All language subtitles for Suits S09E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,019 --> 00:00:01,290 Previously on "Suits"... 2 00:00:01,291 --> 00:00:02,496 Rachel and I were offered 3 00:00:02,497 --> 00:00:04,377 a chance to run a firm in Seattle. 4 00:00:04,378 --> 00:00:05,588 It's a place that only takes cases 5 00:00:05,612 --> 00:00:07,512 against Fortune 500 companies. 6 00:00:07,547 --> 00:00:09,241 If you want to do more pro bono cases... 7 00:00:09,242 --> 00:00:11,283 That's not the point, Harvey. This is who I am. 8 00:00:11,318 --> 00:00:12,608 Harvey gave his clients to Eric? 9 00:00:12,609 --> 00:00:14,364 He did, but he still has one more to give up, 10 00:00:14,388 --> 00:00:16,254 - Brick Street Athletics. - Why? 11 00:00:16,290 --> 00:00:19,120 - He wanted to make a gesture. - The dean of a law school. 12 00:00:19,121 --> 00:00:20,236 There's no way you'll be able to do both. 13 00:00:20,260 --> 00:00:22,160 I want this job, and I want a baby, 14 00:00:22,195 --> 00:00:24,106 and I don't see why I can't have both. 15 00:00:24,107 --> 00:00:26,097 You betrayed me. You betrayed this firm. 16 00:00:26,133 --> 00:00:28,496 - I tried to hide it, I swear. - Get the hell out of my firm. 17 00:00:28,497 --> 00:00:29,883 - You are fired. - No, he's not. 18 00:00:29,884 --> 00:00:32,055 This shows an utter lack of judgment, 19 00:00:32,056 --> 00:00:33,724 and I'm not letting it stand. 20 00:00:33,725 --> 00:00:35,380 I can't work here anymore. 21 00:00:35,381 --> 00:00:37,258 - Brian, please don't do this. - It's gonna be okay. 22 00:00:37,259 --> 00:00:38,344 No, it's not. 23 00:00:38,345 --> 00:00:39,403 If you want me gone, convince me 24 00:00:39,404 --> 00:00:41,091 you people can be trusted to fly right. 25 00:00:41,092 --> 00:00:42,023 And if we don't? 26 00:00:42,024 --> 00:00:43,436 If you continue to cross lines, 27 00:00:43,437 --> 00:00:45,106 then you'll be fired. 28 00:00:49,716 --> 00:00:52,350 ????? 29 00:00:52,904 --> 00:00:54,515 What do you mean, "you can't come over tonight"? 30 00:00:54,539 --> 00:00:55,672 I got pizza. 31 00:00:55,707 --> 00:00:58,024 I even got those stupid yellow tomatoes that you like. 32 00:00:58,025 --> 00:00:59,676 Harvey, something came up last-minute. 33 00:00:59,711 --> 00:01:01,255 An old friend called me out of the blue. 34 00:01:01,279 --> 00:01:03,446 Well, then, why don't you come by later? 35 00:01:03,481 --> 00:01:05,456 I could reheat the pizza. 36 00:01:05,457 --> 00:01:07,371 It'll be 40% worse, but it's okay. 37 00:01:07,372 --> 00:01:10,113 Why do I get the feeling that this isn't about pizza? 38 00:01:10,114 --> 00:01:12,460 All right, look, it's not something I advertise, 39 00:01:12,461 --> 00:01:14,246 but I watch "Survivor." 40 00:01:14,247 --> 00:01:16,147 - You watch "Survivor"? - I do. 41 00:01:16,183 --> 00:01:17,048 You shouldn't admit that. 42 00:01:17,084 --> 00:01:19,084 It's an underrated show but I love it, 43 00:01:19,119 --> 00:01:20,819 and I was hoping to get you into it. 44 00:01:20,854 --> 00:01:23,054 Okay, then what do you say I take a rain check? 45 00:01:23,090 --> 00:01:24,756 All right, but it's under protest. 46 00:01:24,791 --> 00:01:27,240 - Who's this old friend, anyway? - "Survivor"? 47 00:01:27,241 --> 00:01:29,307 - What are you, 1,000? - I get it. 48 00:01:29,343 --> 00:01:31,743 The plans weren't for you, they were for me. 49 00:01:31,779 --> 00:01:34,112 Have a great time, Harvey. 50 00:01:34,148 --> 00:01:36,381 You know, just because she gave you a key 51 00:01:36,417 --> 00:01:37,716 doesn't mean you're staying here. 52 00:01:37,751 --> 00:01:38,583 Why would I stay here? 53 00:01:38,619 --> 00:01:39,484 I've got my old apartment 54 00:01:39,520 --> 00:01:41,820 that you're pretending to rent for me. 55 00:01:41,855 --> 00:01:44,589 "Rick Sorkin"? You've gone soft. 56 00:01:44,625 --> 00:01:45,902 I was using it as a tax shelter. 57 00:01:45,926 --> 00:01:47,337 And what's the name of that tax shelter? 58 00:01:47,361 --> 00:01:48,126 "I'm A Softie"? 59 00:01:48,162 --> 00:01:49,795 Maybe I've always been a softie. 60 00:01:49,830 --> 00:01:52,264 What happened to, uh, "caring makes you weak"? 61 00:01:52,299 --> 00:01:53,510 I think you're confusing "caring" 62 00:01:53,534 --> 00:01:54,566 with "moving to Seattle." 63 00:01:54,601 --> 00:01:57,669 Speaking of Seattle, don't you have some old ladies 64 00:01:57,704 --> 00:01:59,671 looking to sue the condo association, 65 00:01:59,706 --> 00:02:01,518 or whatever big case you've got going these days? 66 00:02:01,542 --> 00:02:03,909 Yes, I do, but those ladies are gonna have to wait, 67 00:02:03,944 --> 00:02:07,012 because I always have time for an old friend. 68 00:02:08,633 --> 00:02:10,100 It's good to see you, Harvey. 69 00:02:10,101 --> 00:02:12,117 Great to see you, Mike. 70 00:02:12,152 --> 00:02:14,820 - Is that Gionno's? - It is. 71 00:02:15,795 --> 00:02:17,795 You like yellow tomatoes? 72 00:02:17,830 --> 00:02:19,764 And should the slipper fit, I will know thee 73 00:02:19,799 --> 00:02:23,033 to be yon fair maiden who so enchanted me at the ball. 74 00:02:23,069 --> 00:02:25,836 But, my prince, I am not worthy of you. 75 00:02:25,872 --> 00:02:28,939 Not in these dirty clothes. 76 00:02:28,975 --> 00:02:30,474 You're mistaken, 77 00:02:30,510 --> 00:02:33,177 for it is your dirtiness that so attracts me. 78 00:02:36,182 --> 00:02:38,949 - Is something wrong, My Lord? - No, my Lady. 79 00:02:38,985 --> 00:02:40,551 It's just... 80 00:02:41,485 --> 00:02:43,952 It's just... maybe if I... 81 00:02:43,988 --> 00:02:45,921 Shit, it doesn't fit, does it? 82 00:02:45,956 --> 00:02:48,757 Of course it fits. You're my princess. 83 00:02:48,793 --> 00:02:50,859 No, I'm that fat step-sister. 84 00:02:50,895 --> 00:02:52,695 What... Sheila, don't say that. 85 00:02:52,730 --> 00:02:53,974 You're just retaining a little extra water. 86 00:02:53,998 --> 00:02:54,897 "Water"? 87 00:02:54,932 --> 00:02:56,965 Louis, my foot's the size of Wisconsin. 88 00:02:57,001 --> 00:02:58,133 And no one's arguing that, 89 00:02:58,169 --> 00:02:59,346 but once you have the baby it will shrink right back down. 90 00:02:59,370 --> 00:03:01,904 - No, it won't. - What are you talking about? 91 00:03:01,939 --> 00:03:03,317 Louis, if your feet grow when you're pregnant, 92 00:03:03,341 --> 00:03:05,474 they don't get smaller again. 93 00:03:05,841 --> 00:03:07,007 But these were $9,000. 94 00:03:07,043 --> 00:03:08,942 That's what you're upset about? 95 00:03:08,978 --> 00:03:10,623 Well, what the hell else would I be upset about? 96 00:03:10,624 --> 00:03:13,124 You know what, maybe I'm the one who should be upset 97 00:03:13,160 --> 00:03:15,393 because I'm fat and stupid 98 00:03:15,428 --> 00:03:18,496 and just cost us a lot of money and I can't do anything right! 99 00:03:18,532 --> 00:03:21,900 Whoa, Sheila. You do everything right. 100 00:03:21,935 --> 00:03:24,636 - No, I don't. - What's going on? 101 00:03:24,671 --> 00:03:26,804 Okay, I tried not to think about it, 102 00:03:26,840 --> 00:03:28,940 but I spent an entire meeting this morning 103 00:03:28,975 --> 00:03:31,499 calling one of our most important donors 104 00:03:31,500 --> 00:03:32,232 the wrong name. 105 00:03:32,268 --> 00:03:34,334 He pulled his donation. 106 00:03:34,370 --> 00:03:35,936 $50,000. 107 00:03:35,971 --> 00:03:37,838 Hey, hey. 108 00:03:37,873 --> 00:03:39,573 It's okay. 109 00:03:39,608 --> 00:03:42,576 - It's just one donor. - No, it's not just one donor. 110 00:03:42,611 --> 00:03:44,778 It's... it's everything! 111 00:03:44,813 --> 00:03:47,781 And I'm so tired and so foggy. 112 00:03:47,816 --> 00:03:49,082 Yeah, because you're pregnant. 113 00:03:49,896 --> 00:03:52,000 And if I can't do my job when I'm pregnant, 114 00:03:52,001 --> 00:03:53,801 why should anyone think I'll be able to do it 115 00:03:53,802 --> 00:03:54,966 when I have a baby? 116 00:03:54,967 --> 00:03:56,894 Sheila, you are being way too hard on yourself. 117 00:03:56,895 --> 00:03:58,706 No, you just don't get it, 118 00:03:58,707 --> 00:04:00,941 so just leave me alone! 119 00:04:03,412 --> 00:04:05,779 Let me get this straight: I tell Donna to kiss you, 120 00:04:05,814 --> 00:04:08,415 she does, and then, as a result, 121 00:04:08,450 --> 00:04:11,454 you ask another woman to move in with you. 122 00:04:11,455 --> 00:04:13,455 It was a complicated situation. 123 00:04:13,490 --> 00:04:16,057 Must have been, because then Donna starts dating a client, 124 00:04:16,093 --> 00:04:17,992 breaks privilege for him, 125 00:04:18,028 --> 00:04:19,394 and then you two end up together. 126 00:04:19,429 --> 00:04:21,007 Didn't we already discuss this on the phone 127 00:04:21,031 --> 00:04:21,814 like a month ago? 128 00:04:21,815 --> 00:04:23,891 Yeah, well, if it had been on FaceTime, I'd let it go, 129 00:04:23,892 --> 00:04:27,460 but a real friend needs to enjoy the shame in person. 130 00:04:27,496 --> 00:04:29,173 Well, while you're doing that, let's have it. 131 00:04:29,197 --> 00:04:31,164 - Have what? - Why you're really here. 132 00:04:31,199 --> 00:04:32,098 'Cause I'm not buying 133 00:04:32,134 --> 00:04:33,378 you showed up unannounced without a reason. 134 00:04:33,402 --> 00:04:35,439 If you really must know, I'm here on business. 135 00:04:35,440 --> 00:04:37,283 The business of begging for your old job back? 136 00:04:37,284 --> 00:04:39,184 Because it's too late. We've replaced you. 137 00:04:39,220 --> 00:04:40,429 Yeah, but do they have a law degree? 138 00:04:40,430 --> 00:04:43,131 Shit, I knew there was something I forgot to check. 139 00:04:43,166 --> 00:04:44,369 You see, if you had my memory, 140 00:04:44,370 --> 00:04:45,480 you wouldn't forget things like that. 141 00:04:45,504 --> 00:04:48,238 No, I'd just forget to lock my briefcase full of weed. 142 00:04:48,274 --> 00:04:50,274 - The lock was broken. - Your brain is broken. 143 00:04:50,309 --> 00:04:52,276 Come on, give it to me. 144 00:04:52,311 --> 00:04:54,077 Who's the asshole you're going up against? 145 00:04:54,113 --> 00:04:55,123 Actually, I think you know him pretty well. 146 00:04:55,147 --> 00:04:57,180 His name is Harvey Sphincter. 