All language subtitles for THE SOUVENIR 2019 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,742 --> 00:00:12,178 (MACHINERY WHIRRING) 2 00:00:33,501 --> 00:00:38,501 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:38,503 --> 00:00:40,707 (INDISTINCT CHATTER) 4 00:00:43,642 --> 00:00:45,612 (SHIP HORN BLARES) 5 00:00:51,517 --> 00:00:53,317 REPORTER: Their industry is in crisis, 6 00:00:53,319 --> 00:00:55,119 its survival uncertain... 7 00:00:55,121 --> 00:00:56,689 (STATIC FEEDBACK) 8 00:01:02,795 --> 00:01:04,728 INTERVIEWER: So, Julie, welcome to Sunderland. 9 00:01:04,730 --> 00:01:06,630 It's great that you want to make a film in the town. 10 00:01:06,632 --> 00:01:09,433 Um, maybe you could tell us a little bit about it, please. 11 00:01:09,435 --> 00:01:13,169 JULIE: Yes, it's about a 16-year-old boy called Tony, 12 00:01:13,171 --> 00:01:16,439 and he's very insecure and he's shy, 13 00:01:16,441 --> 00:01:18,475 and he's lived in Sunderland his whole life, 14 00:01:18,477 --> 00:01:23,779 and he has this overwhelming 15 00:01:23,781 --> 00:01:26,550 affection and love for his mother. 16 00:01:26,552 --> 00:01:28,618 He absolutely adores her, 17 00:01:28,620 --> 00:01:31,220 he almost has an obsession with her, 18 00:01:31,222 --> 00:01:33,492 and has a constant dream of her dying. 19 00:01:34,527 --> 00:01:37,561 This fear inside him, 20 00:01:37,563 --> 00:01:39,829 he just can't bear the idea of losing her, 21 00:01:39,831 --> 00:01:42,799 and, of course, in the end, she dies. 22 00:01:42,801 --> 00:01:44,635 (PLAYS HARMONICA) 23 00:01:44,637 --> 00:01:46,873 ♪♪ Right now, I'm in Knightsbridge 24 00:01:48,573 --> 00:01:50,509 ♪♪ In a really nice flat 25 00:01:51,911 --> 00:01:54,410 ♪♪ I'm gonna get me one of these places 26 00:01:54,412 --> 00:01:55,711 TRACY: (LAUGHS) Are you? 27 00:01:55,713 --> 00:01:56,880 ♪♪ With five of my wives ♪♪ 28 00:01:56,882 --> 00:01:58,714 FRANKIE: But you ain't got no cash. 29 00:01:58,716 --> 00:02:00,716 Hey, hey, hey, hey, there's no need for that, Frankie. 30 00:02:00,718 --> 00:02:01,885 There's no need for that, all right? 31 00:02:01,887 --> 00:02:03,520 I was going, I was... 32 00:02:03,522 --> 00:02:05,522 - (INDISTINCT CHATTER) - (LAUGHTER) 33 00:02:05,524 --> 00:02:06,957 - Sorry. - JACK: Hello, sausage. 34 00:02:06,959 --> 00:02:08,628 - Hi. - JACK: Here she is. 35 00:02:09,562 --> 00:02:11,297 (INDISTINCT CHATTER) 36 00:02:11,864 --> 00:02:13,765 (INTERCOM BUZZING) 37 00:02:15,433 --> 00:02:18,270 (BUZZING CONTINUES) 38 00:02:22,640 --> 00:02:23,973 - JANET: Hey. - Hi. 39 00:02:23,975 --> 00:02:25,942 JANET: Oh, this is Anthony. He's my lodger. 40 00:02:25,944 --> 00:02:27,678 - ANTHONY: Hello. - RAY: Ray. 41 00:02:27,680 --> 00:02:28,848 Hi. 42 00:02:31,317 --> 00:02:33,153 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 43 00:02:35,253 --> 00:02:37,520 ...gets up and walks out the room with another fella, 44 00:02:37,522 --> 00:02:39,623 in front of all my mates, everyone sees it. 45 00:02:39,625 --> 00:02:41,257 What's that about? That's not nice, is it? 46 00:02:41,259 --> 00:02:43,260 I don't know where you're getting that from. 47 00:02:43,262 --> 00:02:44,864 (INDISTINCT CONVERSATION) 48 00:02:46,731 --> 00:02:48,465 ANTHONY: ...steady income, 49 00:02:48,467 --> 00:02:51,602 and I've known him for a while. Um... 50 00:02:51,604 --> 00:02:56,006 He's often away, uh, in the provinces, 51 00:02:56,008 --> 00:02:58,909 um, so that's why we felt this would work out, 52 00:02:58,911 --> 00:03:01,778 because I'm often away, 53 00:03:01,780 --> 00:03:03,880 - and between us we could... - Just split it. 54 00:03:03,882 --> 00:03:06,250 ANTHONY: ...share that room and split the cost. 55 00:03:06,252 --> 00:03:07,517 - Okay. - Yeah. 56 00:03:07,519 --> 00:03:09,286 Well, as long as he's all right with it. 57 00:03:09,288 --> 00:03:12,522 He's fine with it, and he's very keen to meet you. 58 00:03:12,524 --> 00:03:14,791 - I've told him all about you. - JANET: What have you said? 59 00:03:14,793 --> 00:03:16,260 ANTHONY: I've said you're a wild... 60 00:03:16,262 --> 00:03:17,594 JANET: Because you can be very cheeky. 61 00:03:17,596 --> 00:03:19,899 ANTHONY: ...exotic, social creature. 62 00:03:20,899 --> 00:03:22,365 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 63 00:03:22,367 --> 00:03:24,467 He has this fear of losing her. 64 00:03:24,469 --> 00:03:27,671 - Hmm. - And this overwhelming... 65 00:03:27,673 --> 00:03:29,972 He has this overwhelming attachment 66 00:03:29,974 --> 00:03:34,511 to her always being with him and always being present, 67 00:03:34,513 --> 00:03:37,013 and I found that really interesting, 68 00:03:37,015 --> 00:03:38,848 because I kind of linked that 69 00:03:38,850 --> 00:03:42,286 with his mother city of Sunderland, 70 00:03:42,288 --> 00:03:47,524 um, being, you know, dying and decaying and rotting, 71 00:03:47,526 --> 00:03:50,727 and then at the end of the film, 72 00:03:50,729 --> 00:03:54,697 there would ultimately be the death of his mother, 73 00:03:54,699 --> 00:03:57,400 and I found that really... 74 00:03:57,402 --> 00:03:59,602 Yeah, really interesting for me, 75 00:03:59,604 --> 00:04:01,004 that metaphor. 76 00:04:01,006 --> 00:04:03,639 - And you've been up there? - Yes. Yes, I have. 77 00:04:03,641 --> 00:04:05,441 I was taking pictures of, um, 78 00:04:05,443 --> 00:04:08,311 some installations by some artists I know, 79 00:04:08,313 --> 00:04:11,251 um, which I found really, really interesting. 80 00:04:11,550 --> 00:04:12,882 Um, yeah. 81 00:04:12,884 --> 00:04:14,785 Then you got fascinated in the rot? 82 00:04:14,787 --> 00:04:17,357 (LAUGHS) Yes, yes. In the streets. 83 00:04:24,997 --> 00:04:26,630 PHIL: She's got the dosh, so why not? 84 00:04:26,632 --> 00:04:27,930 JACK: Exactly, exactly. 85 00:04:27,932 --> 00:04:29,699 I think if you can get hold of 86 00:04:29,701 --> 00:04:31,935 a camera like that, fair enough. Do your thing... 87 00:04:31,937 --> 00:04:33,603 TRACY: I think you're doing all right, aren't you? 88 00:04:33,605 --> 00:04:34,837 FRANKIE: Yeah, she's having a go, ain't she? 89 00:04:34,839 --> 00:04:36,038 Just like the rest of us, so... 90 00:04:36,040 --> 00:04:37,440 JACK: Yeah, she's having a go, 91 00:04:37,442 --> 00:04:39,075 but there's other people having a go 92 00:04:39,077 --> 00:04:41,377 who can't get that camera, you know what I mean, so... 93 00:04:41,379 --> 00:04:42,779 FRANKIE: Yeah, but, listen, you can't... 94 00:04:42,781 --> 00:04:44,447 JACK: I think you should probably, um... 95 00:04:44,449 --> 00:04:45,748 FRANKIE: You gotta play to your advantages. 96 00:04:45,750 --> 00:04:47,416 JACK: Yeah, absolutely, fair play. 97 00:04:47,418 --> 00:04:48,685 PHIL: Mate, if you was in the same position, 98 00:04:48,687 --> 00:04:50,654 you'd do the same thing. 99 00:04:50,656 --> 00:04:52,389 JACK: Don't get me wrong, fair play to her, 100 00:04:52,391 --> 00:04:53,623 but you gotta... 101 00:04:53,625 --> 00:04:54,957 When you're in a, you know, 102 00:04:54,959 --> 00:04:58,428 a position of privilege, dare I say, 103 00:04:58,430 --> 00:05:00,731 then you've gotta accept it. 104 00:05:00,733 --> 00:05:02,365 PHIL: If you was successful 105 00:05:02,367 --> 00:05:04,000 and you had your kids, yeah, all right, 106 00:05:04,002 --> 00:05:06,103 you want 'em to make the most out of every situation. 107 00:05:06,105 --> 00:05:07,603 Exactly, but I'd want 'em 108 00:05:07,605 --> 00:05:09,673 to be aware of it. Be aware of it. 109 00:05:09,675 --> 00:05:12,045 Good girl. Come in. Come on. 110 00:05:21,819 --> 00:05:23,120 Can I take something? 111 00:05:23,122 --> 00:05:24,154 - ROSALIND: I'm all right. - (DOG WHINING) 112 00:05:24,156 --> 00:05:25,889 - I'm laden. - Hello! 113 00:05:25,891 --> 00:05:28,058 - Oh, my Lord. - Rosie! Rosie! 114 00:05:28,060 --> 00:05:30,493 Daddy was going to put this in the hunt jumble, 115 00:05:30,495 --> 00:05:31,928 and I thought, you know, 116 00:05:31,930 --> 00:05:33,562 you never have enough lights in here, 117 00:05:33,564 --> 00:05:35,731 and I thought this might be quite good. 118 00:05:35,733 --> 00:05:37,700 What do you think? 119 00:05:37,702 --> 00:05:39,635 Where do you think this could go? 120 00:05:39,637 --> 00:05:41,772 - It's a little too tall. - JULIE: Could go down... 121 00:05:41,774 --> 00:05:43,839 Well, I don't... What, there? 122 00:05:43,841 --> 00:05:47,012 Or what do you think about over here? 123 00:05:48,012 --> 00:05:49,649 Yeah, it could go on my desk. 124 00:05:58,723 --> 00:05:59,858 (DOG WHINES) 125 00:06:11,836 --> 00:06:13,372 - Are you all right? - (ROSALIND GRUNTS) 126 00:06:15,973 --> 00:06:18,411 - Are you all right? - Yeah. Shopping headache. 127 00:06:27,886 --> 00:06:30,454 Don't you think they'd be nice? 128 00:06:30,456 --> 00:06:31,721 - Yeah. - You could hang them 129 00:06:31,723 --> 00:06:32,959 up and around. 130 00:06:34,992 --> 00:06:38,964 Hang them on the... Hang them on those, up there. 131 00:06:39,764 --> 00:06:40,899 Would look Christmassy. 132 00:06:47,473 --> 00:06:49,074 - What do you think, Dora? - (GIGGLING) 133 00:07:15,233 --> 00:07:16,933 Just come and... 134 00:07:16,935 --> 00:07:18,200 - Stay. - Stay. 135 00:07:18,202 --> 00:07:19,702 But I'd need to get a real job. 136 00:07:19,704 --> 00:07:21,971 (BOTH LAUGH) 137 00:07:21,973 --> 00:07:24,507 - Don't want to do that. - You don't need to. 138 00:07:24,509 --> 00:07:25,774 I do. Need to pay rent. 139 00:07:25,776 --> 00:07:27,077 You kind of do, actually, yeah. 140 00:07:27,079 --> 00:07:30,913 To you. You'd be a terrible landlord. 141 00:07:30,915 --> 00:07:33,716 - I am a terrible landlord. - (BOTH LAUGH) 142 00:07:33,718 --> 00:07:35,551 'Cause he's so lovely, Frankie, 143 00:07:35,553 --> 00:07:37,654 but he's... He smokes a lot. 144 00:07:37,656 --> 00:07:41,724 - Does his girlfriend pay rent? - No. No. 145 00:07:41,726 --> 00:07:44,060 She hasn't even, like, suggested it. 146 00:07:44,062 --> 00:07:45,195 Doesn't put anything towards it? 147 00:07:45,197 --> 00:07:46,562 I'm not gonna ask him. No. 148 00:07:46,564 --> 00:07:47,998 No, you have to. 149 00:07:48,000 --> 00:07:49,899 'Cause it's not like she's here... 150 00:07:49,901 --> 00:07:53,904 You're too nice. You need to properly sit them down 151 00:07:53,906 --> 00:07:56,805 and be, like, "There's three people living in this flat. 152 00:07:56,807 --> 00:07:58,140 "Pay me rent." 153 00:07:58,142 --> 00:07:59,578 Get aggressive, get a baseball bat. 154 00:08:07,019 --> 00:08:08,618 - FRANKIE: Morning. - Morning, Frank. 155 00:08:08,620 --> 00:08:10,019 - FRANKIE: All right? - Did you sleep well? 156 00:08:10,021 --> 00:08:11,221 Yeah, it was all right. 157 00:08:11,223 --> 00:08:12,788 - Nothing for you, sorry. - No? 158 00:08:12,790 --> 00:08:14,690 Are you expecting anything important? 159 00:08:14,692 --> 00:08:16,226 - No. - No? 160 00:08:16,228 --> 00:08:19,062 - D'you want a cup of tea? - Yeah, please. Thank you. 161 00:08:19,064 --> 00:08:21,197 - All right. - No sugar, please. 162 00:08:21,199 --> 00:08:22,568 FRANKIE: All right, mate. 163 00:08:24,336 --> 00:08:26,069 TRACY: Can you make me a cup of tea in a minute? 164 00:08:26,071 --> 00:08:27,573 FRANKIE: So lazy. 165 00:08:50,028 --> 00:08:51,627 ANTHONY: We don't know what 166 00:08:51,629 --> 00:08:53,363 the inner machinations of their mind are, 167 00:08:53,365 --> 00:08:55,165 or their heart. 168 00:08:55,167 --> 00:08:56,269 We don't know. 169 00:08:58,903 --> 00:09:00,603 But that's what we want to know 170 00:09:00,605 --> 00:09:02,274 when we go and see a film. 171 00:09:04,142 --> 00:09:08,911 We don't wanna just see life played out as is. 172 00:09:08,913 --> 00:09:12,817 We wanna see life as it is experienced, 173 00:09:14,086 --> 00:09:17,822 within this soft machine, within this... 174 00:09:20,292 --> 00:09:21,326 (CHUCKLES SOFTLY) 175 00:09:25,663 --> 00:09:27,664 But the life of Tony and his mother, 176 00:09:27,666 --> 00:09:30,233 they're the lives of real people. 177 00:09:30,235 --> 00:09:32,002 I'm not... I'm not making that up. 178 00:09:32,004 --> 00:09:34,170 Why are they more real than me? 179 00:09:34,172 --> 00:09:35,905 They're not more real than you. 180 00:09:35,907 --> 00:09:37,677 Am I more real than you? 181 00:09:38,677 --> 00:09:39,845 No. 182 00:09:40,645 --> 00:09:41,846 (ANTHONY SIGHS) 183 00:09:44,916 --> 00:09:47,983 I think we're all equal in that. 184 00:09:47,985 --> 00:09:50,020 I think we're all as real as each other. 185 00:09:50,022 --> 00:09:51,854 There's no competition. 186 00:09:51,856 --> 00:09:56,425 It doesn't matter that they're not real people. 187 00:09:56,427 --> 00:09:59,262 I mean, I'm not trying to make a documentary. 188 00:09:59,264 --> 00:10:01,897 - I'm making a feature film. - Now, are you sure? 189 00:10:01,899 --> 00:10:03,336 Yes, I am. 190 00:10:06,404 --> 00:10:09,039 I'm making a feature film. 191 00:10:09,041 --> 00:10:14,013 You're not trying to document some received idea of 192 00:10:16,347 --> 00:10:19,250 life up there, on the docks, 193 00:10:20,052 --> 00:10:21,954 the daily grind, 194 00:10:25,222 --> 00:10:27,791 huddled listening to the wireless? 195 00:10:27,793 --> 00:10:32,728 Well, I am, but I'm creating something new with it. 196 00:10:32,730 --> 00:10:34,064 Well, good. 197 00:10:34,066 --> 00:10:37,903 So the material is real, those people exist, 198 00:10:38,870 --> 00:10:41,139 but I am designing new ones 199 00:10:42,807 --> 00:10:44,976 to fit what I want to make. 200 00:10:45,876 --> 00:10:48,445 Well, good. That sounds great. 201 00:10:48,447 --> 00:10:50,979 I'm a big fan of Powell and Pressburger. 202 00:10:50,981 --> 00:10:52,214 JULIE: Hmm. 203 00:10:52,216 --> 00:10:53,852 I think they... 204 00:10:56,120 --> 00:10:58,090 I think they're very truthful 205 00:10:59,157 --> 00:11:01,227 without necessarily being real. 206 00:11:03,327 --> 00:11:04,993 So what do you do? 207 00:11:04,995 --> 00:11:06,932 I work for the Foreign Office. 