All language subtitles for Sinister

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:11,256 --> 00:02:13,850 - Just one box? - It's for my office. It's fragile. 3 00:02:14,009 --> 00:02:16,103 Sissy. 4 00:02:16,887 --> 00:02:20,016 - Hey, dude, headphones. 5 00:02:20,182 --> 00:02:22,276 You're gonna go deaf! 6 00:02:55,759 --> 00:02:58,433 An autograph? 7 00:02:58,595 --> 00:03:01,314 - I just thought that... - Are you kidding me? 8 00:03:09,272 --> 00:03:11,366 Ma'am? 9 00:03:13,568 --> 00:03:15,616 - Sheriff. - Your husband around? 10 00:03:16,238 --> 00:03:18,332 Ashley? 11 00:03:19,658 --> 00:03:21,285 Ashley? 12 00:03:21,451 --> 00:03:23,704 Honey. 13 00:03:23,870 --> 00:03:25,497 Sweetheart. 14 00:03:25,664 --> 00:03:28,338 - What are you doing? - Painting. 15 00:03:28,500 --> 00:03:31,003 Yeah. I know. I think your mom wants your help unpacking. 16 00:03:31,795 --> 00:03:33,297 I know. 17 00:03:33,505 --> 00:03:35,849 So come outside. You can finish your painting later. 18 00:03:36,007 --> 00:03:38,886 I didn't wanna move here. I shouldn't have to carry boxes. 19 00:03:39,052 --> 00:03:43,228 We had to move here and we all have to help carry boxes. 20 00:03:43,390 --> 00:03:46,769 - Uh-uh. You wanted to move here. - No, I had to move here. 21 00:03:46,935 --> 00:03:49,233 The new story I'm writing is here. 22 00:03:49,396 --> 00:03:51,524 Why can't you just keep writing in the old house? 23 00:03:51,690 --> 00:03:55,365 'Cause I was gonna have to write college textbooks to pay for that old house. 24 00:03:55,527 --> 00:03:58,121 - And I can't do that. - Why not? 25 00:03:58,280 --> 00:04:01,625 - 'Cause I just can't. - But I miss my school. 26 00:04:01,783 --> 00:04:05,003 Well, you know what? The school here is supposed to be pretty great. 27 00:04:05,162 --> 00:04:07,130 But I want my old one. 28 00:04:09,040 --> 00:04:13,420 I know. How about this, all right? I'll tell you what. 29 00:04:14,629 --> 00:04:17,132 If we don't like it here, once I sell my book, we'll move back. 30 00:04:17,299 --> 00:04:19,802 But only if we don't like it here. 31 00:04:19,968 --> 00:04:22,016 - Really? - Really. 32 00:04:22,179 --> 00:04:23,271 You promise? 33 00:04:23,430 --> 00:04:26,400 I promise. But you have to promise to try to like it here. 34 00:04:26,558 --> 00:04:28,481 - I promise. - You do? Now, my little artist. 35 00:04:28,643 --> 00:04:31,442 - What's the number one rule? - Paint only goes in the bedroom. 36 00:04:31,605 --> 00:04:33,733 - Where doesn't it go? - Anywhere else in the house. 37 00:04:33,940 --> 00:04:36,819 Right. OK, now, come with me. Move some boxes. 38 00:04:40,071 --> 00:04:41,948 Sheriff's here. 39 00:04:42,115 --> 00:04:45,085 - Already? - Play nice this time. 40 00:04:45,243 --> 00:04:46,745 - I'm always nice. - I'm not kidding. 41 00:04:46,912 --> 00:04:50,132 I'm tired of driving five miles under the speed limit to get ticketed anyway. 42 00:04:50,290 --> 00:04:52,634 Be nice. 43 00:04:54,211 --> 00:04:57,055 Afternoon. Is there a problem? 44 00:04:57,214 --> 00:04:59,262 No, sir. Just a friendly visit. 45 00:04:59,424 --> 00:05:01,347 I appreciate that. Ellison Oswalt. 46 00:05:01,510 --> 00:05:04,138 I know who you are. 47 00:05:04,304 --> 00:05:06,807 - So you're not a fan. - No. 48 00:05:06,973 --> 00:05:09,476 Well, what can I do for you? 49 00:05:09,643 --> 00:05:12,692 Well, not much, I expect, unless I can convince you 50 00:05:12,854 --> 00:05:17,280 to load those boxes back on that truck and leave as soon as you're able. 51 00:05:17,442 --> 00:05:19,365 No, I don't think so, but, you know what. 52 00:05:19,528 --> 00:05:21,826 I do have a couple of extra copies of Kentucky Blood 53 00:05:21,988 --> 00:05:24,366 if you want me to get one out and sign it for you. 54 00:05:24,533 --> 00:05:27,582 - No, thank you, sir. - Is it the writing? 55 00:05:27,744 --> 00:05:32,420 More a matter of content. You don't seem to care much for our profession. 56 00:05:32,582 --> 00:05:34,960 Not everybody in your profession gets it right. 57 00:05:35,126 --> 00:05:37,595 I've read your books. Neither do you. 58 00:05:39,297 --> 00:05:41,971 - Look... - You got it right in Kentucky Blood. 59 00:05:42,133 --> 00:05:45,307 I'll give you that. It's a fine piece of writing. 60 00:05:45,470 --> 00:05:48,349 But Cold Denver Morning, you got it wrong. 61 00:05:48,515 --> 00:05:50,893 - Blood Diner... - Look, that wasn't my fault. All right? 62 00:05:51,101 --> 00:05:55,732 Your bad theory helped a killer go free. You ruined people's lives. 63 00:05:55,897 --> 00:05:59,777 Now, this town doesn't need that. It needs to heal. It needs to forget. 64 00:05:59,943 --> 00:06:02,492 We sure don't want that circus that you bring with you. 65 00:06:02,654 --> 00:06:04,531 Well, there's a missing girl involved here. 66 00:06:04,698 --> 00:06:08,669 - She ain't missing. She's dead. - Come on. You don't know that. 67 00:06:08,869 --> 00:06:11,372 If that girl is still alive, then it ain't no miracle 68 00:06:11,538 --> 00:06:13,006 and we ain't ever gonna find her. 69 00:06:13,164 --> 00:06:15,542 Then I guess we should just let it go, huh? 70 00:06:15,709 --> 00:06:19,054 You don't think the town deserves an explanation? 71 00:06:19,212 --> 00:06:23,592 Something like this... You can never explain something like this. 72 00:06:24,801 --> 00:06:28,772 And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. 73 00:06:28,930 --> 00:06:31,228 Now, we did our job. You'll see that. 74 00:06:31,391 --> 00:06:35,988 And this is just another waste of your time like your last two books. 75 00:06:37,063 --> 00:06:39,566 If writing true crime has taught me one thing. 76 00:06:39,733 --> 00:06:43,203 It's that whenever an officer of the law tells me that I'm wasting my time, 77 00:06:43,361 --> 00:06:45,784 it just means he thinks he's wasting his. 78 00:06:45,947 --> 00:06:48,826 That's clever. You ought to write that down. 79 00:06:48,992 --> 00:06:51,586 Well, I'm gonna go out on a limb 80 00:06:51,745 --> 00:06:54,123 and assume your department is not at my disposal? 81 00:06:54,289 --> 00:06:58,886 Well, what do you know? You can still get things right on occasion. 82 00:07:01,880 --> 00:07:08,980 Oh, and... I find this to be in extremely bad taste. 83 00:07:20,148 --> 00:07:21,866 - What was all that about? - The usual. 84 00:07:22,025 --> 00:07:24,323 He wanted an autograph, but he left his copy at home. 85 00:07:24,486 --> 00:07:26,204 - He'll be back later. - That bad? 86 00:07:26,363 --> 00:07:28,786 - Mm-hm. - Why was he pointing at the house? 87 00:07:29,658 --> 00:07:33,959 Ellison, we didn't move in a few houses down from a crime scene again, did we? 88 00:07:34,788 --> 00:07:36,631 - Tracy... - No, just don't say anything. 89 00:07:36,790 --> 00:07:38,884 If we did, I don't wanna know about it. 90 00:07:40,377 --> 00:07:42,550 - We didn't. - You promise? 91 00:07:42,712 --> 00:07:44,259 I promise. 92 00:07:45,298 --> 00:07:48,848 Here. Make yourself useful, Kitchen. 93 00:07:50,261 --> 00:07:53,231 It's gonna be good here, OK? You'll see. 94 00:08:39,227 --> 00:08:40,979 Shit. 95 00:08:45,942 --> 00:08:48,036 Oh, shit. 96 00:09:10,467 --> 00:09:12,014 You gotta be kidding me. 97 00:09:15,889 --> 00:09:18,483 Family Hanging Out, '11? 98 00:09:22,812 --> 00:09:24,234 Barbeque, '79? 99 00:09:32,697 --> 00:09:35,667 I've also got noodles and fortune cookies. 100 00:09:35,825 --> 00:09:38,999 Enjoy, kids. We're not likely to be able to eat out much this time. 101 00:09:39,162 --> 00:09:40,664 - Oh! - Why not? 102 00:09:40,830 --> 00:09:42,082 - You know why. - I don't. 103 00:09:42,248 --> 00:09:43,750 We haven't sold the old house yet. 104 00:09:43,917 --> 00:09:46,636 Once it's gone, well be able to afford a few extra things. 