Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,030 --> 00:00:04,100
Run away with me.
2
00:00:04,130 --> 00:00:06,100
Money for the Contras
is pouring in.
3
00:00:06,130 --> 00:00:07,600
You've done enough here.
4
00:00:07,630 --> 00:00:09,370
There are other ways to serve.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,900
Mel didn't come home last night.
6
00:00:10,930 --> 00:00:13,240
She stole my car,
and I found it stripped.
7
00:00:13,270 --> 00:00:15,070
Look, I'm hoping
that you got a better read
8
00:00:15,110 --> 00:00:16,670
on where she could be than I do.
9
00:00:16,710 --> 00:00:18,010
I'll ask around.
10
00:00:18,040 --> 00:00:19,680
You think Mel too good
to smoke rock?
11
00:00:19,710 --> 00:00:21,110
Man, what you think,
we making all this money
12
00:00:21,150 --> 00:00:22,180
'cause this shit
ain't addictive?
13
00:00:22,210 --> 00:00:23,450
Once the rock get ahold
14
00:00:23,480 --> 00:00:24,750
of they ass,
15
00:00:24,780 --> 00:00:27,050
the person you knew, they gone.
16
00:00:27,080 --> 00:00:28,690
- Get in the fucking...
- Damn! Damn!
17
00:00:28,720 --> 00:00:30,890
What the fuck is your problem,
Franklin?
18
00:00:30,920 --> 00:00:32,520
What happened?
19
00:00:32,560 --> 00:00:34,690
Is she okay?
20
00:00:34,730 --> 00:00:36,130
No.
21
00:00:37,260 --> 00:00:39,230
She on the rock now.
22
00:00:41,830 --> 00:00:45,370
- (LIGHTER CLICKS)
- (MELODY INHALES)
23
00:00:45,400 --> 00:00:48,470
("EVERYBODY LOVES THE SUNSHINE"
BY ROY AYERS UBIQUITY PLAYING)
24
00:01:11,660 --> 00:01:14,300
♪ My life, my life,
my life, my life ♪
25
00:01:14,330 --> 00:01:16,670
♪ In the sunshine ♪
26
00:01:19,170 --> 00:01:22,270
♪ Everybody loves the sunshine ♪
27
00:01:26,510 --> 00:01:28,610
♪ Sunshine ♪
28
00:01:32,450 --> 00:01:34,320
♪ Sunshine ♪
29
00:01:36,790 --> 00:01:40,360
♪ Folks get round
in the sunshine ♪
30
00:01:45,630 --> 00:01:47,630
♪ ♪
31
00:01:56,810 --> 00:01:59,480
♪ Feel what I feel
when I feel what I feel ♪
32
00:01:59,510 --> 00:02:01,810
♪ When I'm feelin' ♪
33
00:02:01,850 --> 00:02:04,380
♪ In the sunshine ♪
34
00:02:08,320 --> 00:02:11,290
♪ Feel what I feel
when I feel what I feel ♪
35
00:02:11,320 --> 00:02:13,790
♪ When I'm feelin' ♪
36
00:02:13,820 --> 00:02:16,790
- ♪ In the sunshine ♪
- ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
37
00:02:16,830 --> 00:02:19,800
♪ Yes, yes, yes, yes, now, now ♪
38
00:02:19,830 --> 00:02:23,230
♪ Do what I do
when I do what I do ♪
39
00:02:23,270 --> 00:02:25,900
♪ When I'm doin' ♪
40
00:02:25,940 --> 00:02:27,940
♪ In the sunshine ♪
41
00:02:32,240 --> 00:02:35,180
♪ Do what I do
when I do what I do ♪
42
00:02:35,210 --> 00:02:37,710
- ♪ When I'm doin' ♪
- ♪ Oh ♪
43
00:02:37,750 --> 00:02:39,750
♪ In the sunshine ♪
44
00:02:39,780 --> 00:02:44,150
♪ Oh... ♪
45
00:02:44,190 --> 00:02:46,190
♪ Sunshine. ♪
46
00:02:51,190 --> 00:02:53,830
(CRICKETS CHIRPING)
47
00:02:53,860 --> 00:02:57,270
TOP NOTCH: Mm-hmm.
Yeah, you-you see where he looking?
48
00:02:57,300 --> 00:03:00,170
You know, checking that window
for reflections?
49
00:03:00,200 --> 00:03:01,570
You know, seeing if
anyone's approaching
50
00:03:01,610 --> 00:03:03,210
down the opposite street?
51
00:03:03,240 --> 00:03:06,340
And you didn't spot any other
surveillance or support?
52
00:03:06,380 --> 00:03:08,780
TOP NOTCH: No,
it appears he's working alone.
53
00:03:08,810 --> 00:03:10,280
So he's vulnerable.
54
00:03:10,310 --> 00:03:12,420
He's what we call a hard target.
55
00:03:12,450 --> 00:03:14,180
You know, mean he, uh...
he sleeps light,
56
00:03:14,220 --> 00:03:15,590
you know, with one eye open.
57
00:03:15,620 --> 00:03:18,020
You ain't gonna ever really
get the...
58
00:03:18,050 --> 00:03:19,220
get the drop on him.
59
00:03:21,630 --> 00:03:22,930
So, what's next?
60
00:03:22,960 --> 00:03:24,930
Well, I follow him.
61
00:03:24,960 --> 00:03:26,860
You know, bring you back
some useful intel...
62
00:03:26,900 --> 00:03:29,470
You know, where he lives,
you know, if he has a family,
63
00:03:29,500 --> 00:03:31,800
try to find his soft spots.
64
00:03:31,840 --> 00:03:33,800
And say you get yourself caught.
65
00:03:33,840 --> 00:03:35,370
(DOG BARKING IN DISTANCE)
66
00:03:35,410 --> 00:03:37,810
How's Reed gonna take it
we trying to follow him?
67
00:03:37,840 --> 00:03:39,910
TOP NOTCH: You ain't
got to worry about me.
68
00:03:39,940 --> 00:03:42,110
They don't call the man
Top Notch for nothing.
69
00:03:43,950 --> 00:03:46,480
I know it's scary,
but we need to push forward,
70
00:03:46,520 --> 00:03:49,220
build up leverage,
a protection plan.
71
00:03:49,250 --> 00:03:51,660
Protection plan, and that's it?
72
00:03:51,690 --> 00:03:53,290
That's the only option?
73
00:03:53,320 --> 00:03:57,230
No, there's one
other thing you can do:
74
00:03:57,260 --> 00:03:58,430
run.
75
00:03:59,500 --> 00:04:01,430
Cuba's your best bet these days,
76
00:04:01,470 --> 00:04:04,440
but, you know,
77
00:04:04,470 --> 00:04:08,440
once the CIA got you
in their crosshairs...
78
00:04:08,470 --> 00:04:10,570
Yeah?
79
00:04:10,610 --> 00:04:13,110
...there ain't no real cover.
80
00:04:15,010 --> 00:04:17,210
(HELICOPTER WHIRRING IN DISTANCE)
81
00:04:21,320 --> 00:04:23,490
(DISTANT CHATTER)
82
00:04:25,490 --> 00:04:27,490
(KEYS JINGLING)
83
00:04:32,130 --> 00:04:34,130
She gone again?
84
00:04:43,870 --> 00:04:45,980
(LOCK CLICKS, CAR DOOR OPENS)
85
00:04:46,010 --> 00:04:48,010
I'll put the word out.
86
00:04:52,220 --> 00:04:54,220
(CAR DOOR SHUTS, ENGINE STARTS)
87
00:05:02,690 --> 00:05:05,230
There's got to be a better way.
88
00:05:05,260 --> 00:05:07,260
There ain't.
89
00:05:27,350 --> 00:05:29,850
Teddy?
90
00:05:29,890 --> 00:05:32,020
I've been trying to give you space, but...
