All language subtitles for Sweet-Vicious - 01x09 - An Innocent Man.FLEET.HI.C (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,164 --> 00:00:02,359 I ran another trace on those text messages. 2 00:00:02,384 --> 00:00:03,359 You were right. 3 00:00:03,375 --> 00:00:05,180 There's definitely something off about them. 4 00:00:05,297 --> 00:00:06,938 Previously on "Sweet/Vicious"... 5 00:00:07,767 --> 00:00:10,860 - This is what we do! - This is not what we do. 6 00:00:10,977 --> 00:00:12,310 You want to fix me? 7 00:00:12,312 --> 00:00:14,479 That's so sweet. 8 00:00:14,481 --> 00:00:16,180 She's not well. 9 00:00:16,182 --> 00:00:19,183 You know what happened between Nate and Jules, 10 00:00:19,185 --> 00:00:22,520 and you are the only person who can help her now. 11 00:00:22,522 --> 00:00:24,425 I'm so sorry Jules 12 00:00:24,434 --> 00:00:26,434 for not believing what he really did to you. 13 00:00:26,459 --> 00:00:28,125 He can't just get away with this. 14 00:00:28,127 --> 00:00:29,494 You deserve to be heard. 15 00:00:29,496 --> 00:00:31,829 I worry that you don't understand what will happen 16 00:00:31,831 --> 00:00:34,232 if we move forward opening a case like this. 17 00:00:34,234 --> 00:00:36,501 Harris, what's going on? 18 00:00:36,503 --> 00:00:38,069 [device clicks] 19 00:00:38,220 --> 00:00:40,413 _ 20 00:00:40,920 --> 00:00:42,150 Synced and corrected by Dragoniod for www.addic7ed.com 21 00:00:42,174 --> 00:00:45,176 [ominous music] 22 00:00:45,178 --> 00:00:48,746 23 00:00:49,317 --> 00:00:52,216 Oh, man, graffiti art. [chuckles] 24 00:00:53,077 --> 00:00:56,420 Personally, I don't get it, but... 25 00:00:57,054 --> 00:00:57,688 what is art even? 26 00:00:58,276 --> 00:01:00,958 I saw you and Jules last night. 27 00:01:01,502 --> 00:01:02,375 So what? 28 00:01:02,400 --> 00:01:03,995 Don't go fishing to see what I know. 29 00:01:04,166 --> 00:01:07,865 I saw you fighting after beating Brady to a bloody pulp. 30 00:01:07,867 --> 00:01:09,765 He's in intensive care! 31 00:01:11,023 --> 00:01:12,470 You were working with Barton. 32 00:01:12,472 --> 00:01:15,172 I wanted to find out who derailed my career 33 00:01:15,197 --> 00:01:17,095 and attacked me at Vinalyton. 34 00:01:18,017 --> 00:01:19,677 You bashed my knee. 35 00:01:19,679 --> 00:01:22,143 I had to! You would have... 36 00:01:22,149 --> 00:01:23,510 What, found you out? 37 00:01:24,926 --> 00:01:27,260 So what I heard, uh... 38 00:01:27,262 --> 00:01:31,197 does that mean that Jules was... ? 39 00:01:36,053 --> 00:01:38,471 She tried to go to the school, but... 40 00:01:38,920 --> 00:01:40,353 Most of these girls 41 00:01:40,355 --> 00:01:42,221 tried to go to the school, but they don't help. 42 00:01:42,223 --> 00:01:45,024 There's a reason that you kept this from me, Ophelia. 43 00:01:45,026 --> 00:01:46,258 It is because you know 44 00:01:46,260 --> 00:01:48,894 that what you and Jules are doing 45 00:01:48,896 --> 00:01:52,298 goes against everything that I believe. 46 00:01:57,306 --> 00:01:58,404 What are you gonna do? 47 00:01:58,406 --> 00:02:00,923 I don't know, but we're done here. 48 00:02:03,443 --> 00:02:05,911 [door opens, closes] 49 00:02:05,913 --> 00:02:09,081 [dramatic music] 50 00:02:09,083 --> 00:02:11,050 51 00:02:11,052 --> 00:02:14,253 [upbeat pop music] 52 00:02:14,255 --> 00:02:18,391 53 00:02:18,393 --> 00:02:21,394 I'm here to report a sexual assault. 54 00:02:21,396 --> 00:02:27,333 55 00:02:29,590 --> 00:02:30,970 You okay? 56 00:02:31,129 --> 00:02:32,878 I'm sensing some... 57 00:02:32,903 --> 00:02:37,105 serious Lars von Trier sad vibe here. 58 00:02:39,087 --> 00:02:41,009 I was actually going for more brooding, 59 00:02:41,181 --> 00:02:43,378 like a Nicolas Wining Refn thing. 60 00:02:44,091 --> 00:02:46,349 - Oh, you nailed it. - Mm. 61 00:02:46,771 --> 00:02:47,782 [sighs] 62 00:02:48,396 --> 00:02:50,357 Harris and I just got in this huge fight, 63 00:02:50,382 --> 00:02:51,673 and we are done-zo. 64 00:02:51,698 --> 00:02:53,065 I mean, friendship over. 65 00:02:53,128 --> 00:02:54,423 No way. Come on. 66 00:02:54,448 --> 00:02:58,329 Okay, Harris may be mad, but he adores you. 67 00:02:58,454 --> 00:03:01,253 Just give him some space. I'm sure he'll come around. 68 00:03:01,255 --> 00:03:04,156 [knock at door] 69 00:03:07,279 --> 00:03:09,872 Hey. Where have you been? 70 00:03:09,897 --> 00:03:12,898 You haven't answered any of my texts. 71 00:03:13,208 --> 00:03:14,867 I was with Jules. 72 00:03:17,380 --> 00:03:18,895 I believe her, Nate. 73 00:03:22,008 --> 00:03:23,172 Kennedy, she's, uh... 74 00:03:23,219 --> 00:03:24,984 She's been lying to you all semester. 75 00:03:25,016 --> 00:03:27,643 Would you just stop, please? 76 00:03:29,268 --> 00:03:31,682 Please, please don't. 77 00:03:31,917 --> 00:03:35,356 Don't do this to me. I love you. 78 00:03:39,372 --> 00:03:40,411 What is this? 79 00:03:40,458 --> 00:03:43,155 It's a summons to testify before the Title IX board. 80 00:03:43,638 --> 00:03:45,346 I wanted to give it to you myself. 81 00:03:45,849 --> 00:03:47,182 Jules reported you to the school. 82 00:03:47,184 --> 00:03:51,052 [hip-hop music playing in background] 83 00:03:51,654 --> 00:03:54,955 I don't think you, uh, realize 84 00:03:55,135 --> 00:03:57,166 what this is gonna do to Jules. 85 00:03:58,854 --> 00:04:00,665 They're gonna rip her apart. 86 00:04:01,517 --> 00:04:03,689 It's her word against mine now. 87 00:04:03,691 --> 00:04:06,101 88 00:04:06,576 --> 00:04:08,099 Thank you, Nate. 89 00:04:09,224 --> 00:04:11,897 I thought this was gonna be so hard, but... 90 00:04:12,529 --> 00:04:14,766 not anymore. 91 00:04:15,201 --> 00:04:16,835 We're done. 92 00:04:16,837 --> 00:04:20,005 93 00:04:20,007 --> 00:04:24,076 [electronic music] 94 00:04:24,078 --> 00:04:26,044 [knock at door] 95 00:04:26,046 --> 00:04:29,248 96 00:04:29,991 --> 00:04:31,216 Oh, it's you. 97 00:04:31,218 --> 00:04:34,887 98 00:04:35,834 --> 00:04:39,202 Listen, the things that I said the other night 99 00:04:39,725 --> 00:04:40,893 were unforgivable, 100 00:04:40,895 --> 00:04:44,830 and I didn't mean any of it, and I am so, so sorry. 101 00:04:45,520 --> 00:04:47,332 It's okay. 102 00:04:48,426 --> 00:04:49,840 Yeah, you know, you, um... 103 00:04:50,207 --> 00:04:52,936 You were really, really mean to me. 104 00:04:52,983 --> 00:04:56,147 You said some things that were incredibly hurtful, 105 00:04:56,186 --> 00:04:57,943 but... 106 00:04:58,670 --> 00:05:00,379 I'm forgiving you. 107 00:05:01,170 --> 00:05:02,169 Because... ? 108 00:05:02,194 --> 00:05:04,249 Because Harris saw us in Brady's room. 109 00:05:04,787 --> 00:05:05,851 He knows about us. 110 00:05:05,853 --> 00:05:09,426 [scoffs] Well, is he... Is he going to the authorities? 