All language subtitles for Snowfall s03e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,002 --> 00:00:05,071 Run away with me. 2 00:00:05,104 --> 00:00:07,073 Money for the Contras is pouring in. 3 00:00:07,106 --> 00:00:08,574 You've done enough here. 4 00:00:08,607 --> 00:00:10,342 There are other ways to serve. 5 00:00:10,376 --> 00:00:11,877 Mel didn't come home last night. 6 00:00:11,910 --> 00:00:14,213 She stole my car, and I found it stripped. 7 00:00:14,246 --> 00:00:16,048 Look, I'm hoping that you got a better read 8 00:00:16,082 --> 00:00:17,649 on where she could be than I do. 9 00:00:17,683 --> 00:00:18,984 I'll ask around. 10 00:00:19,017 --> 00:00:20,652 You think Mel too good to smoke rock? 11 00:00:20,686 --> 00:00:22,088 Man, what you think, we making all this money 12 00:00:22,121 --> 00:00:23,155 'cause this shit ain't addictive? 13 00:00:23,189 --> 00:00:24,423 Once the rock get ahold 14 00:00:24,456 --> 00:00:25,724 of they ass, 15 00:00:25,757 --> 00:00:28,026 the person you knew, they gone. 16 00:00:28,060 --> 00:00:29,661 -Get in the fucking... -Damn! Damn! 17 00:00:29,695 --> 00:00:31,863 What the fuck is your problem, Franklin? 18 00:00:31,897 --> 00:00:33,499 What happened? 19 00:00:33,532 --> 00:00:35,667 Is she okay? 20 00:00:35,701 --> 00:00:37,103 No. 21 00:00:38,237 --> 00:00:40,206 She on the rock now. 22 00:00:42,808 --> 00:00:46,345 -(lighter clicks) -(Melody inhales) 23 00:00:46,378 --> 00:00:49,448 ("Everybody Loves the Sunshine" by Roy Ayers Ubiquity playing) 24 00:01:12,638 --> 00:01:15,274 My life, my life, my life, my life 25 00:01:15,307 --> 00:01:17,643 In the sunshine 26 00:01:20,146 --> 00:01:23,249 Everybody loves the sunshine 27 00:01:27,486 --> 00:01:29,588 Sunshine 28 00:01:33,425 --> 00:01:35,294 Sunshine 29 00:01:37,763 --> 00:01:41,333 Folks get round in the sunshine 30 00:01:46,605 --> 00:01:48,607 31 00:01:57,783 --> 00:02:00,452 Feel what I feel when I feel what I feel 32 00:02:00,486 --> 00:02:02,788 When I'm feelin' 33 00:02:02,821 --> 00:02:05,357 In the sunshine 34 00:02:09,295 --> 00:02:12,264 Feel what I feel when I feel what I feel 35 00:02:12,298 --> 00:02:14,766 When I'm feelin' 36 00:02:14,800 --> 00:02:17,769 - In the sunshine - Oh, yeah, yeah, yeah 37 00:02:17,803 --> 00:02:20,772 Yes, yes, yes, yes, now, now 38 00:02:20,806 --> 00:02:24,210 Do what I do when I do what I do 39 00:02:24,243 --> 00:02:26,878 When I'm doin' 40 00:02:26,912 --> 00:02:28,914 In the sunshine 41 00:02:33,219 --> 00:02:36,154 Do what I do when I do what I do 42 00:02:36,188 --> 00:02:38,690 - When I'm doin' - Oh 43 00:02:38,724 --> 00:02:40,726 In the sunshine 44 00:02:40,759 --> 00:02:45,130 Oh... 45 00:02:45,163 --> 00:02:47,165 Sunshine. 46 00:02:52,170 --> 00:02:54,806 (crickets chirping) 47 00:02:54,840 --> 00:02:58,244 TOP NOTCH: Mm-hmm. Yeah, you-you see where he looking? 48 00:02:58,277 --> 00:03:01,146 You know, checking that window for reflections? 49 00:03:01,179 --> 00:03:02,548 You know, seeing if anyone's approaching 50 00:03:02,581 --> 00:03:04,182 down the opposite street? 51 00:03:04,216 --> 00:03:07,319 And you didn't spot any other surveillance or support? 52 00:03:07,353 --> 00:03:09,755 TOP NOTCH: No, it appears he's working alone. 53 00:03:09,788 --> 00:03:11,257 So he's vulnerable. 54 00:03:11,290 --> 00:03:13,392 He's what we call a hard target. 55 00:03:13,425 --> 00:03:15,160 You know, mean he, uh... he sleeps light, 56 00:03:15,193 --> 00:03:16,562 you know, with one eye open. 57 00:03:16,595 --> 00:03:18,997 You ain't gonna ever really get the... 58 00:03:19,030 --> 00:03:20,198 get the drop on him. 59 00:03:22,601 --> 00:03:23,902 So, what's next? 60 00:03:23,935 --> 00:03:25,904 Well, I follow him. 61 00:03:25,937 --> 00:03:27,839 You know, bring you back some useful intel-- 62 00:03:27,873 --> 00:03:30,442 you know, where he lives, you know, if he has a family, 63 00:03:30,476 --> 00:03:32,778 try to find his soft spots. 64 00:03:32,811 --> 00:03:34,780 And say you get yourself caught. 65 00:03:34,813 --> 00:03:36,348 (dog barking in distance) 66 00:03:36,382 --> 00:03:38,784 How's Reed gonna take it we trying to follow him? 67 00:03:38,817 --> 00:03:40,886 TOP NOTCH: You ain't got to worry about me. 68 00:03:40,919 --> 00:03:43,088 They don't call the man Top Notch for nothing. 69 00:03:44,923 --> 00:03:47,459 I know it's scary, but we need to push forward, 70 00:03:47,493 --> 00:03:50,195 build up leverage, a protection plan. 71 00:03:50,228 --> 00:03:52,631 Protection plan, and that's it? 72 00:03:52,664 --> 00:03:54,266 That's the only option? 73 00:03:54,300 --> 00:03:58,203 No, there's one other thing you can do: 74 00:03:58,236 --> 00:03:59,405 run. 75 00:04:00,472 --> 00:04:02,408 Cuba's your best bet these days, 76 00:04:02,441 --> 00:04:05,411 but, you know, 77 00:04:05,444 --> 00:04:09,415 once the CIA got you in their crosshairs... 78 00:04:09,448 --> 00:04:11,550 Yeah? 79 00:04:11,583 --> 00:04:14,085 ...there ain't no real cover. 80 00:04:15,987 --> 00:04:18,189 (helicopter whirring in distance) 81 00:04:22,294 --> 00:04:24,463 (distant chatter) 82 00:04:26,465 --> 00:04:28,467 (keys jingling) 83 00:04:33,104 --> 00:04:35,106 She gone again? 84 00:04:44,850 --> 00:04:46,952 (lock clicks, car door opens) 85 00:04:46,985 --> 00:04:48,987 I'll put the word out. 86 00:04:53,191 --> 00:04:55,193 (car door shuts, engine starts) 87 00:05:03,669 --> 00:05:06,204 There's got to be a better way. 88 00:05:06,237 --> 00:05:08,239 There ain't. 89 00:05:28,326 --> 00:05:30,829 Teddy? 90 00:05:30,862 --> 00:05:32,998 I've been trying to give you space, but... 91 00:05:33,031 --> 00:05:35,233 it's been weeks. 92 00:05:37,168 --> 00:05:41,306 Yeah, I can't abandon this, you know. 93 00:05:41,339 --> 00:05:43,208 Not now. 94 00:05:43,241 --> 00:05:45,544 Besides, it's not so bad, right? 