105 00:09:46,795 --> 00:09:49,093 Then sell it already. Lower the price if you have to. 106 00:09:49,255 --> 00:09:51,553 We've already lowered it as much as we can. 107 00:09:51,716 --> 00:09:55,061 The market's terrible. Once we're not paying two mortgages, we'll be fine. 108 00:09:55,220 --> 00:09:57,939 And once I sell my new book, we'll be on Easy Street. 109 00:09:58,098 --> 00:10:01,193 - Is the story a good one this time? - Yeah, it's good. Of course it is. 110 00:10:01,392 --> 00:10:03,611 - Will you show me where it happened? - Trevor. 111 00:10:03,770 --> 00:10:05,443 I'm old enough to know about this stuff. 112 00:10:05,605 --> 00:10:08,279 No, youre not. Even I'm not old enough to know about this stuff. 113 00:10:08,441 --> 00:10:11,115 Your father writes about terrible, terrible things. 114 00:10:11,277 --> 00:10:13,746 - I shouldn't be writing about it? - That's not what I meant. 115 00:10:13,905 --> 00:10:15,578 That's the way you said it. 116 00:10:15,740 --> 00:10:17,663 I'm gonna hear about it at school anyway. 117 00:10:17,826 --> 00:10:20,420 Kids'll all hate me again and tell me nonstop what happened. 118 00:10:20,578 --> 00:10:23,502 - Hey, nobody hates you. - I might as well hear it from you. 119 00:10:23,665 --> 00:10:26,088 - Are you listening to this? - Yes. I'm listening. 120 00:10:26,251 --> 00:10:28,345 Let's at least make sure your office stays locked. 121 00:10:28,503 --> 00:10:30,551 It's one thing to hear about it, another to see it. 122 00:10:30,713 --> 00:10:32,465 I don't want him walking in again. He's 12. 123 00:10:32,674 --> 00:10:35,427 - Mom, he knows how old I am. - Hey, stop it. 124 00:10:35,593 --> 00:10:38,847 - What's the first rule? - Never go in Dad's office. 125 00:10:39,013 --> 00:10:40,265 And what's the rule? 126 00:10:40,431 --> 00:10:42,980 - Always lock Dad's office. - That's right. 127 00:10:43,143 --> 00:10:46,238 And I don't wanna hear another thing about why we're here, from anybody. 128 00:10:46,396 --> 00:10:47,568 Yeah. 129 00:10:56,072 --> 00:10:57,574 You didn't brush your teeth. 130 00:10:57,740 --> 00:11:00,789 - No. not yet. - You're not coming to bed? 131 00:11:00,952 --> 00:11:04,877 No, I thought I'd set up my office first and get started. 132 00:11:05,039 --> 00:11:07,212 - How long is it gonna be? - Just an hour or two. 133 00:11:07,375 --> 00:11:10,970 No, I mean... how long are we here for this time? 134 00:11:11,129 --> 00:11:14,804 Oh, God' I don't know. It could be along one. 135 00:11:14,966 --> 00:11:17,014 I liked it better when you were writing fiction. 136 00:11:18,553 --> 00:11:21,181 - Nobody likes my fiction. - Maybe you should try again. 137 00:11:21,347 --> 00:11:23,020 I can't do this without you by my side. 138 00:11:23,183 --> 00:11:26,232 I'm sorry. I'm sorry. I'm on your side. 139 00:11:28,229 --> 00:11:30,857 I just wanna see you enjoying your work again. 140 00:11:31,941 --> 00:11:35,616 When you're happy... we're all happy. 141 00:11:35,778 --> 00:11:38,952 I just need another hit, that's all. 142 00:11:39,115 --> 00:11:42,164 - Just one more. - I just... 143 00:11:44,204 --> 00:11:46,252 What? 144 00:11:46,414 --> 00:11:48,508 - You know I'm behind you on this. - I know. 145 00:11:48,666 --> 00:11:52,591 But that's not what you were gonna say. What were you gonna say? 146 00:11:52,754 --> 00:11:54,848 Kentucky Blood was ten years ago. 147 00:11:56,257 --> 00:11:57,474 And? 148 00:11:57,634 --> 00:12:01,434 And... what if that was your 15 minutes? 149 00:12:02,764 --> 00:12:05,813 OK, what if it was? 150 00:12:05,975 --> 00:12:11,106 If it was, you can't just spend the rest of your life chasing after it. 151 00:12:11,272 --> 00:12:14,196 If you miss out on these years with the kids, you won't get them back. 152 00:12:14,359 --> 00:12:16,487 I just need one more chance, that's all, one more. 153 00:12:16,653 --> 00:12:19,327 - OK. good. - I got a good feeling about this. 154 00:12:20,657 --> 00:12:22,455 But, Ell, I don't think I can do this again. 155 00:12:22,617 --> 00:12:25,666 - Honey, you're not gonna have to. - No. I mean it. 156 00:12:27,205 --> 00:12:30,129 If this goes sour like last time. 157 00:12:30,291 --> 00:12:34,091 I'll take Trevor and Ashley and go back home to my sister's. 158 00:12:37,131 --> 00:12:39,634 - Is that fair? - Yes. 159 00:12:42,345 --> 00:12:45,189 But it's not gonna go sour. 160 00:12:45,348 --> 00:12:48,602 Good. Now go kick some arse. 161 00:13:43,614 --> 00:13:46,663 What the hell? Let's do this. 162 00:14:17,523 --> 00:14:18,740 All right. 163 00:16:58,017 --> 00:16:59,940 Why would you film it? 164 00:18:21,726 --> 00:18:23,774 Daddy, I can't find the bathroom. 165 00:18:23,978 --> 00:18:26,731 Come here. Come on. Come on. We'll get you... 166 00:18:31,569 --> 00:18:33,663 Thank you, Daddy. 167 00:18:39,910 --> 00:18:43,835 Look at all these new paintings. You're really getting good. 168 00:18:43,998 --> 00:18:47,753 Thank you. Maybe one day I'll paint something really good. 169 00:18:47,960 --> 00:18:52,010 - Then I'll be famous like you. - I'm sure you will, princess. 170 00:18:52,882 --> 00:18:55,510 - All right, get some sleep. - OK. 171 00:18:57,637 --> 00:18:59,810 - And Daddy? - Yes? 172 00:18:59,972 --> 00:19:03,476 Are you gonna write a really good book this time so we can go home? 173 00:19:03,643 --> 00:19:07,693 I'm gonna write the best book that anyone's ever read. 174 00:21:33,209 --> 00:21:36,634 - Operator. - Yeah, King County Police, please. 175 00:21:36,796 --> 00:21:40,801 - Is this an emergency? - Yes, yes, it is. 176 00:21:53,771 --> 00:21:57,446 King County Police Department. How may I direct your call? 177 00:21:57,608 --> 00:22:01,488 King County Police Department. How may I direct your call? 178 00:22:05,074 --> 00:22:06,451 Hello? 179 00:22:08,160 --> 00:22:10,254 Hello? 180 00:22:18,003 --> 00:22:20,131 All right. 181 00:22:28,472 --> 00:22:31,146 You came back and left the box. 182 00:22:33,185 --> 00:22:34,482 Why? 183 00:23:01,005 --> 00:23:04,475 - Dammit, Ashley. 184 00:23:09,263 --> 00:23:11,106 Ashley? 185 00:24:47,945 --> 00:24:50,118 Trevor! Trevor, Trevor, Trevor, hey, hey! 186 00:24:50,280 --> 00:24:53,875 Wake up. Trevor, wake up, all right? Hey, hey, hey. Hey, wake up. 187 00:24:54,034 --> 00:24:57,664 Wake up, all right? OK, OK. Come on, come on. 188 00:24:57,830 --> 00:25:00,709 - Oh, my God, is he OK? 189 00:25:00,874 --> 00:25:03,468 Come on, open up. Here we go. Come outside. 190 00:25:03,627 --> 00:25:06,551 Hey, hey. Hey, hey, all right? Hey, hey, hey, wake up. 191 00:25:06,714 --> 00:25:09,217 Come on, come on, come on, wake up. Wake up, wake up, wake up. 192 00:25:09,383 --> 00:25:11,602 Trevor, wake up for me, all right? Hey, hey, hey. 193 00:25:11,760 --> 00:25:14,730 Look at the stars. Trevor. Trevor, Trevor. 194 00:25:18,100 --> 00:25:20,979 - Why are we outside? - All right, bud. OK. 195 00:25:21,145 --> 00:25:23,739 You were having a bad dream, OK? One of those night terrors. 196 00:25:23,897 --> 00:25:26,946 - Just go back to sleep. - I thought these were over. 197 00:25:27,943 --> 00:25:31,368 It's just the stress of the move. I found him in one of the moving boxes. 198 00:25:31,530 --> 00:25:32,952 Poor baby. 199 00:25:33,115 --> 00:25:35,459 He'll be all right in a few hours. 200 00:25:35,659 --> 00:25:38,378 Oh. Oh, Tracy. I... 201 00:25:38,537 --> 00:25:40,915 What is it? What's the matter? 202 00:25:41,915 --> 00:25:45,169 I wanna... I wanna tell you something. 203 00:25:45,335 --> 00:25:47,133 OK. 204 00:25:50,841 --> 00:25:52,935 I'm just really sorry. 205 00:25:54,344 --> 00:25:58,645 It's not your fault. Come on. It's cold. Let's go inside. 206 00:26:06,940 --> 00:26:09,034 I was in a box? 207 00:26:09,193 --> 00:26:11,412 - You were in a box. - I don't remember any of that. 208 00:26:11,570 --> 00:26:13,868 It's not the strangest place we've ever found you. 209 00:26:14,031 --> 00:26:15,499 Please don't talk about the dryer. 