All language subtitles for Share 2019 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,792 --> 00:03:39,208 - Better tell the truth. - Well, you can't 2 00:03:39,291 --> 00:03:40,500 cancel for no reason. 3 00:03:40,583 --> 00:03:42,625 Boring is not no reason, by the way. 4 00:03:42,709 --> 00:03:44,875 Tyler's sick. 5 00:03:44,959 --> 00:03:46,709 I'm not sick. 6 00:03:46,792 --> 00:03:49,250 Hey. Shoes on, bub. 7 00:03:49,333 --> 00:03:51,041 Five more minutes. 8 00:03:51,125 --> 00:03:53,333 Hey, have you seen my brown heels? 9 00:03:53,417 --> 00:03:55,458 The one with the-- the thingies? 10 00:03:56,250 --> 00:03:58,125 No. Oh. 11 00:04:12,667 --> 00:04:14,500 All right. Let's go. 12 00:04:21,250 --> 00:04:22,458 Go low, go low. 13 00:04:25,834 --> 00:04:27,166 Yeah, right here! 14 00:04:27,250 --> 00:04:29,333 - Yo, go, go, go! - Got you. 15 00:04:32,458 --> 00:04:33,500 Cover me. 16 00:04:35,625 --> 00:04:38,458 Uh-huh. What happened? 17 00:04:41,375 --> 00:04:42,917 She didn't get rid of it. 18 00:04:43,000 --> 00:04:44,792 Right. That's some tough work in the post, though. 19 00:04:44,875 --> 00:04:47,625 Look at her. 20 00:05:08,375 --> 00:05:09,625 Oh my God! 21 00:05:09,709 --> 00:05:11,458 You're always on her side. 22 00:05:11,542 --> 00:05:14,458 No I'm not! I am not! I am not! 23 00:05:14,542 --> 00:05:15,792 I don't understand what you're saying. 24 00:05:15,875 --> 00:05:17,417 What do you mean, you don't understand 25 00:05:17,500 --> 00:05:18,792 - what I'm saying? - Because you don't say anything. 26 00:05:19,959 --> 00:05:21,417 It's super simple. Time travel, 27 00:05:21,500 --> 00:05:22,875 - or teleportation? - Hey. 28 00:05:23,542 --> 00:05:25,000 Please drink. 29 00:05:25,083 --> 00:05:26,709 - I'm fine. - Please? 30 00:05:31,208 --> 00:05:34,166 You think I can't tell when you're hungover? 31 00:05:34,250 --> 00:05:36,000 Well, no, it's just a stupid question. 32 00:05:36,083 --> 00:05:37,542 It's not a stupid question. 33 00:05:40,000 --> 00:05:41,417 You want some crackers? 34 00:05:41,500 --> 00:05:42,583 I'm fine. 35 00:05:43,917 --> 00:05:45,667 When did AJ get you home? 36 00:05:45,750 --> 00:05:47,500 Teleportation. 37 00:05:47,583 --> 00:05:49,166 Time travel. 38 00:05:49,250 --> 00:05:50,333 - Thank you. - What? 39 00:05:50,417 --> 00:05:51,500 We got one person. 40 00:05:51,583 --> 00:05:53,500 Seriously, who took my towel? 41 00:05:53,583 --> 00:05:55,667 The past is the past. That's why it's the past. I'll leave it there. 42 00:05:55,750 --> 00:05:57,667 So, then I'll-- I'll-- I'll just say teleportation. 43 00:05:57,750 --> 00:05:59,583 It's not even me. 44 00:05:59,667 --> 00:06:02,458 The worst is doing wall sits after a suicide. 45 00:06:02,542 --> 00:06:04,583 That is the worst. 46 00:06:04,667 --> 00:06:06,125 Oh, my God. 47 00:06:06,208 --> 00:06:09,166 I know tomorrow I'm not gonna be walking the same. 48 00:06:10,333 --> 00:06:12,166 I'm gonna be like... 49 00:06:12,250 --> 00:06:13,834 Bye, guys! I love you! 50 00:06:13,917 --> 00:06:15,208 You too. 51 00:06:20,625 --> 00:06:22,709 Hello. Ah! 52 00:06:22,792 --> 00:06:24,583 - How was practice? - Yo, she lives. 53 00:06:24,667 --> 00:06:26,375 - How are you not tired? - Dick. 54 00:06:26,458 --> 00:06:28,875 - What? Dick? Really? - Mm-hmm. 55 00:06:28,959 --> 00:06:30,583 Are you, uh, you good, champ? 56 00:06:30,667 --> 00:06:31,834 - Yeah. - Mm-hm. 57 00:06:31,917 --> 00:06:33,458 I'm going either way, so... 58 00:06:33,542 --> 00:06:35,166 I'll go by myself if I have to. 59 00:06:35,250 --> 00:06:37,166 - So, we're not going? - I don't know, man. 60 00:06:37,250 --> 00:06:38,458 Coming tonight? 61 00:06:38,542 --> 00:06:40,208 - Wait, who you texting? - 7-Eleven. 62 00:06:40,291 --> 00:06:41,709 Dylan's ready, though, you know. 63 00:06:41,792 --> 00:06:44,375 He's got his, uh-- He's got his pants on already. 64 00:06:44,458 --> 00:06:46,000 Oh, yeah. 65 00:06:46,083 --> 00:06:48,375 Are you gonna go? 'Cause I could take you home afterwards. 66 00:06:48,458 --> 00:06:50,709 - Oh, I can't. - No? 67 00:06:50,792 --> 00:06:52,667 - How's your day going? - Good. 68 00:06:52,750 --> 00:06:54,625 - Yeah, I'm really good. - Yeah? 69 00:07:24,417 --> 00:07:27,333 How hard is that? Just, "Bye, Dad, I love you." 70 00:07:27,417 --> 00:07:29,458 - That's it. That's all I need. - ...shitty waffles. 71 00:07:29,542 --> 00:07:31,458 They're not shitty. They're low cholesterol. 72 00:07:31,542 --> 00:07:33,625 - Supposed to taste like that. - Dad, I heard that. 73 00:07:33,709 --> 00:07:35,709 Sorry. Did you eat before you left this morning? 74 00:07:35,792 --> 00:07:36,917 - Yes, she did. - Mm-hmm. 75 00:07:37,000 --> 00:07:38,375 - When? - I was trying to hide it. 76 00:07:38,458 --> 00:07:40,500 Before I left. 77 00:07:40,583 --> 00:07:43,000 And I saw some ants on the counter too. 78 00:07:43,083 --> 00:07:45,250 - Oh... - It's okay. I'll spray 'em. 79 00:07:45,333 --> 00:07:46,959 - They will not die. - You have to kill 80 00:07:47,041 --> 00:07:48,375 - the colony. - Let me tell you something. 81 00:07:48,458 --> 00:07:49,917 We wouldn't have ants 82 00:07:50,000 --> 00:07:51,417 - if your mother didn't close-- - If you-- you took... 83 00:07:51,500 --> 00:07:53,125 - the trash out-- - If you didn't-- 84 00:07:54,667 --> 00:07:56,333 If you would close the damn sliding door-- 85 00:09:26,625 --> 00:09:29,375 She's a mess. What are you doing? 86 00:09:29,458 --> 00:09:30,625 She's dead. 87 00:09:30,709 --> 00:09:31,917 What the fuck are you doing? 88 00:09:32,000 --> 00:09:33,208 You can't fuck a dead... 89 00:09:34,792 --> 00:09:36,875 Someone take this guy to the fucking morgue. 90 00:09:36,959 --> 00:09:38,792 - Guys, stop. - What are you gonna do to her? 91 00:09:38,875 --> 00:09:40,333 She's fucking limp, man. 92 00:09:40,417 --> 00:09:42,125 Does it count if it's a dead body? 93 00:09:42,208 --> 00:09:43,625 Does sandpapering your fucking dick count? 94 00:09:54,208 --> 00:09:56,709 She's a mess. What are you doing? 95 00:09:56,792 --> 00:09:57,959 She's dead. 96 00:09:58,041 --> 00:09:59,166 What the fuck are you doing? 97 00:09:59,250 --> 00:10:00,375 You can't fuck a dead... 98 00:10:10,333 --> 00:10:13,250 - And the note? - Oh. 99 00:10:13,333 --> 00:10:14,834 I'm coming too. 100 00:10:29,709 --> 00:10:31,166 Who's "a few people"? 101 00:10:36,917 --> 00:10:38,834 I wanna hear what he has to say. 102 00:10:42,667 --> 00:10:44,250 He knows what happened. 103 00:10:44,333 --> 00:10:48,375 No. You can-- You can see what happened. 104 00:10:52,375 --> 00:10:57,583 I mean, before or... after... 105 00:11:01,375 --> 00:11:02,834 Please. 106 00:11:02,917 --> 00:11:05,041 - No! - Yes. 107 00:11:05,125 --> 00:11:08,542 - No! - I-- I liked the shorts. 108 00:11:08,625 --> 00:11:12,458 Pasty. Pasty-ass white shorts. Those were awful. 