95 00:05:45,577 --> 00:05:49,314 Sun, surf, fighting the commies? 96 00:05:49,347 --> 00:05:51,550 We can fight communism somewhere else. 97 00:05:51,583 --> 00:05:53,919 If Nicaragua falls, Honduras and Guatemala are next. 98 00:05:53,952 --> 00:05:55,387 I'm not letting that happen. 99 00:05:55,421 --> 00:05:57,589 In a year, I can leave. 100 00:05:57,623 --> 00:05:59,625 Just give me a year. 101 00:06:01,727 --> 00:06:04,062 You know, hedgehogs, in winter, when it's freezing, 102 00:06:04,095 --> 00:06:06,698 they huddle together to keep warm. 103 00:06:06,732 --> 00:06:08,867 But then their sharp spines prick each other, 104 00:06:08,900 --> 00:06:10,502 so they move apart. 105 00:06:10,536 --> 00:06:13,672 But then they get cold, so they huddle together again, 106 00:06:13,705 --> 00:06:16,241 prick each other again, over and over. 107 00:06:16,274 --> 00:06:18,243 (zipper zipping) 108 00:06:18,276 --> 00:06:19,878 Okay. 109 00:06:22,113 --> 00:06:24,716 So we're hedgehogs. (chuckles softly) 110 00:06:24,750 --> 00:06:27,719 Can't be together, can't be apart. 111 00:06:28,787 --> 00:06:30,255 I'm saying it feels like 112 00:06:30,288 --> 00:06:31,990 we've had this conversation before. 113 00:06:43,669 --> 00:06:46,304 You can finish this without me, yeah? 114 00:06:58,484 --> 00:07:01,152 Yeah, she'll come home for a day or two, 115 00:07:01,186 --> 00:07:03,589 -say all the right things... -(TV playing indistinctly) 116 00:07:03,622 --> 00:07:05,123 (sighs) 117 00:07:05,156 --> 00:07:08,226 Then she'll be gone again. 118 00:07:08,259 --> 00:07:10,596 I, uh... 119 00:07:10,629 --> 00:07:13,398 I can't take her to school, not like this. 120 00:07:13,431 --> 00:07:15,567 -(indistinct chatter over phone) -(sighs) 121 00:07:15,601 --> 00:07:18,069 No telling what she'd do if she was alone. 122 00:07:18,103 --> 00:07:20,806 WOMAN (over phone): Why don't you both come? 123 00:07:20,839 --> 00:07:23,174 To Texas? 124 00:07:23,208 --> 00:07:25,243 Take a break from the city. 125 00:07:25,276 --> 00:07:27,012 Bring her to a new environment. 126 00:07:27,045 --> 00:07:29,247 -Hmm. -Give her a clean slate. 127 00:07:29,280 --> 00:07:31,783 Well, no, I never really thought of that before. 128 00:07:31,817 --> 00:07:33,752 (indistinct chatter over phone) 129 00:07:33,785 --> 00:07:35,854 You sure it wouldn't be putting you out? 130 00:07:35,887 --> 00:07:37,889 (indistinct chatter over phone) 131 00:07:41,727 --> 00:07:44,462 Well, I am still suspended from my job, so... 132 00:07:44,496 --> 00:07:47,799 (knocking on door) 133 00:07:47,833 --> 00:07:51,436 I'll have to think about it. Hey, let me, uh, call you back. 134 00:07:51,469 --> 00:07:52,704 (indistinct chatter over phone) 135 00:07:52,738 --> 00:07:54,840 All right, love you, sis. 136 00:08:02,514 --> 00:08:05,016 -Andre Wright? -Yeah? 137 00:08:05,050 --> 00:08:07,152 My name's Kate Miller. 138 00:08:07,185 --> 00:08:09,454 Do you have a few minutes? 139 00:08:09,487 --> 00:08:11,456 Few minutes for what? 140 00:08:11,489 --> 00:08:13,291 I believe we can help each other. 141 00:08:13,324 --> 00:08:15,894 My agency's knee-deep in a highly sensitive op, 142 00:08:15,927 --> 00:08:19,297 and I came across your name during prep. 143 00:08:19,330 --> 00:08:21,132 I'm sorry, what agency? 144 00:08:21,166 --> 00:08:22,801 And how did you get my address? 145 00:08:22,834 --> 00:08:24,369 Detective Han gave it to me. 146 00:08:24,402 --> 00:08:26,137 (whispers): Detective Han... 147 00:08:26,171 --> 00:08:31,009 He's the LAPD'S liaison to the FBI, DEA, CIA. 148 00:08:31,042 --> 00:08:34,479 We're running at a Colombian drug cartel. 149 00:08:34,512 --> 00:08:36,481 But you know what it's like working for 150 00:08:36,514 --> 00:08:38,316 a government bureaucracy. 151 00:08:38,349 --> 00:08:41,753 Higher-ups only want to go after the head honchos. 152 00:08:41,787 --> 00:08:44,155 Makes for a better news conference. 153 00:08:44,189 --> 00:08:47,325 But it's the smaller guys that need to be taken down. 154 00:08:47,358 --> 00:08:49,761 Look, you know, I appreciate you coming all this way, 155 00:08:49,795 --> 00:08:51,697 but... got a lot of shit going on, so... 156 00:08:51,730 --> 00:08:53,398 The ones doing damage right here, 157 00:08:53,431 --> 00:08:57,302 in our neighborhoods-- dealers like Franklin Saint. 158 00:08:59,738 --> 00:09:01,840 Did you just say Franklin Saint? 159 00:09:01,873 --> 00:09:04,610 A witness recanted, 160 00:09:04,643 --> 00:09:07,045 Saint's file was sealed, 161 00:09:07,078 --> 00:09:10,782 and your job was made all but impossible. 162 00:09:10,816 --> 00:09:13,551 I'm here to level the playing field. 163 00:09:15,787 --> 00:09:17,088 (smoke alarm beeping) 164 00:09:17,122 --> 00:09:19,925 Oh, shit! Oh, shit! 165 00:09:19,958 --> 00:09:21,526 Shit. Fuck! 166 00:09:21,559 --> 00:09:23,061 Shit. God... 167 00:09:23,094 --> 00:09:25,130 Come on. (groans) 168 00:09:26,464 --> 00:09:28,466 (groaning) 169 00:09:28,499 --> 00:09:30,435 God, come on, man. 170 00:09:33,839 --> 00:09:36,441 We're on the same side, Officer Wright. 171 00:09:38,777 --> 00:09:41,479 (dog barking in distance) 172 00:09:46,017 --> 00:09:47,853 (door closes) 173 00:10:14,212 --> 00:10:16,214 That's it. 174 00:10:19,217 --> 00:10:20,451 Whoa. 175 00:10:20,485 --> 00:10:22,287 Hold up. (chuckles) 176 00:10:22,320 --> 00:10:24,122 Your keys. 177 00:10:26,491 --> 00:10:27,659 Fuck. 178 00:10:28,660 --> 00:10:31,196 -You all right? -(sighs) 179 00:10:37,635 --> 00:10:41,039 You have a girlfriend, Franklin? 180 00:10:42,173 --> 00:10:44,075 A girlfriend or...? 181 00:10:47,045 --> 00:10:49,014 Nah. 182 00:10:49,047 --> 00:10:51,817 Nothing steady. 