Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,110 --> 00:02:07,221
She's a clay pigeon.
2
00:02:07,529 --> 00:02:08,986
All right, take it easy.
3
00:02:19,469 --> 00:02:20,187
Hey, sis?
4
00:02:20,189 --> 00:02:20,767
Hmm?
5
00:02:20,769 --> 00:02:22,565
You kiddin' about what you told Ma?
6
00:02:22,874 --> 00:02:24,886
You gonna come back to the house to stay?
7
00:02:25,330 --> 00:02:27,837
Ma's gotta let me
stand on my own two feet.
8
00:02:27,916 --> 00:02:28,900
Yeah.
9
00:02:28,956 --> 00:02:31,552
But she always says that the waterfront's
10
00:02:31,554 --> 00:02:33,460
no place for a girl to grow up.
11
00:02:34,127 --> 00:02:35,403
I don't get it.
12
00:02:35,788 --> 00:02:38,697
We got lotsa girls in my class at P.S. 6.
13
00:02:39,071 --> 00:02:41,671
Do you think she just
means older girls like you?
14
00:02:41,680 --> 00:02:43,516
Ma can mean a lot of things.
15
00:02:45,172 --> 00:02:47,156
Just the same, she needs help here.
16
00:02:47,336 --> 00:02:48,625
And so do you.
17
00:02:48,859 --> 00:02:49,718
Me?
18
00:02:49,720 --> 00:02:51,268
You wanna spend the rest of your life
19
00:02:51,269 --> 00:02:52,517
hanging out on street corners
20
00:02:52,519 --> 00:02:55,753
like that Jimmy Smigelski and
the rest of those hoodlums?
21
00:02:56,006 --> 00:02:57,198
Hoodlums?
22
00:02:57,294 --> 00:02:58,871
Della, Jimmy's an Aceman.
23
00:02:59,103 --> 00:03:00,778
He's the head of the Diggers.
24
00:03:01,038 --> 00:03:02,575
Boy, you say things like that
25
00:03:02,577 --> 00:03:04,608
you better go back and
stay with Aunt Mary.
26
00:03:05,697 --> 00:03:07,182
Do you know what?
27
00:03:07,387 --> 00:03:09,395
The Diggers are nothing but a gang.
28
00:03:09,593 --> 00:03:11,981
Gangsters, that's what
they'll all grow up to be.
29
00:03:12,770 --> 00:03:15,668
What do you say, Tony, what do you say?
30
00:03:17,514 --> 00:03:18,639
Okay, come on.
31
00:03:20,175 --> 00:03:23,097
I'm not gonna let you be
another Jimmy Smigelski.
32
00:03:28,635 --> 00:03:30,414
Oh, boy, this
waterfront's looking
33
00:03:30,416 --> 00:03:31,486
better every day.
34
00:03:31,777 --> 00:03:33,384
Hey, you guys are Stompers.
35
00:03:33,386 --> 00:03:34,447
You're over the line.
36
00:03:34,497 --> 00:03:36,036
This ain't your territory.
37
00:03:36,114 --> 00:03:36,973
Yeah.
38
00:03:38,742 --> 00:03:39,718
Hey, Tony.
39
00:03:39,975 --> 00:03:41,688
You tell her all the trouble we had
40
00:03:41,690 --> 00:03:43,007
following her down here.
41
00:03:43,470 --> 00:03:44,486
Oh, I'll tell her.
42
00:03:44,510 --> 00:03:45,416
Beat it!
43
00:03:45,418 --> 00:03:47,174
- I ain't goin' no place!
- You leave him alone!
44
00:03:47,175 --> 00:03:48,174
Come on, take a walk with me.
45
00:03:48,175 --> 00:03:49,195
Now, you leave her alone!
46
00:03:49,196 --> 00:03:51,264
Hey, you're gonna get hurt!
47
00:03:51,436 --> 00:03:52,266
Poochie!
48
00:03:52,463 --> 00:03:53,963
Let go of me!
49
00:03:53,965 --> 00:03:54,980
Poochie!
50
00:03:55,794 --> 00:03:56,480
OW!
51
00:03:57,636 --> 00:03:58,471
Poochie!
52
00:03:58,474 --> 00:03:59,745
Ow, ow!
53
00:04:00,555 --> 00:04:03,078
Poochie!
54
00:04:26,570 --> 00:04:29,408
Hey, Poochie's running
like the cops are after him.
55
00:04:30,832 --> 00:04:32,986
Jimmy, they got Della!
56
00:04:32,990 --> 00:04:33,654
The Stompers.
57
00:04:33,656 --> 00:04:34,349
Where?
58
00:04:34,558 --> 00:04:35,576
The docks.
59
00:04:35,593 --> 00:04:37,694
It's Tony Lightning and Gil Danco.
60
00:04:37,696 --> 00:04:38,984
You two guys cut through the alley,
61
00:04:38,985 --> 00:04:40,156
see if any more Stompers are around.
62
00:04:40,157 --> 00:04:41,157
Come on, Chuck.
63
00:04:44,191 --> 00:04:46,808
Let go!
64
00:04:47,511 --> 00:04:48,783
Let me out of here!
65
00:04:49,014 --> 00:04:50,582
Police'll get you!
66
00:04:51,519 --> 00:04:52,934
What's the matter, baby doll?
67
00:04:52,936 --> 00:04:54,720
Is it just because we're Stompers?
68
00:04:54,722 --> 00:04:56,661
You wouldn't act this
way if we was Diggers, huh?
69
00:04:56,662 --> 00:04:57,787
Let go of me!
70
00:04:57,832 --> 00:05:00,196
Hey, what do you know, she's really mad.
71
00:05:00,198 --> 00:05:02,439
Hey, Tony, why don't you
two kiss and make up, huh?
72
00:05:02,441 --> 00:05:03,198
No!
73
00:05:03,515 --> 00:05:04,374
No!
74
00:05:07,330 --> 00:05:08,603
Poochie, where are they?
75
00:05:08,605 --> 00:05:09,573
In the door!
76
00:05:12,375 --> 00:05:13,141
Oh!
77
00:05:14,019 --> 00:05:14,883
Diggers!
78
00:05:35,905 --> 00:05:37,365
You stinkin' crow!
79
00:05:42,915 --> 00:05:44,501
You're gonna get a rumble for this.
80
00:05:44,548 --> 00:05:46,594
A rumble you ain't never gonna forget!
81
00:06:00,576 --> 00:06:01,536
They hurt you?
82
00:06:02,075 --> 00:06:03,092
I'm all right.
83
00:06:03,910 --> 00:06:05,863
I'll stop crying in a minute.
84
00:06:06,885 --> 00:06:07,410
Here.
85
00:06:07,412 --> 00:06:08,957
You pick up guys like
that you had it comin'.
86
00:06:08,958 --> 00:06:09,669
Pick them up?
87
00:06:09,671 --> 00:06:10,905
We didn't even see them!
88
00:06:11,659 --> 00:06:14,062
Poochie and I were just
standing there talking.
89
00:06:14,064 --> 00:06:16,149
Yeah, minding our own business.
90
00:06:17,132 --> 00:06:19,352
You do me a favor, huh, Jimmy?
91
00:06:19,372 --> 00:06:20,064
What?
92
00:06:20,362 --> 00:06:21,402
Walk Della home.
93
00:06:21,404 --> 00:06:22,964
- No, I'll be all right.
- Just in case.
94
00:06:23,435 --> 00:06:25,075
A regular Samson.
95
00:06:25,340 --> 00:06:26,700
You know judo or something?
96
00:06:26,702 --> 00:06:27,989
I'll take her, I'll take her.
97
00:06:27,991 --> 00:06:29,452
- Come on, Pooch, let's go.
- Yeah.
98
00:06:34,656 --> 00:06:35,807
You comin'?
99
00:06:36,356 --> 00:06:37,599
I'm all messy.
100
00:06:37,601 --> 00:06:38,890
Oh, come on, will ya?
101
00:06:44,205 --> 00:06:46,400
You're gonna rumble with
the Stompers, aren't you?
