All language subtitles for Space 1999 - 2x11 - Seed of Destruction.TV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,327 --> 00:00:54,117 'Moonbase Alpha status report, 1,608 days since leaving Earth's orbit. 2 00:00:54,167 --> 00:00:56,397 'Dr Helena Russell recording. 3 00:00:56,447 --> 00:01:00,235 'We have encountered a bizarre, jewel-like asteroid. 4 00:01:00,287 --> 00:01:05,520 'Our central computer is unable to give even a preliminary analysis. 5 00:01:05,567 --> 00:01:08,718 'Commander John Koenig and Chief Eagle Pilot, Alan Carter 6 00:01:08,767 --> 00:01:12,237 'are carrying out a close reconnaissance.' 7 00:01:12,287 --> 00:01:13,766 Eagle 1 to Alpha. 8 00:01:13,807 --> 00:01:17,595 'Eagle 1 to Alpha. Anything to report?' 9 00:01:18,767 --> 00:01:22,840 Commander, we're being affected by an energy field of great magnitude. 10 00:01:22,887 --> 00:01:25,879 - Instruments are erratic. - 'Source?' 11 00:01:25,927 --> 00:01:29,556 - The asteroids are reconnoitring. - 'Can we set down?' 12 00:01:33,607 --> 00:01:36,405 Scanners show a localised atmosphere. 13 00:01:37,447 --> 00:01:39,881 Breathable. Area Zero D. 14 00:01:39,927 --> 00:01:42,395 It's like some sort of invitation. 15 00:01:42,447 --> 00:01:44,563 Let's accept it. 16 00:01:58,727 --> 00:02:00,718 Right, let's go. 17 00:02:19,967 --> 00:02:21,958 (Carter) Looks like ice. 18 00:02:22,007 --> 00:02:24,999 Yeah, but the surface temperature's warm. 19 00:02:25,047 --> 00:02:27,038 (Bleeping) 20 00:02:28,567 --> 00:02:30,762 That's a malfunction alarm. 21 00:02:34,727 --> 00:02:37,958 - It's in the stabilisers. - That's strange. 22 00:02:39,047 --> 00:02:42,119 You handle it. I'm going to have a look around. 23 00:03:04,247 --> 00:03:09,241 'Koenig to Eagle 1. Alan, I've found some sort of cave entrance.' 24 00:03:09,287 --> 00:03:11,323 Do you want to wait for me? 25 00:03:11,367 --> 00:03:14,723 'No, I'm going in. I'll report back every three minutes.' 26 00:03:14,767 --> 00:03:16,359 OK. 27 00:03:30,887 --> 00:03:32,878 (Electronic hum) 28 00:03:46,487 --> 00:03:48,478 (Electronic hum) 29 00:04:00,007 --> 00:04:03,044 - 'Alan?' - What's it like in there, John? 30 00:04:03,087 --> 00:04:07,877 You can't believe this place. It's like a...like a vast... 31 00:04:07,927 --> 00:04:10,043 vast hall of mirrors. 32 00:04:11,087 --> 00:04:14,557 The composition appears to be some form of dense crystal. 33 00:04:14,607 --> 00:04:16,404 It could be the energy source. 34 00:04:16,447 --> 00:04:20,440 - 'Have you located the malfunction?' - I'm still working on it. 35 00:04:20,487 --> 00:04:24,526 'All right, keep trying. I'm going to do some more exploring.' 36 00:04:29,287 --> 00:04:32,279 (Electronic hum) 37 00:06:35,447 --> 00:06:38,007 - Alan? - 'Yes, John?' 38 00:06:38,047 --> 00:06:42,199 I have a sample of the rock. I want to take off immediately. 39 00:06:42,247 --> 00:06:45,683 'I haven't finished adjusting the stabilisers yet.' 40 00:06:45,727 --> 00:06:47,524 Five minutes. 41 00:07:04,367 --> 00:07:08,440 Alan, I'm getting peculiar readings. Can you delay liftoff? 42 00:07:08,487 --> 00:07:11,081 'The Commander wants out of here now.' 43 00:07:11,127 --> 00:07:13,436 'A few minutes won't make any difference.' 44 00:07:13,487 --> 00:07:16,957 One minute could make a world of difference. 45 00:07:26,687 --> 00:07:28,279 Ready? 46 00:07:28,327 --> 00:07:32,798 - 'I'm getting strange readings.' - So are we. 47 00:07:32,847 --> 00:07:35,884 This whole asteroid is one strange reading. 48 00:07:37,247 --> 00:07:38,839 Ready for liftoff? 49 00:07:38,887 --> 00:07:43,563 I still haven't managed to correct the malfunction on the stabilisers... 50 00:07:43,607 --> 00:07:45,404 Hey! 51 00:07:48,447 --> 00:07:50,119 OK. 52 00:08:09,367 --> 00:08:12,518 I can't make anything of these, they're incomplete. 53 00:08:12,567 --> 00:08:14,762 Why was the Commander in such a hurry? 54 00:08:14,807 --> 00:08:17,241 We'll know soon. He's in the travel tube. 55 00:08:24,647 --> 00:08:28,720 Take this to the Observation Room. Don't let it out of your sight. 56 00:08:33,247 --> 00:08:34,726 John... 57 00:08:36,927 --> 00:08:40,397 Attention all Alphans, this is the Commander speaking. 58 00:08:40,447 --> 00:08:44,486 I've just returned from an exploratory trip to the asteroid 59 00:08:44,527 --> 00:08:47,325 and I must tell you it poses a serious threat. 60 00:08:47,367 --> 00:08:52,361 We are presently surrounded by a very strong energy screen, 61 00:08:52,407 --> 00:08:54,921 which, if we do not neutralise, 62 00:08:54,967 --> 00:08:57,800 will render all of our instruments useless. 