109 00:11:14,041 --> 00:11:15,333 You okay? 110 00:11:15,417 --> 00:11:17,583 Those are so small, and they're... 111 00:11:41,709 --> 00:11:43,041 Hey, you. 112 00:11:47,083 --> 00:11:48,834 Did you delete them? 113 00:11:48,917 --> 00:11:50,250 What? 114 00:11:52,208 --> 00:11:54,083 Oh, right. 115 00:11:55,625 --> 00:11:57,583 Uh, no I-- I never saved them. 116 00:12:01,125 --> 00:12:02,625 Why would you video that? 117 00:12:04,417 --> 00:12:05,834 I didn't. 118 00:12:05,917 --> 00:12:07,250 Who did? 119 00:12:08,166 --> 00:12:09,500 I don't know. 120 00:12:11,125 --> 00:12:12,417 But it's funny. 121 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 Well, I-- I thought you'd think it was funny. Uh... 122 00:12:19,083 --> 00:12:20,500 You thought it was funny 123 00:12:20,583 --> 00:12:22,792 when we duct-taped Dylan naked to the couch, so... 124 00:12:26,875 --> 00:12:28,458 Just tell me what you did. 125 00:12:31,417 --> 00:12:32,417 What? 126 00:12:32,500 --> 00:12:37,041 Okay. So you... took my pants off. 127 00:12:37,125 --> 00:12:39,250 Wait, no, no. Okay. 128 00:12:39,333 --> 00:12:41,875 We-- We-- We made out. 129 00:12:41,959 --> 00:12:43,583 That-- That was way before you passed out. 130 00:12:43,667 --> 00:12:45,000 - They were off. - You did that. 131 00:12:45,083 --> 00:12:47,500 You-- You passed out, peeing. 132 00:12:50,709 --> 00:12:51,792 Look... 133 00:12:53,166 --> 00:12:55,625 I found you... 134 00:12:55,709 --> 00:12:57,875 I took a photo because it's hilarious, all right? 135 00:12:57,959 --> 00:13:01,333 I'm sorry. And then I-- I put some towels down. 136 00:13:03,625 --> 00:13:04,875 Why didn't you help me? 137 00:13:05,750 --> 00:13:07,583 I tried. 138 00:13:07,667 --> 00:13:10,041 You said you didn't wanna move, so... 139 00:13:10,125 --> 00:13:12,166 - I said that? - Yeah. 140 00:13:12,250 --> 00:13:15,500 Th-- That's why I put the towels down. 141 00:13:20,917 --> 00:13:22,542 When did you take me home? 142 00:13:24,875 --> 00:13:26,583 Well, I-- I thought you walked. 143 00:13:27,834 --> 00:13:30,417 You-- You were gone when I woke up, s... 144 00:13:35,542 --> 00:13:37,542 D-- Don't be like that, all right? 145 00:13:38,250 --> 00:13:39,542 Come on. 146 00:13:39,625 --> 00:13:40,875 Mm-mm. 147 00:13:42,458 --> 00:13:45,834 Honestly, it's not a big deal, okay? 148 00:13:46,625 --> 00:13:47,709 You're good. 149 00:13:49,291 --> 00:13:50,917 Oh, okay. 150 00:13:51,000 --> 00:13:52,417 Girl, you are the slowest. 151 00:13:52,500 --> 00:13:54,750 We just-- we just did defense. 152 00:14:03,417 --> 00:14:04,542 Hey. 153 00:14:05,750 --> 00:14:07,208 How you doing? 154 00:14:09,875 --> 00:14:11,458 Yeah, I'm-- I'm just gonna ice that. 155 00:14:11,542 --> 00:14:13,542 - There's no point. - You gotta see to it. 156 00:14:13,625 --> 00:14:14,458 What? No. 157 00:14:14,542 --> 00:14:15,709 You got a game coming up. 158 00:14:15,792 --> 00:14:17,208 Until she stops complaining. 159 00:14:17,291 --> 00:14:19,250 It burns you. It happened to me before too. 160 00:14:19,333 --> 00:14:21,417 - That doesn't work. - Do something at least, like... 161 00:14:21,500 --> 00:14:23,542 - Please, I'm just... - Mandy... 162 00:14:23,625 --> 00:14:24,792 What is that? 163 00:14:25,959 --> 00:14:27,625 Mandy, what is that? 164 00:14:27,709 --> 00:14:30,125 - What? - On your back. What is that? 165 00:14:32,959 --> 00:14:34,250 Shit. 166 00:14:58,125 --> 00:15:00,917 Right, so there's nothing from after I passed out? 167 00:15:10,166 --> 00:15:11,291 I got cherry. 168 00:15:12,458 --> 00:15:13,959 They were out of Hawaiian. 169 00:15:17,875 --> 00:15:20,375 - I like cherry. - I know. 170 00:15:25,458 --> 00:15:27,000 Cream soda's the best. 171 00:15:28,000 --> 00:15:29,041 Or Pepsi Fire. 172 00:15:37,250 --> 00:15:38,458 I don't think... 173 00:15:40,041 --> 00:15:41,875 he would do anything... 174 00:15:43,291 --> 00:15:44,834 like, really bad. 175 00:15:48,333 --> 00:15:51,000 I don't think any of them would do anything like that. 176 00:15:56,875 --> 00:15:58,000 Do you? 177 00:16:07,000 --> 00:16:08,375 I don't remember. 178 00:16:11,917 --> 00:16:13,709 I just woke up on my lawn. 179 00:16:14,667 --> 00:16:15,709 Outside? 180 00:16:20,959 --> 00:16:22,709 You woke up outside? 181 00:18:19,083 --> 00:18:21,166 - All right, come on! - Wake up. 182 00:18:21,250 --> 00:18:23,583 Come on, come on! 183 00:18:23,667 --> 00:18:25,166 Watch your back! 184 00:18:39,041 --> 00:18:41,083 You okay? 185 00:18:41,166 --> 00:18:43,500 Just give her space. 186 00:18:54,875 --> 00:18:56,792 I just think that someone could help. 187 00:18:56,875 --> 00:18:58,792 She doesn't want anyone else to see. 188 00:18:58,875 --> 00:19:00,000 I don't want help. 189 00:19:03,333 --> 00:19:05,083 I just wanna know what happened. 190 00:19:07,125 --> 00:19:08,208 Okay. 191 00:19:09,000 --> 00:19:10,458 You'll forget. 192 00:19:10,542 --> 00:19:11,709 Everyone will. 193 00:19:15,125 --> 00:19:16,250 Come out with us. 194 00:19:17,083 --> 00:19:18,000 Come on. 195 00:19:18,083 --> 00:19:19,625 Please. 196 00:19:19,709 --> 00:19:20,875 Please, Mandy. 197 00:19:20,959 --> 00:19:22,291 You need to come out with the girls. 198 00:19:22,375 --> 00:19:23,792 - I'm so tired. - You'll have fun. 199 00:19:23,875 --> 00:19:25,583 - It'll just be for a little bit. - Come on! 200 00:19:28,125 --> 00:19:29,375 She practicing by herself. 201 00:19:29,458 --> 00:19:30,709 Show off. 202 00:19:30,792 --> 00:19:33,709 - Blow it, girl. - Yeah! 203 00:19:33,792 --> 00:19:36,333 My lungs is gonna hurt tomorrow when we're running. 204 00:19:36,417 --> 00:19:38,667 Here, go. Have a good time. Honestly. 205 00:19:40,125 --> 00:19:42,458 Don't act like you don't need that right now. 206 00:19:42,542 --> 00:19:43,667 Exactly. 207 00:19:43,750 --> 00:19:45,333 Everybody needs this sometimes. 208 00:19:45,417 --> 00:19:46,875 - Just, like, inhale. - Come on. Come on. 209 00:19:46,959 --> 00:19:49,625 You got it. Breathe in. Don't stop. 210 00:19:54,709 --> 00:19:56,750 ♪ I've been movin' mountains Mountains ♪ 211 00:19:56,834 --> 00:19:59,417 ♪ Been fuckin' and Been grounded grounded ♪ 212 00:19:59,500 --> 00:20:01,875 ♪ In love with my surroundings My surroundings ♪ 213 00:20:01,959 --> 00:20:04,500 ♪ Can't fuck with me You so small, so small ♪ 214 00:20:04,583 --> 00:20:07,000 ♪ Our love, it was a close call Close call ♪ 215 00:20:07,083 --> 00:20:09,000 ♪ It's okay, you fucked up ♪ 216 00:20:16,875 --> 00:20:18,375 Does anyone have the munchies right now, 217 00:20:18,458 --> 00:20:19,792 'cause I feel like 7-Eleven, 218 00:20:19,875 --> 00:20:21,917 - or no? - You feel like 7-Eleven? 219 00:20:22,000 --> 00:20:23,542 That's what I said. 220 00:20:23,625 --> 00:20:24,917 That's not funny. 221 00:20:25,000 --> 00:20:28,917 Yo. This is lame. Let's bounce. 