147 00:04:57,216 --> 00:04:59,850 - He plays it real tight. - You gotta be kidding me. 148 00:04:59,885 --> 00:05:02,586 A five hour flight and all you came up with was "sphincter"? 149 00:05:02,621 --> 00:05:04,988 I stand by sphincter. But you want something better? 150 00:05:05,024 --> 00:05:06,456 How about this. 151 00:05:06,949 --> 00:05:09,216 I represent Jeremy Wall, 152 00:05:09,251 --> 00:05:11,618 and he wants out of his contract with Brick Street. 153 00:05:11,653 --> 00:05:13,387 - Wait a second, "out"? - Mm-hmm. 154 00:05:13,422 --> 00:05:15,967 Jeremy's deal stipulates they do no harm to his image, 155 00:05:15,968 --> 00:05:19,216 and exploiting overseas workers is textbook harm. 156 00:05:19,217 --> 00:05:21,328 Exploiting its workers? Where's he getting that idea? 157 00:05:21,352 --> 00:05:23,886 He went on a goodwill trip. He saw the factory himself. 158 00:05:23,921 --> 00:05:24,854 Well, if you want me to sell them on this, 159 00:05:24,889 --> 00:05:26,756 he's gonna have to give them their money back. 160 00:05:26,791 --> 00:05:27,935 Oh, he's not giving back a dime. 161 00:05:27,959 --> 00:05:29,258 He's not walking for free. 162 00:05:29,293 --> 00:05:30,826 I figured you might say that, 163 00:05:30,862 --> 00:05:33,229 so I brought a little incentive. 164 00:05:34,565 --> 00:05:36,499 Breach of contract. 165 00:05:36,534 --> 00:05:37,967 I see what this is. 166 00:05:38,002 --> 00:05:39,769 You don't want me to convince Brick Street. 167 00:05:39,804 --> 00:05:41,537 You wanna take me on. 168 00:05:41,572 --> 00:05:44,201 I take you on, kick your ass. I mean, what's the difference? 169 00:05:44,202 --> 00:05:45,769 Well, in that case, why don't you 170 00:05:45,804 --> 00:05:47,137 and Jeremy pop by tomorrow? 171 00:05:47,172 --> 00:05:49,973 And by "pop by," I mean sit for a deposition. 172 00:05:50,008 --> 00:05:51,207 Are you sure? 173 00:05:51,243 --> 00:05:53,054 You're not worried about losing to a lawyer in his prime? 174 00:05:53,078 --> 00:05:55,278 I hate to break it to you, Mike, but I was in my prime 175 00:05:55,313 --> 00:05:56,367 before you were born, 176 00:05:56,368 --> 00:05:59,069 and I'll be in it long after you're dead. 177 00:05:59,104 --> 00:06:00,682 You know that doesn't make sense, right? 178 00:06:00,706 --> 00:06:02,467 It will when you're in your prime. 179 00:06:02,468 --> 00:06:04,435 Then I guess I'll see you tomorrow. 180 00:06:04,470 --> 00:06:07,004 Oh, and Harvey, to, um, put this in a way 181 00:06:07,040 --> 00:06:08,305 that you might understand, 182 00:06:08,341 --> 00:06:10,007 if this ends up going to a jury 183 00:06:10,043 --> 00:06:13,844 like they do in "Survivor," I'll be the last man standing. 184 00:06:16,968 --> 00:06:17,768 I knew he watched "Survivor." 185 00:06:17,769 --> 00:06:20,768 ? Suits 9x05 ? If The Shoe Fits Original Air Date on August 14, 2019 186 00:06:20,769 --> 00:06:23,684 ? See the money, wanna stay for your meal ? 187 00:06:23,719 --> 00:06:26,720 ? Get another piece of pie for your wife ? 188 00:06:26,756 --> 00:06:30,090 ? Everybody wanna know how it feel ? 189 00:06:30,126 --> 00:06:33,460 ? Everybody wanna see what it's like ? 190 00:06:33,496 --> 00:06:36,797 ? I'll even eat a bean pie, I don't mind ? 191 00:06:36,832 --> 00:06:40,334 ? Me and Missy is so busy, busy making money ? 192 00:06:40,369 --> 00:06:41,869 ? All right ? 193 00:06:41,904 --> 00:06:42,567 ? All step back, I'm 'bout to dance ? 194 00:06:42,568 --> 00:06:47,568 == sync, corrected by elderman == @elder_man 195 00:06:47,569 --> 00:06:48,842 ? The greenback boogie ? 196 00:06:51,022 --> 00:06:53,991 Alex, just the man I wanted to see. 197 00:06:54,026 --> 00:06:56,493 Um... 198 00:06:56,529 --> 00:07:00,364 you survived two pregnancies with Rosalie, right? 199 00:07:00,399 --> 00:07:01,600 Yes, I did. Why? 200 00:07:01,601 --> 00:07:02,900 How'd you do it? 201 00:07:02,936 --> 00:07:04,079 Right now I can't do anything right. 202 00:07:04,103 --> 00:07:06,971 No matter what I say, no matter what I do, it upsets her. 203 00:07:07,006 --> 00:07:08,906 I've read every book that I can get my hands on. 204 00:07:08,942 --> 00:07:11,542 But none of them talk about... 205 00:07:11,577 --> 00:07:13,511 Her being crazy. 206 00:07:13,546 --> 00:07:14,979 Louis, why did you whisper that? 207 00:07:15,014 --> 00:07:15,713 I don't know. 208 00:07:15,748 --> 00:07:18,349 What is so funny? 209 00:07:18,384 --> 00:07:19,944 I'm thinking about how... you are. 210 00:07:20,220 --> 00:07:22,920 God damn it, Alex, I have no one else to turn to. 211 00:07:22,956 --> 00:07:24,173 Brian left, 212 00:07:24,174 --> 00:07:25,917 if Harvey has children, he doesn't know about them, 213 00:07:25,918 --> 00:07:27,228 and if you think I'm gonna ask my sister 214 00:07:27,229 --> 00:07:29,319 you're out of your goddamn mind. 215 00:07:29,355 --> 00:07:32,656 All right, listen, the answer to your problem is simple. 216 00:07:32,691 --> 00:07:35,259 Just do nothing. 217 00:07:35,294 --> 00:07:36,371 What are you talking about? 218 00:07:36,395 --> 00:07:38,529 Whatever's upsetting her, don't try to solve it. 219 00:07:38,564 --> 00:07:40,297 Don't tell her it's gonna be okay. 220 00:07:40,332 --> 00:07:42,232 Just listen and do nothing. 221 00:07:42,268 --> 00:07:43,100 Nothing. 222 00:07:43,135 --> 00:07:44,379 - That's right, nothing. - Not even... 223 00:07:44,403 --> 00:07:45,169 - Nope. - What about... 224 00:07:45,204 --> 00:07:47,104 - Uh-uh. - Surely I can... 225 00:07:47,139 --> 00:07:48,583 Louis, the reason I was laughing was because I know 226 00:07:48,607 --> 00:07:49,785 you're incapable of doing nothing, 227 00:07:49,809 --> 00:07:52,543 so if you must do something... and I don't recommend this... 228 00:07:52,578 --> 00:07:53,877 just tell her you love her. 229 00:07:53,913 --> 00:07:55,490 I tried that. She threw a shoe in my face. 230 00:07:55,514 --> 00:07:58,348 So you feel me now? 231 00:07:58,384 --> 00:07:59,583 Yeah, I do. 232 00:07:59,618 --> 00:08:01,585 Thank you, Alex. 233 00:08:01,620 --> 00:08:05,722 I'm going to go ahead and do nothing. 234 00:08:09,353 --> 00:08:11,920 He's totally... 235 00:08:13,024 --> 00:08:16,022 - Good morning, Katrina. - Donna, what can I do for you? 236 00:08:16,023 --> 00:08:18,124 I want to thank you for protecting my vote 237 00:08:18,159 --> 00:08:19,692 with that code of conduct. 238 00:08:19,727 --> 00:08:20,793 It was nothing. 239 00:08:20,828 --> 00:08:24,163 It was something, and I wanna return the favor. 240 00:08:24,198 --> 00:08:26,232 What are you talking about? 241 00:08:26,267 --> 00:08:28,267 I'm talking about Brian. 242 00:08:28,688 --> 00:08:30,588 Katrina, you haven't picked a new associate 243 00:08:30,624 --> 00:08:31,801 and you haven't seemed like yourself lately, 244 00:08:31,825 --> 00:08:34,092 and it makes me think that you haven't moved on. 245 00:08:34,127 --> 00:08:36,327 Well, I appreciate your concern, but I have. 246 00:08:36,363 --> 00:08:39,297 Well, how about you give him a call right now? 247 00:08:39,332 --> 00:08:40,298 See? 248 00:08:40,333 --> 00:08:42,400 Even the thought of it makes you uncomfortable. 249 00:08:42,435 --> 00:08:43,134 Okay, you're right. 250 00:08:43,169 --> 00:08:44,936 I haven't picked a new associate. 251 00:08:44,971 --> 00:08:46,871 And with everything that's been going on, 252 00:08:46,907 --> 00:08:49,632 you can hardly blame me for not seeming like myself. 253 00:08:49,633 --> 00:08:53,835 But as far as Brian goes, I'm doing just fine. 254 00:08:53,871 --> 00:08:56,438 I understand. 255 00:08:56,473 --> 00:08:57,306 And if you change your mind 256 00:08:57,341 --> 00:09:01,209 and you wanna talk about it, I'm here. 257 00:09:04,581 --> 00:09:06,748 ????? 258 00:09:06,783 --> 00:09:08,349 Benjamin, do you have a second? 259 00:09:08,385 --> 00:09:10,396 Actually, Louis, I don't. I'm a little busy right now. 260 00:09:10,420 --> 00:09:12,187 Unless you want to fire me again. 261 00:09:12,222 --> 00:09:14,522 Okay, I get it. You are still upset about that. 262 00:09:14,558 --> 00:09:15,457 "Upset"? 263 00:09:15,492 --> 00:09:17,459 You asked me to do something shady for you, 264 00:09:17,494 --> 00:09:18,927 and then when I got caught, 265 00:09:18,962 --> 00:09:20,728 instead of standing up for me, you fired me. 266 00:09:20,764 --> 00:09:22,875 And on top of all of that, you don't even show your face 267 00:09:22,899 --> 00:09:24,577 until you need something, which is obvious 268 00:09:24,578 --> 00:09:26,561 by that greasy bag of delicious bacon in your hand. 269 00:09:26,562 --> 00:09:29,163 Well, bacon is not gonna solve your problem this time, a-hole. 270 00:09:29,198 --> 00:09:31,532 Benjamin, I know I have not been here, 271 00:09:31,567 --> 00:09:34,068 and all I can say about that is, I am ashamed. 272 00:09:34,103 --> 00:09:35,481 You wanna know how to make that shame go away? 273 00:09:35,505 --> 00:09:38,139 How about saying, "I was wrong and I'm sorry"? 274 00:09:38,174 --> 00:09:40,474 I was wrong, and I am sorry. 275 00:09:40,510 --> 00:09:43,177 And I am not just saying that because I need your help. 276 00:09:43,212 --> 00:09:45,112 But you are saying it when you need help. 277 00:09:45,148 --> 00:09:46,580 I am. 278 00:09:46,616 --> 00:09:48,358 And if you don't wanna help, you don't have to. 279 00:09:48,359 --> 00:09:50,493 But it's not for me, it's for Sheila. 280 00:09:50,528 --> 00:09:52,528 - Sheila? - She lost a huge donor. 281 00:09:52,563 --> 00:09:54,530 She feels horrible, and the only way I can think 282 00:09:54,565 --> 00:09:56,999 of making the mother of my unborn child feel better 283 00:09:57,035 --> 00:09:58,934 is to replace his contribution. 284 00:09:58,970 --> 00:10:01,871 - How much? - $50,000. 285 00:10:02,423 --> 00:10:03,389 Okay, well, 286 00:10:03,424 --> 00:10:05,357 if you are willing to part with that much money 287 00:10:05,393 --> 00:10:07,092 to make Sheila feel better, I'll help. 288 00:10:07,128 --> 00:10:08,360 What do you need? 289 00:10:08,396 --> 00:10:11,096 I need you to run a proxy through a financial institution 290 00:10:11,132 --> 00:10:13,043 to create the appearance of an anonymous donation 291 00:10:13,067 --> 00:10:14,466 from a tax sheltered company. 