Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,327 --> 00:00:54,117
'Moonbase Alpha status report, 1,608
days since leaving Earth's orbit.
2
00:00:54,167 --> 00:00:56,397
'Dr Helena Russell recording.
3
00:00:56,447 --> 00:01:00,235
'We have encountered
a bizarre, jewel-like asteroid.
4
00:01:00,287 --> 00:01:05,520
'Our central computer is unable
to give even a preliminary analysis.
5
00:01:05,567 --> 00:01:08,718
'Commander John Koenig
and Chief Eagle Pilot, Alan Carter
6
00:01:08,767 --> 00:01:12,237
'are carrying out
a close reconnaissance.'
7
00:01:12,287 --> 00:01:13,766
Eagle 1 to Alpha.
8
00:01:13,807 --> 00:01:17,595
'Eagle 1 to Alpha.
Anything to report?'
9
00:01:18,767 --> 00:01:22,840
Commander, we're being affected by
an energy field of great magnitude.
10
00:01:22,887 --> 00:01:25,879
- Instruments are erratic.
- 'Source?'
11
00:01:25,927 --> 00:01:29,556
- The asteroids are reconnoitring.
- 'Can we set down?'
12
00:01:33,607 --> 00:01:36,405
Scanners show a localised atmosphere.
13
00:01:37,447 --> 00:01:39,881
Breathable. Area Zero D.
14
00:01:39,927 --> 00:01:42,395
It's like some sort of invitation.
15
00:01:42,447 --> 00:01:44,563
Let's accept it.
16
00:01:58,727 --> 00:02:00,718
Right, let's go.
17
00:02:19,967 --> 00:02:21,958
(Carter) Looks like ice.
18
00:02:22,007 --> 00:02:24,999
Yeah, but the surface
temperature's warm.
19
00:02:25,047 --> 00:02:27,038
(Bleeping)
20
00:02:28,567 --> 00:02:30,762
That's a malfunction alarm.
21
00:02:34,727 --> 00:02:37,958
- It's in the stabilisers.
- That's strange.
22
00:02:39,047 --> 00:02:42,119
You handle it.
I'm going to have a look around.
23
00:03:04,247 --> 00:03:09,241
'Koenig to Eagle 1. Alan, I've found
some sort of cave entrance.'
24
00:03:09,287 --> 00:03:11,323
Do you want to wait for me?
25
00:03:11,367 --> 00:03:14,723
'No, I'm going in. I'll report back
every three minutes.'
26
00:03:14,767 --> 00:03:16,359
OK.
27
00:03:30,887 --> 00:03:32,878
(Electronic hum)
28
00:03:46,487 --> 00:03:48,478
(Electronic hum)
29
00:04:00,007 --> 00:04:03,044
- 'Alan?'
- What's it like in there, John?
30
00:04:03,087 --> 00:04:07,877
You can't believe this place.
It's like a...like a vast...
31
00:04:07,927 --> 00:04:10,043
vast hall of mirrors.
32
00:04:11,087 --> 00:04:14,557
The composition appears to be
some form of dense crystal.
33
00:04:14,607 --> 00:04:16,404
It could be the energy source.
34
00:04:16,447 --> 00:04:20,440
- 'Have you located the malfunction?'
- I'm still working on it.
35
00:04:20,487 --> 00:04:24,526
'All right, keep trying.
I'm going to do some more exploring.'
36
00:04:29,287 --> 00:04:32,279
(Electronic hum)
37
00:06:35,447 --> 00:06:38,007
- Alan?
- 'Yes, John?'
38
00:06:38,047 --> 00:06:42,199
I have a sample of the rock.
I want to take off immediately.
39
00:06:42,247 --> 00:06:45,683
'I haven't finished adjusting
the stabilisers yet.'
40
00:06:45,727 --> 00:06:47,524
Five minutes.
41
00:07:04,367 --> 00:07:08,440
Alan, I'm getting peculiar readings.
Can you delay liftoff?
42
00:07:08,487 --> 00:07:11,081
'The Commander
wants out of here now.'
43
00:07:11,127 --> 00:07:13,436
'A few minutes
won't make any difference.'
44
00:07:13,487 --> 00:07:16,957
One minute could make
a world of difference.
45
00:07:26,687 --> 00:07:28,279
Ready?
46
00:07:28,327 --> 00:07:32,798
- 'I'm getting strange readings.'
- So are we.
47
00:07:32,847 --> 00:07:35,884
This whole asteroid
is one strange reading.
48
00:07:37,247 --> 00:07:38,839
Ready for liftoff?
49
00:07:38,887 --> 00:07:43,563
I still haven't managed to correct
the malfunction on the stabilisers...
50
00:07:43,607 --> 00:07:45,404
Hey!
51
00:07:48,447 --> 00:07:50,119
OK.
52
00:08:09,367 --> 00:08:12,518
I can't make anything of these,
they're incomplete.
53
00:08:12,567 --> 00:08:14,762
Why was the Commander
in such a hurry?
54
00:08:14,807 --> 00:08:17,241
We'll know soon.
He's in the travel tube.
55
00:08:24,647 --> 00:08:28,720
Take this to the Observation Room.
Don't let it out of your sight.
56
00:08:33,247 --> 00:08:34,726
John...
57
00:08:36,927 --> 00:08:40,397
Attention all Alphans,
this is the Commander speaking.
58
00:08:40,447 --> 00:08:44,486
I've just returned from
an exploratory trip to the asteroid
59
00:08:44,527 --> 00:08:47,325
and I must tell you
it poses a serious threat.
60
00:08:47,367 --> 00:08:52,361
We are presently surrounded
by a very strong energy screen,
61
00:08:52,407 --> 00:08:54,921
which, if we do not neutralise,
62
00:08:54,967 --> 00:08:57,800
will render
all of our instruments useless.
