All language subtitles for Spin City - 2x13 - Same Time Next Year.DVDRip.PROPER.NODLABS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:04,269 Finally, the mayor's new year's Eve party tonight... 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,238 Now, you're not obligated to go, 3 00:00:06,306 --> 00:00:08,107 but attendance is mandatory. 4 00:00:08,174 --> 00:00:09,575 And what should we wear? 5 00:00:09,642 --> 00:00:12,077 It's a costume thing. Come as baby new year. 6 00:00:12,145 --> 00:00:16,815 Stuart, we talked about this. That is the kind of practical joke that hurts all of us. 7 00:00:16,883 --> 00:00:18,550 O.k., if there's nothing else... 8 00:00:18,618 --> 00:00:23,155 Actually, does anybody know a good place to get a cat killed? 9 00:00:23,223 --> 00:00:26,525 Upper East side, corner of 76th and what is wrong with you? 10 00:00:26,593 --> 00:00:29,161 Our family cat is like 1,000 years old. 11 00:00:29,229 --> 00:00:31,397 My mom wants me to put it to sleep. 12 00:00:31,464 --> 00:00:33,632 Oh, Stuart, that's hard. Tell me about it. 13 00:00:33,700 --> 00:00:36,035 The little guy's not falling for any of my traps. 14 00:00:36,102 --> 00:00:38,904 I put his food in the dryer... Nothing. 15 00:00:38,972 --> 00:00:41,006 Nikki, can I talk to you for a sec? 16 00:00:41,074 --> 00:00:45,010 So I'll pick you up around 9:00? I got a limousine stocked with champagne. 17 00:00:45,078 --> 00:00:47,279 Mike, I have a date tonight. 18 00:00:47,347 --> 00:00:48,814 We always go out on new year's Eve. 19 00:00:48,882 --> 00:00:51,817 I turned down a date for you- Beth from the gym. 20 00:00:51,885 --> 00:00:54,019 She would've slept with me. 21 00:00:54,087 --> 00:00:58,023 You said that she was vapid, tacky and borderline psychotic. 22 00:00:58,091 --> 00:01:02,027 You're missing the point. She would've slept with me. 23 00:01:02,095 --> 00:01:04,563 I'm sorry. As much as I love being your safety date, 24 00:01:04,631 --> 00:01:06,398 I'm seeing someone who's pretty special. 25 00:01:06,466 --> 00:01:08,133 Special like "good for you" special, 26 00:01:08,201 --> 00:01:11,537 or special like "you have to cut up his meat" special? 27 00:01:13,306 --> 00:01:17,509 Why is it so hard to believe that I am dating a nice, caring, well-adjusted man? 28 00:01:17,577 --> 00:01:20,412 Oh, Nikki, the ventriloquist, the guy who stole your stereo, 29 00:01:20,480 --> 00:01:24,049 the guy who wanted his mom to move in with you? 30 00:01:24,117 --> 00:01:26,752 Remember Walter? He took all your shoes. 31 00:01:28,188 --> 00:01:31,557 That was disturbing on so many levels. 32 00:01:57,684 --> 00:02:00,219 So, everybody. Great new year's Eve, huh? 33 00:02:00,286 --> 00:02:02,054 Oh, yeah. Swell. 34 00:02:02,122 --> 00:02:03,689 Magical. 35 00:02:08,361 --> 00:02:09,862 let's just... 36 00:02:09,929 --> 00:02:13,599 This is ridiculous, o. k.? I'm sure embarrassing stuff happened, 37 00:02:13,667 --> 00:02:15,834 but why don't we sit down and talk about it? 38 00:02:15,902 --> 00:02:18,070 O.k., I quit. 39 00:02:18,138 --> 00:02:20,406 Me too. 40 00:02:20,473 --> 00:02:22,675 I'll go with you guys. We'll start our own city. 41 00:02:22,742 --> 00:02:26,712 Let's start with anyone who was sober enough to remember anything that happened. 42 00:02:26,780 --> 00:02:29,915 Anyone-anyone at all. 43 00:02:31,518 --> 00:02:33,886 Maybe we should call the caterers. 