292 00:10:14,502 --> 00:10:16,402 All right, I am doing this for Sheila 293 00:10:16,437 --> 00:10:18,037 and I will require the bacon, 294 00:10:18,072 --> 00:10:19,905 but that is the most romantic thing 295 00:10:19,941 --> 00:10:21,140 I've ever heard in my life. 296 00:10:21,175 --> 00:10:23,242 Thank you. 297 00:10:23,277 --> 00:10:27,046 ????? 298 00:10:30,585 --> 00:10:31,965 Harvey? 299 00:10:31,966 --> 00:10:33,445 Samantha, I was just gonna come see you. 300 00:10:33,469 --> 00:10:34,580 No, you weren't. You know how I know that? 301 00:10:34,604 --> 00:10:37,572 Because my new client... the one you gave me... 302 00:10:37,607 --> 00:10:39,707 was served with a lawsuit at your condo last night 303 00:10:39,742 --> 00:10:41,309 and you didn't tell me about it. 304 00:10:41,344 --> 00:10:42,421 You heard about Brick Street already? 305 00:10:42,445 --> 00:10:44,390 - Did you think I wouldn't? - Sure, it's possible. 306 00:10:44,414 --> 00:10:45,780 You sometimes box in the mornings. 307 00:10:45,815 --> 00:10:46,714 Harvey... 308 00:10:46,749 --> 00:10:48,227 Samantha, I'm not trying to take them back. 309 00:10:48,251 --> 00:10:49,461 It's just a little complicated. 310 00:10:49,485 --> 00:10:50,963 What exactly is complicated about it? 311 00:10:50,987 --> 00:10:53,020 Hey, Jeremy's here. 312 00:10:53,056 --> 00:10:54,789 Ready to go do this deposition? 313 00:10:54,824 --> 00:10:56,424 "Jeremy"? 314 00:10:56,459 --> 00:10:57,491 Let me get this straight: 315 00:10:57,527 --> 00:10:59,438 not only did you take my client without telling me, 316 00:10:59,462 --> 00:11:01,395 you scheduled a deposition with the other side? 317 00:11:01,431 --> 00:11:04,332 - Wait, her client? - Mike, meet Samantha Wheeler. 318 00:11:04,367 --> 00:11:05,978 I gave her Brick Street about a month ago. 319 00:11:06,002 --> 00:11:07,213 I might have forgotten to mention that 320 00:11:07,237 --> 00:11:08,769 to you last night. 321 00:11:09,259 --> 00:11:11,459 Samantha, meet Mike Ross. 322 00:11:11,494 --> 00:11:13,528 Mm, the prot�g�. 323 00:11:13,563 --> 00:11:14,874 Okay, why did she just say it like that? 324 00:11:14,898 --> 00:11:15,730 If I had to take a guess, 325 00:11:15,765 --> 00:11:17,965 it's because she thought you'd be taller. 326 00:11:18,001 --> 00:11:20,487 - I'm the same height as you. - The lies we tell ourselves. 327 00:11:20,488 --> 00:11:22,154 It's because I'm less concerned 328 00:11:22,189 --> 00:11:23,987 with meeting you than kicking your ass 329 00:11:23,988 --> 00:11:26,688 since I'm the one you're gonna be going up against, not him. 330 00:11:26,724 --> 00:11:29,424 - Hang on, I didn't agree... - Harvey, if I may? 331 00:11:29,460 --> 00:11:31,927 Look, Samantha, I get it. 332 00:11:31,962 --> 00:11:34,429 I've been where you are right now a hundred times. 333 00:11:34,465 --> 00:11:36,765 It's so frustrating, but I think we all know 334 00:11:36,800 --> 00:11:38,400 Harvey's gonna take this client back 335 00:11:38,435 --> 00:11:40,702 whether you like it or not, so you might as well 336 00:11:40,738 --> 00:11:41,803 just let him do it. 337 00:11:41,839 --> 00:11:44,306 That's about as naive 338 00:11:44,341 --> 00:11:46,625 as hoping we'll let Jeremy Wall out of his contract. 339 00:11:46,626 --> 00:11:47,867 Well, this isn't really about hope. 340 00:11:47,868 --> 00:11:50,135 It's about Bridge Street doing right by its workers. 341 00:11:50,170 --> 00:11:51,281 And if you think that sob story 342 00:11:51,305 --> 00:11:52,738 is gonna work here, you're wrong. 343 00:11:52,773 --> 00:11:53,783 Sob stories are his specialty. 344 00:11:53,807 --> 00:11:55,273 I prefer to call it 345 00:11:55,309 --> 00:11:56,942 "appealing to a jury's humanity." 346 00:11:56,977 --> 00:11:59,311 Well, I call it "bringing a violin to a gun fight." 347 00:11:59,346 --> 00:12:01,380 Well, we'll see what you call it when I'm done. 348 00:12:02,023 --> 00:12:03,789 Anyway, I'll give you two a minute to discuss 349 00:12:03,825 --> 00:12:06,425 who's gonna take the loss. 350 00:12:08,730 --> 00:12:10,629 Your prot�g� is a douche. 351 00:12:10,665 --> 00:12:12,365 Not gonna argue with you there. 352 00:12:12,400 --> 00:12:14,767 Then how about not arguing over whose client this is? 353 00:12:14,802 --> 00:12:16,435 Because I got a deposition to get to. 354 00:12:16,471 --> 00:12:17,911 You don't even know this case. 355 00:12:17,978 --> 00:12:19,961 I know the client, I know the contract... 356 00:12:19,962 --> 00:12:21,807 - And I know the man. - You think I can't beat him? 357 00:12:21,831 --> 00:12:23,797 Samantha, he used to be my guy. 358 00:12:23,833 --> 00:12:26,967 He traveled across the country to pick a fight with me. 359 00:12:27,003 --> 00:12:30,904 He's never gonna let me live it down if I duck him. 360 00:12:31,115 --> 00:12:32,514 Then we're doing this together, 361 00:12:32,550 --> 00:12:33,350 because this is my client. 362 00:12:33,384 --> 00:12:35,117 I'm not just handing them over to you. 363 00:12:35,152 --> 00:12:38,220 Okay, but don't underestimate him. 364 00:12:38,255 --> 00:12:40,522 Whatever else Mike Ross is, 365 00:12:40,558 --> 00:12:42,558 he's just as good as you and me. 366 00:12:47,349 --> 00:12:48,649 This is stupid. 367 00:12:48,684 --> 00:12:51,285 You're over him, and someone who is over someone 368 00:12:51,320 --> 00:12:53,921 should be able to call them as a friend. 369 00:12:55,424 --> 00:12:56,890 Hey, you've reached Brian Altman. 370 00:12:56,926 --> 00:12:58,792 Please leave a message and have a great day. 371 00:13:00,029 --> 00:13:01,161 Hey, Brian. 372 00:13:01,197 --> 00:13:05,099 Just calling because you came up in conversation today. 373 00:13:05,134 --> 00:13:06,867 Apropos of nothing. 374 00:13:06,902 --> 00:13:08,046 We certainly weren't talking about 375 00:13:08,070 --> 00:13:10,070 how I'm still not over you. 376 00:13:10,831 --> 00:13:15,033 Oh, sweet Lord, I just made it worse. 377 00:13:15,068 --> 00:13:16,000 What do I do? What do I... 378 00:13:16,036 --> 00:13:17,547 If you are satisfied with your message, 379 00:13:17,571 --> 00:13:19,003 please press one. 380 00:13:19,039 --> 00:13:20,505 To rerecord, press two. 381 00:13:21,341 --> 00:13:23,908 Thank God. 382 00:13:25,430 --> 00:13:28,397 Hey, Brian. It's your buddy. 383 00:13:28,433 --> 00:13:30,599 Your friend with a capital "F." 384 00:13:30,635 --> 00:13:32,902 Your F-buddy. 385 00:13:33,256 --> 00:13:35,423 Hi, Katrina, it's Brian. Shit. 386 00:13:35,458 --> 00:13:37,959 B-dawg, it's Kitty Kat. 387 00:13:37,994 --> 00:13:40,328 What? Who are you? 388 00:13:40,363 --> 00:13:42,363 Nope. Ass. 389 00:13:42,399 --> 00:13:43,931 Damn it. Ball sack! 390 00:13:43,967 --> 00:13:45,433 ...Mother of pearl! 391 00:13:45,468 --> 00:13:48,069 Just tell her you love me and that it's over! 392 00:13:48,104 --> 00:13:50,271 That felt good. 393 00:13:50,307 --> 00:13:51,973 Hello, Brian. 394 00:13:52,008 --> 00:13:53,319 Today you came up in a work-related discussion, 395 00:13:53,343 --> 00:13:56,277 and I wanted to see if there were any bespoke files 396 00:13:56,313 --> 00:13:57,979 you had not yet received. 397 00:13:58,014 --> 00:14:00,748 Cordially, Katrina Bennett. 398 00:14:04,098 --> 00:14:05,831 Mr. Wall, you claim to have seen 399 00:14:05,866 --> 00:14:07,633 objectionable factory conditions. 400 00:14:07,668 --> 00:14:10,068 I'm not claiming anything. I... I saw them. 401 00:14:10,104 --> 00:14:11,670 Those people are miserable. 402 00:14:11,705 --> 00:14:13,539 And misery isn't a violation 403 00:14:13,574 --> 00:14:14,473 of international law. 404 00:14:14,508 --> 00:14:16,575 Are they violating international law? 405 00:14:16,610 --> 00:14:18,310 I don't know. 406 00:14:18,345 --> 00:14:19,523 No, you don't, because you're a basketball player. 407 00:14:19,547 --> 00:14:20,379 You're not a lawyer. 408 00:14:20,414 --> 00:14:21,625 That doesn't mean I can't tell 409 00:14:21,649 --> 00:14:22,692 when something's not right. 410 00:14:22,716 --> 00:14:24,227 And when exactly did you start thinking 411 00:14:24,251 --> 00:14:25,577 something wasn't right? 412 00:14:25,578 --> 00:14:27,444 When I visited that factory six months ago. 413 00:14:27,480 --> 00:14:29,313 And yet, you're only bringing this up now? 414 00:14:29,348 --> 00:14:30,380 Why? 415 00:14:30,416 --> 00:14:32,270 Because, like, you said, I'm a basketball player. 416 00:14:32,271 --> 00:14:34,938 I... I didn't know what to do or who to go to. 417 00:14:34,974 --> 00:14:36,206 No, you were afraid 418 00:14:36,242 --> 00:14:37,140 you wouldn't be paid your full contract. 419 00:14:37,176 --> 00:14:39,009 Don't talk to my client like that. 420 00:14:39,044 --> 00:14:40,088 And you can't speak to his motivations. 421 00:14:40,112 --> 00:14:42,012 I don't care about his motivations. 422 00:14:42,047 --> 00:14:43,847 What I want to know is why he lied 423 00:14:43,883 --> 00:14:46,717 about being contacted by an activist named Charles Hu. 424 00:14:46,752 --> 00:14:48,452 I didn't lie about anything. 425 00:14:48,487 --> 00:14:49,998 You said you didn't care about the conditions 426 00:14:50,022 --> 00:14:51,522 until six months ago. 427 00:14:51,557 --> 00:14:53,991 He wrote you 18 months ago. Sounds like a lie to me. 428 00:14:54,026 --> 00:14:56,260 That letter got me a little concerned, 429 00:14:56,295 --> 00:14:57,661 but I didn't take it seriously 430 00:14:57,696 --> 00:14:59,429 until I saw the conditions myself. 431 00:14:59,465 --> 00:15:00,876 And what you need to take seriously 432 00:15:00,900 --> 00:15:03,400 is that you had one year to blow the whistle, 433 00:15:03,435 --> 00:15:04,735 and you are six months too late. 434 00:15:04,770 --> 00:15:06,570 Bullshit, that letter was unsolicited. 435 00:15:06,605 --> 00:15:08,272 It... it didn't trigger his awareness. 436 00:15:08,307 --> 00:15:11,018 He just said it did. He used the word "concern." 437 00:15:11,019 --> 00:15:12,318 This is a technicality. 438 00:15:12,354 --> 00:15:14,787 No, Mike, it's the terms of his contract. 439 00:15:14,823 --> 00:15:17,657 I think this case is getting dismissed. 440 00:15:17,692 --> 00:15:18,803 So you really gonna do this? 441 00:15:18,827 --> 00:15:20,994 Mike, it's there in black and white. 