208 00:11:09,500 --> 00:11:12,368 - Is it very boring? - Incredibly. 209 00:11:12,370 --> 00:11:13,806 (CHUCKLES SOFTLY) 210 00:11:55,980 --> 00:11:57,450 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING) 211 00:11:58,450 --> 00:12:00,182 FRANKIE: The many misadventures. 212 00:12:00,184 --> 00:12:02,253 - What'll be the name? - TRACY: Yeah, the name. 213 00:12:03,421 --> 00:12:04,521 JULIE: The word on the street. 214 00:12:04,523 --> 00:12:05,988 PHIL: The word on the street. 215 00:12:05,990 --> 00:12:07,156 What'll be my name? What'll be my name? 216 00:12:07,158 --> 00:12:08,458 Let me think of something special. 217 00:12:08,460 --> 00:12:10,325 - Wear one of these. - TRACY: Roger. 218 00:12:10,327 --> 00:12:11,493 - Roger? - TRACY: Yeah. 219 00:12:11,495 --> 00:12:13,396 Roger? No, Roger sounds too rugged. 220 00:12:13,398 --> 00:12:14,834 (TRACY CHUCKLES) 221 00:12:15,933 --> 00:12:17,499 FRANKIE: All right, you got it? 222 00:12:17,501 --> 00:12:19,268 JULIE: You're not gonna get it. 223 00:12:19,270 --> 00:12:20,903 PHIL: Oh, that was a terrible shot. 224 00:12:20,905 --> 00:12:22,204 TRACY: That was always gonna happen. 225 00:12:22,206 --> 00:12:23,406 JACK: Get raided. 226 00:12:23,408 --> 00:12:24,907 PHIL: You sure you want another one? 227 00:12:24,909 --> 00:12:26,542 TRACY: Take one of us. Come here. 228 00:12:26,544 --> 00:12:29,012 JACK: Yeah, I can drive. Haven't got a license, though. 229 00:12:29,014 --> 00:12:30,216 JULIE: (CHUCKLES) Stop. 230 00:12:33,118 --> 00:12:34,283 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 231 00:12:34,285 --> 00:12:35,984 (LAUGHS) That ruined it. 232 00:12:35,986 --> 00:12:37,853 - Would you like another one? - JULIE: No. 233 00:12:37,855 --> 00:12:39,888 - No? You sure? - Yeah, I'm sure, thank you. 234 00:12:39,890 --> 00:12:41,991 - Would you like another one? - I've just had one. 235 00:12:41,993 --> 00:12:44,127 - Bloody hell. - (LAUGHING) 236 00:12:44,129 --> 00:12:45,898 (NEW WAVE MUSIC PLAYING) 237 00:13:23,434 --> 00:13:25,436 (MUSIC CONTINUES) 238 00:14:11,149 --> 00:14:12,451 Do you like her? 239 00:14:13,183 --> 00:14:14,519 I love her. 240 00:14:18,056 --> 00:14:20,522 ANTHONY: She's just received word from her lover, 241 00:14:20,524 --> 00:14:23,062 and she's carving his initial into the tree. 242 00:14:24,562 --> 00:14:26,097 JULIE: She looks sad. 243 00:14:27,631 --> 00:14:29,868 ANTHONY: I think she looks determined. 244 00:14:31,469 --> 00:14:32,872 Mmm-hmm. 245 00:14:34,405 --> 00:14:36,040 And very much in love. 246 00:14:36,541 --> 00:14:38,210 Very much in love. 247 00:14:47,318 --> 00:14:51,253 - Do you like horses? - Yes. But not to ride. 248 00:14:51,255 --> 00:14:52,955 ANTHONY: Ah. 249 00:14:52,957 --> 00:14:55,358 Well, Ray's rather fond of them, 250 00:14:55,360 --> 00:14:57,459 and Janet said we could take her 251 00:14:57,461 --> 00:15:00,095 to my parents for the weekend. 252 00:15:00,097 --> 00:15:01,430 JULIE: Mmm-hmm. 253 00:15:01,432 --> 00:15:03,302 - Yeah, I'd love that. - Good. 254 00:15:04,601 --> 00:15:07,203 ANTHONY: Made it. Ray. 255 00:15:07,205 --> 00:15:09,339 - RAY: Hi. - Hi, hello. I'm Barbara. 256 00:15:09,341 --> 00:15:11,473 - Hello, Barbara. I'm Ray. - Ray. 257 00:15:11,475 --> 00:15:13,508 - Hello, Ray. I'm James. - RAY: Hello, James. 258 00:15:13,510 --> 00:15:15,177 - Hello, darling. - ANTHONY: Hello. 259 00:15:15,179 --> 00:15:16,378 (CAR DOOR OPENS) 260 00:15:16,380 --> 00:15:17,479 (DOOR CLOSES) 261 00:15:17,481 --> 00:15:19,281 - Julie. - BARBARA: Julie. 262 00:15:19,283 --> 00:15:21,416 - Hello, Julie. I'm Barbara. - JULIE: Lovely to meet you. 263 00:15:21,418 --> 00:15:23,219 - You're welcome. Welcome. - Hi. I'm Julie. 264 00:15:23,221 --> 00:15:25,621 Lovely to meet you. If you'd like to follow me... 265 00:15:25,623 --> 00:15:27,559 - Come on in. - JULIE: Thank you. 266 00:15:30,595 --> 00:15:32,431 JAMES: What are you working on at the moment? 267 00:15:33,163 --> 00:15:34,730 I, um... 268 00:15:34,732 --> 00:15:38,100 Uh, my next project is a feature film, 269 00:15:38,102 --> 00:15:39,634 uh, set in Sunderland. 270 00:15:39,636 --> 00:15:41,503 - BARBARA: Oh. - Great part of the world. 271 00:15:41,505 --> 00:15:43,006 JULIE: Mmm. 272 00:15:43,008 --> 00:15:45,507 Um, Barbara comes from Newcastle, 273 00:15:45,509 --> 00:15:48,377 so she's got some family up that way. 274 00:15:48,379 --> 00:15:51,013 Might be able to put you up, maybe, if you were up there. 275 00:15:51,015 --> 00:15:52,248 JULIE: Mmm. Thank you. 276 00:15:52,250 --> 00:15:53,583 JAMES: Um... Oh, great subject matter. 277 00:15:53,585 --> 00:15:55,218 Are you involved... 278 00:15:55,220 --> 00:15:57,219 Wanting to film in the shipyards, or... 279 00:15:57,221 --> 00:15:59,354 - Mmm. Yeah. - Wonderful. 280 00:15:59,356 --> 00:16:02,758 They really need somebody to do a documentary on them, 281 00:16:02,760 --> 00:16:05,627 because they're under threat at the moment. 282 00:16:05,629 --> 00:16:08,498 Uh, I worked in a shipyard when I was a boy, 283 00:16:08,500 --> 00:16:10,166 before I went off to art school. 284 00:16:10,168 --> 00:16:11,434 - JULIE: Hmm. - And, uh... 285 00:16:11,436 --> 00:16:13,138 Not in that part of the world, but, uh... 286 00:16:13,504 --> 00:16:15,171 Um... 287 00:16:15,173 --> 00:16:18,541 It's been my subject matter and inspiration, really, 288 00:16:18,543 --> 00:16:21,679 you know, the beautiful shapes of the boats and... 289 00:16:35,125 --> 00:16:36,526 ANTHONY: Did I hear Frankie say something 290 00:16:36,528 --> 00:16:39,161 about staying with his girlfriend 291 00:16:39,163 --> 00:16:40,629 for a few days? 292 00:16:40,631 --> 00:16:42,500 JULIE: Yeah, he's always with her. 293 00:16:44,068 --> 00:16:46,404 Beginning of next week or... 294 00:16:48,139 --> 00:16:52,407 Yeah. I'm not sure, I'd have to check, but... 295 00:16:52,409 --> 00:16:54,445 I was wondering if I could stay a few days. 296 00:16:56,114 --> 00:16:57,115 Why? 297 00:16:57,849 --> 00:16:59,549 It's to do with my work. 298 00:16:59,551 --> 00:17:01,787 It's rather complicated to explain. In fact... 299 00:17:03,187 --> 00:17:05,153 I can't really explain it at all. 300 00:17:05,155 --> 00:17:10,258 I completely understand if there's an issue with that. 301 00:17:10,260 --> 00:17:11,727 I can always find somewhere else. 302 00:17:11,729 --> 00:17:13,298 No, it's okay. 303 00:17:14,432 --> 00:17:16,367 - Are you sure? - Hmm. 304 00:17:20,137 --> 00:17:21,472 That's very kind. 305 00:17:22,373 --> 00:17:23,674 It's all right. 306 00:17:27,511 --> 00:17:29,248 You're very special, Julie. 307 00:17:30,647 --> 00:17:32,448 I don't think I am. 308 00:17:32,450 --> 00:17:34,816 Oh, no, you don't think you are. 309 00:17:34,818 --> 00:17:38,386 - Very normal, really. - Yeah, normal. 310 00:17:38,388 --> 00:17:41,559 You're not normal at all. You're a freak. 311 00:17:42,559 --> 00:17:44,062 Thank you. 312 00:17:48,199 --> 00:17:50,402 - How am I a freak? - Your fragility. 313 00:17:53,570 --> 00:17:55,638 Is that a good thing? 314 00:17:55,640 --> 00:17:57,176 I think you know. 315 00:17:58,143 --> 00:17:59,577 I think I'm quite average. 316 00:18:01,546 --> 00:18:03,082 You're not average. 317 00:18:07,585 --> 00:18:09,121 You're lost. 318 00:18:10,454 --> 00:18:12,191 And you'll always be lost. 319 00:18:24,469 --> 00:18:26,238 (OPERA MUSIC PLAYING) 320 00:18:34,846 --> 00:18:37,281 - Are you hungry? - ANTHONY: Famished. 321 00:18:38,549 --> 00:18:39,748 How did you get on? 322 00:18:39,750 --> 00:18:41,551 Really well, thank you. 323 00:18:41,553 --> 00:18:44,286 - Good old Harrods? - Yeah. 324 00:18:44,288 --> 00:18:46,625 - A nice bit of fillet steak. - ANTHONY: Hmm. 325 00:18:48,625 --> 00:18:50,461 I've had a very nice time here. 326 00:18:50,761 --> 00:18:52,163 Good. 327 00:18:52,663 --> 00:18:54,363 Very relaxing. 328 00:18:54,365 --> 00:18:55,634 Good. 329 00:18:57,234 --> 00:18:59,770 Checked in on Janet. Everything's fine there. 330 00:19:00,837 --> 00:19:02,374 Good. 331 00:19:04,474 --> 00:19:07,709 I mean, I dare say they've had 332 00:19:07,711 --> 00:19:12,215 the odd person, uh, watching over, 333 00:19:12,217 --> 00:19:15,450 but I don't think there's been any disturbance. 334 00:19:15,452 --> 00:19:17,886 Hmm. I'm glad. 335 00:19:17,888 --> 00:19:19,622 That's partly why I wanted to get Ray 336 00:19:19,624 --> 00:19:21,289 out of there for the weekend. 337 00:19:21,291 --> 00:19:22,792 REPORTER: (OVER RADIO) There were fears 338 00:19:22,794 --> 00:19:24,326 that the Russians might try to come in 339 00:19:24,328 --> 00:19:26,429 and slew the submarine off the rocks, 340 00:19:26,431 --> 00:19:27,830 and those fears were reinforced 341 00:19:27,832 --> 00:19:29,765 when a second foreign submarine 342 00:19:29,767 --> 00:19:31,767 was detected earlier this morning. 343 00:19:31,769 --> 00:19:33,869 Today, the government revealed that they're considering 344 00:19:33,871 --> 00:19:36,271 a charge of espionage. 345 00:19:36,273 --> 00:19:37,606 The case is seen as very similar 346 00:19:37,608 --> 00:19:39,275 to that of Gary Powers, 347 00:19:39,277 --> 00:19:41,611 the American pilot of a U-2 spy plane 348 00:19:41,613 --> 00:19:44,447 shot down over Russia in 1960. 349 00:19:44,449 --> 00:19:46,716 The Russians tried him as a spy. 350 00:19:46,718 --> 00:19:48,720 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 351 00:20:19,916 --> 00:20:21,720 (BELL TOLLING) 352 00:20:26,490 --> 00:20:28,958 JULIE: "You've got to see Venice," he began. 353 00:20:28,960 --> 00:20:31,294 "You've got to see a city of slender towers 354 00:20:31,296 --> 00:20:32,862 "and white domes, 355 00:20:32,864 --> 00:20:35,701 "sleeping in the water like a mass of water lilies. 356 00:20:36,933 --> 00:20:38,968 "You've got to see dark waterways, 357 00:20:38,970 --> 00:20:41,069 "mysterious threads of shadow, 358 00:20:41,071 --> 00:20:43,875 "binding all these flowers of stone together." 359 00:21:18,843 --> 00:21:20,379 JULIE: I like this. 360 00:21:28,452 --> 00:21:29,884 And where was this taken? 361 00:21:29,886 --> 00:21:32,923 - Afghanistan. '73. - Oh. 362 00:21:41,732 --> 00:21:43,501 I'm going to wash the lettuce. 363 00:21:52,643 --> 00:21:54,744 JULIE: "I don't feel that I fully understand 364 00:21:54,746 --> 00:21:56,679 "the qualities of entertainment, 365 00:21:56,681 --> 00:21:59,047 "but I realize the importance of entertaining people 366 00:21:59,049 --> 00:22:00,949 "to get a message across. 367 00:22:00,951 --> 00:22:04,120 "I hope to learn to entertain as well as communicate." 368 00:22:04,122 --> 00:22:06,421 - That's good. - Yeah. 369 00:22:06,423 --> 00:22:08,693 That's the bit I like, at the end. 370 00:22:10,027 --> 00:22:12,795 What's all that about therapy? 371 00:22:12,797 --> 00:22:15,534 Well, it's my version of therapy, really. 372 00:22:16,500 --> 00:22:19,104 - Okay. - My self-expression. 373 00:22:20,771 --> 00:22:24,140 Through art, through film, you know, that's my... 374 00:22:24,142 --> 00:22:26,411 Do you think that makes you special? 375 00:22:27,144 --> 00:22:28,710 Well, it's not, you know... 376 00:22:28,712 --> 00:22:30,746 It's not about me being special. 377 00:22:30,748 --> 00:22:33,485 It's about, you know, them, you know... 378 00:22:37,989 --> 00:22:41,157 It's just, I want them to know that... 379 00:22:41,159 --> 00:22:44,459 I want them to kind of know that about me, you know? 380 00:22:44,461 --> 00:22:45,960 - Okay. Okay. - Is that... 381 00:22:45,962 --> 00:22:48,029 - Do you think it's too... - No. 382 00:22:48,031 --> 00:22:51,534 I'm not sure, uh, sincerity is always enough. 383 00:22:51,536 --> 00:22:53,701 But go on. Let's hear the next bit. 384 00:22:53,703 --> 00:22:56,471 Okay. You mean... 385 00:22:56,473 --> 00:22:59,074 You mean you don't think I should be this honest? 386 00:22:59,076 --> 00:23:04,013 Um, well, no, I just think it's, um, you know... 387 00:23:04,015 --> 00:23:07,816 People use that word as if it's an end in itself, 388 00:23:07,818 --> 00:23:12,555 and, uh, I mean, you know, we can all be sincere, 389 00:23:12,557 --> 00:23:15,958 we can all be authentic, 390 00:23:15,960 --> 00:23:18,563 but, um, what's it all for? 391 00:23:23,201 --> 00:23:25,534 I mean, it just slightly reads 392 00:23:25,536 --> 00:23:30,475 like you've been sort of backed into a corner by life, 393 00:23:30,907 --> 00:23:32,208 and it's like, 394 00:23:32,210 --> 00:23:35,210 "Oh, well, I'd better be a film director." 395 00:23:35,212 --> 00:23:37,479 As opposed to, "I want to be a film director." 396 00:23:37,481 --> 00:23:39,113 Is that what it sounds like? 397 00:23:39,115 --> 00:23:41,249 What happened last night 398 00:23:41,251 --> 00:23:46,023 is every time you rolled over and then rolled back again, 399 00:23:47,758 --> 00:23:53,531 you came closer to me and took up more of the bed. 400 00:23:55,232 --> 00:23:58,234 And you're already, I would say, 401 00:23:58,236 --> 00:23:59,838 further over than I am. 402 00:24:02,272 --> 00:24:03,873 That's not true. 403 00:24:03,875 --> 00:24:05,740 - It is true. - No, it's not. 404 00:24:05,742 --> 00:24:09,111 - I haven't got that much... - You have bed dysmorphia. 405 00:24:09,113 --> 00:24:10,946 (LAUGHS) 406 00:24:10,948 --> 00:24:13,148 And you... Then you accuse me of... 407 00:24:13,150 --> 00:24:16,988 I wasn't trying to cross any sort of threshold. 408 00:24:19,656 --> 00:24:21,623 (CHUCKLES) 409 00:24:21,625 --> 00:24:23,225 I have not got that much room. 410 00:24:23,227 --> 00:24:26,163 You've got a foot on that side. 411 00:24:26,998 --> 00:24:28,229 That's not a foot. 412 00:24:28,231 --> 00:24:29,768 And I literally am on a ledge. 413 00:24:32,103 --> 00:24:35,039 - I've got nowhere left to go. - (LAUGHING) 414 00:24:38,742 --> 00:24:41,709 Well, where's the... Where's the halfway line? 415 00:24:41,711 --> 00:24:43,045 Well, I think it's where your arm is, 416 00:24:43,047 --> 00:24:44,580 but, like, under your arm. 417 00:24:44,582 --> 00:24:45,980 No, I think it's there. 