183 00:10:51,850 --> 00:10:54,552 You ever been in love? 184 00:10:57,689 --> 00:10:59,224 (chuckles) 185 00:10:59,257 --> 00:11:03,194 You not about to profess or nothing, right? (laughs) 186 00:11:03,228 --> 00:11:06,631 I think I was once. I don't know. 187 00:11:06,664 --> 00:11:08,633 You don't know if you were in love or...? 188 00:11:08,666 --> 00:11:10,635 I mean, I-I cared about her, 189 00:11:10,668 --> 00:11:12,871 thought I could see myself with her, 190 00:11:12,904 --> 00:11:15,640 but we were young, changing. 191 00:11:15,673 --> 00:11:19,010 Maybe what I thought was right weren't the thing after all. 192 00:11:19,044 --> 00:11:22,380 Oh, yeah. 193 00:11:22,413 --> 00:11:24,349 See, that's-that's exactly it, man. 194 00:11:24,382 --> 00:11:26,718 That is just right. You got to wait... 195 00:11:26,752 --> 00:11:29,821 long as you can so that there is as little chance as possible 196 00:11:29,855 --> 00:11:32,357 that someone goes and changes on you, because I'm telling you, 197 00:11:32,390 --> 00:11:34,159 if you make the wrong decision too early, 198 00:11:34,192 --> 00:11:35,827 then you could end up tethered to someone 199 00:11:35,861 --> 00:11:38,596 for the rest of your life who drives you 200 00:11:38,629 --> 00:11:40,631 completely crazy. 201 00:11:44,135 --> 00:11:46,604 And, you know, after all that, 202 00:11:46,637 --> 00:11:49,540 probably, you'll still be in love with her. 203 00:11:54,712 --> 00:11:56,581 FRANKLIN: All right, man. 204 00:11:56,614 --> 00:11:59,284 (car door closes) 205 00:11:59,317 --> 00:12:01,652 -Thanks for the advice. -(engine starts) 206 00:12:04,055 --> 00:12:06,657 (car departs) 207 00:12:08,093 --> 00:12:09,761 Man, I swear I'm good for it. 208 00:12:09,795 --> 00:12:11,562 Nigga, you ain't good for shit, a'ight? 209 00:12:11,596 --> 00:12:13,799 -Kick rocks. -But I got prospects, for real. 210 00:12:13,832 --> 00:12:15,767 Look, look, I'll be back after my shift with... What you want? 211 00:12:15,801 --> 00:12:18,269 -Diapers? Batteries? -Get your ass out of here. 212 00:12:18,303 --> 00:12:20,872 -Fuck you doing here? -Well, what the fuck it look like? 213 00:12:20,906 --> 00:12:24,309 -Nigga, it look like you slinging on my corner. -Your corner? 214 00:12:24,342 --> 00:12:27,245 Only sign I see say Walnut, not Bitch-Ass Bootsy. 215 00:12:27,278 --> 00:12:29,480 Lil' Lee want a sign, huh? 216 00:12:29,514 --> 00:12:31,716 -Lil' Lee want a sign? -Yeah, that'd be real good. 217 00:12:31,749 --> 00:12:33,618 I'll show you a sign, motherfucker! 218 00:12:33,651 --> 00:12:37,622 I'm telling you, ain't never heard him sound like this. 219 00:12:37,655 --> 00:12:39,825 It was real personal, weird. 220 00:12:39,858 --> 00:12:43,728 -Mm. -He was talking about love, heartbreak. 221 00:12:43,761 --> 00:12:47,132 Well, maybe that's a good thing. He trying to bond with you. 222 00:12:47,165 --> 00:12:50,335 Nah. Ain't sound like a good thing. 223 00:12:50,368 --> 00:12:53,004 -Sound like he was fucked up. -Mm. 224 00:12:55,040 --> 00:12:58,509 Listen, Franklin, I know you got a lot of shit 225 00:12:58,543 --> 00:13:01,346 you trying to figure out and sort through, 226 00:13:01,379 --> 00:13:03,982 but Leon and Jerome, they need to know the truth 227 00:13:04,015 --> 00:13:06,784 -about what we dealing with. -I know. 228 00:13:06,818 --> 00:13:08,786 And I'm-a tell them, too. 229 00:13:08,820 --> 00:13:10,956 I'm-a tell them. 230 00:13:10,989 --> 00:13:12,590 (sighs) 231 00:13:12,623 --> 00:13:14,492 Just got to find the right time, you know? 232 00:13:14,525 --> 00:13:16,962 You talking about maybe needing to run. 233 00:13:16,995 --> 00:13:19,264 This is the time. 234 00:13:19,297 --> 00:13:21,166 Besides, I'm tired of trying to hide shit 235 00:13:21,199 --> 00:13:23,168 -from my man. -(pager beeping) 236 00:13:23,201 --> 00:13:25,203 -They found her. -Mel? 237 00:13:25,236 --> 00:13:27,038 -Yeah. -Look, Franklin. 238 00:13:27,072 --> 00:13:30,041 Franklin, stop. 239 00:13:30,075 --> 00:13:34,312 I know you don't want to hear this, baby, but Mel is gone. 240 00:13:34,345 --> 00:13:36,347 You gonna have to let her go. 241 00:13:40,585 --> 00:13:42,187 Like the sound of thunder and without a blunder... 242 00:13:42,220 --> 00:13:44,355 I look like I'm out here trying to have a photo shoot? 243 00:13:44,389 --> 00:13:46,557 -You can always pawn it. -Bitch, why don't you pawn it? 244 00:13:46,591 --> 00:13:48,994 (scoffs) Let me guess, 'cause it's stolen, right? 245 00:13:49,027 --> 00:13:50,628 Look, I'll take one rock for it. 246 00:13:50,661 --> 00:13:51,829 Just one. 247 00:13:51,863 --> 00:13:53,398 Just one rock. 248 00:13:53,431 --> 00:13:55,300 What...? Wh...? 249 00:13:55,333 --> 00:13:57,735 (sighs) Fuck! 250 00:13:57,768 --> 00:13:59,637 They came from everywhere just to see... 251 00:13:59,670 --> 00:14:01,806 Got your spies everywhere now, huh? 252 00:14:01,839 --> 00:14:03,641 -That's right. Come on. -Don't touch me. 253 00:14:03,674 --> 00:14:05,810 -They're not gonna sell to you, Mel. -Why? 254 00:14:05,843 --> 00:14:07,645 'Cause you told them not to? 255 00:14:07,678 --> 00:14:10,181 -So you can make the shit, but I can't smoke it? -Listen. 256 00:14:10,215 --> 00:14:13,151 I'm telling you this as somebody who cares about you: 257 00:14:13,184 --> 00:14:14,852 You got to stop. 258 00:14:14,886 --> 00:14:16,554 Just a flick of his wrist... 259 00:14:16,587 --> 00:14:17,755 Okay? 260 00:14:17,788 --> 00:14:20,225 You can still get cleaned up. 261 00:14:20,258 --> 00:14:21,826 You can still go to school. 262 00:14:21,859 --> 00:14:23,861 Get your life right. 