All language subtitles for Splice.2009.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:03:00,999 Sub By: Fidel33 Rate this thanks :) 1 00:03:37,133 --> 00:03:38,383 CLIVE: Okay, okay, I can see him. 2 00:03:38,551 --> 00:03:40,219 (EKG BEEPING) 3 00:03:40,386 --> 00:03:42,095 - That's it. Here he comes. - ELSA: Careful. 4 00:03:42,263 --> 00:03:44,223 CLIVE: All right. I got him. I got him. 5 00:03:44,390 --> 00:03:46,016 - MAN 1: Sensors. - CLIVE: Ahem. 6 00:03:46,184 --> 00:03:48,602 - Vitals? - ELSA: Stable. 7 00:03:48,770 --> 00:03:50,187 - MAN 1: Clamp. - CLIVE: Scissors. 8 00:03:50,396 --> 00:03:51,980 MAN 1: Scissors. 9 00:03:52,815 --> 00:03:54,858 CLIVE: Severing umbilical. 10 00:03:55,735 --> 00:03:57,110 Umbilical cut. Okay, clear. 11 00:03:57,278 --> 00:03:59,154 ELSA: Wait. Dropping fast. BP's dropping fast. 12 00:03:59,322 --> 00:04:01,406 MAN 1: Respirations are slow, shallow, and irregular. 13 00:04:01,574 --> 00:04:04,618 - MAN 2: O2 sat's down 82 percent. - MAN 1: BP 80 over 30. He's in V-tach! 14 00:04:04,786 --> 00:04:06,912 - ELSA: Get the paddles. - CLIVE: May I have some Dopamine? 15 00:04:07,080 --> 00:04:08,205 MAN 1: Dopamine. 16 00:04:08,373 --> 00:04:09,623 (EKG FLATLINING) 17 00:04:10,583 --> 00:04:12,960 - MAN 2: I've got the paddles. - CLIVE: Okay. Everybody clear. 18 00:04:13,127 --> 00:04:14,586 MAN 1: All clear. 19 00:04:15,922 --> 00:04:17,005 CLIVE: Clear! 20 00:04:19,008 --> 00:04:20,467 (EKG BEEPING) 21 00:04:21,844 --> 00:04:23,845 ELSA: Heart rate's stable. 22 00:04:29,686 --> 00:04:32,229 CLIVE: Easy. Easy. 23 00:04:33,147 --> 00:04:35,065 ELSA: Okay, we're good. 24 00:04:40,530 --> 00:04:42,781 No physical discrepancies. 25 00:04:43,283 --> 00:04:44,908 He's perfect. 26 00:04:45,910 --> 00:04:48,036 He's just perfect. 27 00:04:51,374 --> 00:04:54,001 CLIVE: I like Melvin. He's much more of a Melvin. 28 00:04:54,168 --> 00:04:57,254 ELSA: Somehow Ginger and Melvin doesn't have quite the same ring to it. 29 00:04:57,422 --> 00:05:00,048 Okay, then, Fred it is. 30 00:05:03,261 --> 00:05:04,720 All right. 31 00:05:07,932 --> 00:05:09,850 Come on, little fella. Ahem. 32 00:05:10,393 --> 00:05:11,727 Look at that. 33 00:05:11,894 --> 00:05:13,645 He's so cute. 34 00:05:24,741 --> 00:05:25,949 All set? 35 00:05:26,117 --> 00:05:27,659 Let's do it. 36 00:05:28,161 --> 00:05:29,536 CLIVE: All right. 37 00:05:32,165 --> 00:05:34,750 - Okay. - We're good. 38 00:05:35,835 --> 00:05:36,918 Nice. 39 00:05:39,422 --> 00:05:41,757 Ginger, meet Fred. Fred, meet Ginger. 40 00:05:43,718 --> 00:05:45,135 (GURGLING) 41 00:06:13,164 --> 00:06:15,457 - What are they doing? - Imprinting. 42 00:06:30,264 --> 00:06:31,515 See? 43 00:06:32,100 --> 00:06:33,558 Love at first sight. 44 00:06:49,450 --> 00:06:50,909 BARLOW: I wish you would fill me in. 45 00:06:51,077 --> 00:06:54,204 I like to think we're a team. I like to think I'm a sounding board. 46 00:06:54,372 --> 00:06:57,833 - You're much more than that, Barlow. - It's just another dog-and-pony show. 47 00:06:58,000 --> 00:07:00,961 - We could splice a dog and pony. - They can take the meeting for us. 48 00:07:01,129 --> 00:07:03,004 Maybe I can help you with your publicity. 49 00:07:03,172 --> 00:07:07,092 "If God didn't want us to explore his domain, why'd he give us the map?" 50 00:07:07,260 --> 00:07:08,510 Bumper-sticker wisdom. 51 00:07:08,678 --> 00:07:11,346 I get it, and I am totally with you guys on every level. 52 00:07:11,514 --> 00:07:15,100 But Joan Charot can make or break our project without even blinking. 53 00:07:15,268 --> 00:07:18,603 We should all be nervous, as in survival-instinct nervous, so come on... 54 00:07:18,771 --> 00:07:20,397 ...who's heads up? 55 00:07:20,565 --> 00:07:22,691 I don't want to spoil the surprise. Come on. 56 00:07:22,859 --> 00:07:25,360 - You love surprises. - No, surprises make me nauseous. 57 00:07:25,528 --> 00:07:28,655 ELSA: Over the course of the last three years, our lab has combined... 58 00:07:28,823 --> 00:07:33,160 ...the DNA from a variety of species to create a completely new life form. 59 00:07:33,327 --> 00:07:36,997 CLIVE: And, as you know, Ginger has exceeded all expectations... 60 00:07:37,165 --> 00:07:40,333 ...in her ability to produce medicinal proteins for livestock. 61 00:07:40,501 --> 00:07:43,044 What you don't know is that, since the birth of Fred... 62 00:07:43,212 --> 00:07:45,255 ...we have an upgraded splicing technique... 63 00:07:45,423 --> 00:07:49,468 ...which can be applied to the most sophisticated of organisms, namely... 64 00:07:51,345 --> 00:07:53,054 - ...human beings. - BARLOW: Whoa, whoa, whoa. 65 00:07:53,222 --> 00:07:55,390 Hold on. Let's not get too far ahead of ourselves. 66 00:07:55,558 --> 00:07:57,893 By incorporating human DNA into the hybrid template... 67 00:07:58,060 --> 00:08:01,730 ...we can begin to address any number of genetically-influenced diseases. 68 00:08:01,898 --> 00:08:07,068 Parkinson's, Alzheimer's, diabetes, even some forms of cancer. 69 00:08:09,113 --> 00:08:10,405 (SIGHS) 70 00:08:13,784 --> 00:08:15,285 JOAN: Well... 71 00:08:17,121 --> 00:08:21,249 I can't tell you how, um, excited we are. 72 00:08:22,418 --> 00:08:26,796 The entire board is thrilled with the progress you've made... 73 00:08:27,256 --> 00:08:31,593 ...which is why we are so anxious to move on to phase two. 74 00:08:32,887 --> 00:08:35,263 - Phase two? - JOAN: The product stage. 75 00:08:35,515 --> 00:08:40,310 We need to isolate the gene in Ginger and Fred that produces your magic protein. 76 00:08:41,187 --> 00:08:43,939 We are shutting down the splicing facilities... 77 00:08:44,106 --> 00:08:46,608 ...retooling your labs for intensive chemical analysis. 78 00:08:47,443 --> 00:08:48,443 Shutting down? 79 00:08:48,611 --> 00:08:49,945 I don't understand. 80 00:08:50,112 --> 00:08:52,572 Uh, we're handing you the medical breakthrough of the century. 81 00:08:52,740 --> 00:08:53,782 We could begin... 82 00:08:53,950 --> 00:08:56,618 Elsa! We all know that can't happen right now. 83 00:08:56,953 --> 00:08:59,371 The moral outrage would be completely out of control. 84 00:08:59,539 --> 00:09:02,874 I mean, regulators and politicians, they'd tear us to pieces. 85 00:09:07,296 --> 00:09:08,338 Please. 86 00:09:09,131 --> 00:09:13,218 If we don't use human DNA now, someone else will. 87 00:09:13,844 --> 00:09:15,679 (SPEAKING IN FRENCH) 88 00:09:18,891 --> 00:09:22,143 Look, we'd love to go there. 89 00:09:22,687 --> 00:09:27,732 Shoot for incredible medical breakthroughs, of course we would. 90 00:09:27,900 --> 00:09:31,152 You put a viable livestock product on the shelves... 91 00:09:31,320 --> 00:09:35,991 ...then we will talk about a 20-year plan to save the world. 92 00:09:36,158 --> 00:09:40,328 Right now, we need to start phase two... 93 00:09:40,496 --> 00:09:44,165 ...and you are the only ones who can do it. 94 00:09:49,672 --> 00:09:52,173 We could quit. Go to Hamilton-Splinter. 95 00:09:52,341 --> 00:09:54,342 Newstead owns our patents. We'd lose everything. 96 00:09:54,510 --> 00:09:55,885 (SIGHS) 97 00:09:56,846 --> 00:09:59,681 Well? What? 98 00:10:00,558 --> 00:10:04,519 I'm not spending the next five years digging through pig shit for enteric proteins. 99 00:10:13,863 --> 00:10:15,280 Me neither. 100 00:10:17,074 --> 00:10:18,450 (TIRES SQUEAL) 101 00:10:27,918 --> 00:10:29,210 What's the profile? 102 00:10:29,462 --> 00:10:31,046 ELSA: Jane Doe. 103 00:10:31,213 --> 00:10:34,716 Anonymous female donor. Clean medical and heredity. The usual. 104 00:10:34,884 --> 00:10:36,760 A dime a dozen. 105 00:10:38,220 --> 00:10:39,262 One in a million. 106 00:11:02,453 --> 00:11:03,620 (COMPUTER BEEPING) 107 00:11:05,081 --> 00:11:07,916 - It's not working. - What enzyme are you using? 108 00:11:08,084 --> 00:11:10,085 It's not the cleavage. They're digesting fine. 109 00:11:10,252 --> 00:11:11,294 So? 110 00:11:11,462 --> 00:11:13,963 The human Alu sequences don't wanna bond with foreigners. 111 00:11:14,131 --> 00:11:16,758 So what? We'll use a ligase other than T4. We'll make them. 112 00:11:16,926 --> 00:11:18,343 Oh, we'll just make them. 113 00:11:18,511 --> 00:11:23,264 Yeah, we will. You know why? Because Wired doesn't interview losers. 114 00:11:23,599 --> 00:11:26,351 Sometimes I forget those basic scientific principles. 115 00:11:32,692 --> 00:11:34,275 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING ON STEREO) 116 00:11:35,277 --> 00:11:36,277 (COMPUTER BEEPING) 117 00:11:36,445 --> 00:11:37,779 (GROANS) 118 00:11:41,200 --> 00:11:45,286 This retarded, fascist, über music is the fucking problem. 