418 00:24:45,982 --> 00:24:48,984 No, I think it's, like, there. 419 00:24:48,986 --> 00:24:51,886 No. That doesn't give me enough room. 420 00:24:51,888 --> 00:24:54,155 - There. - All right, there. 421 00:24:54,157 --> 00:24:58,026 But I can barely lie flat like that. 422 00:24:58,028 --> 00:24:59,761 We're saying there, okay. 423 00:24:59,763 --> 00:25:03,332 I'm going to do a Claudette Colbert, 424 00:25:03,334 --> 00:25:07,005 Clark Gable, wall of Jericho 425 00:25:08,306 --> 00:25:09,774 with your friends here. 426 00:25:10,273 --> 00:25:12,607 (LAUGHING) 427 00:25:12,609 --> 00:25:14,677 I haven't got much room. 428 00:25:14,679 --> 00:25:16,844 - You've got a foot! - (LAUGHING) 429 00:25:16,846 --> 00:25:18,849 You've got a foot. I have nothing. 430 00:25:21,117 --> 00:25:23,153 I've nothing. There's nothing here. 431 00:25:31,328 --> 00:25:33,197 (ELEVATOR DOOR OPENS) 432 00:25:49,113 --> 00:25:51,249 I'm going to be in Paris for a while. 433 00:25:54,184 --> 00:25:55,720 Okay. 434 00:25:57,922 --> 00:25:59,257 See you soon. 435 00:26:07,230 --> 00:26:08,767 (ELEVATOR DOOR CLOSES) 436 00:26:14,638 --> 00:26:16,705 JULIE: "My dear Julie. 437 00:26:16,707 --> 00:26:18,176 "Just a letter of thanks. 438 00:26:19,242 --> 00:26:20,409 "You see, I've almost forgotten 439 00:26:20,411 --> 00:26:22,080 "what happened in December. 440 00:26:23,847 --> 00:26:26,649 "I may have been born in 1980, 441 00:26:26,651 --> 00:26:29,951 "and that was the year I first fell in love. 442 00:26:29,953 --> 00:26:32,222 "And I have wondered if that were possible. 443 00:26:33,891 --> 00:26:35,927 "I have gained so much to thank you for. 444 00:26:36,727 --> 00:26:38,160 "Inexpressible, though, 445 00:26:38,162 --> 00:26:40,030 "this thing of delight and trust. 446 00:26:41,932 --> 00:26:44,866 "Most importantly and at the center 447 00:26:44,868 --> 00:26:47,135 "is that I am mainly thanking you 448 00:26:47,137 --> 00:26:48,372 "for my love for you. 449 00:26:49,940 --> 00:26:52,074 "Ergo sum. 450 00:26:52,076 --> 00:26:54,211 "A grateful and loving Anthony." 451 00:26:55,346 --> 00:26:57,615 (ALTERNATIVE MUSIC PLAYING) 452 00:27:27,478 --> 00:27:29,411 Is this my book? 453 00:27:29,413 --> 00:27:32,182 - Oh, yeah. Sorry. - You... You keep it. 454 00:27:35,920 --> 00:27:38,256 All right. Cheers. 455 00:27:40,090 --> 00:27:42,290 - All right. - Do you want a hand? 456 00:27:42,292 --> 00:27:43,758 FRANKIE: Yeah, I'd better get downstairs. 457 00:27:43,760 --> 00:27:45,230 Jack's got the van, ain't he? 458 00:27:47,097 --> 00:27:49,832 - I might torch this. - (JULIE LAUGHS) 459 00:27:49,834 --> 00:27:52,301 - You give my love to Tracy. - Yeah, I will. 460 00:27:52,303 --> 00:27:53,838 Yeah. 461 00:27:54,872 --> 00:27:56,708 - Love you, Frank. - Love you, too. 462 00:27:57,208 --> 00:27:59,009 - Have fun. - I will. 463 00:28:00,076 --> 00:28:01,913 - See you on the flip side. - (CHUCKLES) 464 00:28:04,815 --> 00:28:06,014 (ELEVATOR DOOR OPENS) 465 00:28:06,016 --> 00:28:07,815 - FRANKIE: Ta-ta. - Bye. 466 00:28:07,817 --> 00:28:09,220 (ELEVATOR DOOR CLOSES) 467 00:28:11,454 --> 00:28:14,489 The, uh... The thing that struck me 468 00:28:14,491 --> 00:28:17,492 about the main character, Tony, in my story, 469 00:28:17,494 --> 00:28:20,895 is that he is being forced to rate, to be raised, 470 00:28:20,897 --> 00:28:26,869 and to come to terms with the incredible struggles 471 00:28:26,871 --> 00:28:29,171 that his family is going through at that time, 472 00:28:29,173 --> 00:28:32,874 and all his peers at school as well. 473 00:28:32,876 --> 00:28:37,145 And this very cruel, 474 00:28:37,147 --> 00:28:42,151 very raw, you know... Um... 475 00:28:42,153 --> 00:28:46,188 Sorry, I'm not expressing myself very well. Um... 476 00:28:46,190 --> 00:28:48,257 You know, being forced to come to terms 477 00:28:48,259 --> 00:28:50,225 with something so harsh 478 00:28:50,227 --> 00:28:52,393 for someone that's so young. 479 00:28:52,395 --> 00:28:53,996 - Very vulnerable. - Right. 480 00:28:53,998 --> 00:28:56,864 And yet, you're wanting to make a film 481 00:28:56,866 --> 00:29:00,835 about an experience that's very different from yours. 482 00:29:00,837 --> 00:29:03,372 I mean, you could argue that really 483 00:29:03,374 --> 00:29:05,007 it would be much better for you 484 00:29:05,009 --> 00:29:06,874 to work from your own experience, 485 00:29:06,876 --> 00:29:09,143 particularly at an early stage. 486 00:29:09,145 --> 00:29:12,314 I mean, what makes you want to leave 487 00:29:12,316 --> 00:29:14,850 your own experience so radically 488 00:29:14,852 --> 00:29:16,852 and enter into this very different world? 489 00:29:16,854 --> 00:29:18,987 I mean, it's suggested that you almost have 490 00:29:18,989 --> 00:29:21,957 a kind of moral, sort of political aim? 491 00:29:21,959 --> 00:29:24,192 - I mean, can you just... - JULIE: Very moral, to me. 492 00:29:24,194 --> 00:29:25,960 ...talk about that, perhaps, for a moment? 493 00:29:25,962 --> 00:29:27,496 Yes, uh... 494 00:29:27,498 --> 00:29:31,999 I feel as though I want to not live my whole life 495 00:29:32,001 --> 00:29:37,338 in this very privileged part of the world I come from, 496 00:29:37,340 --> 00:29:39,307 uh, part of the country. 497 00:29:39,309 --> 00:29:43,211 And I want to be really aware 498 00:29:43,213 --> 00:29:45,380 about what's going on around me, 499 00:29:45,382 --> 00:29:51,186 with people, and community, and politically as well. 500 00:29:51,188 --> 00:29:55,193 Um, I don't want to be in that bubble my entire life. 501 00:30:03,500 --> 00:30:06,304 - Where's the wall? - The wall is... 502 00:30:07,438 --> 00:30:09,507 The wall was. It is no more. 503 00:30:10,974 --> 00:30:13,642 - We dismantled it. - Ah. 504 00:30:13,644 --> 00:30:15,978 There was a whole ceremony. You missed it. 505 00:30:15,980 --> 00:30:18,916 - I'm sorry I missed that. - We all felt very snubbed. 506 00:30:20,917 --> 00:30:22,519 - Is this for me? - Mmm-hmm. 507 00:30:24,020 --> 00:30:26,023 - Thank you. - From Paris. 508 00:30:29,660 --> 00:30:31,196 Put it on. 509 00:30:32,429 --> 00:30:34,132 (OPERA MUSIC PLAYING) 510 00:30:41,305 --> 00:30:43,208 (MUSIC CONTINUES) 511 00:31:49,573 --> 00:31:51,009 (ANTHONY MOANING) 512 00:31:55,679 --> 00:31:57,982 ANTHONY: You're a dark horse, Julie. 513 00:32:00,183 --> 00:32:01,385 (MOANS) 514 00:32:05,388 --> 00:32:07,024 I love pale skin. 515 00:32:09,660 --> 00:32:11,994 Why? Why? 516 00:32:11,996 --> 00:32:14,265 'Cause everyone's getting a tan nowadays. 517 00:32:15,566 --> 00:32:18,232 - But I burn. - Good. 518 00:32:18,234 --> 00:32:19,536 (CHUCKLES) 519 00:32:20,570 --> 00:32:22,205 We'll keep you out the sun. 520 00:32:25,342 --> 00:32:26,678 I like freckles. 521 00:32:47,030 --> 00:32:48,796 Did you hurt yourself? 522 00:32:48,798 --> 00:32:50,535 No, I don't know what that is. 523 00:32:52,536 --> 00:32:54,201 It looks really sore. 524 00:32:54,203 --> 00:32:55,539 It is a bit sore. 525 00:32:57,407 --> 00:32:58,640 Okay. 526 00:32:58,642 --> 00:32:59,677 What do you think I should do? 527 00:33:01,377 --> 00:33:02,980 I think you should 528 00:33:04,748 --> 00:33:07,585 just leave it 529 00:33:08,384 --> 00:33:10,117 and let it go away. 530 00:33:10,119 --> 00:33:11,755 (OPERA MUSIC PLAYING) 531 00:34:07,577 --> 00:34:09,813 - ANTHONY: I'm going out. - Okay. 532 00:34:10,681 --> 00:34:12,546 ANTHONY: I'll be back later. 533 00:34:12,548 --> 00:34:14,282 - See you later. - ANTHONY: What? 534 00:34:14,284 --> 00:34:15,619 See you later. 535 00:34:24,628 --> 00:34:27,295 Can you lend me a couple of quid? 536 00:34:27,297 --> 00:34:29,599 - Yeah, sure. - Thank you. 537 00:34:32,469 --> 00:34:35,139 - How much? - Uh... 538 00:34:36,739 --> 00:34:38,273 Six. 539 00:34:38,275 --> 00:34:40,342 Have you got ten? Give me ten. 540 00:34:40,344 --> 00:34:41,846 Won't need ten, but, uh, 541 00:34:43,547 --> 00:34:45,182 just in case. 542 00:34:53,523 --> 00:34:55,292 - Bye. - Bye. 543 00:35:09,505 --> 00:35:11,442 (CAR HORN HONKING) 544 00:35:21,485 --> 00:35:23,454 I thought we'd put Anthony down the end. 545 00:35:24,253 --> 00:35:26,220 Be more comfortable. 546 00:35:26,222 --> 00:35:28,558 It's not that kind of relationship anyway, is it? 547 00:35:29,693 --> 00:35:31,659 (DOG BARKS) 548 00:35:31,661 --> 00:35:33,663 He's got his own bathroom, and... 549 00:35:35,898 --> 00:35:39,170 He'd be quite comfy there. 550 00:35:40,971 --> 00:35:43,240 Yes. That feels good. 551 00:35:45,608 --> 00:35:47,144 - Rosie. - (DOG BARKS) 552 00:35:48,244 --> 00:35:52,746 Mummy, can I borrow some money, please? 553 00:35:52,748 --> 00:35:54,548 - More money? - Yes. 554 00:35:54,550 --> 00:35:55,916 Oh. 555 00:35:55,918 --> 00:35:57,686 (STAMMERS) It's for college, you know. 556 00:35:57,688 --> 00:36:00,487 - It's for cameras and... - It's not long since the last. 557 00:36:00,489 --> 00:36:02,389 - I know. - Hmm. 558 00:36:02,391 --> 00:36:03,858 And I know I haven't paid that back yet. 559 00:36:03,860 --> 00:36:06,931 - How much this time? - £200. 560 00:36:08,264 --> 00:36:09,599 Oh, another one. 561 00:36:11,668 --> 00:36:14,568 - All right. - It's just for equipment. 562 00:36:14,570 --> 00:36:17,338 - For film school, you know. - Ah. Ah. 563 00:36:17,340 --> 00:36:18,740 Are you keeping a tally? 564 00:36:18,742 --> 00:36:20,342 Yeah, of course. 565 00:36:20,344 --> 00:36:23,577 All right. All right, well, yeah. 566 00:36:23,579 --> 00:36:25,782 - I will pay you back. - All right. All right. 567 00:36:28,351 --> 00:36:29,786 (DOG WHINING) 568 00:36:32,521 --> 00:36:35,322 - (DOG BARKING) - ROSALIND: Rosie! Rose! 569 00:36:35,324 --> 00:36:38,626 Well, we didn't really mix with King's much, but... 570 00:36:38,628 --> 00:36:41,630 I think all the colleges kept themselves to themselves. 571 00:36:41,632 --> 00:36:42,998 In my day. They probably don't... 572 00:36:43,000 --> 00:36:44,365 - Didn't when you were there. - Yeah, no, no. 573 00:36:44,367 --> 00:36:45,503 Absolutely, yes. 574 00:36:46,369 --> 00:36:48,269 I studied history of art 575 00:36:48,271 --> 00:36:49,737 and then continued at the Courtauld. 576 00:36:49,739 --> 00:36:51,338 It was a funny time then, 'cause it was just 577 00:36:51,340 --> 00:36:53,474 - after the war, so... - Uh-huh. 578 00:36:53,476 --> 00:36:56,411 I suppose it was rather different in your day. 579 00:36:56,413 --> 00:36:57,778 Hmm... Well, I don't know. 580 00:36:57,780 --> 00:36:59,014 ROSALIND: I think we're off. I think we're off. 581 00:36:59,016 --> 00:37:00,581 We're ready for lunch. Come on through. 582 00:37:00,583 --> 00:37:02,784 - Hmm. Jolly good. - ROSALIND: Do come through. 583 00:37:02,786 --> 00:37:03,985 Julie, darling, can you just 584 00:37:03,987 --> 00:37:05,822 - come and help me? - Yes. 585 00:37:07,056 --> 00:37:09,691 Starting on the wine, I suppose. 586 00:37:09,693 --> 00:37:11,760 WILLIAM: Hopefully. Yep, I think we've got 587 00:37:11,762 --> 00:37:13,564 a nice bottle of something there. 588 00:37:14,931 --> 00:37:16,030 - ANTHONY: Through here? - No, straight on. 589 00:37:16,032 --> 00:37:17,565 Straight ahead. 590 00:37:17,567 --> 00:37:19,066 Got to get over the barrier, though. 591 00:37:19,068 --> 00:37:20,534 It's a rather curious tradition 592 00:37:20,536 --> 00:37:21,836 we have in this house. 593 00:37:21,838 --> 00:37:23,537 It's meant to keep the dogs out, 594 00:37:23,539 --> 00:37:25,509 but actually it keeps people out. 595 00:37:32,315 --> 00:37:34,816 I think a lot of them are young men 596 00:37:34,818 --> 00:37:37,385 who were dragged from their beds 597 00:37:37,387 --> 00:37:38,653 at the crack of dawn, 598 00:37:38,655 --> 00:37:42,356 with little or no hard evidence 599 00:37:42,358 --> 00:37:43,793 to say that they were 600 00:37:44,994 --> 00:37:47,330 what we would consider 601 00:37:49,365 --> 00:37:50,501 criminals. 602 00:37:51,768 --> 00:37:54,369 I don't think granting these men 603 00:37:54,371 --> 00:37:58,340 political status is such a big deal. 604 00:37:58,342 --> 00:38:03,778 We don't know that they're necessarily affiliated 605 00:38:03,780 --> 00:38:06,680 with the exact same organization 606 00:38:06,682 --> 00:38:10,918 who put bombs under cars and shoot prison wardens 607 00:38:10,920 --> 00:38:14,488 while they're going about their everyday lives. 608 00:38:14,490 --> 00:38:16,360 It's terribly complicated. 609 00:38:17,126 --> 00:38:18,659 WILLIAM: Complicated? 610 00:38:18,661 --> 00:38:20,994 But we've got to protect society, haven't we? 611 00:38:20,996 --> 00:38:24,599 But they're just as much part of society as anybody else, 612 00:38:24,601 --> 00:38:26,133 that's what they would say. 613 00:38:26,135 --> 00:38:27,901 And, uh, do you... 614 00:38:27,903 --> 00:38:30,505 WILLIAM: Well, I haven't set any bombs recently. Have you? 615 00:38:30,507 --> 00:38:32,807 No, but you haven't necessarily felt the need to, 616 00:38:32,809 --> 00:38:36,411 'cause you've felt that you have a political voice. 617 00:38:36,413 --> 00:38:37,447 ANTHONY: Mmm-hmm. 618 00:38:38,681 --> 00:38:41,451 Or, or am I wrong about that? 619 00:38:42,786 --> 00:38:44,418 I think you're wrong, really, 620 00:38:44,420 --> 00:38:45,954 if you don't mind my saying so. 621 00:38:45,956 --> 00:38:48,858 I think... I'm amazed to hear you say this, but, um... 622 00:38:49,893 --> 00:38:51,726 It's refreshing to hear this. 623 00:38:51,728 --> 00:38:52,994 WILLIAM: I'm quite sure 624 00:38:52,996 --> 00:38:55,563 they're not all guilty as charged. 625 00:38:55,565 --> 00:38:58,999 But I'm sure the majority of them are. 626 00:38:59,001 --> 00:39:00,534 Some of them are proven guilty, 627 00:39:00,536 --> 00:39:02,839 some are not. Um... 628 00:39:04,541 --> 00:39:08,008 But can we risk having bombs, pipe bombs, 629 00:39:08,010 --> 00:39:09,677 all sorts of foul things 630 00:39:09,679 --> 00:39:12,414 that are going on all over Northern Ireland? 