222 00:20:29,000 --> 00:20:30,083 Yeah. 223 00:20:31,000 --> 00:20:32,291 I agree. 224 00:20:34,834 --> 00:20:36,750 'Kay, so where do you want to go? 225 00:20:36,834 --> 00:20:38,542 I need food, honestly, so can we please 226 00:20:38,625 --> 00:20:39,792 go get food? 227 00:20:39,875 --> 00:20:41,458 Where were you? 228 00:20:43,375 --> 00:20:44,583 With Jenna. 229 00:20:44,667 --> 00:20:46,583 Why didn't you answer your phone? 230 00:20:48,291 --> 00:20:49,417 'Cause Mia had it. 231 00:20:49,500 --> 00:20:51,250 - Why did Mia have it? - You okay? 232 00:20:52,500 --> 00:20:53,500 Yeah. 233 00:20:55,083 --> 00:20:56,375 Is that the truth? 234 00:20:58,166 --> 00:20:59,166 Yes. 235 00:21:02,500 --> 00:21:06,625 I'm sorry, I should've... answered the phone. 236 00:21:06,709 --> 00:21:08,625 - Sorry. - Okay. 237 00:21:17,917 --> 00:21:19,125 Why do you have that? 238 00:21:19,208 --> 00:21:21,458 - It's okay. - We needed to know if... 239 00:21:21,542 --> 00:21:23,583 - why do you have that? - ...you were getting my texts. - Why do you have that? 240 00:21:23,667 --> 00:21:24,667 It's a-- It's a... 241 00:21:27,583 --> 00:21:29,291 Okay. When did this happen? 242 00:21:34,208 --> 00:21:35,208 Three days ago. 243 00:21:35,291 --> 00:21:36,875 - Three? - Mm-mm. No, no. 244 00:21:36,959 --> 00:21:40,583 No, no, no. I checked on you. No. You went to bed on Sunday. 245 00:21:40,667 --> 00:21:42,875 I checked on her. That's not... 246 00:21:44,000 --> 00:21:45,041 It's okay. 247 00:21:56,917 --> 00:21:58,875 What did you do after it happened? 248 00:22:01,208 --> 00:22:02,709 Did you go see the nurse? 249 00:22:04,500 --> 00:22:05,542 Did you, uh... 250 00:22:08,375 --> 00:22:10,333 Did you go to the pharmacy? 251 00:22:12,250 --> 00:22:14,625 - Did you take something? - Oh my God. 252 00:22:14,709 --> 00:22:15,959 No, it's okay. 253 00:22:16,041 --> 00:22:17,250 It's all gonna be okay. 254 00:22:18,458 --> 00:22:20,041 What's gonna be okay? 255 00:22:26,667 --> 00:22:28,333 No. Don't tell anyone. 256 00:22:28,417 --> 00:22:31,166 - Honey. - I think you should go upstairs to bed, all right? 257 00:22:31,250 --> 00:22:32,917 - Get a good night's sleep. - No. 258 00:22:33,000 --> 00:22:34,834 - Your mom and I need to talk about what to do, okay? - No. 259 00:22:34,917 --> 00:22:36,834 - You can talk about rape-- - Don't-- 260 00:22:36,917 --> 00:22:38,875 - You'll have a clear mind early in the morning-- - Don't do anything... 261 00:22:38,959 --> 00:22:40,500 - Man-- - ...dealing with this. 262 00:22:40,583 --> 00:22:42,166 - It's not a big thing. - Don't do anything. 263 00:22:42,250 --> 00:22:44,750 - We have to do something. - Why? 264 00:22:52,000 --> 00:22:53,333 I'm not telling anyone. 265 00:22:53,417 --> 00:22:55,166 You don't have to go through this alone. 266 00:22:55,250 --> 00:22:57,458 There are people out there to help us figure out 267 00:22:57,542 --> 00:22:59,458 - what happened. - I'm not telling anyone. 268 00:22:59,542 --> 00:23:01,542 I'm not making you tell anyone. 269 00:23:01,625 --> 00:23:03,417 It's gonna be worse if-- 270 00:23:03,500 --> 00:23:05,542 Worse than not knowing what happened? 271 00:23:05,625 --> 00:23:07,250 Worse than letting them think it's okay 272 00:23:07,333 --> 00:23:08,792 - to treat someone like this? - Maybe. 273 00:23:08,875 --> 00:23:10,417 Or do this to another girl? 274 00:23:13,917 --> 00:23:15,500 Do you think that's what I want? 275 00:23:17,000 --> 00:23:18,083 No. 276 00:23:19,291 --> 00:23:22,333 But I think you want choices, 277 00:23:23,208 --> 00:23:25,166 and I want you to have them. 278 00:23:25,250 --> 00:23:30,917 And I think I know the longer you wait to tell someone, 279 00:23:31,000 --> 00:23:32,417 the fewer you have. 280 00:23:47,583 --> 00:23:50,125 She's a mess. What are you doing? 281 00:23:50,208 --> 00:23:51,417 ...dead. 282 00:23:51,500 --> 00:23:53,333 What the fuck are you doing? 283 00:23:56,500 --> 00:23:57,625 I'm not sure. 284 00:23:59,500 --> 00:24:00,917 You wanna try? 285 00:24:01,000 --> 00:24:03,208 I don't wanna say anything if I'm not sure. 286 00:24:03,291 --> 00:24:04,458 Okay. 287 00:24:07,583 --> 00:24:09,542 You're doing great, all right? 288 00:24:11,750 --> 00:24:14,041 You can't fuck a dead... 289 00:24:14,125 --> 00:24:16,083 Someone take this guy to the fucking morgue. 290 00:24:16,166 --> 00:24:17,750 - Guys, stop. - Okay. 291 00:24:17,834 --> 00:24:19,250 She's fucking-- 292 00:24:19,333 --> 00:24:20,959 I know there are a lot of kids there 293 00:24:21,041 --> 00:24:24,041 that you didn't know, but you think you can try? 294 00:24:26,875 --> 00:24:30,083 We just want to talk to them to figure out what happened, okay? 295 00:24:32,041 --> 00:24:33,041 Um... 296 00:24:35,208 --> 00:24:36,250 AJ... 297 00:24:37,333 --> 00:24:38,375 Brennan. 298 00:24:42,208 --> 00:24:43,792 Okay. 299 00:24:43,875 --> 00:24:45,458 ...fucking limp, man. 300 00:24:45,542 --> 00:24:47,083 Does it count if it's a dead body? 301 00:24:47,166 --> 00:24:48,667 Does sandpapering your-- 302 00:24:51,041 --> 00:24:53,125 - Okay. - ...your fucking dick count 303 00:24:55,792 --> 00:24:58,500 Yeah, we've all tried that one. 304 00:26:19,000 --> 00:26:20,917 Close call, but... 305 00:26:42,083 --> 00:26:43,333 Amanda. 306 00:27:32,041 --> 00:27:33,166 Oh, we can go. 307 00:27:33,250 --> 00:27:34,917 No. I wanna hear what he has to say. 308 00:27:35,000 --> 00:27:36,625 I just wanna go. 309 00:27:36,709 --> 00:27:38,333 You know, I-- I don't understand why 310 00:27:38,417 --> 00:27:40,291 you'd be suspended from the team for drinking. 311 00:27:40,375 --> 00:27:42,041 This isn't about that. It's... 312 00:27:42,875 --> 00:27:44,375 It's much bigger than that. 313 00:27:51,834 --> 00:27:54,166 It's not about your teammates, honey. 314 00:27:54,250 --> 00:27:55,667 It is not the same. 315 00:27:55,750 --> 00:27:58,125 We'll just go in, and we will talk to the school... 316 00:27:58,208 --> 00:27:59,458 - Dad? - Because it's-- 317 00:27:59,542 --> 00:28:01,041 - it's not fair... - Yeah. Be right there. 318 00:28:01,125 --> 00:28:02,667 ...that you be punished for coming forward. Okay? 319 00:28:02,750 --> 00:28:04,333 - So, we'll just go in-- - It's not gonna be better 320 00:28:04,417 --> 00:28:06,250 if I'm treated different from everyone else. 321 00:28:08,709 --> 00:28:10,000 Dad? 322 00:29:05,291 --> 00:29:11,291 AJ, Logan, Michael D, Jayden, and Mason. 323 00:29:11,375 --> 00:29:13,792 - They're all suspended? - Vanguards. 324 00:29:13,875 --> 00:29:16,709 You're still allowed to come, right? You just can't play? 325 00:29:28,375 --> 00:29:29,667 You're still coming to the game, right? 