63
00:08:57,847 --> 00:09:02,762
In order to escape from this force,
we will create an energy beam.
64
00:09:02,807 --> 00:09:07,835
We will direct this beam at the
asteroid, which is like a crystal.
65
00:09:07,887 --> 00:09:11,960
'It will reflect the beam back,
cutting through the energy screen,
66
00:09:12,007 --> 00:09:13,998
'breaking its hold on us.'
67
00:09:14,047 --> 00:09:15,924
Time is our enemy.
68
00:09:17,327 --> 00:09:19,636
We have an enormous task to achieve.
69
00:09:19,687 --> 00:09:24,522
But I know I can count on
the full co-operation and support
70
00:09:24,567 --> 00:09:26,876
of all Alphans on Moonbase
71
00:09:26,927 --> 00:09:29,725
to complete this task successfully.
72
00:09:31,727 --> 00:09:35,925
I want all construction crews to
report to Main Technical Section
73
00:09:35,967 --> 00:09:39,926
to await instructions
as to the beginning of exterior work.
74
00:09:39,967 --> 00:09:41,605
That is all.
75
00:09:47,567 --> 00:09:49,842
Any questions, anyone?
76
00:09:53,367 --> 00:09:56,643
John, creating this energy beam
will take too much power
77
00:09:56,687 --> 00:09:58,678
from our life support systems.
78
00:09:58,727 --> 00:10:00,558
It could be very serious.
79
00:10:00,607 --> 00:10:02,643
We'll be in more trouble if we don't.
80
00:10:02,687 --> 00:10:05,679
I haven't had a chance to complete
these read-outs...
81
00:10:05,727 --> 00:10:07,479
It's not necessary.
82
00:10:08,527 --> 00:10:11,724
Then I'd like to analyse
the sample you took.
83
00:10:11,767 --> 00:10:16,716
- There might be a way of breaking...
- I've completed that analysis.
84
00:10:16,767 --> 00:10:20,999
- Without instruments?
- I had enough portable equipment.
85
00:10:21,047 --> 00:10:23,197
- But...
- Any other questions?
86
00:10:23,247 --> 00:10:24,282
Yes.
87
00:10:24,327 --> 00:10:28,115
Your methods, Commander,
your data is totally...
88
00:10:28,167 --> 00:10:30,317
I don't want to argue with you.
89
00:10:30,367 --> 00:10:34,918
I'm not arguing. I'm being
scientific. We lack information.
90
00:10:34,967 --> 00:10:36,685
Are you questioning mine?
91
00:10:36,727 --> 00:10:41,357
How can I question what I haven't
got? As Science Officer, I insist...
92
00:10:41,407 --> 00:10:45,195
You are confined to your quarters
until further notice!
93
00:10:51,087 --> 00:10:52,281
John...
94
00:10:54,487 --> 00:10:56,045
You may leave now.
95
00:11:18,807 --> 00:11:20,604
She was only doing her job.
96
00:11:20,647 --> 00:11:23,525
And my job is to protect the safety
of this base.
97
00:11:23,567 --> 00:11:26,127
It is my responsibility
and mine alone.
98
00:11:26,167 --> 00:11:29,364
And none of us will survive
without discipline.
99
00:11:29,407 --> 00:11:32,080
Remember that, all of you.
100
00:11:38,087 --> 00:11:39,679
Alan...
101
00:11:52,247 --> 00:11:54,317
What happened on that asteroid?
102
00:11:55,567 --> 00:11:57,285
I don't know.
103
00:11:57,327 --> 00:12:00,876
I remained on the Eagle - we had
a problem with the stabilisers.
104
00:12:00,927 --> 00:12:04,158
Could something have invaded him -
105
00:12:04,207 --> 00:12:08,405
a virus,
a life form taken him over?
106
00:12:08,447 --> 00:12:11,519
I'm thinking
he must have discovered something,
107
00:12:11,567 --> 00:12:14,764
some other danger inside those caves.
108
00:12:15,887 --> 00:12:19,880
And he doesn't want us to know
about it. Not yet, anyway.
109
00:12:19,927 --> 00:12:22,395
That's a strong possibility.
110
00:13:39,127 --> 00:13:41,800
I've come to parley
with the mutineer.
111
00:13:45,967 --> 00:13:48,435
Why did the Commander turn on me?
112
00:13:48,487 --> 00:13:53,163
Discipline, discipline, discipline.
A throwback to Captain Bligh!
113
00:13:54,287 --> 00:13:56,323
Captain...Bligh?
114
00:13:56,367 --> 00:13:59,677
Oh, forget it.
How would you know? You're a Psychon.
115
00:13:59,727 --> 00:14:02,287
Yeah, you're right. I am a Psychon.
116
00:14:02,327 --> 00:14:05,364
I might not know anything
about your Captain...
117
00:14:05,407 --> 00:14:06,840
- Bligh.
- Bligh.
118
00:14:06,887 --> 00:14:10,596
But I'm hypersensitive
to all forms of living matter
119
00:14:10,647 --> 00:14:14,162
and when Helena
tried to touch the Commander...
120
00:14:14,207 --> 00:14:17,995
I sensed a coldness,
he wouldn't let her touch him.
121
00:14:18,047 --> 00:14:19,685
Yeah, I noticed that.
122
00:14:19,727 --> 00:14:23,800
He's unwilling to talk,
as if he's withholding information.
123
00:14:23,847 --> 00:14:27,726
That's why I was so insistent.
He's keeping us in the dark.
124
00:14:27,767 --> 00:14:29,644
Take that sample of crystal,
125
00:14:29,687 --> 00:14:32,884
he said he analysed it,
but I don't know the results.