63 00:08:57,847 --> 00:09:02,762 In order to escape from this force, we will create an energy beam. 64 00:09:02,807 --> 00:09:07,835 We will direct this beam at the asteroid, which is like a crystal. 65 00:09:07,887 --> 00:09:11,960 'It will reflect the beam back, cutting through the energy screen, 66 00:09:12,007 --> 00:09:13,998 'breaking its hold on us.' 67 00:09:14,047 --> 00:09:15,924 Time is our enemy. 68 00:09:17,327 --> 00:09:19,636 We have an enormous task to achieve. 69 00:09:19,687 --> 00:09:24,522 But I know I can count on the full co-operation and support 70 00:09:24,567 --> 00:09:26,876 of all Alphans on Moonbase 71 00:09:26,927 --> 00:09:29,725 to complete this task successfully. 72 00:09:31,727 --> 00:09:35,925 I want all construction crews to report to Main Technical Section 73 00:09:35,967 --> 00:09:39,926 to await instructions as to the beginning of exterior work. 74 00:09:39,967 --> 00:09:41,605 That is all. 75 00:09:47,567 --> 00:09:49,842 Any questions, anyone? 76 00:09:53,367 --> 00:09:56,643 John, creating this energy beam will take too much power 77 00:09:56,687 --> 00:09:58,678 from our life support systems. 78 00:09:58,727 --> 00:10:00,558 It could be very serious. 79 00:10:00,607 --> 00:10:02,643 We'll be in more trouble if we don't. 80 00:10:02,687 --> 00:10:05,679 I haven't had a chance to complete these read-outs... 81 00:10:05,727 --> 00:10:07,479 It's not necessary. 82 00:10:08,527 --> 00:10:11,724 Then I'd like to analyse the sample you took. 83 00:10:11,767 --> 00:10:16,716 - There might be a way of breaking... - I've completed that analysis. 84 00:10:16,767 --> 00:10:20,999 - Without instruments? - I had enough portable equipment. 85 00:10:21,047 --> 00:10:23,197 - But... - Any other questions? 86 00:10:23,247 --> 00:10:24,282 Yes. 87 00:10:24,327 --> 00:10:28,115 Your methods, Commander, your data is totally... 88 00:10:28,167 --> 00:10:30,317 I don't want to argue with you. 89 00:10:30,367 --> 00:10:34,918 I'm not arguing. I'm being scientific. We lack information. 90 00:10:34,967 --> 00:10:36,685 Are you questioning mine? 91 00:10:36,727 --> 00:10:41,357 How can I question what I haven't got? As Science Officer, I insist... 92 00:10:41,407 --> 00:10:45,195 You are confined to your quarters until further notice! 93 00:10:51,087 --> 00:10:52,281 John... 94 00:10:54,487 --> 00:10:56,045 You may leave now. 95 00:11:18,807 --> 00:11:20,604 She was only doing her job. 96 00:11:20,647 --> 00:11:23,525 And my job is to protect the safety of this base. 97 00:11:23,567 --> 00:11:26,127 It is my responsibility and mine alone. 98 00:11:26,167 --> 00:11:29,364 And none of us will survive without discipline. 99 00:11:29,407 --> 00:11:32,080 Remember that, all of you. 100 00:11:38,087 --> 00:11:39,679 Alan... 101 00:11:52,247 --> 00:11:54,317 What happened on that asteroid? 102 00:11:55,567 --> 00:11:57,285 I don't know. 103 00:11:57,327 --> 00:12:00,876 I remained on the Eagle - we had a problem with the stabilisers. 104 00:12:00,927 --> 00:12:04,158 Could something have invaded him - 105 00:12:04,207 --> 00:12:08,405 a virus, a life form taken him over? 106 00:12:08,447 --> 00:12:11,519 I'm thinking he must have discovered something, 107 00:12:11,567 --> 00:12:14,764 some other danger inside those caves. 108 00:12:15,887 --> 00:12:19,880 And he doesn't want us to know about it. Not yet, anyway. 109 00:12:19,927 --> 00:12:22,395 That's a strong possibility. 110 00:13:39,127 --> 00:13:41,800 I've come to parley with the mutineer. 111 00:13:45,967 --> 00:13:48,435 Why did the Commander turn on me? 112 00:13:48,487 --> 00:13:53,163 Discipline, discipline, discipline. A throwback to Captain Bligh! 113 00:13:54,287 --> 00:13:56,323 Captain...Bligh? 114 00:13:56,367 --> 00:13:59,677 Oh, forget it. How would you know? You're a Psychon. 115 00:13:59,727 --> 00:14:02,287 Yeah, you're right. I am a Psychon. 116 00:14:02,327 --> 00:14:05,364 I might not know anything about your Captain... 117 00:14:05,407 --> 00:14:06,840 - Bligh. - Bligh. 118 00:14:06,887 --> 00:14:10,596 But I'm hypersensitive to all forms of living matter 119 00:14:10,647 --> 00:14:14,162 and when Helena tried to touch the Commander... 120 00:14:14,207 --> 00:14:17,995 I sensed a coldness, he wouldn't let her touch him. 121 00:14:18,047 --> 00:14:19,685 Yeah, I noticed that. 122 00:14:19,727 --> 00:14:23,800 He's unwilling to talk, as if he's withholding information. 123 00:14:23,847 --> 00:14:27,726 That's why I was so insistent. He's keeping us in the dark. 124 00:14:27,767 --> 00:14:29,644 Take that sample of crystal, 125 00:14:29,687 --> 00:14:32,884 he said he analysed it, but I don't know the results. 