44 00:02:33,953 --> 00:02:36,021 There were caterers? 45 00:02:36,089 --> 00:02:38,190 Just forget new year's Eve ever happened. 46 00:02:38,258 --> 00:02:40,392 We won't talk about it for as long as we live. 47 00:02:40,460 --> 00:02:43,562 Mike, we need to talk about new year's Eve. 48 00:02:43,630 --> 00:02:45,431 I love new year's Eve... 49 00:02:46,866 --> 00:02:48,967 - don't you? - Yeah, sure, Paulie. Why not? 50 00:02:49,035 --> 00:02:50,402 It's a symbolic time, 51 00:02:50,470 --> 00:02:53,639 a sublime convergence of past, present and future. 52 00:02:53,707 --> 00:02:55,140 Isn't that what you like? 53 00:02:55,208 --> 00:02:57,476 No, I just like doing this in people's faces. 54 00:02:57,544 --> 00:03:00,045 Ow! Ow! Ow! Ow! 55 00:03:01,114 --> 00:03:03,449 Do you have a resolution, Mike? 56 00:03:03,516 --> 00:03:07,820 This year, I'm gonna try hard to stay the same magnificent person I've always been. 57 00:03:07,887 --> 00:03:11,090 So your resolution is not to change anything about yourself. 58 00:03:11,157 --> 00:03:13,158 And I think I can do it. 59 00:03:15,428 --> 00:03:18,030 I'd like to start the evening off with a toast. 60 00:03:18,098 --> 00:03:20,432 Mike, Nikki, will you fill everybody up, please? 61 00:03:20,500 --> 00:03:22,167 I'll be right back. 62 00:03:22,235 --> 00:03:24,636 - Watch him for me, will you? - Mm-hmm. 63 00:03:25,505 --> 00:03:27,639 So, Jay... Hmm? 64 00:03:27,707 --> 00:03:31,543 I understand you're a gynecologist. Is that how you two met? 65 00:03:31,611 --> 00:03:33,479 I just want you all to know 66 00:03:33,546 --> 00:03:36,548 that I don't think of us as mayor and staff. 67 00:03:37,650 --> 00:03:39,418 We're a family. 68 00:03:39,486 --> 00:03:43,155 Except for you. I've never seen you before in my life. 69 00:03:44,257 --> 00:03:47,960 I love... Every one of you... 70 00:03:49,262 --> 00:03:51,330 Again, except for you. 71 00:03:53,366 --> 00:03:55,834 Here's to the holidays. Sir, open up your heart a bit. 72 00:03:55,902 --> 00:03:58,037 Oh, what the hell. To all of us! 73 00:03:58,104 --> 00:03:59,304 Hear, hear. 74 00:03:59,372 --> 00:04:00,973 Say when. 75 00:04:01,041 --> 00:04:02,541 And... when! 76 00:04:02,609 --> 00:04:05,344 Thank you, sir. 77 00:04:05,412 --> 00:04:08,247 Have you seen Stuart? You might wanna check the kitchen. 78 00:04:08,314 --> 00:04:11,150 He said something about sucking all the rum out of the cake. 79 00:04:11,217 --> 00:04:14,820 Excuse me, everyone. I have 2 announcements. 80 00:04:14,888 --> 00:04:18,023 My cat is dead, the cake is good. 81 00:04:19,025 --> 00:04:20,592 Stuart, your cat died? 82 00:04:20,660 --> 00:04:22,761 Yeah. Why, you need a hat? 83 00:04:24,097 --> 00:04:25,964 Aren't you upset? 84 00:04:26,032 --> 00:04:28,901 Yeah. I have a real empty feeling... 85 00:04:28,968 --> 00:04:30,903 In my glass! 86 00:04:30,970 --> 00:04:32,738 Ha-ha! We need more booze. 87 00:04:34,541 --> 00:04:36,342 I think new year's Eve is so sexy. 88 00:04:36,409 --> 00:04:38,544 Oh, yeah, that's exactly what I was thinking 89 00:04:38,611 --> 00:04:41,313 when I was driving over in the limo... alone. 90 00:04:41,381 --> 00:04:44,083 Mike, you weren't alone. You had the driver. 91 00:04:44,150 --> 00:04:48,120 He had a date. He kept making out at all the red lights. 