91
00:05:32,060 --> 00:05:34,260
it's been weeks.
92
00:05:36,190 --> 00:05:40,330
Yeah, I can't abandon this,
you know.
93
00:05:40,360 --> 00:05:42,230
Not now.
94
00:05:42,270 --> 00:05:44,570
Besides, it's not so bad, right?
95
00:05:44,600 --> 00:05:48,340
Sun, surf, fighting the commies?
96
00:05:48,370 --> 00:05:50,570
We can fight communism
somewhere else.
97
00:05:50,610 --> 00:05:52,940
If Nicaragua falls,
Honduras and Guatemala are next.
98
00:05:52,980 --> 00:05:54,410
I'm not letting that happen.
99
00:05:54,450 --> 00:05:56,610
In a year, I can leave.
100
00:05:56,650 --> 00:05:58,650
Just give me a year.
101
00:06:00,750 --> 00:06:03,090
You know, hedgehogs, in winter,
when it's freezing,
102
00:06:03,120 --> 00:06:05,720
they huddle together
to keep warm.
103
00:06:05,760 --> 00:06:07,890
But then their sharp spines
prick each other,
104
00:06:07,920 --> 00:06:09,530
so they move apart.
105
00:06:09,560 --> 00:06:12,700
But then they get cold,
so they huddle together again,
106
00:06:12,730 --> 00:06:15,270
prick each other again,
over and over.
107
00:06:15,300 --> 00:06:17,270
(ZIPPER ZIPPING)
108
00:06:17,300 --> 00:06:18,900
Okay.
109
00:06:21,140 --> 00:06:23,740
So we're hedgehogs.
(CHUCKLES SOFTLY)
110
00:06:23,770 --> 00:06:26,740
Can't be together,
can't be apart.
111
00:06:27,810 --> 00:06:29,280
I'm saying it feels like
112
00:06:29,310 --> 00:06:31,010
we've had this
conversation before.
113
00:06:42,690 --> 00:06:45,330
You can finish this
without me, yeah?
114
00:06:57,510 --> 00:07:00,180
Yeah, she'll come home
for a day or two,
115
00:07:00,210 --> 00:07:02,610
- say all the right things...
- (TV PLAYING INDISTINCTLY)
116
00:07:02,650 --> 00:07:04,150
(SIGHS)
117
00:07:04,180 --> 00:07:07,250
Then she'll be gone again.
118
00:07:07,280 --> 00:07:09,620
I, uh...
119
00:07:09,650 --> 00:07:12,420
I can't take her to school,
not like this.
120
00:07:12,460 --> 00:07:14,590
- (INDISTINCT CHATTER OVER PHONE)
- (SIGHS)
121
00:07:14,630 --> 00:07:17,090
No telling what she'd do
if she was alone.
122
00:07:17,130 --> 00:07:19,830
WOMAN (OVER PHONE): Why
don't you both come?
123
00:07:19,860 --> 00:07:22,200
To Texas?
124
00:07:22,230 --> 00:07:24,270
Take a break from the city.
125
00:07:24,300 --> 00:07:26,040
Bring her to a new environment.
126
00:07:26,070 --> 00:07:28,270
- Hmm.
- Give her a clean slate.
127
00:07:28,300 --> 00:07:30,810
Well, no, I never really
thought of that before.
128
00:07:30,840 --> 00:07:32,780
(INDISTINCT CHATTER OVER PHONE)
129
00:07:32,810 --> 00:07:34,880
You sure it wouldn't be
putting you out?
130
00:07:34,910 --> 00:07:36,910
(INDISTINCT CHATTER OVER PHONE)
131
00:07:40,750 --> 00:07:43,490
Well, I am still suspended
from my job, so...
132
00:07:43,520 --> 00:07:46,820
(KNOCKING ON DOOR)
133
00:07:46,860 --> 00:07:50,460
I'll have to think about it.
Hey, let me, uh, call you back.
134
00:07:50,490 --> 00:07:51,730
(INDISTINCT CHATTER OVER PHONE)
135
00:07:51,760 --> 00:07:53,860
All right, love you, sis.
136
00:08:01,540 --> 00:08:04,040
- Andre Wright?
- Yeah?
137
00:08:04,070 --> 00:08:06,180
My name's Kate Miller.
138
00:08:06,210 --> 00:08:08,480
Do you have a few minutes?
139
00:08:08,510 --> 00:08:10,480
Few minutes for what?
140
00:08:10,510 --> 00:08:12,320
I believe we can
help each other.
141
00:08:12,350 --> 00:08:14,920
My agency's knee-deep
in a highly sensitive op,
142
00:08:14,950 --> 00:08:18,320
and I came across your name
during prep.
143
00:08:18,350 --> 00:08:20,160
I'm sorry, what agency?
144
00:08:20,190 --> 00:08:21,830
And how did you get my address?
145
00:08:21,860 --> 00:08:23,390
Detective Han gave it to me.
146
00:08:23,430 --> 00:08:25,160
(WHISPERS): Detective Han...
147
00:08:25,200 --> 00:08:30,030
He's the LAPD'S liaison
to the FBI, DEA, CIA.
148
00:08:30,070 --> 00:08:33,500
We're running at
a Colombian drug cartel.
149
00:08:33,540 --> 00:08:35,510
But you know what it's like
working for
150
00:08:35,540 --> 00:08:37,340
a government bureaucracy.
151
00:08:37,370 --> 00:08:40,780
Higher-ups only want to go after
the head honchos.
152
00:08:40,810 --> 00:08:43,180
Makes for a better
news conference.
153
00:08:43,210 --> 00:08:46,350
But it's the smaller guys
that need to be taken down.
154
00:08:46,380 --> 00:08:48,790
Look, you know, I appreciate you
coming all this way,
155
00:08:48,820 --> 00:08:50,720
but... got a lot of shit
going on, so...
156
00:08:50,750 --> 00:08:52,420
The ones doing damage
right here,
157
00:08:52,460 --> 00:08:56,330
in our neighborhoods...
Dealers like Franklin Saint.
158
00:08:58,760 --> 00:09:00,860
Did you just say Franklin Saint?
159
00:09:00,900 --> 00:09:03,630
A witness recanted,
160
00:09:03,670 --> 00:09:06,070
Saint's file was sealed,
161
00:09:06,100 --> 00:09:09,810
and your job was made
all but impossible.
162
00:09:09,840 --> 00:09:12,580
I'm here to level
the playing field.
163
00:09:14,810 --> 00:09:16,110
(SMOKE ALARM BEEPING)
164
00:09:16,150 --> 00:09:18,950
Oh, shit! Oh, shit!
165
00:09:18,980 --> 00:09:20,550
Shit. Fuck!
166
00:09:20,580 --> 00:09:22,090
Shit. God...
167
00:09:22,120 --> 00:09:24,150
Come on. (GROANS)
168
00:09:25,490 --> 00:09:27,490
(GROANING)
169
00:09:27,520 --> 00:09:29,460
God, come on, man.
170
00:09:32,860 --> 00:09:35,470
We're on the same side,
Officer Wright.
171
00:09:37,800 --> 00:09:40,500
(DOG BARKING IN DISTANCE)
172
00:09:45,040 --> 00:09:46,880
(DOOR CLOSES)
173
00:10:13,240 --> 00:10:15,240
That's it.
174
00:10:18,240 --> 00:10:19,480
Whoa.
175
00:10:19,510 --> 00:10:21,310
Hold up. (CHUCKLES)
176
00:10:21,340 --> 00:10:23,150
Your keys.
177
00:10:25,520 --> 00:10:26,680
Fuck.
178
00:10:27,680 --> 00:10:30,220
- You all right?
- (SIGHS)
179
00:10:36,660 --> 00:10:40,060
You have a girlfriend, Franklin?