111 00:05:09,451 --> 00:05:10,379 What can we do? 112 00:05:10,404 --> 00:05:12,690 Harris doesn't have it in him to send us to jail. 113 00:05:13,323 --> 00:05:16,964 He just will never, ever talk to me again and hate me forever. 114 00:05:17,003 --> 00:05:18,797 Well, if there's anything I can do, just... 115 00:05:19,288 --> 00:05:21,033 please tell me. 116 00:05:21,514 --> 00:05:24,570 And, um, I have news. 117 00:05:25,216 --> 00:05:27,356 Because of you, Kennedy came to find me, 118 00:05:27,458 --> 00:05:28,774 and I... 119 00:05:29,317 --> 00:05:31,109 reported Nate to the school. 120 00:05:31,111 --> 00:05:33,111 121 00:05:33,723 --> 00:05:34,713 Wait. What? 122 00:05:35,426 --> 00:05:37,675 All of a sudden, you trust the school to do something? 123 00:05:37,677 --> 00:05:40,845 I mean, no, not really, but I just... 124 00:05:41,394 --> 00:05:43,781 I think I owe it to myself to give due process a chance. 125 00:05:44,363 --> 00:05:46,327 And I know that there's no guarantees, 126 00:05:46,366 --> 00:05:49,353 but if they find Nate guilty... 127 00:05:49,851 --> 00:05:52,223 maybe I can start to move on. 128 00:05:52,225 --> 00:05:56,661 129 00:05:59,377 --> 00:06:01,734 Thank you for sitting down with us, Miss Dalton. 130 00:06:01,759 --> 00:06:03,490 You're here because Darlington administration 131 00:06:03,515 --> 00:06:04,990 is fully committed to finding out 132 00:06:05,015 --> 00:06:07,177 exactly what happened between the reporting party, 133 00:06:07,271 --> 00:06:09,016 Jules Thomas, 134 00:06:09,018 --> 00:06:10,610 and the respondent, Nate Griffin. 135 00:06:10,837 --> 00:06:14,321 I'll remind you that these proceedings are confidential, 136 00:06:14,346 --> 00:06:16,924 and you're not to say anything to anyone. 137 00:06:16,949 --> 00:06:20,417 So let's talk about the night of April 23rd. 138 00:06:20,495 --> 00:06:23,097 Hos and CEOs... so gross. 139 00:06:23,099 --> 00:06:26,641 My ex-boyfriend Nate is president of the fraternity, 140 00:06:26,666 --> 00:06:29,186 but I was sick, so I couldn't come. 141 00:06:29,256 --> 00:06:31,338 Was there alcohol or drugs there? 142 00:06:31,340 --> 00:06:34,241 [snickers]. That was good. 143 00:06:34,243 --> 00:06:36,076 Is there immunity for self-incrimination? 144 00:06:36,078 --> 00:06:38,879 Maybe I took Molly. No. Wait. Yes. 145 00:06:38,881 --> 00:06:40,650 No. I don't know. Pass? 146 00:06:40,705 --> 00:06:41,947 I was eating a lot of M&Ms, 147 00:06:41,978 --> 00:06:44,451 but those were just regular M&Ms. 148 00:06:44,453 --> 00:06:45,306 It wasn't like... 149 00:06:45,352 --> 00:06:47,121 They weren't, like, party M&Ms. 150 00:06:47,123 --> 00:06:50,220 Would you characterize Jules as promiscuous? 151 00:06:50,245 --> 00:06:52,490 I don't characterize anyone as promiscuous. 152 00:06:52,515 --> 00:06:53,967 What was her state of inebriation 153 00:06:53,998 --> 00:06:55,608 when she went upstairs? 154 00:06:55,975 --> 00:06:59,666 Super wasted. 155 00:06:59,668 --> 00:07:02,073 She could barely walk around. 156 00:07:02,401 --> 00:07:05,818 Jules uploaded a picture of herself, you, 157 00:07:05,843 --> 00:07:07,068 Miss Cho, and Miss Dalton 158 00:07:07,154 --> 00:07:10,091 all holding bottles of alcohol, with a caption that reads, 159 00:07:10,122 --> 00:07:12,267 "These CEOs are ready to get freaky." 160 00:07:12,298 --> 00:07:14,736 - [giggles] - Would you say that Jules 161 00:07:14,845 --> 00:07:17,423 entered the party interested in finding sex? 162 00:07:17,540 --> 00:07:21,543 No, that's just how we talk. You can't judge that. 163 00:07:21,965 --> 00:07:26,137 And you left the party with Miss Cho and Miss Price, 164 00:07:26,254 --> 00:07:29,440 and Jules stayed there? 165 00:07:29,581 --> 00:07:31,901 I mean, we looked for Jules, 166 00:07:32,386 --> 00:07:33,932 but when we couldn't find her, 167 00:07:33,957 --> 00:07:36,648 we just figured she was with one of the brothers, 168 00:07:36,673 --> 00:07:39,239 so, uh, we left. 169 00:07:40,040 --> 00:07:42,282 They're our friends. We didn't know that... 170 00:07:43,589 --> 00:07:47,277 Thank you so much for, uh, coming in and speaking with us. 171 00:07:47,621 --> 00:07:50,083 Uh, your honesty is very much appreciated. 172 00:07:54,085 --> 00:07:57,168 [pop music playing] 173 00:07:57,249 --> 00:07:59,764 174 00:08:00,237 --> 00:08:02,337 - Thank you so much for coming. - I'm so sorry about the party. 175 00:08:02,362 --> 00:08:04,440 [chuckles] 176 00:08:04,442 --> 00:08:08,243 177 00:08:08,361 --> 00:08:11,819 This isn't gonna be easy. I-I have a lot to tell you. 178 00:08:11,937 --> 00:08:14,194 Oh, my God, me too. 179 00:08:14,219 --> 00:08:16,496 All I've wanted to do for the last month 180 00:08:16,566 --> 00:08:18,013 is talk to you. 181 00:08:19,456 --> 00:08:20,543 I-I finally filed 182 00:08:20,545 --> 00:08:23,168 the missing person's report on my brother. 183 00:08:23,277 --> 00:08:25,427 - What? - Yeah. 184 00:08:25,466 --> 00:08:27,200 The police are gonna search Carter's apartment, 185 00:08:27,225 --> 00:08:28,981 the garage where he worked. 186 00:08:29,099 --> 00:08:30,720 Finally. 187 00:08:30,888 --> 00:08:32,455 - That's, um... That's good. - _ 188 00:08:32,457 --> 00:08:34,790 That's... that's really good. 189 00:08:34,792 --> 00:08:36,225 [chuckles] 190 00:08:36,227 --> 00:08:38,457 [cell phone chimes] 191 00:08:38,482 --> 00:08:41,747 Sorry. Um, hello. 192 00:08:41,794 --> 00:08:42,990 Ophelia, oh, my gosh. 193 00:08:43,029 --> 00:08:44,690 Um... 194 00:08:44,737 --> 00:08:46,839 Of course. I'll be right there. 195 00:08:47,932 --> 00:08:49,238 I'm... I'm sorry. 196 00:08:49,240 --> 00:08:50,679 Wait. You're leaving? 197 00:08:50,704 --> 00:08:53,695 Yeah. It's, um, her kidney's... 198 00:08:53,726 --> 00:08:55,311 stones. 199 00:08:55,313 --> 00:08:57,307 She thinks she has kidney stones. 200 00:08:57,332 --> 00:09:00,049 Jesus Christ. Okay. 201 00:09:00,051 --> 00:09:01,951 It was really nice to see you. 202 00:09:01,953 --> 00:09:03,320 203 00:09:03,422 --> 00:09:04,687 Hey, Thomas. 204 00:09:06,357 --> 00:09:08,024 I miss that smile a lot. 205 00:09:08,026 --> 00:09:10,760 [chuckles] 206 00:09:10,762 --> 00:09:14,458 ♪ I've been looking so long at these pictures of you ♪ 207 00:09:14,560 --> 00:09:16,187 - Ah! - [door opens] 208 00:09:16,796 --> 00:09:18,501 We have a problem. 209 00:09:18,503 --> 00:09:19,835 210 00:09:19,837 --> 00:09:21,300 Wait, are you hitting that lying down? 211 00:09:21,354 --> 00:09:22,401 Yeah. 212 00:09:22,426 --> 00:09:24,495 It took me a couple times to, um... 213 00:09:24,534 --> 00:09:26,621 get the positioning just right. 214 00:09:27,489 --> 00:09:31,339 T-Tyler has filed a missing person's report on Carter, 215 00:09:31,364 --> 00:09:32,982 and the police... they're going back to the garage 216 00:09:32,984 --> 00:09:34,083 to look for evidence. 