126 00:14:32,927 --> 00:14:35,236 Take it easy, or you'll have a fit 127 00:14:35,287 --> 00:14:38,757 and turn into some wild creature from outer space. 128 00:14:39,807 --> 00:14:42,082 Tony, I'm being serious. 129 00:14:42,127 --> 00:14:44,641 The situation is serious. 130 00:14:44,687 --> 00:14:47,485 We're not getting any right answers. 131 00:14:50,367 --> 00:14:55,043 Maya, what say we grab us an Eagle, go there, take a look for ourselves? 132 00:14:58,647 --> 00:15:01,480 Ooh, who's talking like a mutineer now? 133 00:15:01,527 --> 00:15:03,836 That's not mutiny, it's security. 134 00:15:03,887 --> 00:15:06,640 If something's wrong, we have a right to find out. 135 00:15:06,687 --> 00:15:11,044 He's still our commander. If he is in control of his mind... 136 00:15:11,087 --> 00:15:15,046 Say he isn't. If he's flipped, medically incompetent... 137 00:15:20,127 --> 00:15:23,403 I talk like I've been drinking my own beer. 138 00:15:23,447 --> 00:15:27,235 Is that possible? John Koenig, medically incompetent? 139 00:15:30,647 --> 00:15:34,037 Well, there's one way of finding out. 140 00:15:34,087 --> 00:15:36,157 Talk to Dr Russell. 141 00:15:49,487 --> 00:15:53,400 Another drop in the oxygen recycling system. Four degrees. 142 00:15:54,527 --> 00:15:57,200 We can't afford any more loss, Helena. 143 00:15:57,247 --> 00:16:02,241 If we start running out of clean air, we're going to have sick people. 144 00:16:02,287 --> 00:16:04,278 (Helena) More trouble? 145 00:16:05,727 --> 00:16:07,718 Same trouble. 146 00:16:09,887 --> 00:16:14,881 Check out other life support systems. See how much power loss there is. 147 00:16:14,927 --> 00:16:16,883 Yeah, OK. 148 00:16:32,327 --> 00:16:33,840 Go ahead, Tony. 149 00:16:36,527 --> 00:16:39,166 OK, I'll lay it right on the line, Helena. 150 00:16:40,847 --> 00:16:45,523 If John won't, or can't, explain the change that's come over him, 151 00:16:45,567 --> 00:16:47,876 if he won't let us try to help him, 152 00:16:47,927 --> 00:16:53,081 if there's something that he's not telling us, or is helpless against, 153 00:16:53,127 --> 00:16:55,118 how do we stop him? 154 00:16:58,247 --> 00:17:01,398 Those words are pretty strong, Tony. 155 00:17:01,447 --> 00:17:03,881 And Alpha's getting pretty weak. 156 00:17:03,927 --> 00:17:08,364 My being Head of Security is a joke. He's put a clamp on everybody. 157 00:17:08,407 --> 00:17:12,116 - I see what's happening... - You don't like it, do you? 158 00:17:16,407 --> 00:17:18,796 If you had your way, what would you do? 159 00:17:18,847 --> 00:17:23,159 I'd grab an Eagle and to try to find out what happened on that asteroid. 160 00:17:23,207 --> 00:17:27,200 Maya thinks that perhaps the crystal has the answer, that... 161 00:17:28,607 --> 00:17:31,360 maybe it has some control over John. 162 00:17:32,447 --> 00:17:34,722 If we could prove that, 163 00:17:34,767 --> 00:17:38,203 he could be declared... medically incompetent. 164 00:17:39,447 --> 00:17:43,963 And if you can't prove that, if John is perfectly rational, 165 00:17:44,007 --> 00:17:46,601 doing it for the reasons that he says... 166 00:17:48,887 --> 00:17:50,957 then it's...conspiracy. 167 00:17:58,367 --> 00:18:01,359 That word may be too strong for me. 168 00:18:07,567 --> 00:18:09,603 (Electronic hum) 169 00:18:21,087 --> 00:18:23,043 'Commander Koenig, 170 00:18:24,207 --> 00:18:27,438 'this is the voice of Kalthon. 171 00:18:27,487 --> 00:18:30,479 'There is no escape for you. 172 00:18:30,527 --> 00:18:32,995 'You are shut off from your people.' 173 00:18:34,207 --> 00:18:36,437 Why are you holding me here? 174 00:18:37,487 --> 00:18:40,877 What do you want from me, and my people? 175 00:18:40,927 --> 00:18:43,885 'You were a fortunate accident, Commander, 176 00:18:45,087 --> 00:18:47,521 'coming into our path of space.' 177 00:18:48,607 --> 00:18:51,997 I ask again, what do you want with me? 178 00:18:52,047 --> 00:18:56,404 'We need your stores of energy, sir. 179 00:18:56,447 --> 00:19:02,204 'At this very moment, your people are aiding us to that end.' 180 00:19:03,487 --> 00:19:04,966 You said "we". 181 00:19:05,007 --> 00:19:07,396 'My people. 182 00:19:11,007 --> 00:19:15,080 'A black sun once appeared in our galaxy. 183 00:19:15,127 --> 00:19:18,199 'It began to absorb all our energy. 184 00:19:18,927 --> 00:19:22,158 'Our technology was powerless against it. 185 00:19:22,207 --> 00:19:26,485 'But we managed to survive total extinction. 