92 00:04:48,188 --> 00:04:50,789 Come on, just admit it. New year's is hot. 93 00:04:50,857 --> 00:04:52,491 Yeah, I guess so. Everybody's... 94 00:04:52,559 --> 00:04:54,259 All dressed up and everything. 95 00:04:54,327 --> 00:04:56,829 Corks popping... Balls dropping. 96 00:04:56,896 --> 00:04:59,498 Of course, arbor day would be sexy in that dress. 97 00:04:59,566 --> 00:05:02,267 You're looking pretty snazzy in that tux. 98 00:05:02,335 --> 00:05:05,804 I'll have you know I'm also wearing my very special... boxer shorts. 99 00:05:05,872 --> 00:05:09,108 I could tell by the way you were walking. 100 00:05:09,175 --> 00:05:10,843 Are we flirting? 101 00:05:10,910 --> 00:05:13,645 I don't know. What do you do when you flirt? 102 00:05:13,713 --> 00:05:16,215 I usually start out by talking about my underwear. 103 00:05:16,282 --> 00:05:18,317 Ah, subtle approach. Hey. 104 00:05:18,385 --> 00:05:20,386 I'm sorry. Am I interrupting something? 105 00:05:20,453 --> 00:05:22,521 Oh, no. We talk all day. 106 00:05:22,589 --> 00:05:27,159 Yeah, she says that, but you know, she hangs on my every... 107 00:05:27,227 --> 00:05:29,661 I'll talk to you guys later. 108 00:05:31,097 --> 00:05:34,033 Stuart, when you said you were going to get more champagne, 109 00:05:34,100 --> 00:05:37,002 we assumed you meant... For everyone. 110 00:05:38,071 --> 00:05:41,173 You know... when I brought that cat home, 111 00:05:41,241 --> 00:05:44,209 he fit in the palm of my hand. 112 00:05:44,277 --> 00:05:46,412 I named him piglet. 113 00:05:46,479 --> 00:05:49,048 Oh. You got that from winnie the pooh? 114 00:05:49,115 --> 00:05:51,850 Nah, I got it from my dad's nickname for my sister. 115 00:05:53,453 --> 00:05:56,989 Well, I'm sure that didn't give her any self-esteem problems. 116 00:05:57,057 --> 00:05:59,558 She's totally screwed-up now, 117 00:05:59,626 --> 00:06:01,593 but she's very thin. 118 00:06:01,661 --> 00:06:03,662 Stuart? 119 00:06:03,730 --> 00:06:05,898 You sitting down here alone, 120 00:06:05,965 --> 00:06:08,600 drinking, thinking about your cat... 121 00:06:08,668 --> 00:06:11,236 If I didn't know you, I'd say you had... 122 00:06:11,304 --> 00:06:13,205 Feelings. 123 00:06:13,273 --> 00:06:14,840 Well... 124 00:06:14,908 --> 00:06:16,475 I don't. 125 00:06:16,543 --> 00:06:20,079 You know, a man can cry... And still be strong. 126 00:06:20,146 --> 00:06:23,182 Is that what they teach you in gay college? 127 00:06:25,185 --> 00:06:26,852 Look, I'm sorry, 128 00:06:26,920 --> 00:06:29,121 but I have never cried in my entire life, 129 00:06:29,189 --> 00:06:30,923 not even when I was a baby. 130 00:06:30,990 --> 00:06:34,326 Stuart, Stuart. It's o. k. To show your emotions. 131 00:06:34,394 --> 00:06:35,928 No, it's a sign of weakness. 132 00:06:35,995 --> 00:06:38,731 For God's sake, will you for once in your life be real? 133 00:06:38,798 --> 00:06:42,401 Let yourself feel something! Just stop it, o. k.? 134 00:06:42,469 --> 00:06:44,803 Stuart... 135 00:06:44,871 --> 00:06:47,039 Piglet is dead. 136 00:06:48,942 --> 00:06:50,976 He was your best friend... 137 00:06:51,044 --> 00:06:53,045 And you loved him! 138 00:06:55,415 --> 00:06:57,583 But he is gone forever. 