210 00:26:15,657 --> 00:26:18,661 Are we talking about the time we found Trevor trying to pee in the dryer? 211 00:26:18,827 --> 00:26:20,670 - God, Mom, no. - I'm sorry, honey. 212 00:26:20,829 --> 00:26:22,877 I thought that's what you were talking about. 213 00:26:23,040 --> 00:26:24,792 Did Trevor try to pee in the dryer again? 214 00:26:24,958 --> 00:26:27,677 - Mom. - No. Your brother had a night terror. 215 00:26:27,836 --> 00:26:30,134 - Is that like a bad dream? - Kind of. 216 00:26:30,297 --> 00:26:32,425 Oh, I think I had one of those. 217 00:26:32,591 --> 00:26:35,094 No, a night terror is a special kind of bad dream. 218 00:26:35,260 --> 00:26:39,265 We would have remembered if you had one. Don't do that. You can sit right here. 219 00:26:39,431 --> 00:26:42,810 So, Ashley, you excited about your first day at the new school? 220 00:26:42,976 --> 00:26:44,728 - What about you? - I guess. 221 00:26:44,895 --> 00:26:48,069 It's nice to see you're both so enthusiastic about our adventure. 222 00:26:48,232 --> 00:26:50,985 - Stop it. - Hey, you two stop it. Stop it. 223 00:26:51,151 --> 00:26:53,370 Be the bigger person. Are you gonna take 'em? 224 00:26:53,529 --> 00:26:55,031 Yeah, I've got some errands to run. 225 00:26:55,197 --> 00:26:58,076 I figured I'd get the lay of the land and let you get some work done. 226 00:26:58,242 --> 00:27:00,620 - Eat up. You're running late. - You heard your mother. 227 00:27:00,786 --> 00:27:02,538 Grab some road breakfast and skedaddle. 228 00:27:02,704 --> 00:27:05,583 - I left you a fresh pot of coffee. - Thanks. 229 00:27:05,749 --> 00:27:07,751 Have a nice morning with your murder victims. 230 00:27:07,918 --> 00:27:08,965 - Yes. dear. - Come on. 231 00:27:09,128 --> 00:27:11,756 - Trevor, where's your notebook? - It should be in my backpack. 232 00:27:11,922 --> 00:27:14,016 Can you see it in there? 233 00:29:24,096 --> 00:29:25,222 Oh, fuck. 234 00:29:35,774 --> 00:29:37,776 That's it. OK. 235 00:29:37,943 --> 00:29:42,244 "Super 8 film was first released in 1966 by Eastman Kodak." 236 00:29:44,449 --> 00:29:45,496 OK. 237 00:30:27,200 --> 00:30:29,294 Ah! 238 00:30:44,509 --> 00:30:47,479 Trevor, don't walk away from me. Ashley, close the door. 239 00:30:47,637 --> 00:30:49,639 Trevor, what on earth were you thinking? 240 00:30:49,806 --> 00:30:52,309 I'll tell you again. I wasn't thinking. 241 00:30:52,476 --> 00:30:54,444 That's your problem. You don't think. 242 00:30:54,603 --> 00:30:57,231 You wanna be treated like an adult, but you don't act like one. 243 00:30:57,397 --> 00:31:00,025 You and Dad do lots of thinking. If you did, we wouldn't be here. 244 00:31:00,192 --> 00:31:01,944 You don't know what you're talking about. 245 00:31:02,110 --> 00:31:03,750 - I know more than you. - Go to your room! 246 00:31:03,904 --> 00:31:05,872 - I don't wanna see you until dinner. - Fine. 247 00:31:06,031 --> 00:31:07,783 - What happened? - Mom's overreacting. 248 00:31:07,949 --> 00:31:09,917 - Your son is acting out again. - What did he do? 249 00:31:10,077 --> 00:31:13,957 - You're automatically taking her side? - Hey, stop it. What did you do? 250 00:31:14,122 --> 00:31:15,169 I drew a picture. 251 00:31:15,332 --> 00:31:18,176 A picture with a permanent marker on the classroom whiteboard. 252 00:31:18,335 --> 00:31:20,087 - Oh, God. Trevor? - Tell him what you drew. 253 00:31:20,253 --> 00:31:23,006 - I drew a tree. - With four people hanging from it. 254 00:31:23,173 --> 00:31:26,803 Go to your room, Trevor. I need to speak to your father. 255 00:31:26,968 --> 00:31:28,595 His first day at school, Ellison, 256 00:31:28,762 --> 00:31:31,311 and he's already hearing the grisly details of your mystery? 257 00:31:31,473 --> 00:31:33,350 - What did he hear? - Exactly what he drew. 258 00:31:33,517 --> 00:31:35,611 That your book is about a family that was hung. 259 00:31:35,769 --> 00:31:37,988 - Christ, Ellison. - But that's all he heard? 260 00:31:38,146 --> 00:31:40,069 That's not enough? 261 00:31:40,232 --> 00:31:44,032 Look, I'm sorry he had to find out like this, all right? I am. 262 00:31:44,194 --> 00:31:45,992 But, come on, it was bound to happen. 263 00:31:46,154 --> 00:31:48,577 Really? That's your response? You think that makes it OK? 264 00:31:48,740 --> 00:31:50,538 No, it doesn't make it OK. all right? 265 00:31:50,700 --> 00:31:53,704 Nothing about what happened to these people is OK. 266 00:31:53,870 --> 00:31:55,668 But bad things happen to good people 267 00:31:55,831 --> 00:31:57,754 and they still need to have their story told. 268 00:31:57,916 --> 00:32:00,760 - They deserve that much. - You're a real man of the people. 269 00:32:00,919 --> 00:32:03,013 Oh, come... 270 00:32:12,305 --> 00:32:15,900 - I'm putting the kids to bed. - Kiss them good night for me. 271 00:32:17,561 --> 00:32:19,939 - You're getting good work done? - Yeah. 272 00:32:20,105 --> 00:32:22,949 Good. Please keep the door closed. 273 00:36:10,710 --> 00:36:15,386 OK, 1998. St Louis murders. 274 00:36:23,056 --> 00:36:25,104 New details today in the grisly murders 275 00:36:25,266 --> 00:36:27,519 of a local family found earlier this week. 276 00:36:27,686 --> 00:36:31,065 Police have released this photo of Christopher Miller, 277 00:36:31,231 --> 00:36:34,405 the missing 13-year-old son of William and Penny Miller. 278 00:36:34,567 --> 00:36:36,490 The Millers, woman with their younger son, 279 00:36:36,653 --> 00:36:38,621 were found stabbed inside their home, 280 00:36:38,780 --> 00:36:41,374 and police now are asking for any information 281 00:36:41,533 --> 00:36:45,629 that could lead to Christopher's return or the apprehension of any suspects 282 00:36:45,787 --> 00:36:49,587 involved in this vicious multiple murder and child abduction. 283 00:42:26,210 --> 00:42:27,928 Family Hanging Out. 284 00:42:36,721 --> 00:42:38,815 Pool Party. 285 00:42:45,688 --> 00:42:47,315 Barbecue. 286 00:42:53,112 --> 00:42:55,206 Sleepy Time. 287 00:43:28,523 --> 00:43:29,570 Really, I'm fine. 288 00:43:29,732 --> 00:43:33,362 I'd prefer to take you down to the hospital. You should get stitches. 289 00:43:33,528 --> 00:43:35,951 - Can't force you, though. - Yeah, and I'm not gonna go. 290 00:43:36,114 --> 00:43:38,742 The bleeding's stopped for now, but if it starts again 291 00:43:38,908 --> 00:43:41,411 or if there's any more swelling, call a doctor immediately. 292 00:43:41,577 --> 00:43:43,671 - Thank you. Appreciate it. - OK. 293 00:43:45,164 --> 00:43:50,637 - This way. - So... let's go see this hole. 294 00:43:53,840 --> 00:43:57,060 So you say you heard a loud thump and footsteps in the attic 295 00:43:57,218 --> 00:43:58,390 after the power went out? 296 00:43:58,553 --> 00:43:59,600 Yes. 297 00:44:01,389 --> 00:44:04,017 - But the ladder wasn't down? - No, it wasn't. 298 00:44:04,183 --> 00:44:07,733 It's not possible to close it from inside the attic? 299 00:44:07,895 --> 00:44:09,738 No. 300 00:44:09,897 --> 00:44:11,899 So how would an intruder get up there? 301 00:44:12,066 --> 00:44:15,411 I didn't say anyone was up there. I said it sounded like there was an intruder. 302 00:44:15,570 --> 00:44:18,574 - I did see a small snake, though. - Snakes don't have feet. 303 00:44:20,700 --> 00:44:24,625 You know, I'm... I'm guessing that you got squirrels. 304 00:44:24,787 --> 00:44:27,381 With, you know, way in and out up there 305 00:44:27,540 --> 00:44:30,009 and all the power gone off in the neighbourhood. 306 00:44:30,168 --> 00:44:34,674 I bet they got spooked from the sound of everything shutting down at once. 307 00:44:34,839 --> 00:44:36,841 - You know how they are. - Not really. 308 00:44:37,008 --> 00:44:39,807 - I'm not really a squirrel guy. - Really? 