186 00:19:26,527 --> 00:19:30,440 'Our scientists created a seed, 187 00:19:30,487 --> 00:19:33,763 'endowed it with the remnants of our energy 188 00:19:33,807 --> 00:19:37,846 'and launched it into limitless space.' 189 00:19:37,887 --> 00:19:39,764 A seed? 190 00:19:45,487 --> 00:19:48,445 'The Heart of Kalthon, Commander. 191 00:19:48,487 --> 00:19:51,001 'A whole civilisation. 192 00:19:51,047 --> 00:19:53,845 'Everything is contained here. 193 00:19:53,887 --> 00:19:57,880 'Cities, people, animal and vegetable life, 194 00:19:57,927 --> 00:20:00,487 'all in microcosm, 195 00:20:00,527 --> 00:20:03,599 'all in a state of suspended life, 196 00:20:03,647 --> 00:20:06,525 'about to be reborn.' 197 00:20:08,767 --> 00:20:11,918 So you'd drain the energy - all the energy - 198 00:20:11,967 --> 00:20:14,686 from our world, and destroy us, 199 00:20:14,727 --> 00:20:17,195 so yours can be reborn? 200 00:20:18,527 --> 00:20:22,486 What kind of uncivilised beings are you, to commit such a crime? 201 00:20:22,527 --> 00:20:28,238 'The process is about to begin, the seed about to be regenerated. 202 00:20:28,287 --> 00:20:33,680 'The seed is programmed only for survival and resurrection. 203 00:20:33,727 --> 00:20:36,446 'It cannot make moral choices 204 00:20:36,487 --> 00:20:38,876 'or decisions.' 205 00:20:41,967 --> 00:20:44,401 (Electronic hum) 206 00:20:51,007 --> 00:20:54,716 'You are trapped. There is no escape.' 207 00:21:01,967 --> 00:21:04,686 Energy reflector operational, Commander. 208 00:21:06,607 --> 00:21:10,077 - Unit 2, status? - 'Unit Two on schedule, sir.' 209 00:21:11,407 --> 00:21:13,238 Unit 3, status? 210 00:21:13,287 --> 00:21:15,721 'Unit 3 nearly completed, sir.' 211 00:21:16,767 --> 00:21:19,122 Attention, all construction crews. 212 00:21:19,167 --> 00:21:23,604 I want the reflector completed and operational by 1900 hours. 213 00:21:38,727 --> 00:21:41,321 'Dr Russell outside to see you, sir.' 214 00:21:48,647 --> 00:21:50,239 Have her come in. 215 00:22:00,727 --> 00:22:03,560 There are guards all over the place. 216 00:22:06,047 --> 00:22:11,041 These are special circumstances. There are a lot of guards on duty. 217 00:22:11,087 --> 00:22:15,478 What is it, Helena? Time keeps running away from me. I can't stop. 218 00:22:17,327 --> 00:22:20,797 Well, I could talk about what's happening to Alpha, 219 00:22:20,847 --> 00:22:24,726 the jeopardy to our entire life support system. 220 00:22:24,767 --> 00:22:28,077 What is more important is, what has happened to you. 221 00:22:28,127 --> 00:22:31,597 Nothing. I've got a job to do and I'm trying to do it. 222 00:22:34,367 --> 00:22:37,837 What really happened on that asteroid, John? 223 00:22:39,847 --> 00:22:41,838 Why are you shutting me out? 224 00:22:41,887 --> 00:22:47,280 I'm not! I told you all, if we don't break this force, we'll all perish! 225 00:22:47,327 --> 00:22:49,841 It may be too late for us by then. 226 00:22:51,127 --> 00:22:55,120 I want you to have a medical check-up. You've been exposed to... 227 00:22:55,167 --> 00:22:58,603 Helena, I can't stop for anything. Nothing! 228 00:23:01,127 --> 00:23:04,915 I could order you to have a medical examination. 229 00:23:04,967 --> 00:23:09,518 The overall command of Alpha is your responsibility. 230 00:23:09,567 --> 00:23:12,001 - But? - As Chief of the Medical Staff, 231 00:23:12,047 --> 00:23:16,325 the health of everyone on Alpha is MY responsibility. 232 00:23:16,367 --> 00:23:18,961 - If I suspect anything... - Helena, 233 00:23:19,007 --> 00:23:22,920 do you think I would jeopardise the lives of our people? 234 00:23:24,487 --> 00:23:26,318 Trust me. 235 00:23:39,367 --> 00:23:42,325 I must check in with the construction crews. 236 00:23:52,367 --> 00:23:56,201 Don't you think it's time to release Maya from her quarters? 237 00:23:56,247 --> 00:23:58,841 They need her in Command Center. 238 00:23:58,887 --> 00:24:01,560 I'm the one who will make that decision. 239 00:24:06,727 --> 00:24:09,161 Dr Russell... 240 00:24:09,207 --> 00:24:12,961 When this is all over, I will have that medical examination. 241 00:24:29,247 --> 00:24:32,284 I touched him, his skin was like ice. 242 00:24:36,527 --> 00:24:38,916 It was eerie, hardly... 243 00:24:40,207 --> 00:24:43,279 Say it, Helena. Go ahead, say it. 244 00:24:43,327 --> 00:24:45,124 Hardly human? 245 00:24:47,287 --> 00:24:49,164 Hardly human. 246 00:24:50,727 --> 00:24:53,878 What surprised me is that he let you touch him. 247 00:24:53,927 --> 00:24:56,395 He tried to avoid it. 248 00:24:56,447 --> 00:24:59,757 Did he react? Did he say anything? 249 00:25:01,407 --> 00:25:04,797 At the moment of contact, neither of us said anything. 