180
00:10:41,200 --> 00:10:43,100
A girlfriend or...?
181
00:10:46,070 --> 00:10:48,040
Nah.
182
00:10:48,070 --> 00:10:50,840
Nothing steady.
183
00:10:50,870 --> 00:10:53,580
You ever been in love?
184
00:10:56,710 --> 00:10:58,250
(CHUCKLES)
185
00:10:58,280 --> 00:11:02,220
You not about to profess or
nothing, right? (LAUGHS)
186
00:11:02,250 --> 00:11:05,660
I think I was once.
I don't know.
187
00:11:05,690 --> 00:11:07,660
You don't know
if you were in love or...?
188
00:11:07,690 --> 00:11:09,660
I mean, I-I cared about her,
189
00:11:09,690 --> 00:11:11,900
thought I could see myself
with her,
190
00:11:11,930 --> 00:11:14,660
but we were young, changing.
191
00:11:14,700 --> 00:11:18,030
Maybe what I thought was right
weren't the thing after all.
192
00:11:18,070 --> 00:11:21,400
Oh, yeah.
193
00:11:21,440 --> 00:11:23,370
See, that's-that's
exactly it, man.
194
00:11:23,410 --> 00:11:25,740
That is just right.
You got to wait...
195
00:11:25,780 --> 00:11:28,850
long as you can so that there is
as little chance as possible
196
00:11:28,880 --> 00:11:31,380
that someone goes and changes
on you, because I'm telling you,
197
00:11:31,410 --> 00:11:33,180
if you make the wrong
decision too early,
198
00:11:33,220 --> 00:11:34,850
then you could end up
tethered to someone
199
00:11:34,890 --> 00:11:37,620
for the rest of your life
who drives you
200
00:11:37,650 --> 00:11:39,660
completely crazy.
201
00:11:43,160 --> 00:11:45,630
And, you know, after all that,
202
00:11:45,660 --> 00:11:48,560
probably,
you'll still be in love with her.
203
00:11:53,740 --> 00:11:55,610
FRANKLIN: All right, man.
204
00:11:55,640 --> 00:11:58,310
(CAR DOOR CLOSES)
205
00:11:58,340 --> 00:12:00,680
- Thanks for the advice.
- (ENGINE STARTS)
206
00:12:03,080 --> 00:12:05,680
(CAR DEPARTS)
207
00:12:07,120 --> 00:12:08,790
Man, I swear I'm good for it.
208
00:12:08,820 --> 00:12:10,590
Nigga, you ain't good
for shit, a'ight?
209
00:12:10,620 --> 00:12:12,820
- Kick rocks.
- But I got prospects, for real.
210
00:12:12,860 --> 00:12:14,790
Look, look, I'll be back after
my shift with... What you want?
211
00:12:14,830 --> 00:12:17,290
- Diapers? Batteries?
- Get your ass out of here.
212
00:12:17,330 --> 00:12:19,900
- Fuck you doing here?
- Well, what the fuck it look like?
213
00:12:19,930 --> 00:12:23,330
- Nigga, it look like you slinging
on my corner. -Your corner?
214
00:12:23,370 --> 00:12:26,270
Only sign I see say Walnut,
not Bitch-Ass Bootsy.
215
00:12:26,300 --> 00:12:28,500
Lil' Lee want a sign, huh?
216
00:12:28,540 --> 00:12:30,740
- Lil' Lee want a sign?
- Yeah, that'd be real good.
217
00:12:30,770 --> 00:12:32,640
I'll show you a sign,
motherfucker!
218
00:12:32,680 --> 00:12:36,650
I'm telling you, ain't never
heard him sound like this.
219
00:12:36,680 --> 00:12:38,850
It was real personal, weird.
220
00:12:38,880 --> 00:12:42,750
- Mm.
- He was talking about love, heartbreak.
221
00:12:42,790 --> 00:12:46,160
Well, maybe that's a good thing.
He trying to bond with you.
222
00:12:46,190 --> 00:12:49,360
Nah.
Ain't sound like a good thing.
223
00:12:49,390 --> 00:12:52,030
- Sound like he was fucked up.
- Mm.
224
00:12:54,060 --> 00:12:57,530
Listen, Franklin,
I know you got a lot of shit
225
00:12:57,570 --> 00:13:00,370
you trying to figure out
and sort through,
226
00:13:00,400 --> 00:13:03,010
but Leon and Jerome,
they need to know the truth
227
00:13:03,040 --> 00:13:05,810
- about what we dealing with.
- I know.
228
00:13:05,840 --> 00:13:07,810
And I'm-a tell them, too.
229
00:13:07,840 --> 00:13:09,980
I'm-a tell them.
230
00:13:10,010 --> 00:13:11,610
(SIGHS)
231
00:13:11,650 --> 00:13:13,520
Just got to find
the right time, you know?
232
00:13:13,550 --> 00:13:15,990
You talking about
maybe needing to run.
233
00:13:16,020 --> 00:13:18,290
This is the time.
234
00:13:18,320 --> 00:13:20,190
Besides, I'm tired
of trying to hide shit
235
00:13:20,220 --> 00:13:22,190
- from my man.
- (PAGER BEEPING)
236
00:13:22,230 --> 00:13:24,230
- They found her.
- Mel?
237
00:13:24,260 --> 00:13:26,060
- Yeah.
- Look, Franklin.
238
00:13:26,100 --> 00:13:29,070
Franklin, stop.
239
00:13:29,100 --> 00:13:33,340
I know you don't want to hear
this, baby, but Mel is gone.
240
00:13:33,370 --> 00:13:35,370
You gonna have to let her go.
241
00:13:39,610 --> 00:13:41,210
♪ Like the sound of thunder
and without a blunder... ♪
242
00:13:41,240 --> 00:13:43,380
I look like I'm out here
trying to have a photo shoot?
243
00:13:43,410 --> 00:13:45,580
- You can always pawn it.
- Bitch, why don't you pawn it?
244
00:13:45,620 --> 00:13:48,020
(SCOFFS) Let me guess,
'cause it's stolen, right?
245
00:13:48,050 --> 00:13:49,650
Look, I'll take one rock for it.
246
00:13:49,690 --> 00:13:50,850
Just one.
247
00:13:50,890 --> 00:13:52,420
Just one rock.
248
00:13:52,460 --> 00:13:54,320
What...? Wh...?
249
00:13:54,360 --> 00:13:56,760
(SIGHS) Fuck!
250
00:13:56,790 --> 00:13:58,660
♪ They came from everywhere
just to see... ♪
251
00:13:58,690 --> 00:14:00,830
Got your spies
everywhere now, huh?
252
00:14:00,860 --> 00:14:02,670
- That's right. Come on.
- Don't touch me.
253
00:14:02,700 --> 00:14:04,830
- They're not gonna sell to you, Mel.
- Why?
254
00:14:04,870 --> 00:14:06,670
'Cause you told them not to?
255
00:14:06,700 --> 00:14:09,210
- So you can make the shit, but I can't smoke it?
- Listen.
256
00:14:09,240 --> 00:14:12,180
I'm telling you this as
somebody who cares about you:
257
00:14:12,210 --> 00:14:13,880
You got to stop.
258
00:14:13,910 --> 00:14:15,580
♪ Just a flick of his wrist... ♪
259
00:14:15,610 --> 00:14:16,780
Okay?
260
00:14:16,810 --> 00:14:19,250
You can still get cleaned up.
261
00:14:19,280 --> 00:14:20,850
You can still go to school.
262
00:14:20,880 --> 00:14:22,890
Get your life right.
263
00:14:22,920 --> 00:14:24,550
Come on, Mel.
You and I both know
264
00:14:24,590 --> 00:14:26,660
that you better than this shit.
265
00:14:30,090 --> 00:14:31,890
I know.