326 00:29:29,750 --> 00:29:31,542 Yeah. Of course. Wouldn't miss it. 327 00:29:31,625 --> 00:29:33,709 - Me too. - Yeah. Good. 328 00:29:33,792 --> 00:29:35,333 Of course you are, bud. 329 00:29:35,417 --> 00:29:37,458 And since we can't play, we might as well... 330 00:29:37,542 --> 00:29:39,166 ...just eat Dominos... 331 00:29:39,250 --> 00:29:41,125 - Mm-hmm. Whoa, whoa. - ...on the bench. 332 00:29:41,208 --> 00:29:43,250 What about Papa Johns? 333 00:29:43,333 --> 00:29:45,125 Why? When you can have Dominos? 334 00:29:45,208 --> 00:29:46,917 Who is that? 335 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 Me. 336 00:29:49,875 --> 00:29:51,208 I thought you blocked them. 337 00:29:51,291 --> 00:29:53,375 I did. They just-- 338 00:29:53,458 --> 00:29:55,834 They just come from new numbers. 339 00:29:55,917 --> 00:29:57,750 Just tell them to fuck off. 340 00:29:57,834 --> 00:30:01,667 Just get more. 341 00:30:01,750 --> 00:30:05,333 Little Caesar's is also an option. 342 00:30:54,083 --> 00:30:56,792 Come on, Jenna, don't walk through like that! Come on! 343 00:31:09,041 --> 00:31:11,417 I think you might really like it. 344 00:31:11,500 --> 00:31:13,750 It works for a lot of people. 345 00:31:13,834 --> 00:31:15,917 They use it as a therapy 346 00:31:16,000 --> 00:31:18,625 specifically for people who can't remember. 347 00:31:20,125 --> 00:31:21,583 How long will it take? 348 00:31:23,125 --> 00:31:25,542 Uh, it's about an hour session. 349 00:31:25,625 --> 00:31:27,083 No. The case. 350 00:31:28,375 --> 00:31:30,458 Oh, um... 351 00:31:32,792 --> 00:31:35,458 Um... I don't really think anyone can know that. 352 00:31:46,458 --> 00:31:47,583 A long time. 353 00:32:12,542 --> 00:32:15,333 Do you have an image from that night? 354 00:32:16,000 --> 00:32:17,250 No. 355 00:32:17,333 --> 00:32:20,709 - Why not? - Because I don't remember. 356 00:32:20,792 --> 00:32:22,542 Do you want to stop? 357 00:32:23,917 --> 00:32:27,166 We could just... do talk therapy 358 00:32:28,000 --> 00:32:29,667 if EMDR is hard. 359 00:32:37,834 --> 00:32:39,542 Okay. Can you see it? 360 00:32:51,375 --> 00:32:52,417 Again? 361 00:32:53,417 --> 00:32:54,500 No. 362 00:32:55,709 --> 00:32:57,041 I slept. 363 00:32:58,000 --> 00:32:59,041 Oh. 364 00:33:01,375 --> 00:33:02,417 Okay. 365 00:33:14,208 --> 00:33:15,959 Ooh, everybody's up. 366 00:33:16,041 --> 00:33:17,333 - Morning. - Hey. 367 00:33:20,417 --> 00:33:23,166 Want eggs? Waffles? 368 00:33:23,250 --> 00:33:25,959 No, I'm okay. 369 00:33:26,041 --> 00:33:28,917 Real breakfast is good, practice or not. 370 00:33:30,875 --> 00:33:32,875 Waffles, thank you. 371 00:33:32,959 --> 00:33:34,083 Waffles. Okay. 372 00:33:42,083 --> 00:33:43,542 Want to get your brother? 373 00:33:45,291 --> 00:33:46,875 A boy was arrested today 374 00:33:46,959 --> 00:33:49,250 in what appears to be a crime exposed by a video 375 00:33:49,333 --> 00:33:51,000 of a female Gardner High student 376 00:33:51,083 --> 00:33:52,959 in a vulnerable state of intoxication. 377 00:33:53,041 --> 00:33:55,583 The minor in question was charged with video-- 378 00:33:55,667 --> 00:33:57,375 I don't know how they got it, 379 00:33:57,458 --> 00:33:59,667 but they'll keep everyone anonymous. 380 00:33:59,750 --> 00:34:01,291 Is he there right now? 381 00:34:01,375 --> 00:34:02,417 No. 382 00:34:02,500 --> 00:34:03,667 Where-- Where is he? 383 00:34:03,750 --> 00:34:05,208 He's with his family. 384 00:34:05,291 --> 00:34:07,000 With a charge like video voyeurism, 385 00:34:07,083 --> 00:34:08,709 - we can't really keep him-- - Video voyeurism? 386 00:34:08,792 --> 00:34:10,709 What does-- You're not charging him with assault? 387 00:34:10,792 --> 00:34:12,333 We're still investigating. 388 00:34:12,417 --> 00:34:14,750 We can request an order of protection, though. 389 00:34:14,834 --> 00:34:16,542 - Keep them separated at school. - Wait, wait, wait. 390 00:34:16,625 --> 00:34:18,041 What-- He's still at school? 391 00:34:18,125 --> 00:34:19,250 - Yes. - Why is-- Why-- 392 00:34:19,333 --> 00:34:21,125 Why is he the only one charged? 393 00:34:21,208 --> 00:34:22,667 He's the only one who's admitted to us 394 00:34:22,750 --> 00:34:25,792 that he took any, um, graphic photos of her. 395 00:34:26,458 --> 00:34:27,542 So... 396 00:34:27,625 --> 00:34:29,000 Mm-hmm. 397 00:34:29,083 --> 00:34:30,750 But look, once the other phones come back, 398 00:34:30,834 --> 00:34:32,959 we'll know the full story, 399 00:34:33,041 --> 00:34:35,583 - we'll know who did what... - I thought if there was any information we'd know before... 400 00:34:35,667 --> 00:34:37,375 - Mm-hmm. Mm-hmm. - ...before anything happened. 401 00:34:37,458 --> 00:34:38,458 Mm-hmm. I know. 402 00:34:39,875 --> 00:34:40,792 Hello? 403 00:34:40,875 --> 00:34:42,125 - Yeah. - Yeah. 404 00:34:42,208 --> 00:34:44,291 No, did-- did AJ say anything else 405 00:34:44,375 --> 00:34:46,000 about what happened? 406 00:34:46,083 --> 00:34:50,417 Well, no. Just the things you told us he'd said. 407 00:34:50,500 --> 00:34:53,250 It's a start. I'm sure this will stir up some more stories, 408 00:34:53,333 --> 00:34:55,083 and you'll be the first to know. 409 00:34:55,166 --> 00:34:56,291 Okay. 410 00:34:56,375 --> 00:34:58,208 - Okay? - Okay, thank you. 411 00:34:58,291 --> 00:35:00,041 - Thank you. - Have a good day. - Thank you. 412 00:35:33,500 --> 00:35:34,583 Mandy? 413 00:35:35,834 --> 00:35:36,875 Go ahead. 414 00:35:39,834 --> 00:35:42,834 "Generally ill looking and not well made, 415 00:35:42,917 --> 00:35:44,750 their legs small generally. 416 00:35:44,834 --> 00:35:48,083 They grease and black themselves when they dress, 417 00:35:48,166 --> 00:35:49,667 make use of--" 418 00:35:51,083 --> 00:35:53,959 Um, "...hawk feathers about their heads--" 419 00:35:54,041 --> 00:35:55,083 Mandy. 420 00:36:10,041 --> 00:36:12,583 No, no, no! 421 00:36:14,083 --> 00:36:15,834 Oh my God. 422 00:36:31,917 --> 00:36:33,625 So... 423 00:36:33,709 --> 00:36:36,625 after the game, uh, it'll be me or your mom, 424 00:36:36,709 --> 00:36:38,208 if it's late, okay? 425 00:36:38,291 --> 00:36:39,417 Okay. 426 00:36:42,750 --> 00:36:44,625 Okay. Come here. Give me a hug. 427 00:36:44,709 --> 00:36:46,667 - You all right? - Mm-hmm. 428 00:36:46,750 --> 00:36:48,709 It's all right. 429 00:36:48,792 --> 00:36:50,875 She can't make you leave. 430 00:36:51,000 --> 00:36:52,083 All right? 431 00:36:52,625 --> 00:36:53,667 It's okay. 432 00:37:05,125 --> 00:37:07,000 Do you think she was wrong? 433 00:37:07,083 --> 00:37:08,333 Who? 434 00:37:08,417 --> 00:37:09,875 Principal Marsh. 435 00:37:09,959 --> 00:37:14,000 That... it would be better for the school 436 00:37:14,083 --> 00:37:15,709 if I wasn't here? 437 00:37:15,792 --> 00:37:18,959 - She said better for you. - No. 438 00:37:19,041 --> 00:37:23,041 No, she said that I was a distraction. 