309 00:44:39,969 --> 00:44:43,143 I did kill a scorpion when we first moved in here. though, 310 00:44:43,306 --> 00:44:44,979 so maybe I should get an exterminator. 311 00:44:45,141 --> 00:44:49,362 Scorpions have feet. but you wouldn't hear 'em like you would squirrels. 312 00:44:51,105 --> 00:44:53,403 Well, Officer, thank you very much. 313 00:44:53,566 --> 00:44:57,116 It's... I will... If there's anything else I can do for you... 314 00:44:57,278 --> 00:45:00,999 Actually, there is. I left my copy of Kentucky Blood down at the station. 315 00:45:01,157 --> 00:45:03,125 It'd really mean a lot to me if you signed a copy. 316 00:45:03,284 --> 00:45:07,380 - I got a few extra copies in my office. - Thank you so much. That's so great. 317 00:45:09,248 --> 00:45:12,468 Wow. Do you know what? This is like one of them FBI profiler's offices. 318 00:45:12,627 --> 00:45:15,722 You got a map with pictures connected with yarn and everything. 319 00:45:15,880 --> 00:45:19,760 Deputy. I need you to step outside. This is my private office. I'm serious. 320 00:45:19,926 --> 00:45:21,724 - Just wait outside. - Mr Oswalt. listen. 321 00:45:21,886 --> 00:45:24,765 You know there's a page in your books 322 00:45:24,931 --> 00:45:28,276 where you always say nice things about all the people that helped you out? 323 00:45:28,434 --> 00:45:30,778 - The acknowledgements? - Yeah. well... 324 00:45:30,937 --> 00:45:34,737 Yeah, and in each one there's always like a line that says, you know. 325 00:45:34,899 --> 00:45:37,402 "I couldn't have done this without the tireless efforts 326 00:45:37,568 --> 00:45:41,493 of Deputy So And So from the local police department." 327 00:45:41,656 --> 00:45:43,078 Right. 328 00:45:43,241 --> 00:45:46,461 Well, you know, I could be like... 329 00:45:46,619 --> 00:45:50,749 you know, your Deputy So And So, you know, if you don't already have one. 330 00:45:50,915 --> 00:45:53,464 Yeah, there are a few things you could do for me, actually. 331 00:45:53,626 --> 00:45:55,299 - Really? - Yeah. this could be perfect. 332 00:45:55,461 --> 00:45:57,555 - Do you have a notepad? - Um... 333 00:46:00,800 --> 00:46:03,394 - Yes. - All right. Do you need a pen? 334 00:46:05,137 --> 00:46:06,354 Yes. 335 00:46:06,514 --> 00:46:09,267 I need the street address of a crime. 336 00:46:09,433 --> 00:46:11,856 In 1998, St Louis, a family was stabbed to death. 337 00:46:12,019 --> 00:46:14,488 They had their throats out. It was a pretty ugly affair. 338 00:46:14,647 --> 00:46:17,571 I also need any details you can get me on another murder, 339 00:46:17,733 --> 00:46:20,111 1979, a family was burned alive, 340 00:46:20,278 --> 00:46:22,656 parked inside their own car, in their own garage. 341 00:46:22,822 --> 00:46:24,620 - What city? - I don't know. 342 00:46:24,782 --> 00:46:27,501 All I have is the year and the method of execution. 343 00:46:27,660 --> 00:46:30,880 Hmm. You think that the two cases are related? 344 00:46:31,038 --> 00:46:36,340 - Oh, no, no. I'm just doing research. - OK. I can definitely get this for you. 345 00:46:36,502 --> 00:46:40,177 I gotta wait till the sheriff leaves the office, but I will get it. 346 00:46:40,339 --> 00:46:42,341 Thank you very much, Deputy So And So. 347 00:46:47,471 --> 00:46:49,394 - I'm sorry. - For what? 348 00:46:49,557 --> 00:46:52,060 I was angry at Trevor today and I took it out on you. 349 00:46:52,226 --> 00:46:54,570 No, don't be sorry. I know the move's been hard for you. 350 00:46:54,729 --> 00:46:58,450 - I'm trying, Ell. I really am. - I know. 351 00:46:58,607 --> 00:47:00,905 I just want you here with me, that's all. 352 00:47:01,068 --> 00:47:05,164 I've always been with you. And I'm with you now. 353 00:47:14,040 --> 00:47:16,134 Pleased to have Ellison Oswalt on our programme. 354 00:47:16,292 --> 00:47:18,090 His new book is called Kentucky Blood. 355 00:47:18,252 --> 00:47:20,880 - Good to have you on. - Thanks for having me. A real pleasure. 356 00:47:21,047 --> 00:47:23,800 Man, I got into this. This is pretty graphic stuff. 357 00:47:23,966 --> 00:47:26,219 So let me star? by asking why you spend so much time 358 00:47:26,385 --> 00:47:28,934 investigating such grisly content? 359 00:47:29,096 --> 00:47:32,145 Fame and money? No, I'm just kidding. 360 00:47:32,308 --> 00:47:36,734 The honest answer is that I'm really driven by a sense of injustice. 361 00:47:36,937 --> 00:47:39,690 When I think about the awful things that happened to these people 362 00:47:39,857 --> 00:47:43,407 and that those responsible were never even identified, let alone caught... 363 00:47:43,569 --> 00:47:45,822 I mean, I knew when I started this particular case 364 00:47:45,988 --> 00:47:48,992 that I might stumble on a few things that maybe somebody'd overlooked. 365 00:47:49,158 --> 00:47:52,287 Might? No, you in fact did uncover some additional information 366 00:47:52,453 --> 00:47:54,922 that the cops had overlooked. 367 00:47:55,081 --> 00:47:58,585 Well, look, first off, there are a lot of good police officers out there 368 00:47:58,751 --> 00:48:01,220 and I don't wanna in any way disparage what they do, right? 369 00:48:01,379 --> 00:48:05,100 But in police work getting something wrong means ruining people's lives. 370 00:48:05,257 --> 00:48:07,225 Good crime writing can set things right. 371 00:48:07,385 --> 00:48:10,059 So, ultimately, what feels better? 372 00:48:10,221 --> 00:48:14,351 Seeing justice done or seeing your book, Kentucky Blood, 373 00:48:14,517 --> 00:48:17,020 number one on the New York Times bestseller list? 374 00:48:19,146 --> 00:48:21,899 The justice, without question. 375 00:48:22,066 --> 00:48:25,741 I'd rather cut my hands off than write a book for fame or money. 376 00:51:06,730 --> 00:51:09,404 - Are you making Daddy his coffee? - Yes. 377 00:51:09,567 --> 00:51:11,285 Can I help? I wanna bring it to him. 378 00:51:11,443 --> 00:51:14,413 Sure, honey, but we have to make it just right. 379 00:51:14,572 --> 00:51:16,745 He's very particular about his coffee. 380 00:51:30,713 --> 00:51:33,512 - Brought you your coffee, Daddy. - Oh, thank you, sweetheart. 381 00:51:33,674 --> 00:51:36,348 - Oh. 382 00:51:36,510 --> 00:51:39,263 - Yeah, hello. - Hey, Mr Oswalt. 383 00:51:39,430 --> 00:51:41,103 Hey, Deputy So And So. 384 00:51:41,265 --> 00:51:43,267 I'm sorry to get back to you so fate in the day. 385 00:51:43,434 --> 00:51:46,108 I couldn't make the call from the office. You know, the sheriff. 386 00:51:46,270 --> 00:51:49,069 - Yeah, I understand. - But I got what you asked about. 387 00:51:49,273 --> 00:51:51,901 There was a Martinez family in Sacramento, California, 388 00:51:52,067 --> 00:51:55,412 that died in their garage in 1979, their car was set on fire. 389 00:51:55,571 --> 00:51:57,869 One of their sons, nine years old, they never found him. 390 00:51:58,032 --> 00:52:03,209 - Do you have the street address? - It's 8224 Billington, Sacramento. 391 00:52:03,370 --> 00:52:04,462 And what about St Louis? 392 00:52:04,622 --> 00:52:07,375 The address of the house where the Miller murders occurred is 393 00:52:07,541 --> 00:52:10,385 2976 Piedmont Way, St Louis. 394 00:52:10,544 --> 00:52:15,220 That is excellent. 29... Wait, did you say 2976, like 29-76? 395 00:52:15,382 --> 00:52:17,009 Yeah. Does that mean something to you? 396 00:52:17,176 --> 00:52:20,055 No, no, it doesn't. No. Thank you. Thank you. Deputy. 397 00:52:23,891 --> 00:52:26,144 Before the Stevensons moved here. 398 00:52:26,310 --> 00:52:29,234 They lived where the Miller family murders happened? 399 00:52:29,396 --> 00:52:31,490 Holy shit. 400 00:53:55,566 --> 00:53:57,113 Ashley? 401 00:53:59,403 --> 00:54:00,575 Trevor? 402 00:56:20,377 --> 00:56:22,630 Oh, my God. Is he OK? 403 00:56:22,796 --> 00:56:24,548 I found him outside. 