266
00:14:31,930 --> 00:14:34,100
♪ So move your butt
and shake your hips... ♪
267
00:14:34,130 --> 00:14:36,900
And I want to get better,
Franklin. I just...
268
00:14:36,930 --> 00:14:39,270
- I don't know if I can.
- You can.
269
00:14:39,300 --> 00:14:41,700
You can,
'cause I'll take you home.
270
00:14:41,740 --> 00:14:43,610
Okay? We'll get you out.
271
00:14:43,640 --> 00:14:46,310
- Okay?
- Okay.
272
00:14:46,340 --> 00:14:49,050
Good.
Well, let's get out of here.
273
00:14:49,080 --> 00:14:50,950
- (FRANKLIN GRUNTS)
- (LAUGHTER)
274
00:14:50,980 --> 00:14:52,550
MELODY: Big man Franklin Saint,
275
00:14:52,580 --> 00:14:55,290
on the ground holding
his little nuts.
276
00:14:55,320 --> 00:14:57,620
Oh, what you gonna do?
You gonna touch me?
277
00:14:57,650 --> 00:15:00,920
You touch me,
my daddy will fucking kill you.
278
00:15:00,960 --> 00:15:03,560
♪ So all you other DJs
take this advice ♪
279
00:15:03,590 --> 00:15:05,260
♪ You don't be a fool
and try to slice ♪
280
00:15:05,300 --> 00:15:07,260
♪ 'Cause when you go
against Yella ♪
281
00:15:07,300 --> 00:15:09,770
♪ You'll pay the price. ♪
282
00:15:13,600 --> 00:15:16,210
Don't page me about
this shit again.
283
00:15:20,140 --> 00:15:22,280
One rock.
284
00:15:45,000 --> 00:15:46,240
(SIGHS QUIETLY)
285
00:15:53,680 --> 00:15:55,810
(SIGHS)
286
00:16:17,000 --> 00:16:19,300
(GRUNTING)
287
00:16:19,340 --> 00:16:23,010
- (CRUNCHING)
- (QUIETLY): Shit.
288
00:16:23,040 --> 00:16:25,040
(PANTING QUIETLY)
289
00:16:25,080 --> 00:16:27,080
♪ ♪
290
00:16:43,060 --> 00:16:45,060
♪ ♪
291
00:17:03,410 --> 00:17:05,220
(GRUNTS)
292
00:17:11,720 --> 00:17:13,720
♪ ♪
293
00:17:38,110 --> 00:17:39,420
Damn!
294
00:17:43,690 --> 00:17:45,090
(GRUNTS) Come on!
295
00:17:47,020 --> 00:17:48,460
(EXHALES)
296
00:17:53,100 --> 00:17:56,100
(GRUNTS) Come on!
297
00:17:56,130 --> 00:17:58,730
(YELLS)
298
00:17:58,770 --> 00:18:01,840
Where's my fucking gun?!
299
00:18:26,660 --> 00:18:29,400
♪ ♪
300
00:18:47,250 --> 00:18:49,520
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
301
00:18:51,520 --> 00:18:54,320
(SIGHS)
302
00:18:54,360 --> 00:18:56,630
Look to me like they
fucked you up good, homie.
303
00:18:56,660 --> 00:18:58,630
That motherfucker
sucker punched me.
304
00:18:58,660 --> 00:19:00,130
So y'all was just minding
your own business
305
00:19:00,160 --> 00:19:01,400
and they came up on you?
306
00:19:01,430 --> 00:19:02,900
Nah, man, we rolled up on them,
307
00:19:02,930 --> 00:19:04,870
'cause they were selling
in our territory.
308
00:19:04,900 --> 00:19:06,370
Come on, man,
ain't you been listening?
309
00:19:06,400 --> 00:19:08,400
Nigga, what's the move?
Who we gonna hit first?
310
00:19:08,440 --> 00:19:11,140
Ain't gonna be no retaliation
till I talk to Saint.
311
00:19:11,170 --> 00:19:13,840
Man, fuck talking.
That time is done.
312
00:19:13,880 --> 00:19:15,680
I don't eat no ass,
313
00:19:15,710 --> 00:19:18,010
I don't cuss in front
of my little sisters,
314
00:19:18,050 --> 00:19:19,720
and I don't go to war
315
00:19:19,750 --> 00:19:22,020
'cause one of mine's
got some cuts and bruises.
316
00:19:22,050 --> 00:19:24,220
- This some bullshit.
- No, this some Leon.
317
00:19:24,250 --> 00:19:27,320
See, your problem is,
you got tunnel vision.
318
00:19:27,360 --> 00:19:30,660
Luckily, I can see
the whole field.
319
00:19:30,690 --> 00:19:32,660
Somebody get
this nigga some ice.
320
00:19:32,700 --> 00:19:34,630
That shit fucked up.
321
00:19:51,480 --> 00:19:53,480
♪ ♪
322
00:20:07,730 --> 00:20:09,730
(PAGER BEEPING)
323
00:20:29,250 --> 00:20:32,250
(LINE RINGS, CLICKS)
324
00:20:32,290 --> 00:20:33,560
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER PHONE)
325
00:20:33,590 --> 00:20:35,390
Hey, it's Reed Thompson.
What's up?
326
00:20:35,430 --> 00:20:37,590
(INDISTINCT CHATTER OVER PHONE)
327
00:20:37,630 --> 00:20:39,090
Okay, where-where is he?
328
00:20:39,130 --> 00:20:40,660
(INDISTINCT CHATTER OVER PHONE)
329
00:20:40,700 --> 00:20:43,470
Okay. Yeah,
I'll be there in the next half hour.
330
00:20:43,500 --> 00:20:44,770
(INDISTINCT CHATTER OVER PHONE)
331
00:20:44,800 --> 00:20:46,940
Okay. Thank you.
332
00:20:49,440 --> 00:20:51,440
(DOOR CLOSES)
333
00:20:56,110 --> 00:20:58,480
(KEYS DROP ON TABLE)
334
00:20:58,510 --> 00:21:00,520
(SNIFFS)
335
00:21:09,290 --> 00:21:11,290
♪ ♪
336
00:21:12,500 --> 00:21:14,130
What the f...
337
00:21:14,160 --> 00:21:17,300
(PANTING)
338
00:21:22,640 --> 00:21:24,640
(PANTING)
339
00:21:28,980 --> 00:21:30,380
Fuck!
340
00:21:30,410 --> 00:21:32,050
No. No.
341
00:21:32,080 --> 00:21:34,120
What the fuck?
(EXHALES SHARPLY)
342
00:21:34,150 --> 00:21:35,850
Okay.
343
00:21:57,340 --> 00:21:59,340
(ENGINE STARTS)
344
00:22:04,510 --> 00:22:06,580
Fuck!
345
00:22:06,620 --> 00:22:08,620
♪ ♪
346
00:22:32,910 --> 00:22:34,910
♪ ♪
347
00:22:52,760 --> 00:22:54,330
What is all this?
348
00:22:55,400 --> 00:22:57,170
Take a seat, bro.
349
00:22:58,230 --> 00:23:00,800
I want to tell you a story.
350
00:23:00,840 --> 00:23:03,410
- I'll stand.
- Whatever.
351
00:23:05,410 --> 00:23:07,310
You take a bath?
352
00:23:08,340 --> 00:23:09,980
What?
353
00:23:10,010 --> 00:23:12,820
Uh, no. I take showers.
354
00:23:12,850 --> 00:23:14,320
Showers.
355
00:23:14,350 --> 00:23:15,820
I can see that.
356
00:23:15,850 --> 00:23:19,090
Mr. Stand Up,
Mr. Won't Take A Seat.
357
00:23:22,460 --> 00:23:25,360
This morning,
I'm soaking in a tub.