442 00:15:21,029 --> 00:15:23,096 I don't care what's in black and white. 443 00:15:23,131 --> 00:15:24,375 He found out about the conditions 444 00:15:24,399 --> 00:15:25,465 6 months ago, not 18. 445 00:15:25,500 --> 00:15:26,566 It's not a violation. 446 00:15:26,601 --> 00:15:28,855 Well, you're gonna have to explain that to a judge. 447 00:15:28,856 --> 00:15:31,256 And even if you're successful, he'll be on record 448 00:15:31,292 --> 00:15:33,158 saying he didn't give a shit about those people 449 00:15:33,194 --> 00:15:34,360 for an entire year. 450 00:15:34,395 --> 00:15:36,762 Harvey, they're exploiting these people and you know it. 451 00:15:36,797 --> 00:15:38,630 What I know is, you're the same old Mike 452 00:15:38,666 --> 00:15:40,770 playing that violin to get me to help you. 453 00:15:40,771 --> 00:15:41,881 I might be the same old Mike, 454 00:15:41,905 --> 00:15:44,239 but you are not the same old Harvey. 455 00:15:44,274 --> 00:15:46,541 - What'd you just say? - You heard me. 456 00:15:46,576 --> 00:15:48,343 That's why you did this now. 457 00:15:48,609 --> 00:15:50,609 You know Faye's breathing down our necks 458 00:15:50,645 --> 00:15:52,144 and I can't fight at full strength. 459 00:15:52,179 --> 00:15:52,945 That's one way to put it. 460 00:15:52,980 --> 00:15:54,780 Another is that her being here 461 00:15:54,815 --> 00:15:56,627 might actually make you fight fair for a change. 462 00:15:56,651 --> 00:15:58,450 You saying you're gonna fight fair? 463 00:15:58,486 --> 00:16:00,185 All of my bad habits I learned from you. 464 00:16:00,221 --> 00:16:01,086 I don't care what rules we play by 465 00:16:01,122 --> 00:16:03,522 as long as we're playing by the same ones. 466 00:16:03,557 --> 00:16:06,128 So, how fair do you want this fight to be? 467 00:16:06,129 --> 00:16:07,487 Anything that could get us disbarred 468 00:16:07,488 --> 00:16:09,071 or put in prison is off-limits. 469 00:16:09,072 --> 00:16:10,074 You're still afraid of prison? 470 00:16:10,075 --> 00:16:13,377 - Frank Gallo's dead. - Harvey, I'm serious. 471 00:16:13,412 --> 00:16:15,579 All right, you got yourself a deal. 472 00:16:15,614 --> 00:16:18,715 But one thing: no crying in your coffee. 473 00:16:18,751 --> 00:16:20,817 We end this thing on good terms no matter who wins. 474 00:16:20,853 --> 00:16:22,719 You got it. 475 00:16:22,755 --> 00:16:25,522 I'll make sure to accept your loss gracefully. 476 00:16:28,994 --> 00:16:31,661 ????? 477 00:16:31,696 --> 00:16:34,898 You were right. I'm not over him. 478 00:16:34,933 --> 00:16:37,467 Dare I ask how exactly you came to this conclusion? 479 00:16:37,502 --> 00:16:39,235 I called him. 480 00:16:39,271 --> 00:16:41,207 - Oh, no. - It was a disaster, Donna. 481 00:16:41,208 --> 00:16:42,774 I had to redo a million messages. 482 00:16:42,810 --> 00:16:44,810 I started out calling him Katrina. 483 00:16:44,845 --> 00:16:46,345 Oh, dear. 484 00:16:46,380 --> 00:16:48,614 - My F-buddy. - That's worse. 485 00:16:48,649 --> 00:16:50,482 I finally had to write a script for myself 486 00:16:50,483 --> 00:16:52,449 just to get out of it. 487 00:16:52,485 --> 00:16:54,718 - Is that it? - No. 488 00:16:54,754 --> 00:16:56,704 But I can't relive the rest of it. 489 00:16:56,705 --> 00:16:57,705 And I won't make you, 490 00:16:57,739 --> 00:16:59,639 at least not until you have a martini in you, 491 00:16:59,675 --> 00:17:02,342 which by my calculations should be in about five hours. 492 00:17:02,377 --> 00:17:03,454 Are you saying what I think you're saying? 493 00:17:03,478 --> 00:17:04,377 I am. 494 00:17:04,413 --> 00:17:06,279 You and I are hitting the town tonight. 495 00:17:06,315 --> 00:17:09,382 Donna, that's a great idea. Thank you. 496 00:17:09,418 --> 00:17:11,351 - Shit. - Is everything okay? 497 00:17:11,386 --> 00:17:13,420 Um... 498 00:17:13,455 --> 00:17:14,654 it will be. 499 00:17:14,690 --> 00:17:16,990 I just need to figure out how I'm gonna handle something. 500 00:17:17,025 --> 00:17:19,926 I'll meet you in the lobby at 7:00. 501 00:17:19,962 --> 00:17:24,230 ????? 502 00:17:25,258 --> 00:17:27,291 There she is. 503 00:17:27,327 --> 00:17:29,894 The wonderful, beautiful love of my life. 504 00:17:29,929 --> 00:17:30,929 What is this? 505 00:17:30,964 --> 00:17:31,974 Took the afternoon off, did some shoe shopping. 506 00:17:31,998 --> 00:17:34,665 New glass slippers for my princess. 507 00:17:34,701 --> 00:17:38,536 Louis, that is so sweet, but you didn't need to. 508 00:17:38,571 --> 00:17:40,471 You're not gonna believe this, 509 00:17:40,506 --> 00:17:43,774 but an anonymous $50,000 donation 510 00:17:43,810 --> 00:17:46,110 came in this morning. 511 00:17:46,145 --> 00:17:47,011 That is fantastic. 512 00:17:47,046 --> 00:17:50,414 I am popping the sparkling cider right now. 513 00:17:50,450 --> 00:17:51,527 And while you're at it, why don't you take these 514 00:17:51,551 --> 00:17:54,476 anonymous glass slippers and shove them up your ass. 515 00:17:54,477 --> 00:17:55,910 What now? Is that the phone? 516 00:17:55,945 --> 00:17:57,056 Save it, Louis. I know it was you. 517 00:17:57,080 --> 00:17:59,714 Anonymous donations don't come in anonymously. 518 00:17:59,749 --> 00:18:01,349 They just tell me to keep their name out. 519 00:18:01,384 --> 00:18:02,928 Well, then that's just false advertising. 520 00:18:02,952 --> 00:18:04,752 Damn it Louis, how could you do this to me? 521 00:18:04,787 --> 00:18:06,387 "To you"? I was doing it for you. 522 00:18:06,422 --> 00:18:08,589 When I saw how upset you were I just couldn't stand it. 523 00:18:08,625 --> 00:18:10,458 I told you to leave me alone, 524 00:18:10,493 --> 00:18:12,524 and instead, you showed me 525 00:18:12,525 --> 00:18:14,391 you think I'm incapable of doing my job. 526 00:18:14,426 --> 00:18:16,493 - Sheila, I spent $50,000. - I don't care. 527 00:18:16,529 --> 00:18:19,196 - It was selfish and cruel... - Okay, you know what? 528 00:18:19,231 --> 00:18:20,375 I have been trying to get it right, 529 00:18:20,399 --> 00:18:22,733 but no matter what I do you just keep biting my head off. 530 00:18:22,768 --> 00:18:24,695 That's because you never just listen. 531 00:18:24,696 --> 00:18:26,191 And the last time I listened, you said, 532 00:18:26,192 --> 00:18:27,302 "Why aren't you saying anything?" 533 00:18:27,326 --> 00:18:29,960 And now I'm saying, how could you not think about 534 00:18:29,995 --> 00:18:31,006 how this would make me feel? 535 00:18:31,030 --> 00:18:34,732 All I have been thinking about is how you feel. 536 00:18:34,767 --> 00:18:36,834 And I have been walking on eggshells this whole time 537 00:18:36,869 --> 00:18:39,103 trying not to set off the pregnant woman who... 538 00:18:39,138 --> 00:18:40,671 - Oh, so now I'm crazy. - Yes! 539 00:18:40,706 --> 00:18:41,572 Well, then, maybe I should 540 00:18:41,607 --> 00:18:42,506 just check myself into a nuthouse 541 00:18:42,541 --> 00:18:44,908 and stop making your life so miserable. 542 00:18:44,944 --> 00:18:46,944 No, Sheila, wait. 543 00:18:46,979 --> 00:18:49,313 Maybe we both need 544 00:18:49,348 --> 00:18:50,781 to check ourselves into a nuthouse. 545 00:18:50,816 --> 00:18:52,456 - What are you talking about? - Lipschitz. 546 00:18:52,789 --> 00:18:55,056 I'm talking about us seeing Stan. 547 00:18:55,091 --> 00:18:55,857 How is that going to help? 548 00:18:55,892 --> 00:18:57,992 He hasn't made you any less insane. 549 00:18:58,027 --> 00:18:59,627 Oh, yes, he has. You know he has. 550 00:18:59,662 --> 00:19:00,595 So what do you say we give it a try? 551 00:19:00,630 --> 00:19:04,298 Because, Sheila, I don't know what else to do. 552 00:19:06,472 --> 00:19:07,438 Oh, I'm sorry, Donna. 553 00:19:07,473 --> 00:19:08,884 I am right in the middle of something. 554 00:19:08,908 --> 00:19:09,985 And I'm on my way to meet Katrina, 555 00:19:10,009 --> 00:19:13,844 but this can't wait. 556 00:19:13,880 --> 00:19:15,413 Where did you get this? 557 00:19:15,448 --> 00:19:16,847 "The Journal's" online edition. 558 00:19:16,883 --> 00:19:18,482 Oh, goddamn Mike Ross. 559 00:19:18,518 --> 00:19:20,017 It'll be on the front page tomorrow. 560 00:19:20,053 --> 00:19:21,886 Well, he's not getting away with it. 561 00:19:21,921 --> 00:19:24,355 That's the thing, Samantha. What if he does? 562 00:19:24,390 --> 00:19:26,224 Are you asking me to let him tell the world 563 00:19:26,259 --> 00:19:27,825 our client exploits people? 564 00:19:27,860 --> 00:19:29,694 I'm asking you to cut a deal. 565 00:19:29,729 --> 00:19:31,462 Samantha, you can still find a compromise. 566 00:19:31,497 --> 00:19:33,965 - Why would I want to do that? - Because Mike Ross is family. 567 00:19:34,000 --> 00:19:36,300 - He's not my family. - Yes, he is. 568 00:19:36,650 --> 00:19:38,442 He's Robert's family, and so are you. 569 00:19:38,443 --> 00:19:39,943 Donna, I can't sell out our clients 570 00:19:39,978 --> 00:19:41,878 just because Mike married Robert's daughter. 571 00:19:41,913 --> 00:19:44,347 I didn't say "sell out," I said "compromise." 572 00:19:44,382 --> 00:19:45,493 And if you won't do it because he's family, 573 00:19:45,517 --> 00:19:48,418 then do it because this ad is just the beginning. 574 00:19:48,824 --> 00:19:51,658 I am telling you, he is just like you and Harvey. 575 00:19:51,694 --> 00:19:53,127 He will never stop, 576 00:19:53,162 --> 00:19:55,462 and if you can't come up with a win-win, 577 00:19:55,498 --> 00:19:56,730 then I guarantee you, 578 00:19:56,765 --> 00:19:59,233 we will end up with a lose-lose. 579 00:19:59,268 --> 00:20:00,868 ????? 580 00:20:07,130 --> 00:20:08,316 ????? 581 00:20:08,317 --> 00:20:10,701 The thing is, I didn't mean to fall for Brian. 582 00:20:10,737 --> 00:20:13,090 I was just so comfortable around him. 583 00:20:13,091 --> 00:20:16,726 Of course, you were at work in your element. 584 00:20:16,761 --> 00:20:18,861 Have another. 585 00:20:18,896 --> 00:20:20,997 ????? 586 00:20:21,032 --> 00:20:22,298 Ooh. 587 00:20:22,333 --> 00:20:23,444 Katrina, the way to get over Brian 588 00:20:23,468 --> 00:20:26,569 is to stop dwelling on him and start having some fun. 589 00:20:26,604 --> 00:20:28,304 What do you mean, "fun"? 