439 00:37:23,125 --> 00:37:25,250 Well, then, no. Of course not. 440 00:37:27,333 --> 00:37:29,000 I mean... 441 00:37:31,458 --> 00:37:33,083 If you wanna be here, you know, like, 442 00:37:33,166 --> 00:37:36,125 if it's not too hard for you and stuff, 443 00:37:36,208 --> 00:37:37,667 it's-- it's worth it to us. 444 00:37:40,208 --> 00:37:41,834 And of course you should stay. 445 00:37:43,000 --> 00:37:44,041 Of course. 446 00:37:49,583 --> 00:37:53,333 Are you sure you don't wanna come to Chili's tonight? 447 00:37:56,583 --> 00:37:57,667 Yeah. 448 00:37:58,417 --> 00:37:59,500 Yeah. 449 00:38:00,959 --> 00:38:02,041 We'll miss you. 450 00:38:23,792 --> 00:38:25,166 Hey! 451 00:38:34,333 --> 00:38:37,125 This door open? Hello? 452 00:39:05,250 --> 00:39:06,417 Hello? 453 00:39:17,834 --> 00:39:19,250 Liar. 454 00:39:41,500 --> 00:39:43,375 Hey, stop it! 455 00:39:43,458 --> 00:39:45,625 Hey! Stop! 456 00:39:46,542 --> 00:39:48,291 - Hey. - What? 457 00:39:49,750 --> 00:39:50,834 What do you want? 458 00:39:51,625 --> 00:39:52,792 Nothing. 459 00:39:52,875 --> 00:39:55,041 Look, I didn't say anything about you. 460 00:39:55,125 --> 00:39:57,000 No. No, no, no. That's not what I-- 461 00:39:57,083 --> 00:39:59,500 - I mean, I wasn't asking. - I didn't. 462 00:40:01,458 --> 00:40:03,750 Look, do you want a ride home? 463 00:40:17,375 --> 00:40:19,083 Mandy? 464 00:40:19,166 --> 00:40:22,000 I, uh, want to pick you up a little early tomorrow, okay? 465 00:40:23,083 --> 00:40:24,208 Another one? 466 00:40:26,333 --> 00:40:28,417 I know talking to the police is hard, honey, 467 00:40:28,500 --> 00:40:30,834 but I was on the phone with the DA again today, 468 00:40:30,917 --> 00:40:33,333 - and she said that-- - I'm not going. 469 00:40:35,333 --> 00:40:37,083 I know it's hard to do so many, 470 00:40:37,166 --> 00:40:39,125 - but it's-- - No, I'm fine. 471 00:40:40,291 --> 00:40:42,375 I just have nothing new to say. 472 00:40:45,000 --> 00:40:46,333 Well... 473 00:40:47,667 --> 00:40:52,250 I think it may be about the new video evidence as well. 474 00:41:05,709 --> 00:41:07,291 Are you screenshotting those? 475 00:41:07,375 --> 00:41:08,792 Does it still matter? 476 00:41:08,875 --> 00:41:11,667 Yeah. If it's still violent, it still matters. 477 00:41:29,667 --> 00:41:30,709 Hey. 478 00:41:30,792 --> 00:41:31,875 - Hi. - You okay? 479 00:41:31,959 --> 00:41:33,458 Yeah. 480 00:41:33,542 --> 00:41:34,709 Good. 481 00:41:38,875 --> 00:41:40,208 Let's get outta here. 482 00:41:55,250 --> 00:41:57,000 Oh, my God. 483 00:41:57,083 --> 00:41:58,500 What are you doing? 484 00:41:58,583 --> 00:42:00,333 What the are you doing? 485 00:42:00,417 --> 00:42:02,041 You can't a dead body. 486 00:42:03,792 --> 00:42:06,000 Someone take this guy to the morgue. 487 00:42:06,083 --> 00:42:07,792 - Guys, stop. - What are you gonna do to her? 488 00:42:07,875 --> 00:42:09,375 She's limp, man. 489 00:42:09,458 --> 00:42:11,500 Does it count if it's a dead body? 490 00:42:11,583 --> 00:42:13,417 In addition to the minor who has already been charged 491 00:42:13,500 --> 00:42:15,333 for the production of images, police are investigating 492 00:42:15,417 --> 00:42:16,750 the circumstances around them, 493 00:42:16,834 --> 00:42:18,917 as seen in this exclusive video clip. 494 00:42:28,709 --> 00:42:30,667 Make sure they bring those back or send them, 495 00:42:30,750 --> 00:42:32,125 and that's okay. 496 00:42:32,208 --> 00:42:35,291 And someone has to turn in your hard copy work. Okay? 497 00:42:46,792 --> 00:42:48,000 Do you blame me? 498 00:42:51,166 --> 00:42:52,583 Blame you? 499 00:42:54,625 --> 00:42:56,834 Honey, I could never blame you. 500 00:42:59,792 --> 00:43:00,834 And Dad? 501 00:43:03,792 --> 00:43:05,083 Not him, either. 502 00:43:07,542 --> 00:43:10,458 You have to remember it's different for him. 503 00:43:11,917 --> 00:43:14,291 He thinks this is not normal. 504 00:43:18,875 --> 00:43:20,792 I knew things like this happen. 505 00:43:20,875 --> 00:43:23,417 I know things like this happen to someone 506 00:43:23,500 --> 00:43:25,333 every minute of every day. 507 00:43:26,709 --> 00:43:28,375 And I know they happen here. 508 00:43:34,458 --> 00:43:35,834 But he didn't know that, 509 00:43:36,750 --> 00:43:38,667 because he didn't have to. 510 00:43:42,041 --> 00:43:43,417 So I knew exactly what to do, 511 00:43:43,500 --> 00:43:45,875 and I-- I knew I could do that for you. 512 00:43:49,959 --> 00:43:52,792 You know, and things are different. 513 00:43:52,875 --> 00:43:56,875 You were lucky in all the ways you were unlucky, 514 00:43:56,959 --> 00:44:00,500 'cause there is proof, and people could see it. 515 00:44:00,583 --> 00:44:03,041 People are typing it up for you to read. 516 00:44:07,000 --> 00:44:09,041 So I knew exactly what to do. 517 00:44:17,500 --> 00:44:18,709 But, um... 518 00:44:22,041 --> 00:44:23,583 I'm not so sure. 519 00:44:27,917 --> 00:44:29,500 I'm not sure if... 520 00:44:31,875 --> 00:44:33,125 this is right. 521 00:44:34,417 --> 00:44:35,875 I'm not sure... 522 00:44:40,083 --> 00:44:42,583 if what we're in is... 523 00:44:43,834 --> 00:44:46,417 if it's better at all, I don't... 524 00:44:51,750 --> 00:44:53,083 It will be. 525 00:45:05,125 --> 00:45:06,625 I hope so. 526 00:45:08,583 --> 00:45:10,667 Thank you for choosing Horizon High School 527 00:45:10,750 --> 00:45:12,250 as your education partner. 528 00:45:12,333 --> 00:45:14,125 We are proud to present the latest technology 529 00:45:14,208 --> 00:45:16,875 and innovation in current high school curricu-- 530 00:45:16,959 --> 00:45:19,542 Lecture Series 2A01: 531 00:45:19,625 --> 00:45:22,917 "U.S. Government Geological Exploration." 532 00:47:49,041 --> 00:47:50,667 - Want some juice? - Nah. 533 00:47:50,750 --> 00:47:53,500 - They have fuckin' Tropicana. - No thanks. 534 00:47:53,583 --> 00:47:56,125 All right. Yo, how many do we need? 535 00:47:56,208 --> 00:47:58,500 Maybe two or three more? 536 00:48:01,875 --> 00:48:03,000 Hey. 537 00:48:04,875 --> 00:48:06,375 I thought it was you. 538 00:48:06,458 --> 00:48:07,709 Hey. 539 00:48:07,792 --> 00:48:09,000 I've been thinking about you. 540 00:48:15,041 --> 00:48:16,166 Hey. 541 00:48:17,291 --> 00:48:18,291 Hey. 542 00:48:18,375 --> 00:48:19,667 - S'up? - Uh, yeah, yeah. 543 00:48:19,750 --> 00:48:21,917 - I have cash. - Nah, it's my turn. 544 00:48:22,000 --> 00:48:24,041 Can I also get an Advil? Thank you. 545 00:48:24,125 --> 00:48:26,625 Yeah, and, um, whatever she's getting. 546 00:48:26,709 --> 00:48:28,208 Oh, no, I'm good. 547 00:48:28,291 --> 00:48:29,792 We're all going to Mason's. 548 00:48:32,458 --> 00:48:33,625 You should come. 549 00:48:34,750 --> 00:48:35,959 Yeah. 550 00:48:38,959 --> 00:48:42,625 - No, um, I can't. - What else are you doing, right? 551 00:50:04,417 --> 00:50:06,125 No, I can-- I can keep waiting. 