404 00:56:24,715 --> 00:56:27,264 We have to put a lock on his door. It's way worse than it was. 405 00:56:27,426 --> 00:56:29,520 I'll call the doctor in the morning. 406 00:56:34,057 --> 00:56:37,106 You stay with him. I left something outside. 407 00:57:01,209 --> 00:57:04,804 Good dog. Good dog. 408 00:57:05,839 --> 00:57:07,557 I don't wanna hurt you. 409 00:57:10,886 --> 00:57:13,435 I just wanna get my bat... 410 00:57:15,432 --> 00:57:18,606 ...so if you come at me, I can bash your head in, OK? 411 00:57:20,270 --> 00:57:22,022 That's fine. You keep it. 412 00:57:32,032 --> 00:57:35,161 - You OK? - Yeah, I'm fine, fine. 413 00:57:36,244 --> 00:57:38,212 Trevor's too old to still be having these. 414 00:57:38,372 --> 00:57:40,249 He was supposed to have outgrown them by now. 415 00:57:40,415 --> 00:57:42,793 - He's all right. He's OK. - Just stop. 416 00:57:44,127 --> 00:57:46,425 - Stop what? - Drop the book. 417 00:57:47,547 --> 00:57:50,141 We can pack up, get out of town and never look back. 418 00:57:50,300 --> 00:57:52,177 Why, 'cause he's having some night terrors? 419 00:57:52,344 --> 00:57:54,267 It's more than that. He's never been this bad. 420 00:57:54,429 --> 00:57:56,852 - You've never been this bad. - What are you talking about? 421 00:57:57,015 --> 00:57:59,768 You've been at this book less than a week and you're already a mess. 422 00:57:59,935 --> 00:58:02,358 You never crack into the whisky this early and this often. 423 00:58:02,521 --> 00:58:04,239 - You're saying I'm a drunk? - No. 424 00:58:04,398 --> 00:58:06,742 I'm saying there's something you aren't telling me, 425 00:58:06,900 --> 00:58:10,279 something that's eating you up, and it seems to be getting to Trevor as well. 426 00:58:10,445 --> 00:58:13,324 - Somethings different this time. - Yeah, you wanna know what it is? 427 00:58:13,490 --> 00:58:16,164 - How much do you wanna know? - I wanna know why you're different. 428 00:58:16,326 --> 00:58:19,705 I'm different because I've never been onto something this big before. 429 00:58:19,871 --> 00:58:22,169 Do you remember how it was when I was writing Kentucky? 430 00:58:22,332 --> 00:58:25,211 - I remember. - This is much bigger than that! Much! 431 00:58:25,377 --> 00:58:28,221 I am talking about a potentially important work here. 432 00:58:28,380 --> 00:58:31,805 I'm talking about a mega hit. This could be my In Cold Blood. 433 00:58:31,967 --> 00:58:36,689 A movie deal, talk show circuit, right? A national book award. 434 00:58:36,847 --> 00:58:39,600 More money than we could... We could live wherever we wanted to. 435 00:58:39,766 --> 00:58:42,144 - I don't care about any of that. - You do. Everybody does. 436 00:58:42,310 --> 00:58:44,688 - I'm just... - This is my shot, Tracy. 437 00:58:46,273 --> 00:58:48,401 You're just what? 438 00:58:48,567 --> 00:58:54,245 - I'm just worried about you. - Well, don't be. Nothing is wrong. 439 00:58:54,406 --> 00:58:57,000 Then why did you come in white as a ghost? 440 00:58:58,243 --> 00:59:00,962 Because I saw a dog, OK? 441 00:59:01,121 --> 00:59:04,921 - A dog? - A very big dog, like Cujo big. 442 00:59:05,083 --> 00:59:08,257 I mean, I'd never seen him before. He's like... 443 00:59:08,420 --> 00:59:10,422 - Did you get rid of him? - Yeah, he's gone. 444 00:59:10,589 --> 00:59:13,217 Listen, I just need a little more time. OK? 445 00:59:13,383 --> 00:59:15,681 I promise it's worth it. 446 00:59:16,720 --> 00:59:19,815 Every minute that we're here, we're a minute closer to that happy ending 447 00:59:19,973 --> 00:59:21,520 that we always dreamed of. 448 00:59:21,683 --> 00:59:23,731 We're almost there. 449 00:59:25,062 --> 00:59:27,156 OK? 450 00:59:30,734 --> 00:59:34,113 - Deputy. - Mr Oswalt, these came in this morning. 451 00:59:34,279 --> 00:59:37,624 I had a few of the pertinent files pulled for you and had 'em faxed over. 452 00:59:37,783 --> 00:59:39,126 - Really? - Yeah. 453 00:59:39,284 --> 00:59:41,378 - Thanks. - No problem. 454 00:59:42,245 --> 00:59:44,373 Do you think I could come in for a second? 455 00:59:44,539 --> 00:59:47,509 Uh... Yeah. sure. 456 00:59:47,667 --> 00:59:49,510 - Thanks. - Come on, just here. 457 00:59:49,669 --> 00:59:52,138 Look, I... I know what you must think of me. 458 00:59:52,297 --> 00:59:56,598 Some small-town deputy that's starstruck with the famous writer. 459 00:59:56,760 --> 01:00:02,017 - But I'm not some local moron. - I didn't say you were a... you know. 460 01:00:02,182 --> 01:00:03,684 I have a degree in criminology. 461 01:00:03,850 --> 01:00:08,151 I've taken my fair share of forensic science courses. 462 01:00:08,313 --> 01:00:13,570 I also know a series of connected murders when I see one, Mr Oswalt. 463 01:00:13,735 --> 01:00:16,454 - Look... - We missed something. I get that. 464 01:00:16,613 --> 01:00:19,787 But if you want me to run interference for you while you get this worked out. 465 01:00:19,950 --> 01:00:23,830 I gotta be in the loop just a little bit. 466 01:00:25,330 --> 01:00:29,380 - You really wanna help? - It's my home, Mr Oswalt. 467 01:00:29,543 --> 01:00:32,171 What happened here happened to all of us. 468 01:00:32,337 --> 01:00:34,260 All right. Come here. 469 01:00:44,182 --> 01:00:46,401 Who is that? 470 01:00:46,560 --> 01:00:49,689 I don't know. That's what I'm hoping to find out. 471 01:00:52,774 --> 01:00:55,277 - You think these are serial murders? - Maybe. 472 01:00:55,443 --> 01:00:58,913 More ritualized than necessarily serial. But really spread out. 473 01:00:59,072 --> 01:01:03,794 And not just regionally but over time. The first one dates back to the '60s. 474 01:01:03,952 --> 01:01:07,001 - The 1960s? - Yeah. 475 01:01:07,164 --> 01:01:09,508 That would put the guy, what, in his 70s? 476 01:01:09,666 --> 01:01:12,215 - Yeah. or his 60s. - Yeah, I... 477 01:01:12,377 --> 01:01:15,221 - I don't know. - Well, look at the methodology. 478 01:01:15,380 --> 01:01:18,884 Toxicology reports. some cases the killer drugged his victims. 479 01:01:19,050 --> 01:01:22,805 - With what? - Well, they couldn't tell for sure. 480 01:01:23,471 --> 01:01:27,192 But by drugging them, the killer removes his need to overpower them. 481 01:01:27,350 --> 01:01:29,603 Here he used a tree branch to do the heavy lifting. 482 01:01:29,769 --> 01:01:33,273 In Sacramento he lit a family on fire. In St Louis he slit their throats. 483 01:01:33,440 --> 01:01:36,444 - The first family he drowned. - Drowning? You... 484 01:01:36,610 --> 01:01:39,079 You never said anything about anyone being drowned. 485 01:01:39,237 --> 01:01:41,706 The only other significant link between the murder cases 486 01:01:41,865 --> 01:01:46,086 is that in each instance the killer murdered the entire family except one. 487 01:01:46,244 --> 01:01:48,246 A child which he took with him. 488 01:01:48,413 --> 01:01:54,011 That and this symbol appears in several of the crime scenes. 489 01:01:54,169 --> 01:01:57,264 That looks like something from out of the occult. 490 01:01:57,422 --> 01:02:00,892 Look' you might wanna call the university. 491 01:02:01,051 --> 01:02:03,349 There's a professor over there. Professor Jonas. 492 01:02:03,511 --> 01:02:04,763 He's an occult crime expert 493 01:02:04,930 --> 01:02:08,651 and the state police bring him in on some of the... the weirder stuff. 494 01:02:08,808 --> 01:02:10,731 I think this qualifies. 495 01:02:10,894 --> 01:02:13,989 So where do you think that drowning happened? 496 01:02:14,147 --> 01:02:16,525 That's what I need you to find out. 497 01:02:18,109 --> 01:02:19,156 OK. 498 01:04:42,253 --> 01:04:44,130 - Professor Jonas? - Yes. 499 01:04:44,297 --> 01:04:47,801 Hello. Hey, thank you for getting back to me so quickly. I appreciate that. 500 01:04:47,967 --> 01:04:51,767 Of course, I'm a really big fan. I'm flattered that you emailed. 