250 00:25:04,847 --> 00:25:06,405 I was too shocked. 251 00:25:06,447 --> 00:25:08,881 Do you think he suspects anything? 252 00:25:10,327 --> 00:25:12,318 Well, he had to. I... 253 00:25:12,367 --> 00:25:14,961 I reacted to the iciness of his skin. 254 00:25:16,167 --> 00:25:19,000 The thing is that up until that moment, 255 00:25:19,047 --> 00:25:21,515 I believed everything he said. 256 00:25:21,567 --> 00:25:23,876 (Tony) And now? 257 00:25:27,687 --> 00:25:29,279 I'm afraid. 258 00:25:32,527 --> 00:25:35,325 The answer's in the crystal. 259 00:25:35,367 --> 00:25:36,925 Yeah. 260 00:25:38,207 --> 00:25:41,517 So our next move is we get the crystal, right? 261 00:25:41,567 --> 00:25:42,966 Do we tell Alan? 262 00:25:43,007 --> 00:25:47,558 No. No, not yet. Not until we're absolutely sure. 263 00:25:47,607 --> 00:25:50,405 OK, Maya, the first move is yours. 264 00:25:53,047 --> 00:25:57,643 - Gonna call it quits for now? - I'd like to call it quits for ever. 265 00:25:57,687 --> 00:25:59,484 I know what you mean. 266 00:26:01,767 --> 00:26:03,723 I'm ready to go in now. 267 00:26:03,767 --> 00:26:07,362 (Helena) 'Tony will keep him in Command Center as long as he can. 268 00:26:07,407 --> 00:26:09,523 'You'll have to hurry.' 269 00:26:20,127 --> 00:26:22,880 - Forgot something. - I'll never tell. 270 00:27:01,687 --> 00:27:03,120 Cranston. 271 00:27:07,047 --> 00:27:08,799 Yes, Commander? 272 00:27:08,847 --> 00:27:13,443 Did you program Main Power Plant for transfer to energy reflector units? 273 00:27:14,527 --> 00:27:17,246 Your orders have been carried out, sir. 274 00:27:37,447 --> 00:27:41,599 It's incredible. I've never seen anything like it. 275 00:27:43,407 --> 00:27:45,398 This is no crystal. 276 00:27:46,567 --> 00:27:51,687 It's an unbelievably dense, complex type of living matter 277 00:27:51,727 --> 00:27:55,720 from which all energy has been drained, but it's not dead. 278 00:27:55,767 --> 00:27:58,361 Only dormant, like a seed. 279 00:28:01,687 --> 00:28:04,326 It's impossible to imagine the effects 280 00:28:04,367 --> 00:28:07,439 that such a substance could have on a human being. 281 00:28:08,607 --> 00:28:11,917 How can we help John combat it? 282 00:28:16,087 --> 00:28:21,366 We have to face the possibility that Commander Koenig may... 283 00:28:21,407 --> 00:28:23,967 no longer be... 284 00:28:24,007 --> 00:28:25,804 flesh and blood. 285 00:28:25,847 --> 00:28:28,759 'You are trapped. There is no escape. 286 00:28:29,367 --> 00:28:32,677 'You are trapped. There is no escape. 287 00:28:32,807 --> 00:28:36,686 'You are trapped. There is no escape. 288 00:28:36,727 --> 00:28:40,720 (Kalthon) 'You are trapped! There is no escape!' 289 00:29:14,687 --> 00:29:17,076 (High-pitched tone) 290 00:29:27,407 --> 00:29:32,959 It works! The ultra-frequency sound split the molecules into particles 291 00:29:33,007 --> 00:29:34,804 that bombard the crystal. 292 00:29:34,847 --> 00:29:38,476 We've got to get to the asteroid and knock out the rest of that stuff. 293 00:29:38,527 --> 00:29:41,200 I'm trying to understand but I don't buy it. 294 00:29:41,247 --> 00:29:44,478 You have a lot of theories. You can't prove anything. 295 00:29:44,527 --> 00:29:48,156 How can you be so blind? Can't you see what's happening? 296 00:29:48,207 --> 00:29:50,198 What's happening is crazy talk. 297 00:29:50,247 --> 00:29:54,160 We've just demonstrated very odd properties in this crystal. 298 00:29:54,207 --> 00:29:56,880 - We've seen a lot odder than that. - But? 299 00:29:56,927 --> 00:30:00,124 But it didn't cause us to make crazy accusations. 300 00:30:02,647 --> 00:30:04,763 Alan, please listen. 301 00:30:04,807 --> 00:30:08,925 You accept that the Commander is not behaving in his usual manner? 302 00:30:08,967 --> 00:30:11,162 OK, he's uptight. 303 00:30:11,207 --> 00:30:15,723 Helena touched him. His skin was as cold as ice. 304 00:30:15,767 --> 00:30:19,840 Its texture and temperature approximates that crystal. 305 00:30:19,887 --> 00:30:21,764 You said something happened to him. 306 00:30:21,807 --> 00:30:23,684 I said he found out something. 307 00:30:23,727 --> 00:30:26,878 A terrible threat he doesn't want us to know about. 308 00:30:26,927 --> 00:30:29,521 Or something's got control of him. 309 00:30:29,567 --> 00:30:34,322 We're talking about John Koenig! You remember him? John Koenig! 310 00:30:34,367 --> 00:30:38,155 - We're as loyal to John as you are. - You're not showing it. 311 00:30:38,207 --> 00:30:43,042 - Oh, arguing isn't going to help. - No. Or convince him, apparently. 