552 00:50:12,000 --> 00:50:13,083 Hey, no-- 553 00:50:14,375 --> 00:50:16,417 No, nothing's... 554 00:50:16,500 --> 00:50:20,959 Uh, I just wanted to see if there was any, um... 555 00:50:22,750 --> 00:50:23,750 any updates? 556 00:50:24,917 --> 00:50:28,583 About if the phones came back or... 557 00:50:31,417 --> 00:50:34,417 Yeah. No, no, I, um... 558 00:50:36,083 --> 00:50:38,792 I'll have her call back when she comes home. 559 00:50:41,250 --> 00:50:42,750 Sorry for calling again. 560 00:50:45,041 --> 00:50:46,125 Okay. 561 00:50:49,583 --> 00:50:50,625 Thank you. 562 00:51:26,792 --> 00:51:28,250 Oh. 563 00:51:28,333 --> 00:51:30,125 Let's get some lights on in here. 564 00:51:30,208 --> 00:51:31,375 Hey. 565 00:51:31,458 --> 00:51:32,959 Taco night? 566 00:51:33,041 --> 00:51:34,625 Where are you going? 567 00:51:34,709 --> 00:51:38,125 Ah, I'll be right back. Your mom and T will probably beat me. 568 00:51:39,000 --> 00:51:40,125 Can I come? 569 00:52:06,291 --> 00:52:08,333 I thought you didn't want these, huh? 570 00:52:09,458 --> 00:52:10,834 - Shut up! - Pretty-- Pretty good, 571 00:52:10,917 --> 00:52:12,375 - aren't they? - Uh-huh. 572 00:52:23,291 --> 00:52:24,792 - Got 'em. - You got them? 573 00:52:24,875 --> 00:52:26,458 - Okay, yep. - Let's take it and go. 574 00:52:26,542 --> 00:52:29,000 Uh, okay. 575 00:52:29,083 --> 00:52:32,709 Thirty by thirteen by half, but I only see one. 576 00:52:32,792 --> 00:52:34,834 We can ask. 577 00:52:34,917 --> 00:52:36,875 - Yes, I can ask-- - Mickey. 578 00:52:39,667 --> 00:52:42,083 Um, Tony. I'm, uh... 579 00:52:43,458 --> 00:52:45,750 - I'm AJ's dad. - I know who you are. 580 00:52:45,834 --> 00:52:48,959 Uh... ... look, do you got a minute to talk? 581 00:52:49,041 --> 00:52:50,583 Can you talk for a minute? 582 00:52:53,333 --> 00:52:57,083 No. I mean... Now's not the time, I got... 583 00:52:58,542 --> 00:53:00,917 Okay. Uh, hi. 584 00:53:01,959 --> 00:53:03,417 - Hi. - Okay. 585 00:53:05,417 --> 00:53:11,333 Look, I just wanted to say that I'm sorry. 586 00:53:11,417 --> 00:53:15,500 Okay? We're really sorry about this whole business, man. 587 00:53:15,583 --> 00:53:17,667 - Okay, cool. - It-It-It's a shame. 588 00:53:17,750 --> 00:53:22,375 It's-It's terrible, it's... It's really shameful, you know? 589 00:53:23,166 --> 00:53:24,792 And AJ knows it too, 590 00:53:24,875 --> 00:53:26,792 and he's getting it worse at home 591 00:53:26,875 --> 00:53:30,166 - than they're giving it to him, believe me-- - Okay, okay. That's enough, man. 592 00:53:30,250 --> 00:53:33,208 - That's enough. - We-We didn't raise him to act like that. 593 00:53:33,291 --> 00:53:36,041 Like what? 594 00:53:36,125 --> 00:53:38,458 - Dad. - But he's a good kid, you know? 595 00:53:38,542 --> 00:53:40,083 - Really? - I mean, he's still just a kid. 596 00:53:40,166 --> 00:53:42,291 - Yeah, really. - Dad, let's go. 597 00:53:42,375 --> 00:53:44,875 Yeah, really, but, I mean, look, I don't like him drinking or screwing around... 598 00:53:44,959 --> 00:53:47,208 - I want you to get in the car. - ...any more than you like your kid doing it, and I want... 599 00:53:47,291 --> 00:53:49,667 - Hey, go to the car. - TONY:... to take responsibility. Okay, look, 600 00:53:49,750 --> 00:53:51,750 I-I just wanted to say that I'm sorry, 601 00:53:51,834 --> 00:53:53,041 and that he didn't mean it. 602 00:53:53,125 --> 00:53:54,583 All right? I know my son. 603 00:53:54,667 --> 00:53:56,542 He didn't do anything at that party 604 00:53:56,625 --> 00:53:58,458 - that any other kids didn't do. - I want you to go to the car. 605 00:53:58,542 --> 00:54:00,667 - All right, and, by the way... - Go to the car. 606 00:54:00,750 --> 00:54:02,667 ...we both know that those charges are bullshit and they're gonna get dropped. 607 00:54:02,750 --> 00:54:04,417 - What did you say? - I mean, it's not criminal stuff. 608 00:54:04,500 --> 00:54:05,834 - No, let's go. - Look, you may not like it, 609 00:54:05,917 --> 00:54:07,834 - and I may not like it-- - Bullshit? 610 00:54:07,917 --> 00:54:10,166 - Yeah, whatever-- - MANDY: Dad, let's go-- - Those charges aren't bullshit! 611 00:55:20,417 --> 00:55:22,000 What's going on? 612 00:55:25,875 --> 00:55:26,875 Nothing. 613 00:55:31,542 --> 00:55:33,291 I know, it's another afternoon off, 614 00:55:33,375 --> 00:55:35,917 but it's just that I have a family emergency that I don't-- 615 00:55:37,417 --> 00:55:38,417 What? 616 00:55:40,208 --> 00:55:41,667 Where did you hear that? 617 00:55:41,750 --> 00:55:44,709 - I'm finished. - No, not yet. 618 00:55:54,542 --> 00:55:59,542 ♪ Happy birthday to you ♪ 619 00:55:59,625 --> 00:56:03,667 ♪ Happy birthday to you ♪ 620 00:56:30,250 --> 00:56:31,750 Your parents know you're here? 621 00:56:32,792 --> 00:56:34,417 Yeah. 622 00:56:34,500 --> 00:56:35,875 - Hey. - Hey. 623 00:56:35,959 --> 00:56:37,625 What's he doing here? 624 00:56:37,709 --> 00:56:39,709 Dylan, what are you doing here? 625 00:56:39,792 --> 00:56:43,667 I-- I was just checking to see how she was doing. 626 00:56:43,750 --> 00:56:46,000 - I can go. - No, don't. 627 00:56:46,083 --> 00:56:47,125 Man'... 628 00:56:48,583 --> 00:56:49,625 It's okay. 629 00:57:02,917 --> 00:57:04,667 It's so much quieter by you. 630 00:57:06,041 --> 00:57:09,750 - It's kinda creepy. - I like it. 631 00:57:09,834 --> 00:57:12,166 Just, you've always lived here. 632 00:57:16,000 --> 00:57:18,000 If you could go anywhere in the world right now, 633 00:57:18,083 --> 00:57:19,166 where would you be? 634 00:57:21,166 --> 00:57:25,959 - I know, it's stupid. - No. Um... 635 00:57:27,125 --> 00:57:29,166 I've never been to California. 636 00:57:30,375 --> 00:57:34,208 Me neither. I've never even seen a desert. 637 00:57:40,542 --> 00:57:42,208 Do you wanna come back? 638 00:58:09,667 --> 00:58:11,792 Okay, okay... 639 00:58:11,875 --> 00:58:14,291 - Whoo! - Which one? Are you videotaping me? 640 00:58:14,375 --> 00:58:17,417 We're in a movie. 641 00:58:33,041 --> 00:58:35,834 - How many kids? - I told you. 642 00:58:35,917 --> 00:58:37,709 Can I go to Jenna's tonight? 643 00:58:39,333 --> 00:58:40,917 She wants to see you? 644 00:58:42,542 --> 00:58:44,208 Yeah. 645 00:58:45,625 --> 00:58:47,291 Oh, what's happening tonight? 646 00:58:48,917 --> 00:58:50,917 Do I need a reason to see my friends? 647 00:58:52,333 --> 00:58:54,166 Does she wanna come over here? 648 00:58:54,250 --> 00:58:57,208 - I wanna go there. - It's not a good idea right now. 649 00:58:58,959 --> 00:59:01,542 - Why not? - Because... it's not a good time. 650 00:59:03,625 --> 00:59:05,875 - Why? - Beca-- Hey, come on, 651 00:59:06,000 --> 00:59:07,625 do I have to explain it to you? 652 00:59:08,834 --> 00:59:10,291 You know, with the case, 653 00:59:10,375 --> 00:59:12,041 - and a school night-- - Do I have school nights anymore? 