139 00:06:58,585 --> 00:07:01,453 It hurts so much! Aw! 140 00:07:01,521 --> 00:07:04,890 I know, I know, I know, I know. 141 00:07:04,958 --> 00:07:07,993 oh, let it all out. 142 00:07:08,061 --> 00:07:11,597 Let it out. Yes, yes. 143 00:07:11,664 --> 00:07:15,100 Listen up, everybody. I've had a wonderful idea. 144 00:07:15,168 --> 00:07:17,569 Wait, it's gone. 145 00:07:17,637 --> 00:07:19,872 Oh, no. There it is. 146 00:07:19,939 --> 00:07:23,342 Why don't we share our resolutions? 147 00:07:23,410 --> 00:07:24,843 What if we don't have any? 148 00:07:24,911 --> 00:07:28,814 Then we'll just come up with res-volutions for each other. 149 00:07:28,882 --> 00:07:32,618 So, basically we're gonna stand around and point out each other's faults? 150 00:07:32,686 --> 00:07:36,055 I think it is a wonderful idea, sir. Start with me, please. 151 00:07:36,122 --> 00:07:39,224 You're gonna have to give me a minute to come up with something. 152 00:07:39,292 --> 00:07:41,493 You take your time, sir. I know it's very difficult 153 00:07:41,561 --> 00:07:45,531 to find a chink in the lassiter armor. 154 00:07:45,598 --> 00:07:48,267 Stace? What should mine be? 155 00:07:48,335 --> 00:07:49,935 James, I don't wanna do this. 156 00:07:50,003 --> 00:07:54,073 I promise, no matter what you say, I will not get mad. 157 00:07:54,140 --> 00:07:56,975 O.k. Maybe... 158 00:07:57,043 --> 00:08:01,447 You should try, you know, going to the gym once in a while. 159 00:08:01,514 --> 00:08:03,949 You know, put on a little muscle? 160 00:08:05,251 --> 00:08:07,419 That's great. Great. Great. 161 00:08:07,487 --> 00:08:09,788 Great. Great, great. 162 00:08:11,424 --> 00:08:13,459 You're saying I'm a wimp? 163 00:08:13,526 --> 00:08:15,894 Come on, you said you wouldn't get mad. 164 00:08:15,962 --> 00:08:17,329 Oh, I wouldn't worry about it. 165 00:08:17,397 --> 00:08:20,399 I doubt I'm strong enough to carry a grudge. 166 00:08:20,467 --> 00:08:22,901 Oh, I've got one, Paul. Lay it on me, sir. 167 00:08:22,969 --> 00:08:26,105 You're always trying to please me. 168 00:08:26,172 --> 00:08:29,875 Be your own man! You don't have to always... agree with me. 169 00:08:31,611 --> 00:08:34,613 It's brilliant, sir. You're right. Thank you very much. 170 00:08:42,155 --> 00:08:44,590 I- I better get back to work. 171 00:08:44,657 --> 00:08:46,892 So I'll just make that check out 172 00:08:46,960 --> 00:08:48,961 to "all-service catering". 173 00:08:50,530 --> 00:08:51,864 I can explain. Jay, please... 174 00:08:51,931 --> 00:08:53,932 If I may... 175 00:08:54,000 --> 00:08:56,969 Judging by your character, I think you know how this goes. 176 00:08:57,037 --> 00:09:00,305 I tell you that Nikki is a friend of mine. 177 00:09:00,373 --> 00:09:02,408 You give me some lame excuse, 178 00:09:02,475 --> 00:09:04,777 and then I kick your butt. 179 00:09:04,844 --> 00:09:07,780 Seeing as it's late and I would like to get back to the party, 180 00:09:07,847 --> 00:09:11,684 why don't we just get straight to the butt-kicking part? 181 00:09:17,023 --> 00:09:19,992 Then again, we are adults... 182 00:09:20,060 --> 00:09:23,328 And I believe we can settle this with words. 183 00:09:23,396 --> 00:09:25,597 And this fireplace poker. 184 00:09:25,665 --> 00:09:27,232 Hey, come on, now. Fair fight. 185 00:09:27,300 --> 00:09:29,768 Here you go. Prepare to duel, o unfaithful one. 186 00:09:29,836 --> 00:09:32,338 Out, out, before I smite thee! 187 00:09:33,807 --> 00:09:36,475 Mike! What are you doing? 