312 00:30:45,367 --> 00:30:47,881 - Maybe we can. - Yeah? How? 313 00:30:50,647 --> 00:30:55,038 - You've got to help us get an Eagle. - All the Eagles are grounded. 314 00:30:56,287 --> 00:30:57,686 We know. 315 00:30:57,727 --> 00:31:01,481 By "help", you mean "steal". I can't do that. 316 00:31:01,527 --> 00:31:02,801 Come on, Alan! 317 00:31:02,847 --> 00:31:05,884 It goes against all instinct, all training. 318 00:31:05,927 --> 00:31:08,964 Instinct, training. You're hiding behind words. 319 00:31:10,447 --> 00:31:13,519 Words, huh? Well, they may be just words to you, 320 00:31:13,567 --> 00:31:16,127 but to me they add up to something else. 321 00:31:16,167 --> 00:31:18,635 Loyalty and duty. My duty is to John. 322 00:31:18,687 --> 00:31:22,236 - If it was, you would help him. - Exactly. 323 00:31:22,287 --> 00:31:27,884 Huh? Well, in my book, cobber, your kind of help is mutiny. 324 00:31:35,287 --> 00:31:36,845 'This is the Commander. 325 00:31:36,887 --> 00:31:40,800 'All personnel will remain at their posts or in their quarters 326 00:31:40,847 --> 00:31:43,486 'during the transfer of power to the energy beam. 327 00:31:43,527 --> 00:31:45,643 'Deactivate main circuits.' 328 00:31:54,447 --> 00:31:56,961 Support system 3 is cutting out. 329 00:31:59,927 --> 00:32:01,326 Effect the transfer. 330 00:32:22,207 --> 00:32:25,517 Life support system 6 is fading out. 331 00:32:27,647 --> 00:32:30,036 Commander Koenig, Medical Center. 332 00:32:30,087 --> 00:32:32,396 'I have no time for conversation.' 333 00:32:32,447 --> 00:32:35,723 I'm losing life support systems 3 and 6. 334 00:32:35,767 --> 00:32:38,804 If you take any more power away, some people... 335 00:32:38,847 --> 00:32:43,637 'Some people may die. But some people are not all the people.' 336 00:33:35,607 --> 00:33:38,167 Mr Verdeschi, you shouldn't be here. 337 00:33:38,207 --> 00:33:41,802 No one may take Eagles without orders from the Commander. 338 00:33:41,847 --> 00:33:44,566 And I have orders to disarm all personnel. 339 00:33:47,767 --> 00:33:49,405 I'm not armed. 340 00:33:50,687 --> 00:33:55,158 I have orders to inform the Commander of any unauthorised personnel... 341 00:34:20,287 --> 00:34:25,281 'Alpha to Eagle 1. Return to base immediately. Return to base...' 342 00:34:29,367 --> 00:34:32,723 John, there is one question that I've got to ask you 343 00:34:32,767 --> 00:34:36,077 and it's vital that you give me an honest answer. 344 00:34:36,127 --> 00:34:37,719 (Beep) 345 00:34:40,487 --> 00:34:44,241 - Yes, what is it? - 'Eagle 1 is spaceborne, sir.' 346 00:34:44,287 --> 00:34:46,357 'Where's it heading?' 347 00:34:50,447 --> 00:34:52,085 For the asteroid. 348 00:34:56,407 --> 00:34:58,602 Shoot it down. 349 00:34:58,647 --> 00:35:00,603 'You cannot mean that.' 350 00:35:00,647 --> 00:35:03,241 Are you asking to be relieved of duty? 351 00:35:03,287 --> 00:35:04,481 'No, sir.' 352 00:35:04,527 --> 00:35:07,246 - John... - 'John?' 353 00:35:07,287 --> 00:35:09,084 Activate laser gun! 354 00:35:09,127 --> 00:35:11,436 - 'The laser?' - You heard me! 355 00:35:11,487 --> 00:35:15,196 - That is one of our Eagles. - I gave you an order! Obey it! 356 00:35:23,647 --> 00:35:25,444 'Weapons Section.' 357 00:35:28,927 --> 00:35:30,918 Prepare the laser gun. 358 00:35:40,207 --> 00:35:43,165 - 'Laser gun on target.' - Shoot it down. 359 00:35:44,247 --> 00:35:47,762 - 'Would you repeat that?' - SHOOT IT DOWN!! 360 00:35:54,127 --> 00:35:57,961 Tony, when we touch down, what's our plan of action? 361 00:35:58,007 --> 00:36:00,396 We'll have to play it by ear, Maya. 362 00:36:00,447 --> 00:36:03,723 But one thing's for sure. We stay together. 363 00:36:08,087 --> 00:36:12,205 Carter! I gave orders to shoot that craft down! 364 00:36:12,247 --> 00:36:14,636 What sort of insubordination is this? 365 00:36:14,687 --> 00:36:17,201 Commander, I can't do it. 366 00:36:17,247 --> 00:36:19,602 I... I know who's up there. 367 00:36:21,207 --> 00:36:23,004 Tony and Maya. 368 00:36:24,087 --> 00:36:27,284 - I ordered you to fire! - Well, I won't do it! 369 00:36:27,327 --> 00:36:30,478 Oh, come on, Commander. I can't. 370 00:36:38,727 --> 00:36:41,685 Commander, you can't! 371 00:36:42,367 --> 00:36:44,164 (Helena) John! 372 00:36:44,207 --> 00:36:48,837 If you fire those lasers, power will be diverted from your energy beam. 373 00:36:48,887 --> 00:36:52,357 That'll throw everything off schedule. 374 00:36:53,767 --> 00:36:56,122 Put everything behind time. 375 00:36:56,167 --> 00:37:00,957 You said time keeps running away from you. That's what you said, isn't it? 376 00:37:15,087 --> 00:37:17,362 Retract laser gun. 377 00:37:17,407 --> 00:37:19,875 Weapons Section, retract the laser gun. 378 00:37:24,847 --> 00:37:26,599 I owe you all an apology. 