263 00:14:23,895 --> 00:14:25,530 Come on, Mel. You and I both know 264 00:14:25,563 --> 00:14:27,632 that you better than this shit. 265 00:14:31,069 --> 00:14:32,870 I know. 266 00:14:32,904 --> 00:14:35,073 So move your butt and shake your hips... 267 00:14:35,106 --> 00:14:37,875 And I want to get better, Franklin. I just... 268 00:14:37,909 --> 00:14:40,245 -I don't know if I can. -You can. 269 00:14:40,278 --> 00:14:42,680 You can, 'cause I'll take you home. 270 00:14:42,713 --> 00:14:44,582 Okay? We'll get you out. 271 00:14:44,615 --> 00:14:47,285 -Okay? -Okay. 272 00:14:47,318 --> 00:14:50,021 Good. Well, let's get out of here. 273 00:14:50,055 --> 00:14:51,923 -(Franklin grunts) -(laughter) 274 00:14:51,957 --> 00:14:53,524 MELODY: Big man Franklin Saint, 275 00:14:53,558 --> 00:14:56,261 on the ground holding his little nuts. 276 00:14:56,294 --> 00:14:58,596 Oh, what you gonna do? You gonna touch me? 277 00:14:58,629 --> 00:15:01,899 You touch me, my daddy will fucking kill you. 278 00:15:01,933 --> 00:15:04,535 So all you other DJs take this advice 279 00:15:04,569 --> 00:15:06,237 You don't be a fool and try to slice 280 00:15:06,271 --> 00:15:08,239 'Cause when you go against Yella 281 00:15:08,273 --> 00:15:10,741 You'll pay the price. 282 00:15:14,579 --> 00:15:17,182 Don't page me about this shit again. 283 00:15:21,119 --> 00:15:23,254 One rock. 284 00:15:45,977 --> 00:15:47,212 (sighs quietly) 285 00:15:54,652 --> 00:15:56,787 (sighs) 286 00:16:17,975 --> 00:16:20,278 (grunting) 287 00:16:20,311 --> 00:16:23,981 -(crunching) -(quietly): Shit. 288 00:16:24,015 --> 00:16:26,017 (panting quietly) 289 00:16:26,051 --> 00:16:28,053 290 00:16:44,035 --> 00:16:46,037 291 00:17:04,389 --> 00:17:06,191 (grunts) 292 00:17:12,697 --> 00:17:14,699 293 00:17:39,090 --> 00:17:40,391 Damn! 294 00:17:44,662 --> 00:17:46,063 (grunts) Come on! 295 00:17:47,998 --> 00:17:49,434 (exhales) 296 00:17:54,071 --> 00:17:57,074 (grunts) Come on! 297 00:17:57,108 --> 00:17:59,710 (yells) 298 00:17:59,744 --> 00:18:02,813 Where's my fucking gun?! 299 00:18:27,638 --> 00:18:30,375 300 00:18:48,226 --> 00:18:50,495 (siren wailing in distance) 301 00:18:52,497 --> 00:18:55,300 (sighs) 302 00:18:55,333 --> 00:18:57,602 Look to me like they fucked you up good, homie. 303 00:18:57,635 --> 00:18:59,604 That motherfucker sucker punched me. 304 00:18:59,637 --> 00:19:01,105 So y'all was just minding your own business 305 00:19:01,138 --> 00:19:02,373 and they came up on you? 306 00:19:02,407 --> 00:19:03,874 Nah, man, we rolled up on them, 307 00:19:03,908 --> 00:19:05,843 'cause they were selling in our territory. 308 00:19:05,876 --> 00:19:07,345 Come on, man, ain't you been listening? 309 00:19:07,378 --> 00:19:09,380 Nigga, what's the move? Who we gonna hit first? 310 00:19:09,414 --> 00:19:12,116 Ain't gonna be no retaliation till I talk to Saint. 311 00:19:12,149 --> 00:19:14,819 Man, fuck talking. That time is done. 312 00:19:14,852 --> 00:19:16,654 I don't eat no ass, 313 00:19:16,687 --> 00:19:18,989 I don't cuss in front of my little sisters, 314 00:19:19,023 --> 00:19:20,691 and I don't go to war 315 00:19:20,725 --> 00:19:22,993 'cause one of mine's got some cuts and bruises. 316 00:19:23,027 --> 00:19:25,196 -This some bullshit. -No, this some Leon. 317 00:19:25,230 --> 00:19:28,299 See, your problem is, you got tunnel vision. 318 00:19:28,333 --> 00:19:31,636 Luckily, I can see the whole field. 319 00:19:31,669 --> 00:19:33,638 Somebody get this nigga some ice. 320 00:19:33,671 --> 00:19:35,606 That shit fucked up. 321 00:19:52,457 --> 00:19:54,459 322 00:20:08,706 --> 00:20:10,708 (pager beeping) 323 00:20:30,227 --> 00:20:33,230 (line rings, clicks) 324 00:20:33,264 --> 00:20:34,532 (man speaks indistinctly over phone) 325 00:20:34,565 --> 00:20:36,367 Hey, it's Reed Thompson. What's up? 326 00:20:36,401 --> 00:20:38,569 (indistinct chatter over phone) 327 00:20:38,603 --> 00:20:40,070 Okay, where-where is he? 328 00:20:40,104 --> 00:20:41,639 (indistinct chatter over phone) 329 00:20:41,672 --> 00:20:44,442 Okay. Yeah, I'll be there in the next half hour. 330 00:20:44,475 --> 00:20:45,743 (indistinct chatter over phone) 331 00:20:45,776 --> 00:20:47,912 Okay. Thank you. 332 00:20:50,415 --> 00:20:52,417 (door closes) 333 00:20:57,087 --> 00:20:59,457 (keys drop on table) 334 00:20:59,490 --> 00:21:01,492 (sniffs) 335 00:21:10,267 --> 00:21:12,269 336 00:21:13,471 --> 00:21:15,105 What the f... 337 00:21:15,139 --> 00:21:18,275 (panting) 338 00:21:23,614 --> 00:21:25,616 (panting) 339 00:21:29,954 --> 00:21:31,356 Fuck! 340 00:21:31,389 --> 00:21:33,023 No. No. 341 00:21:33,057 --> 00:21:35,092 What the fuck? (exhales sharply) 342 00:21:35,125 --> 00:21:36,827 Okay. 343 00:21:58,315 --> 00:22:00,317 (engine starts) 344 00:22:05,490 --> 00:22:07,558 Fuck! 345 00:22:07,592 --> 00:22:09,594 346 00:22:33,884 --> 00:22:35,886 347 00:22:53,738 --> 00:22:55,305 What is all this? 348 00:22:56,373 --> 00:22:58,142 Take a seat, bro. 349 00:22:59,209 --> 00:23:01,779 I want to tell you a story. 350 00:23:01,812 --> 00:23:04,381 -I'll stand. -Whatever. 351 00:23:06,383 --> 00:23:08,285 You take a bath? 352 00:23:09,319 --> 00:23:10,955 What? 353 00:23:10,988 --> 00:23:13,791 Uh, no. I take showers. 354 00:23:13,824 --> 00:23:15,292 Showers. 355 00:23:15,325 --> 00:23:16,794 I can see that. 356 00:23:16,827 --> 00:23:20,064 Mr. Stand Up, Mr. Won't Take A Seat. 357 00:23:23,434 --> 00:23:26,336 This morning, I'm soaking in a tub. 358 00:23:27,672 --> 00:23:29,206 Getting primo fellatio 359 00:23:29,239 --> 00:23:31,876 from a world-champion swimmer... 360 00:23:31,909 --> 00:23:34,411 when Mr. Eddie comes in. 361 00:23:36,581 --> 00:23:39,617 I tell you about Mr. Eddie, right? 362 00:23:39,650 --> 00:23:41,085 No? 363 00:23:42,987 --> 00:23:44,655 My DEA mole? 364 00:23:46,957 --> 00:23:48,759 Mr. Eddie comes in, 365 00:23:48,793 --> 00:23:53,197 in a tizzy, running his mouth, and says... 366 00:23:54,431 --> 00:23:56,601 You got to leave town, Rigo. 367 00:23:56,634 --> 00:24:00,270 What do you mean, "You got to leave town, Rigo"? 