217 00:09:34,085 --> 00:09:35,640 Tyler, you gorgeous idiot, 218 00:09:35,665 --> 00:09:36,936 whose side are you on? 219 00:09:36,961 --> 00:09:38,585 His dead brother's side. 220 00:09:38,790 --> 00:09:40,456 I mean, we wiped that place clean, 221 00:09:40,458 --> 00:09:42,191 but, I mean, we were frantic, and we were rushing. 222 00:09:42,193 --> 00:09:44,895 We could have missed something, and your vomit was everywhere, 223 00:09:44,920 --> 00:09:45,630 and... 224 00:09:45,848 --> 00:09:47,473 Um, I can't believe this. 225 00:09:47,505 --> 00:09:50,166 I have to go and testify. 226 00:09:50,168 --> 00:09:51,901 Maybe I could just push the meeting. 227 00:09:51,903 --> 00:09:54,804 No, no, no. Um, I got this. 228 00:09:54,806 --> 00:09:58,374 You just need to... you need to focus on your trial, okay? 229 00:09:58,376 --> 00:10:00,865 And I-I will find out what the cops know. 230 00:10:02,521 --> 00:10:03,179 Okay. 231 00:10:03,181 --> 00:10:04,680 [sighs] 232 00:10:04,682 --> 00:10:06,649 233 00:10:06,651 --> 00:10:10,970 ♪ And we kissed as the sky fell in... ♪ 234 00:10:11,009 --> 00:10:12,355 We appreciate your cooperation. 235 00:10:12,357 --> 00:10:13,856 We know this isn't easy. 236 00:10:13,858 --> 00:10:15,758 Some of our questions may be difficult to answer, 237 00:10:15,760 --> 00:10:19,528 but the more you can share, the quicker we can resolve this. 238 00:10:19,530 --> 00:10:23,466 So Hos and CEOs, and which were you dressed as? 239 00:10:23,468 --> 00:10:24,785 A CEO. 240 00:10:25,058 --> 00:10:29,038 Oh, I haven't met many CEOs dressed like that. 241 00:10:29,040 --> 00:10:32,007 Did you go to the party with the intention of seeing Nate? 242 00:10:32,009 --> 00:10:33,576 I went to the party with the intention 243 00:10:33,578 --> 00:10:35,010 of having fun with my friends, 244 00:10:35,012 --> 00:10:36,746 and Nate was one of my friends. 245 00:10:36,748 --> 00:10:39,782 Jules showed up without Kennedy, 246 00:10:39,784 --> 00:10:43,853 so I think she saw an opening... 247 00:10:43,855 --> 00:10:46,989 [clears throat] She had a little crush on me. 248 00:10:46,991 --> 00:10:49,191 So, after drinking and beer pong, 249 00:10:49,193 --> 00:10:50,862 you asked to lie down in his bed, 250 00:10:50,887 --> 00:10:53,596 and you went to his room alone? 251 00:10:53,598 --> 00:10:54,806 I couldn't find my friends, 252 00:10:54,831 --> 00:10:58,067 and I was too wasted to walk home, and I just... 253 00:10:58,069 --> 00:10:59,435 I needed to lie down. 254 00:10:59,437 --> 00:11:00,936 Would you say that you were in any state 255 00:11:00,938 --> 00:11:02,949 to be making sound decisions? 256 00:11:02,997 --> 00:11:04,829 I could barely stand. 257 00:11:05,379 --> 00:11:07,376 Ah, I mean... 258 00:11:07,378 --> 00:11:11,080 she was a little drunk... 259 00:11:11,082 --> 00:11:12,846 sure, but... 260 00:11:14,261 --> 00:11:15,684 we all were. 261 00:11:15,686 --> 00:11:17,853 What happened when you got to Nate's room? 262 00:11:20,857 --> 00:11:24,760 The room was spinning, and I passed out. 263 00:11:24,762 --> 00:11:30,243 Jules was laying in my bed sort of waiting for me. 264 00:11:30,274 --> 00:11:33,063 I woke up, and Nate was kissing my neck. 265 00:11:33,259 --> 00:11:35,838 I pushed him off, and he got on top of me, 266 00:11:35,840 --> 00:11:38,236 and he put his hand over my mouth. 267 00:11:39,143 --> 00:11:42,144 He pulled up my skirt, and he took my underwear off. 268 00:11:42,146 --> 00:11:46,956 She lifted her... her hips for me to take her panties off. 269 00:11:46,987 --> 00:11:48,851 I said, "Nate, no." 270 00:11:48,853 --> 00:11:53,456 She started moaning, you know. She said my name. 271 00:11:53,458 --> 00:11:55,057 I tried to get out from underneath him, 272 00:11:55,059 --> 00:11:57,805 but he was so much stronger than me, and... 273 00:11:58,938 --> 00:12:01,164 I rocked around, but I couldn't free myself. 274 00:12:01,781 --> 00:12:03,523 Did you say "no"? 275 00:12:03,781 --> 00:12:05,398 I just told you that I said no. 276 00:12:05,437 --> 00:12:07,436 I could tell that once we started having sex, 277 00:12:07,438 --> 00:12:09,538 she was a little worried that Kennedy would find out, 278 00:12:09,540 --> 00:12:13,476 so I told her it would be, uh, our secret, 279 00:12:13,478 --> 00:12:16,745 which, you know, looking back on it, 280 00:12:16,747 --> 00:12:19,748 I realize that it's probably a... 281 00:12:19,750 --> 00:12:22,339 Probably a little scary, right? 282 00:12:22,364 --> 00:12:24,046 But you didn't try to stop him. 283 00:12:24,077 --> 00:12:25,053 Yes, I did. 284 00:12:25,109 --> 00:12:29,026 I would never, ever do anything to hurt Jules. 285 00:12:30,143 --> 00:12:32,962 I feel sick that she thinks 286 00:12:32,964 --> 00:12:36,632 that whatever happened between us was anything 287 00:12:36,634 --> 00:12:38,315 but sex between... 288 00:12:39,721 --> 00:12:41,323 Sex between two friends. 289 00:12:41,348 --> 00:12:44,570 I couldn't process what was happening to me... 290 00:12:44,609 --> 00:12:46,408 and that Nate was the one doing it. 291 00:12:46,410 --> 00:12:49,612 I don't want... I don't want to call her a liar, but... 292 00:12:52,282 --> 00:12:54,169 She's wrong. 293 00:12:55,615 --> 00:12:57,820 Thank you for your testimony. 294 00:12:57,822 --> 00:12:59,609 Miss Tate and I are going to review the information 295 00:12:59,634 --> 00:13:01,851 and make a decision shortly. 296 00:13:02,164 --> 00:13:03,070 Thank you. 297 00:13:03,095 --> 00:13:05,828 Thank you, sir. Thank you. 298 00:13:05,830 --> 00:13:08,428 Officer, officer, you got to help! 299 00:13:08,647 --> 00:13:10,666 This total psycho on a bike just rode by 300 00:13:10,668 --> 00:13:11,901 and just grabbed my phone. 301 00:13:11,903 --> 00:13:13,536 Okay, do you have a "find my phone" app? 302 00:13:13,538 --> 00:13:15,671 What? No, no, you have to get him. 303 00:13:15,673 --> 00:13:19,542 Uh, uh, there are pictures on my phone... 304 00:13:19,544 --> 00:13:22,678 Private pictures, very graphic, very graphic. 305 00:13:22,680 --> 00:13:24,914 I was experimenting with my sexuality 306 00:13:24,916 --> 00:13:26,882 and, you know, just kind of feeling my groove out, 307 00:13:26,884 --> 00:13:28,517 and I decided to get a little creative 308 00:13:28,519 --> 00:13:29,885 so there's a lot of me bending, 309 00:13:29,887 --> 00:13:31,921 and fruit was involved, like kiwi and... 310 00:13:31,923 --> 00:13:34,990 Okay, okay, just stop. God, stop, please. 311 00:13:34,992 --> 00:13:37,393 Oh, no, no, no, he... he was on the sidewalk, 312 00:13:37,395 --> 00:13:39,094 so you can't get him by your car. 313 00:13:39,096 --> 00:27:19,856 Okay. 314 00:13:39,921 --> 00:13:42,006 [hip-hop music] 315 00:13:42,031 --> 00:13:45,434 - Go. Come on, hurry! - Okay, all right, all right. 