379 00:37:28,287 --> 00:37:31,324 I have been withholding information from you. 380 00:37:33,167 --> 00:37:36,000 I realise now it was a mistake. 381 00:37:36,047 --> 00:37:39,357 That asteroid is not only draining our power, it's... 382 00:37:39,407 --> 00:37:42,126 Don't listen to him. This is not John Koenig. 383 00:37:45,127 --> 00:37:50,997 Helena, what are you talking about? If I'm not John Koenig, who am I? 384 00:37:51,047 --> 00:37:54,437 Touch him. Go ahead, Alan. He's like ice. 385 00:37:59,207 --> 00:38:01,198 She's right. 386 00:38:02,487 --> 00:38:04,523 I am like ice. 387 00:38:04,567 --> 00:38:09,163 Something did affect me on that asteroid. I don't know what it was. 388 00:38:09,207 --> 00:38:12,677 But I do know that... we'll never be free again 389 00:38:12,727 --> 00:38:16,800 unless we break that asteroid's hold on us, on me. 390 00:38:16,847 --> 00:38:19,042 He's not telling the truth. 391 00:38:19,087 --> 00:38:23,080 That's why I gave strict instructions that no one leave Alpha. 392 00:38:25,887 --> 00:38:30,802 I would rather have had them shot down than go there and face dangers 393 00:38:30,847 --> 00:38:33,315 beyond the ones I faced. 394 00:38:34,327 --> 00:38:36,522 I only hope it's not too late to save them. 395 00:38:36,567 --> 00:38:39,718 Please, believe me. Something's wrong. 396 00:38:39,767 --> 00:38:41,678 It isn't the way he says. 397 00:38:41,727 --> 00:38:44,719 Helena, please try to get hold of yourself. 398 00:38:44,767 --> 00:38:48,077 Don't force me to use my authority as commander. 399 00:38:48,127 --> 00:38:51,119 I'd hate to have to confine you to your quarters, 400 00:38:51,167 --> 00:38:55,126 nor do I want to order you to Medical Center for observation. 401 00:39:01,447 --> 00:39:06,840 Perhaps I...have been upset. We've all been under strain. 402 00:39:18,087 --> 00:39:22,478 San, increase the energy flow to the beam. We've got to break free. 403 00:39:54,287 --> 00:39:55,481 Wow! 404 00:39:55,527 --> 00:39:59,600 That energy reflector is beginning to cook this place. 405 00:39:59,647 --> 00:40:01,877 There's the cave, like Alan said. 406 00:40:14,487 --> 00:40:16,842 (Electronic hum) 407 00:40:26,287 --> 00:40:28,084 Tony! 408 00:40:37,367 --> 00:40:40,404 - Commander! - We've just left him on Alpha. 409 00:40:41,927 --> 00:40:45,556 Wait a second. The lettering on his jacket is backwards. 410 00:40:45,607 --> 00:40:48,201 It's like a reflection. 411 00:40:48,247 --> 00:40:50,841 - Reflection? - From where? 412 00:40:55,887 --> 00:40:58,003 Maya, what are you doing? 413 00:40:59,047 --> 00:41:00,480 (Explosion) 414 00:41:00,527 --> 00:41:02,483 I think this is the Commander. 415 00:41:03,807 --> 00:41:07,197 Are you saying he transported himself down here? 416 00:41:07,247 --> 00:41:08,999 I don't think he ever left. 417 00:41:10,767 --> 00:41:12,678 John? John? 418 00:41:13,927 --> 00:41:17,363 He can't respond as long as he's frozen in that state. 419 00:41:17,407 --> 00:41:20,001 If that really is John, then who's that on Alpha? 420 00:41:20,047 --> 00:41:21,924 His reflection, 421 00:41:21,967 --> 00:41:27,087 or an intelligent life form that can take form from a reflection. 422 00:41:28,487 --> 00:41:30,284 Stand back. 423 00:41:35,487 --> 00:41:38,126 OK, so how do we break him free? 424 00:41:38,167 --> 00:41:39,759 Laser. 425 00:41:39,807 --> 00:41:41,843 I mean, without killing him. 426 00:41:41,887 --> 00:41:44,879 If we don't move quickly, it won't matter. 427 00:41:47,207 --> 00:41:50,199 John, I don't know if you can hear me, but if you can... 428 00:41:50,247 --> 00:41:52,397 I'm going to use my laser. 429 00:41:52,447 --> 00:41:56,326 I'll break away fast so I can cut the beam as soon as possible. 430 00:42:06,167 --> 00:42:08,317 Oh, am I glad to see you! 431 00:42:08,367 --> 00:42:10,881 - You all right? - Yeah, I'm fine. 432 00:42:10,927 --> 00:42:12,918 - Your image is up on Alpha. - I know. 433 00:42:12,967 --> 00:42:16,755 - We don't know what he's doing. - He's regenerating a civilisation. 434 00:42:16,807 --> 00:42:19,480 This place will explode into life any second. 435 00:42:19,527 --> 00:42:21,518 That's why he needs our energy. 436 00:42:21,567 --> 00:42:23,762 How is he draining off the power? 437 00:42:23,807 --> 00:42:28,927 - A reflector, beaming the energy. - To the seed. The Heart of Kalthon. 438 00:42:28,967 --> 00:42:31,527 It's like an embryo, the crux of everything. 439 00:42:31,567 --> 00:42:35,037 I've seen it. It's here, somewhere in this complex. 