631 00:39:12,416 --> 00:39:14,115 - Can we allow that? - ANTHONY: I'm not an apologist. 632 00:39:14,117 --> 00:39:15,617 Darling. 633 00:39:15,619 --> 00:39:16,885 WILLIAM: And if we lock up a few innocents 634 00:39:16,887 --> 00:39:19,887 in the process, well, that's part of it. 635 00:39:19,889 --> 00:39:21,991 - I'm not an apologist... - No, thank you, darling. 636 00:39:23,559 --> 00:39:26,463 ...for violence on either side. 637 00:39:29,199 --> 00:39:30,800 And it is on both. 638 00:39:32,202 --> 00:39:34,635 WILLIAM: And what, is that a Foreign Office view, 639 00:39:34,637 --> 00:39:36,037 or is that your view? 640 00:39:36,039 --> 00:39:38,206 Probably not, no. That's my view. 641 00:39:38,208 --> 00:39:40,508 WILLIAM: That looks rather like my cap you're wearing. 642 00:39:40,510 --> 00:39:42,677 - JULIE: It is your cap. - I thought it was. 643 00:39:42,679 --> 00:39:44,512 It looks better on me, I think. 644 00:39:44,514 --> 00:39:45,746 Yeah. I want that back. 645 00:39:45,748 --> 00:39:46,817 ROSALIND: You might lose that. 646 00:39:47,516 --> 00:39:49,018 (DOG BARKING) 647 00:39:52,088 --> 00:39:53,657 WILLIAM: Dog's all right. 648 00:39:56,626 --> 00:39:58,662 (INDISTINCT CONVERSATION) 649 00:40:30,025 --> 00:40:31,995 ROSALIND: (HIGH-PITCHED VOICE) Rosie! Come! 650 00:40:33,630 --> 00:40:34,965 - Dora! - JULIE: Dora! 651 00:40:36,199 --> 00:40:38,034 ROSALIND: Rosie! Come on! 652 00:40:44,807 --> 00:40:46,139 JULIE: My godfather gave it to me. 653 00:40:46,141 --> 00:40:47,508 ANTHONY: Little swallow. 654 00:40:47,510 --> 00:40:48,976 - JULIE: Yeah. - It's charming. 655 00:40:48,978 --> 00:40:51,514 JULIE: Thank you. I never... I never wear it. 656 00:40:52,715 --> 00:40:55,552 But it's time for it to... 657 00:40:56,186 --> 00:40:57,788 Its first flight. 658 00:40:58,221 --> 00:40:59,556 (CHUCKLES) 659 00:41:05,228 --> 00:41:06,793 ANTHONY: Yeah, it looks good there. 660 00:41:06,795 --> 00:41:08,231 JULIE: Hmm? Okay. 661 00:41:15,838 --> 00:41:19,907 It's the ultimate form, because it's maximum cinema. 662 00:41:19,909 --> 00:41:23,980 It's movement, music, energy, color. 663 00:41:25,014 --> 00:41:27,916 Everything that film should be. 664 00:41:27,918 --> 00:41:31,052 And there's never been a good musical made in Britain, 665 00:41:31,054 --> 00:41:32,320 I don't think. 666 00:41:32,322 --> 00:41:34,923 I mean, there's been some Cliff Richard. 667 00:41:34,925 --> 00:41:36,557 - Mmm-hmm. - PATRICK: You know, 668 00:41:36,559 --> 00:41:39,026 Knees Up Mother Brown, whatever, but, you know, 669 00:41:39,028 --> 00:41:41,095 for a country that has the Stones, 670 00:41:41,097 --> 00:41:42,963 The Kinks, Small Faces, 671 00:41:42,965 --> 00:41:47,601 for there not to be a good musical here is just... 672 00:41:47,603 --> 00:41:49,105 - It's almost impressive. - Mmm. I'd say. 673 00:41:50,106 --> 00:41:51,271 ANTHONY: Julie met a load of 674 00:41:51,273 --> 00:41:53,740 your old Raynham lot the other day. 675 00:41:53,742 --> 00:41:55,275 - LYDIA: Mmm? - PATRICK: Mmm. 676 00:41:55,277 --> 00:41:58,211 ANTHONY: Sounded rather a humorless bunch. 677 00:41:58,213 --> 00:42:00,882 I don't know if you'd have known any of them. 678 00:42:00,884 --> 00:42:02,552 Do you remember their names? 679 00:42:03,987 --> 00:42:06,220 No, I can't, I'm afraid. I was so nervous. 680 00:42:06,222 --> 00:42:09,356 Well, it's only confidence 681 00:42:09,358 --> 00:42:12,159 because the whole thing is a con. 682 00:42:12,161 --> 00:42:13,827 JULIE: Hmm. 683 00:42:13,829 --> 00:42:15,829 And they're the biggest con artists out there 684 00:42:15,831 --> 00:42:17,599 who are in film school. 685 00:42:17,601 --> 00:42:22,135 I just used it as a kind of supply center, really. 686 00:42:22,137 --> 00:42:24,072 ANTHONY: Are you glad you went at all? 687 00:42:24,074 --> 00:42:25,807 PATRICK: It's the cheapest 688 00:42:25,809 --> 00:42:28,742 camera-hire place in the world. 689 00:42:28,744 --> 00:42:30,612 I mean, they don't lock the store cupboard. 690 00:42:30,614 --> 00:42:33,250 You go in there, get the camera, 691 00:42:34,351 --> 00:42:38,353 and, you know, I made two features 692 00:42:38,355 --> 00:42:42,155 while I was there for, I mean, no money. 693 00:42:42,157 --> 00:42:44,161 They don't check the stock, really. 694 00:42:45,362 --> 00:42:47,729 Couple of trims. I mean, it's great. 695 00:42:47,731 --> 00:42:49,229 You have to listen to a lot of people 696 00:42:49,231 --> 00:42:51,134 who think they know about film 697 00:42:52,268 --> 00:42:53,767 telling you how to make a film. 698 00:42:53,769 --> 00:42:55,369 It's like telling someone 699 00:42:55,371 --> 00:42:58,972 how to breathe or how to think or... 700 00:42:58,974 --> 00:43:00,842 - ANTHONY: Yeah. - It's ridiculous. 701 00:43:00,844 --> 00:43:02,976 And there are no rules. 702 00:43:02,978 --> 00:43:05,112 I mean, you know the Tolstoy definition of art? 703 00:43:05,114 --> 00:43:06,583 Mmm. 704 00:43:08,818 --> 00:43:11,084 Well, you just have a feeling, 705 00:43:11,086 --> 00:43:12,420 and by means of external signs 706 00:43:12,422 --> 00:43:14,358 you communicate it to someone else. 707 00:43:16,025 --> 00:43:17,992 That's it. 708 00:43:17,994 --> 00:43:20,894 ANTHONY: So, no reason to feel intimidated. 709 00:43:20,896 --> 00:43:22,796 I mean, unless you don't have feelings, 710 00:43:22,798 --> 00:43:24,798 which doesn't seem to be the case. 711 00:43:24,800 --> 00:43:28,936 I don't see why you would be intimidated. 712 00:43:28,938 --> 00:43:31,171 Well, people can feel intimidated. 713 00:43:31,173 --> 00:43:32,273 I don't think that's... 714 00:43:32,275 --> 00:43:33,874 Yeah, I mean, they can, but... 715 00:43:33,876 --> 00:43:34,909 Perfectly normal. (MUMBLES INDISTINCTLY) 716 00:43:34,911 --> 00:43:37,144 Not of people who teach. 717 00:43:37,146 --> 00:43:38,345 ANTHONY: This has got rather warm. 718 00:43:38,347 --> 00:43:39,746 I'm gonna switch it round. 719 00:43:39,748 --> 00:43:41,148 "Those who can't." 720 00:43:41,150 --> 00:43:44,251 Can you swap the warm wine's heat into this? 721 00:43:44,253 --> 00:43:47,155 - ANTHONY: Shush. - PATRICK: Thank you. 722 00:43:47,157 --> 00:43:49,791 Thank you for your advice. It's really... 723 00:43:49,793 --> 00:43:51,758 - It's really helpful. - LYDIA: Mmm. 724 00:43:51,760 --> 00:43:53,260 You don't seem druggy to me. 725 00:43:53,262 --> 00:43:54,961 No, I'm not. No, I'm not. 726 00:43:54,963 --> 00:43:56,229 - Interesting. - LYDIA: Mmm. 727 00:43:56,231 --> 00:44:00,170 So, I'm trying to work out 728 00:44:01,838 --> 00:44:05,175 where you two tessellate here. 729 00:44:09,813 --> 00:44:13,014 I'm not good with euphemism, so... 730 00:44:13,016 --> 00:44:14,418 Sorry, I don't understand. 731 00:44:15,719 --> 00:44:19,887 Okay, so habitual heroin user, 732 00:44:19,889 --> 00:44:22,059 - trainee Rotarian... - (LYDIA CHUCKLES) 733 00:44:23,460 --> 00:44:26,764 Which is a good look. I mean it nicely. 734 00:44:28,364 --> 00:44:32,001 How? What? Why? When? 735 00:44:38,842 --> 00:44:40,177 Sorry, I don't... 736 00:44:42,244 --> 00:44:44,378 - You don't even dabble? - No. 737 00:44:44,380 --> 00:44:47,280 Okay. I mean, I don't. 738 00:44:47,282 --> 00:44:49,483 I feel it's very mainstream behavior. 739 00:44:49,485 --> 00:44:51,020 I've said to him... 740 00:44:53,222 --> 00:44:54,757 - It's mainstream. - (SCOFFS) 741 00:44:56,525 --> 00:44:58,094 I actually think, you know... 742 00:44:59,295 --> 00:45:02,496 I mean, it was fine in the '40s, but... 743 00:45:02,498 --> 00:45:05,133 - ANTHONY: All okay? - LYDIA: Great. 744 00:45:05,135 --> 00:45:08,302 We are having a charming time. 745 00:45:08,304 --> 00:45:10,474 - ANTHONY: Good. - PATRICK: I say. 746 00:45:12,307 --> 00:45:14,008 If only you could top up these olives, 747 00:45:14,010 --> 00:45:15,943 I think we might be able to 748 00:45:15,945 --> 00:45:17,381 get through the rest of the meal. 749 00:45:51,380 --> 00:45:55,449 This is a scene... A rehearsal scene. 750 00:45:55,451 --> 00:45:57,450 This is the first rehearsal he had 751 00:45:57,452 --> 00:46:00,086 with this bunch of young musicians 752 00:46:00,088 --> 00:46:04,994 that he was going to create a new band with. 753 00:46:06,996 --> 00:46:10,898 And there he is. He's quite old. 754 00:46:10,900 --> 00:46:12,532 You can see that they look a bit nervous, 755 00:46:12,534 --> 00:46:14,270 a bit like you, I think. 756 00:46:16,371 --> 00:46:22,075 Listening to the master tell them the facts of life. 757 00:46:22,077 --> 00:46:27,384 And also saying how much it mattered to him, 758 00:46:28,184 --> 00:46:30,184 playing this music. 759 00:46:30,186 --> 00:46:33,887 So it's very parallel, in my mind, 760 00:46:33,889 --> 00:46:37,858 to what you are beginning to go through now. 761 00:46:37,860 --> 00:46:39,362 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 762 00:47:05,221 --> 00:47:07,056 Their son's getting married, 763 00:47:08,523 --> 00:47:12,528 and they can't decide whether they like the girl or not. 764 00:47:13,496 --> 00:47:15,162 ANTHONY: Mmm. 765 00:47:15,164 --> 00:47:17,835 - And he's a doctor. - Mmm-hmm. 766 00:47:19,034 --> 00:47:20,903 'Cause he's got good hands. 767 00:47:26,675 --> 00:47:29,179 And she's a schoolteacher. 768 00:47:32,949 --> 00:47:35,249 Does she have secrets? 769 00:47:35,251 --> 00:47:37,621 - Of course she does. - Of course. 770 00:47:39,355 --> 00:47:40,891 Does he? 771 00:47:42,125 --> 00:47:43,460 No. 772 00:47:44,360 --> 00:47:45,429 ANTHONY: Oh. 773 00:47:54,704 --> 00:47:56,874 How would you feel about going to Venice? 774 00:47:57,539 --> 00:47:59,076 - Venice? - Mmm-hmm. 775 00:48:00,342 --> 00:48:01,976 I'd love to go. 776 00:48:01,978 --> 00:48:04,045 - I would love that. - Good. 777 00:48:04,047 --> 00:48:05,615 - Thank you. - Thank you. 778 00:48:09,518 --> 00:48:11,351 Have you been before? 779 00:48:11,353 --> 00:48:13,387 Yes. Three times. 780 00:48:13,389 --> 00:48:15,389 - Three times? - Once in summer. 781 00:48:15,391 --> 00:48:17,027 - Twice in winter. - Mmm-hmm. 782 00:48:18,494 --> 00:48:21,561 Why did you go? Did you go by yourself? 783 00:48:21,563 --> 00:48:25,668 Uh, no, I went with, uh, Desiree. 784 00:48:28,170 --> 00:48:31,240 She went mad with jealousy and jumped in a canal. 785 00:48:33,675 --> 00:48:36,043 Never saw her again. 786 00:48:36,045 --> 00:48:39,713 At least, that was what her suicide note implied. 787 00:48:39,715 --> 00:48:41,684 I think she ran off with a gondolier. 788 00:48:43,085 --> 00:48:44,553 No wonder. 789 00:48:49,726 --> 00:48:51,428 So, three girlfriends. 790 00:48:52,628 --> 00:48:54,965 - Yes, all called Desiree. - Mmm-hmm. 791 00:48:55,530 --> 00:48:57,034 Strange, that. 792 00:48:59,735 --> 00:49:02,036 JULIE: What were their names? 793 00:49:02,038 --> 00:49:03,407 ANTHONY: Miriam, 794 00:49:05,240 --> 00:49:06,576 Caroline 795 00:49:07,610 --> 00:49:09,142 and Angela. 796 00:49:09,144 --> 00:49:11,181 - Angela. - Mmm. 797 00:49:12,414 --> 00:49:14,280 Angela sang jazz. 798 00:49:14,282 --> 00:49:16,185 They sound unbearable. 799 00:49:18,286 --> 00:49:20,554 (TEARS CHECK) 800 00:49:20,556 --> 00:49:23,356 I suppose they were frightfully beautiful, 801 00:49:23,358 --> 00:49:26,260 and lots of fun and rode horses. 802 00:49:26,262 --> 00:49:28,496 If you don't want to know... 803 00:49:28,498 --> 00:49:30,197 - I do want to know - ...then don't ask. 804 00:49:30,199 --> 00:49:31,335 I do want to know. 805 00:49:32,300 --> 00:49:34,036 Did Miriam play the cello? 806 00:49:35,438 --> 00:49:36,440 No. 807 00:49:37,606 --> 00:49:39,106 The violin. 808 00:49:39,108 --> 00:49:41,178 No, she wasn't at all musical. 809 00:49:44,213 --> 00:49:45,983 She wasn't even pretty, actually. 810 00:49:46,581 --> 00:49:48,548 That's not true. 811 00:49:48,550 --> 00:49:50,353 Well, she had other qualities. 812 00:49:53,456 --> 00:49:54,458 Like what? 813 00:49:56,125 --> 00:49:57,657 Darling, I can't tell you in here. 814 00:49:57,659 --> 00:49:58,728 Thank you. 815 00:50:00,128 --> 00:50:01,530 Excuse me? 816 00:50:02,798 --> 00:50:04,634 I'm just playing, Julie. 817 00:50:06,568 --> 00:50:08,202 Stop torturing yourself. 818 00:50:08,204 --> 00:50:09,336 I'm not tort... 819 00:50:09,338 --> 00:50:10,774 Stop inviting me to torture you. 820 00:50:13,476 --> 00:50:14,478 Ugh! 821 00:50:15,478 --> 00:50:17,144 - Ugh! - Ugh! 822 00:50:17,146 --> 00:50:18,579 That's exactly how you make me feel 823 00:50:18,581 --> 00:50:20,050 when you're being like this. 824 00:50:22,251 --> 00:50:23,483 (PLATES CLINKING) 825 00:50:23,485 --> 00:50:24,487 Thank you. 826 00:50:29,791 --> 00:50:31,694 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 827 00:51:05,161 --> 00:51:07,230 JULIE: That is so beautiful. 828 00:51:17,139 --> 00:51:19,141 (CHURCH BELLS TOLLING) 829 00:51:36,858 --> 00:51:38,525 (CHUCKLING) I'm not trying that. 830 00:51:38,527 --> 00:51:40,293 No, it's way too... 831 00:51:40,295 --> 00:51:41,597 It's too adventurous. 832 00:51:43,199 --> 00:51:44,201 (CHUCKLING SOFTLY) 833 00:51:49,572 --> 00:51:50,673 Are you packed? 834 00:51:52,574 --> 00:51:53,576 'Course. 835 00:51:58,681 --> 00:52:02,184 Liver? I'm not eating... I'm not... 836 00:52:03,318 --> 00:52:05,188 No, I'm not interested. 837 00:52:08,925 --> 00:52:11,827 (GROANS) No. No, no. I'm gonna stick with pasta. 838 00:52:12,762 --> 00:52:14,831 Nice, normal pasta. 839 00:52:16,331 --> 00:52:17,333 Mmm, 'course. 840 00:52:18,601 --> 00:52:20,202 Okay, well, um... 841 00:52:20,969 --> 00:52:22,672 Yeah, I'll see you later. 842 00:52:23,639 --> 00:52:25,706 I... I can't wait. 843 00:52:25,708 --> 00:52:28,474 Hitchcock knew this. I mean, he would change tack. 844 00:52:28,476 --> 00:52:30,344 I mean, if Psycho, you know, 845 00:52:30,346 --> 00:52:32,746 the scene in... In Psycho, the shower scene, 846 00:52:32,748 --> 00:52:33,947 - is very much fragments... - Yeah. 847 00:52:33,949 --> 00:52:35,749 ...very much withholding. 