654 00:59:12,125 --> 00:59:13,542 - It's just not appropriate. - Mandy. 655 00:59:13,625 --> 00:59:16,083 - Why not? - Because I said no! 656 00:59:16,166 --> 00:59:17,834 How many times I gotta explain it to you? 657 00:59:17,917 --> 00:59:19,500 Don't you think you've been out enough? 658 00:59:23,333 --> 00:59:25,250 Jesus. 659 01:00:59,583 --> 01:01:01,917 - You want something to drink? - Yeah. 660 01:01:23,583 --> 01:01:25,458 Are you happy you're here? 661 01:01:28,458 --> 01:01:29,542 Yeah. 662 01:01:39,875 --> 01:01:41,667 - How are you? - I'm good. 663 01:01:41,750 --> 01:01:44,000 - You got a drink? - Yeah. 664 01:01:44,083 --> 01:01:45,417 You're crazy! 665 01:01:46,917 --> 01:01:48,959 Sorry I haven't been texting... 666 01:01:53,500 --> 01:01:55,667 Just know that I've missed you. 667 01:03:03,875 --> 01:03:05,125 Do you wanna play? 668 01:03:05,917 --> 01:03:07,000 I'm good. 669 01:03:59,000 --> 01:04:00,458 It's a long walk. 670 01:04:01,583 --> 01:04:02,625 Not really. 671 01:04:03,375 --> 01:04:04,417 You sure? 672 01:04:12,250 --> 01:04:13,583 I shouldn't have come. 673 01:04:14,709 --> 01:04:16,125 Don't say that. 674 01:04:20,250 --> 01:04:23,709 Oh, I mean... did you have a bad time? 675 01:04:27,417 --> 01:04:28,417 No. 676 01:04:31,333 --> 01:04:34,583 See, it... It was nice. 677 01:04:40,834 --> 01:04:41,917 Okay. 678 01:04:43,291 --> 01:04:46,625 No, wait. It was nice. It felt normal. 679 01:05:25,083 --> 01:05:27,959 - I took you home. - What? 680 01:05:29,208 --> 01:05:34,041 I did pass out, but when I woke up, you were there. 681 01:05:35,500 --> 01:05:36,667 And... 682 01:05:38,166 --> 01:05:40,834 you wanted to go home, so I took you. 683 01:05:46,291 --> 01:05:47,834 But I thought you were okay. 684 01:05:49,750 --> 01:05:51,125 I saw you walk... 685 01:05:54,417 --> 01:05:57,917 I saw you walking to your house. 686 01:05:58,000 --> 01:06:01,542 You were talking, I-- I thought you were fine. 687 01:06:01,625 --> 01:06:05,500 I never would've left you like that... 688 01:06:06,542 --> 01:06:07,875 Outside. 689 01:06:10,208 --> 01:06:11,208 Alone. 690 01:06:14,291 --> 01:06:15,959 I just so wanted to tell you, 691 01:06:16,041 --> 01:06:17,709 - but-- - So, why didn't you? 692 01:06:23,500 --> 01:06:26,500 - I'm sorry. - What else? 693 01:06:31,083 --> 01:06:34,083 - Do you know what happened? - No. 694 01:06:35,667 --> 01:06:37,917 - Do you know what they did? - No. 695 01:06:42,041 --> 01:06:43,375 Just look at me. 696 01:06:45,917 --> 01:06:46,959 Look at me. 697 01:07:16,208 --> 01:07:18,583 I don't-- I don't-- I don't remember anything, 698 01:07:18,667 --> 01:07:20,750 and I don't think I ever will. 699 01:07:20,834 --> 01:07:22,417 I can't see anything. 700 01:07:24,500 --> 01:07:25,917 What if you don't? 701 01:07:28,041 --> 01:07:29,625 You may never remember. 702 01:07:31,500 --> 01:07:33,333 Does that mean we can't help you? 703 01:08:08,875 --> 01:08:10,458 Kerri! 704 01:08:10,542 --> 01:08:12,000 He knew before us. 705 01:08:12,083 --> 01:08:13,667 - He-- Tony! He said... - Who knew? 706 01:08:13,750 --> 01:08:15,625 - What? - ...when I saw him at-- 707 01:08:18,000 --> 01:08:20,041 Well, either he didn't take any, 708 01:08:20,125 --> 01:08:21,917 or he deleted them and they were overwritten, 709 01:08:22,000 --> 01:08:23,125 but, either way, 710 01:08:23,208 --> 01:08:24,792 there's, uh, no photos on his phone. 711 01:08:26,083 --> 01:08:27,667 Whose phone were they on? 712 01:08:29,625 --> 01:08:31,875 We can't find them originating on any phone. 713 01:08:31,959 --> 01:08:33,583 - What? - How can that be? 714 01:08:33,667 --> 01:08:35,917 We have them being sent and received, but it's in texts. 715 01:08:36,000 --> 01:08:37,417 There's nothing in photos, so... 716 01:08:37,500 --> 01:08:38,875 there's no way to know who took what. 717 01:08:38,959 --> 01:08:40,709 - Wait, how many... - Okay, they have to be... 718 01:08:40,792 --> 01:08:42,542 - ...phones do you have? - ...on someone's phone. They exist. 719 01:08:42,625 --> 01:08:44,166 If they weren't overwritten, 720 01:08:44,250 --> 01:08:45,959 - but even if they weren't-- - Weren't what? 721 01:08:46,041 --> 01:08:47,542 Well, you still have to prove that whoever it was 722 01:08:47,625 --> 01:08:49,417 was using their phone at the time, 723 01:08:49,500 --> 01:08:51,417 that it's definitely her in the photos, 724 01:08:51,500 --> 01:08:52,875 that she didn't do it herself... 725 01:08:52,959 --> 01:08:54,500 - Def-Definitely her? - That's nuts! 726 01:08:54,583 --> 01:08:56,625 Y-Y-- So you're just gonna drop it now? 727 01:08:56,709 --> 01:08:58,083 It's not us. The DA decides. 728 01:08:58,166 --> 01:09:00,208 Do you know any more about what happened now 729 01:09:00,291 --> 01:09:01,709 than when we started? 730 01:09:02,917 --> 01:09:05,125 Nothing definitive like that, no. 731 01:09:05,208 --> 01:09:06,583 How many phones do you have? 732 01:09:06,667 --> 01:09:08,875 We have seven phones and two tablets. 733 01:09:08,959 --> 01:09:11,000 - There were 40 to 50 kids at that party. - And there's a video. 734 01:09:11,083 --> 01:09:13,417 There are 2000 students at that school. 735 01:09:13,500 --> 01:09:15,458 Someone knows what went on, sir! 736 01:09:15,542 --> 01:09:17,750 - Do you want me to get 2000 warrants-- - Yes, I do, yes, I do. 737 01:09:17,834 --> 01:09:19,959 - So-- So, there's a video of him. He admitted... - As of now, 738 01:09:20,041 --> 01:09:22,083 ...that they were intimate. He-- 739 01:10:18,375 --> 01:10:21,083 I spoke to a lawyer this morning. 740 01:10:21,166 --> 01:10:23,375 She said they work with other girls... 741 01:10:23,458 --> 01:10:26,500 other girls like you. 742 01:10:26,583 --> 01:10:30,250 She said she's looked over the case herself. 743 01:10:30,333 --> 01:10:34,208 And she thinks there is more. 744 01:10:34,291 --> 01:10:37,333 There are more answers, there are more charges, 745 01:10:37,417 --> 01:10:40,834 even assault for AJ, maybe. 746 01:10:40,917 --> 01:10:42,875 If we can get a special prosecutor 747 01:10:42,959 --> 01:10:46,375 - assigned to the case-- - How would that happen? 748 01:10:46,458 --> 01:10:49,709 She thinks the best thing for you to do right now 749 01:10:49,792 --> 01:10:52,417 is to do a press conference. 750 01:10:52,500 --> 01:10:56,083 Um, you know, if they-- if they see your face-- 751 01:10:56,166 --> 01:10:58,667 How can I stay here after something like that? 752 01:11:01,125 --> 01:11:04,917 Uh, well, I was thinking that... 753 01:11:05,000 --> 01:11:09,542 yeah, maybe-- maybe we leave for a little bit, while-- 754 01:11:09,625 --> 01:11:11,125 Where would we go? 755 01:11:13,834 --> 01:11:16,333 We don't have to decide that right now. 756 01:11:22,250 --> 01:11:24,875 Well, telling your story will definitely help 757 01:11:24,959 --> 01:11:27,083 - the investigation keep going. - Right. Mm-hmm. 758 01:11:27,166 --> 01:11:29,250 Press conferences, interviews, 759 01:11:29,333 --> 01:11:32,083 especially on camera. And we can help with that. 760 01:11:32,166 --> 01:11:33,750 - Mm-hmm. - You've got options. 