119 00:11:45,454 --> 00:11:47,706 Got us thinking in circles. 120 00:11:48,332 --> 00:11:49,624 (JAZZ MUSIC PLAYING ON STEREO) 121 00:11:58,718 --> 00:12:00,468 You're right. 122 00:12:00,636 --> 00:12:02,554 We have been dancing to the wrong beat. 123 00:12:02,722 --> 00:12:04,222 Try this. 124 00:12:05,141 --> 00:12:06,725 M3. 125 00:12:12,815 --> 00:12:13,982 (YAWNS) 126 00:12:14,150 --> 00:12:15,400 It's not working. 127 00:12:15,985 --> 00:12:17,152 (COMPUTER BEEPING) 128 00:12:19,405 --> 00:12:21,906 - Wait a second. It's happening. - Why now? 129 00:12:22,074 --> 00:12:24,492 I don't know, but they're on fire. 130 00:12:25,077 --> 00:12:28,163 - We got the right temperature. The enzyme... - They're changing partners. 131 00:12:30,082 --> 00:12:32,375 - Everyone dances with everyone. - You are Bob fucking Fosse. 132 00:12:32,543 --> 00:12:33,585 (BOTH CHUCKLING) 133 00:12:40,134 --> 00:12:41,968 All right. 134 00:12:42,303 --> 00:12:45,847 Biotechnology's most startling breakthrough in decades... 135 00:12:46,390 --> 00:12:47,891 ...on ice. 136 00:12:48,392 --> 00:12:51,311 Well, at least we know we can do it, right? 137 00:12:54,231 --> 00:12:55,815 Elsa. 138 00:12:56,358 --> 00:12:58,193 Elsa, come on. What are you doing? 139 00:12:59,904 --> 00:13:01,321 Elsa. 140 00:13:02,823 --> 00:13:04,115 I'm too tired for this, Elsa. 141 00:13:04,283 --> 00:13:07,786 Come on. I don't have the energy to play with you right now. Elsa? 142 00:13:07,953 --> 00:13:09,370 I'm not playing around with you. 143 00:13:11,540 --> 00:13:13,500 Come on. Hey! 144 00:13:15,711 --> 00:13:19,339 - What, did you recode the locks? - I recoded the locks. 145 00:13:20,049 --> 00:13:21,758 Come on. Open the door. 146 00:13:22,760 --> 00:13:25,303 Elsa. Seriously. 147 00:13:25,554 --> 00:13:28,807 You see, this is what's known in couples therapy as emotional hijacking. 148 00:13:29,475 --> 00:13:30,975 Elsa? 149 00:13:35,731 --> 00:13:39,192 Come on, this is illegal. We're gonna go to jail for this. Open the door. 150 00:13:39,360 --> 00:13:42,570 Human cloning is illegal. This won't be human, not entirely. 151 00:13:42,738 --> 00:13:44,447 What? What are you doing? 152 00:13:44,615 --> 00:13:46,407 Relax. We won't take it to term. 153 00:13:46,575 --> 00:13:49,035 We need to know if we can generate a sustainable embryo. 154 00:13:49,203 --> 00:13:52,956 - Then we destroy it. No one will know. - What's the point if you can't publish? 155 00:13:53,123 --> 00:13:56,793 To be sure we really did it. To know for sure. 156 00:13:56,961 --> 00:13:58,920 You're telling me you don't need to know? 157 00:13:59,088 --> 00:14:02,590 This is not so simple. There are moral considerations. 158 00:14:02,758 --> 00:14:05,677 Millions of people are suffering and dying with no hope. 159 00:14:05,845 --> 00:14:07,637 We might have the key to saving them. 160 00:14:07,805 --> 00:14:09,639 What are the moral considerations of that? 161 00:14:15,855 --> 00:14:17,313 (SIGHS) 162 00:14:43,340 --> 00:14:45,550 - Fuck. - Exactly. 163 00:15:24,381 --> 00:15:25,840 How's it coming, little brother? 164 00:15:26,008 --> 00:15:27,550 Good. 165 00:15:28,510 --> 00:15:29,594 How's Fred doing? 166 00:15:29,762 --> 00:15:31,679 Our boy is growing up into a fine young man. 167 00:15:33,390 --> 00:15:35,016 CLIVE: And phase two? 168 00:15:35,184 --> 00:15:37,894 Don't worry. We'll nail that gene. 169 00:15:38,062 --> 00:15:41,648 Good man. Double helix. Ha, ha. 170 00:15:41,815 --> 00:15:43,858 Hey, uh, I can't help... 171 00:15:44,026 --> 00:15:47,070 ...but wonder what you and Elsa have been so busy with. 172 00:15:47,237 --> 00:15:50,239 Building you your very own special friend, Gavin. 173 00:15:50,699 --> 00:15:52,283 Thank you. 174 00:15:53,243 --> 00:15:54,953 I have been so lonely. 175 00:15:55,120 --> 00:15:56,621 Not for long. 176 00:15:58,207 --> 00:15:59,707 (EKG BEEPING) 177 00:16:20,229 --> 00:16:21,312 (EKG FLATLINING) 178 00:16:22,022 --> 00:16:24,440 Come on, come on, come on. 179 00:16:34,576 --> 00:16:36,077 (EKG BEEPING) 180 00:16:46,922 --> 00:16:49,924 (BANGING) 181 00:16:50,092 --> 00:16:51,884 ELSA: Can you not do that? 182 00:16:52,052 --> 00:16:53,344 (ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 183 00:16:53,887 --> 00:16:55,763 Can you not do that? 184 00:16:55,931 --> 00:16:58,433 - Hmm? - Don't do that. 185 00:16:58,600 --> 00:17:00,560 - What? - Don't do that. 186 00:17:00,728 --> 00:17:03,604 My Zeppelin interpolation, come on. You don't like it? 187 00:17:03,772 --> 00:17:06,816 Zeppelin crashed and burned before I was born. 188 00:17:07,609 --> 00:17:09,485 Check this out. It's near the distillery. 189 00:17:09,653 --> 00:17:12,321 I fucking love it. 190 00:17:12,531 --> 00:17:14,657 Yeah, it's cool. 191 00:17:15,409 --> 00:17:16,951 You don't sound that enthusiastic. 192 00:17:17,745 --> 00:17:20,788 I don't know, I just don't want to move again any time soon. 193 00:17:21,582 --> 00:17:23,374 We've been here for seven years. 194 00:17:23,542 --> 00:17:26,627 No, I mean from that place. It just doesn't seem big enough. 195 00:17:29,423 --> 00:17:34,052 It's twice the size of this apartment. More than enough room for all our stuff. 196 00:17:34,219 --> 00:17:36,971 But, you know, for down the road. 197 00:17:39,308 --> 00:17:42,310 You are talking about a kid, aren't you? 198 00:17:43,103 --> 00:17:44,645 - That so unreasonable? - Yeah. 199 00:17:44,813 --> 00:17:46,856 Because I'm the one who has to have it. 200 00:17:47,024 --> 00:17:49,025 Look, I love this place. 201 00:17:49,193 --> 00:17:52,987 I don't wanna bend my life to suit some third party that doesn't even exist yet. 202 00:17:53,155 --> 00:17:55,156 Come on. Come here. 203 00:17:58,494 --> 00:18:00,912 What's the worst that can happen? 204 00:18:02,456 --> 00:18:05,541 How about after we crack male pregnancy? 205 00:18:05,709 --> 00:18:07,585 Ha, ha. And ruin this perfect figure? 206 00:18:07,753 --> 00:18:11,839 - You're a hypocrite. You're a hypocrite. - No. You're a hypocrite. 207 00:18:13,342 --> 00:18:14,717 (PHONE RINGING) 208 00:18:15,344 --> 00:18:16,761 Who is it? 209 00:18:16,929 --> 00:18:18,513 Ignore it. 210 00:18:19,473 --> 00:18:21,057 - What? - It's BETI. 211 00:18:21,225 --> 00:18:22,850 (MACHINE BEEPING) 212 00:18:27,606 --> 00:18:30,942 - Holy shit. What's going on? - It's coming out. 213 00:18:31,110 --> 00:18:33,194 What? It can't do that. It's not due for months. 214 00:18:33,362 --> 00:18:34,779 Well, tell that to the fetus. 215 00:18:35,531 --> 00:18:37,198 Oh, God, it's huge. 216 00:18:37,366 --> 00:18:39,200 - I thought you were keeping tabs. - I was. 217 00:18:39,368 --> 00:18:41,619 It wasn't that big this morning. 218 00:18:43,247 --> 00:18:44,789 Too much pressure. It'll kill it. 219 00:18:49,586 --> 00:18:52,255 Okay. Okay, we're gonna have to do this manually. 220 00:18:54,466 --> 00:18:56,050 It's not depressurizing. 221 00:18:56,218 --> 00:18:57,969 All right. 222 00:19:05,227 --> 00:19:06,227 Can you feel it? 223 00:19:06,395 --> 00:19:10,148 I can't. It's slippery. It's... Aah! 224 00:19:10,315 --> 00:19:11,732 What? What is it? 225 00:19:11,900 --> 00:19:14,277 - Aah! - What? What? What is it? 226 00:19:14,444 --> 00:19:15,987 It's stinging. 227 00:19:16,613 --> 00:19:17,655 No, don't, don't. 228 00:19:17,823 --> 00:19:20,449 - Latch on. Come on. - No, don't! Don't! 229 00:19:20,742 --> 00:19:22,785 (ELSA SHOUTING) 230 00:19:23,579 --> 00:19:25,788 All right, hold on. Hold on. 231 00:19:34,006 --> 00:19:35,089 Close your eyes. 232 00:19:35,257 --> 00:19:37,091 - What? - Close your eyes! 233 00:19:40,596 --> 00:19:41,888 (ELSA SHOUTING) 234 00:19:44,725 --> 00:19:46,267 Hold still. 235 00:19:47,269 --> 00:19:48,644 Don't move. 236 00:20:06,955 --> 00:20:08,247 Aah! 237 00:20:11,293 --> 00:20:12,293 Look out, look out. 238 00:20:21,803 --> 00:20:22,970 Oh, my God. 239 00:20:25,015 --> 00:20:26,057 Hey, hey. 240 00:20:27,517 --> 00:20:30,061 Come on, come on. No, no, no. 241 00:20:30,229 --> 00:20:31,812 Oh, God. 242 00:20:45,202 --> 00:20:47,119 All right, don't worry. 243 00:20:48,538 --> 00:20:50,498 Hang on, hang on. 244 00:20:54,670 --> 00:20:57,672 Okay, come on, come on. Come on, come on. 245 00:20:57,839 --> 00:20:59,674 Come on, come on, come on. 246 00:21:01,093 --> 00:21:03,636 You okay? You okay? Are you okay? 247 00:21:03,804 --> 00:21:05,388 What was that? 248 00:21:06,682 --> 00:21:08,224 What was that? 249 00:21:09,851 --> 00:21:11,227 A mistake. 