316 00:13:45,436 --> 00:13:49,405 317 00:13:49,407 --> 00:13:51,440 [device beeping] 318 00:13:51,442 --> 00:13:58,614 319 00:14:03,486 --> 00:14:05,749 Oh, I... 320 00:14:05,796 --> 00:14:06,889 Here you go. 321 00:14:06,891 --> 00:14:09,351 He must've dropped it when he ran around the corner. 322 00:14:09,376 --> 00:14:11,927 Thank you so much. A true hero. 323 00:14:11,929 --> 00:14:14,530 Oh. [chuckles] Have a good one. 324 00:14:14,532 --> 00:14:18,067 [Royal Blood's "Figure It Out"] 325 00:14:18,069 --> 00:14:20,269 ♪ Getting hard to sleep, blood is in my dreams ♪ 326 00:14:20,271 --> 00:14:22,471 ♪ Love is killing me, trying to figure it out ♪ 327 00:14:22,473 --> 00:14:24,223 So what else did they ask you? 328 00:14:24,418 --> 00:14:27,276 Mostly they just asked me a lot of questions about drinking. 329 00:14:27,278 --> 00:14:27,986 I don't know why. 330 00:14:28,011 --> 00:14:30,579 It's not like we have a problem with alcohol. 331 00:14:30,581 --> 00:14:32,423 [both chuckle] 332 00:14:32,783 --> 00:14:34,950 333 00:14:34,952 --> 00:14:39,688 So, uh, you told them that Jules was all over me, right? 334 00:14:39,690 --> 00:14:41,131 'Cause she was. 335 00:14:41,194 --> 00:14:43,292 Yeah, I said she was flirting with you, 336 00:14:43,397 --> 00:14:46,562 but I don't know what happened once you went upstairs. 337 00:14:46,564 --> 00:14:48,883 [knock at door] [Door opens] 338 00:14:49,375 --> 00:14:51,946 Oh! What up, Coach? 339 00:14:51,971 --> 00:14:53,422 Hey, man. 340 00:14:53,454 --> 00:14:56,173 Hey, um, do you have any positions on the team 341 00:14:56,198 --> 00:14:59,274 for, like, a skinny Jewish kid? 342 00:14:59,276 --> 00:15:02,144 Hey, uh, clear eyes, full hearts... 343 00:15:02,146 --> 00:15:05,014 - Shut up, Miles. - Okay, great. 344 00:15:05,039 --> 00:15:07,650 Hey. Uh, so... 345 00:15:07,652 --> 00:15:09,218 did you hear anything or... ? 346 00:15:09,220 --> 00:15:11,086 No, but I wouldn't worry about it. 347 00:15:11,088 --> 00:15:14,089 I just want you to focus on the game, all right? 348 00:15:14,091 --> 00:15:15,858 I'm taking care of everything. 349 00:15:15,860 --> 00:15:21,730 350 00:15:21,732 --> 00:15:24,366 [cell phone chimes] 351 00:15:24,368 --> 00:15:25,836 [pop music] 352 00:15:25,874 --> 00:15:27,218 _ 353 00:15:27,338 --> 00:15:29,259 354 00:15:29,299 --> 00:15:31,267 Oh, my God, that little asshole. 355 00:15:31,842 --> 00:15:35,310 [cell phones chiming] 356 00:15:35,312 --> 00:15:38,013 "Right before the game. Heard it was Jules Thomas. 357 00:15:38,015 --> 00:15:40,254 She wishes." 358 00:15:40,293 --> 00:15:41,550 What's going on? 359 00:15:41,552 --> 00:15:44,186 [cell phone chimes] 360 00:15:44,188 --> 00:15:51,126 361 00:15:52,862 --> 00:15:55,049 Did you see this? 362 00:15:55,127 --> 00:15:57,099 See, this is exactly why girls 363 00:15:57,101 --> 00:15:58,867 don't report their sexual assaults. 364 00:15:58,869 --> 00:16:01,270 Stop trying to justify your criminal activity. 365 00:16:01,272 --> 00:16:03,523 [cell phone vibrates] 366 00:16:03,548 --> 00:16:06,075 Yes, yes, this is he. 367 00:16:06,077 --> 00:16:09,378 [hip-hop music] 368 00:16:09,380 --> 00:16:11,176 Ellen Thurston? 369 00:16:11,231 --> 00:16:13,816 Ellen Thurston. 370 00:16:13,818 --> 00:16:15,698 - Okay, yeah. - _ 371 00:16:15,745 --> 00:16:17,010 No, of course. 372 00:16:17,284 --> 00:16:21,023 I'll be there. Thank you. 373 00:16:21,025 --> 00:16:26,395 374 00:16:26,397 --> 00:16:28,130 [bells chime, door closes] 375 00:16:28,132 --> 00:16:30,684 People are always gonna think of me as this girl. 376 00:16:30,731 --> 00:16:32,634 No, no, they'll say, 377 00:16:32,636 --> 00:16:36,572 "Look, there's a badass queen with amazing bone structure." 378 00:16:36,574 --> 00:16:38,787 - [knock at door] - Come in. 379 00:16:40,010 --> 00:16:42,411 Hey. Tyler's here. What should I tell him? 380 00:16:42,413 --> 00:16:44,646 I mean, he is part of the white male establishment, 381 00:16:44,648 --> 00:16:46,564 but he's also really cute. 382 00:16:48,463 --> 00:16:49,985 You can send him in. 383 00:16:49,987 --> 00:16:52,087 [mouths word] 384 00:16:52,089 --> 00:16:55,090 [soft pop music] 385 00:16:55,092 --> 00:16:57,459 386 00:16:57,461 --> 00:16:59,695 Hey. 387 00:16:59,697 --> 00:17:06,835 388 00:17:08,596 --> 00:17:10,291 Is it true? 389 00:17:16,057 --> 00:17:18,666 I am so sorry. I... 390 00:17:22,485 --> 00:17:24,219 Jules, I-I had no idea. 391 00:17:24,221 --> 00:17:26,755 No, it's not your fault. I-I hid it. 392 00:17:26,757 --> 00:17:29,218 I wasn't ready for you to know. 393 00:17:29,593 --> 00:17:30,820 I... 394 00:17:30,845 --> 00:17:33,996 Ugh, when I saw you and Nate during the lockdown, 395 00:17:33,998 --> 00:17:36,165 God, I asked if you had feelings for him. 396 00:17:36,167 --> 00:17:39,301 - You know that I would never... - I know, I know. It's okay. 397 00:17:39,303 --> 00:17:40,769 398 00:17:40,771 --> 00:17:44,473 I had so many things I wanted to say to you, 399 00:17:44,475 --> 00:17:46,942 but looking into your eyes, 400 00:17:46,944 --> 00:17:49,645 right now all I want to do is... 401 00:17:49,647 --> 00:17:52,181 tell you how sorry I am. 402 00:17:52,183 --> 00:17:54,411 I'm sorry that I didn't see it. 403 00:17:54,885 --> 00:17:56,724 I'm sorry that this happened. 404 00:17:57,488 --> 00:18:03,358 405 00:18:03,360 --> 00:18:04,526 [cell phone chimes] 406 00:18:04,528 --> 00:18:06,615 [sighs] 407 00:18:08,091 --> 00:18:10,528 I actually have to go and meet Ophelia. 408 00:18:10,553 --> 00:18:14,102 [chuckles] Okay. Um... 409 00:18:14,104 --> 00:18:17,090 But tell me, what can I do now? 410 00:18:17,325 --> 00:18:19,528 I want to be there for you. 411 00:18:19,629 --> 00:18:23,946 I'm finding out the results of my trial tomorrow. 412 00:18:23,971 --> 00:18:25,532 Can you come? 413 00:18:25,571 --> 00:18:29,499 Uh, wow. That will officially be the worst date ever. 414 00:18:29,524 --> 00:18:31,687 [chuckles] 415 00:18:31,689 --> 00:18:33,772 416 00:18:33,797 --> 00:18:35,224 I'm in. 417 00:18:35,226 --> 00:18:39,762 418 00:18:39,787 --> 00:18:42,898 So I, uh... I traced the source of the leak. 419 00:18:42,900 --> 00:18:46,401 Why? We all know who did it. 420 00:18:46,403 --> 00:18:48,170 You know, I can't believe that Nate Griffin 421 00:18:48,172 --> 00:18:50,439 is going to be a hero and I might go to jail for murder. 422 00:18:50,441 --> 00:18:51,421 Not happening. 423 00:18:51,446 --> 00:18:53,742 - We're handling this. - Are we? 424 00:18:53,744 --> 00:18:55,244 Because, I mean, how much longer 425 00:18:55,246 --> 00:18:56,645 are we just gonna have to keep covering our tracks? 426 00:18:57,244 --> 00:18:58,847 Oh, speaking of which, why don't you go 427 00:18:58,849 --> 00:19:01,151 and clean the car that you vomited on? 428 00:19:02,719 --> 00:19:05,087 [siren wailing] 429 00:19:05,089 --> 00:19:07,189 [suspenseful music] 430 00:19:07,191 --> 00:19:08,123 Rats! 431 00:19:16,316 --> 00:19:18,150 [sighs] I can't believe I'm missing sleep 432 00:19:18,152 --> 00:19:20,452 to babysit a crime scene. 