102
00:06:47,120 --> 00:06:48,187
That means a fight.
103
00:06:48,924 --> 00:06:49,713
Could be.
104
00:06:51,047 --> 00:06:53,124
I don't want you to fight because of me.
105
00:06:55,078 --> 00:06:57,609
Is that the only way you
know how to settle things?
106
00:06:57,833 --> 00:06:59,248
Look, if we let 'em
get away with it once,
107
00:06:59,249 --> 00:07:00,289
they'll be taking potshots
108
00:07:00,291 --> 00:07:01,632
at every chick in the neighborhood.
109
00:07:01,633 --> 00:07:03,022
I don't believe it.
110
00:07:04,235 --> 00:07:07,499
You make it sound like it's
some kind of uncivilized place.
111
00:07:07,810 --> 00:07:10,357
Brother, have you been away a long time.
112
00:07:17,781 --> 00:07:18,500
How long?
113
00:07:19,725 --> 00:07:20,726
Four years.
114
00:07:22,987 --> 00:07:24,067
What have you been doing?
115
00:07:25,677 --> 00:07:26,996
Living with my aunt.
116
00:07:26,998 --> 00:07:28,770
Going to school in New Jersey.
117
00:07:29,000 --> 00:07:29,943
Pompton Lakes.
118
00:07:31,258 --> 00:07:32,984
Hey, that's where Joe
Louis used to train.
119
00:07:35,441 --> 00:07:37,750
Why'd you come back to
this broken down place for?
120
00:07:39,621 --> 00:07:41,136
Ma's kind of sick.
121
00:07:43,645 --> 00:07:45,667
Somebody has to take care of Poochie.
122
00:07:46,455 --> 00:07:47,898
Poochie's doing all right.
123
00:07:50,276 --> 00:07:51,760
He talks about you.
124
00:07:52,192 --> 00:07:54,512
He wants to be like you.
125
00:07:55,539 --> 00:07:56,440
So what?
126
00:07:58,896 --> 00:08:00,986
So if he were your
brother would you want him
127
00:08:00,988 --> 00:08:02,222
to be like you?
128
00:08:02,340 --> 00:08:03,292
What's the beef?
129
00:08:03,863 --> 00:08:05,056
You're getting angry.
130
00:08:06,368 --> 00:08:07,996
All that fighting, rumbles.
131
00:08:08,244 --> 00:08:10,722
There's no sense to it, no brains.
132
00:08:11,294 --> 00:08:13,951
Five years from now what
will it all amount to?
133
00:08:16,785 --> 00:08:17,518
I'm sorry.
134
00:08:17,520 --> 00:08:19,098
I don't want you to be angry.
135
00:08:20,535 --> 00:08:22,216
I owe you an awful lot.
136
00:08:22,446 --> 00:08:23,247
Oh yeah?
137
00:08:23,633 --> 00:08:25,320
You got a great way of payin' off.
138
00:08:25,570 --> 00:08:27,469
You didn't have to come and help me.
139
00:08:28,661 --> 00:08:32,802
It was a fine and noble thing.
140
00:08:33,721 --> 00:08:35,502
A fine and noble thing?
141
00:08:35,929 --> 00:08:37,369
What kinda books you been reading?
142
00:08:38,681 --> 00:08:40,083
I just want to thank you.
143
00:08:40,085 --> 00:08:41,392
So you thanked me.
144
00:08:45,755 --> 00:08:47,304
I'd like you and your friends to come
145
00:08:47,305 --> 00:08:49,250
to the Settlement House dance tonight.
146
00:08:50,258 --> 00:08:52,906
Let's see, I can afford
to buy you 10 tickets.
147
00:08:53,320 --> 00:08:54,663
You want to buy the guys tickets?
148
00:08:54,664 --> 00:08:55,836
Mm-hmm, 10 Diggers.
149
00:08:56,267 --> 00:08:57,476
I don't know how many members you have,
150
00:08:57,477 --> 00:08:58,810
but that's all the money I have.
151
00:08:58,937 --> 00:09:00,835
No dame's buying me tickets there.
152
00:09:02,967 --> 00:09:05,531
All right, then you can take me
153
00:09:05,533 --> 00:09:08,681
and I'll give the tickets
to the rest of the boys.
154
00:09:09,357 --> 00:09:11,783
You think you can stall the
rumble just like that, huh?
155
00:09:11,991 --> 00:09:15,498
I'd be very honored if you'd escort me.
156
00:09:15,500 --> 00:09:16,500
What are you trying to do,
157
00:09:16,501 --> 00:09:18,188
sound like Park Avenue or something?
158
00:09:24,431 --> 00:09:25,321
Please?
159
00:09:30,540 --> 00:09:32,322
Okay, what time should I pick you up?
160
00:09:33,692 --> 00:09:35,218
8:30 would be fine.
161
00:09:36,733 --> 00:09:38,618
You never got to see Joe
Louis work out, did you?
162
00:09:38,619 --> 00:09:39,525
Mm-mm.
163
00:09:39,649 --> 00:09:41,750
But my uncle says they have
a pair of his training gloves
164
00:09:41,751 --> 00:09:43,391
in a saloon in Pompton Junction.
165
00:09:43,433 --> 00:09:44,550
Yeah, no kidding?
166
00:09:50,242 --> 00:09:51,195
Here you go, Jimmy.
167
00:09:51,507 --> 00:09:53,747
Well, what happened when
you took her home, huh, Jimmy?
168
00:09:53,888 --> 00:09:55,175
She give you a medal or something?
169
00:09:55,176 --> 00:09:56,355
Less lip.
170
00:09:56,685 --> 00:09:58,325
Joe Brindo's car.
171
00:09:58,692 --> 00:09:59,332
Yeah.
172
00:09:59,701 --> 00:10:02,091
Hey, man, it looks like
he's going to stop here.
173
00:10:04,512 --> 00:10:07,168
I knew your old man
shoulda kept his kisser shut.
174
00:10:21,295 --> 00:10:23,889
That ain't good when Joe
Brindo himself comes down here.
175
00:10:23,891 --> 00:10:26,210
Yeah, not with that goon Frank Mangus.
176
00:10:26,370 --> 00:10:28,273
Your old man's sure been asking for it.
177
00:10:28,583 --> 00:10:29,863
Just like he does with everyone.
178
00:10:40,473 --> 00:10:42,213
I mean, it just isn't good sense
179
00:10:42,215 --> 00:10:43,524
not to listen to reason.
180
00:10:43,824 --> 00:10:46,142
We've got 350 longshoremen
in our local now,
181
00:10:46,144 --> 00:10:48,384
that's much more than when
you were working on the docks.
182
00:10:48,425 --> 00:10:50,034
That means lots of paperwork to be done,
183
00:10:50,036 --> 00:10:51,815
lots of material to be printed up.
184
00:10:52,980 --> 00:10:54,607
Look, I've got an idea.
185
00:10:54,609 --> 00:10:56,593
We gotta have it done by some printer.
186
00:10:56,838 --> 00:10:57,697
Why not you?
187
00:10:58,884 --> 00:11:02,454
Yeah, it means 3000
dollars a year, Pete.
188
00:11:03,185 --> 00:11:05,419
You can't afford to pass that up.
189
00:11:05,703 --> 00:11:06,466
Get out.
190
00:11:07,635 --> 00:11:09,580
I don't take those kind of bribes.
191
00:11:10,124 --> 00:11:11,235
If I have to make a living that way
192
00:11:11,236 --> 00:11:12,369
I'd rather steal.
193
00:11:15,760 --> 00:11:17,626
You know, Frank was just
saying to me yesterday
194
00:11:17,627 --> 00:11:18,799
don't bother talking to Pete.
195
00:11:18,801 --> 00:11:20,916
Sue him for libel, that'll stop him from
196
00:11:20,918 --> 00:11:23,204
smearing you in that
little paper he gets up.
197
00:11:23,323 --> 00:11:24,643
But I said, "No, Frank.
198
00:11:25,049 --> 00:11:26,463
"Let me talk to Pete.