440 00:42:35,087 --> 00:42:38,159 - If we find it, we can destroy it. - (Tony) With sound. 441 00:42:38,207 --> 00:42:42,723 High frequency sound. Maya split the crystal with sonar. 442 00:42:42,767 --> 00:42:46,476 I programmed our comlocks to the same pitch. 443 00:42:46,527 --> 00:42:49,599 - I'll take your Eagle back to Alpha. - It won't be easy. 444 00:42:49,647 --> 00:42:52,639 He's in command. Only Helena suspects something. 445 00:42:52,687 --> 00:42:55,281 - Even Alan believes he's you. - Yeah. 446 00:42:55,327 --> 00:42:59,525 Find the Heart of Kalthon and destroy it. We'll pick you up later. 447 00:43:03,807 --> 00:43:06,719 Well, time to play our song. 448 00:43:11,327 --> 00:43:13,557 (Echoing laughter) 449 00:43:37,167 --> 00:43:38,998 It's on the other side. 450 00:43:40,967 --> 00:43:43,356 (Laughter) 451 00:43:43,407 --> 00:43:46,399 (Kalthon) 'You are trapped! Trapped for ever! 452 00:43:46,447 --> 00:43:48,722 'There is no escape!' 453 00:43:48,767 --> 00:43:51,520 (Laughter) 454 00:43:56,007 --> 00:43:59,363 'You will stay frozen for ever!' 455 00:44:04,687 --> 00:44:07,440 Increase power flow to maximum plus five. 456 00:44:08,727 --> 00:44:11,446 Commander, our temperature is dropping. 457 00:44:11,487 --> 00:44:14,638 This will eliminate half our instruments. 458 00:44:14,687 --> 00:44:15,915 Do it! 459 00:44:46,207 --> 00:44:49,563 Water in the recycling plant is frozen. 460 00:44:50,847 --> 00:44:53,884 Hydroponics...frozen. 461 00:44:56,767 --> 00:44:59,759 Protein production unit, 462 00:44:59,807 --> 00:45:02,196 inoperative. 463 00:45:06,447 --> 00:45:08,244 Maintain power level as is. 464 00:45:31,487 --> 00:45:34,604 The oxygen units have failed. We must have more power. 465 00:45:34,647 --> 00:45:36,524 We need all power for the beam. 466 00:45:36,567 --> 00:45:39,127 Alpha is dying! Can't you realise that? 467 00:45:39,167 --> 00:45:42,557 I will not have my orders questioned! Back to your posts! 468 00:45:42,607 --> 00:45:45,804 - We can't go along with this. - You're relieved of duty. 469 00:45:45,847 --> 00:45:47,246 Alan, stop him. 470 00:45:47,287 --> 00:45:49,243 - Alan, back to your post! - John! 471 00:45:52,607 --> 00:45:54,996 Increase power to maximum plus 15. 472 00:45:56,127 --> 00:45:57,924 We can't. We'll destroy Alpha! 473 00:45:57,967 --> 00:46:01,676 - I gave you an order! - That order is countermanded. 474 00:46:13,527 --> 00:46:15,518 You're at my desk, alien. 475 00:46:17,367 --> 00:46:20,757 That is an image creature projected by the asteroid. 476 00:46:20,807 --> 00:46:23,526 Don't listen to it. Destroy it. 477 00:46:24,887 --> 00:46:26,400 Destroy it! 478 00:46:26,447 --> 00:46:29,245 One of us is real, one a reflection. 479 00:46:29,287 --> 00:46:33,326 I was on that asteroid. I know what its force is trying to do to us. 480 00:46:33,367 --> 00:46:36,757 - It's running out of time. - That's the truth. 481 00:46:36,807 --> 00:46:39,605 If it can't drain the last of our power, it'll die. 482 00:46:39,647 --> 00:46:42,286 So it sent my reflection to confuse us, 483 00:46:42,327 --> 00:46:45,922 to steal a few moments to complete the transfer. 484 00:46:45,967 --> 00:46:50,438 Helena, you can tell us apart. Things we've shared, he can't know. 485 00:46:52,287 --> 00:46:55,279 I need no further proof than his actions. 486 00:46:55,327 --> 00:46:59,320 Oh, how clever they are. How very clever. 487 00:46:59,367 --> 00:47:03,519 They've got me acting contrary to my own character. 488 00:47:03,567 --> 00:47:05,717 Even Dr Russell doubts me. 489 00:47:05,767 --> 00:47:07,519 Not only Dr Russell. 490 00:47:08,607 --> 00:47:10,962 Alan, Alan... 491 00:47:13,407 --> 00:47:15,637 Alan, look at the jacket. 492 00:47:15,687 --> 00:47:19,441 The lettering on the jacket, it's reversed. 493 00:47:19,487 --> 00:47:21,955 I ask you, which one of us is the reflection? 494 00:47:23,167 --> 00:47:25,681 It's backwards because he switched jackets. 495 00:47:25,727 --> 00:47:28,116 But he overlooked one thing - the hair. 496 00:47:28,167 --> 00:47:31,796 Alan, Helena, the part in my hair. 497 00:47:42,647 --> 00:47:44,558 (Laughing) 498 00:47:44,607 --> 00:47:49,886 You're too late! Nothing can stop us now! We will regenerate! 499 00:47:51,727 --> 00:47:52,955 Kalthon lives! 500 00:47:54,927 --> 00:47:56,155 Kalthon dies. 501 00:47:57,447 --> 00:47:59,438 KALTHON LIVES! 502 00:48:01,167 --> 00:48:02,919 (Screaming in agony) 503 00:48:02,967 --> 00:48:05,276 (Piercing tone) 504 00:48:07,007 --> 00:48:09,237 (Screaming continues) 39580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.