590 00:20:28,339 --> 00:20:30,306 I mean, before Rachel was with Mike, 591 00:20:30,341 --> 00:20:32,208 we used to go out and assume the identities 592 00:20:32,243 --> 00:20:34,243 of Harriet Specter and Michelle Ross, 593 00:20:34,278 --> 00:20:37,046 and we would convince unsuspecting yet handsome men 594 00:20:37,081 --> 00:20:38,547 to buy us drinks. 595 00:20:38,583 --> 00:20:40,049 You mean, you defrauded the public? 596 00:20:40,084 --> 00:20:41,917 That's exactly what I mean. 597 00:20:42,229 --> 00:20:43,342 And if I'm not mistaken, 598 00:20:43,343 --> 00:20:45,452 I think Louise Litt is still up for grabs. 599 00:20:45,453 --> 00:20:48,988 So what do you say we go flank that 6'2" hunk of gorgeous? 600 00:20:49,023 --> 00:20:51,090 - Donna, I'm not... - Copy that, too handsome. 601 00:20:51,125 --> 00:20:53,692 What about Tom Hanks over at 5:00? 602 00:20:53,728 --> 00:20:55,428 - No, you're not... - Got it. 603 00:20:55,463 --> 00:20:56,807 He might as well be Brian's brother. 604 00:20:56,831 --> 00:20:57,631 What about... 605 00:20:57,665 --> 00:21:00,633 Damn it, Donna, I don't want anyone. 606 00:21:00,668 --> 00:21:02,334 Katrina, what's going on? 607 00:21:02,370 --> 00:21:04,381 I thought you wanted to talk about how I was feeling, 608 00:21:04,405 --> 00:21:07,339 not try to make me party my way out of this. 609 00:21:07,375 --> 00:21:09,442 Katrina, wait. 610 00:21:09,477 --> 00:21:12,278 When's the last time you were in a real relationship? 611 00:21:12,313 --> 00:21:14,680 I don't feel comfortable talking about that with you. 612 00:21:15,206 --> 00:21:16,450 In other words, you've only been in one 613 00:21:16,474 --> 00:21:19,409 real relationship, and you broke both your hearts 614 00:21:19,444 --> 00:21:21,055 because you didn't want anything to get in the way 615 00:21:21,079 --> 00:21:23,313 of your career, and I must be losing it 616 00:21:23,348 --> 00:21:25,248 because I completely misread the situation. 617 00:21:25,283 --> 00:21:26,215 What do you mean? 618 00:21:26,251 --> 00:21:28,256 Brian was your soul's way of telling you 619 00:21:28,257 --> 00:21:29,268 that there's more to life than work, 620 00:21:29,292 --> 00:21:31,825 and the person that you need 621 00:21:31,861 --> 00:21:34,081 to develop a relationship with is you. 622 00:21:35,082 --> 00:21:36,514 How am I supposed to do that? 623 00:21:36,550 --> 00:21:39,084 You are gonna start by promising me 624 00:21:39,119 --> 00:21:40,503 that one night a week you're gonna do something 625 00:21:40,504 --> 00:21:41,937 that's just for you. 626 00:21:41,972 --> 00:21:43,116 I don't care if it's a cooking class 627 00:21:43,140 --> 00:21:46,541 or origami or just curling up with your favorite book 628 00:21:46,577 --> 00:21:49,411 as long as it has nothing to do with work. 629 00:21:49,446 --> 00:21:52,681 Or origami. 630 00:21:53,253 --> 00:21:54,519 I promise. 631 00:21:54,554 --> 00:21:58,189 And I'm going to start tonight by having drinks with a friend. 632 00:21:58,225 --> 00:22:01,059 That's what I'm talking about. 633 00:22:03,130 --> 00:22:05,330 ????? 634 00:22:05,909 --> 00:22:08,677 - You're not Harvey. - And you're not Jeremy Wall. 635 00:22:08,712 --> 00:22:11,346 But you took an ad out in his name defaming my client. 636 00:22:11,381 --> 00:22:12,280 Are you here to shoot me? 637 00:22:12,316 --> 00:22:14,416 I'm here to negotiate with you. 638 00:22:14,451 --> 00:22:17,419 Then come on in. 639 00:22:17,454 --> 00:22:18,577 We took out that ad 640 00:22:18,578 --> 00:22:20,561 because Brick Street is exploiting its workers, 641 00:22:20,562 --> 00:22:22,166 and we have every right to say so. 642 00:22:22,167 --> 00:22:23,134 Then let's get to it. 643 00:22:23,135 --> 00:22:24,855 What's it gonna take to make it all go away? 644 00:22:24,856 --> 00:22:26,265 It's simple. 645 00:22:26,301 --> 00:22:27,344 You stop making clothes the way you do 646 00:22:27,368 --> 00:22:28,746 or you let Jeremy out of his contract with full pay. 647 00:22:28,770 --> 00:22:32,104 Of course, you could do both, but I'm a realist. 648 00:22:32,140 --> 00:22:35,875 Look, Mike, I am trying to find some common ground. 649 00:22:35,910 --> 00:22:37,154 I've known your father-in-law forever, 650 00:22:37,178 --> 00:22:38,144 your wife since she was a little girl. 651 00:22:38,179 --> 00:22:40,446 Well, who's playing the violin now? 652 00:22:40,481 --> 00:22:41,959 Do you really expect me to start tearing up 653 00:22:41,983 --> 00:22:43,616 because you used to babysit Rachel? 654 00:22:43,651 --> 00:22:45,284 "Babysit her"? 655 00:22:45,320 --> 00:22:47,420 I saved her father from going to prison. 656 00:22:47,455 --> 00:22:48,354 And what does that have to do 657 00:22:48,389 --> 00:22:50,323 with the way your clients treat its people? 658 00:22:50,358 --> 00:22:51,691 You want the truth? Nothing. 659 00:22:51,726 --> 00:22:52,658 The only reason I'm here talking to you 660 00:22:52,694 --> 00:22:55,027 is because Donna begged me to. 661 00:22:55,063 --> 00:22:56,691 Well, I don't really care what Donna did. 662 00:22:56,692 --> 00:22:58,826 I'm not handing Harvey a win, and I'm certainly not 663 00:22:58,861 --> 00:23:01,362 handing one to his new second fiddle. 664 00:23:01,397 --> 00:23:03,898 You're not handing anything to anybody 665 00:23:03,933 --> 00:23:06,167 because I have you and your client dead to rights. 666 00:23:06,202 --> 00:23:08,169 You're lucky I don't come after you for slander. 667 00:23:08,204 --> 00:23:09,423 Let me guess: this is the part 668 00:23:09,424 --> 00:23:10,390 where you slap me with a defamation suit. 669 00:23:10,425 --> 00:23:14,227 Well, I happen to have one right here. 670 00:23:14,262 --> 00:23:15,773 Well, then, you might as well hand over that suit, 671 00:23:15,797 --> 00:23:16,807 because I'm not changing the offer 672 00:23:16,831 --> 00:23:19,432 and we are definitely not pulling that ad. 673 00:23:22,303 --> 00:23:25,838 ????? 674 00:23:26,134 --> 00:23:27,566 Faye, can I help you? 675 00:23:27,602 --> 00:23:29,201 I hope so. 676 00:23:29,237 --> 00:23:30,736 I was wondering what you could tell me 677 00:23:30,772 --> 00:23:31,704 about Mike Ross. 678 00:23:31,739 --> 00:23:34,106 Easy, he's cocky, arrogant, 679 00:23:34,142 --> 00:23:36,082 thinks he's the smartest guy in the room. 680 00:23:36,083 --> 00:23:37,716 And he's had my back more than once, 681 00:23:37,751 --> 00:23:39,262 so why don't you tell me what you're doing here? 682 00:23:39,286 --> 00:23:41,887 I'm here because Harvey and Mr. Ross have history, 683 00:23:41,922 --> 00:23:43,822 and when people have history, 684 00:23:43,857 --> 00:23:45,757 they tend to do things they shouldn't. 685 00:23:45,792 --> 00:23:48,026 Not to mention Samantha's now involved. 686 00:23:48,061 --> 00:23:49,528 You've gotta be shitting me. 687 00:23:49,563 --> 00:23:51,663 That's why you came in all hat in hand? 688 00:23:52,141 --> 00:23:54,575 - You want me to spy on them. - Not spy, oversee. 689 00:23:54,611 --> 00:23:56,410 Well, my answer's the same either way. 690 00:23:56,446 --> 00:23:58,479 I'm not a snitch and I'm not a damn babysitter. 691 00:23:58,514 --> 00:23:59,625 And I didn't come hat in hand. 692 00:23:59,649 --> 00:24:02,880 I came with respect, because you're the only name partner 693 00:24:02,881 --> 00:24:04,324 in this place that hasn't come at me. 694 00:24:04,325 --> 00:24:05,402 You want people to stop coming at you, Faye, 695 00:24:05,426 --> 00:24:07,927 stop doing shit where you show you don't trust us 696 00:24:07,962 --> 00:24:08,794 and we can't trust you. 697 00:24:08,829 --> 00:24:11,463 You don't want to do this, don't do it, 698 00:24:11,499 --> 00:24:14,667 but there's a powder keg here and I'm the only one trying 699 00:24:14,702 --> 00:24:16,602 to keep it from exploding. 700 00:24:16,637 --> 00:24:20,205 ????? 701 00:24:20,613 --> 00:24:23,280 Harvey, good. The deposition is tomorrow... 702 00:24:23,316 --> 00:24:24,948 Did you go see Mike behind my back? 703 00:24:24,984 --> 00:24:26,750 - Yes, I did, but... - Why? 704 00:24:26,786 --> 00:24:28,537 Because Donna practically begged me 705 00:24:28,538 --> 00:24:29,504 to work things out with him. 706 00:24:29,539 --> 00:24:31,573 Samantha, I didn't take this case to lay down. 707 00:24:31,608 --> 00:24:32,408 I took it to win. 708 00:24:32,476 --> 00:24:33,341 Then what are you getting so worked up about? 709 00:24:33,377 --> 00:24:34,443 Because I didn't lay down. 710 00:24:34,478 --> 00:24:36,378 I slapped them both with a defamation suit, 711 00:24:36,413 --> 00:24:37,714 which is exactly what you would have done 712 00:24:37,715 --> 00:24:38,515 if you had seen that ad. 713 00:24:38,549 --> 00:24:39,559 It isn't what I would have done 714 00:24:39,583 --> 00:24:42,818 because I told you, I know him, and he didn't fly 715 00:24:42,853 --> 00:24:44,831 all the way out here just to get slapped with a suit 716 00:24:44,855 --> 00:24:46,789 he could have seen coming a mile away. 717 00:24:46,824 --> 00:24:48,054 You know what, I'm getting a little tired 718 00:24:48,055 --> 00:24:49,608 of you telling me I can't handle this kid. 719 00:24:49,609 --> 00:24:52,510 Well, that's too bad, because until you filed the suit 720 00:24:52,545 --> 00:24:53,411 the only questions they could ask 721 00:24:53,446 --> 00:24:54,812 were about Jeremy's contract. 722 00:24:54,848 --> 00:24:58,082 Now, they get to ask about our manufacturing conditions. 723 00:24:58,118 --> 00:24:59,384 And that doesn't matter 724 00:24:59,419 --> 00:25:00,529 because we didn't do anything wrong. 725 00:25:00,553 --> 00:25:01,419 Don't you get it? 726 00:25:01,454 --> 00:25:02,698 We don't have to have done anything wrong. 727 00:25:02,722 --> 00:25:05,523 He just has to make it look that way to a jury. 728 00:25:05,558 --> 00:25:07,392 - Shit. - That's right. 729 00:25:07,427 --> 00:25:09,394 So you and I are gonna stay here 730 00:25:09,429 --> 00:25:10,595 for as long as it takes 731 00:25:10,630 --> 00:25:13,498 to figure out how to get out of this. 732 00:25:13,533 --> 00:25:15,600 Wait a second. 733 00:25:15,635 --> 00:25:18,836 If his goal is to play his violin in front of a jury, 734 00:25:18,872 --> 00:25:22,273 all we have to do is make sure they never get to hear it. 735 00:25:22,309 --> 00:25:27,979 ????? 