250 00:21:38,547 --> 00:21:40,965 Do you think it's in pain? 251 00:21:42,217 --> 00:21:43,718 ELSA: What? 252 00:21:44,219 --> 00:21:46,595 It's not formed right. 253 00:21:48,223 --> 00:21:50,057 ELSA: We don't know that. 254 00:21:53,562 --> 00:21:55,146 I'm gonna kill it. 255 00:21:55,314 --> 00:21:56,981 Wait! 256 00:21:58,025 --> 00:22:00,234 There's still a lot we can learn. 257 00:22:02,779 --> 00:22:05,239 We can find out how close we came... 258 00:22:05,615 --> 00:22:07,908 ...to something sustainable. 259 00:22:09,411 --> 00:22:10,911 Clive. 260 00:22:11,580 --> 00:22:13,080 It's okay. 261 00:22:13,957 --> 00:22:15,666 It's all right. 262 00:22:18,795 --> 00:22:20,629 It's not all right. 263 00:22:21,673 --> 00:22:23,132 It's wrong. 264 00:22:31,975 --> 00:22:34,060 Do we have to do this? 265 00:22:34,227 --> 00:22:37,646 You don't have to. I'll take care of it. 266 00:22:56,458 --> 00:22:58,793 ELSA: Jesus, I think it's dead. 267 00:22:59,378 --> 00:23:00,836 CLIVE: What? 268 00:23:03,799 --> 00:23:05,257 Hold this. 269 00:23:12,641 --> 00:23:14,475 - ELSA: Careful, careful. - CLIVE: Yeah, yeah. 270 00:23:20,232 --> 00:23:21,565 Yep. 271 00:23:23,985 --> 00:23:25,653 I'll bag it. 272 00:23:25,862 --> 00:23:27,196 Well... 273 00:23:28,490 --> 00:23:30,908 ...at least it's not in pain now. 274 00:23:31,785 --> 00:23:33,244 Yeah. 275 00:23:56,393 --> 00:23:57,768 ELSA: It's empty. 276 00:24:06,653 --> 00:24:08,070 Clive? 277 00:24:09,364 --> 00:24:10,739 Clive? 278 00:24:12,200 --> 00:24:13,242 Clive? 279 00:24:16,705 --> 00:24:18,164 Gavin. 280 00:24:18,665 --> 00:24:19,790 Clive! 281 00:24:25,922 --> 00:24:27,214 (SQUEALING) 282 00:24:37,893 --> 00:24:39,894 - CLIVE: What happened? - ELSA: It's alive. 283 00:24:40,854 --> 00:24:42,438 Oh, Jesus. 284 00:24:43,482 --> 00:24:45,441 Don't! Don't, don't! Lt'll get out. 285 00:24:47,319 --> 00:24:48,694 Shit! 286 00:24:56,828 --> 00:24:58,204 Shit. 287 00:24:59,831 --> 00:25:02,500 - Get out of there. I'm gonna gas it. - Wait. 288 00:25:03,543 --> 00:25:05,169 Don't kill it. 289 00:25:05,462 --> 00:25:08,380 Elsa, get out, okay? I'm hitting the gas. 290 00:25:12,761 --> 00:25:14,136 I'm not gonna hurt you. 291 00:25:14,763 --> 00:25:18,349 In three, two, one! 292 00:25:18,517 --> 00:25:21,268 ELSA: Clive, I said don't! 293 00:25:21,436 --> 00:25:23,646 Put your fucking mask back on, Elsa! 294 00:25:24,439 --> 00:25:26,440 Listen! Goddamn it, you never listen to me! 295 00:25:27,275 --> 00:25:29,818 Put your damn mask on! It's dangerous! 296 00:25:30,612 --> 00:25:32,404 Elsa, please. 297 00:25:35,075 --> 00:25:37,284 I'm not gonna hurt you. 298 00:25:53,969 --> 00:25:55,678 It's imprinting. 299 00:26:01,476 --> 00:26:03,978 You're really something, aren't you? 300 00:26:05,522 --> 00:26:06,814 (HISSING) 301 00:26:12,404 --> 00:26:15,072 Come on. Come on. Get out. 302 00:26:16,324 --> 00:26:18,242 Get out! Get out! How about listening? 303 00:26:22,497 --> 00:26:25,583 Are you crazy? Huh? Are you trying to get yourself killed? 304 00:26:25,750 --> 00:26:27,251 I had the situation under control. 305 00:26:27,419 --> 00:26:30,337 You had it under control? You're forgetting why we came here. 306 00:26:30,505 --> 00:26:34,174 You know what? We can't do that now, all right? Look at it. 307 00:26:34,342 --> 00:26:35,676 What's that supposed to mean? 308 00:26:35,844 --> 00:26:38,846 Let's just knock it out with some ether, find out what we've got. 309 00:27:14,924 --> 00:27:19,219 This is unbelievable. I don't even know what half of this is. 310 00:27:19,596 --> 00:27:23,515 There must be some rogue elements. Junk genes pushing through. 311 00:27:25,935 --> 00:27:27,686 CLIVE: Be careful with that. 312 00:27:30,899 --> 00:27:34,068 It's some kind of self-defense mechanism. 313 00:27:34,235 --> 00:27:35,819 Yeah, or attack venom. 314 00:27:35,987 --> 00:27:38,739 None of her animal components have predatory characteristics. 315 00:27:39,783 --> 00:27:42,534 Well, there's the human element. 316 00:27:43,703 --> 00:27:45,412 What are these? 317 00:27:46,122 --> 00:27:49,792 - ELSA: Lungs? - CLIVE: No. These are the lungs. 318 00:27:49,959 --> 00:27:51,919 Tumors? 319 00:27:53,505 --> 00:27:56,340 Well, I guess we'll find out in the autopsy. 320 00:27:59,052 --> 00:28:02,554 This wasn't supposed to go this far. It wasn't even supposed to go full-term. 321 00:28:02,722 --> 00:28:04,431 But it did. 322 00:28:04,599 --> 00:28:07,101 What happened to, "We're just gonna prove we can do it"? 323 00:28:07,268 --> 00:28:10,396 So, what are you saying? You really gonna kill it? Hmm? 324 00:28:10,563 --> 00:28:11,897 Do you think you can do that? 325 00:28:16,111 --> 00:28:17,695 Look. 326 00:28:20,323 --> 00:28:21,573 CLIVE: It's growing fast. 327 00:28:21,741 --> 00:28:23,450 ELSA: Yeah. It's aging fast. 328 00:28:23,743 --> 00:28:25,619 Days within a matter of minutes. 329 00:28:25,787 --> 00:28:28,038 - You think it's the Ambystoma gene? - It might be. 330 00:28:28,623 --> 00:28:31,709 The point is, this thing's gonna die soon anyway. 331 00:28:31,876 --> 00:28:36,255 We're gonna get to observe its entire life-cycle in compressed time. 332 00:28:36,423 --> 00:28:38,632 We'll never get an opportunity like this again. 333 00:28:40,093 --> 00:28:41,969 So it's dying. 334 00:28:42,137 --> 00:28:45,639 She's dying. All by herself. 335 00:28:50,186 --> 00:28:51,812 (POP MUSIC PLAYING ON STEREO) 336 00:29:12,000 --> 00:29:13,709 Estrogen level's been low these days. 337 00:29:15,170 --> 00:29:16,253 What? 338 00:29:17,088 --> 00:29:18,672 How long? 339 00:29:18,840 --> 00:29:22,092 What are you talking about? What do you mean, "these days"? Are you sure? 340 00:29:22,260 --> 00:29:24,011 GAVIN: Of course. I did all the tests. 341 00:29:24,179 --> 00:29:28,682 The progesterone, testosterone, estradiol. It's all in the logs. 342 00:29:29,225 --> 00:29:30,559 (CLIVE SIGHS) 343 00:29:31,144 --> 00:29:35,355 I'm sorry. I've had a, uh... I'm a little worn out. 344 00:29:37,025 --> 00:29:38,609 (H-50 SQUEALING) 345 00:29:47,035 --> 00:29:49,203 GAVIN: So, uh, I guess that thing... 346 00:29:49,370 --> 00:29:53,749 ...that experiment you got going on, you're still not ready to talk about it? 347 00:29:58,505 --> 00:30:00,547 How do you listen to this crap? What is this? 348 00:30:00,715 --> 00:30:02,049 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 349 00:30:03,426 --> 00:30:04,635 (LAB ASSISTANTS CHEERING) 350 00:30:09,015 --> 00:30:12,017 - What were you saying? - Nothing. 351 00:30:12,560 --> 00:30:14,019 (H-50 SQUEALING) 352 00:30:22,195 --> 00:30:23,487 ELSA: Day seven. 353 00:30:23,655 --> 00:30:28,325 We've got H-50 on a diet of chlorophyll, roughage, bean curd, and enriched starch. 354 00:30:29,577 --> 00:30:31,745 You're gonna eat this. You're gonna... 355 00:30:32,205 --> 00:30:35,582 Just a little bit, please. Okay? Come on, just a little. Please. 356 00:30:35,750 --> 00:30:38,043 Just stop. Stop. Just stay still. 357 00:30:38,211 --> 00:30:39,920 She seems resistant to feeding... 358 00:30:40,088 --> 00:30:43,131 ...though her rapid growth should generate a proportionate appetite. 359 00:30:43,299 --> 00:30:44,967 You're gonna eat it. Eat it. 360 00:30:45,510 --> 00:30:46,969 Fuck! 361 00:30:48,721 --> 00:30:50,973 God, I can't take this thing anymore. 362 00:30:52,350 --> 00:30:53,934 This isn't gonna work. 363 00:30:55,937 --> 00:30:57,938 This is impossible. 364 00:31:10,034 --> 00:31:12,119 - Come on. - Come on. 365 00:31:12,287 --> 00:31:14,371 - Bring it over here. - Okay. 366 00:31:14,539 --> 00:31:16,957 - Listen, listen. - Eat this. Eat, just eat it. 367 00:31:17,125 --> 00:31:19,459 - Good girl. - Good. You're gonna eat that. 368 00:31:19,627 --> 00:31:22,004 Good. See? See? 369 00:31:23,381 --> 00:31:25,132 This isn't gonna work. 370 00:31:26,593 --> 00:31:28,552 She makes too much noise. People will notice. 371 00:31:29,220 --> 00:31:31,805 - And she stinks. - We'll just feed her with a drip. 372 00:31:32,765 --> 00:31:35,350 How you gonna feed her with a drip? She'll rip it right out. 373 00:32:15,558 --> 00:32:17,351 Come on. 374 00:32:17,518 --> 00:32:18,810 Try it. 375 00:32:30,698 --> 00:32:33,200 Tracking her feeding habits, we've determined... 376 00:32:33,368 --> 00:32:38,038 ...that the H-50 craves high-sucrose foodstuffs. 377 00:32:45,046 --> 00:32:46,380 (LAUGHING) 378 00:33:01,145 --> 00:33:02,896 BARLOW: Elsa couldn't make it? 379 00:33:04,440 --> 00:33:06,900 She's at the lab, holding things together. 