501 01:04:51,930 --> 01:04:53,477 Once I saw the photos that you sent, 502 01:04:53,640 --> 01:04:56,314 I knew exactly what cases you were studying. 503 01:04:56,518 --> 01:04:59,067 Wait. How would you know what cases I was looking at? 504 01:04:59,229 --> 01:05:03,951 The symbol that you sent me is... isn't a pentagram. 505 01:05:04,109 --> 01:05:06,111 It's not something that you would see teenagers 506 01:05:06,277 --> 01:05:10,703 or a Norwegian black metal band paint on a wall in goat's blood to be edgy. 507 01:05:10,865 --> 01:05:12,538 - Right. - Or to piss off the Christians.. 508 01:05:12,700 --> 01:05:15,579 No, this is a little bit more obscure than that. 509 01:05:15,745 --> 01:05:19,545 I know the one in the hallway, 510 01:05:19,707 --> 01:05:23,462 that's from the late '90s in St Louis. 511 01:05:23,670 --> 01:05:26,264 The other one, the... the car hood, 512 01:05:26,423 --> 01:05:29,097 that is from Sacramento, that's about 30 years ago. 513 01:05:29,259 --> 01:05:31,011 Tell me about the one in Sacramento. 514 01:05:31,177 --> 01:05:35,478 It's a symbol associated with the worship of a pagan deity. 515 01:05:35,640 --> 01:05:37,358 A deity? What kind of deity? 516 01:05:37,517 --> 01:05:41,613 A very obscure one, dating back to Babylonian times. 517 01:05:41,771 --> 01:05:45,321 Named Bughuul, the eater of children. 518 01:05:45,483 --> 01:05:50,956 - Did you say eater? - Yes, of children. Thank you, Jessica. 519 01:05:51,114 --> 01:05:52,787 The crimes that you're dealing with. 520 01:05:52,949 --> 01:05:55,372 They all have the element of a missing child, correct? 521 01:05:55,535 --> 01:05:58,038 Yes. Yeah. That's correct. 522 01:05:58,204 --> 01:06:01,333 Well, Bughuul eats children. 523 01:06:01,499 --> 01:06:04,127 Now, the fragments of stories that have survived, 524 01:06:04,335 --> 01:06:09,683 they all revolve around him needing the souls of human children to survive. 525 01:06:09,841 --> 01:06:13,937 Now, each story involves a different way 526 01:06:14,095 --> 01:06:19,317 that he lures or tricks these children away from the physical world 527 01:06:19,476 --> 01:06:22,650 and traps them in his own netherworld 528 01:06:22,812 --> 01:06:25,861 and he consumes their souls over time. 529 01:06:26,024 --> 01:06:30,746 Now, any worship of this deity would include a blood sacrifice 530 01:06:30,904 --> 01:06:33,578 or the wholesale eating of a child. 531 01:06:33,740 --> 01:06:38,462 So you're saying the person that made this symbol is... is eating children? 532 01:06:38,620 --> 01:06:40,588 Well, that would fit the stories. 533 01:06:40,747 --> 01:06:44,377 Of course, the few times that this symbol has shown up, 534 01:06:44,542 --> 01:06:47,842 none of the crimes have been related in any way to any of this. 535 01:06:48,004 --> 01:06:51,224 So this might be more of a cult initiation 536 01:06:51,382 --> 01:06:55,478 rather than, you know, the actual actions of any one man. 537 01:06:58,973 --> 01:07:01,601 There's been another one, hasn't there? 538 01:07:04,771 --> 01:07:07,866 I think so, yes. 539 01:07:08,024 --> 01:07:10,026 Tell me everything you can. 540 01:11:18,816 --> 01:11:20,159 Shh. 541 01:12:58,416 --> 01:13:03,388 - I appreciate you coming by, Officer. - Oh, yeah, it's not a problem at all. 542 01:13:03,546 --> 01:13:08,598 - So we're becoming friends. right? - I... I suppose, yeah. 543 01:13:08,759 --> 01:13:11,888 - I mean, I can trust you, right? - Yeah, absolutely. 544 01:13:13,014 --> 01:13:14,857 So if I were to ask you something in earnest. 545 01:13:15,016 --> 01:13:17,644 You wouldn't read too much into it? 546 01:13:17,810 --> 01:13:20,063 Um... All right. 547 01:13:22,023 --> 01:13:28,702 Was there anything... weird about the Stevensons? 548 01:13:31,157 --> 01:13:35,003 No complaints from them about anything... strange? 549 01:13:37,288 --> 01:13:38,540 No, not to my knowledge. 550 01:13:38,706 --> 01:13:41,676 The investigators. did they notice anything odd or inexplicable 551 01:13:41,834 --> 01:13:45,259 about the house, any... any weird stories? 552 01:13:45,421 --> 01:13:47,048 No. 553 01:13:47,256 --> 01:13:50,351 Mr Oswalt. is there something that you wanna tell me? 554 01:13:55,598 --> 01:13:59,228 Clearly something happened and you wanna talk to somebody about it, right? 555 01:13:59,393 --> 01:14:00,940 Yeah. 556 01:14:01,103 --> 01:14:04,323 OK, well, does your wife know about it? 557 01:14:04,482 --> 01:14:06,576 Wait. 558 01:14:08,778 --> 01:14:12,783 Does she know whose house this is... was? 559 01:14:17,912 --> 01:14:22,884 Oh, man. Oh, that is a conversation that I would not wanna be around for. 560 01:14:23,042 --> 01:14:24,589 - No, me neither. - I'm sorry. 561 01:14:24,752 --> 01:14:30,259 So... So, what, you saw something weird, heard something spooky in the house? 562 01:14:31,884 --> 01:14:35,354 - Yes. Precisely. - What exactly? 563 01:14:36,889 --> 01:14:38,983 Now... 564 01:14:39,809 --> 01:14:44,610 I don't believe in any, you know, stuff. 565 01:14:44,772 --> 01:14:48,902 Stuff? You mean the supernatural, the metaphysical, the paranormal. 566 01:14:49,068 --> 01:14:51,196 - That type of stuff? - Right. 567 01:14:51,362 --> 01:14:52,955 Right. Of course you don't. 568 01:14:53,114 --> 01:14:55,458 You never would have moved into a crime scene if you did. 569 01:14:55,616 --> 01:14:58,836 But here we are having this conversation. 570 01:14:58,995 --> 01:15:01,965 Yeah, but... but there was... 571 01:15:02,123 --> 01:15:07,880 there was none of that, you know, none of that with the Stevensons, huh? 572 01:15:08,921 --> 01:15:11,925 No. In the short amount of time that the Stevensons lived here, 573 01:15:12,091 --> 01:15:15,015 they never called the police, they never had the police called on them 574 01:15:15,177 --> 01:15:18,647 or reported anything bizarre that came up in the investigation. 575 01:15:18,806 --> 01:15:21,730 - Do you wanna know what I think? - Yes. 576 01:15:25,730 --> 01:15:29,075 I think that you moved yourself into the house of murder victims 577 01:15:29,233 --> 01:15:32,203 and immediately set about trying to put yourself in their head space. 578 01:15:32,361 --> 01:15:35,991 I also think that you've begun discovering things about this case 579 01:15:36,157 --> 01:15:40,003 that go to darker places than you were prepared for. 580 01:15:40,161 --> 01:15:42,789 I also think that every time that I've been to your house. 581 01:15:42,955 --> 01:15:45,504 There's a whisky bottle that doesn't appear to be neglected. 582 01:15:45,666 --> 01:15:49,296 - No, no, no. I... - Mr Oswalt. listen. I don't. I don't... 583 01:15:49,462 --> 01:15:52,932 I'm not saying that you have a drinking problem. I don't think that. 584 01:15:53,090 --> 01:15:55,764 Nor do I think that you're making any of this up... 585 01:15:55,926 --> 01:15:57,724 - No! - ...to get attention. 586 01:15:57,887 --> 01:16:01,357 What I do think is that... that you are under so much stress. 587 01:16:01,515 --> 01:16:03,483 You've put yourself under so much stress. 588 01:16:03,642 --> 01:16:07,863 That your mind is trying to process all of it at once. 589 01:16:08,064 --> 01:16:13,321 So you don't believe any of that otherworldly stuff, right? 590 01:16:13,486 --> 01:16:16,956 Are you kidding me? I believe in all that stuff. 591 01:16:17,114 --> 01:16:20,163 I... I wouldn't sleep one night in this place. Are you nuts? 592 01:16:20,326 --> 01:16:23,296 Four people were hung by their necks in the tree in your backyard 593 01:16:23,454 --> 01:16:26,378 and that little girl is probably God knows wherever. 594 01:16:26,540 --> 01:16:30,295 - OK. - I'm... I'm sorry. You know what? 595 01:16:30,461 --> 01:16:34,557 You should try and get out more, Mr Oswalt, try to clear your head. 596 01:16:36,509 --> 01:16:39,103 Total honesty? 597 01:16:41,138 --> 01:16:47,396 Last night I thought something was in the house... 