736 00:25:28,451 --> 00:25:30,618 Mind if the, uh, enemy stops in? 737 00:25:30,653 --> 00:25:33,187 I do, but you're not the enemy. 738 00:25:33,223 --> 00:25:35,167 I guess you haven't heard about me and Harvey, then. 739 00:25:35,191 --> 00:25:38,760 I've heard, but I stand by my statement. 740 00:25:38,795 --> 00:25:40,411 How have you been? 741 00:25:40,469 --> 00:25:41,713 - How's Rachel? - Good. 742 00:25:41,714 --> 00:25:43,881 In fact, if I told you how good, 743 00:25:43,916 --> 00:25:45,027 you probably wouldn't believe me. 744 00:25:45,051 --> 00:25:46,984 - Please tell her I said hello. - I will. 745 00:25:47,019 --> 00:25:51,388 Speaking of good, check out this office. 746 00:25:51,424 --> 00:25:54,692 Shit. 747 00:25:58,164 --> 00:26:00,431 - What's the matter? - Nothing. 748 00:26:00,466 --> 00:26:03,968 It's just, you should have been senior partner first, not me. 749 00:26:04,003 --> 00:26:07,204 Katrina, I am exactly where I want to be. 750 00:26:07,240 --> 00:26:09,173 ????? 751 00:26:09,879 --> 00:26:12,813 I'll let you get back to work. 752 00:26:12,849 --> 00:26:15,683 Mike, I know it's not my business, 753 00:26:15,718 --> 00:26:17,785 but Samantha is an excellent lawyer, 754 00:26:17,820 --> 00:26:21,355 and deep down, she's a good person. 755 00:26:21,391 --> 00:26:23,558 - But? - Don't push her. 756 00:26:23,593 --> 00:26:25,426 I'm not trying to do anything to her. 757 00:26:25,461 --> 00:26:27,086 This is between me and Harvey. 758 00:26:27,087 --> 00:26:29,854 As far as I'm concerned, she's just along for the ride. 759 00:26:29,889 --> 00:26:32,457 That's the thing about Samantha. 760 00:26:32,492 --> 00:26:34,659 She's never just along for the ride. 761 00:26:34,694 --> 00:26:40,064 ????? 762 00:26:40,100 --> 00:26:42,400 Coming to beg for mercy before I rip your guy apart? 763 00:26:42,435 --> 00:26:45,203 No, I'm coming to give formal notice 764 00:26:45,238 --> 00:26:47,138 of our decision to waive a jury trial. 765 00:26:47,173 --> 00:26:48,139 What? 766 00:26:48,174 --> 00:26:50,575 I'll use tiny words so you'll understand. 767 00:26:50,846 --> 00:26:53,380 This case is going to a judge and only a judge. 768 00:26:53,415 --> 00:26:54,514 This is bullshit. 769 00:26:54,550 --> 00:26:56,883 What's bullshit is you're gonna make it seem like 770 00:26:56,919 --> 00:26:58,096 my client exploits his workers. 771 00:26:58,120 --> 00:26:59,519 That's because he does. 772 00:26:59,555 --> 00:27:01,355 Those working conditions are miserable. 773 00:27:01,390 --> 00:27:02,901 And that's exactly the kind of sob story 774 00:27:02,925 --> 00:27:04,291 you were gonna play for a jury. 775 00:27:04,326 --> 00:27:07,678 Well, we took that bullet out of your chamber, 776 00:27:07,679 --> 00:27:09,779 so why don't we call this off 777 00:27:09,815 --> 00:27:11,882 and you don't have to embarrass yourself in there? 778 00:27:11,917 --> 00:27:13,783 No, we're not calling anything off 779 00:27:13,819 --> 00:27:15,552 because while a jury might never hear it, 780 00:27:15,587 --> 00:27:17,354 I'm gonna make that mother... answer 781 00:27:17,389 --> 00:27:19,589 for what he's doing. 782 00:27:19,625 --> 00:27:20,668 Mr. Haskins, how many people work 783 00:27:20,692 --> 00:27:21,769 in your factories in China? 784 00:27:21,793 --> 00:27:23,493 Approximately 2,000. 785 00:27:23,528 --> 00:27:25,528 And are you aware that those 2,000 people 786 00:27:25,564 --> 00:27:27,063 work twice what they're supposed to? 787 00:27:27,099 --> 00:27:28,643 That's a fabrication and there's no record of it. 788 00:27:28,667 --> 00:27:30,100 You want a record? 789 00:27:30,135 --> 00:27:31,279 These people make less than 20 cents an hour. 790 00:27:31,303 --> 00:27:33,381 You make $20 million a year. How do you live with yourself? 791 00:27:33,405 --> 00:27:35,238 Every company makes clothes the same way. 792 00:27:35,758 --> 00:27:36,890 Is it perfect? 793 00:27:36,925 --> 00:27:39,593 No, but we can't compete if we don't do the same thing. 794 00:27:39,628 --> 00:27:42,596 And we're not violating the terms of Jeremy's contract. 795 00:27:42,631 --> 00:27:43,675 No, you're just building an empire 796 00:27:43,699 --> 00:27:45,065 on the backs of women and children. 797 00:27:45,100 --> 00:27:46,453 - Are you kidding me? - Don't you say that. 798 00:27:46,454 --> 00:27:48,432 - No children are involved. - So it's just women, then? 799 00:27:48,456 --> 00:27:49,499 You're twisting my words. 800 00:27:49,523 --> 00:27:52,324 We break no local laws, no international laws... 801 00:27:52,360 --> 00:27:53,964 And yet, conditions are so ...ing bad 802 00:27:53,965 --> 00:27:55,376 that two people have killed themselves 803 00:27:55,400 --> 00:27:56,365 in the last two years! 804 00:27:56,401 --> 00:27:58,401 God damn it, I don't care how many people 805 00:27:58,436 --> 00:27:59,302 have killed themselves! 806 00:27:59,337 --> 00:28:01,437 This has nothing to do with my company! 807 00:28:01,472 --> 00:28:03,906 We abide by the law. 808 00:28:03,942 --> 00:28:05,374 Are you done? 809 00:28:05,410 --> 00:28:08,311 Because you can get emotional and he can get emotional 810 00:28:08,346 --> 00:28:11,714 and you still have no evidence, no jury, and no case. 811 00:28:11,749 --> 00:28:13,916 And I don't have to remind you that this testimony 812 00:28:13,952 --> 00:28:16,098 is not to be revealed outside this room. 813 00:28:16,099 --> 00:28:18,299 And tomorrow morning, we go to a judge, 814 00:28:18,335 --> 00:28:19,979 and then I send you back to wherever you came from 815 00:28:20,003 --> 00:28:21,703 with nothing but your crocodile tears 816 00:28:21,738 --> 00:28:23,905 and a big fat loss. 817 00:28:23,940 --> 00:28:25,540 ????? 818 00:28:26,989 --> 00:28:29,624 Let me see if I understand this correctly. 819 00:28:29,659 --> 00:28:33,602 Louis, you fabricated a $50,000 donation to Columbia 820 00:28:33,603 --> 00:28:36,738 out of nothing but love for your partner. 821 00:28:36,773 --> 00:28:37,905 Exactly. 822 00:28:37,941 --> 00:28:42,043 And Sheila, this same gesture filled you with rage. 823 00:28:42,078 --> 00:28:43,311 As it would anyone. 824 00:28:43,346 --> 00:28:47,012 Then I believe I may have a way to help you through this. 825 00:28:47,013 --> 00:28:48,157 Does it include me screaming into a pillow? 826 00:28:48,181 --> 00:28:50,782 - Because I'm out 50 grand. - Okay, you know what, Louis? 827 00:28:50,817 --> 00:28:53,885 If I may. 828 00:28:53,920 --> 00:28:57,055 I understand you two have an interest in role-play. 829 00:28:57,090 --> 00:28:59,272 - You told him about that? - Of course I did. 830 00:28:59,273 --> 00:29:02,107 It's therapy. It's a passionate interest. 831 00:29:02,142 --> 00:29:03,686 Okay, well, I'm not playing Hansel and Gretel 832 00:29:03,710 --> 00:29:05,043 with your Nazi therapist. 833 00:29:05,078 --> 00:29:08,947 Sheila, as I've told Louis no fewer than 65 times, 834 00:29:08,982 --> 00:29:09,982 I am not a Nazi. 835 00:29:10,017 --> 00:29:12,851 Secondly, I am suggesting nothing 836 00:29:12,886 --> 00:29:14,086 of the Hansel and Gretel sort. 837 00:29:14,121 --> 00:29:16,199 Whoa, whoa, wait a second, are you suggesting that we do 838 00:29:16,223 --> 00:29:17,667 - what you had me and Harvey do? - I am. 839 00:29:17,691 --> 00:29:18,901 Well, then, I'm out, because I have no interest 840 00:29:18,925 --> 00:29:21,259 in me pretending to be Sheila and her pretending to be me 841 00:29:21,295 --> 00:29:23,828 because it's stupid and it's not gonna lead to anything. 842 00:29:23,864 --> 00:29:25,830 - Are you finished? - Okay, let's try it. 843 00:29:25,866 --> 00:29:28,456 What gave rise to the initial incident? 844 00:29:28,457 --> 00:29:30,398 Ironically, it happened during role-play. 845 00:29:30,399 --> 00:29:31,636 Ah, can you reenact it for me? 846 00:29:31,660 --> 00:29:33,760 No, I cannot, because all I can remember 847 00:29:33,795 --> 00:29:36,630 is I was getting ready to play "Cinderella's dirty redemption" 848 00:29:36,665 --> 00:29:39,699 and then the next thing I know, she is yelling at me. 849 00:29:39,735 --> 00:29:41,646 Because you made it clear I was unattractive to you. 850 00:29:41,670 --> 00:29:44,471 Sheila, that's just not true. I don't care about your feet. 851 00:29:44,506 --> 00:29:46,715 - You said they were fat. - You said they were fat. 852 00:29:46,716 --> 00:29:48,976 And instead of reassuring me, all you focused on 853 00:29:48,977 --> 00:29:49,809 was the money you were out. 854 00:29:49,844 --> 00:29:51,485 - It was $9,000. - Don't you get it? 855 00:29:51,486 --> 00:29:54,287 - What if I can't pay it back? - But you can pay it back. 856 00:29:54,322 --> 00:29:56,690 That's the whole reason I spent the $50,000... 857 00:29:56,725 --> 00:29:58,136 to convince you that you're good at your job. 858 00:29:58,160 --> 00:30:01,695 No, you spent $50,000 to make me feel trapped in my job. 859 00:30:01,730 --> 00:30:02,774 What the hell are you talking about? 860 00:30:02,798 --> 00:30:06,166 - I thought you loved your job. - So did I. 861 00:30:06,201 --> 00:30:10,937 Sheila, I don't understand. 862 00:30:10,972 --> 00:30:14,641 Louis, I never saw myself having children. 863 00:30:17,012 --> 00:30:20,714 But the more I embrace becoming a mother... 864 00:30:20,749 --> 00:30:25,518 the more I feel pulled in two opposite directions. 865 00:30:25,554 --> 00:30:27,787 And maybe I just want to pick one. 866 00:30:27,823 --> 00:30:29,289 ????? 867 00:30:29,843 --> 00:30:31,776 Why didn't you tell me this? 868 00:30:31,812 --> 00:30:34,246 Because being a warrior is who I am. 869 00:30:34,281 --> 00:30:36,281 ????? 870 00:30:36,316 --> 00:30:38,316 And I if I change who I am... 871 00:30:38,352 --> 00:30:40,986 What if Louis won't want you anymore? 872 00:30:41,021 --> 00:30:44,456 ????? 873 00:30:44,491 --> 00:30:47,158 Sheila, look at me. 874 00:30:47,194 --> 00:30:50,462 Being a warrior has nothing to do with your job. 875 00:30:50,497 --> 00:30:52,264 It's who you are. 876 00:30:52,299 --> 00:30:56,201 And no matter what you choose to do about your career, 877 00:30:56,236 --> 00:30:59,704 I support it 1,000%. 