368 00:24:00,304 --> 00:24:02,272 DEA's about to come after you. 369 00:24:02,306 --> 00:24:04,274 I'm trying to hold 'em off, but I'm one man. 370 00:24:04,308 --> 00:24:06,243 -I can only do so much. -What the fuck? 371 00:24:06,276 --> 00:24:08,145 Why the fuck is the DEA coming after me? 372 00:24:08,178 --> 00:24:10,147 Because an hour ago, I was in my office 373 00:24:10,180 --> 00:24:12,617 conferring with my assistant, and one of my best guys 374 00:24:12,650 --> 00:24:14,952 comes in, happy as a clam, saying... 375 00:24:15,986 --> 00:24:17,254 The case against the Villanuevas 376 00:24:17,287 --> 00:24:18,989 has been reactivated. 377 00:24:19,023 --> 00:24:21,759 I thought the Villanueva case was shut down months ago. 378 00:24:21,792 --> 00:24:24,328 Well, now it's reopened. 379 00:24:24,361 --> 00:24:26,330 And Rigo Vasco's wrapped up in it. 380 00:24:26,363 --> 00:24:29,133 -Who? -Come on, fuck. You remember. 381 00:24:29,166 --> 00:24:31,769 That rep with the Medellín Cartel in L.A. 382 00:24:31,802 --> 00:24:34,171 I know where he is. 383 00:24:34,204 --> 00:24:39,009 The only link between me... 384 00:24:39,043 --> 00:24:41,345 and the Villanueva family... 385 00:24:41,378 --> 00:24:43,347 is you, motherfucker. 386 00:24:43,380 --> 00:24:44,949 So tell me, Reed Thompson, 387 00:24:44,982 --> 00:24:47,451 why the fuck is the DEA coming after me? 388 00:24:47,484 --> 00:24:48,853 I can't tell you, Rigo. I don't know. 389 00:24:48,886 --> 00:24:50,454 But I can tell you 390 00:24:50,487 --> 00:24:52,523 you don't have to worry about it. 391 00:24:52,557 --> 00:24:54,792 What? 392 00:24:54,825 --> 00:24:57,895 ¿Por qué, hijo de putas? Why not? 393 00:24:57,928 --> 00:24:59,363 Because my name isn't Reed Thompson. 394 00:24:59,396 --> 00:25:01,065 It's Teddy McDonald, and I'm an officer 395 00:25:01,098 --> 00:25:02,667 -with the CIA. -Yeah, right. 396 00:25:02,700 --> 00:25:05,002 You are the CIA, and me and my best friends, 397 00:25:05,035 --> 00:25:06,470 we are the Village People group. 398 00:25:06,503 --> 00:25:08,072 I assume you know who we are. 399 00:25:08,105 --> 00:25:09,840 Yeah, sure. I know. 400 00:25:09,874 --> 00:25:14,478 You overthrow governments and install puppet dictators. 401 00:25:14,511 --> 00:25:17,481 You know how we do that? We make friends. 402 00:25:17,514 --> 00:25:21,251 Friends who stand to gain as U.S. interests are advanced. 403 00:25:21,285 --> 00:25:23,520 So my question to you right now is: 404 00:25:23,554 --> 00:25:26,190 How would you like to be a friend of the U.S. government? 405 00:25:26,223 --> 00:25:29,393 If you are the CIA... 406 00:25:29,426 --> 00:25:32,930 why the fuck are you bringing cocaine into America? 407 00:25:34,699 --> 00:25:36,601 Why don't we take a ride? 408 00:25:36,634 --> 00:25:38,636 And I'll explain everything. 409 00:25:44,308 --> 00:25:47,745 -NIX: Holy shit. -ANDRE: Here we are, 410 00:25:47,778 --> 00:25:50,514 killing ourselves to keep these drugs away, 411 00:25:50,547 --> 00:25:53,584 and our government is just bringing them in. 412 00:25:53,618 --> 00:25:55,419 Man. 413 00:25:57,454 --> 00:26:00,190 It's almost too much to believe. 414 00:26:00,224 --> 00:26:02,092 So, what are you thinking? 415 00:26:02,126 --> 00:26:04,662 Burn the whole fucking thing down. 416 00:26:06,496 --> 00:26:08,766 (sighs) 417 00:26:08,799 --> 00:26:10,768 I knew a guy in 'Nam. 418 00:26:10,801 --> 00:26:14,138 He was a sniper. Best aim I ever saw. 419 00:26:14,171 --> 00:26:16,607 Could shoot the nipple off a tit from a mile away. 420 00:26:16,641 --> 00:26:18,142 One day, 421 00:26:18,175 --> 00:26:20,978 I see him slip something into this little tin box. 422 00:26:21,011 --> 00:26:24,148 So I ask him about it. He shows me. 423 00:26:24,181 --> 00:26:26,383 Inside that box-- I shit you not-- 424 00:26:26,416 --> 00:26:29,053 are 16 goddamn thumbs. 425 00:26:29,086 --> 00:26:31,889 This guy cut the left thumb 426 00:26:31,922 --> 00:26:33,891 off of every single one of his kills. 427 00:26:33,924 --> 00:26:36,727 Now, you know where that twisted sack of shit 428 00:26:36,761 --> 00:26:38,996 is working right now? 429 00:26:39,029 --> 00:26:41,331 CI-fucking-A. 430 00:26:41,365 --> 00:26:43,167 (long exhale) 431 00:26:43,200 --> 00:26:45,002 Yeah. 432 00:26:45,035 --> 00:26:47,604 I heard stories like that, too. 433 00:26:47,638 --> 00:26:50,507 Look, partner... 434 00:26:50,540 --> 00:26:53,143 I know you're hurting. 435 00:26:53,177 --> 00:26:54,979 All this shit with Mel, 436 00:26:55,012 --> 00:26:56,747 that you want payback. 437 00:26:56,781 --> 00:26:59,249 But you go shouting this kind of shit from the rooftops, 438 00:26:59,283 --> 00:27:02,352 you are gonna have the worst kind of people after your ass. 439 00:27:02,386 --> 00:27:04,421 So, what am I supposed to do? 440 00:27:04,454 --> 00:27:06,924 Turn my back? Look the other way? 441 00:27:06,957 --> 00:27:10,194 No, no, no. No, I didn't say that. 442 00:27:10,227 --> 00:27:12,196 This agency spook... 443 00:27:12,229 --> 00:27:14,832 he don't give a shit about Mr. Small-Time, 444 00:27:14,865 --> 00:27:16,366 hood rat drug dealer. 445 00:27:16,400 --> 00:27:17,968 We kill this kid, 446 00:27:18,002 --> 00:27:20,037 he'll just find somebody else to take his place. 447 00:27:20,070 --> 00:27:22,639 So, as far as I'm concerned, 448 00:27:22,673 --> 00:27:26,510 it's still open season on Franklin Saint. 449 00:27:26,543 --> 00:27:28,045 You want to go after the problem? 450 00:27:28,078 --> 00:27:29,880 We go at him. 451 00:27:29,914 --> 00:27:31,581 Just like you wanted. 