126
00:14:32,927 --> 00:14:35,236
Take it easy, or you'll have a fit
127
00:14:35,287 --> 00:14:38,757
and turn into some wild creature
from outer space.
128
00:14:39,807 --> 00:14:42,082
Tony, I'm being serious.
129
00:14:42,127 --> 00:14:44,641
The situation is serious.
130
00:14:44,687 --> 00:14:47,485
We're not getting any right answers.
131
00:14:50,367 --> 00:14:55,043
Maya, what say we grab us an Eagle,
go there, take a look for ourselves?
132
00:14:58,647 --> 00:15:01,480
Ooh, who's talking
like a mutineer now?
133
00:15:01,527 --> 00:15:03,836
That's not mutiny, it's security.
134
00:15:03,887 --> 00:15:06,640
If something's wrong,
we have a right to find out.
135
00:15:06,687 --> 00:15:11,044
He's still our commander.
If he is in control of his mind...
136
00:15:11,087 --> 00:15:15,046
Say he isn't. If he's flipped,
medically incompetent...
137
00:15:20,127 --> 00:15:23,403
I talk like
I've been drinking my own beer.
138
00:15:23,447 --> 00:15:27,235
Is that possible?
John Koenig, medically incompetent?
139
00:15:30,647 --> 00:15:34,037
Well, there's one way of finding out.
140
00:15:34,087 --> 00:15:36,157
Talk to Dr Russell.
141
00:15:49,487 --> 00:15:53,400
Another drop in the oxygen
recycling system. Four degrees.
142
00:15:54,527 --> 00:15:57,200
We can't afford
any more loss, Helena.
143
00:15:57,247 --> 00:16:02,241
If we start running out of clean air,
we're going to have sick people.
144
00:16:02,287 --> 00:16:04,278
(Helena) More trouble?
145
00:16:05,727 --> 00:16:07,718
Same trouble.
146
00:16:09,887 --> 00:16:14,881
Check out other life support systems.
See how much power loss there is.
147
00:16:14,927 --> 00:16:16,883
Yeah, OK.
148
00:16:32,327 --> 00:16:33,840
Go ahead, Tony.
149
00:16:36,527 --> 00:16:39,166
OK, I'll lay it right on the line,
Helena.
150
00:16:40,847 --> 00:16:45,523
If John won't, or can't, explain
the change that's come over him,
151
00:16:45,567 --> 00:16:47,876
if he won't let us try to help him,
152
00:16:47,927 --> 00:16:53,081
if there's something that he's not
telling us, or is helpless against,
153
00:16:53,127 --> 00:16:55,118
how do we stop him?
154
00:16:58,247 --> 00:17:01,398
Those words are pretty strong, Tony.
155
00:17:01,447 --> 00:17:03,881
And Alpha's getting pretty weak.
156
00:17:03,927 --> 00:17:08,364
My being Head of Security is a joke.
He's put a clamp on everybody.
157
00:17:08,407 --> 00:17:12,116
- I see what's happening...
- You don't like it, do you?
158
00:17:16,407 --> 00:17:18,796
If you had your way,
what would you do?
159
00:17:18,847 --> 00:17:23,159
I'd grab an Eagle and to try to find
out what happened on that asteroid.
160
00:17:23,207 --> 00:17:27,200
Maya thinks that perhaps
the crystal has the answer, that...
161
00:17:28,607 --> 00:17:31,360
maybe it has some control over John.
162
00:17:32,447 --> 00:17:34,722
If we could prove that,
163
00:17:34,767 --> 00:17:38,203
he could be declared...
medically incompetent.
164
00:17:39,447 --> 00:17:43,963
And if you can't prove that,
if John is perfectly rational,
165
00:17:44,007 --> 00:17:46,601
doing it for the reasons
that he says...
166
00:17:48,887 --> 00:17:50,957
then it's...conspiracy.
167
00:17:58,367 --> 00:18:01,359
That word may be too strong for me.
168
00:18:07,567 --> 00:18:09,603
(Electronic hum)
169
00:18:21,087 --> 00:18:23,043
'Commander Koenig,
170
00:18:24,207 --> 00:18:27,438
'this is the voice of Kalthon.
171
00:18:27,487 --> 00:18:30,479
'There is no escape for you.
172
00:18:30,527 --> 00:18:32,995
'You are shut off from your people.'
173
00:18:34,207 --> 00:18:36,437
Why are you holding me here?
174
00:18:37,487 --> 00:18:40,877
What do you want from me,
and my people?
175
00:18:40,927 --> 00:18:43,885
'You were a fortunate accident,
Commander,
176
00:18:45,087 --> 00:18:47,521
'coming into our path of space.'
177
00:18:48,607 --> 00:18:51,997
I ask again,
what do you want with me?
178
00:18:52,047 --> 00:18:56,404
'We need your stores of energy, sir.
179
00:18:56,447 --> 00:19:02,204
'At this very moment, your people
are aiding us to that end.'
180
00:19:03,487 --> 00:19:04,966
You said "we".
181
00:19:05,007 --> 00:19:07,396
'My people.
182
00:19:11,007 --> 00:19:15,080
'A black sun
once appeared in our galaxy.
183
00:19:15,127 --> 00:19:18,199
'It began to absorb all our energy.
184
00:19:18,927 --> 00:19:22,158
'Our technology
was powerless against it.
185
00:19:22,207 --> 00:19:26,485
'But we managed to survive
total extinction.
186
00:19:26,527 --> 00:19:30,440
'Our scientists created a seed,
187
00:19:30,487 --> 00:19:33,763
'endowed it with the remnants
of our energy
188
00:19:33,807 --> 00:19:37,846
'and launched it
into limitless space.'