358
00:23:26,700 --> 00:23:28,230
Getting primo fellatio
359
00:23:28,260 --> 00:23:30,900
from a world-champion swimmer...
360
00:23:30,930 --> 00:23:33,440
when Mr. Eddie comes in.
361
00:23:35,610 --> 00:23:38,640
I tell you about
Mr. Eddie, right?
362
00:23:38,670 --> 00:23:40,110
No?
363
00:23:42,010 --> 00:23:43,680
My DEA mole?
364
00:23:45,980 --> 00:23:47,780
Mr. Eddie comes in,
365
00:23:47,820 --> 00:23:52,220
in a tizzy, running his mouth,
and says...
366
00:23:53,460 --> 00:23:55,630
You got to leave town, Rigo.
367
00:23:55,660 --> 00:23:59,290
What do you mean,
"You got to leave town, Rigo"?
368
00:23:59,330 --> 00:24:01,300
DEA's about to come after you.
369
00:24:01,330 --> 00:24:03,300
I'm trying to hold 'em off,
but I'm one man.
370
00:24:03,330 --> 00:24:05,270
- I can only do so much.
- What the fuck?
371
00:24:05,300 --> 00:24:07,170
Why the fuck is the DEA
coming after me?
372
00:24:07,200 --> 00:24:09,170
Because an hour ago,
I was in my office
373
00:24:09,200 --> 00:24:11,640
conferring with my assistant,
and one of my best guys
374
00:24:11,670 --> 00:24:13,980
comes in, happy as a clam,
saying...
375
00:24:15,010 --> 00:24:16,280
The case against the Villanuevas
376
00:24:16,310 --> 00:24:18,010
has been reactivated.
377
00:24:18,050 --> 00:24:20,780
I thought the Villanueva case
was shut down months ago.
378
00:24:20,820 --> 00:24:23,350
Well, now it's reopened.
379
00:24:23,390 --> 00:24:25,350
And Rigo Vasco's
wrapped up in it.
380
00:24:25,390 --> 00:24:28,160
- Who?
- Come on, fuck. You remember.
381
00:24:28,190 --> 00:24:30,790
That rep with
the Medellín Cartel in L.A.
382
00:24:30,830 --> 00:24:33,200
I know where he is.
383
00:24:33,230 --> 00:24:38,030
The only link between me...
384
00:24:38,070 --> 00:24:40,370
and the Villanueva family...
385
00:24:40,400 --> 00:24:42,370
is you, motherfucker.
386
00:24:42,400 --> 00:24:43,970
So tell me, Reed Thompson,
387
00:24:44,010 --> 00:24:46,480
why the fuck is the DEA
coming after me?
388
00:24:46,510 --> 00:24:47,880
I can't tell you, Rigo.
I don't know.
389
00:24:47,910 --> 00:24:49,480
But I can tell you
390
00:24:49,510 --> 00:24:51,550
you don't have to
worry about it.
391
00:24:51,580 --> 00:24:53,820
What?
392
00:24:53,850 --> 00:24:56,920
¿Por qué, hijo de putas?
Why not?
393
00:24:56,950 --> 00:24:58,390
Because my name
isn't Reed Thompson.
394
00:24:58,420 --> 00:25:00,090
It's Teddy McDonald,
and I'm an officer
395
00:25:00,120 --> 00:25:01,690
- with the CIA.
- Yeah, right.
396
00:25:01,720 --> 00:25:04,030
You are the CIA,
and me and my best friends,
397
00:25:04,060 --> 00:25:05,490
we are the Village People group.
398
00:25:05,530 --> 00:25:07,100
I assume you know who we are.
399
00:25:07,130 --> 00:25:08,860
Yeah, sure. I know.
400
00:25:08,900 --> 00:25:13,500
You overthrow governments
and install puppet dictators.
401
00:25:13,540 --> 00:25:16,510
You know how we do that?
We make friends.
402
00:25:16,540 --> 00:25:20,280
Friends who stand to gain
as U.S. interests are advanced.
403
00:25:20,310 --> 00:25:22,540
So my question to you
right now is:
404
00:25:22,580 --> 00:25:25,210
How would you like to be
a friend of the U.S. government?
405
00:25:25,250 --> 00:25:28,420
If you are the CIA...
406
00:25:28,450 --> 00:25:31,950
why the fuck are you
bringing cocaine into America?
407
00:25:33,720 --> 00:25:35,630
Why don't we take a ride?
408
00:25:35,660 --> 00:25:37,660
And I'll explain everything.
409
00:25:43,330 --> 00:25:46,770
- NIX: Holy shit.
- ANDRE: Here we are,
410
00:25:46,800 --> 00:25:49,540
killing ourselves
to keep these drugs away,
411
00:25:49,570 --> 00:25:52,610
and our government
is just bringing them in.
412
00:25:52,640 --> 00:25:54,440
Man.
413
00:25:56,480 --> 00:25:59,210
It's almost too much to believe.
414
00:25:59,250 --> 00:26:01,120
So, what are you thinking?
415
00:26:01,150 --> 00:26:03,690
Burn the whole
fucking thing down.
416
00:26:05,520 --> 00:26:07,790
(SIGHS)
417
00:26:07,820 --> 00:26:09,790
I knew a guy in 'Nam.
418
00:26:09,830 --> 00:26:13,160
He was a sniper.
Best aim I ever saw.
419
00:26:13,200 --> 00:26:15,630
Could shoot the nipple
off a tit from a mile away.
420
00:26:15,670 --> 00:26:17,170
One day,
421
00:26:17,200 --> 00:26:20,000
I see him slip something
into this little tin box.
422
00:26:20,040 --> 00:26:23,170
So I ask him about it.
He shows me.
423
00:26:23,210 --> 00:26:25,410
Inside that box...
I shit you not...
424
00:26:25,440 --> 00:26:28,080
Are 16 goddamn thumbs.
425
00:26:28,110 --> 00:26:30,910
This guy cut the left thumb
426
00:26:30,950 --> 00:26:32,920
off of every single one
of his kills.
427
00:26:32,950 --> 00:26:35,750
Now, you know where
that twisted sack of shit
428
00:26:35,790 --> 00:26:38,020
is working right now?
429
00:26:38,050 --> 00:26:40,360
CI-fucking-A.
430
00:26:40,390 --> 00:26:42,190
(LONG EXHALE)
431
00:26:42,220 --> 00:26:44,030
Yeah.
432
00:26:44,060 --> 00:26:46,630
I heard stories like that, too.
433
00:26:46,660 --> 00:26:49,530
Look, partner...
434
00:26:49,560 --> 00:26:52,170
I know you're hurting.
435
00:26:52,200 --> 00:26:54,000
All this shit with Mel,
436
00:26:54,040 --> 00:26:55,770
that you want payback.
437
00:26:55,810 --> 00:26:58,270
But you go shouting this kind
of shit from the rooftops,
438
00:26:58,310 --> 00:27:01,380
you are gonna have the worst
kind of people after your ass.
439
00:27:01,410 --> 00:27:03,450
So, what am I supposed to do?
440
00:27:03,480 --> 00:27:05,950
Turn my back?
Look the other way?
441
00:27:05,980 --> 00:27:09,220
No, no, no.
No, I didn't say that.
442
00:27:09,250 --> 00:27:11,220
This agency spook...
443
00:27:11,250 --> 00:27:13,860
he don't give a shit about
Mr. Small-Time,
444
00:27:13,890 --> 00:27:15,390
hood rat drug dealer.
445
00:27:15,420 --> 00:27:16,990
We kill this kid,
446
00:27:17,030 --> 00:27:19,060
he'll just find somebody else
to take his place.
447
00:27:19,090 --> 00:27:21,660
So, as far as I'm concerned,
448
00:27:21,700 --> 00:27:25,530
it's still open season
on Franklin Saint.
449
00:27:25,570 --> 00:27:27,070
You want to go after
the problem?