452 00:27:40,490 --> 00:27:42,459 TEDDY: Once I move the cocaine, 453 00:27:42,492 --> 00:27:44,294 I use the proceeds to buy weapons, 454 00:27:44,328 --> 00:27:46,663 supplies, whatever we need. 455 00:27:46,697 --> 00:27:49,199 And I funnel that back to the Contras. 456 00:27:52,202 --> 00:27:54,071 So... 457 00:27:54,104 --> 00:27:55,572 what do I get... 458 00:27:55,605 --> 00:27:58,642 if I am the best friends with the CIA? 459 00:27:58,675 --> 00:28:00,644 (softly): Huh. 460 00:28:00,677 --> 00:28:05,149 Well, in addition to the money, I would feed you intelligence 461 00:28:05,182 --> 00:28:08,919 about anybody that, say, gives you headaches. 462 00:28:08,953 --> 00:28:11,588 The Cali Cartel, your cartel, 463 00:28:11,621 --> 00:28:14,859 local police, my DEA, your government, whoever. 464 00:28:16,360 --> 00:28:18,595 I keep you safe, you keep my secret. 465 00:28:18,628 --> 00:28:20,597 -It's a true partnership. -(chuckles) 466 00:28:28,372 --> 00:28:32,709 And if I don't want to partner with American government, what? 467 00:28:34,812 --> 00:28:36,847 Kill me. 468 00:28:36,881 --> 00:28:39,183 Cut me into little pieces and dump me in the ocean. 469 00:28:39,216 --> 00:28:41,351 And then... 470 00:28:41,385 --> 00:28:43,954 in addition to the DEA, 471 00:28:43,988 --> 00:28:46,723 you can add the CIA to your list of enemies. 472 00:28:50,594 --> 00:28:55,365 If I say yes, do I get a Rolex Submariner 473 00:28:55,399 --> 00:28:57,267 that can deflect bullets? 474 00:28:59,169 --> 00:29:01,071 Do we have a deal? 475 00:29:01,105 --> 00:29:03,507 You have a big boss, right? 476 00:29:05,175 --> 00:29:08,779 I meet him, and we make this official. 477 00:29:15,352 --> 00:29:17,221 Welcome to the CIA. 478 00:29:17,254 --> 00:29:19,857 (chuckles) Well... 479 00:29:24,829 --> 00:29:26,296 (dialing) 480 00:29:44,481 --> 00:29:46,483 (exhales sharply) 481 00:29:49,119 --> 00:29:52,089 (pay phone rings) 482 00:29:52,122 --> 00:29:54,024 Reed Thompson, to what do I owe the pleasure? 483 00:29:54,058 --> 00:29:55,025 Avi, listen to me. 484 00:29:55,059 --> 00:29:56,193 There's been chatter on the wire. 485 00:29:56,226 --> 00:29:57,527 We got to shut everything down for a minute. 486 00:29:57,561 --> 00:29:59,329 -What? -You got to... you got to get 487 00:29:59,363 --> 00:30:00,931 out of town, okay? You got to lay low. 488 00:30:00,965 --> 00:30:02,466 I-I can't tell you any more for right now, 489 00:30:02,499 --> 00:30:04,601 but you got to get the fuck out of that house, and don't even 490 00:30:04,634 --> 00:30:05,970 stop to pack your bags, you got it? 491 00:30:06,003 --> 00:30:08,472 My bags are always packed. Yuda! 492 00:30:08,505 --> 00:30:10,474 (pay phone rings) 493 00:30:10,507 --> 00:30:11,909 Hello? 494 00:30:13,810 --> 00:30:16,146 -Product's coming early? -(jackhammer roaring) 495 00:30:16,180 --> 00:30:19,483 No, look, um, we have to shut everything down for a minute. 496 00:30:19,516 --> 00:30:21,218 What? Wait, wait. Wait a second. 497 00:30:25,489 --> 00:30:27,391 (jackhammering stops) 498 00:30:27,424 --> 00:30:29,226 (speaks Spanish) What? 499 00:30:29,259 --> 00:30:31,561 You got to lay low, go underground. 500 00:30:31,595 --> 00:30:33,363 Stay off the grid. 501 00:30:33,397 --> 00:30:35,332 -Why? What happened? -Don't contact anyone. 502 00:30:35,365 --> 00:30:37,968 -You can't go back to Sinaloa, you got it? -No Sinaloa. 503 00:30:38,002 --> 00:30:40,304 Okay. When are you coming down to San Ysidro 504 00:30:40,337 --> 00:30:41,838 and check what I've been working on? 505 00:30:41,872 --> 00:30:44,041 What? No, lay low. 506 00:30:44,074 --> 00:30:46,243 I'm saying, don't contact anyone. You got it? 507 00:30:46,276 --> 00:30:48,012 Okay. Okay. Vale. 508 00:30:53,183 --> 00:30:55,719 (breathing heavily) 509 00:31:02,526 --> 00:31:04,394 (pay phone rings) 510 00:31:04,428 --> 00:31:07,064 Hey, man. (clears throat) 511 00:31:07,097 --> 00:31:09,499 Something's going on. We've been compromised. 512 00:31:09,533 --> 00:31:10,834 Compromised how? 513 00:31:10,867 --> 00:31:12,436 I don't know yet, but I'll call you 514 00:31:12,469 --> 00:31:13,703 as soon as I know more. 515 00:31:13,737 --> 00:31:14,838 Wait, hold up. 516 00:31:14,871 --> 00:31:17,441 Somebody broke into my spot. 517 00:31:17,474 --> 00:31:19,476 Could it be related? 518 00:31:20,877 --> 00:31:23,413 Fuck. Fuck. 519 00:31:23,447 --> 00:31:26,116 Broke in how? Was there... did they take anything? 520 00:31:26,150 --> 00:31:28,752 Nothing missing. 521 00:31:28,785 --> 00:31:31,922 But they bypassed my alarm and tore up the place. 522 00:31:33,223 --> 00:31:35,192 Okay. The person I'm thinking of, 523 00:31:35,225 --> 00:31:37,294 you never would have known she was there. 524 00:31:37,327 --> 00:31:39,429 You just lay low, okay? 525 00:31:39,463 --> 00:31:41,966 I'll, uh... I'll be in touch when I know some more. 526 00:31:41,999 --> 00:31:44,134 Yeah. 527 00:31:44,168 --> 00:31:45,235 Okay. 528 00:31:45,269 --> 00:31:47,972 (panting) 529 00:31:52,276 --> 00:31:54,244 "She"? 530 00:31:57,081 --> 00:31:59,316 He said it wasn't him. 531 00:31:59,349 --> 00:32:01,118 And you believe him? 532 00:32:01,151 --> 00:32:04,388 LOUIE: Franklin, he calls you 533 00:32:04,421 --> 00:32:06,056 right after your place gets busted up, 534 00:32:06,090 --> 00:32:08,058 tells you shit is going down, 535 00:32:08,092 --> 00:32:09,726 and you don't think the two is related? 536 00:32:09,759 --> 00:32:12,596 Look, the person who broke into my spot was angry. 537 00:32:13,697 --> 00:32:15,632 They wanted to destroy it. 538 00:32:17,701 --> 00:32:19,669 This was Andre. 539 00:32:19,703 --> 00:32:21,571 LOUIE: Andre? 540 00:32:21,605 --> 00:32:23,107 How'd he even find your place? 541 00:32:23,140 --> 00:32:26,276 I don't know. He-he must have followed me. 542 00:32:26,310 --> 00:32:29,079 And your alarm? 