380 00:33:07,819 --> 00:33:11,405 She's, um, not very happy with the new directive, is she? 381 00:33:12,073 --> 00:33:14,700 It was our facility. We were supposed to have autonomy. 382 00:33:14,867 --> 00:33:15,909 I know. 383 00:33:16,077 --> 00:33:19,413 And, um, I am sorry. 384 00:33:24,419 --> 00:33:30,048 Truth is, if we don't start projecting profits, big profits, soon... 385 00:33:30,216 --> 00:33:31,758 ...Newstead's in serious trouble. 386 00:33:33,261 --> 00:33:35,345 We need capitalization to move forward... 387 00:33:35,513 --> 00:33:39,641 ...which means that phase two is not just an option, it's all we've got. 388 00:33:39,809 --> 00:33:43,437 If Ginger and Fred don't hit a homerun at the shareholders' presentation... 389 00:33:43,604 --> 00:33:45,814 ...we might not even have that. 390 00:33:45,982 --> 00:33:48,025 We won't let you down. 391 00:34:34,322 --> 00:34:38,700 ELSA: In the first month since her birth, the H-50 continues to evolve rapidly. 392 00:34:38,868 --> 00:34:41,745 Emergence of arms and the closing seam that bisects her body... 393 00:34:41,913 --> 00:34:45,207 ...suggests that she develops like a fetus outside the womb. 394 00:34:46,167 --> 00:34:50,337 Early cognitive recognition tests indicate growing intelligence. 395 00:34:50,505 --> 00:34:54,424 Still, her mind remains her greatest mystery. 396 00:34:56,135 --> 00:34:57,844 Where does it go? 397 00:34:59,097 --> 00:35:01,014 Where does the bear go? 398 00:35:05,019 --> 00:35:06,144 Yep. 399 00:35:06,312 --> 00:35:08,897 That's it. You got it again. 400 00:35:09,065 --> 00:35:11,191 You are such a good girl. 401 00:35:16,322 --> 00:35:18,448 You could do this all day, couldn't you? 402 00:35:18,616 --> 00:35:21,201 Okay. I'm gonna try something harder, okay? 403 00:35:21,369 --> 00:35:23,578 So really concentrate. 404 00:35:25,790 --> 00:35:31,670 E-L-S-A. 405 00:35:31,838 --> 00:35:33,547 E-L-S-A. Elsa. 406 00:35:34,215 --> 00:35:36,216 E-L-S-A. 407 00:35:36,676 --> 00:35:37,759 Show me Elsa. 408 00:35:41,597 --> 00:35:42,973 That's it. 409 00:35:54,735 --> 00:35:56,236 Nerd? 410 00:35:57,822 --> 00:35:59,281 Yeah! I'm a nerd. 411 00:35:59,866 --> 00:36:01,741 Yeah, you made a connection. 412 00:36:01,909 --> 00:36:05,579 You are such a good girl. Oh, my God! 413 00:36:08,082 --> 00:36:09,124 She did it. Ha, ha. 414 00:36:12,086 --> 00:36:13,420 CLIVE: What's going on? 415 00:36:13,588 --> 00:36:15,046 She can associate. 416 00:36:15,923 --> 00:36:17,674 Why is the cover off her tail? 417 00:36:17,842 --> 00:36:20,177 What is she doing in this room? You can't let her out. 418 00:36:20,344 --> 00:36:21,511 What's the problem? 419 00:36:21,679 --> 00:36:23,680 The problem? Specimens need to be contained. 420 00:36:23,848 --> 00:36:26,933 - Don't call her that. - What do you want me to call her? 421 00:36:29,812 --> 00:36:32,397 Dren. Dren. 422 00:36:33,024 --> 00:36:34,608 Her name's Dren. 423 00:36:37,111 --> 00:36:40,906 Listen, you're talking to her like she's a... 424 00:36:42,450 --> 00:36:44,951 You're treating her like a... 425 00:36:45,494 --> 00:36:46,578 A pet. 426 00:36:47,079 --> 00:36:51,124 I'm compiling a developmental profile. She needs more stimulation than that room. 427 00:36:51,292 --> 00:36:52,751 Oh, well, that's great. 428 00:36:52,960 --> 00:36:54,419 You know what Barlow said? 429 00:36:54,587 --> 00:36:57,297 They're renovating this entire wing, tomorrow! 430 00:36:57,465 --> 00:37:00,842 ELSA: So we move her to the storage room downstairs. Nobody ever goes down there. 431 00:37:01,010 --> 00:37:02,636 CLIVE: How do you know nobody goes there? 432 00:37:02,803 --> 00:37:05,222 - ELSA: Have you ever? - CLIVE: Goddamn door. 433 00:37:05,389 --> 00:37:07,891 ELSA: It's the best idea I've got. What do you want me to say? 434 00:37:08,059 --> 00:37:09,976 CLIVE: What the hell do you mean by that? 435 00:37:10,144 --> 00:37:12,229 Your sarcasm's gonna help when we get caught. 436 00:37:12,396 --> 00:37:14,147 ELSA: We're not gonna get caught. 437 00:37:14,482 --> 00:37:18,360 CLIVE: Yeah, breakthroughs come from risk, and so do people in prison! 438 00:37:18,527 --> 00:37:21,112 They go to jail because of risks! 439 00:37:22,281 --> 00:37:24,658 ELSA: So you think they're gonna renovate the storage room? 440 00:37:24,825 --> 00:37:27,494 What, they're gonna install state-of-the-art mop racks? 441 00:37:27,662 --> 00:37:29,788 CLIVE: All they need to do is open the door. 442 00:37:31,832 --> 00:37:37,420 You're gonna risk our career on the fact that somebody won't open a goddamn door? 443 00:37:37,588 --> 00:37:41,758 ELSA: It's the best idea I've got, okay? I mean, what else do you want me to say? 444 00:37:41,926 --> 00:37:45,387 Why are we taking all these risks all of a sudden? What is going on? 445 00:37:45,554 --> 00:37:47,389 When did you get so fucking scared? 446 00:37:47,598 --> 00:37:49,724 When the fuck did you stop being a scientist?! 447 00:37:49,892 --> 00:37:51,518 (GAVIN SCREAMING & DREN SQUEALING) 448 00:37:52,728 --> 00:37:54,187 No! 449 00:37:54,355 --> 00:37:55,981 Stop! You go to your place. 450 00:37:57,024 --> 00:37:58,775 Go to your place! 451 00:38:07,034 --> 00:38:08,368 - CLIVE: No, Gavin. - ELSA: It's okay. 452 00:38:08,536 --> 00:38:10,578 - GAVIN: Get away from me. - She's not gonna hurt you. 453 00:38:15,710 --> 00:38:19,713 Okay, so we have to deal with this. 454 00:38:22,675 --> 00:38:24,217 Come on. 455 00:38:25,469 --> 00:38:26,928 All right. 456 00:38:27,763 --> 00:38:31,725 It's okay, Dren. It's all right. It'll just be a minute, all right? Shh, shh. 457 00:38:31,892 --> 00:38:34,436 - CLIVE: I don't know about this. - ELSA: You got a better idea? 458 00:38:34,603 --> 00:38:37,063 CLIVE: Go, go, go open the door. 459 00:38:37,481 --> 00:38:38,565 You stop it. Shh. 460 00:38:38,733 --> 00:38:40,233 (DREN SQUEALING) 461 00:38:47,867 --> 00:38:49,326 Starting to feel like a criminal. 462 00:38:49,493 --> 00:38:52,245 Scientists push boundaries. At least the important ones do. 463 00:38:52,913 --> 00:38:56,124 Sticking to a few rules isn't always such a bad idea either, you know. 464 00:38:56,292 --> 00:39:00,045 Nobody is gonna care about a few rules after they see what we have made. 465 00:39:00,629 --> 00:39:01,838 "See what we've made"? 466 00:39:02,006 --> 00:39:04,299 - Is that what you just said? - Yeah. 467 00:39:04,467 --> 00:39:06,092 Nobody can see what we made. 468 00:39:06,260 --> 00:39:09,429 Once they see Ginger and Fred, the world will wanna know what's next. 469 00:39:10,723 --> 00:39:13,933 Do you think they could really look at this face... 470 00:39:14,101 --> 00:39:16,186 ...and see anything less than a miracle? 471 00:39:18,856 --> 00:39:21,733 Oh. Oh. Oh, sweetie. 472 00:39:22,360 --> 00:39:25,278 Sweetie, you're sick, oh, no. Clive, she's really hot. 473 00:39:30,076 --> 00:39:32,035 I've gotta talk to my brother. 474 00:39:44,799 --> 00:39:49,052 I know it's crazy, but I need your support on this. 475 00:39:50,179 --> 00:39:53,223 Do you know what happens if you get caught? 476 00:39:55,142 --> 00:39:57,894 What am I supposed to do if you go to jail? 477 00:39:58,062 --> 00:40:01,856 Do you know what happens to this place, to everyone that depends on you? 478 00:40:02,024 --> 00:40:06,069 God, did you ever think about them? About me? 479 00:40:08,739 --> 00:40:12,367 I mean, did you think at all, or did you just do what she wanted? 480 00:40:12,618 --> 00:40:13,993 It wasn't like that. 481 00:40:14,161 --> 00:40:17,414 You could have stopped it at any time. 482 00:40:17,581 --> 00:40:20,417 You could have just said no to her. 483 00:40:22,670 --> 00:40:24,838 Try it some time. 484 00:40:28,008 --> 00:40:29,384 (DREN WHIMPERING) 485 00:40:34,849 --> 00:40:37,183 It's 105. This is serious. 486 00:40:37,351 --> 00:40:40,895 - You don't know that for sure. - I know. Okay? 487 00:40:41,230 --> 00:40:42,856 - We have to do something. - What? 488 00:40:43,023 --> 00:40:44,858 What are we supposed to do? 489 00:40:45,025 --> 00:40:47,694 - Well, we have to take her somewhere. - CLIVE: What? That's crazy. 490 00:40:47,862 --> 00:40:49,195 Well, then do something! 491 00:40:50,364 --> 00:40:51,948 What? 492 00:40:53,534 --> 00:40:55,201 - Give her a Tylenol? - Shh. 493 00:40:56,704 --> 00:40:58,705 Come on, we're biochemists, we can handle this. 494 00:40:58,873 --> 00:41:00,373 How? 495 00:41:00,541 --> 00:41:02,542 Fuck! How? 496 00:41:03,043 --> 00:41:05,920 - What do you do for a fever? - Cold bath. 497 00:41:10,426 --> 00:41:12,469 ELSA: Hurry. Hurry! 