189
00:19:37,887 --> 00:19:39,764
A seed?
190
00:19:45,487 --> 00:19:48,445
'The Heart of Kalthon, Commander.
191
00:19:48,487 --> 00:19:51,001
'A whole civilisation.
192
00:19:51,047 --> 00:19:53,845
'Everything is contained here.
193
00:19:53,887 --> 00:19:57,880
'Cities, people,
animal and vegetable life,
194
00:19:57,927 --> 00:20:00,487
'all in microcosm,
195
00:20:00,527 --> 00:20:03,599
'all in a state of suspended life,
196
00:20:03,647 --> 00:20:06,525
'about to be reborn.'
197
00:20:08,767 --> 00:20:11,918
So you'd drain the energy
- all the energy -
198
00:20:11,967 --> 00:20:14,686
from our world, and destroy us,
199
00:20:14,727 --> 00:20:17,195
so yours can be reborn?
200
00:20:18,527 --> 00:20:22,486
What kind of uncivilised beings
are you, to commit such a crime?
201
00:20:22,527 --> 00:20:28,238
'The process is about to begin,
the seed about to be regenerated.
202
00:20:28,287 --> 00:20:33,680
'The seed is programmed
only for survival and resurrection.
203
00:20:33,727 --> 00:20:36,446
'It cannot make moral choices
204
00:20:36,487 --> 00:20:38,876
'or decisions.'
205
00:20:41,967 --> 00:20:44,401
(Electronic hum)
206
00:20:51,007 --> 00:20:54,716
'You are trapped.
There is no escape.'
207
00:21:01,967 --> 00:21:04,686
Energy reflector operational,
Commander.
208
00:21:06,607 --> 00:21:10,077
- Unit 2, status?
- 'Unit Two on schedule, sir.'
209
00:21:11,407 --> 00:21:13,238
Unit 3, status?
210
00:21:13,287 --> 00:21:15,721
'Unit 3 nearly completed, sir.'
211
00:21:16,767 --> 00:21:19,122
Attention, all construction crews.
212
00:21:19,167 --> 00:21:23,604
I want the reflector completed
and operational by 1900 hours.
213
00:21:38,727 --> 00:21:41,321
'Dr Russell outside to see you, sir.'
214
00:21:48,647 --> 00:21:50,239
Have her come in.
215
00:22:00,727 --> 00:22:03,560
There are guards all over the place.
216
00:22:06,047 --> 00:22:11,041
These are special circumstances.
There are a lot of guards on duty.
217
00:22:11,087 --> 00:22:15,478
What is it, Helena? Time keeps
running away from me. I can't stop.
218
00:22:17,327 --> 00:22:20,797
Well, I could talk about
what's happening to Alpha,
219
00:22:20,847 --> 00:22:24,726
the jeopardy to
our entire life support system.
220
00:22:24,767 --> 00:22:28,077
What is more important is,
what has happened to you.
221
00:22:28,127 --> 00:22:31,597
Nothing. I've got a job to do
and I'm trying to do it.
222
00:22:34,367 --> 00:22:37,837
What really happened
on that asteroid, John?
223
00:22:39,847 --> 00:22:41,838
Why are you shutting me out?
224
00:22:41,887 --> 00:22:47,280
I'm not! I told you all, if we don't
break this force, we'll all perish!
225
00:22:47,327 --> 00:22:49,841
It may be too late for us by then.
226
00:22:51,127 --> 00:22:55,120
I want you to have a medical
check-up. You've been exposed to...
227
00:22:55,167 --> 00:22:58,603
Helena, I can't stop
for anything. Nothing!
228
00:23:01,127 --> 00:23:04,915
I could order you
to have a medical examination.
229
00:23:04,967 --> 00:23:09,518
The overall command of Alpha
is your responsibility.
230
00:23:09,567 --> 00:23:12,001
- But?
- As Chief of the Medical Staff,
231
00:23:12,047 --> 00:23:16,325
the health of everyone on Alpha
is MY responsibility.
232
00:23:16,367 --> 00:23:18,961
- If I suspect anything...
- Helena,
233
00:23:19,007 --> 00:23:22,920
do you think I would jeopardise
the lives of our people?
234
00:23:24,487 --> 00:23:26,318
Trust me.
235
00:23:39,367 --> 00:23:42,325
I must check in
with the construction crews.
236
00:23:52,367 --> 00:23:56,201
Don't you think it's time
to release Maya from her quarters?
237
00:23:56,247 --> 00:23:58,841
They need her in Command Center.
238
00:23:58,887 --> 00:24:01,560
I'm the one
who will make that decision.
239
00:24:06,727 --> 00:24:09,161
Dr Russell...
240
00:24:09,207 --> 00:24:12,961
When this is all over,
I will have that medical examination.
241
00:24:29,247 --> 00:24:32,284
I touched him, his skin was like ice.
242
00:24:36,527 --> 00:24:38,916
It was eerie, hardly...
243
00:24:40,207 --> 00:24:43,279
Say it, Helena. Go ahead, say it.
244
00:24:43,327 --> 00:24:45,124
Hardly human?
245
00:24:47,287 --> 00:24:49,164
Hardly human.
246
00:24:50,727 --> 00:24:53,878
What surprised me
is that he let you touch him.
247
00:24:53,927 --> 00:24:56,395
He tried to avoid it.
248
00:24:56,447 --> 00:24:59,757
Did he react? Did he say anything?
249
00:25:01,407 --> 00:25:04,797
At the moment of contact,
neither of us said anything.
250
00:25:04,847 --> 00:25:06,405
I was too shocked.
251
00:25:06,447 --> 00:25:08,881
Do you think he suspects anything?