543 00:32:29,113 --> 00:32:31,982 Well, a lot of these cops have... 544 00:32:32,016 --> 00:32:35,252 security system guys on the payroll. 545 00:32:35,285 --> 00:32:36,520 LOUIE: Okay. 546 00:32:36,553 --> 00:32:38,188 Okay, so... 547 00:32:38,222 --> 00:32:40,157 I mean, we all right, then. 548 00:32:40,190 --> 00:32:42,159 Right? You don't keep drugs at your place. 549 00:32:42,192 --> 00:32:44,761 You know he ain't got the badge and the gun. 550 00:32:44,794 --> 00:32:47,931 And from what you can see, it ain't no cash missing, so... 551 00:32:47,964 --> 00:32:51,035 Something else is missing. 552 00:32:51,068 --> 00:32:52,969 A file. 553 00:32:54,204 --> 00:32:55,939 (Franklin sighs) 554 00:32:55,972 --> 00:32:58,475 Detailing all my business with Reed Thompson. 555 00:32:58,508 --> 00:33:01,545 Franklin, what the fuck are you talking about? 556 00:33:01,578 --> 00:33:04,948 I kept it as evidence in case something went wrong. 557 00:33:04,981 --> 00:33:07,717 Wait. What exactly is in it, son? 558 00:33:07,751 --> 00:33:10,054 Everything. 559 00:33:10,087 --> 00:33:12,956 A written record of all my business with Reed. 560 00:33:12,989 --> 00:33:15,825 Top Notch's photos of us together. 561 00:33:15,859 --> 00:33:18,795 Research, newspaper articles, maps... 562 00:33:18,828 --> 00:33:20,997 all to do with the CIA and Nicaragua. 563 00:33:21,031 --> 00:33:22,866 And you just had this shit just laying around? 564 00:33:22,899 --> 00:33:24,334 Of course not. I kept it hidden. 565 00:33:24,368 --> 00:33:25,702 But Andre fucking found it. 566 00:33:25,735 --> 00:33:27,504 Wait, you said that Andre 567 00:33:27,537 --> 00:33:30,307 has pictures of you with the CIA connect 568 00:33:30,340 --> 00:33:33,710 and 200 kilos of coke? 569 00:33:39,683 --> 00:33:41,951 (sighs) 570 00:33:49,359 --> 00:33:52,229 (indistinct chatter) 571 00:33:52,262 --> 00:33:53,997 YUDA: Avi. We have room for the shofar? 572 00:33:54,030 --> 00:33:56,066 No, I don't want this shofar. 573 00:33:56,100 --> 00:33:57,201 I hate it. Come on. 574 00:33:57,234 --> 00:33:58,368 (speaks Hebrew) 575 00:33:58,402 --> 00:34:00,036 Toss me the keys. 576 00:34:02,539 --> 00:34:04,174 (speaking Hebrew) 577 00:34:04,208 --> 00:34:05,575 (bullet whizzes) 578 00:34:06,943 --> 00:34:08,011 (bullet whizzes) 579 00:34:08,044 --> 00:34:10,514 (both shouting in Hebrew) 580 00:34:10,547 --> 00:34:11,881 (bullet ricochets) 581 00:34:13,617 --> 00:34:15,385 (shouting continues) 582 00:34:19,489 --> 00:34:21,125 (grunts) Go, go, go, go, go! 583 00:34:21,158 --> 00:34:22,692 -(engine starts) -(bullet ricochets) 584 00:34:22,726 --> 00:34:24,494 (tires squealing) 585 00:34:28,132 --> 00:34:30,134 586 00:34:44,080 --> 00:34:46,082 (crickets chirping) 587 00:34:49,119 --> 00:34:50,787 Teddy? 588 00:34:59,629 --> 00:35:01,265 Did you do this? 589 00:35:06,035 --> 00:35:07,771 What happened? 590 00:35:10,106 --> 00:35:14,110 Rigo has a mole inside the DEA. 591 00:35:16,112 --> 00:35:18,114 -Oh, shit. -Which he informed me of 592 00:35:18,148 --> 00:35:20,284 after I walked into a room lined in plastic. 593 00:35:23,653 --> 00:35:25,955 A chain saw waiting on the table for me. 594 00:35:28,024 --> 00:35:29,693 Holy shit, Teddy. 595 00:35:29,726 --> 00:35:32,262 Avi called. 596 00:35:32,296 --> 00:35:35,632 One of his men was gunned down in broad daylight. 597 00:35:37,634 --> 00:35:39,669 Also, somebody broke into Franklin's house. 598 00:35:39,703 --> 00:35:43,373 So I'm gonna ask you one more time. 599 00:35:44,674 --> 00:35:47,944 Was this you, or was this the Agency? 600 00:35:47,977 --> 00:35:51,381 The Agency sent me out here 601 00:35:51,415 --> 00:35:55,118 to learn every aspect of your operation, 602 00:35:55,151 --> 00:35:59,155 and then take it away from you. 603 00:35:59,189 --> 00:36:01,391 Ending it was my idea. 604 00:36:01,425 --> 00:36:03,427 (shuddering breaths) 605 00:36:09,065 --> 00:36:10,567 Jesus Christ. 606 00:36:10,600 --> 00:36:12,168 You've always known how I felt about this op. 607 00:36:12,202 --> 00:36:14,238 You blew up my whole operation. 608 00:36:16,240 --> 00:36:18,475 You outed every last one of my assets. 609 00:36:18,508 --> 00:36:20,477 Have you lost your fucking mind?! 610 00:36:20,510 --> 00:36:22,212 I could ask you the same thing. 611 00:36:22,246 --> 00:36:24,381 Bringing cocaine into the U.S.? 612 00:36:24,414 --> 00:36:26,983 Exposing yourself, the Agency, me? 613 00:36:27,016 --> 00:36:29,253 -Covering up murders? Fucking committing them? -Stop! Stop! 614 00:36:29,286 --> 00:36:31,755 Tell me exactly what you did. I can fix this. 615 00:36:31,788 --> 00:36:34,858 You can't fix this. 616 00:36:34,891 --> 00:36:37,927 It's done. It's over. 617 00:36:37,961 --> 00:36:39,996 Please just let it go. 618 00:36:40,029 --> 00:36:41,865 (stammers) 619 00:36:41,898 --> 00:36:45,034 We can still walk away from this together. 620 00:36:45,068 --> 00:36:47,971 -Before you or the Agency gets hurt. -(laughs) 621 00:36:51,107 --> 00:36:53,510 Sorry. 622 00:36:53,543 --> 00:36:56,980 Walk away from this with you? 623 00:36:58,047 --> 00:37:00,417 You're a traitor. 624 00:37:00,450 --> 00:37:02,118 You're a liar. 625 00:37:02,151 --> 00:37:06,089 And any love that I had for you is completely gone. 626 00:37:06,122 --> 00:37:08,558 I am gonna salvage this op, 627 00:37:08,592 --> 00:37:10,394 and after I do, I'm gonna make sure 628 00:37:10,427 --> 00:37:13,797 that you spend the rest of your meaningless career 629 00:37:13,830 --> 00:37:17,767 in a basement office alone and so miserable. 630 00:37:19,636 --> 00:37:22,105 And I just don't even care. 631 00:37:30,447 --> 00:37:32,449 632 00:37:38,455 --> 00:37:41,458 -(distant chatter) -(distant sirens wailing) 633 00:37:47,096 --> 00:37:48,765 WANDA: Hey! 634 00:37:48,798 --> 00:37:50,334 -What you doing? -Go away, Wanda. 