199
00:11:26,792 --> 00:11:30,324
"A libel suit could cost
him every dime he's got,
200
00:11:30,541 --> 00:11:31,691
"hurt him bad."
201
00:11:32,123 --> 00:11:34,467
I said, "No, let me try to
patch things up with Pete..."
202
00:11:34,469 --> 00:11:35,891
I said get out.
203
00:11:41,575 --> 00:11:43,630
Come on, Frank, we're wasting our time.
204
00:11:49,354 --> 00:11:50,433
Hi, Jimmy boy.
205
00:11:50,435 --> 00:11:51,628
Hello, Mr. Brindo.
206
00:11:54,650 --> 00:11:55,338
Pa.
207
00:11:55,920 --> 00:11:58,233
Pa, you passed up 3000 bucks a year.
208
00:11:58,871 --> 00:12:00,379
We coulda moved to a better place!
209
00:12:00,381 --> 00:12:01,598
Maybe Ma'd feel better.
210
00:12:01,600 --> 00:12:02,644
Nobody asked you.
211
00:12:02,677 --> 00:12:04,044
You owe it to Ma.
212
00:12:04,046 --> 00:12:04,764
Owe it?
213
00:12:06,014 --> 00:12:08,561
You want me to take Joe
Brindo's filthy money?
214
00:12:09,213 --> 00:12:10,543
Money with blood on it?
215
00:12:11,107 --> 00:12:13,546
Money that bought me my broken back?
216
00:12:13,548 --> 00:12:15,493
You think I owe that to anyone?
217
00:12:15,563 --> 00:12:16,031
This!
218
00:12:16,050 --> 00:12:17,322
- This is what I owe!
- Peter!
219
00:12:17,324 --> 00:12:18,683
In the name of heaven!
220
00:12:20,621 --> 00:12:22,245
What are you trying to do?
221
00:12:23,191 --> 00:12:25,708
Break his back the way yours is broken?
222
00:12:25,710 --> 00:12:26,514
Anna!
223
00:12:27,415 --> 00:12:29,193
If he ever hits you with that cane, Ma,
224
00:12:29,195 --> 00:12:30,089
you let me know.
225
00:12:34,954 --> 00:12:37,274
You wouldn't hit me, too.
226
00:12:37,673 --> 00:12:38,821
You heard.
227
00:12:39,047 --> 00:12:40,844
You heard what he said about Brindo.
228
00:12:41,423 --> 00:12:43,767
You can't expect him to know everything.
229
00:12:44,158 --> 00:12:45,186
He's a boy.
230
00:12:45,188 --> 00:12:46,695
Yes, a boy.
231
00:12:47,122 --> 00:12:48,638
With the muscles of a man.
232
00:12:49,046 --> 00:12:51,732
With strong hands and a straight back.
233
00:12:52,205 --> 00:12:54,120
He would work for Brindo.
234
00:12:55,616 --> 00:12:57,424
But for nothing good.
235
00:12:58,097 --> 00:13:00,449
All his life you hate him.
236
00:13:04,192 --> 00:13:05,092
Hate him?
237
00:13:06,537 --> 00:13:07,936
Maybe not here,
238
00:13:09,064 --> 00:13:09,818
but here.
239
00:13:10,805 --> 00:13:12,422
That's where you hate him.
240
00:13:12,512 --> 00:13:14,836
You're a fool, Anna, like him.
241
00:13:15,953 --> 00:13:17,766
To earn money when he was born,
242
00:13:18,631 --> 00:13:20,367
you became a longshoreman.
243
00:13:21,388 --> 00:13:23,817
Always you think you could
have been something better.
244
00:13:24,926 --> 00:13:26,286
So you blame him.
245
00:13:26,874 --> 00:13:28,217
You blame him for that.
246
00:13:28,571 --> 00:13:29,574
For the accident...
247
00:13:29,576 --> 00:13:30,602
That was no accident!
248
00:13:30,636 --> 00:13:33,896
All right, all right, so
those men did it to you.
249
00:13:34,075 --> 00:13:36,435
You tried to be bigger
than the whole local.
250
00:13:37,730 --> 00:13:39,623
I was fighting for what was right.
251
00:13:41,260 --> 00:13:43,830
I am still fighting for what is right.
252
00:13:45,118 --> 00:13:47,040
By fighting Jimmy?
253
00:13:55,505 --> 00:13:57,378
# If you got a girl
and you dig her a lot #
254
00:13:57,380 --> 00:13:59,330
# And she's trying to
get you to tie the knot #
255
00:13:59,332 --> 00:14:00,981
# And you're not ready to say I do #
256
00:14:00,983 --> 00:14:03,129
# Take this advice we give to you #
257
00:14:03,131 --> 00:14:10,224
# Take the first train out of town #
258
00:14:10,276 --> 00:14:13,899
# Take the first train out of bound #
259
00:14:13,901 --> 00:14:17,471
# Ready all aboard
don't you stick around #
260
00:14:17,473 --> 00:14:18,898
# If you live in Philly
your girl's in Chi #
261
00:14:18,899 --> 00:14:21,090
# It's been a long time
since you said bye bye #
262
00:14:21,092 --> 00:14:23,146
# You wanna see her as fast as you can #
263
00:14:23,347 --> 00:14:25,138
# All aboard get going man #
264
00:14:25,140 --> 00:14:36,135
# Take the first train out of town #
265
00:14:36,151 --> 00:14:39,290
# All aboard don't you stick around #
266
00:14:39,292 --> 00:14:49,118
# All aboard #
267
00:14:49,326 --> 00:14:51,985
Never expected to see the
Diggers at one of our dances.
268
00:14:52,736 --> 00:14:54,649
# All aboard #
269
00:14:54,969 --> 00:15:04,420
# Take the first train out of town #
270
00:15:04,477 --> 00:15:05,294
Oh!
271
00:15:06,320 --> 00:15:08,444
With music like this you
have to move around so much
272
00:15:08,446 --> 00:15:10,598
it's hard to do any talking.
273
00:15:10,600 --> 00:15:12,225
Listen, I know I can't dance.
274
00:15:12,227 --> 00:15:13,514
Oh, Jimmy, I didn't mean that.
275
00:15:13,516 --> 00:15:14,810
I just meant, well,
276
00:15:14,881 --> 00:15:16,747
gee, I like to talk to people.
277
00:15:16,785 --> 00:15:18,228
You learn things.
278
00:15:20,641 --> 00:15:22,766
I used to like talking with my father.
279
00:15:23,749 --> 00:15:24,717
Yeah?
280
00:15:25,978 --> 00:15:29,751
He always told me
you are what you think.
281
00:15:31,208 --> 00:15:33,450
Mine thinks I have nothing
up here but a set of bongos.
282
00:15:33,452 --> 00:15:35,062
Oh, I'm sure he doesn't.
283
00:15:35,146 --> 00:15:35,803
Come on.
284
00:15:53,492 --> 00:15:55,556
# I've traveled and traveled
all over the place #
285
00:15:55,558 --> 00:15:57,793
# From bays to cities to barren wastes #
286
00:15:57,842 --> 00:15:59,518
# If you want to take a trip #
287
00:15:59,520 --> 00:16:01,545
# Man won't you take my tip #
288
00:16:01,547 --> 00:16:12,535
# Take the first train out of town #
289
00:16:12,537 --> 00:16:16,232
# Ready all aboard
don't you stick around #
290
00:16:16,303 --> 00:16:27,172
# Take the first train out of town #
291
00:16:27,385 --> 00:16:30,705
# Ready all aboard
don't you stick around #
292
00:16:30,707 --> 00:16:41,993
# All aboard #
293
00:16:42,167 --> 00:16:46,401
# Hear the whistle and get aboard #
294
00:17:00,045 --> 00:17:01,426
Seeing you and your boys here, Jimmy,
295
00:17:01,427 --> 00:17:03,225
I'm beginning to think
all the talking I did
296
00:17:03,227 --> 00:17:04,328
went for some good.
297
00:17:04,679 --> 00:17:06,851
Or maybe Della knows the
right things to say to you.