433 00:19:20,454 --> 00:19:22,955 Captain said CSI would be here by now. 434 00:19:22,957 --> 00:19:25,224 No, not until tomorrow. 435 00:19:25,226 --> 00:19:28,060 [cell phone beeping] 436 00:19:28,062 --> 00:19:30,329 - What are you doing? - Damn it. 437 00:19:30,331 --> 00:19:33,632 I'm missing this asshole Squirtle. 438 00:19:33,634 --> 00:19:36,602 [cell phone beeping] 439 00:19:37,406 --> 00:19:38,614 _ 440 00:19:38,615 --> 00:19:42,507 - _ - [chair clatters] 441 00:19:44,978 --> 00:19:46,578 [whispering] What are you doing? 442 00:19:46,580 --> 00:19:49,448 Snapchat. I was gonna add this to my story. 443 00:19:49,450 --> 00:19:51,917 What do you think? I'm getting us out of here. 444 00:19:51,919 --> 00:19:55,420 [cell phone clicking] 445 00:19:55,422 --> 00:19:56,755 16, this is Dispatch. 446 00:19:56,757 --> 00:19:58,645 We got a 314 at 905 Dallas Avenue. 447 00:19:58,670 --> 00:20:01,360 Don't you see it's a drunk and disorderly? 448 00:20:01,362 --> 00:20:04,412 A bunch of paperwork and puke. Let somebody else get it. 449 00:20:04,552 --> 00:20:05,864 Hey, I'm not gonna miss a chance to get out of here 450 00:20:05,866 --> 00:20:08,100 just because you're obsessed with "Pokémon GO." 451 00:20:08,102 --> 00:20:09,434 That game's not even relevant anymore. 452 00:20:09,436 --> 00:20:11,270 - [cell phone beeps] - Got it. 453 00:20:11,272 --> 00:20:13,405 Officers Ballard and Veach responding. 454 00:20:13,407 --> 00:20:16,541 [car doors close, engine turning over] 455 00:20:18,444 --> 00:20:22,427 [car departing, siren wailing] 456 00:20:22,452 --> 00:20:24,713 Seriously? 457 00:20:25,786 --> 00:20:27,819 [camera shutter clicks] 458 00:20:27,821 --> 00:20:29,254 Oh, my God, I'm so cute. 459 00:20:29,256 --> 00:20:30,789 [both chuckle] 460 00:20:30,791 --> 00:20:32,557 Don't save that. 461 00:20:34,494 --> 00:20:36,295 I just can't wait for this to be over. 462 00:20:36,297 --> 00:20:38,096 I just can't stop thinking about it. 463 00:20:38,098 --> 00:20:39,998 Why would she do something like this? 464 00:20:40,000 --> 00:20:41,967 She could ruin Nate's life. 465 00:20:41,969 --> 00:20:46,538 I'd love to get raped by Nate or any CSOs. 466 00:20:46,540 --> 00:20:48,840 Let's just get out of here. 467 00:20:48,842 --> 00:20:51,543 [indistinct chatter] 468 00:20:51,545 --> 00:20:54,846 Oh, nice. Good to see you, Miles. 469 00:20:54,848 --> 00:20:56,915 You guys sure are talking a lot of shit. 470 00:20:56,917 --> 00:20:59,418 You're worried it's gonna ruin Nate's life? 471 00:20:59,420 --> 00:21:01,019 What about Jules's life? 472 00:21:01,021 --> 00:21:03,388 What if this happened to your best friend or to you, 473 00:21:03,390 --> 00:21:07,426 or, no, wait, I forgot, you'd love to get raped. 474 00:21:07,428 --> 00:21:08,827 Why don't you educate yourself 475 00:21:08,829 --> 00:21:13,265 before you say something so incredibly heinous? 476 00:21:13,267 --> 00:21:16,335 Come on, Ken. 477 00:21:16,337 --> 00:21:17,803 And... and, Miles, 478 00:21:17,805 --> 00:21:21,039 you might want to take a closer look at your best friend. 479 00:21:21,041 --> 00:21:23,108 He's not who you think he is. 480 00:21:26,846 --> 00:21:30,849 [indistinct chatter] 481 00:21:30,851 --> 00:21:32,017 Hey. 482 00:21:32,552 --> 00:21:33,418 It's sweet of you to come. 483 00:21:33,420 --> 00:21:34,619 What, are you kidding me? 484 00:21:34,621 --> 00:21:37,189 My top three favorite things in life... 485 00:21:37,191 --> 00:21:38,523 The smell of fresh paint, 486 00:21:38,525 --> 00:21:41,693 black-and-white cookies, and Title IX hearings. 487 00:21:41,695 --> 00:21:43,628 [chuckles] 488 00:21:48,301 --> 00:21:50,531 Hey, we believe in you, Griffin. 489 00:21:50,556 --> 00:21:52,504 Thank you. 490 00:21:52,506 --> 00:21:53,757 Hey, have some respect. 491 00:21:53,782 --> 00:21:55,841 Hey, this is not the time or the place, son. 492 00:21:55,843 --> 00:21:57,609 Say that to your little quarter-bitch. 493 00:21:57,611 --> 00:22:00,994 He's the one acknowledging hate speech. 494 00:22:01,019 --> 00:22:04,015 What did you just say to me? 495 00:22:04,017 --> 00:22:05,942 Hey, come on. 496 00:22:05,967 --> 00:22:09,287 Come on. He's not worth it. 497 00:22:11,758 --> 00:22:14,493 I didn't do anything wrong, and she knows it. 498 00:22:14,495 --> 00:22:16,461 - [students gasp] - Hey, hey, that's enough. 499 00:22:16,463 --> 00:22:18,397 That's enough, that's enough. 500 00:22:18,399 --> 00:22:21,566 [dramatic music] 501 00:22:21,568 --> 00:22:22,901 502 00:22:22,903 --> 00:22:24,536 I... 503 00:22:24,538 --> 00:22:27,773 asked you to be there for me, but... 504 00:22:27,775 --> 00:22:28,840 not like that. 505 00:22:28,842 --> 00:22:32,811 506 00:22:32,813 --> 00:22:36,081 [scoffs] 507 00:22:36,083 --> 00:22:40,986 508 00:22:51,388 --> 00:22:54,566 [clears throat] We're ready for you, Jules. 509 00:23:06,679 --> 00:23:09,781 [whispering] Did Tyler just punch Nate in the face? 510 00:23:09,783 --> 00:23:11,683 Yeah. 511 00:23:11,685 --> 00:23:14,119 - That's awesome. - [chuckles] 512 00:23:14,121 --> 00:23:15,554 Thank you for your testimony. 513 00:23:15,556 --> 00:23:17,489 After a very thorough investigation 514 00:23:17,491 --> 00:23:19,357 and examining all the facts, 515 00:23:19,359 --> 00:23:20,592 we have determined that you are guilty 516 00:23:20,594 --> 00:23:24,262 of sexually assaulting Jules Thomas. 517 00:23:24,264 --> 00:23:26,431 What? 518 00:23:26,433 --> 00:23:29,201 Wait. So, um, that's it? 519 00:23:29,203 --> 00:23:31,736 He's guilty? I... 520 00:23:31,738 --> 00:23:34,272 I don't have to see him anymore? 521 00:23:34,274 --> 00:23:35,907 That's right. 522 00:23:35,909 --> 00:23:38,477 We thank you for your bravery during these proceedings. 523 00:23:38,479 --> 00:23:41,379 [exhales sharply] 524 00:23:41,381 --> 00:23:43,615 Thank you. 525 00:23:53,148 --> 00:23:56,150 Let me be clear... I am very happy for you, 526 00:23:56,152 --> 00:23:59,821 but I am a little surprised. 527 00:23:59,823 --> 00:24:01,889 I... 528 00:24:01,891 --> 00:24:04,325 I thought the whole reason we were doing this thing 529 00:24:04,327 --> 00:24:08,996 is because if the girls reported their assaults... 530 00:24:08,998 --> 00:24:13,201 they wouldn't get any justice from Darlington, but... 531 00:24:13,203 --> 00:24:15,369 Yeah. 532 00:24:15,371 --> 00:24:17,471 And, you know, we... 533 00:24:17,473 --> 00:24:20,588 We beat up a lot of people based on this theory. 534 00:24:20,720 --> 00:24:23,010 We sure did. 535 00:24:23,423 --> 00:24:27,715 In fact, and... and correct me if I am wrong, but, um... 536 00:24:27,717 --> 00:24:31,519 you didn't report this originally 537 00:24:31,521 --> 00:24:35,389 because you thought they wouldn't believe you, and yet... 538 00:24:35,391 --> 00:24:38,659 I got a guilty verdict. 