635 00:37:50,367 --> 00:37:52,268 Oh, damn. It's like that? 636 00:37:52,302 --> 00:37:53,970 I thought we was girls. 637 00:37:54,003 --> 00:37:55,805 Bitch, last time I saw you, 638 00:37:55,839 --> 00:37:58,107 you knocked me out and stole my mama's necklace. 639 00:37:59,309 --> 00:38:01,978 Oh, that's old shit. Come on. 640 00:38:02,011 --> 00:38:03,980 -Let's go to the skating rink. -I got fired. 641 00:38:04,013 --> 00:38:06,683 -Oh, shit. What about the, uh... -They changed the passcode. 642 00:38:06,716 --> 00:38:08,485 Shit. 643 00:38:10,454 --> 00:38:12,422 Let's go hustle. 644 00:38:12,456 --> 00:38:15,659 I know this lady, Miss Ethel, live over on 39th. 645 00:38:15,692 --> 00:38:17,193 She'll hook it up. 646 00:38:18,995 --> 00:38:21,998 -Hook it up h-how? -What you mean, how? 647 00:38:22,031 --> 00:38:24,100 Look, you knock on the door, 648 00:38:24,133 --> 00:38:26,302 tell the bitch you selling candy or some shit, 649 00:38:26,336 --> 00:38:29,172 -and then I'll do the hard part. -You talking about stealing? 650 00:38:29,205 --> 00:38:31,841 -(clicks tongue) -I ain't helping you rob no old lady, Wanda. 651 00:38:31,875 --> 00:38:35,244 Come on, what, you-you too good to get your pretty hands dirty? 652 00:38:36,413 --> 00:38:38,214 Oh. 653 00:38:38,247 --> 00:38:41,150 -You got some on you right now. -No, I don't. 654 00:38:41,184 --> 00:38:42,786 -Yeah, you do. Give it up. -No, I don't. 655 00:38:42,819 --> 00:38:44,187 -What the fuck you doing? -Come on. 656 00:38:44,220 --> 00:38:45,789 Wanda, get the fuck off of me! 657 00:38:45,822 --> 00:38:47,323 Where are you hiding it at? It's in your pussy. 658 00:38:47,357 --> 00:38:49,192 Get the fuck off me! 659 00:38:49,225 --> 00:38:51,561 I'm sick of this shit! 660 00:38:51,595 --> 00:38:54,364 -I'm going home. -Well, go on, then. 661 00:38:54,398 --> 00:38:57,133 A'ight, run home to your daddy. 662 00:38:57,166 --> 00:38:59,235 Stuck-up bitch! 663 00:39:09,746 --> 00:39:11,948 (grunts softly) 664 00:39:24,360 --> 00:39:26,596 (crying) 665 00:39:28,364 --> 00:39:30,534 (sniffles) 666 00:39:30,567 --> 00:39:33,069 (window slides open) 667 00:39:33,102 --> 00:39:35,572 (footsteps) 668 00:39:35,605 --> 00:39:38,842 Mel? 669 00:39:38,875 --> 00:39:41,010 Mel, is that you? (chuckles) 670 00:39:41,044 --> 00:39:43,413 Hey, baby, I just realized that... 671 00:39:43,447 --> 00:39:45,449 672 00:39:52,822 --> 00:39:55,859 How'd you get in here? 673 00:39:55,892 --> 00:39:59,629 Same way I have since I was eight years old. 674 00:39:59,663 --> 00:40:01,264 That my gun? 675 00:40:01,297 --> 00:40:04,834 You went looking for it in the wrong place. 676 00:40:06,402 --> 00:40:08,438 Put it down, Franklin. 677 00:40:16,980 --> 00:40:18,948 (sighs) 678 00:40:18,982 --> 00:40:21,785 I don't suppose, if I asked you if you told anybody 679 00:40:21,818 --> 00:40:24,988 about this shit, you'd tell me the truth? 680 00:40:25,021 --> 00:40:27,791 Do you know who these people are, Franklin? 681 00:40:27,824 --> 00:40:30,159 -What they're involved in? -Sit down. 682 00:40:41,971 --> 00:40:43,607 Put it in the folder. 683 00:40:47,443 --> 00:40:50,814 Look, you're angry and afraid. I get it. 684 00:40:50,847 --> 00:40:53,016 But you don't have to do this. 685 00:40:53,049 --> 00:40:55,118 Put down the gun down, and we can talk. 686 00:40:55,151 --> 00:40:58,454 Ain't nothing you can tell me I don't already know, Andre. 687 00:40:58,488 --> 00:41:00,857 I know I helped raise you. 688 00:41:00,890 --> 00:41:04,961 You were a good kid, one of the smartest kids I ever knew. 689 00:41:06,996 --> 00:41:09,966 You're not gonna kill a cop in his own house. 690 00:41:25,882 --> 00:41:29,018 You took me to that crack den, 691 00:41:29,052 --> 00:41:32,321 gave me a chance, so now I'm-a give you one. 692 00:41:32,355 --> 00:41:35,124 Forget you ever saw any of this shit, Andre. 693 00:41:35,158 --> 00:41:39,495 Get out of town with Mel, and don't ever come back. 694 00:41:39,529 --> 00:41:41,731 Who is this man that you're protecting? 695 00:41:41,765 --> 00:41:43,867 Huh? You know he don't give two shits about you. 696 00:41:43,900 --> 00:41:46,502 Leave L.A. forever, Andre. Disappear. 697 00:41:46,536 --> 00:41:50,373 And just maybe the two of us can make it out this shit alive. 698 00:41:58,414 --> 00:41:59,816 (laughs softly) 699 00:41:59,849 --> 00:42:02,018 Okay, Franklin. 700 00:42:02,051 --> 00:42:05,154 I'll leave now, tonight. 701 00:42:05,188 --> 00:42:07,356 I'll get Mel far away from you, 702 00:42:07,390 --> 00:42:10,093 get her cleaned up and in school. 703 00:42:12,128 --> 00:42:14,130 But then I'm coming back. 704 00:42:15,632 --> 00:42:18,367 I've put in 18 years out of my 20, 705 00:42:18,401 --> 00:42:20,436 and I'm not gonna let you run me away 706 00:42:20,469 --> 00:42:22,505 and destroy this community. 707 00:42:22,538 --> 00:42:26,342 So, you want to play cops and robbers? 708 00:42:26,375 --> 00:42:28,578 Okay, we can do that. 709 00:42:31,114 --> 00:42:34,584 I'll come back, fresh start, 710 00:42:34,618 --> 00:42:37,453 and it's you and me, head-to-head. 711 00:42:38,655 --> 00:42:40,724 And we'll see who's standing. 712 00:42:40,757 --> 00:42:43,092 Here's your file. 713 00:42:43,126 --> 00:42:45,094 You ain't a fucking killer. 714 00:42:45,128 --> 00:42:47,797 Now, get the fuck out of my house. 715 00:42:54,971 --> 00:42:57,140 You're right, Andre. 716 00:43:00,576 --> 00:43:02,411 I'm not a killer. 717 00:43:16,125 --> 00:43:19,328 (shuddering breaths) 718 00:43:22,431 --> 00:43:24,167 (groans quietly) 719 00:43:28,638 --> 00:43:30,840 (dog barking in distance) 720 00:43:51,861 --> 00:43:53,863 50257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.