252
00:25:10,327 --> 00:25:12,318
Well, he had to. I...
253
00:25:12,367 --> 00:25:14,961
I reacted to the iciness of his skin.
254
00:25:16,167 --> 00:25:19,000
The thing is that
up until that moment,
255
00:25:19,047 --> 00:25:21,515
I believed everything he said.
256
00:25:21,567 --> 00:25:23,876
(Tony) And now?
257
00:25:27,687 --> 00:25:29,279
I'm afraid.
258
00:25:32,527 --> 00:25:35,325
The answer's in the crystal.
259
00:25:35,367 --> 00:25:36,925
Yeah.
260
00:25:38,207 --> 00:25:41,517
So our next move is
we get the crystal, right?
261
00:25:41,567 --> 00:25:42,966
Do we tell Alan?
262
00:25:43,007 --> 00:25:47,558
No. No, not yet.
Not until we're absolutely sure.
263
00:25:47,607 --> 00:25:50,405
OK, Maya, the first move is yours.
264
00:25:53,047 --> 00:25:57,643
- Gonna call it quits for now?
- I'd like to call it quits for ever.
265
00:25:57,687 --> 00:25:59,484
I know what you mean.
266
00:26:01,767 --> 00:26:03,723
I'm ready to go in now.
267
00:26:03,767 --> 00:26:07,362
(Helena) 'Tony will keep him in
Command Center as long as he can.
268
00:26:07,407 --> 00:26:09,523
'You'll have to hurry.'
269
00:26:20,127 --> 00:26:22,880
- Forgot something.
- I'll never tell.
270
00:27:01,687 --> 00:27:03,120
Cranston.
271
00:27:07,047 --> 00:27:08,799
Yes, Commander?
272
00:27:08,847 --> 00:27:13,443
Did you program Main Power Plant for
transfer to energy reflector units?
273
00:27:14,527 --> 00:27:17,246
Your orders have been
carried out, sir.
274
00:27:37,447 --> 00:27:41,599
It's incredible.
I've never seen anything like it.
275
00:27:43,407 --> 00:27:45,398
This is no crystal.
276
00:27:46,567 --> 00:27:51,687
It's an unbelievably dense,
complex type of living matter
277
00:27:51,727 --> 00:27:55,720
from which all energy
has been drained, but it's not dead.
278
00:27:55,767 --> 00:27:58,361
Only dormant, like a seed.
279
00:28:01,687 --> 00:28:04,326
It's impossible
to imagine the effects
280
00:28:04,367 --> 00:28:07,439
that such a substance
could have on a human being.
281
00:28:08,607 --> 00:28:11,917
How can we help John combat it?
282
00:28:16,087 --> 00:28:21,366
We have to face the possibility
that Commander Koenig may...
283
00:28:21,407 --> 00:28:23,967
no longer be...
284
00:28:24,007 --> 00:28:25,804
flesh and blood.
285
00:28:25,847 --> 00:28:28,759
'You are trapped. There is no escape.
286
00:28:29,367 --> 00:28:32,677
'You are trapped. There is no escape.
287
00:28:32,807 --> 00:28:36,686
'You are trapped. There is no escape.
288
00:28:36,727 --> 00:28:40,720
(Kalthon) 'You are trapped!
There is no escape!'
289
00:29:14,687 --> 00:29:17,076
(High-pitched tone)
290
00:29:27,407 --> 00:29:32,959
It works! The ultra-frequency sound
split the molecules into particles
291
00:29:33,007 --> 00:29:34,804
that bombard the crystal.
292
00:29:34,847 --> 00:29:38,476
We've got to get to the asteroid
and knock out the rest of that stuff.
293
00:29:38,527 --> 00:29:41,200
I'm trying to understand
but I don't buy it.
294
00:29:41,247 --> 00:29:44,478
You have a lot of theories.
You can't prove anything.
295
00:29:44,527 --> 00:29:48,156
How can you be so blind?
Can't you see what's happening?
296
00:29:48,207 --> 00:29:50,198
What's happening is crazy talk.
297
00:29:50,247 --> 00:29:54,160
We've just demonstrated
very odd properties in this crystal.
298
00:29:54,207 --> 00:29:56,880
- We've seen a lot odder than that.
- But?
299
00:29:56,927 --> 00:30:00,124
But it didn't cause us
to make crazy accusations.
300
00:30:02,647 --> 00:30:04,763
Alan, please listen.
301
00:30:04,807 --> 00:30:08,925
You accept that the Commander
is not behaving in his usual manner?
302
00:30:08,967 --> 00:30:11,162
OK, he's uptight.
303
00:30:11,207 --> 00:30:15,723
Helena touched him.
His skin was as cold as ice.
304
00:30:15,767 --> 00:30:19,840
Its texture and temperature
approximates that crystal.
305
00:30:19,887 --> 00:30:21,764
You said something happened to him.
306
00:30:21,807 --> 00:30:23,684
I said he found out something.
307
00:30:23,727 --> 00:30:26,878
A terrible threat
he doesn't want us to know about.
308
00:30:26,927 --> 00:30:29,521
Or something's got control of him.
309
00:30:29,567 --> 00:30:34,322
We're talking about John Koenig!
You remember him? John Koenig!
310
00:30:34,367 --> 00:30:38,155
- We're as loyal to John as you are.
- You're not showing it.
311
00:30:38,207 --> 00:30:43,042
- Oh, arguing isn't going to help.
- No. Or convince him, apparently.
312
00:30:45,367 --> 00:30:47,881
- Maybe we can.
- Yeah? How?
313
00:30:50,647 --> 00:30:55,038
- You've got to help us get an Eagle.
- All the Eagles are grounded.
314
00:30:56,287 --> 00:30:57,686
We know.