450
00:27:27,100 --> 00:27:28,900
We go at him.
451
00:27:28,940 --> 00:27:30,610
Just like you wanted.
452
00:27:39,510 --> 00:27:41,480
TEDDY: Once I move the cocaine,
453
00:27:41,520 --> 00:27:43,320
I use the proceeds
to buy weapons,
454
00:27:43,350 --> 00:27:45,690
supplies, whatever we need.
455
00:27:45,720 --> 00:27:48,220
And I funnel that back
to the Contras.
456
00:27:51,230 --> 00:27:53,100
So...
457
00:27:53,130 --> 00:27:54,600
what do I get...
458
00:27:54,630 --> 00:27:57,670
if I am the best friends
with the CIA?
459
00:27:57,700 --> 00:27:59,670
(SOFTLY): Huh.
460
00:27:59,700 --> 00:28:04,170
Well, in addition to the money,
I would feed you intelligence
461
00:28:04,210 --> 00:28:07,940
about anybody that, say,
gives you headaches.
462
00:28:07,980 --> 00:28:10,610
The Cali Cartel, your cartel,
463
00:28:10,650 --> 00:28:13,880
local police, my DEA,
your government, whoever.
464
00:28:15,380 --> 00:28:17,620
I keep you safe,
you keep my secret.
465
00:28:17,650 --> 00:28:19,620
- It's a true partnership.
- (CHUCKLES)
466
00:28:27,400 --> 00:28:31,730
And if I don't want to partner
with American government, what?
467
00:28:33,840 --> 00:28:35,870
Kill me.
468
00:28:35,910 --> 00:28:38,210
Cut me into little pieces
and dump me in the ocean.
469
00:28:38,240 --> 00:28:40,380
And then...
470
00:28:40,410 --> 00:28:42,980
in addition to the DEA,
471
00:28:43,010 --> 00:28:45,750
you can add the CIA
to your list of enemies.
472
00:28:49,620 --> 00:28:54,390
If I say yes,
do I get a Rolex Submariner
473
00:28:54,420 --> 00:28:56,290
that can deflect bullets?
474
00:28:58,190 --> 00:29:00,100
Do we have a deal?
475
00:29:00,130 --> 00:29:02,530
You have a big boss, right?
476
00:29:04,200 --> 00:29:07,800
I meet him,
and we make this official.
477
00:29:14,380 --> 00:29:16,250
Welcome to the CIA.
478
00:29:16,280 --> 00:29:18,880
(CHUCKLES)
Well...
479
00:29:23,850 --> 00:29:25,320
(DIALING)
480
00:29:43,510 --> 00:29:45,510
(EXHALES SHARPLY)
481
00:29:48,140 --> 00:29:51,110
(PAY PHONE RINGS)
482
00:29:51,150 --> 00:29:53,050
Reed Thompson,
to what do I owe the pleasure?
483
00:29:53,080 --> 00:29:54,050
Avi, listen to me.
484
00:29:54,080 --> 00:29:55,220
There's been chatter
on the wire.
485
00:29:55,250 --> 00:29:56,550
We got to shut everything down
for a minute.
486
00:29:56,590 --> 00:29:58,350
- What?
- You got to... you got to get
487
00:29:58,390 --> 00:29:59,960
out of town, okay?
You got to lay low.
488
00:29:59,990 --> 00:30:01,490
I-I can't tell you any more
for right now,
489
00:30:01,520 --> 00:30:03,630
but you got to get the fuck out
of that house, and don't even
490
00:30:03,660 --> 00:30:04,990
stop to pack your bags,
you got it?
491
00:30:05,030 --> 00:30:07,500
My bags are always packed. Yuda!
492
00:30:07,530 --> 00:30:09,500
(PAY PHONE RINGS)
493
00:30:09,530 --> 00:30:10,930
Hello?
494
00:30:12,830 --> 00:30:15,170
- Product's coming early?
- (JACKHAMMER ROARING)
495
00:30:15,200 --> 00:30:18,510
No, look, um, we have to shut
everything down for a minute.
496
00:30:18,540 --> 00:30:20,240
What? Wait, wait.
Wait a second.
497
00:30:24,510 --> 00:30:26,420
(JACKHAMMERING STOPS)
498
00:30:26,450 --> 00:30:28,250
(SPEAKS SPANISH)
What?
499
00:30:28,280 --> 00:30:30,590
You got to lay low,
go underground.
500
00:30:30,620 --> 00:30:32,390
Stay off the grid.
501
00:30:32,420 --> 00:30:34,360
- Why? What happened?
- Don't contact anyone.
502
00:30:34,390 --> 00:30:36,990
- You can't go back to Sinaloa, you got it?
- No Sinaloa.
503
00:30:37,030 --> 00:30:39,330
Okay. When are you coming down
to San Ysidro
504
00:30:39,360 --> 00:30:40,860
and check what
I've been working on?
505
00:30:40,900 --> 00:30:43,070
What? No, lay low.
506
00:30:43,100 --> 00:30:45,270
I'm saying, don't contact anyone.
You got it?
507
00:30:45,300 --> 00:30:47,040
Okay. Okay. Vale.
508
00:30:52,210 --> 00:30:54,740
(BREATHING HEAVILY)
509
00:31:01,550 --> 00:31:03,420
(PAY PHONE RINGS)
510
00:31:03,450 --> 00:31:06,090
Hey, man.
(CLEARS THROAT)
511
00:31:06,120 --> 00:31:08,520
Something's going on.
We've been compromised.
512
00:31:08,560 --> 00:31:09,860
Compromised how?
513
00:31:09,890 --> 00:31:11,460
I don't know yet,
but I'll call you
514
00:31:11,490 --> 00:31:12,730
as soon as I know more.
515
00:31:12,760 --> 00:31:13,860
Wait, hold up.
516
00:31:13,900 --> 00:31:16,470
Somebody broke into my spot.
517
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
Could it be related?
518
00:31:19,900 --> 00:31:22,440
Fuck. Fuck.
519
00:31:22,470 --> 00:31:25,140
Broke in how? Was there...
did they take anything?
520
00:31:25,170 --> 00:31:27,780
Nothing missing.
521
00:31:27,810 --> 00:31:30,950
But they bypassed my alarm
and tore up the place.
522
00:31:32,250 --> 00:31:34,220
Okay.
The person I'm thinking of,
523
00:31:34,250 --> 00:31:36,320
you never would have known
she was there.
524
00:31:36,350 --> 00:31:38,450
You just lay low, okay?
525
00:31:38,490 --> 00:31:40,990
I'll, uh... I'll be in touch
when I know some more.
526
00:31:41,020 --> 00:31:43,160
Yeah.
527
00:31:43,190 --> 00:31:44,260
Okay.
528
00:31:44,290 --> 00:31:47,000
(PANTING)
529
00:31:51,300 --> 00:31:53,270
"She"?
530
00:31:56,110 --> 00:31:58,340
He said it wasn't him.
531
00:31:58,370 --> 00:32:00,140
And you believe him?
532
00:32:00,180 --> 00:32:03,410
LOUIE: Franklin, he calls you
533
00:32:03,450 --> 00:32:05,080
right after your place
gets busted up,
534
00:32:05,110 --> 00:32:07,080
tells you shit is going down,
535
00:32:07,120 --> 00:32:08,750
and you don't think
the two is related?
536
00:32:08,780 --> 00:32:11,620
Look, the person who broke
into my spot was angry.
537
00:32:12,720 --> 00:32:14,660
They wanted to destroy it.
538
00:32:16,730 --> 00:32:18,690
This was Andre.
539
00:32:18,730 --> 00:32:20,600
LOUIE: Andre?
540
00:32:20,630 --> 00:32:22,130
How'd he even find your place?
541
00:32:22,160 --> 00:32:25,300
I don't know.