598 01:16:48,187 --> 01:16:51,987 ...and I woke up on the couch holding a baseball bat. 599 01:16:54,276 --> 01:16:58,326 Well... I guess if I thought something was in my home at night. 600 01:16:58,489 --> 01:17:00,207 I'd be a little bit freaked out too. 601 01:17:00,366 --> 01:17:04,997 But, listen, Mr Oswalt, if you sleep in this house. 602 01:17:05,162 --> 01:17:07,836 It's just gonna do terrible things to your head. 603 01:17:12,086 --> 01:17:14,555 Ellison! 604 01:17:14,713 --> 01:17:16,340 - Ellison! - What's going on? 605 01:17:16,507 --> 01:17:20,478 Your daughter thought there wasn't room on her walls for her new painting. 606 01:17:20,636 --> 01:17:22,388 - Ashley! - No, that's not it. 607 01:17:22,555 --> 01:17:24,683 What did we talk about? We only gave you one rule. 608 01:17:24,849 --> 01:17:27,227 It was a big deal for us to let you paint on your walls. 609 01:17:27,393 --> 01:17:30,067 - What's the rule, Ashley? - Paint only goes in the bedroom. 610 01:17:30,229 --> 01:17:32,231 And what makes you think you can paint out here? 611 01:17:32,398 --> 01:17:34,992 I wanted to paint her picture, but she didn't want it in my room 612 01:17:35,151 --> 01:17:37,495 because that used to be her brother's room. 613 01:17:37,653 --> 01:17:40,202 What? Who are you talking about? 614 01:17:40,364 --> 01:17:42,708 - Stephanie. - Who's Stephanie? 615 01:17:42,867 --> 01:17:47,418 She used to live here. She's the one Daddy's writing his book about. 616 01:17:53,335 --> 01:17:55,463 Ashley, go to your room and shut the door. 617 01:18:03,888 --> 01:18:06,937 What the hell were you thinking? Did you think I wouldn't find out? 618 01:18:07,099 --> 01:18:11,149 Shh. Of course I knew you were gonna find out eventually, OK? 619 01:18:11,312 --> 01:18:14,282 But don't blame me for not telling you. You never wanted to know. 620 01:18:14,440 --> 01:18:15,908 Don't try and pin this on me. 621 01:18:16,066 --> 01:18:18,694 I asked you! I asked you if we were living near the house! 622 01:18:18,861 --> 01:18:22,115 You asked me if we were living two houses down from a crime scene. 623 01:18:22,281 --> 01:18:23,908 - Don't you dare! - I said no. 624 01:18:24,074 --> 01:18:26,543 - We never should have come here! - Tracy, nobody died here. 625 01:18:26,744 --> 01:18:29,042 It's not like were sleeping where somebody was killed 626 01:18:29,205 --> 01:18:31,674 or they had to wipe blood off the walls for the open house. 627 01:18:31,832 --> 01:18:35,336 - You're saying it didn't happen here? - No. It happened in the backyard. 628 01:18:35,502 --> 01:18:39,006 Oh, that is so sick! God. you think that makes a difference? 629 01:18:39,173 --> 01:18:41,471 - It does. - No, Ellison. It doesn't. 630 01:18:41,634 --> 01:18:43,682 You have done some crazy shit in the past. 631 01:18:43,844 --> 01:18:45,391 But this definitely takes the cake. 632 01:18:45,554 --> 01:18:47,898 My God. what on earth possessed you to move here? 633 01:18:48,057 --> 01:18:50,480 - We've never been this broke before. - That's no excuse. 634 01:18:50,684 --> 01:18:52,561 This place came on the market. It was a steal. 635 01:18:52,728 --> 01:18:55,402 Gee, I wonder why. 636 01:18:55,564 --> 01:18:58,568 So what Trevor drew last week, that happened here? 637 01:19:00,027 --> 01:19:01,074 Yes. 638 01:19:01,237 --> 01:19:05,788 The previous owners of this home were hung from a tree in our backyard? 639 01:19:05,950 --> 01:19:08,419 - Yes. - That is so sick. Ellison. 640 01:19:08,577 --> 01:19:10,921 And you let our little girl play back there? 641 01:19:11,080 --> 01:19:12,127 Why shouldn't I? 642 01:19:12,289 --> 01:19:14,337 Our son is having night terrors 643 01:19:14,500 --> 01:19:16,719 and drawing pictures of this crime at school. 644 01:19:16,877 --> 01:19:19,096 And our daughter just painted a dead girl on our wall. 645 01:19:19,255 --> 01:19:21,758 She's missing. Technically she's missing. 646 01:19:21,924 --> 01:19:24,302 I don't wanna hear about technicalities. 647 01:19:24,468 --> 01:19:26,061 Do you understand what you've done, 648 01:19:26,220 --> 01:19:29,269 the kind of jeopardy you've put your children in, your marriage? 649 01:19:29,431 --> 01:19:30,523 Yes, I do! 650 01:19:30,683 --> 01:19:34,483 Is there anything you won't do for your goddamn book? 651 01:19:37,356 --> 01:19:40,155 Apparently not. I guess this is all worth it to you. 652 01:19:40,317 --> 01:19:42,411 - It's worth it. - Putting your family at risk. 653 01:19:42,569 --> 01:19:45,573 - Risk of what? Of more paintings? - Don't. Your daughter... 654 01:19:45,739 --> 01:19:47,412 My daughter has a father who loves her, 655 01:19:47,574 --> 01:19:50,453 who is always around, who encourages her to be herself. 656 01:19:50,619 --> 01:19:52,542 The worst thing that has ever happened to her 657 01:19:52,705 --> 01:19:55,458 is one time she moved into a house where a family was killed. 658 01:19:55,624 --> 01:19:58,719 She found out about the murders, so she felt sorry for the little girl. 659 01:19:58,877 --> 01:20:01,175 So she painted a fucking picture! 660 01:20:01,338 --> 01:20:04,808 That's what she does. It's what she always has done. 661 01:20:04,967 --> 01:20:07,937 - That's it? That's all you have to say? - What else do you want from me? 662 01:20:08,095 --> 01:20:11,474 How about a home where we feel safe, Ellison? 663 01:20:11,640 --> 01:20:13,642 How about neighbours that don't hate us 664 01:20:13,809 --> 01:20:17,609 in a town where I can buy groceries without getting strange looks? 665 01:20:17,771 --> 01:20:20,490 How about a life that doesn't involve our kids 666 01:20:20,649 --> 01:20:24,324 drawing and painting the sick details of some horrific tragedy 667 01:20:24,528 --> 01:20:27,122 or working out their deep-seated anxieties 668 01:20:27,281 --> 01:20:28,908 by doing bizarre shit in the night? 669 01:20:29,074 --> 01:20:33,045 - How about that? Would that be OK? - I can give all that to you, I can! 670 01:20:33,203 --> 01:20:36,798 - Just when I finish the book! - This book isn't for us. It's for you. 671 01:20:36,957 --> 01:20:38,880 Tracy, don't say that. That's not true. 672 01:20:39,043 --> 01:20:42,092 It is true. There are plenty of other ways you can provide for this family. 673 01:20:42,296 --> 01:20:45,015 Doing what? Teaching? 674 01:20:45,174 --> 01:20:47,723 Editing journalism textbooks? 675 01:20:47,885 --> 01:20:54,439 Don't you understand that writing is what gives my life meaning? 676 01:20:54,600 --> 01:20:57,820 These books are my legacy. 677 01:21:01,065 --> 01:21:04,786 I have always supported you doing what you love, Ellison. 678 01:21:04,943 --> 01:21:07,696 But writing isn't the meaning of your life. 679 01:21:08,739 --> 01:21:13,336 You and me, right here, this marriage' that's the meaning of your life. 680 01:21:13,535 --> 01:21:17,256 And your legacy, that's Ashley and Trevor. 681 01:21:17,414 --> 01:21:20,133 Your kids are your legacy. 682 01:21:33,097 --> 01:21:36,522 - Did I get Daddy in trouble? - No, sweetie. 683 01:21:36,683 --> 01:21:38,777 Your daddy got Daddy in trouble. 684 01:21:38,936 --> 01:21:42,861 - I'm sorry I painted on the wall. - I know. 685 01:21:43,023 --> 01:21:45,117 You get a good night's sleep. 686 01:21:51,740 --> 01:21:55,790 So here's the book I wrote proving it, right? 687 01:21:55,953 --> 01:21:56,954 Exactly. 688 01:21:57,121 --> 01:22:01,092 Kidding aside, would you want a family? Is that in the cards? 689 01:22:01,250 --> 01:22:02,297 I don't know. 690 01:22:02,459 --> 01:22:05,508 If you'd asked me a year ago, I might have said no, never, I'm a career man. 691 01:22:05,712 --> 01:22:09,091 But you know how it goes. You meet someone. you get a little older. 