539 00:24:41,763 --> 00:24:44,866 Huh. 540 00:24:44,868 --> 00:24:48,936 Are there, uh, any updates on the police database? 541 00:24:48,938 --> 00:24:52,240 No, none so far. 542 00:24:52,242 --> 00:24:55,643 Have you heard from Harris? 543 00:24:55,645 --> 00:24:58,946 Hey, don't give up. He'll come around. 544 00:24:58,948 --> 00:25:02,116 [rock music] 545 00:25:02,118 --> 00:25:05,253 [keys clacking] 546 00:25:05,255 --> 00:25:10,391 547 00:25:10,393 --> 00:25:12,260 So great to meet you, Harris. 548 00:25:12,262 --> 00:25:15,897 Your "Medium" article was extremely impressive. 549 00:25:15,899 --> 00:25:18,232 Your thesis was strong, and the evidence backing it up 550 00:25:18,234 --> 00:25:20,701 was very thorough. 551 00:25:20,703 --> 00:25:22,570 I've actually lost interest in that case. 552 00:25:22,572 --> 00:25:24,338 You know what I've not lost interest in, 553 00:25:24,340 --> 00:25:26,707 an internship with the DA's office. 554 00:25:26,709 --> 00:25:28,643 You know, Harris, a lot of times 555 00:25:28,645 --> 00:25:31,779 overeager students will withhold relevant information 556 00:25:31,781 --> 00:25:35,182 from the police because they want to be the ones to crack the case. 557 00:25:35,184 --> 00:25:36,038 I just want to make sure 558 00:25:36,077 --> 00:25:38,155 that you are not making that same mistake. 559 00:25:38,180 --> 00:25:41,389 No. I have nothing new to share. 560 00:25:41,391 --> 00:25:43,658 If there is something new, 561 00:25:43,660 --> 00:25:45,626 and you don't share it with us, 562 00:25:45,628 --> 00:25:47,929 that would make you an accessory... 563 00:25:47,931 --> 00:25:49,897 A felony. 564 00:25:53,001 --> 00:25:55,469 Thank you for sitting down with me, Jules. 565 00:25:55,471 --> 00:25:57,038 As you know, Title IX proceedings 566 00:25:57,040 --> 00:25:58,873 are not legal proceedings, 567 00:25:58,875 --> 00:26:02,076 which means that, uh, while the decisions 568 00:26:02,078 --> 00:26:04,545 we make are official, 569 00:26:04,547 --> 00:26:07,782 we're not always the last word. 570 00:26:07,784 --> 00:26:12,578 I just found out that your case was overturned. 571 00:26:12,603 --> 00:26:14,555 I'm so sorry. 572 00:26:14,557 --> 00:26:17,625 Mr. Griffin's family decided to appeal my verdict. 573 00:26:17,627 --> 00:26:20,962 What? Who can do that? 574 00:26:20,964 --> 00:26:22,773 People higher up than me. 575 00:26:24,766 --> 00:26:26,968 Sorry, so you're saying that, um... 576 00:26:26,970 --> 00:26:31,639 That President Mays, who has never met me, 577 00:26:31,641 --> 00:26:35,109 knows nothing about me or what I've been through, 578 00:26:35,111 --> 00:26:38,720 has decided that Nate Griffin is innocent. 579 00:26:39,682 --> 00:26:41,215 I imagine this is difficult for you. 580 00:26:41,217 --> 00:26:43,918 If you'd like to take some time away from school, 581 00:26:43,920 --> 00:26:45,786 we can arrange that. 582 00:26:45,788 --> 00:26:48,622 You could return as soon as you're ready. 583 00:26:58,100 --> 00:26:59,500 Hi, Mackenzie. 584 00:26:59,502 --> 00:27:01,402 Oh. Good, you saw me. 585 00:27:01,404 --> 00:27:03,971 I didn't want to sneak up. 586 00:27:09,478 --> 00:27:11,272 Are you okay? 587 00:27:12,358 --> 00:27:14,982 I was thinking of organizing a protest. 588 00:27:14,984 --> 00:27:17,518 That's very sweet, but, um... 589 00:27:17,520 --> 00:27:19,220 that's not gonna do much. 590 00:27:19,222 --> 00:27:22,490 You're just gonna let them overturn this? 591 00:27:22,492 --> 00:27:24,258 You're not angry? 592 00:27:24,260 --> 00:27:25,259 You know what? 593 00:27:25,261 --> 00:27:27,131 I got to tell my truth, 594 00:27:27,156 --> 00:27:30,464 and that alone is more liberating 595 00:27:30,466 --> 00:27:33,801 than you could ever know. 596 00:27:33,803 --> 00:27:37,071 What's happening now... It's... 597 00:27:37,073 --> 00:27:41,609 way bigger than just my case. 598 00:27:41,611 --> 00:27:43,892 Hey, it's gonna be okay. 599 00:27:44,847 --> 00:27:48,616 I'm the sorority safety chair. 600 00:27:48,618 --> 00:27:51,185 If anyone had the responsibility 601 00:27:51,187 --> 00:27:55,040 to make sure that we didn't leave you behind, it was me. 602 00:27:55,211 --> 00:27:58,592 I'm gonna institute a new rule. 603 00:27:58,594 --> 00:28:00,528 No Zeta sister leaves a party 604 00:28:00,530 --> 00:28:03,130 unless every Zeta is accounted for. 605 00:28:04,866 --> 00:28:06,067 Thank you. 606 00:28:08,203 --> 00:28:10,905 [dramatic music] 607 00:28:10,907 --> 00:28:13,074 608 00:28:13,076 --> 00:28:14,396 If there's a drop of blood in here, 609 00:28:14,421 --> 00:28:17,111 the luminol will show us where it's at. 610 00:28:17,113 --> 00:28:22,416 611 00:28:22,418 --> 00:28:24,285 [indistinct police radio chatter] 612 00:28:24,287 --> 00:28:26,787 Oh, shit. 613 00:28:26,789 --> 00:28:28,355 614 00:28:28,357 --> 00:28:31,459 [keys clacking] 615 00:28:31,461 --> 00:28:34,462 [soft pop music] 616 00:28:34,464 --> 00:28:41,469 617 00:28:41,471 --> 00:28:43,437 [cell phone beeping] 618 00:28:43,439 --> 00:28:47,808 [line trilling] 619 00:28:47,810 --> 00:28:52,313 Hi, it's me. I just called to say hi. 620 00:28:52,315 --> 00:28:55,850 621 00:28:55,852 --> 00:28:58,319 You're so good, Harris. 622 00:28:58,321 --> 00:29:00,121 623 00:29:00,123 --> 00:29:03,424 You're so good. You're my... You're my best friend. 624 00:29:05,694 --> 00:29:07,461 And I know I screwed things up, 625 00:29:07,463 --> 00:29:10,264 but I'm... I'm gonna make it right. 626 00:29:10,266 --> 00:29:12,166 You're so good. 627 00:29:12,168 --> 00:29:14,201 628 00:29:14,203 --> 00:29:18,172 I'm going to the DA's office right now to turn myself in. 629 00:29:18,174 --> 00:29:19,965 630 00:29:20,045 --> 00:29:23,380 And, uh... [sighs] 631 00:29:23,546 --> 00:29:25,346 And you can be free, 632 00:29:25,348 --> 00:29:30,317 and you don't have to live with my secrets anymore. 633 00:29:30,319 --> 00:29:31,852 Okay. 634 00:29:31,854 --> 00:29:34,522 [laptop clunks, cell phone beeps] 635 00:29:34,524 --> 00:29:39,493 636 00:29:39,495 --> 00:29:41,529 [groans] 637 00:29:41,531 --> 00:29:43,030 - [groans] - Oh, no. 638 00:29:43,032 --> 00:29:44,498 No, are you leaving? 639 00:29:44,500 --> 00:29:47,268 I had a whole thing planned with Jenga 640 00:29:47,270 --> 00:29:49,203 and sex and sexual Jenga. 641 00:29:49,205 --> 00:29:51,038 [chuckles] Don't ask questions, all right? 642 00:29:51,040 --> 00:29:52,339 Just let it happen. 643 00:29:52,341 --> 00:29:56,076 Hey, can we actually, um, do this later? 644 00:29:56,078 --> 00:29:59,313 I've got somewhere I need to be right now. 645 00:29:59,315 --> 00:30:03,217 Oh, yeah, yeah. No, later... later's fine. 646 00:30:03,219 --> 00:30:05,252 647 00:30:05,254 --> 00:30:07,054 I will see you later, right? 648 00:30:07,056 --> 00:30:09,056 Of course. 