188 00:09:36,543 --> 00:09:39,345 That lamp attacked me. 189 00:09:39,412 --> 00:09:42,981 Be careful. I think that one's making a move. 190 00:09:43,049 --> 00:09:44,550 Hey. I wanted to tell you 191 00:09:44,617 --> 00:09:46,885 that I know I'm supposed to be your safety date, 192 00:09:46,953 --> 00:09:49,955 and it would kill me if I had to be here alone tonight. 193 00:09:50,023 --> 00:09:51,757 And so, I wanted to give you a hug. 194 00:09:51,825 --> 00:09:55,527 Yeah, uh, Nikki- I also wanted to ask you, do you know where Jay is? 195 00:09:55,595 --> 00:09:58,163 A hug first. 196 00:10:05,872 --> 00:10:07,639 The catering girl? 197 00:10:07,707 --> 00:10:09,808 Was she cute? 198 00:10:09,876 --> 00:10:12,945 I don't know. I didn't get a good look at her face. 199 00:10:13,013 --> 00:10:16,181 Jay had most of it in his mouth. 200 00:10:16,249 --> 00:10:18,484 O.k., that's probably not helping. 201 00:10:20,420 --> 00:10:22,721 Stuart, why don't you come and join us. 202 00:10:22,789 --> 00:10:25,591 You've been staring at that painting for an hour. 203 00:10:29,896 --> 00:10:32,131 I think I'm o. k. Now. 204 00:10:32,198 --> 00:10:33,699 Pass the scotch, please. 205 00:10:33,767 --> 00:10:36,101 piglet loved scotch. 206 00:10:43,243 --> 00:10:45,444 what do you want? You want water? 207 00:10:45,512 --> 00:10:46,845 Huh, you want water? 208 00:10:46,913 --> 00:10:49,748 Get it yourself. You got hands. 209 00:10:52,385 --> 00:10:54,319 Who's trying to please you now? 210 00:10:54,387 --> 00:10:56,722 He was choking, Paul. 211 00:11:04,097 --> 00:11:06,565 Just grab the champagne and let's go. 212 00:11:06,633 --> 00:11:08,901 Gee, I hope I can muster enough strength 213 00:11:08,968 --> 00:11:10,869 to get back up the stairs. 214 00:11:10,937 --> 00:11:13,806 James, look. I'm sorry I said anything! O.k.? 215 00:11:13,873 --> 00:11:16,008 You're the strongest man in the world! 216 00:11:16,076 --> 00:11:18,577 Your biceps are huge. You're making me woozy! 217 00:11:20,613 --> 00:11:24,717 Right here, huh? You and me. Let's settle this like men. 218 00:11:24,784 --> 00:11:26,685 James, you're drunk. 219 00:11:26,753 --> 00:11:28,821 I've only had 2 glasses of champagne. 220 00:11:28,888 --> 00:11:30,889 Yeah, I know. 221 00:11:32,826 --> 00:11:35,160 I made a mistake saying what I said, o. k.? 222 00:11:35,228 --> 00:11:37,863 And you made a mistake overreacting. 223 00:11:37,931 --> 00:11:40,532 So, please, for the sake of our friendship, 224 00:11:40,600 --> 00:11:42,935 just end it. O.k.? 225 00:11:45,672 --> 00:11:47,373 I think I can take you. 226 00:11:47,440 --> 00:11:49,308 Oh, don't tempt me! 227 00:11:49,376 --> 00:11:51,577 What's the matter, huh? You're chicken? 228 00:11:51,644 --> 00:11:53,645 First one's free, junior. 229 00:11:53,713 --> 00:11:56,181 What's the second one gonna cost me? I don't know. 230 00:11:56,249 --> 00:11:58,050 Aah! 231 00:11:58,118 --> 00:12:00,586 Is that all you got? You're like my grandmother. 232 00:12:00,653 --> 00:12:03,655 Not your grandmother, James. What's my name? 233 00:12:03,723 --> 00:12:06,458 Uncle? Your name's uncle! Uncle. Yeah. Right. 234 00:12:06,526 --> 00:12:08,360 That's right. 235 00:12:10,730 --> 00:12:12,998 That's only a warning. 236 00:12:13,066 --> 00:12:14,500 I'm going home. 237 00:12:14,567 --> 00:12:16,268 You should stay here with friends. 