498 00:41:12,678 --> 00:41:15,889 Come on. Okay, sweetie. Shh. 499 00:41:16,056 --> 00:41:17,223 All right, you got her? 500 00:41:17,391 --> 00:41:19,767 Okay, yeah, I got her. Okay, it's okay. 501 00:41:22,229 --> 00:41:24,314 - Try to be still, okay? I know, I know. - Aah! 502 00:41:24,482 --> 00:41:26,608 Dren, Dren, you have to settle down, okay? 503 00:41:27,151 --> 00:41:29,569 - Try to be still. - It's all right, it's okay. 504 00:41:30,321 --> 00:41:33,573 Jesus, her passages are closing. She can't breathe. Do something! 505 00:41:33,741 --> 00:41:35,408 - What? - I don't know! 506 00:41:35,576 --> 00:41:37,035 - A tracheotomy. - With what? 507 00:41:37,203 --> 00:41:38,244 In the lab. 508 00:41:38,412 --> 00:41:41,372 But there's no time. Look at her! She's dying! 509 00:41:41,540 --> 00:41:43,249 Dren, try to look at me. Look at me! 510 00:41:43,417 --> 00:41:46,628 Dren! Look right at me. Good girl, good girl. Look at me, look at me. 511 00:41:46,795 --> 00:41:51,591 Now try to breathe. I want you to look right at me. Dren, look right at me. 512 00:41:51,759 --> 00:41:55,094 Try to look at me! Please, Dren, try to look at me. 513 00:41:57,014 --> 00:41:58,723 What are you doing? Let her go! 514 00:41:59,266 --> 00:42:02,435 Let her go! Stop it! You're killing her. Let her go! 515 00:42:03,062 --> 00:42:09,108 Let her go, please! Clive! Just let her go! Let her go! Let her go! 516 00:42:10,027 --> 00:42:12,820 Stop it, Clive! Let her go! You're ki... 517 00:42:12,988 --> 00:42:14,239 Stop it! 518 00:42:14,448 --> 00:42:17,283 Please let her go! Please let her go! 519 00:42:31,715 --> 00:42:33,132 (CRYING) 520 00:42:56,448 --> 00:42:58,199 She's breathing. 521 00:42:59,577 --> 00:43:01,119 She's breathing. 522 00:43:03,163 --> 00:43:06,708 Those weren't tumors. She has amphibious lungs. 523 00:43:07,501 --> 00:43:10,420 You saved her. But how did you know? 524 00:43:14,842 --> 00:43:16,342 You did know, right? 525 00:43:17,595 --> 00:43:18,678 Yeah. 526 00:43:23,017 --> 00:43:24,225 Anyway... 527 00:43:25,311 --> 00:43:29,689 We can't mess around anymore. We have to clean this place up, make it safe. 528 00:43:31,483 --> 00:43:32,775 Yeah. 529 00:43:33,694 --> 00:43:35,695 Yeah, I think we can do that. 530 00:43:41,368 --> 00:43:44,537 Sweetie, you have been such a good girl lately. 531 00:43:44,705 --> 00:43:46,956 I have something special for you. 532 00:43:50,586 --> 00:43:53,546 Hi. I'm Jenny. 533 00:43:53,714 --> 00:43:57,425 I like cute guys, fast cars, and funny little creatures like you. 534 00:43:58,802 --> 00:44:01,054 She was my secret friend. 535 00:44:02,181 --> 00:44:06,726 I wasn't allowed to have her, so I had to keep her hidden, just like you. 536 00:44:17,237 --> 00:44:19,030 Good night, sweetie. 537 00:44:47,101 --> 00:44:50,603 She's had a big day. She's gonna be out like a light. 538 00:44:50,771 --> 00:44:52,271 (SIGHS) 539 00:44:59,780 --> 00:45:01,572 It's been a long time. 540 00:45:01,740 --> 00:45:05,618 My God, I didn't even notice. Is that what happens? 541 00:45:05,786 --> 00:45:08,788 - To couples when they... - When they work too hard? Ha, ha. 542 00:45:09,790 --> 00:45:12,208 - Yeah. - Hmm. 543 00:45:15,087 --> 00:45:16,379 Hi there. 544 00:45:16,922 --> 00:45:18,172 Hey. 545 00:45:25,055 --> 00:45:26,973 What do we have here? 546 00:45:28,934 --> 00:45:30,143 All right. 547 00:45:31,270 --> 00:45:33,146 ELSA: We have to be quiet. 548 00:45:39,403 --> 00:45:41,154 L... We don't have any, uh... 549 00:45:42,489 --> 00:45:44,031 What's the worst that could happen? 550 00:45:48,537 --> 00:45:49,912 (MOANING) 551 00:45:55,502 --> 00:45:57,003 Shit. 552 00:46:39,338 --> 00:46:45,259 JOAN: Here is a couple unlike any other we've seen before. 553 00:46:46,220 --> 00:46:50,056 That they are completely unique in the world... 554 00:46:50,224 --> 00:46:52,308 ...is more than just fate... 555 00:46:52,684 --> 00:46:54,769 ...more than just luck. 556 00:46:54,937 --> 00:46:57,230 It is by design. 557 00:46:57,898 --> 00:46:59,232 (CROWD GASPS THEN CHATTERS) 558 00:47:07,574 --> 00:47:11,577 Now let me present to you the minds behind the design. 559 00:47:12,746 --> 00:47:15,581 Splice masters extraordinaire... 560 00:47:15,916 --> 00:47:19,126 ...Clive Nicoli and Elsa Kast! 561 00:47:19,294 --> 00:47:21,003 (CROWD APPLAUDING) 562 00:47:21,171 --> 00:47:22,588 (CHUCKLES) 563 00:47:25,592 --> 00:47:27,301 Thank you. Ahem. 564 00:47:27,469 --> 00:47:28,761 Thank you very much. 565 00:47:28,929 --> 00:47:30,388 Thank you. 566 00:47:32,558 --> 00:47:34,433 There's been a lot of talk tonight... 567 00:47:34,685 --> 00:47:37,770 ...about advancements in, uh, multispecies morphogens. 568 00:47:37,938 --> 00:47:40,648 We've talked about our new protein-based compounds... 569 00:47:41,316 --> 00:47:43,734 ...disease-fighting agents for livestock. 570 00:47:43,902 --> 00:47:46,654 And that's all very exciting for everyone at Newstead. 571 00:47:46,822 --> 00:47:48,573 But let's be honest. 572 00:47:48,740 --> 00:47:51,284 What's exciting for you people here tonight... 573 00:47:51,451 --> 00:47:56,122 ...is to see these two creatures, alive and in the flesh. 574 00:47:58,834 --> 00:48:04,046 These are state-of-the-art designer organisms, the first of their kind. 575 00:48:04,756 --> 00:48:07,133 The origin of a species. 576 00:48:07,885 --> 00:48:09,552 Male and female. 577 00:48:09,720 --> 00:48:12,138 - Like Adam and Eve... - CLIVE: Raise the barrier. 578 00:48:12,306 --> 00:48:16,601 ...coming together to enact nature's timeless story of love. 579 00:48:24,234 --> 00:48:25,484 (CROWD SHOUTING) 580 00:48:32,534 --> 00:48:33,826 Do something. 581 00:49:00,812 --> 00:49:02,104 Uh... 582 00:49:10,364 --> 00:49:11,781 (CLEARS THROAT) 583 00:49:13,909 --> 00:49:19,205 Well, I think we have to agree that this is a setback in terms of how... 584 00:49:19,373 --> 00:49:21,123 It's a fucking disaster. 585 00:49:21,750 --> 00:49:23,584 What happened? 586 00:49:25,754 --> 00:49:29,715 Well, it was difficult to examine the remains... 587 00:49:31,718 --> 00:49:35,888 ...but it seems that Ginger has undergone certain... 588 00:49:36,056 --> 00:49:37,431 Hormonal changes. 589 00:49:38,141 --> 00:49:39,558 Hormonal changes? 590 00:49:39,726 --> 00:49:41,560 She turned into a male. 591 00:49:46,733 --> 00:49:49,568 What? Just like that? Just changed sex? 592 00:49:50,570 --> 00:49:52,238 But how can this happen? 593 00:49:53,073 --> 00:49:56,117 We really don't know... 594 00:49:56,284 --> 00:49:59,870 ...but clearly, two males caged together and stressed is a... 595 00:50:00,038 --> 00:50:05,251 So your first living hybrid changes sex, and you didn't notice? 596 00:50:05,419 --> 00:50:07,003 How is that possible? 597 00:50:07,170 --> 00:50:09,422 We can re-create them. No reason not to start over. 598 00:50:13,218 --> 00:50:15,219 No more monsters. 599 00:50:16,680 --> 00:50:18,639 We don't have time for that. 600 00:50:19,099 --> 00:50:25,104 We need the gene that produces CD356, and we need it now. 601 00:50:25,272 --> 00:50:27,481 Do you understand? 602 00:50:31,236 --> 00:50:33,904 - We have to get it out of here. - Yeah, and take her where? 603 00:50:34,072 --> 00:50:37,616 Barlow's taking over every inch of this place, man. He'll find it. 604 00:50:37,784 --> 00:50:40,119 Gotta find some place, like, away from everything. 605 00:50:40,287 --> 00:50:41,871 What am I not getting here? 606 00:50:42,039 --> 00:50:44,707 What did you expect when you made it? Didn't you have a plan? 607 00:50:44,875 --> 00:50:46,959 Listen, brother, we wouldn't be in this mess... 608 00:50:47,127 --> 00:50:50,463 ...if you'd been paying enough attention to observe a fucking gender change! 609 00:50:50,630 --> 00:50:51,964 GAVIN: And where were you, maestro? 610 00:50:52,132 --> 00:50:55,051 I was playing catch-up with all the work you weren't doing! 611 00:50:55,218 --> 00:50:57,720 - I know a place. - CLIVE: All you had to do was track data... 612 00:50:57,888 --> 00:50:59,472 I know a place we can take her. 613 00:51:06,605 --> 00:51:09,523 All these years you've owned this farm, and you never mentioned it? 614 00:51:09,691 --> 00:51:13,069 - You knew I grew up on a farm. - Yeah, I didn't know you still had it. 615 00:51:13,236 --> 00:51:16,572 It's not my farm. It was hers. 616 00:51:16,740 --> 00:51:19,992 - She's dead. - So is the farm. 617 00:51:33,131 --> 00:51:36,467 It's all right, sweetie. We'll have you out in a minute, okay? 618 00:51:43,350 --> 00:51:46,268 CLIVE: You know, you can talk to me about your mother. 