761 01:11:33,834 --> 01:11:36,834 A civil case is-- you've got a lot more control 762 01:11:36,917 --> 01:11:40,125 - than in a criminal case. - But it'll be more private. 763 01:11:40,208 --> 01:11:43,375 It's still public record, but you decide 764 01:11:43,458 --> 01:11:44,834 how you want justice. 765 01:11:44,917 --> 01:11:47,291 - Um, whether you go to trial-- - So-- So, AJ will still 766 01:11:47,375 --> 01:11:50,583 be punished for what he did? The photos and everything else. 767 01:11:50,667 --> 01:11:53,500 Uh, well, I can't promise that, 768 01:11:53,583 --> 01:11:55,542 but I can promise that we'll stand by you 769 01:11:55,625 --> 01:11:57,041 no matter what. 770 01:11:57,125 --> 01:11:59,375 And we will fight as hard and for as long as it takes. 771 01:11:59,458 --> 01:12:01,917 But it won't be as drawn out 772 01:12:02,000 --> 01:12:03,667 - as-- - Yeah. 773 01:12:03,750 --> 01:12:06,250 - ...the criminal case, right? - It-- It's hard to say. 774 01:12:07,041 --> 01:12:08,500 How long can it take? 775 01:12:10,458 --> 01:12:12,875 It can be, um, years. 776 01:12:13,834 --> 01:12:15,083 Several years. 777 01:12:15,875 --> 01:12:17,375 Appeals, more. 778 01:12:20,333 --> 01:12:21,417 Yeah. 779 01:12:29,750 --> 01:12:31,125 But, in that trial... 780 01:12:33,709 --> 01:12:36,041 you can get more evidence... 781 01:12:36,125 --> 01:12:37,583 Yeah, the-- the... 782 01:12:37,667 --> 01:12:39,792 - ...about what happened? - ...the other boys in the video. 783 01:12:51,417 --> 01:12:53,834 Hey, d'you know there's a new AAU team 784 01:12:53,917 --> 01:12:55,291 near your grandma's? 785 01:13:02,250 --> 01:13:04,083 Well, I mean, you don't have to say anything 786 01:13:04,166 --> 01:13:06,417 if you don't want to say anything. 787 01:13:12,417 --> 01:13:13,834 I was drinking a lot. 788 01:13:16,291 --> 01:13:18,417 Mm-hmm. 789 01:13:18,500 --> 01:13:21,083 Dad, I was drinking a lot because I wanted to. 790 01:13:21,166 --> 01:13:22,959 Yeah, and you're small, 791 01:13:23,041 --> 01:13:26,208 - so it's going to be difficult to metabolize that-- - I'm not small. 792 01:13:26,291 --> 01:13:29,500 I was drinking a lot 'cause I wanted to. 793 01:13:30,792 --> 01:13:32,333 Nobody made me. 794 01:13:34,250 --> 01:13:37,333 Nobody made me get drunk, nobody... 795 01:13:44,750 --> 01:13:47,875 I just like going to parties, I like hooking up with people, 796 01:13:47,959 --> 01:13:49,583 and I've hooked up with a lot of people. 797 01:13:49,667 --> 01:13:51,083 Why are you talking like that? 798 01:13:51,166 --> 01:13:52,709 - Because I wanted to! - Well who gives a shit? 799 01:13:52,792 --> 01:13:54,542 Nobody made me! 800 01:13:54,625 --> 01:13:57,917 - Nobody made me go! And nobody made me get-- - Jesus, so what? So what? 801 01:13:58,000 --> 01:13:59,291 So what? 802 01:14:01,291 --> 01:14:03,875 Who gives a shit what you did? 803 01:14:03,959 --> 01:14:06,375 Who gives a shit what you did, Mandy? 804 01:14:06,458 --> 01:14:09,083 Does that give them a right to do whatever they want to you? 805 01:14:09,166 --> 01:14:10,166 Does it? 806 01:16:08,834 --> 01:16:10,875 Hello? 807 01:16:10,959 --> 01:16:13,083 They dropped the charges against you. 808 01:16:14,959 --> 01:16:17,125 Oh, uh, yeah. 809 01:16:19,000 --> 01:16:21,917 - I'm sorry. - For what? 810 01:16:24,166 --> 01:16:25,667 Everything. 811 01:16:27,583 --> 01:16:30,125 That this is happening to you, and... 812 01:16:31,375 --> 01:16:35,041 I don't know, um... doing that stuff. 813 01:16:37,333 --> 01:16:39,166 What stuff? 814 01:16:40,583 --> 01:16:42,125 You know... 815 01:16:43,875 --> 01:16:45,709 making it a joke and... 816 01:16:48,959 --> 01:16:55,125 taking those photos and, you know, humiliating you. 817 01:16:57,166 --> 01:17:01,709 Is-- Did you... Did you do anything else? 818 01:17:03,542 --> 01:17:04,625 No. 819 01:17:09,000 --> 01:17:10,709 Are you telling the truth? 820 01:17:12,458 --> 01:17:13,875 Yes. 821 01:17:25,000 --> 01:17:27,500 There's a travel team two towns away. 822 01:17:27,583 --> 01:17:30,959 You could start playing whenever we got there. 823 01:17:31,041 --> 01:17:32,458 That'd be good, right? 824 01:17:32,542 --> 01:17:33,709 Yeah. 825 01:17:36,542 --> 01:17:39,792 And Grandma's isn't so far. Your dad could... 826 01:17:39,875 --> 01:17:44,625 - go back and forth, for a while. - Of course, yeah. 827 01:17:44,709 --> 01:17:46,542 It's beautiful there, right? 828 01:17:48,208 --> 01:17:49,875 You could be happy there. 829 01:17:53,417 --> 01:17:54,917 I could be happy here. 830 01:17:59,500 --> 01:18:01,250 Is this about the move? 831 01:18:02,750 --> 01:18:05,417 We don't have to go. 832 01:18:05,500 --> 01:18:08,667 If it's about the interview, you don't have to do that. 833 01:18:08,750 --> 01:18:11,000 We don't have to do any of those things 834 01:18:11,083 --> 01:18:13,875 - for the case to move forward. - Yeah, I know. 835 01:18:19,583 --> 01:18:22,083 It doesn't all have to be hard. 836 01:18:22,750 --> 01:18:23,959 It doesn't... 837 01:18:27,667 --> 01:18:29,875 just have to be something you survived. 838 01:18:34,917 --> 01:18:36,959 It would be a different life. 839 01:18:41,166 --> 01:18:43,291 But it could be a bigger life. 840 01:18:48,542 --> 01:18:50,125 You could start over. 841 01:18:54,625 --> 01:18:56,291 I don't wanna start over. 842 01:19:02,458 --> 01:19:04,125 I wanna finish now. 843 01:19:09,542 --> 01:19:10,792 I'm okay. 844 01:20:22,041 --> 01:20:23,500 Kaylee, seriously? 845 01:20:25,458 --> 01:20:27,792 - Come here. - No... 846 01:20:42,417 --> 01:20:43,458 Yeah. 847 01:20:48,834 --> 01:20:50,250 Do you need anything? 848 01:20:51,250 --> 01:20:52,583 No, I'm good. 849 01:20:54,000 --> 01:20:55,417 Okay. 850 01:21:09,792 --> 01:21:12,041 Jenna said you were leaving. 851 01:21:13,250 --> 01:21:14,917 Yeah. 852 01:21:15,000 --> 01:21:17,250 You don't wanna stay a little longer? 853 01:21:18,917 --> 01:21:20,166 My dad's coming. 854 01:21:21,667 --> 01:21:22,750 Oh. 855 01:21:26,417 --> 01:21:29,458 Do you wanna hang out later? 856 01:21:31,250 --> 01:21:32,291 No. 857 01:22:36,375 --> 01:22:39,000 What did you say? 858 01:22:40,000 --> 01:22:41,458 What were you saying? 859 01:22:43,750 --> 01:22:45,667 What did you say? 860 01:22:48,208 --> 01:22:50,125 What were you saying? 861 01:22:52,250 --> 01:22:54,000 What did you say? 862 01:22:54,750 --> 01:22:57,041 Mandy, what did you say? 863 01:23:04,583 --> 01:23:06,667 What did you say? 59251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.