238 00:12:16,336 --> 00:12:20,105 Don't worry. I have a very good system for dealing with this. 239 00:12:20,173 --> 00:12:22,274 It's very healthy. 240 00:12:22,342 --> 00:12:24,743 I'm gonna need these. 241 00:12:24,811 --> 00:12:27,112 Just-just let me sneak out of here. Shh! 242 00:12:27,180 --> 00:12:30,082 Uh-uh... all right. You do what you have to do. 243 00:12:31,384 --> 00:12:33,485 Hey, everybody, Nikki's going home. 244 00:12:34,854 --> 00:12:37,856 No, no, no! Nikki, sit down! It's new year's. 245 00:12:37,924 --> 00:12:40,025 Besides, what about your date? 246 00:12:40,093 --> 00:12:41,427 He left. 247 00:12:41,494 --> 00:12:42,961 Good riddance. 248 00:12:43,029 --> 00:12:44,897 Loser. 249 00:12:44,964 --> 00:12:46,899 I never liked him. 250 00:12:46,966 --> 00:12:49,802 Actually, I was gonna call and see if we might work it out. 251 00:12:49,869 --> 00:12:51,437 Love that guy. Handsome. 252 00:12:51,504 --> 00:12:53,238 He's a keeper. 253 00:12:54,441 --> 00:12:56,141 So, why'd he leave? 254 00:12:56,209 --> 00:12:59,044 Mike chased him out with a hot poker. 255 00:12:59,112 --> 00:13:01,747 Mike shouldn't have done that. 256 00:13:01,815 --> 00:13:04,516 You know what? You're right. Mike shouldn't have done that. 257 00:13:04,584 --> 00:13:07,319 Whoa. You have no reason to get angry at me. 258 00:13:07,387 --> 00:13:10,556 I am not the one who hooked up with the catering girl in the library. 259 00:13:10,623 --> 00:13:11,857 Oh! 260 00:13:11,925 --> 00:13:13,726 Well. 261 00:13:21,835 --> 00:13:23,769 oh, you love this, don't you? 262 00:13:23,837 --> 00:13:26,905 Well, it's no weekend on fire Island, but, uh- 263 00:13:26,973 --> 00:13:28,741 it's not bad. 264 00:13:30,010 --> 00:13:33,645 Ah, this is great for me. I'm a human fountain! 265 00:13:33,713 --> 00:13:35,748 This will help me tomorrow 266 00:13:35,815 --> 00:13:39,151 when I'm negotiating with the teamsters. 267 00:13:39,219 --> 00:13:41,954 Oh, Stuart, I feel like this is all my fault. 268 00:13:42,022 --> 00:13:46,225 Oh, why? Because you tortured me and broke me down until you turned me into a sissy? 269 00:13:47,827 --> 00:13:50,796 Give me tissue. All right, all right. 270 00:13:52,132 --> 00:13:54,566 Stuart, I'm gonna help you get over this. 271 00:13:54,634 --> 00:13:57,636 Just think... Of happy things. 272 00:13:57,704 --> 00:14:00,439 Bunny rabbits, puppies, kittens. 273 00:14:00,507 --> 00:14:02,508 kittens? 274 00:14:02,575 --> 00:14:04,109 Forget kittens. Forget kittens. 275 00:14:04,177 --> 00:14:06,378 You suck at this. 276 00:14:06,446 --> 00:14:08,447 ah, I know. Just-just think of... 277 00:14:08,515 --> 00:14:11,884 Of bad things happening to other people... to me! 278 00:14:11,951 --> 00:14:13,585 to Paul. 279 00:14:18,024 --> 00:14:19,958 it stopped. Mmm? 280 00:14:20,026 --> 00:14:22,661 Oh, tears of Joy! 281 00:14:29,836 --> 00:14:31,470 Hey. 282 00:14:31,538 --> 00:14:33,739 I fired the catering girl. 283 00:14:35,875 --> 00:14:37,910 Cannoli? 284 00:14:39,446 --> 00:14:42,648 what is wrong with me? 285 00:14:42,716 --> 00:14:45,551 Will you please help me figure out why I insist 286 00:14:45,618 --> 00:14:48,320 on being attracted to freaks and losers? 287 00:14:48,388 --> 00:14:50,155 Ahh... 288 00:14:50,223 --> 00:14:51,824 It's not gonna happen this year. 289 00:14:51,891 --> 00:14:54,193 You know, when I was a little girl, 290 00:14:54,260 --> 00:14:57,429 my dad used to tell me I was gonna be a heartbreaker. 