298
00:17:06,891 --> 00:17:08,718
We'd like a sandwich,
please, Mr. Kevlin.
299
00:17:08,754 --> 00:17:10,942
Sure, help yourselves, kids,
that's what it's here for.
300
00:17:10,943 --> 00:17:11,685
Thank you.
301
00:17:11,788 --> 00:17:13,330
What are you, running
for alderman or something?
302
00:17:13,331 --> 00:17:14,201
Not me.
303
00:17:14,585 --> 00:17:16,069
Still using the telescope?
304
00:17:16,498 --> 00:17:17,691
Sometimes.
305
00:17:17,701 --> 00:17:18,767
Where is it?
306
00:17:18,854 --> 00:17:19,754
On his roof.
307
00:17:20,289 --> 00:17:21,372
He gave it to me.
308
00:17:21,397 --> 00:17:22,467
Can I use it?
309
00:17:22,695 --> 00:17:23,771
Help yourself.
310
00:17:31,582 --> 00:17:32,782
How do you like that?
311
00:17:32,808 --> 00:17:34,658
They haven't even posted a lookout.
312
00:17:34,706 --> 00:17:36,501
They must figure
if they ain't gonna rumble
313
00:17:36,502 --> 00:17:39,788
with us on the docks there
ain't even gonna be a rumble.
314
00:17:39,861 --> 00:17:41,086
And them just dancing away
315
00:17:41,087 --> 00:17:43,282
in their nice, clean clothes.
316
00:17:43,534 --> 00:17:45,407
All right, come on, let's mark 'em up.
317
00:18:02,475 --> 00:18:03,562
Stompers!
318
00:18:03,564 --> 00:18:04,423
Stompers!
319
00:18:29,884 --> 00:18:30,954
Come on!
320
00:18:57,657 --> 00:18:58,390
Ha!
321
00:18:58,587 --> 00:18:59,141
Next!
322
00:18:59,143 --> 00:18:59,916
Which one?
323
00:19:03,394 --> 00:19:04,019
Tony!
324
00:19:04,021 --> 00:19:05,940
Tony, he's got a shiv and he slashed me.
325
00:19:05,942 --> 00:19:07,214
What's the matter,
you Diggers too chicken
326
00:19:07,215 --> 00:19:08,377
to fight without shivs, huh?
327
00:19:11,879 --> 00:19:13,012
What are you doin'?
328
00:19:13,469 --> 00:19:15,039
Man, they're gonna kill me!
329
00:19:15,072 --> 00:19:17,004
No guns, no shivs!
330
00:19:20,729 --> 00:19:21,979
Diggers, break it up!
331
00:19:21,981 --> 00:19:22,840
Cops!
332
00:19:42,259 --> 00:19:43,142
Hey, Jimmy.
333
00:19:43,144 --> 00:19:43,926
You're in trouble, huh?
334
00:19:43,927 --> 00:19:45,638
- What are you doing?
- Just keep your mouth shut, huh?
335
00:19:45,639 --> 00:19:46,608
You kids better get off the street.
336
00:19:46,609 --> 00:19:47,828
Come on, I'll drop you off
wherever you want to go.
337
00:19:47,829 --> 00:19:48,793
No, thanks, I can walk...
338
00:19:48,794 --> 00:19:49,901
No trouble, I'll drop you.
339
00:19:49,902 --> 00:19:51,039
I can walk!
340
00:19:51,998 --> 00:19:54,440
Not many guys turn down
a ride with Joe Brindo.
341
00:19:55,024 --> 00:19:57,062
His uncle's Ferdinand Marchesi.
342
00:19:57,251 --> 00:19:58,856
Oh, and he thinks his
uncle's got a chance
343
00:19:58,857 --> 00:20:00,375
to start a local down here, huh?
344
00:20:00,586 --> 00:20:02,265
Well, there's not a chance.
345
00:20:03,490 --> 00:20:05,562
Funny you don't feel the same way, kid.
346
00:20:05,643 --> 00:20:07,737
I got no kicks coming
with you, Mr. Brindo.
347
00:20:08,800 --> 00:20:10,360
How'd you like to come up to my place
348
00:20:10,362 --> 00:20:11,969
an hour or two till the heat's off, huh?
349
00:20:11,971 --> 00:20:12,723
Sure.
350
00:20:12,818 --> 00:20:13,478
Good boy.
351
00:20:13,480 --> 00:20:15,130
Get in, you can drive my car.
352
00:20:15,529 --> 00:20:16,614
Get in, Frank.
353
00:20:38,341 --> 00:20:39,284
You know, Joe...
354
00:20:39,642 --> 00:20:41,174
- Yeah?
- I don't understand you.
355
00:20:42,378 --> 00:20:44,428
What's with the Smigelski kid anyway?
356
00:20:45,392 --> 00:20:47,142
What'd you bring him down here for?
357
00:20:47,524 --> 00:20:49,324
You never know, we
might be able to use him.
358
00:20:51,148 --> 00:20:52,219
Hey, you feel better?
359
00:20:52,477 --> 00:20:52,977
Yeah.
360
00:20:53,212 --> 00:20:53,993
Here, sit down.
361
00:21:03,631 --> 00:21:04,925
I'll see you later, Joey.
362
00:21:04,927 --> 00:21:05,786
Yeah, sure.
363
00:21:06,994 --> 00:21:08,475
Help yourself to the cream and sugar.
364
00:21:17,181 --> 00:21:18,908
You know, I don't get your old man at all.
365
00:21:22,236 --> 00:21:23,934
He squawks about the shape up,
366
00:21:23,936 --> 00:21:26,513
that's the only way longshoremen
have ever been hired,
367
00:21:26,525 --> 00:21:28,013
and about kickbacks.
368
00:21:28,834 --> 00:21:30,867
You see, kid, I run a local.
369
00:21:30,869 --> 00:21:33,347
That money goes into a very special fund
370
00:21:33,349 --> 00:21:34,875
just for the longshoremen.
371
00:21:36,648 --> 00:21:37,469
How's your coffee?
372
00:21:37,699 --> 00:21:38,391
Fine.
373
00:21:38,650 --> 00:21:39,953
Here, have a cigarette.
374
00:21:44,641 --> 00:21:46,829
It'd be different if he was attacking
375
00:21:46,831 --> 00:21:49,263
the shipping company, but he's gunning
376
00:21:49,265 --> 00:21:52,276
for the very guys who
protect those working stiffs.
377
00:21:53,934 --> 00:21:56,008
He had an accident once and he thinks
378
00:21:56,010 --> 00:21:57,861
I was responsible for it.
379
00:21:58,869 --> 00:22:02,009
Jimmy, do you think I'd do
something like that to anybody?
380
00:22:03,235 --> 00:22:04,735
There was never any proof of it.
381
00:22:04,737 --> 00:22:06,430
The cops investigated it.
382
00:22:06,557 --> 00:22:09,392
They found out it was caused
by a faulty loading ceiling.
383
00:22:09,455 --> 00:22:10,892
Nobody was to blame.
384
00:22:20,158 --> 00:22:22,936
Jimmy, how'd you like to go places
385
00:22:22,938 --> 00:22:24,658
in the labor game someday, huh?
386
00:22:25,307 --> 00:22:26,403
Sure, I'd like it.
387
00:22:27,783 --> 00:22:29,807
I could teach you
everything you have to know.
388
00:22:31,889 --> 00:22:33,582
You see, I got no kid of my own.
389
00:22:34,626 --> 00:22:37,548
I never had time to get married, I guess.
390
00:22:40,351 --> 00:22:41,210
Excuse me.
391
00:22:47,308 --> 00:22:48,018
Hello.
392
00:22:55,914 --> 00:22:58,754
What do you mean you couldn't get in?
It was an open meeting, wasn't it?
393
00:23:00,123 --> 00:23:01,647
Well, how many guys were there?
394
00:23:04,542 --> 00:23:05,606
Well, get all their names.
395
00:23:05,608 --> 00:23:08,459
I want those names in my office
tomorrow, you understand?
396
00:23:21,340 --> 00:23:23,881
Seems like there was some kind of meeting
397
00:23:23,883 --> 00:23:25,531
at your father's store.