878 00:30:59,740 --> 00:31:01,473 ????? 879 00:31:01,508 --> 00:31:04,175 I love you, Louis. 880 00:31:04,211 --> 00:31:10,849 ????? 881 00:31:16,051 --> 00:31:18,018 You look like you could use this more than me. 882 00:31:18,053 --> 00:31:19,898 I came in early today because I couldn't sleep 883 00:31:19,922 --> 00:31:22,322 and all of a sudden it just hit me. 884 00:31:22,357 --> 00:31:23,868 What, are you stressed out about a client? 885 00:31:23,892 --> 00:31:25,759 I was out late drinking with Donna. 886 00:31:25,794 --> 00:31:27,561 I feel that. 887 00:31:29,298 --> 00:31:30,375 Katrina, you know about this 888 00:31:30,399 --> 00:31:31,865 Mike, Harvey, and Samantha thing? 889 00:31:32,038 --> 00:31:33,460 I do. Why? 890 00:31:33,461 --> 00:31:35,561 What if I told you Faye came to me 891 00:31:35,596 --> 00:31:36,495 to keep an eye on them 892 00:31:36,531 --> 00:31:37,674 to make sure it doesn't get out of control? 893 00:31:37,698 --> 00:31:40,933 I'd say it wouldn't surprise me, 894 00:31:40,968 --> 00:31:42,368 but what you're really asking is, 895 00:31:42,403 --> 00:31:44,170 do I think you should warn them? 896 00:31:44,205 --> 00:31:47,339 Because I know you didn't agree to spy. 897 00:31:47,375 --> 00:31:49,708 I guess that is what I'm asking. 898 00:31:49,744 --> 00:31:52,178 - Don't do it. - You mind if I ask why not? 899 00:31:52,213 --> 00:31:54,091 Have you ever seen either one of them react well 900 00:31:54,115 --> 00:31:56,702 to an authority figure telling them not to do something? 901 00:31:56,703 --> 00:31:58,837 Shit, it'll just make them more likely to do it. 902 00:31:58,872 --> 00:31:59,905 Exactly. 903 00:31:59,940 --> 00:32:03,241 Besides, I already told Mike not to push Samantha. 904 00:32:03,277 --> 00:32:04,287 With any luck, we'll get out of this thing 905 00:32:04,311 --> 00:32:07,379 without it blowing up in any of our faces. 906 00:32:12,920 --> 00:32:14,886 Harvey, what are you doing here? 907 00:32:15,266 --> 00:32:16,476 I'm here to talk about today. 908 00:32:16,500 --> 00:32:17,711 Well, if you're looking for a settlement, 909 00:32:17,735 --> 00:32:20,602 our original offer stands. 910 00:32:20,638 --> 00:32:22,504 "Original offer"? Were you in there? 911 00:32:22,540 --> 00:32:23,739 You got your ass kicked. 912 00:32:23,774 --> 00:32:25,908 I'm just here to make sure we're still good. 913 00:32:25,943 --> 00:32:27,276 You haven't seen it, have you? 914 00:32:27,311 --> 00:32:28,844 Seen what? 915 00:32:28,879 --> 00:32:31,647 Jeremy had a interview scheduled for today, 916 00:32:31,682 --> 00:32:33,182 but there was, uh... 917 00:32:33,217 --> 00:32:35,918 well, there was a last-minute wardrobe change. 918 00:32:41,073 --> 00:32:43,006 Guess Russell Westbrook isn't the only one 919 00:32:43,041 --> 00:32:44,319 who can make a fashion statement. 920 00:32:44,343 --> 00:32:46,610 Damn it, Mike, that deposition was under seal. 921 00:32:46,645 --> 00:32:47,645 So sue me. 922 00:32:47,679 --> 00:32:50,447 But, if you do, it won't be a countersuit anymore, 923 00:32:50,482 --> 00:32:52,182 which means there will be a jury. 924 00:32:52,217 --> 00:32:53,728 And if you think I won't have you sanctioned for this... 925 00:32:53,752 --> 00:32:55,563 Go ahead, 'cause this is already going viral. 926 00:32:55,587 --> 00:32:57,699 The more Brick Street tries to stop it from getting out, 927 00:32:57,723 --> 00:32:58,766 the more people are gonna see it, 928 00:32:58,790 --> 00:33:02,659 so I suggest, Harvey, that you just tell them 929 00:33:02,694 --> 00:33:05,128 to give us what we want. 930 00:33:05,164 --> 00:33:06,164 I don't get it. 931 00:33:06,198 --> 00:33:08,431 You went to all this trouble just to get him out 932 00:33:08,467 --> 00:33:10,464 so he would sign with a competitor? 933 00:33:10,465 --> 00:33:12,075 Well, I've got some news for you, Harvey: 934 00:33:12,099 --> 00:33:14,867 he's actually not looking to sign with a competitor. 935 00:33:14,902 --> 00:33:18,838 He's looking to be the competitor. 936 00:33:18,873 --> 00:33:20,739 He gets the money from his contract 937 00:33:20,775 --> 00:33:22,975 to put into his company... 938 00:33:23,010 --> 00:33:25,277 Free advertising from a public feud. 939 00:33:25,313 --> 00:33:28,766 And maybe he changes the way things get done in the process. 940 00:33:28,767 --> 00:33:30,467 You helped him plan this thing 941 00:33:30,502 --> 00:33:31,513 from the beginning, didn't you? 942 00:33:31,537 --> 00:33:32,369 Well... 943 00:33:32,404 --> 00:33:33,870 How the hell did you pull that off? 944 00:33:33,906 --> 00:33:35,372 It was easy. 945 00:33:35,407 --> 00:33:36,885 You see, I knew that you would play the man, 946 00:33:36,909 --> 00:33:38,219 but the thing is, the version of me 947 00:33:38,243 --> 00:33:41,244 you thought you were playing, he doesn't exist anymore. 948 00:33:41,280 --> 00:33:43,480 The new Mike cares more about the results 949 00:33:43,515 --> 00:33:46,116 than he does about playing the violin. 950 00:33:47,553 --> 00:33:49,252 Gotta give you credit, Mike, 951 00:33:49,288 --> 00:33:51,922 But you couldn't have done any of this 952 00:33:51,957 --> 00:33:53,902 if you hadn't learned so much from me all those years. 953 00:33:53,926 --> 00:33:55,770 Whoa, whoa, whoa, are you actually taking credit 954 00:33:55,794 --> 00:33:58,795 for my win when you lost? 955 00:33:58,831 --> 00:34:00,864 Let's be very clear about something here, Harvey. 956 00:34:00,899 --> 00:34:04,201 Right now, you are the governor of Loserville, 957 00:34:04,236 --> 00:34:07,892 and I am the mayor of Winnertown. 958 00:34:07,893 --> 00:34:09,493 You know mayor's below governor, right? 959 00:34:09,528 --> 00:34:10,827 Not in Winnertown, he isn't. 960 00:34:10,863 --> 00:34:13,730 Mike, enjoy it while it lasts. 961 00:34:13,765 --> 00:34:16,399 Next time, you won't have the element of surprise. 962 00:34:16,435 --> 00:34:17,645 Who said there's gonna be a next time? 963 00:34:17,669 --> 00:34:19,436 What do you say we get a drink? 964 00:34:19,471 --> 00:34:20,971 You, me, and Donna? 965 00:34:21,006 --> 00:34:24,040 Yeah, that sounds nice, Harvey. 966 00:34:24,076 --> 00:34:25,408 Donna, do you have a minute? 967 00:34:25,444 --> 00:34:27,310 Of course. 968 00:34:27,346 --> 00:34:28,945 Always. 969 00:34:28,981 --> 00:34:29,913 I just wanted to tell you 970 00:34:29,948 --> 00:34:32,368 that I signed up for a dance class. 971 00:34:32,369 --> 00:34:34,135 Ooh, I like it. 972 00:34:34,171 --> 00:34:36,071 Tango? Salsa? 973 00:34:36,106 --> 00:34:36,906 Ballet. 974 00:34:36,940 --> 00:34:39,140 I was into it when I was younger. 975 00:34:39,176 --> 00:34:41,309 Of course you were. 976 00:34:41,345 --> 00:34:43,945 - I'm so happy for you. - That's not all. 977 00:34:43,981 --> 00:34:45,480 Right after I signed up for class, 978 00:34:45,515 --> 00:34:48,283 I noticed I had a voicemail from Brian. 979 00:34:48,318 --> 00:34:50,752 - He called me back. - What did he say? 980 00:34:50,787 --> 00:34:52,887 That's just it... 981 00:34:53,507 --> 00:34:55,407 I deleted it without even listening. 982 00:34:55,442 --> 00:34:57,342 Katrina, that's amazing. 983 00:34:57,377 --> 00:35:00,278 Thank you, Donna. 984 00:35:00,314 --> 00:35:02,214 Hey, Harvey and I are supposed to get together 985 00:35:02,249 --> 00:35:03,014 with Mike tonight. 986 00:35:03,050 --> 00:35:04,227 - Do you want to join us? - I can't. 987 00:35:04,251 --> 00:35:06,117 Tonight's the first night of class. 988 00:35:06,153 --> 00:35:09,087 Oh, well, then, prance on out of here. 989 00:35:11,091 --> 00:35:13,291 ????? 990 00:35:14,026 --> 00:35:16,393 - Did you see that video? - I did. 991 00:35:16,428 --> 00:35:18,595 That asshole set us up. 992 00:35:18,630 --> 00:35:19,596 And you know it. 993 00:35:19,631 --> 00:35:21,564 Well, I'm not letting him get away with it. 994 00:35:21,600 --> 00:35:22,644 Samantha, he beat us fair and square. 995 00:35:22,668 --> 00:35:25,135 Bullshit, he planned this whole thing in advance. 996 00:35:25,170 --> 00:35:27,103 A clear violation of Jeremy's contract. 997 00:35:27,139 --> 00:35:28,650 And knowing Mike, we'll never prove it. 998 00:35:28,674 --> 00:35:30,206 Careful, Harvey. 999 00:35:30,591 --> 00:35:32,302 You're starting to sound like you're proud of him. 1000 00:35:32,326 --> 00:35:33,492 And what if I am? 1001 00:35:33,527 --> 00:35:34,426 Then get off the field, 1002 00:35:34,461 --> 00:35:36,395 because one of us isn't finished fighting. 1003 00:35:36,430 --> 00:35:38,196 I told you, there's no way we'll prove it. 1004 00:35:38,232 --> 00:35:41,033 - Then I'll make proof. - No, you won't. 1005 00:35:41,068 --> 00:35:43,368 Are you paying attention to what's going on around here? 1006 00:35:43,404 --> 00:35:45,891 If you're talking about Faye, Mike Ross isn't the only one 1007 00:35:45,892 --> 00:35:47,403 that can do things without leaving a trace. 1008 00:35:47,427 --> 00:35:49,667 Samantha, I told him we wouldn't do anything like this. 1009 00:35:49,696 --> 00:35:52,563 And you told me you wanted to win. 1010 00:35:52,599 --> 00:35:54,666 - Get out of my way. - No. 1011 00:35:54,701 --> 00:35:57,268 You're letting this go, and that's an order. 1012 00:35:57,303 --> 00:35:59,570 - You don't give me orders. - I do now. 1013 00:35:59,606 --> 00:36:02,907 You do this, you'll wish you had problems with Faye. 1014 00:36:05,879 --> 00:36:09,013 Then you are taking this loss, not me. 1015 00:36:09,049 --> 00:36:10,748 ????? 1016 00:36:16,662 --> 00:36:17,462 What's that? 1017 00:36:17,472 --> 00:36:19,372 Your new business cards. 1018 00:36:20,425 --> 00:36:22,565 This says my title is "Vice President." 1019 00:36:22,566 --> 00:36:24,135 It does. 1020 00:36:24,136 --> 00:36:27,404 - You're giving me a promotion? - And a 30% raise. 1021 00:36:27,439 --> 00:36:29,539 Is this because I helped you out with Sheila? 1022 00:36:29,575 --> 00:36:30,507 It's because you're a warrior. 1023 00:36:30,542 --> 00:36:32,609 You always have been, and it's long past time 1024 00:36:32,644 --> 00:36:34,344 I let you know how much I appreciate it. 1025 00:36:36,482 --> 00:36:38,215 Thank you, Louis. 1026 00:36:38,250 --> 00:36:41,017 No, Benjamin, thank you. 1027 00:36:41,053 --> 00:36:47,824 ????? 