619 00:51:46,436 --> 00:51:48,562 ELSA: I don't even want to think about her. 620 00:51:48,730 --> 00:51:50,231 CLIVE: I just want to understand. 621 00:51:50,398 --> 00:51:53,859 ELSA: If you could understand crazy, it wouldn't be crazy. 622 00:52:24,224 --> 00:52:27,560 It's okay, honey. There's nothing to be afraid of. 623 00:52:28,061 --> 00:52:30,062 This is your new home now. 624 00:52:31,898 --> 00:52:33,649 This is your new home. 625 00:52:34,526 --> 00:52:35,901 Come on. It's okay. 626 00:52:37,195 --> 00:52:39,405 - No, no. - What is it? What is it? Come on. 627 00:52:39,614 --> 00:52:42,449 - It's just a barn. - Dren. It's all right. Dren. 628 00:52:42,617 --> 00:52:43,951 Come with us. 629 00:52:45,245 --> 00:52:46,620 (DREN SQUEALING) 630 00:52:47,873 --> 00:52:48,914 ELSA: Dren! 631 00:52:51,334 --> 00:52:52,459 CLIVE: Dren! 632 00:52:52,919 --> 00:52:54,253 ELSA: Dren! 633 00:52:55,088 --> 00:52:57,840 CLIVE: Everything's fine. Everything's under control, huh? 634 00:52:58,008 --> 00:52:59,216 Is it really under control now? 635 00:52:59,384 --> 00:53:02,428 ELSA: Okay, you know what? I need you to calm down. We just need to focus. 636 00:53:02,596 --> 00:53:05,598 CLIVE: Unbelievable. This is the disaster everyone warns about. 637 00:53:05,765 --> 00:53:08,017 A new species set loose in the world. 638 00:53:08,185 --> 00:53:10,769 ELSA: Don't worry, all right? She's not gonna leave us. 639 00:53:10,937 --> 00:53:12,104 - She just did. - Okay. 640 00:53:12,272 --> 00:53:15,524 You know what? We're gonna find her. She's not gonna go far. Shh, shh, shh. 641 00:53:19,070 --> 00:53:20,279 Where is it? 642 00:53:24,201 --> 00:53:25,242 Go, go, go. 643 00:53:29,206 --> 00:53:30,414 Dren? 644 00:53:35,921 --> 00:53:37,213 Dren? 645 00:53:42,719 --> 00:53:45,387 - Dren, honey? - I think she's hurt. 646 00:53:49,351 --> 00:53:51,143 Oh, Dren. 647 00:53:55,690 --> 00:53:56,815 CLIVE: Ugh. 648 00:54:00,528 --> 00:54:02,529 Ah. 649 00:54:07,619 --> 00:54:09,411 It's almost full. 650 00:54:14,584 --> 00:54:15,834 Dren... 651 00:54:16,753 --> 00:54:19,213 ...you must never, ever run off on me like that again. 652 00:54:19,381 --> 00:54:20,547 Do you understand? 653 00:54:21,132 --> 00:54:24,426 Do you understand? Dren, look at me. That was bad. 654 00:54:24,594 --> 00:54:26,178 Bad Dren! 655 00:54:29,683 --> 00:54:31,225 Look, I'm... 656 00:54:31,726 --> 00:54:36,188 I'm sorry, sweetie. I'm not angry at you. I was just... I was really worried. 657 00:54:40,193 --> 00:54:46,031 Well, it ain't the W, but it's got a kind of rustic charm. 658 00:54:47,075 --> 00:54:48,784 You okay, Dren? 659 00:54:49,953 --> 00:54:51,245 Got a little blanket for you. 660 00:54:52,289 --> 00:54:53,664 ELSA: Aah! 661 00:54:55,583 --> 00:54:56,875 Dren! 662 00:55:01,381 --> 00:55:03,215 Maybe we should move her into the house. 663 00:55:03,383 --> 00:55:06,218 No way. Come on, someone's gonna see her there. 664 00:55:06,386 --> 00:55:09,179 No, that's fine. She needs a place to be in water. 665 00:55:09,889 --> 00:55:12,683 She's just upset. Everything's new. 666 00:55:14,019 --> 00:55:15,352 It'll be okay. 667 00:55:16,396 --> 00:55:20,232 Come on, let's move in. It's late. Okay? Come on. 668 00:55:26,573 --> 00:55:27,865 You okay? 669 00:55:28,408 --> 00:55:31,076 Yeah, of course. It's just a house. 670 00:56:09,991 --> 00:56:12,951 - CLIVE: This was your room? - Mm-hm. 671 00:56:13,411 --> 00:56:16,622 I thought you said your mom left it just the way it was. 672 00:56:18,249 --> 00:56:19,541 She did. 673 00:56:32,555 --> 00:56:34,098 (MAN COUGHING) 674 00:56:38,144 --> 00:56:39,686 Nice of you to show up. 675 00:56:40,355 --> 00:56:41,438 Traffic. 676 00:56:41,606 --> 00:56:44,858 You will observe protocol. It's the only way we're gonna beat this thing. 677 00:56:45,235 --> 00:56:49,238 Thank you. Shall we, um, get to work? 678 00:57:13,054 --> 00:57:14,471 (HUMMING) 679 00:58:23,458 --> 00:58:24,791 (CAT MEOW) 680 00:58:25,251 --> 00:58:26,710 (GROWLS) 681 00:58:31,424 --> 00:58:32,424 (CAT MEOWING) 682 00:59:17,637 --> 00:59:20,806 Please, honey, not today. Eat your dinner, okay? 683 00:59:20,974 --> 00:59:23,809 She doesn't like that stuff. Maybe she wants meat. 684 00:59:23,977 --> 00:59:25,894 ELSA: She doesn't eat meat. 685 00:59:27,063 --> 00:59:29,147 I'm sorry, is rabbit considered a vegetable? 686 00:59:29,899 --> 00:59:31,316 That was an accident. 687 00:59:32,735 --> 00:59:36,446 Come on. Honey. I know you're hungry. 688 00:59:36,614 --> 00:59:37,906 Eat your di... 689 00:59:38,074 --> 00:59:39,866 What is it? 690 00:59:40,034 --> 00:59:42,077 What's the matter? What? 691 00:59:42,912 --> 00:59:45,163 Tedi... She spelled "tedious." 692 00:59:49,168 --> 00:59:51,753 - Where would she get a word like that? - ELSA: I don't know. 693 00:59:51,921 --> 00:59:54,506 She's telling us she's bored. She's been stuck here a week. 694 00:59:54,674 --> 00:59:56,341 Do you want to play a game, sweetie? 695 01:00:04,851 --> 01:00:07,102 Holy shit. How did you...? 696 01:00:07,854 --> 01:00:11,523 Dren, I know, but I'm sorry, you can't go outside. You know, you just can't. 697 01:00:13,735 --> 01:00:16,028 - Dren! No, Dren! Stop it! - Hey, cut it out. 698 01:00:16,321 --> 01:00:17,696 ELSA: Dren, stop it! 699 01:00:17,864 --> 01:00:19,531 Dren, okay, take it easy. 700 01:00:21,659 --> 01:00:22,951 - Okay, hey. - You know what? 701 01:00:23,119 --> 01:00:25,746 That's it. You come over here right now and sit down! 702 01:00:25,913 --> 01:00:28,206 - Elsa! Cool it. - Sit down! 703 01:00:28,374 --> 01:00:30,042 - You saw what she did! - Come on. 704 01:00:30,209 --> 01:00:32,169 Did you not see what she did? Fuck! 705 01:00:32,337 --> 01:00:34,921 I did. Stop, it's okay. It's okay. 706 01:00:35,089 --> 01:00:37,215 - It's done. - She's getting so hard to control... 707 01:00:40,011 --> 01:00:41,595 Dren, stop! 708 01:00:50,396 --> 01:00:51,855 CLIVE: Be careful. 709 01:00:56,653 --> 01:00:59,279 - Dren? - ELSA: Dren? 710 01:01:02,408 --> 01:01:03,659 CLIVE: Dren? 711 01:01:07,747 --> 01:01:09,748 - Dren? - ELSA: Dren? 712 01:01:09,916 --> 01:01:11,083 CLIVE: Dren, come back here! 713 01:01:11,250 --> 01:01:12,918 ELSA: Dren, sweetie? 714 01:01:13,127 --> 01:01:16,630 Come on, sweetie. Come back inside. 715 01:01:16,798 --> 01:01:18,632 CLIVE: Dren, we're not angry. 716 01:01:20,301 --> 01:01:22,219 (BOTH SHOUTING) 717 01:01:22,387 --> 01:01:25,597 - Dren, get back here this instant! - Watch it, watch it, watch... 718 01:01:27,016 --> 01:01:28,183 - No! - No! 719 01:01:46,285 --> 01:01:49,621 Dren! Dren, don't, don't. We need you. 720 01:01:49,789 --> 01:01:51,123 Dren... 721 01:01:52,333 --> 01:01:53,625 ...we love you. 722 01:02:04,971 --> 01:02:06,638 Come here. 723 01:02:18,317 --> 01:02:19,651 (SIGHS) 724 01:02:24,490 --> 01:02:25,991 Elsa not here yet? 725 01:02:26,159 --> 01:02:27,367 Not feeling well. 726 01:02:27,869 --> 01:02:29,828 Oh, you gotta be kidding me. 727 01:02:30,788 --> 01:02:32,581 People get sick. It happens. 728 01:02:32,749 --> 01:02:36,084 BARLOW: A lot of people would just suck it up, you know, rise to the occasion? 729 01:02:36,669 --> 01:02:40,589 You guys are not some special case, not anymore. 730 01:02:41,799 --> 01:02:43,925 Fucking idiot. 731 01:02:46,512 --> 01:02:48,972 My mother wouldn't let me wear makeup. 732 01:02:49,140 --> 01:02:51,391 She said that it debased women. 733 01:02:53,644 --> 01:02:56,855 But who doesn't wanna be debased every once in a while? 734 01:02:57,690 --> 01:02:59,107 Look. 735 01:03:01,694 --> 01:03:03,987 You see how pretty you've become? 736 01:03:05,865 --> 01:03:08,200 You're gonna have to learn how to be a grownup. 737 01:03:10,203 --> 01:03:12,370 I remember how I felt at your age. 738 01:03:13,247 --> 01:03:15,832 It's an exciting time. 739 01:03:18,211 --> 01:03:20,629 I never thought it... 740 01:03:23,758 --> 01:03:26,593 Maybe we could use some, uh, more eyeliner, hmm? 741 01:03:26,761 --> 01:03:29,054 Let's try some more eyeliner. 742 01:03:33,392 --> 01:03:35,227 What are these? 743 01:03:36,270 --> 01:03:38,188 Did you do these? 