848 00:52:35,751 --> 00:52:38,284 But then elsewhere, he's quite conventional. 849 00:52:38,286 --> 00:52:41,287 So he knows when to make those adjustments. 850 00:52:41,289 --> 00:52:43,691 Uh, because it is a process, a growth, 851 00:52:43,693 --> 00:52:46,693 a building of our sensibilities 852 00:52:46,695 --> 00:52:48,595 and our perceptions, 853 00:52:48,597 --> 00:52:51,465 and we've got to realize that sometimes we have to change 854 00:52:51,467 --> 00:52:54,300 our approach as the journey unfolds. 855 00:52:54,302 --> 00:52:57,838 This scene could be related to that scene in... In Psycho. 856 00:52:57,840 --> 00:52:59,539 So you don't see the stab wounds. 857 00:52:59,541 --> 00:53:00,773 So you don't see the pain. 858 00:53:00,775 --> 00:53:03,309 - STUDENT: Mmm. - You just hear it. 859 00:53:03,311 --> 00:53:04,744 You know, you hear the scream of the woman. 860 00:53:04,746 --> 00:53:05,813 - Yeah. - You hear the conflict. 861 00:53:05,815 --> 00:53:07,447 - MAN: Yeah. - So it's quite... 862 00:53:07,449 --> 00:53:08,983 - Could be quite like that. - MAN: Yes, of course. 863 00:53:08,985 --> 00:53:10,784 And, of course, as, I think, you know, the books tell us, 864 00:53:10,786 --> 00:53:12,353 - we never do see anything... - Mmm. 865 00:53:12,355 --> 00:53:13,753 - ...in that shower scene. - No, you don't see. 866 00:53:13,755 --> 00:53:16,389 Although we have all the... What appear to be 867 00:53:16,391 --> 00:53:18,626 all the bits and pieces that we need for the murder, 868 00:53:18,628 --> 00:53:20,894 but then nothing ever happens, all we see is the knife. 869 00:53:20,896 --> 00:53:24,465 - You just see the knife. - The knife and the showerhead. 870 00:53:24,467 --> 00:53:27,300 And in this case, possibly, the conflict, 871 00:53:27,302 --> 00:53:28,969 the noise of the argument, is the weapon. 872 00:53:28,971 --> 00:53:31,505 - Yes. - You see the end result, 873 00:53:31,507 --> 00:53:34,874 which could be, in Psycho, her dead body, 874 00:53:34,876 --> 00:53:36,610 and then, in this case, 875 00:53:36,612 --> 00:53:39,749 the two broken siblings at the end. 876 00:53:50,525 --> 00:53:51,627 (JULIE GASPS) 877 00:54:00,702 --> 00:54:01,938 ANTHONY: They've taken everything. 878 00:54:18,621 --> 00:54:19,990 (OBJECTS CLATTERING) 879 00:54:53,088 --> 00:54:54,724 I'm gonna call the police. 880 00:55:03,065 --> 00:55:04,601 (ROTARY PHONE DIAL WHIRRING) 881 00:55:14,076 --> 00:55:16,376 (PHONE RECEIVER SLAMS) 882 00:55:16,378 --> 00:55:19,382 - ANTHONY: Argh! God. - (SLAMS WALL) 883 00:55:21,384 --> 00:55:22,452 Fuck! 884 00:55:23,385 --> 00:55:24,721 (ANTHONY GRUNTS) 885 00:55:28,824 --> 00:55:30,827 I shouldn't have fucking done that. 886 00:55:37,465 --> 00:55:38,867 (SOBBING) 887 00:56:05,561 --> 00:56:08,431 ♪♪ How sad Venice can be 888 00:56:09,664 --> 00:56:12,735 ♪♪ When you're on your own 889 00:56:13,869 --> 00:56:17,039 ♪♪ How sad Venice can be 890 00:56:18,139 --> 00:56:20,809 ♪♪ When you're alone ♪♪ 891 00:56:44,500 --> 00:56:46,503 (BELL TOLLING) 892 00:56:58,813 --> 00:57:00,549 - ANTHONY: Thank you. - BELL BOY: You're welcome. 893 00:57:16,998 --> 00:57:19,867 (BELL BOY SPEAKING ITALIAN) 894 00:57:19,869 --> 00:57:21,204 JULIE: (IN ENGLISH) Thank you. 895 00:57:22,505 --> 00:57:24,707 (DOOR OPENS AND CLOSES) 896 00:57:53,202 --> 00:57:55,104 (ANTHONY CLEARING THROAT) 897 00:58:02,744 --> 00:58:05,114 (SOBBING QUIETLY) 898 00:58:26,235 --> 00:58:27,971 ANTHONY: Please tell me what I've done. 899 00:58:32,340 --> 00:58:33,876 Please, because... 900 00:58:37,278 --> 00:58:39,715 This is punishing, 901 00:58:41,349 --> 00:58:43,952 seeing you like this and then not knowing why. 902 00:58:45,987 --> 00:58:47,990 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 903 00:59:09,677 --> 00:59:11,980 - (MUSIC STOPS) - (BATON TAPPING) 904 00:59:17,753 --> 00:59:20,289 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 905 00:59:23,092 --> 00:59:25,295 (MAN SINGING OPERA) 906 01:00:26,722 --> 01:00:30,293 I can't go into all this. It was an emergency. 907 01:00:34,929 --> 01:00:37,097 - What fucking emergency? - If I hadn't done that 908 01:00:37,099 --> 01:00:39,965 on that day, I wouldn't be here now. I... 909 01:00:39,967 --> 01:00:44,104 - That's all I can tell you. - What's that supposed to mean? 910 01:00:44,106 --> 01:00:46,305 You can't say stuff like that and then not... 911 01:00:46,307 --> 01:00:49,208 I appreciate that there are some things you can't tell me. 912 01:00:49,210 --> 01:00:51,945 Well, you know, I appreciate there's things about me 913 01:00:51,947 --> 01:00:53,345 that you find unacceptable. 914 01:00:53,347 --> 01:00:55,449 There's things about you I find unacceptable. 915 01:00:55,451 --> 01:00:57,083 There's things about this conversation 916 01:00:57,085 --> 01:00:59,286 - I find unacceptable. - The fact that you're a thief. 917 01:00:59,288 --> 01:01:00,887 We're gonna have to meet somewhere. 918 01:01:00,889 --> 01:01:03,826 Anthony, you stole my stuff. You stole my things. 919 01:01:05,126 --> 01:01:08,327 Do you understand? Do you understand that? 920 01:01:08,329 --> 01:01:10,097 Do you understand how that would make me feel? 921 01:01:10,099 --> 01:01:11,965 I didn't think you'd... 922 01:01:11,967 --> 01:01:15,334 You wouldn't think I... You didn't think I would mind? 923 01:01:15,336 --> 01:01:17,373 - Is that what you're saying? - No. No. 924 01:01:20,442 --> 01:01:23,112 I knew you'd mind. That's why I didn't tell you. 925 01:01:25,012 --> 01:01:29,282 I do what I do so that you can have the life you're having 926 01:01:29,284 --> 01:01:31,117 and sleep safe at night, 927 01:01:31,119 --> 01:01:35,991 and there's not a fucking car bomb on King's Road. 928 01:01:38,159 --> 01:01:40,059 Let's laugh about it. Why not? 929 01:01:40,061 --> 01:01:41,961 (JULIE SCOFFS) 930 01:01:41,963 --> 01:01:45,333 I can't... I can't believe you. 931 01:01:47,469 --> 01:01:49,903 Well, if you can't believe me, 932 01:01:49,905 --> 01:01:53,807 why don't you take some time to get your head around it? 933 01:01:53,809 --> 01:01:55,775 Because I've got nothing more to tell you, 934 01:01:55,777 --> 01:01:57,978 I've got nothing more to explain, 935 01:01:57,980 --> 01:02:00,282 and I've got nothing more to offer to this. 936 01:02:13,961 --> 01:02:15,164 I'm sorry. I... 937 01:02:17,532 --> 01:02:20,202 I understand. I get why you didn't... 938 01:02:21,335 --> 01:02:23,038 There are some things 939 01:02:24,539 --> 01:02:28,240 you need to... you need to not tell me, 940 01:02:28,242 --> 01:02:30,476 and I understand that. 941 01:02:30,478 --> 01:02:32,845 - Thank you. - So I'm sorry. 942 01:02:32,847 --> 01:02:34,313 I don't wanna give you a hard time. 943 01:02:34,315 --> 01:02:36,251 I'm sorry. I'm sorry. 944 01:02:41,255 --> 01:02:42,454 REPORTER: (ON RADIO) At the siege 945 01:02:42,456 --> 01:02:43,990 of the Libyan People's Bureau 946 01:02:43,992 --> 01:02:46,025 in the West End of London, 947 01:02:46,027 --> 01:02:48,128 hundreds of armed police have been on the alert all night, 948 01:02:48,130 --> 01:02:49,963 with marksmen surrounding the building 949 01:02:49,965 --> 01:02:51,597 in St James's Square. 950 01:02:51,599 --> 01:02:53,532 Other police officers have installed equipment 951 01:02:53,534 --> 01:02:55,534 to monitor movements inside the bureau 952 01:02:55,536 --> 01:02:58,905 and contact has been established with those inside. 953 01:02:58,907 --> 01:03:00,840 The whole area around the square 954 01:03:00,842 --> 01:03:02,374 has been sealed off. 955 01:03:02,376 --> 01:03:04,077 REPORTER 2: From here they looked like plans 956 01:03:04,079 --> 01:03:06,412 of the layout of the Embassy building. 957 01:03:06,414 --> 01:03:08,514 In this, the dreaded first hour of the siege, 958 01:03:08,516 --> 01:03:10,916 the talks are going on to try to end it. 959 01:03:10,918 --> 01:03:13,385 And on the rooftops of the buildings above me, 960 01:03:13,387 --> 01:03:15,791 police marksmen are trained on the embassy. 961 01:03:19,061 --> 01:03:21,394 I understand one option open to them though 962 01:03:21,396 --> 01:03:24,167 is to offer the Libyans free passage to Heathrow... 963 01:03:35,077 --> 01:03:36,376 JULIE: This is for work? 964 01:03:36,378 --> 01:03:37,847 ANTHONY: This is for the work, yes. 965 01:03:45,487 --> 01:03:48,320 Have you read the notice that I put up yesterday 966 01:03:48,322 --> 01:03:50,356 about the musicians' union, 967 01:03:50,358 --> 01:03:51,925 the agreement we've just reached? 968 01:03:51,927 --> 01:03:53,659 - No, no, I haven't. - No. You should read it. 969 01:03:53,661 --> 01:03:55,528 - Mmm-hmm. - It's important. 970 01:03:55,530 --> 01:03:57,930 I mean, it's good for us to reach an agreement. 971 01:03:57,932 --> 01:04:00,900 They're a tricky bunch. But, you know, here we are, 972 01:04:00,902 --> 01:04:04,070 - £25 per musician... - Mmm-hmm. 973 01:04:04,072 --> 01:04:06,505 ...for a three-hour session. 974 01:04:06,507 --> 01:04:08,441 If you're using an orchestra, you're gonna run through 975 01:04:08,443 --> 01:04:10,409 your budget very quickly indeed. 976 01:04:10,411 --> 01:04:12,211 We'll need to talk about the budget. 977 01:04:12,213 --> 01:04:15,180 We need to think about budgets at this school. 978 01:04:15,182 --> 01:04:18,251 We're not just loaning equipment out 979 01:04:18,253 --> 01:04:20,990 - on the willy-nilly. Um... - Mmm-hmm. 980 01:04:23,592 --> 01:04:25,224 It's quite irregular, really, to be coming 981 01:04:25,226 --> 01:04:26,992 and talking about a project and equipment 982 01:04:26,994 --> 01:04:28,461 when you haven't even thought about the budget, 983 01:04:28,463 --> 01:04:30,597 but then I don't suppose you really have to think 984 01:04:30,599 --> 01:04:32,934 about budget in Knightsbridge, do you? 985 01:04:34,001 --> 01:04:35,403 How are you getting on? 986 01:04:37,940 --> 01:04:39,438 ANTHONY: I'm going out for an hour or two. 987 01:04:39,440 --> 01:04:41,074 Can you lend me a tenner? 988 01:04:41,076 --> 01:04:42,278 JULIE: Yeah. 989 01:04:49,117 --> 01:04:51,083 - You staying here? - Mmm-hmm. 990 01:04:51,085 --> 01:04:52,387 See you later. 991 01:04:57,659 --> 01:04:59,128 (DOOR OPENS) 992 01:05:06,001 --> 01:05:07,937 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 993 01:05:21,483 --> 01:05:23,516 Does all this make sense? 994 01:05:23,518 --> 01:05:26,655 Mmm-hmm. Yeah. 995 01:05:27,422 --> 01:05:30,155 Nothing looks unclear? 996 01:05:30,157 --> 01:05:31,360 Don't think so. 997 01:05:41,036 --> 01:05:43,235 I think get her to do that for real. 998 01:05:43,237 --> 01:05:46,174 I mean, tangle her up if necessary. 999 01:05:46,742 --> 01:05:48,441 Okay. 1000 01:05:48,443 --> 01:05:50,376 You don't want it to look stagey... 1001 01:05:50,378 --> 01:05:51,577 JULIE: Mmm-hmm. 1002 01:05:51,579 --> 01:05:54,280 ...because the whole thing is, 1003 01:05:54,282 --> 01:05:57,653 you know, stagey in intention. 1004 01:06:02,724 --> 01:06:04,224 Did you score today? 1005 01:06:04,226 --> 01:06:07,329 No. Don't ask me that. 1006 01:06:09,097 --> 01:06:10,333 No. 1007 01:06:12,067 --> 01:06:14,700 'Cause I feel like you're on something right now. 1008 01:06:14,702 --> 01:06:16,072 Well... 1009 01:06:18,373 --> 01:06:20,305 I'm not. 1010 01:06:20,307 --> 01:06:22,242 - Well, I think you are. - Well, I'm not. 1011 01:06:22,244 --> 01:06:23,646 Because you're not yourself. 1012 01:06:30,818 --> 01:06:32,288 What? 1013 01:06:33,221 --> 01:06:35,755 - Well, I mean... - Don't... 1014 01:06:35,757 --> 01:06:38,391 Don't lie, Anthony. I know that you're... 1015 01:06:38,393 --> 01:06:40,693 I know you have a received version 1016 01:06:40,695 --> 01:06:44,697 of who I am supposed to be at any one time. 1017 01:06:44,699 --> 01:06:46,601 - I don't... That's not... - But nobody has... 1018 01:06:47,601 --> 01:06:49,637 You know? I have... (SCOFFS) 1019 01:06:50,704 --> 01:06:52,438 You more than anyone should understand 1020 01:06:52,440 --> 01:06:55,474 that people go through different emotions 1021 01:06:55,476 --> 01:06:57,209 at different times of the day, 1022 01:06:57,211 --> 01:07:00,112 and feel different things and behave in different ways. 1023 01:07:00,114 --> 01:07:01,680 I know that, but I know you, 1024 01:07:01,682 --> 01:07:06,119 and I know this is not what you're like sometimes. 1025 01:07:06,121 --> 01:07:07,487 I think you're nervous, 1026 01:07:07,489 --> 01:07:08,755 and I think you're trying to distract yourself 1027 01:07:08,757 --> 01:07:13,425 from your fear of the task ahead, 1028 01:07:13,427 --> 01:07:15,762 and I think you just need to relax 1029 01:07:15,764 --> 01:07:18,363 and make sure you're prepared... 1030 01:07:18,365 --> 01:07:22,501 I am prepared. I am. This is... This is preparing. 1031 01:07:22,503 --> 01:07:24,304 Julie, what am I doing with this? 1032 01:07:24,306 --> 01:07:27,208 Um, just kind of... 1033 01:07:27,842 --> 01:07:29,541 Do a little, um... 1034 01:07:29,543 --> 01:07:31,713 - You okay? - Yep, yep. Um... 1035 01:07:32,880 --> 01:07:34,613 CAMERAMAN: Well, I mean, it's not in shot. 1036 01:07:34,615 --> 01:07:36,483 Why's she doing anything with it? 1037 01:07:36,485 --> 01:07:39,786 - We're filming the hair. - Oh, yeah, okay. Um... 1038 01:07:39,788 --> 01:07:41,253 Yeah, let's just put it on the table 1039 01:07:41,255 --> 01:07:43,255 so you don't have to hold it. 1040 01:07:43,257 --> 01:07:44,526 True. 1041 01:07:46,628 --> 01:07:49,229 CAMERAMAN: Okay, let's bring this round a bit 1042 01:07:49,231 --> 01:07:51,130 so it's a bit more profile-y. Sorry? 1043 01:07:51,132 --> 01:07:52,465 CREWMAN: Can't pull it any further round. 1044 01:07:52,467 --> 01:07:53,566 CAMERAMAN: No, no, the other way. 1045 01:07:53,568 --> 01:07:54,603 To the left. Lamp left. 1046 01:07:57,172 --> 01:07:59,204 WOMAN: I've just put these clips in, just to hold. 1047 01:07:59,206 --> 01:08:00,740 Perfect. Perfect, yep, yep. 1048 01:08:00,742 --> 01:08:02,208 WOMAN: Hopefully when we're ready to go here, 1049 01:08:02,210 --> 01:08:03,876 I can hopefully... 