398
00:23:26,318 --> 00:23:27,798
You got any idea what it's all about?
399
00:23:28,373 --> 00:23:29,357
No, I don't know.
400
00:23:32,077 --> 00:23:33,520
I'll drive you home.
401
00:23:33,639 --> 00:23:34,331
Okay?
402
00:23:34,566 --> 00:23:35,340
Sure.
403
00:24:01,493 --> 00:24:02,266
Jimmy.
404
00:24:02,646 --> 00:24:03,505
Yeah?
405
00:24:07,200 --> 00:24:08,310
Jimmy, I...
406
00:24:09,690 --> 00:24:11,067
There's blood on your shirt.
407
00:24:12,311 --> 00:24:13,629
The police were here.
408
00:24:13,656 --> 00:24:14,577
So what?
409
00:24:14,836 --> 00:24:16,210
Jimmy, I told you, if you get into
410
00:24:16,211 --> 00:24:17,517
any more of those fights I'm going to...
411
00:24:17,518 --> 00:24:18,593
Why don't you get me arrested?
412
00:24:18,594 --> 00:24:19,836
Then I'd be out of your hair.
413
00:24:23,881 --> 00:24:25,396
Are all the kids like this?
414
00:24:26,793 --> 00:24:28,959
Why do they always fight
and almost kill each other?
415
00:24:29,214 --> 00:24:30,229
You fight, Pete.
416
00:24:30,466 --> 00:24:32,065
Yeah, for something I believe in.
417
00:24:32,561 --> 00:24:34,057
Yeah, maybe that's the trouble.
418
00:24:34,328 --> 00:24:35,672
They have nothing to believe in.
419
00:24:37,351 --> 00:24:39,754
You coulda told him you knew
the fight wasn't his fault.
420
00:24:39,994 --> 00:24:41,267
Yes, yes, that's what you say.
421
00:24:41,268 --> 00:24:42,804
I say it takes two to make a fight.
422
00:24:42,806 --> 00:24:44,642
You're wrong, Pete, very wrong.
423
00:24:48,093 --> 00:24:49,399
They are like wild animals.
424
00:24:49,401 --> 00:24:50,776
Like they should be in cages.
425
00:24:50,778 --> 00:24:52,231
What can we expect?
426
00:24:52,446 --> 00:24:55,306
While we're breaking our
necks trying to make a living,
427
00:24:55,347 --> 00:24:58,035
the goons and the racketeers
have the power and the money.
428
00:24:58,417 --> 00:25:00,862
They walk around here nice and clean,
429
00:25:00,864 --> 00:25:02,448
smelling like cologne.
430
00:25:03,369 --> 00:25:05,962
We don't smell so good to our kids.
431
00:25:18,359 --> 00:25:18,969
Hi.
432
00:25:22,313 --> 00:25:24,473
I've been wanting to talk to
you since the other night.
433
00:25:24,536 --> 00:25:25,896
You gonna start another lecture?
434
00:25:26,416 --> 00:25:27,492
I just wanted you to know
435
00:25:27,493 --> 00:25:29,219
I told your father the truth about
436
00:25:29,624 --> 00:25:30,959
how the rumble started.
437
00:25:31,675 --> 00:25:33,355
Yeah, I'll bet he
couldn't even hear you.
438
00:25:33,680 --> 00:25:35,207
I ever give you a bum steer?
439
00:25:36,506 --> 00:25:38,703
Everything looks like
a lousy rap around here.
440
00:25:39,434 --> 00:25:40,707
Even through that?
441
00:25:41,563 --> 00:25:42,769
So what do I see?
442
00:25:43,121 --> 00:25:45,163
Ritzy places across the
river on the East Side,
443
00:25:45,165 --> 00:25:46,243
Sutton Place.
444
00:25:46,625 --> 00:25:48,484
Guys like Brindo wind up over there.
445
00:25:48,986 --> 00:25:50,955
Look hard enough and
you'll see France, maybe,
446
00:25:50,957 --> 00:25:53,023
and England, Italy, Africa.
447
00:25:53,674 --> 00:25:55,854
All you have to do is look
at those ships pulling out.
448
00:25:56,518 --> 00:25:59,073
There's a whole world outside
of the Brooklyn waterfront.
449
00:25:59,693 --> 00:26:01,359
You think the only ones
who get to see things
450
00:26:01,360 --> 00:26:04,188
and live 'em are men like Joe Brindo?
451
00:26:04,453 --> 00:26:05,759
Well, maybe I'm nearsighted, then,
452
00:26:05,760 --> 00:26:06,986
maybe I need glasses.
453
00:26:07,385 --> 00:26:08,642
You don't want to understand.
454
00:26:09,422 --> 00:26:11,404
How could you possibly think a cheap hood
455
00:26:11,406 --> 00:26:12,679
like Brindo is important?
456
00:26:13,691 --> 00:26:15,343
He's got money, hasn't he?
457
00:26:15,579 --> 00:26:17,329
You tell me what else is important.
458
00:26:18,063 --> 00:26:19,558
Know what's happening downstairs?
459
00:26:19,700 --> 00:26:20,767
What's the difference?
460
00:26:20,886 --> 00:26:22,661
We organized a new local at last.
461
00:26:22,960 --> 00:26:24,355
Longshoremen will start signing up with us
462
00:26:24,356 --> 00:26:25,491
first thing in the morning.
463
00:26:26,665 --> 00:26:29,000
This is the beginning
of the end for Brindo.
464
00:26:29,509 --> 00:26:30,876
What can a new local do
465
00:26:30,878 --> 00:26:32,276
when Brindo runs all the piers?
466
00:26:32,549 --> 00:26:34,158
We've taken over Pier 85,
467
00:26:35,056 --> 00:26:36,602
the one they abandoned during the war.
468
00:26:37,235 --> 00:26:40,126
And this afternoon we contracted
to unload our first ship.
469
00:26:44,624 --> 00:26:46,381
Better start looking through this again.
470
00:26:46,932 --> 00:26:48,521
Maybe you'll be in time to see Brindo
471
00:26:48,523 --> 00:26:50,077
fall off his high horse.
472
00:26:54,443 --> 00:26:55,442
Hi, Mr. Kevlin.
473
00:26:55,444 --> 00:26:56,178
Hello, Della.
474
00:26:56,320 --> 00:26:58,006
I thought Jimmy was up here alone.
475
00:26:58,103 --> 00:26:59,342
I'm just leaving, Della.
476
00:26:59,837 --> 00:27:00,779
Well, bye.
477
00:27:01,080 --> 00:27:01,623
Bye.
478
00:27:02,767 --> 00:27:03,408
Hi!
479
00:27:04,859 --> 00:27:06,102
How'd you know I was up here?
480
00:27:06,778 --> 00:27:07,973
Your ma told me.
481
00:27:09,257 --> 00:27:11,497
This place is getting to be
like Grand Central Station.
482
00:27:13,879 --> 00:27:16,465
You said I could look
through the telescope sometime.
483
00:27:16,916 --> 00:27:17,775
Go ahead.
484
00:27:20,450 --> 00:27:22,716
There aren't many things or
people you like, are there?
485
00:27:23,087 --> 00:27:24,247
What are you talking about?
486
00:27:24,249 --> 00:27:26,329
Or else why do you always
come up here to be alone?
487
00:27:26,700 --> 00:27:28,224
Listen, the only reason I got is
488
00:27:28,226 --> 00:27:30,429
my old man can't climb those stairs.
489
00:27:34,556 --> 00:27:35,290
Jimmy.
490
00:27:36,233 --> 00:27:36,938
Yeah?
491
00:27:39,363 --> 00:27:41,504
Would you come to church
with me this Sunday?
492
00:27:43,562 --> 00:27:46,812
Well, it stops people from
being so mixed up inside.
493
00:27:47,204 --> 00:27:48,662
They feel good afterwards.
494
00:27:48,664 --> 00:27:51,609
Do you think Church is gonna
change things at my place?
495
00:27:51,846 --> 00:27:53,281
Always your father.