315
00:30:57,727 --> 00:31:01,481
By "help", you mean "steal".
I can't do that.
316
00:31:01,527 --> 00:31:02,801
Come on, Alan!
317
00:31:02,847 --> 00:31:05,884
It goes against
all instinct, all training.
318
00:31:05,927 --> 00:31:08,964
Instinct, training.
You're hiding behind words.
319
00:31:10,447 --> 00:31:13,519
Words, huh?
Well, they may be just words to you,
320
00:31:13,567 --> 00:31:16,127
but to me they add up
to something else.
321
00:31:16,167 --> 00:31:18,635
Loyalty and duty. My duty is to John.
322
00:31:18,687 --> 00:31:22,236
- If it was, you would help him.
- Exactly.
323
00:31:22,287 --> 00:31:27,884
Huh? Well, in my book, cobber,
your kind of help is mutiny.
324
00:31:35,287 --> 00:31:36,845
'This is the Commander.
325
00:31:36,887 --> 00:31:40,800
'All personnel will remain
at their posts or in their quarters
326
00:31:40,847 --> 00:31:43,486
'during the transfer of power
to the energy beam.
327
00:31:43,527 --> 00:31:45,643
'Deactivate main circuits.'
328
00:31:54,447 --> 00:31:56,961
Support system 3 is cutting out.
329
00:31:59,927 --> 00:32:01,326
Effect the transfer.
330
00:32:22,207 --> 00:32:25,517
Life support system 6 is fading out.
331
00:32:27,647 --> 00:32:30,036
Commander Koenig, Medical Center.
332
00:32:30,087 --> 00:32:32,396
'I have no time for conversation.'
333
00:32:32,447 --> 00:32:35,723
I'm losing
life support systems 3 and 6.
334
00:32:35,767 --> 00:32:38,804
If you take any more
power away, some people...
335
00:32:38,847 --> 00:32:43,637
'Some people may die. But some
people are not all the people.'
336
00:33:35,607 --> 00:33:38,167
Mr Verdeschi, you shouldn't be here.
337
00:33:38,207 --> 00:33:41,802
No one may take Eagles
without orders from the Commander.
338
00:33:41,847 --> 00:33:44,566
And I have orders
to disarm all personnel.
339
00:33:47,767 --> 00:33:49,405
I'm not armed.
340
00:33:50,687 --> 00:33:55,158
I have orders to inform the Commander
of any unauthorised personnel...
341
00:34:20,287 --> 00:34:25,281
'Alpha to Eagle 1. Return to base
immediately. Return to base...'
342
00:34:29,367 --> 00:34:32,723
John, there is one question
that I've got to ask you
343
00:34:32,767 --> 00:34:36,077
and it's vital
that you give me an honest answer.
344
00:34:36,127 --> 00:34:37,719
(Beep)
345
00:34:40,487 --> 00:34:44,241
- Yes, what is it?
- 'Eagle 1 is spaceborne, sir.'
346
00:34:44,287 --> 00:34:46,357
'Where's it heading?'
347
00:34:50,447 --> 00:34:52,085
For the asteroid.
348
00:34:56,407 --> 00:34:58,602
Shoot it down.
349
00:34:58,647 --> 00:35:00,603
'You cannot mean that.'
350
00:35:00,647 --> 00:35:03,241
Are you asking
to be relieved of duty?
351
00:35:03,287 --> 00:35:04,481
'No, sir.'
352
00:35:04,527 --> 00:35:07,246
- John...
- 'John?'
353
00:35:07,287 --> 00:35:09,084
Activate laser gun!
354
00:35:09,127 --> 00:35:11,436
- 'The laser?'
- You heard me!
355
00:35:11,487 --> 00:35:15,196
- That is one of our Eagles.
- I gave you an order! Obey it!
356
00:35:23,647 --> 00:35:25,444
'Weapons Section.'
357
00:35:28,927 --> 00:35:30,918
Prepare the laser gun.
358
00:35:40,207 --> 00:35:43,165
- 'Laser gun on target.'
- Shoot it down.
359
00:35:44,247 --> 00:35:47,762
- 'Would you repeat that?'
- SHOOT IT DOWN!!
360
00:35:54,127 --> 00:35:57,961
Tony, when we touch down,
what's our plan of action?
361
00:35:58,007 --> 00:36:00,396
We'll have to play it by ear, Maya.
362
00:36:00,447 --> 00:36:03,723
But one thing's for sure.
We stay together.
363
00:36:08,087 --> 00:36:12,205
Carter! I gave orders
to shoot that craft down!
364
00:36:12,247 --> 00:36:14,636
What sort of insubordination is this?
365
00:36:14,687 --> 00:36:17,201
Commander, I can't do it.
366
00:36:17,247 --> 00:36:19,602
I... I know who's up there.
367
00:36:21,207 --> 00:36:23,004
Tony and Maya.
368
00:36:24,087 --> 00:36:27,284
- I ordered you to fire!
- Well, I won't do it!
369
00:36:27,327 --> 00:36:30,478
Oh, come on, Commander. I can't.
370
00:36:38,727 --> 00:36:41,685
Commander, you can't!
371
00:36:42,367 --> 00:36:44,164
(Helena) John!
372
00:36:44,207 --> 00:36:48,837
If you fire those lasers, power will
be diverted from your energy beam.
373
00:36:48,887 --> 00:36:52,357
That'll throw everything
off schedule.
374
00:36:53,767 --> 00:36:56,122
Put everything behind time.
375
00:36:56,167 --> 00:37:00,957
You said time keeps running away from
you. That's what you said, isn't it?
376
00:37:15,087 --> 00:37:17,362
Retract laser gun.
377
00:37:17,407 --> 00:37:19,875
Weapons Section,
retract the laser gun.