291 00:14:57,497 --> 00:15:00,265 You are an amazing woman. 292 00:15:00,333 --> 00:15:02,568 You're smart, you're funny... 293 00:15:02,635 --> 00:15:05,270 And I'm sure I'm not the first person to tell you this, 294 00:15:05,338 --> 00:15:06,939 you're drop-dead gorgeous. 295 00:15:07,007 --> 00:15:11,010 And I'm sure your dream guy is out there somewhere. 296 00:15:11,077 --> 00:15:13,512 Right now. 297 00:15:13,580 --> 00:15:16,882 Probably robbing a convenience store. 298 00:15:16,950 --> 00:15:19,451 Watch it. I'm still mad at you. 299 00:15:19,519 --> 00:15:24,790 I can't help myself. I can't stand by and watch you get hurt. 300 00:15:24,858 --> 00:15:27,493 And I think you know that. 301 00:15:27,560 --> 00:15:30,929 And I think... You forgive me for it. 302 00:15:51,484 --> 00:15:53,352 Bull's-eye! 303 00:15:53,420 --> 00:15:56,188 You know, you simply must... 304 00:15:56,256 --> 00:15:57,623 Try... 305 00:15:57,691 --> 00:16:01,527 The mousse! 306 00:16:01,594 --> 00:16:03,862 ah! 307 00:16:03,930 --> 00:16:07,032 Oh! I spent 70 bucks on this do, Buster. 308 00:16:07,100 --> 00:16:11,003 You are so... dead. 309 00:16:18,478 --> 00:16:20,813 all right. All right. 310 00:16:33,793 --> 00:16:35,928 mmm. 311 00:16:35,995 --> 00:16:39,398 that mousse does taste pretty good! 312 00:16:49,709 --> 00:16:51,744 oh, I'm sorry. I'm sorry. 313 00:16:51,811 --> 00:16:55,748 I don't know what-what the hell I just did. I mean it. 314 00:17:00,153 --> 00:17:03,122 I'm tipsy and-and you're vulnerable. 315 00:17:07,160 --> 00:17:08,727 oh, God! 316 00:17:08,795 --> 00:17:11,196 Oh, God. 317 00:17:14,300 --> 00:17:16,568 oh, Nikki. Oh, Mike! 318 00:17:16,636 --> 00:17:18,604 I know, I know! Nikki! 319 00:17:18,672 --> 00:17:20,272 Mike. 320 00:17:20,340 --> 00:17:22,307 tongs. 321 00:17:25,512 --> 00:17:27,846 Ouch. 322 00:17:30,583 --> 00:17:33,452 My favorite part of new year's, watching the ball droop. 323 00:17:33,520 --> 00:17:35,921 Paul! Turn on the tv. 324 00:17:35,989 --> 00:17:38,157 Do it yourself! 325 00:17:39,526 --> 00:17:41,927 - Sir. - It's almost midnight. 326 00:17:41,995 --> 00:17:44,430 Time for one of my family's favorite traditions. 327 00:17:44,497 --> 00:17:47,666 Everybody... throw your glasses into the fireplace. 328 00:17:53,206 --> 00:17:55,040 To tradition. 329 00:17:57,544 --> 00:18:00,446 3! 2! 1!... 330 00:18:00,513 --> 00:18:03,449 Happy new year! 331 00:18:06,920 --> 00:18:09,288 you don't think they'd come in here, do you? 332 00:18:09,356 --> 00:18:12,524 I don't think so. Do you? 333 00:18:16,596 --> 00:18:19,231 I take it that's a "yes". 334 00:18:22,669 --> 00:18:24,236 what- 335 00:18:26,473 --> 00:18:28,640 you guys oughta try the desserts. 336 00:18:30,410 --> 00:18:32,845 They knock you off your feet. 337 00:18:38,385 --> 00:18:41,787 Can I see you in my office for just a minute? 338 00:18:41,855 --> 00:18:43,522 Carter? Yeah. 339 00:18:43,590 --> 00:18:46,458 Uh... what happened new year's Eve... 340 00:18:46,526 --> 00:18:48,961 I know you're not the type of guy that would... 341 00:18:49,029 --> 00:18:51,964 Ever use that against me. Oh, you're right. 342 00:18:52,032 --> 00:18:54,933 And it just makes me wanna cry and cry. 343 00:18:55,001 --> 00:18:56,935 All right. How long is this gonna go on? 344 00:18:57,003 --> 00:19:00,272 Mmm, until you learn to become a sensitive and caring human being. 