649 00:30:13,454 --> 00:30:18,965 650 00:30:31,741 --> 00:30:34,273 [electronic music] 651 00:30:34,273 --> 00:30:37,648 [cell phone vibrating] 652 00:30:37,726 --> 00:30:42,584 653 00:30:43,652 --> 00:30:45,285 What are you guys doing here? 654 00:30:45,287 --> 00:30:47,287 Bitch, what are you doing here? 655 00:30:47,289 --> 00:30:50,691 - Get up. - Get up. 656 00:30:50,693 --> 00:30:52,199 Jesus, you are... 657 00:30:52,254 --> 00:30:56,412 Uh, Miss Thurston, just the woman I was looking for. 658 00:30:56,437 --> 00:30:58,638 Harris, what are you doing here? 659 00:30:58,640 --> 00:30:59,689 I just wanted to say, 660 00:30:59,714 --> 00:31:01,375 if I wasn't clear when we sat down before, 661 00:31:01,406 --> 00:31:03,274 that I would love to be considered 662 00:31:03,299 --> 00:31:04,555 for an internship here. 663 00:31:04,580 --> 00:31:07,013 Please keep me in mind if there are any openings. 664 00:31:07,559 --> 00:31:10,583 Okay. Thank you. 665 00:31:10,585 --> 00:31:13,786 [hip-hop music] 666 00:31:13,788 --> 00:31:14,684 667 00:31:14,724 --> 00:31:16,090 Have you lost your mind? 668 00:31:16,092 --> 00:31:18,226 You were gonna turn yourself in. 669 00:31:18,228 --> 00:31:22,196 I mean, I knew you were crazy, but that was... no, not cool. 670 00:31:22,198 --> 00:31:24,465 You're too close to us, Harris. 671 00:31:24,467 --> 00:31:27,401 I just didn't want you to go down for my crimes. 672 00:31:27,403 --> 00:31:30,571 What... What did you hack my phone? 673 00:31:30,573 --> 00:31:32,707 Put a recording device on my pen, huh? 674 00:31:32,709 --> 00:31:34,609 What was it? 675 00:31:34,611 --> 00:31:36,744 - Microphone in your bag. - Oh. 676 00:31:36,746 --> 00:31:38,479 Oh, please. How do you think this all started? 677 00:31:38,481 --> 00:31:40,448 You put tracking software on my phone. 678 00:31:40,450 --> 00:31:42,216 Ophelia, if we'd have been any later, 679 00:31:42,218 --> 00:31:44,788 you'd have gone to jail for a very, very long time. 680 00:31:45,015 --> 00:31:46,020 And did you ever think about the fact 681 00:31:46,022 --> 00:31:47,788 that there's two of us in these hits? 682 00:31:47,790 --> 00:31:49,857 They would have found me. 683 00:31:49,859 --> 00:31:51,826 That is... that is a good point. 684 00:31:51,828 --> 00:31:55,196 Look, I'm just really tired of messing everyone else's life up. 685 00:31:55,198 --> 00:31:57,330 I'm tired of being the screwup. 686 00:31:58,518 --> 00:32:02,003 Look, you... you've bailed me out a million times. 687 00:32:02,005 --> 00:32:04,205 You're so kind and smart, 688 00:32:04,207 --> 00:32:07,508 and just the thought 689 00:32:07,510 --> 00:32:10,077 that I might have ruined all that for you is... 690 00:32:10,079 --> 00:32:13,681 691 00:32:13,683 --> 00:32:17,018 Yes, I want you to take responsibility for your actions, 692 00:32:17,020 --> 00:32:20,701 but that doesn't mean I want you to throw your whole life away. 693 00:32:21,090 --> 00:32:24,058 You're a pain in my ass. 694 00:32:24,060 --> 00:32:26,327 You're my ride-or-die. 695 00:32:26,329 --> 00:32:28,696 696 00:32:28,698 --> 00:32:29,897 [smooching] 697 00:32:29,899 --> 00:32:31,832 [chuckles] 698 00:32:31,834 --> 00:32:34,068 [chuckles] 699 00:32:34,070 --> 00:32:37,972 You guys, you saved me. 700 00:32:37,974 --> 00:32:39,840 We're all best friends. 701 00:32:39,842 --> 00:32:41,542 [all laugh] 702 00:32:41,544 --> 00:32:43,477 Yes, I saved you, 703 00:32:43,479 --> 00:32:46,914 but that doesn't mean I condone this. 704 00:32:46,916 --> 00:32:48,783 You got to stop this. 705 00:32:48,785 --> 00:32:51,352 You two are in danger. 706 00:32:51,354 --> 00:32:55,723 [sighs] I got to go. I'll see you tomorrow? 707 00:32:55,725 --> 00:32:57,658 [both groan goofily] 708 00:32:57,660 --> 00:32:59,694 [chuckles] 709 00:32:59,696 --> 00:33:01,729 710 00:33:01,731 --> 00:33:03,964 [door opens, closes] 711 00:33:03,966 --> 00:33:07,735 So Nate's expulsion got overturned. 712 00:33:07,737 --> 00:33:10,938 Yeah, I heard. 713 00:33:10,940 --> 00:33:13,407 You can appeal. 714 00:33:13,409 --> 00:33:15,910 No, I'm not gonna appeal. 715 00:33:15,912 --> 00:33:19,714 We're gonna handle it. 716 00:33:19,716 --> 00:33:21,515 [bleep], yes. 717 00:33:24,286 --> 00:33:27,054 Thanks, dude. I really needed it. 718 00:33:27,056 --> 00:33:29,890 Oh, these are both for me. 719 00:33:29,892 --> 00:33:31,592 But, yeah, sure. 720 00:33:31,594 --> 00:33:34,562 [hip-hop music] 721 00:33:34,564 --> 00:33:36,897 722 00:33:36,899 --> 00:33:38,785 So, uh... 723 00:33:42,070 --> 00:33:44,071 What's up? You good? 724 00:33:44,073 --> 00:33:46,751 Yeah. No, man, I'm not. 725 00:33:47,944 --> 00:33:50,177 Well, did you hear the good news? 726 00:33:50,179 --> 00:33:52,880 Yeah. No, I heard it. I.. 727 00:33:52,882 --> 00:33:55,683 I know you're saying what Jules said isn't true, 728 00:33:55,685 --> 00:33:59,086 but I heard some things, and it really sounds like it is. 729 00:33:59,088 --> 00:34:02,523 730 00:34:02,525 --> 00:34:04,325 I already told you, man. 731 00:34:04,327 --> 00:34:06,093 She was wasted. 732 00:34:06,095 --> 00:34:08,028 She knew exactly what was going on, 733 00:34:08,030 --> 00:34:09,363 and then she regretted it, 734 00:34:09,365 --> 00:34:12,700 so she made up some ridiculous story. 735 00:34:12,702 --> 00:34:15,770 Dude, come on... 736 00:34:15,772 --> 00:34:17,271 just level with me, all right? 737 00:34:17,273 --> 00:34:18,773 I'm not the school. I'm not Zeta. 738 00:34:18,775 --> 00:34:21,575 I just want to understand what happened. 739 00:34:21,577 --> 00:34:23,043 740 00:34:23,045 --> 00:34:24,645 Are you kidding me, man? 741 00:34:24,647 --> 00:34:26,580 You were the one who told me to come up here! 742 00:34:26,582 --> 00:34:29,650 I thought she wanted to sleep with you, okay? 743 00:34:29,652 --> 00:34:30,822 I... 744 00:34:30,830 --> 00:34:33,097 I didn't tell you to come up here and rape her. 745 00:34:33,152 --> 00:34:35,168 Hey, watch your mouth. 746 00:34:36,292 --> 00:34:39,232 I thought Jules was into you, okay? 747 00:34:39,239 --> 00:34:42,006 But if I was wrong and she said no... 748 00:34:42,031 --> 00:34:44,999 She didn't say no! She didn't say anything! 749 00:34:45,001 --> 00:34:47,268 Yeah, because she was asleep! 750 00:34:47,270 --> 00:34:49,370 Do you really not see how wrong this is? 751 00:34:49,372 --> 00:34:51,405 Why would you leak it to the school? 752 00:34:51,407 --> 00:34:53,513 None of this makes any sense, Nate. 753 00:34:54,043 --> 00:34:56,944 Get out of my room. 754 00:34:56,946 --> 00:34:59,666 Real mature, man. 755 00:35:00,450 --> 00:35:03,150 - Shut the door on your way out. - Yeah, no problem. 