378
00:37:24,847 --> 00:37:26,599
I owe you all an apology.
379
00:37:28,287 --> 00:37:31,324
I have been withholding
information from you.
380
00:37:33,167 --> 00:37:36,000
I realise now it was a mistake.
381
00:37:36,047 --> 00:37:39,357
That asteroid is not only
draining our power, it's...
382
00:37:39,407 --> 00:37:42,126
Don't listen to him.
This is not John Koenig.
383
00:37:45,127 --> 00:37:50,997
Helena, what are you talking about?
If I'm not John Koenig, who am I?
384
00:37:51,047 --> 00:37:54,437
Touch him.
Go ahead, Alan. He's like ice.
385
00:37:59,207 --> 00:38:01,198
She's right.
386
00:38:02,487 --> 00:38:04,523
I am like ice.
387
00:38:04,567 --> 00:38:09,163
Something did affect me on that
asteroid. I don't know what it was.
388
00:38:09,207 --> 00:38:12,677
But I do know that...
we'll never be free again
389
00:38:12,727 --> 00:38:16,800
unless we break
that asteroid's hold on us, on me.
390
00:38:16,847 --> 00:38:19,042
He's not telling the truth.
391
00:38:19,087 --> 00:38:23,080
That's why I gave strict instructions
that no one leave Alpha.
392
00:38:25,887 --> 00:38:30,802
I would rather have had them shot
down than go there and face dangers
393
00:38:30,847 --> 00:38:33,315
beyond the ones I faced.
394
00:38:34,327 --> 00:38:36,522
I only hope it's not
too late to save them.
395
00:38:36,567 --> 00:38:39,718
Please, believe me.
Something's wrong.
396
00:38:39,767 --> 00:38:41,678
It isn't the way he says.
397
00:38:41,727 --> 00:38:44,719
Helena, please try
to get hold of yourself.
398
00:38:44,767 --> 00:38:48,077
Don't force me
to use my authority as commander.
399
00:38:48,127 --> 00:38:51,119
I'd hate to have to confine you
to your quarters,
400
00:38:51,167 --> 00:38:55,126
nor do I want to order you
to Medical Center for observation.
401
00:39:01,447 --> 00:39:06,840
Perhaps I...have been upset.
We've all been under strain.
402
00:39:18,087 --> 00:39:22,478
San, increase the energy flow to
the beam. We've got to break free.
403
00:39:54,287 --> 00:39:55,481
Wow!
404
00:39:55,527 --> 00:39:59,600
That energy reflector
is beginning to cook this place.
405
00:39:59,647 --> 00:40:01,877
There's the cave, like Alan said.
406
00:40:14,487 --> 00:40:16,842
(Electronic hum)
407
00:40:26,287 --> 00:40:28,084
Tony!
408
00:40:37,367 --> 00:40:40,404
- Commander!
- We've just left him on Alpha.
409
00:40:41,927 --> 00:40:45,556
Wait a second. The lettering
on his jacket is backwards.
410
00:40:45,607 --> 00:40:48,201
It's like a reflection.
411
00:40:48,247 --> 00:40:50,841
- Reflection?
- From where?
412
00:40:55,887 --> 00:40:58,003
Maya, what are you doing?
413
00:40:59,047 --> 00:41:00,480
(Explosion)
414
00:41:00,527 --> 00:41:02,483
I think this is the Commander.
415
00:41:03,807 --> 00:41:07,197
Are you saying
he transported himself down here?
416
00:41:07,247 --> 00:41:08,999
I don't think he ever left.
417
00:41:10,767 --> 00:41:12,678
John? John?
418
00:41:13,927 --> 00:41:17,363
He can't respond as long
as he's frozen in that state.
419
00:41:17,407 --> 00:41:20,001
If that really is John,
then who's that on Alpha?
420
00:41:20,047 --> 00:41:21,924
His reflection,
421
00:41:21,967 --> 00:41:27,087
or an intelligent life form
that can take form from a reflection.
422
00:41:28,487 --> 00:41:30,284
Stand back.
423
00:41:35,487 --> 00:41:38,126
OK, so how do we break him free?
424
00:41:38,167 --> 00:41:39,759
Laser.
425
00:41:39,807 --> 00:41:41,843
I mean, without killing him.
426
00:41:41,887 --> 00:41:44,879
If we don't move quickly,
it won't matter.
427
00:41:47,207 --> 00:41:50,199
John, I don't know
if you can hear me, but if you can...
428
00:41:50,247 --> 00:41:52,397
I'm going to use my laser.
429
00:41:52,447 --> 00:41:56,326
I'll break away fast so I can
cut the beam as soon as possible.
430
00:42:06,167 --> 00:42:08,317
Oh, am I glad to see you!
431
00:42:08,367 --> 00:42:10,881
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
432
00:42:10,927 --> 00:42:12,918
- Your image is up on Alpha.
- I know.
433
00:42:12,967 --> 00:42:16,755
- We don't know what he's doing.
- He's regenerating a civilisation.
434
00:42:16,807 --> 00:42:19,480
This place will explode
into life any second.
435
00:42:19,527 --> 00:42:21,518
That's why he needs our energy.
436
00:42:21,567 --> 00:42:23,762
How is he draining off the power?
437
00:42:23,807 --> 00:42:28,927
- A reflector, beaming the energy.
- To the seed. The Heart of Kalthon.
438
00:42:28,967 --> 00:42:31,527
It's like an embryo,
the crux of everything.
439
00:42:31,567 --> 00:42:35,037
I've seen it.
It's here, somewhere in this complex.
440
00:42:35,087 --> 00:42:38,159
- If we find it, we can destroy it.
- (Tony) With sound.