496
00:27:53,864 --> 00:27:56,059
Can't you think about anything else, ever?
497
00:27:56,263 --> 00:27:57,638
Sure, I can.
498
00:27:58,217 --> 00:28:00,165
When there's a rumble, like
the other night, maybe.
499
00:28:00,166 --> 00:28:02,611
Or maybe if there's a real cool
chick at one of the dances.
500
00:28:02,613 --> 00:28:03,495
Jimmy, don't.
501
00:28:03,580 --> 00:28:04,780
Well, you asked me, didn't you?
502
00:28:04,781 --> 00:28:06,569
You get the answers
and you don't like 'em.
503
00:28:10,143 --> 00:28:11,894
You, Kevlin, my father, you all think
504
00:28:11,896 --> 00:28:13,338
I'm some kinda hood, don't you?
505
00:28:13,340 --> 00:28:14,988
No, you think you are.
506
00:28:24,657 --> 00:28:26,344
Oh, Jimmy, please.
507
00:28:27,173 --> 00:28:28,032
Let me go.
508
00:28:38,151 --> 00:28:39,050
That a boy!
509
00:28:39,051 --> 00:28:39,910
Come on.
510
00:28:43,051 --> 00:28:44,598
Boy, I wish 'em luck.
511
00:28:45,247 --> 00:28:46,926
Why, because Marchesi's your uncle?
512
00:28:46,928 --> 00:28:48,013
Ah, it'll be good for everyone
513
00:28:48,014 --> 00:28:49,803
to get rid of Brindo and shape up.
514
00:28:50,214 --> 00:28:51,177
Wise up, will you, man?
515
00:28:51,178 --> 00:28:52,498
Listen, you can't fight city hall
516
00:28:52,499 --> 00:28:54,397
and around here Brindo is city hall.
517
00:29:01,330 --> 00:29:02,464
Tell me where the papers are
518
00:29:02,465 --> 00:29:04,043
or I'll let you have it with this ray gun.
519
00:29:04,044 --> 00:29:05,452
Hey, that's real.
520
00:29:05,454 --> 00:29:06,146
Yeah.
521
00:29:06,265 --> 00:29:07,508
A real ray gun.
522
00:29:07,525 --> 00:29:08,849
Very complicated.
523
00:29:09,077 --> 00:29:10,437
Works by atomic energy.
524
00:29:10,555 --> 00:29:11,622
Where'd you get it?
525
00:29:12,432 --> 00:29:16,108
Man, I'm telling you, this
real strange cat from Mars,
526
00:29:16,268 --> 00:29:17,592
he came flying through my window
527
00:29:17,601 --> 00:29:20,879
and he said to me, "Wimp, man,
this is for your protection
528
00:29:21,112 --> 00:29:22,032
"against your enemies."
529
00:29:22,034 --> 00:29:23,479
Does Jimmy know you got it?
530
00:29:24,181 --> 00:29:26,171
No, he don't know.
531
00:29:26,173 --> 00:29:27,196
Why don't you tell him?
532
00:29:27,507 --> 00:29:29,321
I haven't disintegrated anyone all day.
533
00:29:30,128 --> 00:29:32,440
I won't, but I think
you're crazy, Wimpy.
534
00:29:33,343 --> 00:29:34,058
Yeah.
535
00:29:34,712 --> 00:29:35,580
I'm crazy.
536
00:29:36,073 --> 00:29:38,635
But I'm gonna throw a real
scare into those Stompers
537
00:29:39,657 --> 00:29:40,529
when we rumble.
538
00:29:45,918 --> 00:29:48,628
Okay, quiet down, boys!
539
00:29:50,642 --> 00:29:54,271
My good friend Pete Smigelski's
got something to tell us.
540
00:29:57,488 --> 00:29:59,584
10 years ago the mob broke my back
541
00:29:59,586 --> 00:30:01,847
because I was trying to
organize a decent local.
542
00:30:02,522 --> 00:30:03,826
This is a big day for me.
543
00:30:04,330 --> 00:30:06,617
It will be just as big for
every man on the waterfront
544
00:30:06,619 --> 00:30:08,931
who has guts enough to
fight this thing through.
545
00:30:11,108 --> 00:30:12,647
All right, boys.
546
00:30:12,649 --> 00:30:14,167
All right, boys.
547
00:30:14,584 --> 00:30:18,170
And now we're gonna here
from our friend Dan Kevlin.
548
00:30:20,644 --> 00:30:22,232
We expected more men to show up,
549
00:30:22,234 --> 00:30:23,542
but they're probably scared.
550
00:30:24,069 --> 00:30:25,595
They're waiting to see what happens.
551
00:30:25,628 --> 00:30:28,405
That means the whole
waterfront is watching Pier 85.
552
00:30:28,584 --> 00:30:30,107
Now, whatever you do, avoid trouble.
553
00:30:30,109 --> 00:30:31,293
A fight can ruin us.
554
00:30:31,502 --> 00:30:32,961
You men do your work and leave the rest
555
00:30:32,962 --> 00:30:34,394
to Ferd Marchesi, your foreman.
556
00:30:34,396 --> 00:30:35,190
Okay?
557
00:30:36,962 --> 00:30:38,345
They're suckers, all of 'em.
558
00:30:39,000 --> 00:30:40,842
My old man can't fight Brindo anymore,
559
00:30:40,844 --> 00:30:43,531
so he's got those guys all
steamed up to do the job for him.
560
00:30:43,590 --> 00:30:44,935
I don't know about your father's reasons
561
00:30:44,936 --> 00:30:46,213
for wanting a new local,
562
00:30:46,222 --> 00:30:48,135
but my uncle has enough of his own.
563
00:30:48,654 --> 00:30:50,099
Let's go to work!
564
00:30:52,926 --> 00:30:54,439
Try and round up some more men.
565
00:30:54,441 --> 00:30:56,674
We ain't got half enough
to work that ship.
566
00:30:56,676 --> 00:30:57,551
Yeah, okay.
567
00:31:04,502 --> 00:31:05,714
Well, it's a start.
568
00:31:06,890 --> 00:31:08,776
Joe Brindo will get his now.
569
00:31:08,853 --> 00:31:10,965
The boys are battling
to form a new local, Pete,
570
00:31:10,967 --> 00:31:13,040
not personal revenge against Joe Brindo.
571
00:31:14,649 --> 00:31:15,914
It's the same thing.
572
00:31:16,865 --> 00:31:17,765
You will see.
573
00:31:18,637 --> 00:31:21,051
Still isn't a good
longshoreman in the bunch.
574
00:31:21,341 --> 00:31:22,448
They'll need help.
575
00:31:26,825 --> 00:31:27,809
Hey, Jimmy!
576
00:31:27,904 --> 00:31:28,596
Yeah?
577
00:31:28,993 --> 00:31:31,448
Any of you boys like
to work longshore today?
578
00:31:31,450 --> 00:31:33,023
I can get a summertime school permit
579
00:31:33,025 --> 00:31:34,337
for anyone under 18.
580
00:31:34,628 --> 00:31:37,001
We work longshore we work for Brindo.
581
00:31:37,251 --> 00:31:38,009
Wait a minute!
582
00:31:38,429 --> 00:31:39,174
Hey, fellas.
583
00:31:40,442 --> 00:31:42,312
Dan Kevlin says he can
get us summer permits
584
00:31:42,314 --> 00:31:43,434
to work longshore.
585
00:31:43,505 --> 00:31:44,489
How about it?
586
00:31:44,866 --> 00:31:46,662
Nobody scabs around here.
587
00:31:47,133 --> 00:31:48,453
Talk for yourself, I'm going.
588
00:31:48,682 --> 00:31:49,813
Leave him alone, man.
589
00:31:50,268 --> 00:31:51,713
Coming, Mr. Kevlin!
590
00:31:51,896 --> 00:31:53,131
You coming, Sully?
591
00:31:53,718 --> 00:31:54,577
Yeah, man.
592
00:31:56,620 --> 00:31:58,884
- See you later.
- Well, let's go with them, huh?