1050 01:08:03,878 --> 01:08:05,512 Mmm-hmm. Yeah. 1051 01:08:05,514 --> 01:08:07,479 WOMAN: And have a tighter curl. 1052 01:08:07,481 --> 01:08:09,518 - JULIE: Okay. - CAMERAMAN: Hold on. 1053 01:08:14,523 --> 01:08:17,757 CREWMAN: This is sort of all right. 1054 01:08:17,759 --> 01:08:19,261 CAMERAMAN: No, it's great. 1055 01:08:21,363 --> 01:08:22,762 - Ooh, sorry. - CAMERAMAN: For fuck's sake. 1056 01:08:22,764 --> 01:08:24,400 Sorry, sorry. 1057 01:08:26,201 --> 01:08:27,834 Just be careful. 1058 01:08:27,836 --> 01:08:30,903 WOMAN: It's okay for a few more takes. 1059 01:08:30,905 --> 01:08:33,639 JULIE: Yeah, yeah, we only need another, 1060 01:08:33,641 --> 01:08:35,275 I mean, another one or two takes. 1061 01:08:35,277 --> 01:08:38,346 Do you think? How many takes do you think we'll do? 1062 01:08:39,680 --> 01:08:41,347 CAMERAMAN: Well, how long is a piece of string? 1063 01:08:41,349 --> 01:08:42,648 We shoot till we've got it, right? 1064 01:08:42,650 --> 01:08:44,349 Okay, yeah. 1065 01:08:44,351 --> 01:08:46,186 But we will need to reset if that's the case. 1066 01:08:46,188 --> 01:08:49,188 Yeah, okay, we'll make sure that it's... It will stay. 1067 01:08:49,190 --> 01:08:50,626 - Yeah. - You know. 1068 01:08:52,226 --> 01:08:53,528 Are you all right? 1069 01:08:55,896 --> 01:08:57,899 No, I just, I just, um... 1070 01:08:58,766 --> 01:09:00,469 I'm just longing to be home. 1071 01:09:01,936 --> 01:09:03,439 Mmm. 1072 01:09:11,947 --> 01:09:13,516 Do you want me to come back? 1073 01:09:22,591 --> 01:09:25,294 Okay. Well, I'll see you later. 1074 01:09:26,828 --> 01:09:28,264 Okay, bye-bye. 1075 01:09:37,805 --> 01:09:39,707 (OPERATIC MUSIC PLAYING ON STEREO) 1076 01:10:38,432 --> 01:10:40,433 JULIE: My dear Julie. 1077 01:10:40,435 --> 01:10:42,669 The vile beast knows itself, and miserable he is with it. 1078 01:10:42,671 --> 01:10:44,070 (THUNDER RUMBLING) 1079 01:10:44,072 --> 01:10:46,705 It is you who has power over the beast. 1080 01:10:46,707 --> 01:10:51,746 To cheer, to encourage, to reprimand, to forgive. 1081 01:10:53,448 --> 01:10:57,049 He loves you so, and you are invested with great power. 1082 01:10:57,051 --> 01:10:59,654 Use it wisely, and with mercy. 1083 01:11:01,021 --> 01:11:03,656 Your words means much to him, 1084 01:11:03,658 --> 01:11:05,861 and that shall gradually become clear to you. 1085 01:11:07,362 --> 01:11:10,028 He has never laid open himself before, 1086 01:11:10,030 --> 01:11:12,001 and he could love you for that alone. 1087 01:11:13,967 --> 01:11:17,572 Trust in yourself and try and see clearly, 1088 01:11:18,739 --> 01:11:20,373 and a small passing cloud 1089 01:11:20,375 --> 01:11:21,844 will not appear to another's lie. 1090 01:11:23,078 --> 01:11:26,446 There wasn't really anything that I didn't do. 1091 01:11:26,448 --> 01:11:28,414 Um, I ended up in a coma, 1092 01:11:28,416 --> 01:11:32,384 I had seizures, I had overdoses. 1093 01:11:32,386 --> 01:11:34,486 I'm an only child, and my parents, 1094 01:11:34,488 --> 01:11:37,055 what that was like for them... 1095 01:11:37,057 --> 01:11:40,759 And yet they never gave up on me, you know. 1096 01:11:40,761 --> 01:11:45,464 Um, in fact, my father blackmailed me. 1097 01:11:45,466 --> 01:11:48,735 He said to me one time, he said, 1098 01:11:48,737 --> 01:11:52,405 "I'll give you this Physeptone if you just call this number." 1099 01:11:52,407 --> 01:11:54,741 And that was the helpline. 1100 01:11:54,743 --> 01:11:58,443 And, of course, I made the call. (CHUCKLES) 1101 01:11:58,445 --> 01:12:01,916 And I came to meetings, went out again, as I said... 1102 01:12:04,551 --> 01:12:07,419 Until finally, I'd just had it, 1103 01:12:07,421 --> 01:12:09,388 I'd just absolutely had it. 1104 01:12:09,390 --> 01:12:12,058 My body wouldn't take it anymore. 1105 01:12:12,060 --> 01:12:15,727 And I've ended up in police stations, 1106 01:12:15,729 --> 01:12:19,632 in cells, in mental hospitals, 1107 01:12:19,634 --> 01:12:23,771 straitjacketed, screaming, psychosis. 1108 01:12:24,939 --> 01:12:27,005 None of it good, you know, 1109 01:12:27,007 --> 01:12:29,674 all for that feeling of the drug, 1110 01:12:29,676 --> 01:12:31,576 which sometimes, even in recovery, 1111 01:12:31,578 --> 01:12:32,911 you know, I get feelings and things, 1112 01:12:32,913 --> 01:12:35,550 and I think, "Oh, Jesus, I just need a hit." 1113 01:12:36,618 --> 01:12:40,122 Uh... But not today. Just for today. 1114 01:12:52,065 --> 01:12:54,068 (OLD-TIME SONG PLAYING ON RECORD) 1115 01:13:37,712 --> 01:13:39,715 (JULIE BREATHING HEAVILY) 1116 01:13:47,988 --> 01:13:49,524 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 1117 01:13:57,599 --> 01:13:59,601 (ANTHONY MURMURING INDISTINCTLY) 1118 01:14:03,136 --> 01:14:05,006 (LAUGHING) 1119 01:14:32,833 --> 01:14:34,702 (EXPLOSION IN DISTANCE) 1120 01:14:48,917 --> 01:14:50,919 (PEOPLE SHOUTING IN DISTANCE) 1121 01:15:02,596 --> 01:15:03,995 REPORTER: (ON RADIO) Police spent the night 1122 01:15:03,997 --> 01:15:05,565 carrying out a painstaking search 1123 01:15:05,567 --> 01:15:07,032 of the scene of the explosion, 1124 01:15:07,034 --> 01:15:09,268 fearing there could be other devices. 1125 01:15:09,270 --> 01:15:12,037 This morning, the area is still sealed off. 1126 01:15:12,039 --> 01:15:14,607 Ten to 15 pounds of explosives 1127 01:15:14,609 --> 01:15:17,076 had been planted in a car outside the store. 1128 01:15:17,078 --> 01:15:19,081 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 1129 01:15:21,682 --> 01:15:23,551 (INDISTINCT CHATTER) 1130 01:15:31,091 --> 01:15:32,627 (CHATTER CONTINUES) 1131 01:16:04,257 --> 01:16:06,224 DIRECTOR: Okay, I'm just gonna check the frame. 1132 01:16:06,226 --> 01:16:07,595 Yeah, of course. 1133 01:16:09,831 --> 01:16:10,899 MARLAND: Mate. 1134 01:16:12,300 --> 01:16:15,000 Are you all right? Do you want a... 1135 01:16:15,002 --> 01:16:16,902 - Do you want a jacket? - I'm okay. 1136 01:16:16,904 --> 01:16:18,704 - Thank you. - What's going on? 1137 01:16:18,706 --> 01:16:20,205 (STAMMERS) I don't know. 1138 01:16:20,207 --> 01:16:22,208 I think I've got flu. 1139 01:16:22,210 --> 01:16:24,076 - Are you hungover? - (LAUGHING) Oh. 1140 01:16:24,078 --> 01:16:25,811 - No. - You look it. 1141 01:16:25,813 --> 01:16:27,783 You look like you've been, like, out smashing it. 1142 01:16:29,283 --> 01:16:31,884 I don't know what... What's going on. 1143 01:16:31,886 --> 01:16:33,919 - But I'm fine. I'm okay. - No, you're not. 1144 01:16:33,921 --> 01:16:35,655 I was literally watching you through that whole take. 1145 01:16:35,657 --> 01:16:37,123 You looked like you were about to pass out. 1146 01:16:37,125 --> 01:16:38,257 No, I'm okay. I'm fine. I'm just... 1147 01:16:38,259 --> 01:16:39,959 I'm just doing that. 1148 01:16:39,961 --> 01:16:42,894 Don't be polite about it. If you're unwell, 1149 01:16:42,896 --> 01:16:44,429 just go home. Do you know what I mean? 1150 01:16:44,431 --> 01:16:46,268 I'm... I'm fine. I'm okay. 1151 01:16:48,670 --> 01:16:49,837 Anthony? 1152 01:16:50,837 --> 01:16:52,671 - Hello? - MAN: Hello? 1153 01:16:52,673 --> 01:16:54,740 - (STAMMERS) I'm sorry, love. - Who are you? 1154 01:16:54,742 --> 01:16:57,276 - You must be Anthony's... - Sorry, you need to leave. 1155 01:16:57,278 --> 01:16:59,245 Sorry, you need to leave. Please go. 1156 01:16:59,247 --> 01:17:00,946 - (MAN STAMMERING) - No, please... 1157 01:17:00,948 --> 01:17:02,447 No, I'm not gonna hurt you. Just Anthony's... 1158 01:17:02,449 --> 01:17:04,849 Please, please leave. No, no, you need to go. 1159 01:17:04,851 --> 01:17:06,085 - You need to leave right now. - I'm sorry, yeah? 1160 01:17:06,087 --> 01:17:07,352 No. You need to leave. 1161 01:17:07,354 --> 01:17:08,954 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 1162 01:17:08,956 --> 01:17:10,826 - Okay. - It's okay. I'm sorry. 1163 01:17:14,127 --> 01:17:16,130 - (SIGHS) - (KNOCKING AT DOOR) 1164 01:17:17,297 --> 01:17:18,899 MAN: Forgot my coat. 1165 01:17:22,002 --> 01:17:23,070 Hello? 1166 01:17:26,940 --> 01:17:28,010 Sorry. 1167 01:17:32,479 --> 01:17:34,245 How do I know when I... 1168 01:17:34,247 --> 01:17:36,117 When I get the money, I'll pay you back. 1169 01:17:36,783 --> 01:17:38,085 But I... 1170 01:17:39,119 --> 01:17:41,387 Well, you know, I wouldn't ask 1171 01:17:41,389 --> 01:17:43,455 unless I really needed it, you know. 1172 01:17:43,457 --> 01:17:45,326 (INDISTINCT CHATTER ON PHONE) 1173 01:17:50,064 --> 01:17:52,831 No, I'm not being extravagant. I'm using... 1174 01:17:52,833 --> 01:17:54,935 You know, I need this equipment for school. 1175 01:17:57,137 --> 01:17:59,041 It's cameras and film and... 1176 01:17:59,774 --> 01:18:00,842 Hmm. 1177 01:18:04,912 --> 01:18:06,248 I will pay you back. 1178 01:18:14,788 --> 01:18:16,354 DOCTOR: I mean, definitely you can catch infections 1179 01:18:16,356 --> 01:18:17,923 from other people. 1180 01:18:17,925 --> 01:18:20,226 Um, when people breathe, they can transmit 1181 01:18:20,228 --> 01:18:22,227 particles of an infection, 1182 01:18:22,229 --> 01:18:23,928 uh, but sometimes, 1183 01:18:23,930 --> 01:18:25,296 you can also get infections from other means, 1184 01:18:25,298 --> 01:18:29,304 by, for example, um, personal contacts. 1185 01:18:30,872 --> 01:18:32,504 Anything you wanna tell me that you haven't told me 1186 01:18:32,506 --> 01:18:34,375 about what's happening so far? 1187 01:18:37,845 --> 01:18:39,077 Um... 1188 01:18:39,079 --> 01:18:41,213 No, I think... I think I'm... 1189 01:18:41,215 --> 01:18:43,952 (STAMMERS) I think I feel better now I've seen you. 1190 01:18:45,319 --> 01:18:46,919 DOCTOR: Okay, nice to see you again. 1191 01:18:46,921 --> 01:18:48,454 JULIE: Thank you. Nice to see you. 1192 01:18:48,456 --> 01:18:49,854 Okay, I'd better run. 1193 01:18:49,856 --> 01:18:52,525 And, um, I hope you get better soon. 1194 01:18:52,527 --> 01:18:54,259 - Okay. Bye-bye. - JULIE: Thank you. 1195 01:18:54,261 --> 01:18:55,429 (DOOR OPENS) 1196 01:18:57,497 --> 01:18:58,866 (DOOR CLOSES) 1197 01:19:27,328 --> 01:19:28,928 (CLATTERING IN DISTANCE) 1198 01:19:28,930 --> 01:19:30,932 (MUFFLED CHATTER) 1199 01:19:34,935 --> 01:19:36,337 (KEYS JINGLING IN DISTANCE) 1200 01:19:37,070 --> 01:19:38,239 (DOOR OPENS IN DISTANCE) 1201 01:19:40,975 --> 01:19:42,844 - (DOOR CLOSES) - (CHATTER STOPS) 1202 01:19:53,921 --> 01:19:55,257 (PHONE RINGING) 1203 01:19:59,092 --> 01:20:00,427 (RINGING CONTINUES) 1204 01:20:01,996 --> 01:20:03,161 Hello? 1205 01:20:03,163 --> 01:20:04,929 (INDISTINCT CHATTER ON PHONE) 1206 01:20:04,931 --> 01:20:06,434 Hi, Barbara. How are you? 1207 01:20:10,070 --> 01:20:12,004 I'm fine, thank you. 1208 01:20:12,006 --> 01:20:13,504 Are you all right? 1209 01:20:13,506 --> 01:20:15,176 (BARBARA TALKING INDISTINCTLY) 1210 01:20:27,555 --> 01:20:30,992 No, no, it's fine. Thank you for phoning. I, um... 1211 01:20:31,993 --> 01:20:34,396 Why... Why was he arrested? 1212 01:21:29,449 --> 01:21:31,318 (SOBBING) Please go away. 1213 01:21:34,322 --> 01:21:35,390 (SNIFFLES) 1214 01:21:57,110 --> 01:22:00,646 I guess I just haven't found, like, a specific voice. 1215 01:22:00,648 --> 01:22:02,013 Do you know what I mean? 1216 01:22:02,015 --> 01:22:03,449 - I don't know how to... - Hmm. 1217 01:22:03,451 --> 01:22:06,151 I don't know how to articulate what I'm... 1218 01:22:06,153 --> 01:22:08,155 What I want to create yet, I think. 1219 01:22:09,323 --> 01:22:11,259 - Can I ask you a question? - Mmm-hmm. 1220 01:22:13,293 --> 01:22:15,727 Okay, it's a bit of a weird one. 1221 01:22:15,729 --> 01:22:20,199 But this past six months and a bit, 1222 01:22:20,201 --> 01:22:24,338 like, I haven't seen you around in school very much. 1223 01:22:26,239 --> 01:22:29,577 Um... Can I ask why? 1224 01:22:33,713 --> 01:22:35,082 I... 1225 01:22:38,386 --> 01:22:43,589 I was in a really difficult relationship with somebody... 1226 01:22:43,591 --> 01:22:46,525 - Mmm-hmm. - And I found it difficult 1227 01:22:46,527 --> 01:22:50,164 to juggle that and film school, 1228 01:22:51,064 --> 01:22:52,634 and it just didn't... 1229 01:22:53,567 --> 01:22:54,732 It didn't leave me much time 1230 01:22:54,734 --> 01:22:58,137 for myself and my interests, 1231 01:22:58,139 --> 01:23:00,371 so I just didn't really... 1232 01:23:00,373 --> 01:23:03,107 - Okay. - ...have time. But... 1233 01:23:03,109 --> 01:23:05,210 I'm... I'm better now, so... 1234 01:23:05,212 --> 01:23:07,278 - Yeah? - A big yeah. 1235 01:23:07,280 --> 01:23:08,746 HEAD OF FILM SCHOOL: I mean, you've changed quite a lot 1236 01:23:08,748 --> 01:23:11,784 since you came, haven't you, in your intentions? 1237 01:23:11,786 --> 01:23:14,253 - JULIE: Mmm. Mmm. - And, uh, that's okay. 1238 01:23:14,255 --> 01:23:18,790 I mean, people are supposed to grow in this process. 1239 01:23:18,792 --> 01:23:20,996 But how is that working out for you? 1240 01:23:23,497 --> 01:23:27,369 It's very, very... 1241 01:23:28,702 --> 01:23:31,169 Complicated and, um, 1242 01:23:31,171 --> 01:23:33,474 difficult sometimes, but it's... 1243 01:23:34,809 --> 01:23:37,479 You know, it has its ups and downs. 1244 01:23:38,746 --> 01:23:40,711 - But it's working? - Mmm, yeah. 1245 01:23:40,713 --> 01:23:42,714 - It is? - Mmm-hmm. Mmm. 1246 01:23:42,716 --> 01:23:44,219 Good, because, I mean, the big... 1247 01:23:45,653 --> 01:23:50,155 I think I said this when you arrived at some point, 1248 01:23:50,157 --> 01:23:51,456 and I'm sure other people 1249 01:23:51,458 --> 01:23:53,392 have said the same kind of thing, 1250 01:23:53,394 --> 01:23:57,696 that, uh, the most important thing, 1251 01:23:57,698 --> 01:24:01,469 uh, about learning in this situation 1252 01:24:02,636 --> 01:24:05,603 is that you somehow make a connection 1253 01:24:05,605 --> 01:24:07,473 between your experience 1254 01:24:07,475 --> 01:24:09,875 and the experience you're trying to film. 1255 01:24:09,877 --> 01:24:16,818 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 1256 01:24:30,730 --> 01:24:32,500 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1257 01:25:13,707 --> 01:25:15,243 (BIRDS CHIRPING) 1258 01:25:20,780 --> 01:25:22,947 - (MUSIC PLAYING ON RECORD) - This is not real cashmere. 