692 01:22:09,258 --> 01:22:11,727 All of a sudden, your career doesn't seem to matter so much. 693 01:22:11,885 --> 01:22:16,311 You want kids. you start to see other people with kids and think "I want that" 694 01:22:16,473 --> 01:22:20,103 and then you wonder "Is he gonna look like me? Is she gonna look like her?" 695 01:22:20,310 --> 01:22:22,404 You paint rooms in your head and... 696 01:22:33,532 --> 01:22:35,205 Time for bed. 697 01:24:45,706 --> 01:24:47,800 What is happening? 698 01:25:50,896 --> 01:25:52,990 Shit. 699 01:26:14,002 --> 01:26:15,219 Shit. 700 01:27:14,104 --> 01:27:17,108 - What the hell are you doing? - We have to leave here. 701 01:27:18,233 --> 01:27:20,361 What's the matter? What's happened? 702 01:27:20,527 --> 01:27:22,621 You were right. 703 01:27:23,864 --> 01:27:27,619 I made a mistake. We should have never come to this house. 704 01:27:27,784 --> 01:27:31,459 - We have to leave now. - Ell, you're freaking me out here. 705 01:27:31,621 --> 01:27:35,626 Get the kids, pack the car. We have to leave. 706 01:27:36,877 --> 01:27:38,971 Go! 707 01:28:23,924 --> 01:28:27,303 - Honey, slow down. - I just wanna get on the highway. 708 01:28:27,469 --> 01:28:30,939 I wanna put as much road between us and this town as we can, OK? 709 01:28:31,097 --> 01:28:32,269 OK. 710 01:28:32,432 --> 01:28:35,106 - Where are we going, Daddy? - We're going home, honey. 711 01:28:35,268 --> 01:28:39,614 - Home, home, like you promised? - Yeah. Home, like I promised. 712 01:28:40,649 --> 01:28:42,492 What about our stuff? 713 01:28:42,651 --> 01:28:45,074 We're gonna call the movers in the morning, all right? 714 01:29:00,627 --> 01:29:02,755 It's OK. 715 01:29:13,098 --> 01:29:15,772 - Evening, Oswalts. - Sheriff. 716 01:29:16,852 --> 01:29:19,981 - Licence and registration. - Oh. God. 717 01:29:23,567 --> 01:29:27,413 Driving pretty fast for this time of night. don't you think? 718 01:29:27,571 --> 01:29:30,120 Anything I ought to know about? 719 01:29:30,282 --> 01:29:32,831 Just trying to take your advice, that's all. 720 01:29:33,034 --> 01:29:36,914 - Which advice would that be? - Leave town and never look back. 721 01:29:44,087 --> 01:29:47,557 - You weren't bullied away or anything? - I'm sorry? 722 01:29:47,716 --> 01:29:50,139 What I mean is, I don't wanna be reading in your book 723 01:29:50,302 --> 01:29:53,806 that angry town folks chased you out of here. 724 01:29:53,972 --> 01:29:56,600 If you've been mistreated, I wanna know about it. 725 01:29:56,766 --> 01:29:58,643 There isn't gonna be any book. 726 01:29:59,394 --> 01:30:01,613 No book? 727 01:30:01,771 --> 01:30:03,865 No, sir. 728 01:30:07,694 --> 01:30:13,451 Well. then. I don't see any reason for me to have your autograph. 729 01:30:14,326 --> 01:30:18,422 Just one more favour. Hold it under 60 till you cross the county line. 730 01:30:18,580 --> 01:30:21,208 Until you're somebody else's problem. 731 01:30:22,584 --> 01:30:24,678 Yes, sir. 732 01:30:25,795 --> 01:30:27,763 Did you mean that? 733 01:30:27,923 --> 01:30:30,472 About the book? Yeah. 734 01:30:31,843 --> 01:30:33,937 You promise? 735 01:30:34,721 --> 01:30:35,768 I promise. 736 01:30:39,517 --> 01:30:41,611 Let's go home. 737 01:30:58,536 --> 01:31:00,709 This goes in the office, right in there on the right. 738 01:31:04,709 --> 01:31:07,963 Hey, Ell, 10 bucks says Trevor sleeps through the night. 739 01:31:08,129 --> 01:31:10,302 No, I'm not taking that bet. 740 01:32:01,558 --> 01:32:04,107 Mr Oswalt, sorry it took so long to get back to you. 741 01:32:04,269 --> 01:32:06,567 There's been so little written on Bughuul 742 01:32:06,730 --> 01:32:10,030 that no one has actually bothered to scan any of this material before. 743 01:32:10,191 --> 01:32:13,195 - Well, what am I looking at? - You're looking at an engraving. 744 01:32:13,361 --> 01:32:17,116 An old sketch from the Dark Ages. And fragments of a deteriorated fresco. 745 01:32:17,282 --> 01:32:19,831 There isn't a lot left. Everything else has been destroyed. 746 01:32:19,993 --> 01:32:21,586 - Why? - Well, superstition. 747 01:32:21,745 --> 01:32:26,376 Early Christians believed that Bughuul actually lived in the images themselves 748 01:32:26,541 --> 01:32:29,010 and that they were gateways into his realm. 749 01:32:30,420 --> 01:32:31,637 - Gateways? - Yes. 750 01:32:31,796 --> 01:32:34,219 The ancient Church believed that he would take possession 751 01:32:34,424 --> 01:32:38,850 of those who saw the images and cause them to do terrible mings, 752 01:32:39,012 --> 01:32:43,358 or in some cases he could even abduct the viewer into the images themselves, 753 01:32:43,516 --> 01:32:46,065 Children exposed to the images 754 01:32:46,227 --> 01:32:50,903 were especially vulnerable to Bughuul's possession and/or abduction. 755 01:32:51,066 --> 01:32:54,286 - What if you destroyed 'em? - Sorry. I don't follow. 756 01:32:54,444 --> 01:32:58,074 If you destroyed the images with a fire, what would happen then? 757 01:32:58,239 --> 01:33:01,334 What, do you mean literally or in the stories? 758 01:33:01,493 --> 01:33:04,463 In the stories if an image was destroyed, 759 01:33:04,662 --> 01:33:06,130 then the gateway would be closed 760 01:33:06,289 --> 01:33:10,294 and Bughuul would no longer have access to this world, right? 761 01:33:10,460 --> 01:33:15,808 Mr Oswalt, what kind of book are you writing exactly? 762 01:33:18,301 --> 01:33:22,181 I don't know. I'm not even sure I have a book any more. 763 01:33:22,388 --> 01:33:25,312 - But thank you for your time. - Anytime. 764 01:35:19,339 --> 01:35:20,761 All right. 765 01:35:37,941 --> 01:35:39,864 - You know what time it is? - I know. I'm sorry. 766 01:35:40,068 --> 01:35:41,911 But I've been trying to call you all day. 767 01:35:42,111 --> 01:35:45,035 - What's the problem? - OK, the problem is that you moved. 768 01:35:45,240 --> 01:35:46,958 How is that a problem? 769 01:35:47,116 --> 01:35:49,539 I was compiling all of the data that you had me collecting 770 01:35:49,702 --> 01:35:52,626 and once I started putting it together into a nice readable package. 771 01:35:52,789 --> 01:35:54,336 I saw the connection, it was obvious. 772 01:35:54,499 --> 01:35:57,378 - What was it? - The dates, the addresses. 773 01:35:57,543 --> 01:35:59,136 Each family that you had me look up 774 01:35:59,295 --> 01:36:03,596 had previously lived in the house where one of the earlier murders took place. 775 01:36:03,758 --> 01:36:06,102 Each family? All five of them? 776 01:36:06,261 --> 01:36:09,561 Yes, and when you put them in chronological order, 777 01:36:09,722 --> 01:36:12,817 you can actually draw a line from murder to murder to murder. 778 01:36:12,976 --> 01:36:15,274 OK, we knew that the Stevensons previously lived 779 01:36:15,436 --> 01:36:18,815 in the same St Louis house where the Millers had their throats cut, 780 01:36:18,982 --> 01:36:20,484 Before the Miller family was killed, 781 01:36:20,692 --> 01:36:22,820 the Millers lived in the same house in Orange County 782 01:36:22,986 --> 01:36:25,114 where the De Luzio lawn massacre occurred. 783 01:36:25,280 --> 01:36:28,409 Guess where the De Luzios lived before they moved to Orange County? 784 01:36:28,574 --> 01:36:31,794 Sacramento where the Martinez family was burned in their garage? 785 01:36:31,953 --> 01:36:35,924 Exactly. The pattern goes back to the 1966 Oregon drownings. 786 01:36:36,082 --> 01:36:39,086 Listen, Mr Oswalt, you just moved out of the last house in line. 787 01:36:39,252 --> 01:36:41,004 If this guy is still out there, 788 01:36:41,170 --> 01:36:45,050 you not only just sped up his timeline, you put yourself in it. 789 01:36:46,426 --> 01:36:48,520 Thanks, Deputy. 790 01:37:29,802 --> 01:37:30,974 Stephanie. 791 01:37:51,491 --> 01:37:54,165 It's the missing kids. 792 01:39:16,534 --> 01:39:19,534 I like that you made the movies longer. They're better this way.68157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.