593
00:32:04,458 --> 00:32:05,818
You guys are coming with me.
594
00:32:05,820 --> 00:32:07,054
Where we going?
595
00:32:07,204 --> 00:32:08,281
To the pier.
596
00:32:09,154 --> 00:32:10,992
My old man's been waiting for this.
597
00:32:12,109 --> 00:32:13,477
I wanna see what happens.
598
00:32:14,831 --> 00:32:15,705
Let's go, huh?
599
00:32:15,707 --> 00:32:16,777
You stay here, Pooch.
600
00:32:17,816 --> 00:32:19,449
"You stay here, Pooch."
601
00:32:21,913 --> 00:32:23,832
I'll take some boys
and put that print shop
602
00:32:23,834 --> 00:32:24,838
out of business quick...
603
00:32:24,840 --> 00:32:25,466
No.
604
00:32:27,601 --> 00:32:28,755
Bad business hurting a cripple,
605
00:32:28,756 --> 00:32:32,460
but psychology, stir up a real revolt.
606
00:32:34,640 --> 00:32:36,147
Why don't we get Marchesi then?
607
00:32:36,149 --> 00:32:38,309
Look, I run things down here.
608
00:32:38,311 --> 00:32:40,610
You do like I say or you'll
be back in the shape up
609
00:32:40,612 --> 00:32:41,420
carrying a hook.
610
00:32:46,966 --> 00:32:48,529
What do you want us to do?
611
00:32:49,716 --> 00:32:52,427
Go on down to Pier 85, take
a couple of the boys with you.
612
00:32:52,915 --> 00:32:54,852
Talk to the men, tell
them I said to lay off.
613
00:32:56,938 --> 00:33:00,133
You let me
take a bunch of our boys...
614
00:33:00,135 --> 00:33:03,633
If they see a mob down there
you got a riot on your hands!
615
00:33:05,809 --> 00:33:07,512
Tell 'em Joe Brindo says nothing'll happen
616
00:33:07,514 --> 00:33:08,834
if they walk off right today.
617
00:33:12,867 --> 00:33:13,851
I'm not so sure.
618
00:33:13,853 --> 00:33:16,196
Look, will
you please do like I say?
619
00:33:19,385 --> 00:33:21,783
Joe Brindo's word is good
enough for them stiffs.
620
00:33:22,148 --> 00:33:23,528
You tell 'em to get off that ship
621
00:33:23,530 --> 00:33:25,225
or there ain't one of
'em'll do another day's work
622
00:33:25,226 --> 00:33:28,241
around here, tell 'em
I say so, Joe Brindo!
623
00:33:30,059 --> 00:33:31,301
You heard the man.
624
00:33:32,067 --> 00:33:32,926
Let's go.
625
00:33:46,284 --> 00:33:48,767
I won't have a ship left
when you people get through.
626
00:33:48,769 --> 00:33:49,867
These are good men!
627
00:33:49,869 --> 00:33:51,316
You just got strange gear.
628
00:33:51,462 --> 00:33:53,178
Strange gear.
629
00:33:53,242 --> 00:33:55,907
You guys have all got
my sympathy, Marchesi,
630
00:33:56,079 --> 00:33:57,741
but unless you get more and better men
631
00:33:57,743 --> 00:33:59,321
to speed up this operation,
632
00:33:59,330 --> 00:34:00,805
I'm moving to another pier.
633
00:34:15,897 --> 00:34:17,575
Well, here's a few reinforcements.
634
00:34:17,577 --> 00:34:19,348
You've worked the
longshore before, Rocky,
635
00:34:19,350 --> 00:34:20,207
have the other boys?
636
00:34:20,209 --> 00:34:21,598
I can show 'em the ropes, Uncle Ferd.
637
00:34:21,599 --> 00:34:22,233
Okay.
638
00:34:22,491 --> 00:34:24,740
Tops, get 'em started in number two hold.
639
00:34:24,742 --> 00:34:25,393
Okay.
640
00:34:25,557 --> 00:34:26,250
Come on.
641
00:34:26,252 --> 00:34:27,040
Let's go.
642
00:34:31,167 --> 00:34:33,830
That nephew of mine is gonna be okay.
643
00:34:33,832 --> 00:34:36,222
Hey, where's Pete's kid?
644
00:34:36,830 --> 00:34:39,314
Sitting there, hoping
we make a bust of it.
645
00:34:39,739 --> 00:34:40,916
I'm worried about him.
646
00:34:41,709 --> 00:34:42,630
Me, too.
647
00:35:02,753 --> 00:35:04,104
Looks like we got company.
648
00:35:09,949 --> 00:35:11,121
Make 'em come to you.
649
00:35:23,421 --> 00:35:25,030
Come here, you guys.
650
00:35:25,305 --> 00:35:27,202
All a' youse, every one a' youse.
651
00:35:27,242 --> 00:35:30,062
Pile around, here, I got
something important to tell you.
652
00:35:30,925 --> 00:35:34,323
I got a word from the
boss himself, Joe Brindo.
653
00:35:35,232 --> 00:35:38,122
He gives you two minutes
to get off this scab job.
654
00:35:38,508 --> 00:35:39,560
Joe Brindo.
655
00:35:40,912 --> 00:35:42,386
And if you don't you might as well
656
00:35:42,388 --> 00:35:43,581
head for the weeds right now.
657
00:35:43,583 --> 00:35:45,708
You'll never get another job around here.
658
00:35:48,482 --> 00:35:50,628
And you get off this job, Marchesi.
659
00:35:50,787 --> 00:35:52,582
The men don't want no
change in the setup here,
660
00:35:52,583 --> 00:35:53,143
they're happy.
661
00:35:53,778 --> 00:35:55,865
They work when Joe Brindo says.
662
00:35:56,239 --> 00:35:57,216
You understand that?
663
00:35:58,330 --> 00:36:01,573
Look, you tell Joe
Brindo this hiring was done
664
00:36:01,575 --> 00:36:03,598
according to straight union rules.
665
00:36:06,617 --> 00:36:08,751
I've got a way to handle this, too.
666
00:36:08,753 --> 00:36:10,433
I don't want no
trouble from you, mister.
667
00:36:11,432 --> 00:36:12,338
Let me go!
668
00:36:12,344 --> 00:36:14,057
Your uncle's gotta take care of this.
669
00:36:48,219 --> 00:36:49,369
That's broke both their legs.
670
00:36:49,370 --> 00:36:51,445
Nah, those sacks are like featherbeds.
671
00:36:59,864 --> 00:37:01,040
Come on, Marchesi!
672
00:37:01,042 --> 00:37:02,319
Get up there!
673
00:37:04,735 --> 00:37:05,918
Drop it down!
674
00:37:14,879 --> 00:37:16,030
Take it away!
675
00:38:15,363 --> 00:38:17,120
Get him inside, call a doctor.
676
00:38:19,419 --> 00:38:22,130
They beat him mighty badly.
677
00:38:26,411 --> 00:38:27,379
Who beefed him, son?
678
00:38:27,389 --> 00:38:28,888
There was a fight on the docks.
679
00:38:29,967 --> 00:38:30,982
You're good boys.
680
00:38:32,312 --> 00:38:33,835
I won't forget this, Jimmy.
681
00:38:40,789 --> 00:38:43,586
I hope you took good
care of Frank Mangus.
682
00:38:44,293 --> 00:38:45,903
Do we have to fight about it?
683
00:38:46,957 --> 00:38:48,692
You asked for that, didn't you?
684
00:38:49,774 --> 00:38:51,715
Helping Brindo's men.
685
00:38:52,028 --> 00:38:53,605
Can I ask you somethin'?
686
00:38:54,228 --> 00:38:55,354
When do you figure I'm gonna be able
687
00:38:55,355 --> 00:38:56,538
to have a few ideas of my own?
688
00:38:56,539 --> 00:38:57,231
You're my son.
689
00:38:57,233 --> 00:38:58,676
You will do and think what I want.
690
00:38:58,949 --> 00:39:01,806
Pa, I just can't keep
fighting you like this.