1259 01:25:22,949 --> 01:25:24,549 Come on, Jules. I got it from Harrods. What are you talking about? 1260 01:25:24,551 --> 01:25:25,784 It's nice, but it's not cashmere. 1261 01:25:25,786 --> 01:25:26,884 FRANKIE: He got it from Harold. 1262 01:25:26,886 --> 01:25:27,952 - Harrods. - (JULIE LAUGHS) 1263 01:25:27,954 --> 01:25:29,388 Sells them down the market. 1264 01:25:29,390 --> 01:25:30,856 - PHIL: The green shop, yeah? - Yeah. 1265 01:25:30,858 --> 01:25:32,257 - (LAUGHTER) - PHIL: Where the classy 1266 01:25:32,259 --> 01:25:33,392 and people with decorum and class go. 1267 01:25:33,394 --> 01:25:34,660 JACK: Looks good on you, lad, 1268 01:25:34,662 --> 01:25:36,195 but you need to shut up about it. 1269 01:25:36,197 --> 01:25:37,562 - PHIL: Listen, bro, listen. - (LAUGHING) 1270 01:25:37,564 --> 01:25:39,397 Haters are gonna hate. Do you know what I mean? 1271 01:25:39,399 --> 01:25:40,464 People don't wanna see me win. It's all right. 1272 01:25:40,466 --> 01:25:41,700 This is nice. 1273 01:25:41,702 --> 01:25:43,335 It's fine, it's fine, you know. 1274 01:25:43,337 --> 01:25:44,969 I get a bit of dough, move up in the world 1275 01:25:44,971 --> 01:25:46,972 and everyone's dissing my clothes and my clobber. 1276 01:25:46,974 --> 01:25:48,574 - You know, that's all right. - (LAUGHING) 1277 01:25:48,576 --> 01:25:49,577 That's all right. 1278 01:25:51,278 --> 01:25:52,343 BARBARA: (ON PHONE) ...and I wondered 1279 01:25:52,345 --> 01:25:54,312 if you've seen Anthony at all? 1280 01:25:54,314 --> 01:25:56,248 No, I haven't seen him for a while. 1281 01:25:56,250 --> 01:25:58,586 We've been so worried about him. 1282 01:25:59,453 --> 01:26:00,885 Well, I'm so sorry. 1283 01:26:00,887 --> 01:26:02,823 Oh, I'm sorry to disturb you... 1284 01:26:04,958 --> 01:26:06,458 No, no, it's fine. 1285 01:26:06,460 --> 01:26:09,527 You have to call... You call me any time. 1286 01:26:09,529 --> 01:26:12,367 ...but we have no other way of knowing where he is. 1287 01:26:13,533 --> 01:26:16,000 You're the only person we can call. 1288 01:26:16,002 --> 01:26:17,936 If you see him, would you let us know? 1289 01:26:17,938 --> 01:26:19,638 Yeah, of course. 1290 01:26:19,640 --> 01:26:22,374 And you have to call me if... When you see him, okay? 1291 01:26:22,376 --> 01:26:24,776 Of course. Thanks... 1292 01:26:24,778 --> 01:26:27,879 Thank you for... Thank you for calling, Barbara. 1293 01:26:27,881 --> 01:26:29,815 I'm so sorry I can't help. 1294 01:26:29,817 --> 01:26:32,784 Lots of love... (CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 1295 01:26:32,786 --> 01:26:34,588 - Night, night. - Night, night. 1296 01:26:43,697 --> 01:26:45,233 (SIGHING) 1297 01:27:10,423 --> 01:27:11,759 Does he like the groom? 1298 01:27:14,494 --> 01:27:15,662 Yes. 1299 01:27:18,765 --> 01:27:20,701 Maybe he introduced them. 1300 01:27:21,368 --> 01:27:22,437 JULIE: Hmm. 1301 01:27:29,710 --> 01:27:31,578 Talking to them about money. 1302 01:27:33,012 --> 01:27:34,079 (JULIE CHUCKLES) 1303 01:27:34,081 --> 01:27:36,048 About planning ahead. 1304 01:27:36,050 --> 01:27:38,319 Mmm. Investments. 1305 01:27:38,719 --> 01:27:39,787 Yes. 1306 01:27:41,322 --> 01:27:42,657 And frugality. 1307 01:28:02,509 --> 01:28:04,679 I always use the wrong fork on purpose... 1308 01:28:06,380 --> 01:28:07,611 For salad. 1309 01:28:07,613 --> 01:28:09,817 Both of mine are the same size. 1310 01:28:10,617 --> 01:28:11,686 JULIE: Mmm. 1311 01:28:45,953 --> 01:28:47,718 (LAUGHS) 1312 01:28:47,720 --> 01:28:49,589 (SOBS SOFTLY) 1313 01:29:06,172 --> 01:29:07,708 (CONTINUES SOBBING) 1314 01:29:24,425 --> 01:29:25,760 JULIE: Do you still love me? 1315 01:29:29,195 --> 01:29:30,465 ANTHONY: Yes. 1316 01:29:32,533 --> 01:29:34,635 - Yes? - Yes. 1317 01:29:42,141 --> 01:29:44,144 What makes you think I don't? 1318 01:29:45,679 --> 01:29:48,149 I'm not very nice to you sometimes. 1319 01:29:52,118 --> 01:29:53,518 I'm a beast to you. 1320 01:29:53,520 --> 01:29:55,019 You're not a beast. I'm the beast. 1321 01:29:55,021 --> 01:29:56,957 - No, I'm the beast. - I'm the beast. 1322 01:29:58,125 --> 01:30:00,192 We'll share the beast. 1323 01:30:00,194 --> 01:30:01,896 That would be nice, actually. 1324 01:30:05,832 --> 01:30:08,933 There was a lot going on before this. 1325 01:30:08,935 --> 01:30:11,469 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 1326 01:30:11,471 --> 01:30:13,140 The Libyan hostages. 1327 01:30:15,775 --> 01:30:17,976 Still going on now. 1328 01:30:17,978 --> 01:30:19,980 JULIE: Did you have to deal with that at work? 1329 01:30:21,515 --> 01:30:23,113 ANTHONY: Yeah. 1330 01:30:23,115 --> 01:30:24,652 JULIE: I didn't realize. 1331 01:30:31,824 --> 01:30:33,161 (WIND CHIMES TINKLING) 1332 01:30:48,876 --> 01:30:51,045 - (ANTHONY WAILING) - (RATTLING) 1333 01:30:56,216 --> 01:30:57,752 (CRASHING) 1334 01:30:58,784 --> 01:31:00,121 (CHANDELIER TINKLING) 1335 01:31:04,690 --> 01:31:05,859 (SOBBING) 1336 01:31:08,962 --> 01:31:10,832 (WAILING) 1337 01:31:21,774 --> 01:31:23,008 (WHIMPERS) 1338 01:31:23,010 --> 01:31:25,012 (BREATHING SHAKILY) 1339 01:31:25,878 --> 01:31:27,047 (GRUNTING) 1340 01:31:28,715 --> 01:31:30,051 (SHIVERING) 1341 01:31:36,856 --> 01:31:38,024 (GRUNTS) 1342 01:31:39,560 --> 01:31:40,895 (BREATHING HEAVILY) 1343 01:31:44,664 --> 01:31:46,667 - (CLATTERING) - (ANTHONY ROARING) 1344 01:31:49,970 --> 01:31:51,838 (BREATHING HEAVILY) 1345 01:32:12,759 --> 01:32:14,692 JULIE: Days fading into nights, 1346 01:32:14,694 --> 01:32:15,996 fading into day. 1347 01:32:17,331 --> 01:32:19,097 Day and night creeping together 1348 01:32:19,099 --> 01:32:23,367 to a gray nothingness, and no thought. 1349 01:32:23,369 --> 01:32:25,907 Only each minute's fear of the next. 1350 01:32:27,373 --> 01:32:30,644 So tired after six days without a moment's rest. 1351 01:32:31,243 --> 01:32:32,710 And so restless, 1352 01:32:32,712 --> 01:32:34,681 through the slow hours of night. 1353 01:32:36,015 --> 01:32:38,349 I lost any consciousness of will, 1354 01:32:38,351 --> 01:32:40,384 and then nothing at all. 1355 01:32:40,386 --> 01:32:43,354 A gray nothingness. 1356 01:32:43,356 --> 01:32:46,891 I didn't even have a second to measure pain by, 1357 01:32:46,893 --> 01:32:49,294 there being now no time without pain, 1358 01:32:49,296 --> 01:32:51,599 thus pain ceased to exist. 1359 01:32:53,233 --> 01:32:55,000 There was nothing at all, 1360 01:32:55,002 --> 01:32:57,171 and I was walking in the ways of the dead. 1361 01:32:59,006 --> 01:33:01,709 But then the autumn bled, like my cuff links, 1362 01:33:02,775 --> 01:33:04,709 a searing pain, 1363 01:33:04,711 --> 01:33:06,814 and I could see like second sight, 1364 01:33:08,081 --> 01:33:09,784 and I am born again. 1365 01:33:11,917 --> 01:33:15,085 Janet's to die in the next 12 hours. 1366 01:33:15,087 --> 01:33:17,625 Both of us couldn't keep going, I suppose. 1367 01:33:25,966 --> 01:33:28,199 (ALARM RINGING IN DISTANCE) 1368 01:33:28,201 --> 01:33:29,737 One of them's got out. 1369 01:33:31,171 --> 01:33:33,838 - Probably Mr. Staffasack. - (ALARM STOPS) 1370 01:33:33,840 --> 01:33:36,374 - Mister who? - Staffasack. 1371 01:33:36,376 --> 01:33:39,143 Keeps escaping from the Brendan Ward. 1372 01:33:39,145 --> 01:33:41,412 It's highly patrolled. 1373 01:33:41,414 --> 01:33:45,083 Dangerous to themselves and other people. 1374 01:33:45,085 --> 01:33:47,087 They found him the other day with an axe. 1375 01:33:49,855 --> 01:33:51,024 I'm joking. 1376 01:33:52,859 --> 01:33:54,195 (MUFFLED CHATTER) 1377 01:33:56,863 --> 01:33:59,263 But then, some people started to get 1378 01:33:59,265 --> 01:34:01,134 very competitive about it. 1379 01:34:03,203 --> 01:34:06,236 A couple of stair races ended quite badly, 1380 01:34:06,238 --> 01:34:08,009 so they had to level it off. 1381 01:34:10,109 --> 01:34:12,012 She said she had three images. 1382 01:34:14,448 --> 01:34:17,418 A large empty pair of big boots, 1383 01:34:18,918 --> 01:34:23,955 a hummingbird and storm clouds over a seascape. 1384 01:34:23,957 --> 01:34:25,893 You can listen to it all if you want. 1385 01:34:44,144 --> 01:34:45,680 I'm fine. 1386 01:34:48,414 --> 01:34:51,719 JULIE: Good. I am as well. 1387 01:34:53,019 --> 01:34:55,823 I don't want to keep feeling I need to, um, 1388 01:34:58,524 --> 01:35:01,094 illustrate that I'm fine. 1389 01:35:05,064 --> 01:35:06,399 You don't have to. 1390 01:35:08,935 --> 01:35:12,440 You don't have to put up a front or anything, 1391 01:35:13,372 --> 01:35:15,009 ever, with me. 1392 01:35:16,042 --> 01:35:19,110 Good, 'cause I am fine. 1393 01:35:19,112 --> 01:35:21,347 I might not look fine, but I am fine. 1394 01:35:24,251 --> 01:35:25,853 Are you worried about me now? 1395 01:35:26,185 --> 01:35:27,420 No. 1396 01:35:29,855 --> 01:35:32,059 No, I'm not, for once. 1397 01:35:40,100 --> 01:35:45,503 ALL: ♪♪ Happy birthday to you ♪♪ 1398 01:35:45,505 --> 01:35:51,075 ♪♪ Happy birthday to you ♪♪ 1399 01:35:51,077 --> 01:35:57,150 ♪♪ Happy birthday, dear Julie ♪♪ 1400 01:35:58,150 --> 01:35:59,416 ♪♪♪ Happy birthday to you ♪♪ 1401 01:35:59,418 --> 01:36:03,321 ROSALIND: It's a dirge. 1402 01:36:03,323 --> 01:36:05,123 Thank you very much. 1403 01:36:05,125 --> 01:36:07,157 WILLIAM: Sounded rather as though someone had died. 1404 01:36:07,159 --> 01:36:08,326 (LAUGHING) 1405 01:36:08,328 --> 01:36:09,460 ROSALIND: Go on, go on, go on. 1406 01:36:09,462 --> 01:36:11,062 Go on, keep blowing. 1407 01:36:11,064 --> 01:36:13,031 - Hurray! - Hurray. Well done. 1408 01:36:13,033 --> 01:36:14,898 Happy birthday. 1409 01:36:14,900 --> 01:36:16,567 I think we're allowed to clink glasses on your birthday. 1410 01:36:16,569 --> 01:36:18,238 - ROSALIND: Twenty-five. - JULIE: Mmm. 1411 01:36:19,171 --> 01:36:21,107 - Amazing. - Twenty-five. 1412 01:36:24,176 --> 01:36:26,311 - Halfway to 50. - Am I allowed a fork? 1413 01:36:26,313 --> 01:36:29,080 Halfway to 50. What a thought. I'm so sorry. 1414 01:36:29,082 --> 01:36:30,281 JULIE: That's so enormous. 1415 01:36:30,283 --> 01:36:31,415 ROSALIND: No, you keep that for you. 1416 01:36:31,417 --> 01:36:32,416 JULIE: That's like half the cake. 1417 01:36:32,418 --> 01:36:34,885 ROSALIND: Keep that for you. 1418 01:36:34,887 --> 01:36:36,353 - ANTHONY: That'll be your bit. - JULIE: It's ridiculous. That'll be mine. (LAUGHS) 1419 01:36:36,355 --> 01:36:39,924 ROSALIND: I want to ask your advice about something. 1420 01:36:39,926 --> 01:36:43,160 Um, and you're not to tease me about this. 1421 01:36:43,162 --> 01:36:44,963 You're going to pretend you don't know anything about it. 1422 01:36:44,965 --> 01:36:46,865 - WILLIAM: I never tease you. - ROSALIND: Um... 1423 01:36:46,867 --> 01:36:49,400 Anyway, I'm thinking of doing 1424 01:36:49,402 --> 01:36:52,070 some sort of practical degree course 1425 01:36:52,072 --> 01:36:55,540 in some fine art, maybe ceramics, 1426 01:36:55,542 --> 01:36:57,275 and I wondered if, uh, 1427 01:36:57,277 --> 01:36:59,009 with your Courtauld connections, 1428 01:36:59,011 --> 01:37:00,611 you might either know a course 1429 01:37:00,613 --> 01:37:02,580 that would be an interesting thing 1430 01:37:02,582 --> 01:37:04,348 or somebody who might be able 1431 01:37:04,350 --> 01:37:06,049 to put me in the right direction. 1432 01:37:06,051 --> 01:37:08,285 ANTHONY: I don't, but I know people you could talk to. 1433 01:37:08,287 --> 01:37:10,021 - Well, that's wonderful... - There's a chap called Bruce 1434 01:37:10,023 --> 01:37:11,656 who's practically made out of clay. 1435 01:37:11,658 --> 01:37:13,558 That's exactly what I'd hoped you'd say. 1436 01:37:13,560 --> 01:37:15,293 ANTHONY: I'll connect you two up and, um... 1437 01:37:15,295 --> 01:37:17,461 - ROSALIND: Would you? (LAUGHS) - Back to my eggs, then. 1438 01:37:17,463 --> 01:37:20,367 Well, you're gonna have to do a catering course, clearly. 1439 01:37:21,134 --> 01:37:22,532 I know. 1440 01:37:22,534 --> 01:37:24,434 We'll have two members of the family 1441 01:37:24,436 --> 01:37:26,940 both at college at the same time. 1442 01:37:27,640 --> 01:37:29,173 What are you going to do? 1443 01:37:29,175 --> 01:37:31,241 I may as well go back to university. 1444 01:37:31,243 --> 01:37:32,677 Maybe. 1445 01:37:32,679 --> 01:37:34,245 What, and just give up farming altogether? 1446 01:37:34,247 --> 01:37:35,946 ROSALIND: Get an education. 1447 01:37:35,948 --> 01:37:37,315 ANTHONY: What would you study? 1448 01:37:37,317 --> 01:37:38,650 Well, how long... What would I study? 1449 01:37:38,652 --> 01:37:39,619 - ANTHONY: Mmm. - Yes, what would you study? 1450 01:37:41,488 --> 01:37:43,423 - Very good question. - WILLIAM: What, now? 1451 01:37:46,326 --> 01:37:47,625 Well, I did land management, 1452 01:37:47,627 --> 01:37:49,593 so I suppose now I would do 1453 01:37:49,595 --> 01:37:51,295 something rather more interesting. 1454 01:37:51,297 --> 01:37:55,566 I think I would do, uh... (STAMMERS) I'd read history. 1455 01:37:55,568 --> 01:37:57,567 - ALL: Mmm. - WILLIAM: Yeah. 1456 01:37:57,569 --> 01:38:00,604 But, um, anyhow, it isn't about me. 1457 01:38:00,606 --> 01:38:03,674 It's about these budding students that we've got. 1458 01:38:03,676 --> 01:38:05,242 Well, we're talking, as you say, 1459 01:38:05,244 --> 01:38:06,477 about pipe dreams and... 1460 01:38:06,479 --> 01:38:08,679 ANTHONY: I think that's very exciting. 1461 01:38:08,681 --> 01:38:11,115 ROSALIND: Please, please, please, darling, 1462 01:38:11,117 --> 01:38:13,384 let the poor man go to sleep. 