He-he must have followed me.
542
00:32:25,330 --> 00:32:28,100
And your alarm?
543
00:32:28,140 --> 00:32:31,010
Well,
a lot of these cops have...
544
00:32:31,040 --> 00:32:34,280
security system guys
on the payroll.
545
00:32:34,310 --> 00:32:35,540
LOUIE: Okay.
546
00:32:35,580 --> 00:32:37,210
Okay, so...
547
00:32:37,250 --> 00:32:39,180
I mean, we all right, then.
548
00:32:39,210 --> 00:32:41,180
Right? You don't keep drugs
at your place.
549
00:32:41,220 --> 00:32:43,790
You know he ain't got
the badge and the gun.
550
00:32:43,820 --> 00:32:46,960
And from what you can see,
it ain't no cash missing, so...
551
00:32:46,990 --> 00:32:50,060
Something else is missing.
552
00:32:50,090 --> 00:32:51,990
A file.
553
00:32:53,230 --> 00:32:54,960
(FRANKLIN SIGHS)
554
00:32:55,000 --> 00:32:57,500
Detailing all my business
with Reed Thompson.
555
00:32:57,530 --> 00:33:00,570
Franklin, what the fuck
are you talking about?
556
00:33:00,600 --> 00:33:03,970
I kept it as evidence
in case something went wrong.
557
00:33:04,010 --> 00:33:06,740
Wait.
What exactly is in it, son?
558
00:33:06,780 --> 00:33:09,080
Everything.
559
00:33:09,110 --> 00:33:11,980
A written record
of all my business with Reed.
560
00:33:12,010 --> 00:33:14,850
Top Notch's photos
of us together.
561
00:33:14,880 --> 00:33:17,820
Research,
newspaper articles, maps...
562
00:33:17,850 --> 00:33:20,020
all to do with the CIA and Nicaragua.
563
00:33:20,060 --> 00:33:21,890
And you just had this shit
just laying around?
564
00:33:21,920 --> 00:33:23,360
Of course not.
I kept it hidden.
565
00:33:23,390 --> 00:33:24,730
But Andre fucking found it.
566
00:33:24,760 --> 00:33:26,530
Wait, you said that Andre
567
00:33:26,560 --> 00:33:29,330
has pictures of you
with the CIA connect
568
00:33:29,360 --> 00:33:32,730
and 200 kilos of coke?
569
00:33:38,710 --> 00:33:40,980
(SIGHS)
570
00:33:48,380 --> 00:33:51,250
(INDISTINCT CHATTER)
571
00:33:51,290 --> 00:33:53,020
YUDA: Avi.
We have room for the shofar?
572
00:33:53,050 --> 00:33:55,090
No, I don't want this shofar.
573
00:33:55,120 --> 00:33:56,230
I hate it. Come on.
574
00:33:56,260 --> 00:33:57,390
(SPEAKS HEBREW)
575
00:33:57,430 --> 00:33:59,060
Toss me the keys.
576
00:34:01,560 --> 00:34:03,200
(SPEAKING HEBREW)
577
00:34:03,230 --> 00:34:04,600
(BULLET WHIZZES)
578
00:34:05,970 --> 00:34:07,040
(BULLET WHIZZES)
579
00:34:07,070 --> 00:34:09,540
(BOTH SHOUTING IN HEBREW)
580
00:34:09,570 --> 00:34:10,910
(BULLET RICOCHETS)
581
00:34:12,640 --> 00:34:14,410
(SHOUTING CONTINUES)
582
00:34:18,510 --> 00:34:20,150
(GRUNTS)
Go, go, go, go, go!
583
00:34:20,180 --> 00:34:21,720
- (ENGINE STARTS)
- (BULLET RICOCHETS)
584
00:34:21,750 --> 00:34:23,520
(TIRES SQUEALING)
585
00:34:27,160 --> 00:34:29,160
♪ ♪
586
00:34:43,100 --> 00:34:45,110
(CRICKETS CHIRPING)
587
00:34:48,140 --> 00:34:49,810
Teddy?
588
00:34:58,650 --> 00:35:00,290
Did you do this?
589
00:35:05,060 --> 00:35:06,800
What happened?
590
00:35:09,130 --> 00:35:13,130
Rigo has a mole inside the DEA.
591
00:35:15,140 --> 00:35:17,140
- Oh, shit.
- Which he informed me of
592
00:35:17,170 --> 00:35:19,310
after I walked
into a room lined in plastic.
593
00:35:22,680 --> 00:35:24,980
A chain saw waiting
on the table for me.
594
00:35:27,050 --> 00:35:28,720
Holy shit, Teddy.
595
00:35:28,750 --> 00:35:31,290
Avi called.
596
00:35:31,320 --> 00:35:34,660
One of his men was gunned down
in broad daylight.
597
00:35:36,660 --> 00:35:38,690
Also, somebody broke
into Franklin's house.
598
00:35:38,730 --> 00:35:42,400
So I'm gonna ask you
one more time.
599
00:35:43,700 --> 00:35:46,970
Was this you,
or was this the Agency?
600
00:35:47,000 --> 00:35:50,410
The Agency sent me out here
601
00:35:50,440 --> 00:35:54,140
to learn every aspect
of your operation,
602
00:35:54,180 --> 00:35:58,180
and then take it away from you.
603
00:35:58,210 --> 00:36:00,420
Ending it was my idea.
604
00:36:00,450 --> 00:36:02,450
(SHUDDERING BREATHS)
605
00:36:08,090 --> 00:36:09,590
Jesus Christ.
606
00:36:09,620 --> 00:36:11,190
You've always known
how I felt about this op.
607
00:36:11,230 --> 00:36:13,260
You blew up my whole operation.
608
00:36:15,260 --> 00:36:17,500
You outed every last one
of my assets.
609
00:36:17,530 --> 00:36:19,500
Have you lost
your fucking mind?!
610
00:36:19,530 --> 00:36:21,240
I could ask you the same thing.
611
00:36:21,270 --> 00:36:23,410
Bringing cocaine into the U.S.?
612
00:36:23,440 --> 00:36:26,010
Exposing yourself,
the Agency, me?
613
00:36:26,040 --> 00:36:28,280
- Covering up murders? Fucking committing them?
- Stop! Stop!
614
00:36:28,310 --> 00:36:30,780
Tell me exactly what you did.
I can fix this.
615
00:36:30,810 --> 00:36:33,880
You can't fix this.
616
00:36:33,920 --> 00:36:36,950
It's done. It's over.
617
00:36:36,990 --> 00:36:39,020
Please just let it go.
618
00:36:39,050 --> 00:36:40,890
(STAMMERS)
619
00:36:40,920 --> 00:36:44,060
We can still walk away
from this together.
620
00:36:44,090 --> 00:36:47,000
- Before you or the Agency gets hurt.
- (LAUGHS)
621
00:36:50,130 --> 00:36:52,530
Sorry.
622
00:36:52,570 --> 00:36:56,000
Walk away from this with you?
623
00:36:57,070 --> 00:36:59,440
You're a traitor.
624
00:36:59,470 --> 00:37:01,140
You're a liar.
625
00:37:01,180 --> 00:37:05,110
And any love that I had for you
is completely gone.
626
00:37:05,150 --> 00:37:07,580
I am gonna salvage this op,
627
00:37:07,620 --> 00:37:09,420
and after I do,
I'm gonna make sure
628
00:37:09,450 --> 00:37:12,820
that you spend the rest
of your meaningless career
629
00:37:12,850 --> 00:37:16,790
in a basement office alone
and so miserable.
630
00:37:18,660 --> 00:37:21,130
And I just don't even care.
631
00:37:29,470 --> 00:37:31,470
♪ ♪
632
00:37:37,480 --> 00:37:40,480
- (DISTANT CHATTER)
- (DISTANT SIRENS WAILING)
633
00:37:46,120 --> 00:37:47,790
WANDA: Hey!