744 01:03:41,192 --> 01:03:43,068 These are really good. 745 01:03:43,236 --> 01:03:45,070 Are there any of me? 746 01:04:01,337 --> 01:04:04,631 Dren, what is that? Where did you get that? 747 01:04:04,799 --> 01:04:06,091 Give it to me. 748 01:04:06,259 --> 01:04:09,928 Give it to me, right now. Dren, you give that to me. 749 01:04:10,847 --> 01:04:13,431 Sorry. You can't keep her. 750 01:04:13,599 --> 01:04:15,642 We can't take a chance. It could make you sick. 751 01:04:25,528 --> 01:04:28,113 Can't always get what you want. 752 01:04:28,281 --> 01:04:30,448 That's a part of growing up too. 753 01:04:50,636 --> 01:04:52,220 Elsa? 754 01:05:16,996 --> 01:05:18,288 Dren? 755 01:05:21,500 --> 01:05:22,834 Shit. 756 01:05:25,671 --> 01:05:27,881 Hey. What's the matter, girl? 757 01:05:32,720 --> 01:05:34,429 What happened? 758 01:05:36,724 --> 01:05:37,974 Did Elsa do that? 759 01:05:39,185 --> 01:05:41,144 Looks nice. 760 01:05:46,525 --> 01:05:49,527 Well, let's lighten things up around here, shall we? 761 01:05:52,865 --> 01:05:56,076 That's good. That's really good. 762 01:06:01,040 --> 01:06:02,540 (JAZZ MUSIC PLAYING ON RECORD PLAYER) 763 01:06:04,377 --> 01:06:05,502 (SIGHS) 764 01:06:05,670 --> 01:06:07,420 Ah. Ha, ha. 765 01:06:09,924 --> 01:06:11,967 You like that? 766 01:06:12,134 --> 01:06:13,677 It's music. 767 01:06:14,720 --> 01:06:16,221 (CLIVE HUMMING) 768 01:06:16,639 --> 01:06:17,931 (GIGGLES) 769 01:06:18,891 --> 01:06:22,060 It's fun, huh? Come on, come on. Come on, come on. 770 01:06:22,228 --> 01:06:24,062 It's music. 771 01:06:24,230 --> 01:06:27,941 Come on, it's just music. Feel that? It makes you feel good. 772 01:06:29,527 --> 01:06:33,071 Feels better. Yeah, yeah. Let it out. Good. Come on, come on. 773 01:06:34,615 --> 01:06:36,700 Good. Very good. Good. 774 01:06:36,867 --> 01:06:39,411 That's dancing. Okay, that's kind of a dance. 775 01:06:39,996 --> 01:06:44,958 Okay, look, look, look. Look at my feet. Watch my feet. The feet. 776 01:06:45,126 --> 01:06:48,503 Okay, ready, one... Look, you're doing good. 777 01:06:49,380 --> 01:06:51,047 Step, step. 778 01:06:53,259 --> 01:06:55,093 (HUMMING) 779 01:06:56,429 --> 01:07:00,640 Very good. Ooh, look at you. I knew we got the dance gene in there somewhere. 780 01:07:00,808 --> 01:07:03,893 Give me your hand. Hold my hand. 781 01:07:05,646 --> 01:07:06,813 Good. 782 01:07:08,065 --> 01:07:13,028 That's nice. Okay, hand there. Put it here. Very good. 783 01:07:13,446 --> 01:07:15,780 Okay, I'm gonna lead, okay? I'm the man, I lead. 784 01:07:15,948 --> 01:07:18,616 The man leads, okay? So back up, back up, one more. 785 01:07:18,784 --> 01:07:22,787 One, that's it, that's it. Good, good, good. That's it, one more. 786 01:07:22,955 --> 01:07:24,748 Good. Back up, back up, good. 787 01:07:24,915 --> 01:07:29,002 Yeah. Yeah, yeah, turn this side. Okay, good, back up, back up. Okay. 788 01:07:30,921 --> 01:07:32,797 You're a good dancer. 789 01:07:36,635 --> 01:07:38,386 You're very good. 790 01:07:39,972 --> 01:07:41,389 Look at you. 791 01:08:08,667 --> 01:08:10,335 Elsa. 792 01:08:10,503 --> 01:08:14,672 That's enough. That's enough dancing, Dren. 793 01:08:18,677 --> 01:08:20,053 Good night. 794 01:08:38,364 --> 01:08:40,365 ELSA: Thought I was taking a quick nap. 795 01:08:43,327 --> 01:08:45,829 I must have slept like a rock. 796 01:08:49,125 --> 01:08:50,208 What? 797 01:08:52,628 --> 01:08:54,712 It's your DNA. 798 01:08:55,506 --> 01:08:56,714 What? 799 01:08:59,051 --> 01:09:00,510 In Dren. 800 01:09:01,637 --> 01:09:03,429 I can tell. 801 01:09:03,973 --> 01:09:06,808 You put yourself into the experiment? 802 01:09:08,185 --> 01:09:09,894 How could you...? Ha, ha. 803 01:09:11,564 --> 01:09:15,316 What...? What were you...? I mean, was this ever about science? 804 01:09:15,484 --> 01:09:17,068 Of course it was. It still is. 805 01:09:20,406 --> 01:09:23,408 If you believe that, you're even more fucked up than I think you are. 806 01:09:23,742 --> 01:09:26,119 Uh, what is that supposed to mean? 807 01:09:26,287 --> 01:09:29,789 Maybe you ought to take another look at your family history. 808 01:09:50,394 --> 01:09:51,436 Dren? 809 01:09:52,855 --> 01:09:54,272 Dren? 810 01:10:08,287 --> 01:10:09,662 Hey, Dren. 811 01:10:10,539 --> 01:10:13,291 I have something for you. Come here. 812 01:10:16,670 --> 01:10:19,297 Come here. I wanna give you something. 813 01:10:31,060 --> 01:10:32,936 Can't you smile for me? 814 01:10:35,814 --> 01:10:37,482 You know I love you, don't you? 815 01:10:41,362 --> 01:10:43,154 You're a part of me. 816 01:10:45,449 --> 01:10:47,450 And I'm a part of you. 817 01:10:50,162 --> 01:10:51,955 I'm inside you. 818 01:10:54,083 --> 01:10:55,500 I have something for you. 819 01:11:01,674 --> 01:11:03,007 Look what I got. 820 01:11:03,634 --> 01:11:04,759 You can keep her. 821 01:11:06,345 --> 01:11:07,512 Why not? 822 01:11:08,222 --> 01:11:09,931 It's nice to have a pet. 823 01:11:12,017 --> 01:11:13,351 (SCREECHING) 824 01:11:17,356 --> 01:11:19,023 Oh, my God! 825 01:11:19,525 --> 01:11:20,566 Dren! 826 01:11:57,438 --> 01:11:59,397 Physically, H-50 has evolved well. 827 01:12:00,232 --> 01:12:01,524 However... 828 01:12:01,692 --> 01:12:05,570 ...recent violent behavior suggests dangerous psychological developments. 829 01:12:07,573 --> 01:12:11,784 Erratic behavior may be caused by a disproportionate species identification. 830 01:12:11,952 --> 01:12:16,205 Cosmetically human affectation should be eliminated wherever possible. 831 01:13:27,653 --> 01:13:30,405 Due to her unstable condition, it has become necessary... 832 01:13:30,572 --> 01:13:33,574 ...to remove her zootoxin glands and stinger. 833 01:13:59,393 --> 01:14:00,935 (SQUEALS) 834 01:14:01,103 --> 01:14:02,979 (ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 835 01:14:03,147 --> 01:14:05,189 (DREN SQUEALING) 836 01:14:22,749 --> 01:14:25,001 - What are you doing? - What I had to. 837 01:14:28,964 --> 01:14:31,883 Jesus Christ. Elsa. 838 01:14:32,885 --> 01:14:37,597 She's become unstable. She killed the cat. She almost killed me. 839 01:14:39,391 --> 01:14:40,641 So you cut off her tail? 840 01:14:41,226 --> 01:14:43,478 You any closer to finding the protein? 841 01:14:43,729 --> 01:14:46,397 What does that have to do with anything? 842 01:14:46,565 --> 01:14:50,818 You haven't, because you're working with tissue that's been dead too long. 843 01:14:51,612 --> 01:14:53,779 - You don't know she has it. - Of course she does. 844 01:14:53,947 --> 01:14:56,991 She has everything Ginger and Fred had and more. 845 01:14:58,076 --> 01:14:59,410 Where are you going? 846 01:15:00,412 --> 01:15:04,415 I'm gonna solve this thing. I'm gonna put things right. 847 01:15:19,264 --> 01:15:20,473 CLIVE: I'm sorry. 848 01:15:22,267 --> 01:15:23,476 Dren. 849 01:15:27,564 --> 01:15:29,607 Dren, I'm... 850 01:16:31,003 --> 01:16:32,670 Where are you? 851 01:16:55,944 --> 01:16:57,069 (GASPS) 852 01:17:10,792 --> 01:17:12,752 Bill, you're early. 853 01:17:13,211 --> 01:17:15,046 Let me get this straight. 854 01:17:15,756 --> 01:17:19,216 You stay home because you're sick, and now I find you sneaking around. 855 01:17:19,384 --> 01:17:21,719 - Making up for lost time. - It's too late for that. 856 01:17:21,887 --> 01:17:24,472 They won't extend the deadline. It's over. 857 01:17:24,640 --> 01:17:26,057 You screwed us all. 858 01:17:26,600 --> 01:17:29,477 - In fact, clear out Clive's desk. - I don't think so. 859 01:17:29,645 --> 01:17:32,063 Well, no one cares what you think anymore. 860 01:17:32,230 --> 01:17:34,273 You're an embarrassment to this company. It's... 861 01:17:34,441 --> 01:17:36,275 The protein's been synthesized. 862 01:17:36,568 --> 01:17:38,444 It's in the fridge. 863 01:17:38,654 --> 01:17:42,573 When some real scientists get here, have them take a look. 864 01:17:58,423 --> 01:17:59,924 Ouch. 865 01:18:19,945 --> 01:18:21,112 Elsa? 866 01:18:32,249 --> 01:18:35,000 No, no! No! 867 01:18:35,293 --> 01:18:38,129 No. You can't do that. You... 868 01:18:46,096 --> 01:18:48,055 You shouldn't do that. 869 01:18:54,855 --> 01:18:57,022 You shouldn't do that. 870 01:19:33,560 --> 01:19:34,852 Oh, God. 871 01:19:45,864 --> 01:19:47,198 Oh, shit. 872 01:20:07,677 --> 01:20:09,845 (DREN MOANING) 873 01:21:41,897 --> 01:21:43,522 - EI. - Don't. 874 01:21:43,982 --> 01:21:45,441 Don't. 875 01:22:12,844 --> 01:22:15,763 I don't even quite know how it happened. I was barely... 876 01:22:15,931 --> 01:22:18,098 I don't even know who you are anymore. 877 01:22:18,600 --> 01:22:21,060 You've become something sick. 878 01:22:22,687 --> 01:22:26,899 Forget about what it means to me, there are some things you do not do! 879 01:22:28,151 --> 01:22:29,818 We changed the rules. 