345 00:19:00,340 --> 00:19:02,875 Well, thanks to you... 346 00:19:02,942 --> 00:19:05,544 I'm halfway there already, Buddy. 347 00:19:09,182 --> 00:19:11,583 We uh... We need to talk. 348 00:19:11,651 --> 00:19:15,320 If those people hadn't come in when they did last night... 349 00:19:15,388 --> 00:19:18,290 But they did. And we didn't. 350 00:19:18,358 --> 00:19:21,627 Right. So it's just a... Tiny mistake. 351 00:19:21,695 --> 00:19:23,962 No big deal. 352 00:19:24,030 --> 00:19:28,000 It's amazing what 30 or 40 glasses of champagne will do to someone. 353 00:19:29,602 --> 00:19:31,637 and today's today, and last night was... 354 00:19:31,705 --> 00:19:35,074 Last night? That-that was last year. 355 00:19:35,141 --> 00:19:37,076 Ancient history. 356 00:19:37,143 --> 00:19:38,677 Absolutely. 357 00:19:38,745 --> 00:19:40,512 So, why aren't you leaving? 358 00:19:40,580 --> 00:19:43,916 Why aren't you leaving? It's my office. 359 00:19:43,983 --> 00:19:47,720 And I was wondering if... One of us was gonna say... 360 00:19:47,787 --> 00:19:49,288 "But". 361 00:19:49,356 --> 00:19:53,092 You mean like... "But what if we're perfect for each other?" 362 00:19:53,159 --> 00:19:55,761 I was thinking "but what if the sex was so good 363 00:19:55,829 --> 00:19:58,764 we were paid to travel and demonstrate it to others?" 364 00:20:00,500 --> 00:20:03,168 But yours works. 365 00:20:04,437 --> 00:20:07,439 Come here for a second. Should I lock the door? 366 00:20:07,507 --> 00:20:10,843 My therapist says that if you get really close to each other 367 00:20:10,910 --> 00:20:16,148 and you don't feel chemistry, then you don't have enough to build a relationship on. 368 00:20:16,216 --> 00:20:18,650 At least that way, we won't have to wonder. 369 00:20:18,718 --> 00:20:20,719 All right. We could do that. 370 00:20:24,924 --> 00:20:26,592 A little closer. 371 00:20:34,067 --> 00:20:36,802 Whew. This is really close. 372 00:20:36,870 --> 00:20:38,704 No talking. 373 00:20:47,247 --> 00:20:49,081 You o. k.? 374 00:20:50,517 --> 00:20:53,018 Yeah... are you? 375 00:20:54,854 --> 00:20:57,456 Yeah. Yeah. 376 00:20:57,524 --> 00:21:00,092 Oh, well. Ha-ha. 377 00:21:01,895 --> 00:21:03,796 Well, it was worth a shot. 378 00:21:03,863 --> 00:21:05,864 huh! 379 00:21:07,033 --> 00:21:08,867 See you later. 380 00:21:11,271 --> 00:21:13,706 Oop! 381 00:21:13,773 --> 00:21:15,507 Ah! 382 00:21:20,680 --> 00:21:23,515 what is that noise? 383 00:21:23,583 --> 00:21:26,251 Oh, that noise? Yeah, just some guy in my office. 384 00:21:26,319 --> 00:21:27,953 Aahhh! 385 00:21:28,021 --> 00:21:31,423 - All right. I'll have to check and see if I'm free. - o. K. 386 00:21:31,491 --> 00:21:34,727 Aahhh! Aahhh! 387 00:21:34,794 --> 00:21:37,129 - Yeah, yeah. I'm free. - grEat. 388 00:21:37,197 --> 00:21:39,331 O.k. Bye-bye. 389 00:21:41,134 --> 00:21:43,736 Aahhh! 390 00:21:43,803 --> 00:21:47,439 James, I really have stuff to do. 391 00:21:47,507 --> 00:21:50,676 Can we just call it a draw? O.k.? 392 00:21:52,345 --> 00:21:54,279 All right. 393 00:21:56,049 --> 00:21:57,583 I win. 394 00:21:57,650 --> 00:21:59,151 Sit, ubu, sit. Good dog. 395 00:22:01,721 --> 00:22:03,055 moo. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.