1463 01:38:13,386 --> 01:38:17,021 And go to sleep yourself. Mmm? 1464 01:38:17,023 --> 01:38:20,258 These dull wits, they need a little bit of shut-eye. 1465 01:38:20,260 --> 01:38:22,093 JULIE: (CHUCKLING) These dull wits? 1466 01:38:22,095 --> 01:38:23,297 - How dare you? - ROSALIND: Dull wits. 1467 01:38:24,497 --> 01:38:26,063 - ROSALIND: Go on. - No. 1468 01:38:26,065 --> 01:38:28,465 - ROSALIND: Go on. - No. I need to... 1469 01:38:28,467 --> 01:38:30,401 - ROSALIND: Listen to Anthony. - ...finish this. 1470 01:38:30,403 --> 01:38:32,970 ROSALIND: Thank you very much for that lovely dinner. 1471 01:38:32,972 --> 01:38:34,475 - Good night. - Sleep tight. 1472 01:38:36,542 --> 01:38:40,914 Don't be worthy. Be arrogant. It's much more sexy. 1473 01:38:42,282 --> 01:38:43,647 Do you like arrogance? 1474 01:38:43,649 --> 01:38:45,215 I think it'll get you further. 1475 01:38:45,217 --> 01:38:46,384 Because you are arrogant. 1476 01:38:46,386 --> 01:38:48,052 I know I'm arrogant. 1477 01:38:48,054 --> 01:38:49,653 Do you find yourself sexy? 1478 01:38:49,655 --> 01:38:52,055 Yes, all the time. 1479 01:38:52,057 --> 01:38:53,523 It's hard for me to get through the day without... 1480 01:38:53,525 --> 01:38:54,992 I bet. 1481 01:38:54,994 --> 01:38:57,096 ...taking a couple of moments out and... 1482 01:38:59,298 --> 01:39:02,333 (CHUCKLING) I'm trying to concentrate on this. 1483 01:39:02,335 --> 01:39:05,436 Don't distract me with your arrogance 1484 01:39:05,438 --> 01:39:06,771 and sexiness and... 1485 01:39:06,773 --> 01:39:08,238 I'll give it three minutes. 1486 01:39:08,240 --> 01:39:11,209 ...talking about your... God knows what. 1487 01:39:11,211 --> 01:39:12,710 - You know what I'm saying. - I totally... 1488 01:39:12,712 --> 01:39:14,778 You've got some preconceived idea 1489 01:39:14,780 --> 01:39:17,714 about some Oxbridge version 1490 01:39:17,716 --> 01:39:20,050 of a film director and it's all bollocks. 1491 01:39:20,052 --> 01:39:21,785 You just need to get out there and start filming. 1492 01:39:21,787 --> 01:39:23,323 It's like Patrick said. 1493 01:39:25,391 --> 01:39:27,058 Well... 1494 01:39:27,060 --> 01:39:29,663 I know he's a cunt, but he's got a point. 1495 01:39:31,264 --> 01:39:33,598 - I liked him. - No, you didn't. 1496 01:39:33,600 --> 01:39:36,768 I didn't, actually. No, I didn't. 1497 01:39:36,770 --> 01:39:39,536 - Um, I liked his wife. - Did you? 1498 01:39:39,538 --> 01:39:41,442 - Mmm. Very much. - Mmm. 1499 01:39:42,141 --> 01:39:43,674 Um... 1500 01:39:43,676 --> 01:39:48,780 I feel like I haven't got this enough, so I need to... 1501 01:39:48,782 --> 01:39:51,281 I need to stay up and do this, but you need to go to sleep. 1502 01:39:51,283 --> 01:39:53,518 I'm waiting for two minutes for your mother to go to sleep 1503 01:39:53,520 --> 01:39:54,655 and then I'm going to go down. 1504 01:39:58,190 --> 01:40:02,093 Do you think she suspects that you creep down to my bed? 1505 01:40:02,095 --> 01:40:03,230 No. 1506 01:40:04,430 --> 01:40:06,363 Do you think she does? 1507 01:40:06,365 --> 01:40:07,732 I don't know. 1508 01:40:07,734 --> 01:40:10,170 If she does, that was an amazing performance. 1509 01:40:12,305 --> 01:40:14,141 I don't think she has any idea. 1510 01:40:16,309 --> 01:40:17,775 I don't know. 1511 01:40:17,777 --> 01:40:19,279 I think she's asleep. 1512 01:40:20,546 --> 01:40:23,149 I'm gonna take my shoes off, so I don't wake her. 1513 01:40:30,422 --> 01:40:31,657 Here. 1514 01:40:32,292 --> 01:40:33,694 (KISSING) 1515 01:40:36,563 --> 01:40:38,329 - ANTHONY: Please come to bed. - Go to bed. 1516 01:40:38,331 --> 01:40:41,301 - ANTHONY: Please come to bed. - No. No, I need to do this. 1517 01:40:45,471 --> 01:40:47,437 Are you gonna drink all that brandy? 1518 01:40:47,439 --> 01:40:49,440 Well, I'm not gonna just leave it there. 1519 01:40:49,442 --> 01:40:50,778 Probably. 1520 01:40:51,677 --> 01:40:53,212 Come to bed. 1521 01:41:31,650 --> 01:41:32,853 Then, Isabel, 1522 01:41:34,587 --> 01:41:35,689 live chaste, 1523 01:41:37,890 --> 01:41:39,425 and, brother, die. 1524 01:41:42,795 --> 01:41:45,099 More than our brother is our chastity. 1525 01:41:49,202 --> 01:41:51,305 I'll tell him yet of Angelo's request, 1526 01:41:53,305 --> 01:41:57,443 and fit his mind to death, for his soul's rest. 1527 01:42:01,648 --> 01:42:03,446 Wonderful. 1528 01:42:03,448 --> 01:42:05,316 - No, I totally fucked that up. - No, you... No, you didn't. 1529 01:42:05,318 --> 01:42:06,616 - No, I did. - No, you really didn't. 1530 01:42:06,618 --> 01:42:07,817 (LAUGHS) You really didn't. 1531 01:42:07,819 --> 01:42:09,920 Do you wanna go from... 1532 01:42:09,922 --> 01:42:12,423 (RECORDIST WHISPERING INDISTINCTLY) 1533 01:42:12,425 --> 01:42:13,691 Where's easiest? 1534 01:42:13,693 --> 01:42:15,692 "That he had 20 heads to tender down..." 1535 01:42:15,694 --> 01:42:16,893 - No, wait. - ACTRESS: Mmm-hmm. 1536 01:42:16,895 --> 01:42:18,562 From there, 'cause it's a full stop. 1537 01:42:18,564 --> 01:42:21,866 "Though he hath fallen by prompture..." 1538 01:42:21,868 --> 01:42:23,733 ACTRESS: I'm gonna go from... 1539 01:42:23,735 --> 01:42:25,471 And you were completely right. 1540 01:42:25,939 --> 01:42:28,205 (LAUGHS) 1541 01:42:28,207 --> 01:42:29,740 Of course you were. 1542 01:42:29,742 --> 01:42:32,610 Uh, we're having a break, but I should get back. 1543 01:42:32,612 --> 01:42:35,379 But I just wanted to call to just say 1544 01:42:35,381 --> 01:42:37,684 that I shouldn't have worried so much. 1545 01:42:38,784 --> 01:42:40,418 Oh. 1546 01:42:40,420 --> 01:42:42,155 Okay, I'll see you later. 1547 01:42:42,822 --> 01:42:44,324 Bye-bye. 1548 01:43:01,573 --> 01:43:02,906 (BELL RINGS) 1549 01:43:02,908 --> 01:43:04,508 - (HORN HONKING) - SUSAN: It does stink. 1550 01:43:04,510 --> 01:43:06,611 MARLAND: Yeah. It does, though, it does. 1551 01:43:06,613 --> 01:43:08,245 CAMERAMAN: It's gonna stink even more soon. 1552 01:43:08,247 --> 01:43:09,714 - MARLAND: Mmm. Yeah. - GARANCE: Yeah. 1553 01:43:09,716 --> 01:43:10,947 - He's here. - MARLAND: Yay! 1554 01:43:10,949 --> 01:43:12,650 SUSAN: Hey, Pedro. 1555 01:43:12,652 --> 01:43:14,018 - MARLAND: Come on. - JULIE: Take your time. 1556 01:43:14,020 --> 01:43:15,318 MARLAND: Yeah, just take your time. 1557 01:43:15,320 --> 01:43:16,653 JULIE: There's no rush. 1558 01:43:16,655 --> 01:43:18,324 MARLAND: (LAUGHING) No rush at all. 1559 01:43:20,792 --> 01:43:22,828 GARANCE: Right. Merci. 1560 01:43:26,565 --> 01:43:28,367 (INDISTINCT CHATTER) 1561 01:43:32,771 --> 01:43:34,839 GARANCE: After the fucking Nouvelle Vague and everything, 1562 01:43:34,841 --> 01:43:36,906 we kind of actually now realize 1563 01:43:36,908 --> 01:43:38,942 that we can use all the techniques 1564 01:43:38,944 --> 01:43:40,977 and the new look of, you know, 1565 01:43:40,979 --> 01:43:42,647 pure contemporary type of image. 1566 01:43:42,649 --> 01:43:43,714 CAMERAMAN: That's the thing. It's just look. 1567 01:43:43,716 --> 01:43:44,915 It's a style over substance. 1568 01:43:44,917 --> 01:43:46,517 No, no, I disagree totally with that, 1569 01:43:46,519 --> 01:43:49,286 because it has this very formal kind of structure 1570 01:43:49,288 --> 01:43:51,621 and it's very, very, contemporary, 1571 01:43:51,623 --> 01:43:53,857 and it opens... I think it opens doors 1572 01:43:53,859 --> 01:43:56,593 and it touches people in a much more deep way 1573 01:43:56,595 --> 01:43:59,629 than just choosing like, you know, chitchat in a cafe, 1574 01:43:59,631 --> 01:44:01,031 like in Godard's film or something. 1575 01:44:01,033 --> 01:44:05,035 It's much more... Somehow it's more sensual. 1576 01:44:05,037 --> 01:44:06,570 CAMERAMAN: I don't know, but it feels like 1577 01:44:06,572 --> 01:44:08,004 they just transposed the commercial aesthetic 1578 01:44:08,006 --> 01:44:09,674 over to cinema, and that's not cinema. 1579 01:44:09,676 --> 01:44:11,509 That's, that's, so... Like a critic is saying that. 1580 01:44:11,511 --> 01:44:14,911 It's so stupid because it's all about using these tools 1581 01:44:14,913 --> 01:44:17,915 and what the people in commercial actually created 1582 01:44:17,917 --> 01:44:20,817 and use it in a very powerful art form. 1583 01:44:20,819 --> 01:44:23,387 CAMERAMAN: Think about what Rivette did in '74, '75, 1584 01:44:23,389 --> 01:44:24,955 compared to what Besson's doing now. 1585 01:44:24,957 --> 01:44:26,324 That says it all. 1586 01:44:26,326 --> 01:44:28,992 (INDISTINCT CONVERSATION) 1587 01:44:28,994 --> 01:44:32,862 (STAMMERS) There is some meaning to be gathered. 1588 01:44:32,864 --> 01:44:34,898 I want it to become, like, beautiful, 1589 01:44:34,900 --> 01:44:36,933 all this blood and all this dirt and all this shit... 1590 01:44:36,935 --> 01:44:38,468 CAMERAMAN: Mate, it's gonna be beautiful 1591 01:44:38,470 --> 01:44:40,004 if you let me shoot it, like, 1592 01:44:40,006 --> 01:44:41,104 - that way, I'm telling you. - (LAUGHS) 1593 01:44:41,106 --> 01:44:43,540 It's gonna look amazing. 1594 01:44:43,542 --> 01:44:44,909 GARANCE: Yeah, if you think about this, 1595 01:44:44,911 --> 01:44:47,945 I got black and white, that's Diva. 1596 01:44:47,947 --> 01:44:49,780 - You haven't seen that? - MARLAND: Who's it by? 1597 01:44:49,782 --> 01:44:51,949 GARANCE: It's a great film. It's Jean-Jacques Beineix. 1598 01:44:51,951 --> 01:44:53,851 - MARLAND: I don't know him. - He's an amazing director. 1599 01:44:53,853 --> 01:44:56,821 - One of my favorite, I think. - MARLAND: Is it his new one? 1600 01:44:56,823 --> 01:44:58,988 GARANCE: No, it was, like, four years ago or something. 1601 01:44:58,990 --> 01:45:00,758 CAMERAMAN: I thought you loved French films. 1602 01:45:00,760 --> 01:45:02,927 MARLAND: Yeah, but not this new stuff. 1603 01:45:02,929 --> 01:45:05,929 Like, I saw that one, uh, Subway, by Besson. 1604 01:45:05,931 --> 01:45:07,867 (JAZZ MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 1605 01:45:08,835 --> 01:45:11,701 (ROSALIND HUMMING ALONG) 1606 01:45:11,703 --> 01:45:13,907 I love that bit. (CHUCKLES) 1607 01:45:18,578 --> 01:45:20,013 (CONTINUES HUMMING) 1608 01:46:07,627 --> 01:46:09,129 I think we should go to bed. 1609 01:46:11,463 --> 01:46:12,798 Don't you? 1610 01:46:19,872 --> 01:46:21,408 I think so. (GRUNTS) 1611 01:46:24,976 --> 01:46:26,380 Come on. 1612 01:46:28,613 --> 01:46:29,949 Come on. 1613 01:46:32,952 --> 01:46:34,184 Come on. 1614 01:46:34,186 --> 01:46:36,021 Put your pajamas on at least. 1615 01:46:38,557 --> 01:46:39,990 Where are you off to? 1616 01:46:39,992 --> 01:46:41,858 I'm putting a note downstairs for Anthony. 1617 01:46:41,860 --> 01:46:44,495 - What, in the street? - No, just on the front door. 1618 01:46:44,497 --> 01:46:45,929 Oh, well, darling, I'll come with you, then. 1619 01:46:45,931 --> 01:46:48,132 No. I'll be one minute. I'll be one minute. 1620 01:46:48,134 --> 01:46:50,770 - Well, down and straight up. - I will. 1621 01:46:51,770 --> 01:46:53,105 Leave the door. 1622 01:47:28,541 --> 01:47:29,676 (ELEVATOR DOOR OPENS) 1623 01:47:32,278 --> 01:47:33,613 (DOOR CLOSES) 1624 01:47:37,917 --> 01:47:40,554 Right, now, bedtime. 1625 01:47:47,827 --> 01:47:49,162 Snuggle in. 1626 01:47:52,097 --> 01:47:54,130 There we go. 1627 01:47:54,132 --> 01:47:58,103 Sausage and croc and piggy. 1628 01:48:00,605 --> 01:48:02,705 - Shall I close your blinds? - JULIE: No, I like them open. 1629 01:48:02,707 --> 01:48:04,043 - Really? - Yeah. 1630 01:48:12,051 --> 01:48:14,084 Now, then. 1631 01:48:14,086 --> 01:48:17,321 - (JULIE YAWNS) - Mmm, very sleepy. 1632 01:48:17,323 --> 01:48:19,226 Good night, my darling. 1633 01:48:20,292 --> 01:48:22,058 JULIE: I'm really happy you're here. 1634 01:48:22,060 --> 01:48:24,327 ROSALIND: Mmm, I'm very happy I'm here, too. 1635 01:48:24,329 --> 01:48:25,763 JULIE: Thank you. 1636 01:48:25,765 --> 01:48:27,267 ROSALIND: Well done for today. 1637 01:48:28,234 --> 01:48:30,733 So proud of you. 1638 01:48:30,735 --> 01:48:33,273 See you in the morning. Sleep well. Sleep tight. 1639 01:49:06,104 --> 01:49:07,840 (PHONE RINGING) 1640 01:49:11,743 --> 01:49:13,746 (CONTINUES RINGING) 1641 01:49:23,355 --> 01:49:24,757 ROSALIND: She's here. 1642 01:49:28,728 --> 01:49:30,063 Are you all right? 1643 01:49:39,671 --> 01:49:43,906 Barbara, don't think about it. Don't think about it. 1644 01:49:43,908 --> 01:49:46,813 We'll talk soon. Thank you so much for ringing. 1645 01:49:47,747 --> 01:49:49,082 Bye-bye. 1646 01:50:17,176 --> 01:50:18,712 The worst. 1647 01:50:21,212 --> 01:50:23,215 (JULIE SOBBING QUIETLY) 1648 01:51:27,912 --> 01:51:30,113 Anthony had been found 1649 01:51:30,115 --> 01:51:33,450 in the lavatories of the Wallace Collection 1650 01:51:33,452 --> 01:51:36,722 where he had, uh, taken an overdose. 1651 01:51:38,757 --> 01:51:42,025 And, uh, an ambulance was called, 1652 01:51:42,027 --> 01:51:45,465 um, and there was an attempt to resuscitate him there. 1653 01:51:46,532 --> 01:51:48,197 And he was then taken 1654 01:51:48,199 --> 01:51:51,237 to the Middlesex Hospital in Mortimer Street 1655 01:51:52,470 --> 01:51:54,006 where he died. 1656 01:52:00,412 --> 01:52:01,948 And, um... 1657 01:52:05,917 --> 01:52:07,019 Yeah. 1658 01:53:02,240 --> 01:53:04,409 When I am dead, my darling, 1659 01:53:08,413 --> 01:53:10,416 sing no sad songs for me. 1660 01:53:13,519 --> 01:53:17,286 Plant thou no roses at my head, 1661 01:53:17,288 --> 01:53:19,291 nor shady cypress tree. 1662 01:53:24,563 --> 01:53:27,199 Be the grass green above me 1663 01:53:29,268 --> 01:53:32,572 with showers and dewdrops wet. 1664 01:53:36,375 --> 01:53:39,912 And if thou wilt, remember, 1665 01:53:44,884 --> 01:53:46,886 and if thou wilt, forget. 1666 01:55:15,173 --> 01:55:16,442 (BIRDS CHIRPING) 1667 01:59:26,757 --> 01:59:28,825 (BELL RINGING) 1668 01:59:28,827 --> 01:59:30,630 (INDISTINCT CHATTER) 1669 01:59:33,265 --> 01:59:34,534 (CLAPPERBOARD CLAPS) 1670 01:59:35,500 --> 01:59:37,537 WOMAN: Action! 1671 01:59:37,539 --> 01:59:42,539 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 121908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.