634
00:37:47,820 --> 00:37:49,360
- What you doing?
- Go away, Wanda.
635
00:37:49,390 --> 00:37:51,290
Oh, damn. It's like that?
636
00:37:51,330 --> 00:37:52,990
I thought we was girls.
637
00:37:53,030 --> 00:37:54,830
Bitch, last time I saw you,
638
00:37:54,860 --> 00:37:57,130
you knocked me out and
stole my mama's necklace.
639
00:37:58,330 --> 00:38:01,000
Oh, that's old shit. Come on.
640
00:38:01,040 --> 00:38:03,000
- Let's go to the skating rink.
- I got fired.
641
00:38:03,040 --> 00:38:05,710
- Oh, shit. What about the, uh...
- They changed the passcode.
642
00:38:05,740 --> 00:38:07,510
Shit.
643
00:38:09,480 --> 00:38:11,450
Let's go hustle.
644
00:38:11,480 --> 00:38:14,680
I know this lady, Miss Ethel,
live over on 39th.
645
00:38:14,720 --> 00:38:16,220
She'll hook it up.
646
00:38:18,020 --> 00:38:21,020
- Hook it up h-how?
- What you mean, how?
647
00:38:21,060 --> 00:38:23,120
Look, you knock on the door,
648
00:38:23,160 --> 00:38:25,330
tell the bitch
you selling candy or some shit,
649
00:38:25,360 --> 00:38:28,200
- and then I'll do the hard part.
- You talking about stealing?
650
00:38:28,230 --> 00:38:30,870
- (CLICKS TONGUE)
- I ain't helping you rob no old lady, Wanda.
651
00:38:30,900 --> 00:38:34,270
Come on, what, you-you too good
to get your pretty hands dirty?
652
00:38:35,440 --> 00:38:37,240
Oh.
653
00:38:37,270 --> 00:38:40,170
- You got some on you right now.
- No, I don't.
654
00:38:40,210 --> 00:38:41,810
- Yeah, you do. Give it up.
- No, I don't.
655
00:38:41,840 --> 00:38:43,210
- What the fuck you doing?
- Come on.
656
00:38:43,240 --> 00:38:44,810
Wanda, get the fuck off of me!
657
00:38:44,850 --> 00:38:46,350
Where are you hiding it at?
It's in your pussy.
658
00:38:46,380 --> 00:38:48,220
Get the fuck off me!
659
00:38:48,250 --> 00:38:50,590
I'm sick of this shit!
660
00:38:50,620 --> 00:38:53,390
- I'm going home.
- Well, go on, then.
661
00:38:53,420 --> 00:38:56,160
A'ight, run home to your daddy.
662
00:38:56,190 --> 00:38:58,260
Stuck-up bitch!
663
00:39:08,770 --> 00:39:10,970
(GRUNTS SOFTLY)
664
00:39:23,380 --> 00:39:25,620
(CRYING)
665
00:39:27,390 --> 00:39:29,560
(SNIFFLES)
666
00:39:29,590 --> 00:39:32,090
(WINDOW SLIDES OPEN)
667
00:39:32,130 --> 00:39:34,600
(FOOTSTEPS)
668
00:39:34,630 --> 00:39:37,870
Mel?
669
00:39:37,900 --> 00:39:40,030
Mel, is that you?
(CHUCKLES)
670
00:39:40,070 --> 00:39:42,440
Hey, baby,
I just realized that...
671
00:39:42,470 --> 00:39:44,470
♪ ♪
672
00:39:51,850 --> 00:39:54,880
How'd you get in here?
673
00:39:54,920 --> 00:39:58,650
Same way I have
since I was eight years old.
674
00:39:58,690 --> 00:40:00,290
That my gun?
675
00:40:00,320 --> 00:40:03,860
You went looking for it
in the wrong place.
676
00:40:05,430 --> 00:40:07,460
Put it down, Franklin.
677
00:40:16,000 --> 00:40:17,970
(SIGHS)
678
00:40:18,010 --> 00:40:20,810
I don't suppose, if I asked you
if you told anybody
679
00:40:20,840 --> 00:40:24,010
about this shit,
you'd tell me the truth?
680
00:40:24,050 --> 00:40:26,820
Do you know who
these people are, Franklin?
681
00:40:26,850 --> 00:40:29,180
- What they're involved in?
- Sit down.
682
00:40:41,000 --> 00:40:42,630
Put it in the folder.
683
00:40:46,470 --> 00:40:49,840
Look, you're angry and afraid.
I get it.
684
00:40:49,870 --> 00:40:52,040
But you don't have to do this.
685
00:40:52,070 --> 00:40:54,140
Put down the gun down,
and we can talk.
686
00:40:54,180 --> 00:40:57,480
Ain't nothing you can tell me
I don't already know, Andre.
687
00:40:57,510 --> 00:40:59,880
I know I helped raise you.
688
00:40:59,910 --> 00:41:03,990
You were a good kid, one of
the smartest kids I ever knew.
689
00:41:06,020 --> 00:41:08,990
You're not gonna kill a cop
in his own house.
690
00:41:24,910 --> 00:41:28,040
You took me to that crack den,
691
00:41:28,080 --> 00:41:31,350
gave me a chance,
so now I'm-a give you one.
692
00:41:31,380 --> 00:41:34,150
Forget you ever saw
any of this shit, Andre.
693
00:41:34,180 --> 00:41:38,520
Get out of town with Mel,
and don't ever come back.
694
00:41:38,550 --> 00:41:40,760
Who is this man
that you're protecting?
695
00:41:40,790 --> 00:41:42,890
Huh? You know he don't give
two shits about you.
696
00:41:42,920 --> 00:41:45,530
Leave L.A. forever, Andre.
Disappear.
697
00:41:45,560 --> 00:41:49,400
And just maybe the two of us
can make it out this shit alive.
698
00:41:57,440 --> 00:41:58,840
(LAUGHS SOFTLY)
699
00:41:58,870 --> 00:42:01,040
Okay, Franklin.
700
00:42:01,080 --> 00:42:04,180
I'll leave now, tonight.
701
00:42:04,210 --> 00:42:06,380
I'll get Mel far away from you,
702
00:42:06,410 --> 00:42:09,120
get her cleaned up
and in school.
703
00:42:11,150 --> 00:42:13,150
But then I'm coming back.
704
00:42:14,660 --> 00:42:17,390
I've put in 18 years
out of my 20,
705
00:42:17,430 --> 00:42:19,460
and I'm not gonna let you
run me away
706
00:42:19,490 --> 00:42:21,530
and destroy this community.
707
00:42:21,560 --> 00:42:25,370
So, you want to play
cops and robbers?
708
00:42:25,400 --> 00:42:27,600
Okay, we can do that.
709
00:42:30,140 --> 00:42:33,610
I'll come back, fresh start,
710
00:42:33,640 --> 00:42:36,480
and it's you and me,
head-to-head.
711
00:42:37,680 --> 00:42:39,750
And we'll see who's standing.
712
00:42:39,780 --> 00:42:42,120
Here's your file.
713
00:42:42,150 --> 00:42:44,120
You ain't a fucking killer.
714
00:42:44,150 --> 00:42:46,820
Now, get the fuck
out of my house.
715
00:42:54,000 --> 00:42:56,160
You're right, Andre.
716
00:42:59,600 --> 00:43:01,440
I'm not a killer.
717
00:43:15,150 --> 00:43:18,350
(SHUDDERING BREATHS)
718
00:43:21,460 --> 00:43:23,190
(GROANS QUIETLY)
719
00:43:27,660 --> 00:43:29,860
(DOG BARKING IN DISTANCE)
720
00:43:50,890 --> 00:43:52,890
♪ ♪
47706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.