1028 00:36:49,027 --> 00:36:50,494 I've gotta say, you were right. 1029 00:36:50,529 --> 00:36:51,928 This is much better than going out. 1030 00:36:51,964 --> 00:36:52,964 Thanks. 1031 00:36:52,998 --> 00:36:54,998 Of course, when I suggested it, I didn't mean 1032 00:36:55,033 --> 00:36:57,000 that I would be the one to go to the grocery store 1033 00:36:57,035 --> 00:36:58,702 and the cheese shop and the wine place. 1034 00:36:58,737 --> 00:37:00,737 To be fair, I do buy my own toilet paper. 1035 00:37:00,773 --> 00:37:02,417 Which we would have had to use as napkins 1036 00:37:02,441 --> 00:37:04,274 if I hadn't also picked up napkins. 1037 00:37:05,310 --> 00:37:07,169 Thank God he's here. 1038 00:37:07,170 --> 00:37:08,178 Hey! 1039 00:37:08,213 --> 00:37:11,105 - You want some cheese? - What the hell did you do? 1040 00:37:11,106 --> 00:37:12,595 What are you talking about? I didn't do anything. 1041 00:37:12,596 --> 00:37:14,830 You bribed Charles Hu to say I contacted him 1042 00:37:14,865 --> 00:37:16,298 a year and a half ago with a scheme 1043 00:37:16,333 --> 00:37:19,334 to break up Jeremy's contract, and I can't dispute it 1044 00:37:19,370 --> 00:37:21,737 because we're on the record saying the guy's a saint. 1045 00:37:21,772 --> 00:37:24,406 Mike, listen to me, I had nothing to do with this. 1046 00:37:24,441 --> 00:37:26,008 - Bullshit! - It's not bullshit, Mike. 1047 00:37:26,043 --> 00:37:26,975 He's telling the truth. 1048 00:37:27,011 --> 00:37:28,822 Okay, well, if it wasn't you then it was her. 1049 00:37:28,846 --> 00:37:31,880 So my question is, what are you gonna do about it? 1050 00:37:31,915 --> 00:37:32,959 What the hell can I do about it? 1051 00:37:32,983 --> 00:37:35,317 You can say she fabricated evidence, like she did. 1052 00:37:35,352 --> 00:37:36,818 Are you out of your mind? 1053 00:37:36,854 --> 00:37:38,064 Do you know what would happen to her? 1054 00:37:38,088 --> 00:37:38,954 I don't care! 1055 00:37:38,989 --> 00:37:40,822 She is cheating my client out of a company 1056 00:37:40,858 --> 00:37:42,557 that could change people's lives! 1057 00:37:42,593 --> 00:37:43,770 And I'm not gonna sell her out! 1058 00:37:43,794 --> 00:37:46,028 Just like I'd do for you if you were still here. 1059 00:37:46,063 --> 00:37:48,330 I don't believe this. You're pissed that I left! 1060 00:37:48,365 --> 00:37:49,476 No, Mike, I'm glad that you left, 1061 00:37:49,500 --> 00:37:52,534 and you could have come back to visit any ...ing time, 1062 00:37:52,569 --> 00:37:54,202 but you came back to pick a fight with me 1063 00:37:54,238 --> 00:37:55,837 that you rigged six months ago. 1064 00:37:55,873 --> 00:37:58,799 Oh, so it's not that I left, it's just that I beat you. 1065 00:37:58,800 --> 00:37:59,932 No, you almost did. 1066 00:37:59,967 --> 00:38:02,468 I was gonna let you get away with it, but she didn't. 1067 00:38:02,503 --> 00:38:05,271 And I might want to kill her, but I'm not gonna betray her. 1068 00:38:05,306 --> 00:38:07,973 I don't care about her! I care about you. 1069 00:38:09,577 --> 00:38:11,744 You gave me your word, and the Harvey I know 1070 00:38:11,779 --> 00:38:13,679 wouldn't break his word and screw over 1071 00:38:13,715 --> 00:38:15,614 a bunch of innocent people in the process. 1072 00:38:15,650 --> 00:38:17,349 You know, you've lost yourself, Harvey, 1073 00:38:17,385 --> 00:38:19,351 and you know it. 1074 00:38:19,387 --> 00:38:24,924 ????? 1075 00:38:25,816 --> 00:38:26,782 Harvey... 1076 00:38:26,817 --> 00:38:28,261 No, you're gonna listen to what I have to say, 1077 00:38:28,285 --> 00:38:29,085 because you lied to me. 1078 00:38:29,119 --> 00:38:31,620 I didn't lie, I changed my mind. 1079 00:38:31,655 --> 00:38:33,055 - Bullshit. - You're right. 1080 00:38:33,090 --> 00:38:36,425 It is bullshit, because I don't take orders from you, 1081 00:38:36,460 --> 00:38:38,694 and I tried to tell you that and you wouldn't listen. 1082 00:38:38,729 --> 00:38:40,762 So I did what needed to be done. 1083 00:38:40,798 --> 00:38:43,332 And you put us both at risk, because if Faye finds out... 1084 00:38:43,367 --> 00:38:45,100 She's not gonna find out. 1085 00:38:45,135 --> 00:38:46,935 All I did was produce a piece of evidence 1086 00:38:46,971 --> 00:38:49,504 that proves exactly what we know he did. 1087 00:38:49,540 --> 00:38:51,406 You didn't produce it, you fabricated it 1088 00:38:51,442 --> 00:38:53,775 because you can't stand someone getting the better of you. 1089 00:38:54,328 --> 00:38:57,395 I can't stand someone ripping off my client. 1090 00:38:57,431 --> 00:38:58,864 So what are you really upset about? 1091 00:38:58,899 --> 00:38:59,976 The fact that I crossed a line, 1092 00:39:00,000 --> 00:39:03,022 or that I beat your little adopted son? 1093 00:39:03,023 --> 00:39:06,591 Samantha, Mike came at me and I defended you, 1094 00:39:06,627 --> 00:39:09,194 because that's what partners do. 1095 00:39:09,229 --> 00:39:11,196 Well, that's all over now, 1096 00:39:11,231 --> 00:39:13,565 because I don't trust you anymore. 1097 00:39:13,600 --> 00:39:20,439 ????? 1098 00:39:33,446 --> 00:39:35,279 Louis. 1099 00:39:35,315 --> 00:39:36,826 - What are you doing here? - Donna sent me. 1100 00:39:36,850 --> 00:39:39,417 Can I come in? 1101 00:39:44,491 --> 00:39:46,090 Why didn't Donna come herself? 1102 00:39:46,126 --> 00:39:47,425 Well, she's with Harvey now. 1103 00:39:47,460 --> 00:39:49,004 She didn't want you to hold it against her. 1104 00:39:49,028 --> 00:39:50,840 I'm not gonna hold anything against her, Louis. 1105 00:39:50,864 --> 00:39:51,729 Well, I'm here to ask you 1106 00:39:51,765 --> 00:39:53,431 not to hold anything against Harvey. 1107 00:39:53,466 --> 00:39:55,700 What do you want me to say? 1108 00:39:55,735 --> 00:39:57,835 She crossed the line, he let her get away with it, 1109 00:39:57,871 --> 00:39:59,789 and then he tried to defend it to me. 1110 00:39:59,790 --> 00:40:00,834 Mike, do you remember the time I told you 1111 00:40:00,858 --> 00:40:03,878 Harvey and I were like Ralph and Sam? 1112 00:40:03,879 --> 00:40:06,412 The sheep dog and the wolf, yeah. 1113 00:40:06,448 --> 00:40:07,614 Of course I remember. 1114 00:40:07,649 --> 00:40:10,984 Well, the point of that story was, we were rivals at work. 1115 00:40:11,019 --> 00:40:12,418 But no matter how much we fought, 1116 00:40:12,454 --> 00:40:13,454 at the end of the day, 1117 00:40:13,488 --> 00:40:16,990 we didn't let it get in the way of our friendship. 1118 00:40:17,025 --> 00:40:20,760 Mike, I'm not saying you can't be furious. 1119 00:40:20,795 --> 00:40:22,996 I'm just saying, don't let this be the end 1120 00:40:23,031 --> 00:40:25,231 of you and Harvey. 1121 00:40:26,334 --> 00:40:28,034 I got a plane to catch, Louis. 1122 00:40:28,069 --> 00:40:29,903 Safe travels, Mike. 1123 00:40:34,242 --> 00:40:36,876 Louis, wait. 1124 00:40:36,911 --> 00:40:40,413 I never got a chance to bring this by. 1125 00:40:40,448 --> 00:40:42,214 I was gonna mail it when I got back, 1126 00:40:42,250 --> 00:40:45,117 but since you're here... 1127 00:40:48,222 --> 00:40:49,755 Oh, my God. 1128 00:40:49,791 --> 00:40:51,257 I gave one just like this to Brian. 1129 00:40:51,292 --> 00:40:53,059 I had a bunch of these I gave away. 1130 00:40:53,094 --> 00:40:54,727 I just couldn't find the last one. 1131 00:40:54,762 --> 00:40:56,829 Rachel took it. 1132 00:40:56,864 --> 00:40:58,864 She was saving it for you. 1133 00:40:58,900 --> 00:41:02,501 I wanted to get one that said, "Future Harvard Grad." 1134 00:41:03,340 --> 00:41:07,041 You know, 'cause I never actually went to Harvard. 1135 00:41:07,077 --> 00:41:08,543 This one's perfect. 1136 00:41:08,578 --> 00:41:10,144 Tell Rachel I said thank you, Mike. 1137 00:41:10,180 --> 00:41:12,146 I will. 1138 00:41:15,218 --> 00:41:19,888 ????? 1139 00:41:19,923 --> 00:41:21,890 Faye, if this could wait until tomorrow, 1140 00:41:21,925 --> 00:41:23,143 I've had a long day. 1141 00:41:23,144 --> 00:41:26,406 I'm sure you did, considering the impressive win 1142 00:41:26,407 --> 00:41:28,373 you and Harvey got on behalf of your client. 1143 00:41:28,409 --> 00:41:30,286 Thank you, but like I said, I've had a long day... 1144 00:41:30,310 --> 00:41:32,010 Here's the thing... despite that win, 1145 00:41:32,046 --> 00:41:34,079 I was walking by earlier, and it appeared 1146 00:41:34,114 --> 00:41:38,083 as if you and Harvey were at each others' throats. 1147 00:41:38,118 --> 00:41:39,985 Harvey and I fight about a lot of things. 1148 00:41:40,020 --> 00:41:41,053 So what? 1149 00:41:41,088 --> 00:41:43,895 So I think Harvey wanted to beat his former prot�g� 1150 00:41:43,896 --> 00:41:46,764 so badly that he did something he shouldn't have. 1151 00:41:46,765 --> 00:41:48,799 You don't know what you're talking about. 1152 00:41:48,834 --> 00:41:51,268 We were about to lose, and out of nowhere 1153 00:41:51,303 --> 00:41:53,403 evidence shows up that saves the day. 1154 00:41:53,438 --> 00:41:55,238 I think he created that evidence, 1155 00:41:55,274 --> 00:41:57,808 you got upset about it, and if you don't stop 1156 00:41:57,843 --> 00:42:01,211 covering for him, instead of handling it in-house, 1157 00:42:01,246 --> 00:42:04,147 I'll hand him over to the Bar. 1158 00:42:06,852 --> 00:42:08,451 Harvey didn't do anything, 1159 00:42:08,487 --> 00:42:10,987 and that is all I'm going to say. 1160 00:42:11,023 --> 00:42:12,722 - Then it was you. - I didn't say that. 1161 00:42:12,758 --> 00:42:13,790 It doesn't matter. 1162 00:42:13,826 --> 00:42:17,619 I warned you, I will not tolerate unethical behavior. 1163 00:42:17,620 --> 00:42:19,720 You have no proof I did anything. 1164 00:42:19,755 --> 00:42:21,099 I don't care, because I know you did it. 1165 00:42:21,123 --> 00:42:23,624 - Now, pack up your things. - I'm not packing anything. 1166 00:42:23,659 --> 00:42:25,192 Then I'll have them packed for you, 1167 00:42:25,227 --> 00:42:27,561 because as of this second... 1168 00:42:27,596 --> 00:42:29,463 you're fired. 1169 00:42:29,498 --> 00:42:34,201 ????? 1170 00:42:35,669 --> 00:42:42,669 == sync, corrected by elderman == @elder_man 89092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.