441
00:42:38,207 --> 00:42:42,723
High frequency sound.
Maya split the crystal with sonar.
442
00:42:42,767 --> 00:42:46,476
I programmed our comlocks
to the same pitch.
443
00:42:46,527 --> 00:42:49,599
- I'll take your Eagle back to Alpha.
- It won't be easy.
444
00:42:49,647 --> 00:42:52,639
He's in command.
Only Helena suspects something.
445
00:42:52,687 --> 00:42:55,281
- Even Alan believes he's you.
- Yeah.
446
00:42:55,327 --> 00:42:59,525
Find the Heart of Kalthon and destroy
it. We'll pick you up later.
447
00:43:03,807 --> 00:43:06,719
Well, time to play our song.
448
00:43:11,327 --> 00:43:13,557
(Echoing laughter)
449
00:43:37,167 --> 00:43:38,998
It's on the other side.
450
00:43:40,967 --> 00:43:43,356
(Laughter)
451
00:43:43,407 --> 00:43:46,399
(Kalthon) 'You are trapped!
Trapped for ever!
452
00:43:46,447 --> 00:43:48,722
'There is no escape!'
453
00:43:48,767 --> 00:43:51,520
(Laughter)
454
00:43:56,007 --> 00:43:59,363
'You will stay frozen for ever!'
455
00:44:04,687 --> 00:44:07,440
Increase power flow
to maximum plus five.
456
00:44:08,727 --> 00:44:11,446
Commander,
our temperature is dropping.
457
00:44:11,487 --> 00:44:14,638
This will eliminate
half our instruments.
458
00:44:14,687 --> 00:44:15,915
Do it!
459
00:44:46,207 --> 00:44:49,563
Water in the recycling plant
is frozen.
460
00:44:50,847 --> 00:44:53,884
Hydroponics...frozen.
461
00:44:56,767 --> 00:44:59,759
Protein production unit,
462
00:44:59,807 --> 00:45:02,196
inoperative.
463
00:45:06,447 --> 00:45:08,244
Maintain power level as is.
464
00:45:31,487 --> 00:45:34,604
The oxygen units have failed.
We must have more power.
465
00:45:34,647 --> 00:45:36,524
We need all power for the beam.
466
00:45:36,567 --> 00:45:39,127
Alpha is dying!
Can't you realise that?
467
00:45:39,167 --> 00:45:42,557
I will not have my orders questioned!
Back to your posts!
468
00:45:42,607 --> 00:45:45,804
- We can't go along with this.
- You're relieved of duty.
469
00:45:45,847 --> 00:45:47,246
Alan, stop him.
470
00:45:47,287 --> 00:45:49,243
- Alan, back to your post!
- John!
471
00:45:52,607 --> 00:45:54,996
Increase power to maximum plus 15.
472
00:45:56,127 --> 00:45:57,924
We can't. We'll destroy Alpha!
473
00:45:57,967 --> 00:46:01,676
- I gave you an order!
- That order is countermanded.
474
00:46:13,527 --> 00:46:15,518
You're at my desk, alien.
475
00:46:17,367 --> 00:46:20,757
That is an image creature
projected by the asteroid.
476
00:46:20,807 --> 00:46:23,526
Don't listen to it. Destroy it.
477
00:46:24,887 --> 00:46:26,400
Destroy it!
478
00:46:26,447 --> 00:46:29,245
One of us is real, one a reflection.
479
00:46:29,287 --> 00:46:33,326
I was on that asteroid. I know
what its force is trying to do to us.
480
00:46:33,367 --> 00:46:36,757
- It's running out of time.
- That's the truth.
481
00:46:36,807 --> 00:46:39,605
If it can't drain
the last of our power, it'll die.
482
00:46:39,647 --> 00:46:42,286
So it sent my reflection
to confuse us,
483
00:46:42,327 --> 00:46:45,922
to steal a few moments
to complete the transfer.
484
00:46:45,967 --> 00:46:50,438
Helena, you can tell us apart.
Things we've shared, he can't know.
485
00:46:52,287 --> 00:46:55,279
I need no further proof
than his actions.
486
00:46:55,327 --> 00:46:59,320
Oh, how clever they are.
How very clever.
487
00:46:59,367 --> 00:47:03,519
They've got me acting
contrary to my own character.
488
00:47:03,567 --> 00:47:05,717
Even Dr Russell doubts me.
489
00:47:05,767 --> 00:47:07,519
Not only Dr Russell.
490
00:47:08,607 --> 00:47:10,962
Alan, Alan...
491
00:47:13,407 --> 00:47:15,637
Alan, look at the jacket.
492
00:47:15,687 --> 00:47:19,441
The lettering on the jacket,
it's reversed.
493
00:47:19,487 --> 00:47:21,955
I ask you, which one of us
is the reflection?
494
00:47:23,167 --> 00:47:25,681
It's backwards
because he switched jackets.
495
00:47:25,727 --> 00:47:28,116
But he overlooked
one thing - the hair.
496
00:47:28,167 --> 00:47:31,796
Alan, Helena, the part in my hair.
497
00:47:42,647 --> 00:47:44,558
(Laughing)
498
00:47:44,607 --> 00:47:49,886
You're too late! Nothing can
stop us now! We will regenerate!
499
00:47:51,727 --> 00:47:52,955
Kalthon lives!
500
00:47:54,927 --> 00:47:56,155
Kalthon dies.
501
00:47:57,447 --> 00:47:59,438
KALTHON LIVES!
502
00:48:01,167 --> 00:48:02,919
(Screaming in agony)
503
00:48:02,967 --> 00:48:05,276
(Piercing tone)
504
00:48:07,007 --> 00:48:09,237
(Screaming continues)
39580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.