880 01:22:30,987 --> 01:22:33,030 You're not talking your way out of this. 881 01:22:37,869 --> 01:22:40,329 We crossed a line and things got confused. 882 01:22:40,747 --> 01:22:42,623 Confused about what? 883 01:22:44,250 --> 01:22:46,043 Right and wrong. 884 01:22:47,170 --> 01:22:48,796 Right and wrong. 885 01:22:49,297 --> 01:22:52,716 Do you have any idea how naive that sounds? 886 01:22:53,301 --> 01:22:56,428 You're in no position to talk to me about right and wrong! 887 01:22:57,013 --> 01:22:59,056 And you are? 888 01:22:59,557 --> 01:23:01,100 Really? 889 01:23:01,935 --> 01:23:05,854 Why the fuck did you wanna make her in the first place? 890 01:23:06,398 --> 01:23:07,773 Huh? 891 01:23:08,191 --> 01:23:10,234 For the betterment of mankind? 892 01:23:15,699 --> 01:23:18,409 You never wanted a normal child... 893 01:23:19,577 --> 01:23:22,246 ...because you were afraid of losing control. 894 01:23:24,666 --> 01:23:28,544 But an experiment, that's something else. 895 01:23:30,630 --> 01:23:31,880 I love her. 896 01:23:32,048 --> 01:23:35,342 Yeah, I know, but we fucked up, EI. 897 01:23:39,389 --> 01:23:40,597 We fucked up. 898 01:23:41,516 --> 01:23:46,854 Jesus Christ. We've chained her up. We locked her away from the world. 899 01:23:47,731 --> 01:23:49,440 We maimed her. 900 01:23:51,985 --> 01:23:53,944 (SOBBING) I maimed her. 901 01:23:56,781 --> 01:24:00,242 I just wish things could go back to the way they were. 902 01:24:11,212 --> 01:24:12,546 (SIGHS) 903 01:24:13,673 --> 01:24:16,133 I synthesized the protein. 904 01:24:18,511 --> 01:24:19,678 What? 905 01:24:19,846 --> 01:24:21,472 She has a derivative. 906 01:24:22,390 --> 01:24:25,267 It's more stable than CD356. 907 01:24:25,894 --> 01:24:28,687 It's 10 times higher than the level Ginger and Fred ever had. 908 01:24:42,285 --> 01:24:43,994 We could maybe save things. 909 01:24:44,454 --> 01:24:48,332 I don't mean us. I mean... 910 01:24:50,043 --> 01:24:52,377 Oh, God, we can't do that. 911 01:24:53,088 --> 01:24:55,172 We can't. We have a responsibility. 912 01:24:57,550 --> 01:24:59,802 Experiment's over. 913 01:25:01,596 --> 01:25:03,847 Our responsibility is to end it. 914 01:25:20,365 --> 01:25:21,865 Dren? 915 01:25:24,035 --> 01:25:25,619 Dren? 916 01:25:27,622 --> 01:25:29,456 Come out, Dren. 917 01:25:39,175 --> 01:25:40,551 Dren? 918 01:26:03,908 --> 01:26:06,076 - Clive! - What? 919 01:26:12,083 --> 01:26:13,292 ELSA: What's happening? 920 01:26:13,459 --> 01:26:15,085 (WHEEZING) 921 01:26:15,295 --> 01:26:19,423 CLIVE: I don't know, but she's dying. 922 01:26:36,316 --> 01:26:37,608 (ELSA CRYING) 923 01:27:07,096 --> 01:27:08,430 Do you, uh... 924 01:27:09,933 --> 01:27:11,475 ...wanna say anything? 925 01:27:17,649 --> 01:27:18,941 (GROANS) 926 01:28:23,756 --> 01:28:25,841 - Almost done? - Yeah, almost. 927 01:28:29,762 --> 01:28:31,638 (CAR APPROACHING) 928 01:28:31,806 --> 01:28:33,682 - You hear that? - Yeah. 929 01:28:50,325 --> 01:28:53,327 What...? Gavin, what are you doing here? 930 01:28:53,536 --> 01:28:55,704 I'm sorry. I had to. 931 01:28:56,414 --> 01:28:57,914 It's the only way. 932 01:29:01,085 --> 01:29:04,755 All right. Let's see it. 933 01:29:04,922 --> 01:29:07,799 - What did you tell him? - I didn't have to tell him much. 934 01:29:07,967 --> 01:29:09,593 You think I'm stupid? 935 01:29:10,094 --> 01:29:12,888 The samples you gave me had human DNA content. 936 01:29:13,056 --> 01:29:16,141 They didn't come from Ginger and Fred, they came from something else... 937 01:29:16,309 --> 01:29:18,018 ...something that's still alive. 938 01:29:19,103 --> 01:29:21,104 And to think you did this on my watch. 939 01:29:21,439 --> 01:29:24,232 Now, let's see this thing. 940 01:29:24,400 --> 01:29:25,525 It doesn't belong to you. 941 01:29:25,693 --> 01:29:27,277 It doesn't belong to anyone. 942 01:29:27,445 --> 01:29:28,904 (YELLING) Where is it? 943 01:29:41,084 --> 01:29:42,959 Fine. 944 01:29:43,127 --> 01:29:44,628 I'm calling a forensic team. 945 01:29:44,879 --> 01:29:46,296 She's already dead. 946 01:29:47,757 --> 01:29:49,132 It's over. 947 01:29:52,887 --> 01:29:55,138 - I don't believe you. - No? 948 01:29:55,640 --> 01:29:58,892 Well, see for yourself. She's buried behind the barn. 949 01:29:59,060 --> 01:30:01,353 (DREN SQUEALING THEN BARLOW SCREAMING) 950 01:30:13,908 --> 01:30:15,158 Oh, shit. 951 01:30:22,333 --> 01:30:24,000 (DREN SQUEALING) 952 01:30:24,836 --> 01:30:27,421 What the fuck is going on? 953 01:30:29,841 --> 01:30:31,550 Dren? 954 01:30:44,480 --> 01:30:46,064 (GAVIN SCREAMING) 955 01:30:47,608 --> 01:30:49,276 Gavin! 956 01:30:51,946 --> 01:30:53,280 Gavin! 957 01:30:54,198 --> 01:30:56,491 Gav! Gavin! 958 01:30:56,951 --> 01:30:59,244 Aah. Gavin! 959 01:31:00,371 --> 01:31:01,955 ELSA: Clive, stop! 960 01:31:04,041 --> 01:31:06,042 - CLIVE: Shit. - ELSA: We have to go back! 961 01:31:06,711 --> 01:31:08,462 - CLIVE: Gavin? - ELSA: We have to go back. 962 01:31:08,629 --> 01:31:11,256 Clive, Clive, Clive. 963 01:31:11,424 --> 01:31:13,717 - CLIVE: I can't, I have to... I can't. - ELSA: Look, he's gone. 964 01:31:13,885 --> 01:31:17,179 No, look, we can't stay here, okay? It's out there. 965 01:31:17,346 --> 01:31:18,430 CLIVE: What happened? 966 01:31:19,098 --> 01:31:22,142 Ginger. It's the same thing that happened with Fred and Ginger. 967 01:31:22,310 --> 01:31:24,728 - Okay, now, let's go. - I'm not leaving my brother. 968 01:31:24,896 --> 01:31:26,563 He's dead, okay? He's already dead! 969 01:31:26,731 --> 01:31:29,065 - I'm not leaving my brother! - Let's go! 970 01:31:30,443 --> 01:31:31,902 CLIVE: No! 971 01:31:33,237 --> 01:31:34,905 - ELSA: Just let it go. - CLIVE: We need it. 972 01:31:35,072 --> 01:31:37,199 - Clive, let it go! - We need it. Aah! 973 01:31:38,784 --> 01:31:39,826 ELSA: We gotta go. 974 01:31:40,870 --> 01:31:42,329 CLIVE: Almost. 975 01:31:43,873 --> 01:31:45,248 Almost have it. 976 01:31:51,923 --> 01:31:52,964 I got it! 977 01:31:53,132 --> 01:31:54,633 (BOTH SHOUTING) 978 01:31:56,928 --> 01:31:59,930 ELSA: Clive! Clive! Clive! 979 01:32:01,766 --> 01:32:03,183 Clive! 980 01:32:04,936 --> 01:32:06,144 Clive. 981 01:32:06,646 --> 01:32:08,021 (ELSA SOBBING) 982 01:32:14,529 --> 01:32:15,654 Clive. 983 01:32:17,907 --> 01:32:20,450 Grab my hand. Grab my... 984 01:32:28,292 --> 01:32:33,630 Okay, okay, now, get up, because we need to go now. We need to go. 985 01:32:33,798 --> 01:32:36,174 I know, it's okay. Okay. Okay. 986 01:33:09,834 --> 01:33:11,042 (ELSA BREATHING HEAVILY) 987 01:34:13,230 --> 01:34:14,939 (SCREAMING) 988 01:34:18,152 --> 01:34:20,028 What do you want? 989 01:34:20,655 --> 01:34:21,738 What do you want? 990 01:34:26,160 --> 01:34:31,122 Inside... 991 01:34:33,626 --> 01:34:36,753 ...you. 992 01:34:37,421 --> 01:34:38,755 (SCREAMING) 993 01:34:51,560 --> 01:34:53,770 (GASPS) 994 01:34:59,819 --> 01:35:01,444 (DREN MOANING) 995 01:35:18,254 --> 01:35:19,963 (SQUEALING) 996 01:35:35,813 --> 01:35:36,855 (SQUEALING) 997 01:35:45,448 --> 01:35:46,948 (GROWLS) 998 01:36:16,562 --> 01:36:18,021 (ELSA BREATHING HEAVILY) 999 01:36:25,362 --> 01:36:27,363 (GASPS) 1000 01:36:39,168 --> 01:36:40,376 (ELSA SCREAMS THEN DREN SQUEALS) 1001 01:36:59,647 --> 01:37:01,022 (ELSA CRYING) 1002 01:37:20,376 --> 01:37:23,461 Your Dren turned out to be... 1003 01:37:23,629 --> 01:37:27,340 ...a cauldron of unimaginable chemical mysteries. 1004 01:37:28,592 --> 01:37:35,306 Aside from the intense concentration of CD356 in her system... 1005 01:37:35,516 --> 01:37:41,312 ...she was filled with a variety of completely unique compounds. 1006 01:37:42,273 --> 01:37:45,233 We'll be filing patents for years. 1007 01:37:48,946 --> 01:37:51,155 Of course, we are extremely excited... 1008 01:37:51,323 --> 01:37:55,076 ...that you're willing to take us to the next stage... 1009 01:37:55,452 --> 01:37:59,789 ...especially in light of the... 1010 01:38:00,875 --> 01:38:02,500 ...personal risk. 1011 01:38:05,504 --> 01:38:11,342 We think the figure we've come up with is very generous. 1012 01:38:20,227 --> 01:38:22,729 You can never speak of this... 1013 01:38:26,150 --> 01:38:27,775 ...to anyone... 1014 01:38:30,821 --> 01:38:32,447 ...ever. 1015 01:39:01,727 --> 01:39:05,271 Nobody would blame you if you didn't do this. 1016 01:39:06,190 --> 01:39:10,526 You could just put an end to it and walk away. 1017 01:39:12,363 --> 01:39:14,989 What's the worst that could happen? 1017 01:39:15,989 --> 02:00:00,999 Sub By: Fidel3379367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.