756 00:35:03,152 --> 00:35:05,152 [door slams] 757 00:35:05,154 --> 00:35:07,254 758 00:35:07,256 --> 00:35:10,157 [soft music] 759 00:35:10,159 --> 00:35:12,460 [clicks tongue] 760 00:35:12,462 --> 00:35:14,395 - Hey. - Hey. 761 00:35:14,397 --> 00:35:17,031 I take it your thing went well? 762 00:35:17,033 --> 00:35:20,067 It did. 763 00:35:20,069 --> 00:35:22,169 Are you okay? What's up? 764 00:35:22,171 --> 00:35:25,506 765 00:35:25,508 --> 00:35:27,843 - Can I tell you something? - Anything. 766 00:35:29,007 --> 00:35:32,366 I am a dark person... 767 00:35:32,915 --> 00:35:34,281 and I-I can handle it. 768 00:35:34,283 --> 00:35:37,551 I mean, I let myself get sad when I need to. 769 00:35:37,553 --> 00:35:42,256 But lately, the darkness just feels really intense, 770 00:35:42,258 --> 00:35:44,191 like, um... 771 00:35:44,193 --> 00:35:47,661 these little messed-up voices 772 00:35:47,663 --> 00:35:51,265 that pollute my brain are just getting louder, 773 00:35:51,267 --> 00:35:54,702 and I just feel completely selfish 774 00:35:54,704 --> 00:35:57,838 for having any of these anxious or depressed thoughts, 775 00:35:57,840 --> 00:36:00,474 knowing what Jules went through. 776 00:36:00,476 --> 00:36:03,110 It's funny... it's like I was predisposed to it, 777 00:36:03,112 --> 00:36:05,194 but she was... 778 00:36:05,882 --> 00:36:08,215 forced into it. 779 00:36:08,217 --> 00:36:08,861 780 00:36:09,923 --> 00:36:14,165 Together we make this twisted, dark hole, 781 00:36:15,024 --> 00:36:17,591 and I want to continue having this conversation, 782 00:36:17,593 --> 00:36:19,560 I really do, because I think it's important, 783 00:36:19,562 --> 00:36:22,296 but... but it's equally important to note 784 00:36:22,298 --> 00:36:24,899 that I heard "dark hole" as soon as I said it. 785 00:36:24,901 --> 00:36:28,269 [chuckles] 786 00:36:28,271 --> 00:36:31,038 787 00:36:31,040 --> 00:36:34,208 - Thank you for sharing that. - My feelings or my dark hole? 788 00:36:34,210 --> 00:36:36,977 - Both. - Well, yeah. 789 00:36:36,979 --> 00:36:38,946 [The Knocks' "Heat"] 790 00:36:38,948 --> 00:36:40,147 [knock at door] 791 00:36:40,149 --> 00:36:42,917 Come in. 792 00:36:42,919 --> 00:36:47,121 793 00:36:47,123 --> 00:36:49,256 [sighs] 794 00:36:49,258 --> 00:36:52,026 795 00:36:52,028 --> 00:36:55,396 I am so sorry about losing my cool at your Title Ix meeting. 796 00:36:55,398 --> 00:36:57,064 It's okay. 797 00:36:57,066 --> 00:36:59,767 There's no right way to process something like this. 798 00:36:59,769 --> 00:37:02,369 Well, there's definitely wrong ways. 799 00:37:02,371 --> 00:37:05,139 [chuckles] 800 00:37:05,141 --> 00:37:07,474 All of the anger 801 00:37:07,476 --> 00:37:11,437 and confusion I've been feeling about my brother and... 802 00:37:11,913 --> 00:37:13,280 what Nate did to you, 803 00:37:13,282 --> 00:37:16,116 it just came out 804 00:37:16,118 --> 00:37:18,252 in that moment. 805 00:37:18,254 --> 00:37:22,523 I know that you don't need someone to fight your battles. 806 00:37:22,525 --> 00:37:26,093 Jules, you are one of the strongest people 807 00:37:26,095 --> 00:37:27,294 I've ever met. 808 00:37:27,296 --> 00:37:32,399 809 00:37:32,401 --> 00:37:36,637 ♪ Feel my heat ♪ 810 00:37:36,639 --> 00:37:40,641 ♪ Bring your body right next to me ♪ 811 00:37:40,643 --> 00:37:44,878 ♪ Feel my heat ♪ 812 00:37:44,880 --> 00:37:48,882 ♪ Yeah, your fire bring me to my knees ♪ 813 00:37:48,884 --> 00:37:53,153 All I want to do is make you feel safe. 814 00:37:53,155 --> 00:38:00,294 815 00:38:05,266 --> 00:38:09,269 ♪ 'Cause when you need someone to bring that fire ♪ 816 00:38:09,271 --> 00:38:12,206 ♪ Bring you that good, good, that sweet desire ♪ 817 00:38:12,208 --> 00:38:13,407 ♪ Oh ♪ 818 00:38:13,409 --> 00:38:14,675 ♪ Know I hate how we left ♪ 819 00:38:14,677 --> 00:38:17,144 ♪ But you can't deny ♪ 820 00:38:17,146 --> 00:38:21,348 ♪ When your body's right next to me ♪ 821 00:38:21,350 --> 00:38:25,152 ♪ Feel my heat ♪ 822 00:38:25,154 --> 00:38:28,856 ♪ Bring your body right next to me ♪ 823 00:38:28,858 --> 00:38:30,190 ♪ Your body ♪ 824 00:38:30,192 --> 00:38:33,527 ♪ Feel my heat ♪ 825 00:38:33,529 --> 00:38:37,231 ♪ Yeah, your fire bring me to my knees ♪ 826 00:38:37,233 --> 00:38:40,200 ♪ Feel my heat ♪ 827 00:38:40,202 --> 00:38:45,706 828 00:38:45,708 --> 00:38:49,710 ♪ Feel my heat ♪ 829 00:38:49,712 --> 00:38:53,914 ♪ Bring your body right next to me ♪ 830 00:38:57,482 --> 00:38:58,721 [Keaton Henson's "Comfortable Love"] 831 00:38:58,752 --> 00:39:01,369 _ 832 00:39:01,932 --> 00:39:03,674 833 00:39:03,729 --> 00:39:08,032 _ 834 00:39:08,605 --> 00:39:10,458 ♪ I'm in bad love ♪ 835 00:39:10,548 --> 00:39:11,786 _ 836 00:39:11,942 --> 00:39:13,775 - - _ 837 00:39:13,777 --> 00:39:17,812 ♪ I'm awake, though, with nothing to dream ♪ 838 00:39:17,814 --> 00:39:20,815 ♪ I'm a stone's throw ♪ 839 00:39:20,817 --> 00:39:25,697 [keys clacking] _ 840 00:39:27,357 --> 00:39:29,357 ♪ I'm in bad love ♪ 841 00:39:29,359 --> 00:39:32,506 ♪ Don't be sad, love ♪ 842 00:39:32,693 --> 00:39:34,576 Hey. We got a match on the blood. 843 00:39:34,641 --> 00:39:37,164 Does it match the video footage? 844 00:39:38,902 --> 00:39:40,602 ♪ Till my heart grows ♪ 845 00:39:40,604 --> 00:39:45,039 ♪ Please don't wait up, don't wait up for me ♪ 846 00:39:45,041 --> 00:39:51,646 847 00:39:52,647 --> 00:39:54,421 Do you order whipped cream? 848 00:39:54,460 --> 00:39:55,569 - Do I? - [knock at door] 849 00:39:55,601 --> 00:39:58,102 - Both: No. - Okay. 850 00:39:58,104 --> 00:40:00,271 What about caramel drizzle? 851 00:40:00,273 --> 00:40:02,406 852 00:40:02,408 --> 00:40:04,742 ♪ If you changed me ♪ 853 00:40:04,744 --> 00:40:08,245 - Well, that was worth the wait. - [chuckles] 854 00:40:08,247 --> 00:40:11,782 Jules, Jules, you have to come downstairs. 855 00:40:11,784 --> 00:40:13,617 ♪ I'm awakened ♪ 856 00:40:13,619 --> 00:40:15,920 ♪ And my heart's bled ♪ 857 00:40:15,922 --> 00:40:19,957 ♪ In the mouths of the people I please ♪ 858 00:40:19,959 --> 00:40:21,959 ♪ I'm a fraud now ♪ 859 00:40:21,961 --> 00:40:24,862 ♪ I hope to God now... ♪ 860 00:40:24,864 --> 00:40:26,363 Tyler Finn, 861 00:40:26,365 --> 00:40:28,933 you're under arrest for the murder of Carter Fisher. 862 00:40:28,935 --> 00:40:30,898 What? 863 00:40:31,367 --> 00:40:33,103 Carter's dead? 864 00:40:33,105 --> 00:40:34,905 My stepbrother is dead? Veach, what's going on? 865 00:40:34,907 --> 00:40:36,540 Please, what do you know about my brother? 866 00:40:36,542 --> 00:40:37,842 - Tyler, no! - Dude. 867 00:40:37,844 --> 00:40:40,244 No, you can't do this! 868 00:40:40,246 --> 00:40:42,947 Stop! Don't! You can't do this! 869 00:40:42,949 --> 00:40:44,548 Don't say anything, okay? 870 00:40:44,550 --> 00:40:47,618 I'll call my dad, and I'll meet you at the station. 871 00:40:47,620 --> 00:40:50,087 Oh, my God! [shuddering] 872 00:40:50,089 --> 00:40:53,257 ♪ Don't be sad, love ♪ 873 00:40:53,259 --> 00:40:58,329 ♪ I'm amazed that you ever loved me ♪ 57000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.