691
00:39:01,808 --> 00:39:04,298
Every time we blow off
at each other I get sick.
692
00:39:04,300 --> 00:39:06,467
But you got no right to run me
like you run that printing press!
693
00:39:06,468 --> 00:39:07,973
You helped Brindo's men.
694
00:39:07,975 --> 00:39:08,887
Do you know why?
695
00:39:08,889 --> 00:39:09,847
Yes, I know why.
696
00:39:09,849 --> 00:39:11,302
You're licking his boots because you think
697
00:39:11,303 --> 00:39:13,537
some of that easy money
will rub off on you.
698
00:39:13,861 --> 00:39:15,704
I helped Frank Mangus because this whole
699
00:39:15,706 --> 00:39:17,335
waterfront's gonna start poppin'.
700
00:39:17,477 --> 00:39:18,956
Marchesi and you started it.
701
00:39:19,002 --> 00:39:21,032
Somebody's gonna get hurt real bad, Pop.
702
00:39:21,196 --> 00:39:22,157
I don't want it to be you
703
00:39:22,158 --> 00:39:23,729
because then Ma would
be the one to suffer.
704
00:39:23,730 --> 00:39:24,827
I tell you, you...
705
00:39:24,829 --> 00:39:26,217
Pa, you gotta listen to me.
706
00:39:26,219 --> 00:39:27,866
People are beginning to think
you've lost your marbles.
707
00:39:27,867 --> 00:39:28,987
And that's what you think?
708
00:39:29,127 --> 00:39:30,936
Pa, would you listen to
me for the love of Mike?
709
00:39:30,937 --> 00:39:32,749
Let's not fight again, just listen to me.
710
00:39:32,751 --> 00:39:34,961
Listen to you, you Judas?
711
00:39:35,146 --> 00:39:37,161
You helped Frank Mangus.
712
00:39:37,163 --> 00:39:38,898
You helped Brindo's man.
713
00:39:38,900 --> 00:39:40,864
I only wanted to help you.
714
00:39:40,866 --> 00:39:41,553
Get out.
715
00:39:43,741 --> 00:39:44,991
Get out of this house.
716
00:40:00,181 --> 00:40:01,102
He's gone.
717
00:40:04,080 --> 00:40:05,541
He won't come back.
718
00:40:07,848 --> 00:40:09,636
You are to blame, Anna.
719
00:40:11,333 --> 00:40:12,234
He's your son.
720
00:40:13,166 --> 00:40:16,861
A woman's son, no more guts
than a weak-kneed woman.
721
00:40:17,390 --> 00:40:19,609
A decent woman's son he would be,
722
00:40:19,906 --> 00:40:21,140
if you would let him.
723
00:40:22,593 --> 00:40:23,976
He was right.
724
00:40:24,568 --> 00:40:26,398
You can't break his back,
725
00:40:26,509 --> 00:40:28,884
so you are trying to break his spirit.
726
00:40:31,676 --> 00:40:32,445
3.60.
727
00:40:32,447 --> 00:40:35,141
Four, five and five is 10.
728
00:40:35,143 --> 00:40:36,180
Thanks, come back again.
729
00:40:36,182 --> 00:40:37,289
Okay, Chuck, see you.
730
00:40:37,291 --> 00:40:38,150
Bye.
731
00:40:39,244 --> 00:40:40,822
Hey, Jimmy, look out!
732
00:40:40,914 --> 00:40:41,961
For what?
733
00:40:43,252 --> 00:40:45,062
That's gasoline you're monkeying with.
734
00:40:45,215 --> 00:40:47,166
Old man Dormeyer gave
you a place to live here,
735
00:40:47,168 --> 00:40:48,464
you wanna blow the joint up?
736
00:40:48,484 --> 00:40:49,943
So we'll live dangerously.
737
00:40:58,727 --> 00:41:00,211
Hey, we've got company.
738
00:41:06,555 --> 00:41:07,330
Hi, friend.
739
00:41:07,332 --> 00:41:08,596
- Hi, Mr. Brindo.
- Hey, kid, how you doing?
740
00:41:08,597 --> 00:41:09,550
Hi, Mr. Brindo.
741
00:41:09,753 --> 00:41:10,793
Been asking around for you,
742
00:41:10,794 --> 00:41:11,991
I found out you left home.
743
00:41:12,008 --> 00:41:12,848
Yeah.
744
00:41:12,876 --> 00:41:14,037
Well, where are you living?
745
00:41:14,747 --> 00:41:15,762
Up there in the loft.
746
00:41:16,835 --> 00:41:18,395
Do you get paid anything around here?
747
00:41:19,455 --> 00:41:20,100
How much?
748
00:41:20,686 --> 00:41:22,584
Mr. Dormeyer gave me a place to stay.
749
00:41:22,769 --> 00:41:24,150
Look, if you needed dough, kid,
750
00:41:24,152 --> 00:41:25,378
why didn't you let me know?
751
00:41:25,433 --> 00:41:27,667
I told you I wouldn't forget
what you did for Frank.
752
00:41:28,118 --> 00:41:28,798
Here.
753
00:41:29,631 --> 00:41:30,858
You take this.
754
00:41:33,488 --> 00:41:34,581
I'll pay it back.
755
00:41:34,742 --> 00:41:36,745
Jimmy, we're friends.
756
00:41:36,973 --> 00:41:38,964
You need any help I wanna know about it.
757
00:41:38,966 --> 00:41:40,887
You just pick up the phone
and you call me, huh?
758
00:41:40,980 --> 00:41:41,706
You hear me?
759
00:41:41,708 --> 00:41:42,840
- Okay.
- All right.
760
00:41:42,842 --> 00:41:45,240
Now, you remember, you need
me, you call me, right?
761
00:41:45,286 --> 00:41:46,755
All right, Mr. Brindo.
762
00:41:56,080 --> 00:41:57,345
How much he give you?
763
00:41:58,931 --> 00:42:00,627
Wow, a hundred bucks.
764
00:42:01,240 --> 00:42:03,554
Man just like it was water.
765
00:42:30,714 --> 00:42:31,823
Where's Jimmy Smiggy?
766
00:42:32,182 --> 00:42:33,126
He ain't here.
767
00:42:33,450 --> 00:42:35,528
Hey, I got eyes, I said where is he?
768
00:42:35,803 --> 00:42:37,296
He's not living here anymore.
769
00:42:38,121 --> 00:42:39,449
Wait a minute.
770
00:42:40,081 --> 00:42:42,241
Hey, you tell him that Tony
Lightning wants to see him.
771
00:42:43,899 --> 00:42:44,860
Who's that belong to?
772
00:42:44,862 --> 00:42:46,422
Uh, it belongs to Jimmy, I was,
773
00:42:46,425 --> 00:42:48,183
I was just taking it to him.
774
00:42:48,474 --> 00:42:49,980
Well, look at this.
775
00:42:54,749 --> 00:42:56,038
Well, what do you know?
776
00:42:56,293 --> 00:42:58,612
You can see clean into that burlesque dive
777
00:42:58,614 --> 00:42:59,895
over in Flatbush.
778
00:42:59,905 --> 00:43:02,032
Hey, let me take a look at it.
779
00:43:09,192 --> 00:43:10,847
Somebody's gonna
get stew for dinner tonight.
780
00:43:10,848 --> 00:43:11,854
Any dames?
781
00:43:11,856 --> 00:43:13,254
Telescope ain't for that.
782
00:43:14,017 --> 00:43:15,376
Oh, it isn't, huh?
783
00:43:17,980 --> 00:43:18,673
Here.
784
00:43:18,900 --> 00:43:20,080
What do you say we keep it?
785
00:43:23,228 --> 00:43:25,305
Hey, watch out, there, champ!
786
00:43:25,324 --> 00:43:26,516
Oh, ow, ow!
787
00:43:26,776 --> 00:43:28,171
Hey, you guys, you think he'll bounce
788
00:43:28,172 --> 00:43:29,142
if we dump him over?
789
00:43:29,173 --> 00:43:29,866
No!
790
00:43:30,187 --> 00:43:32,145
Hey, you know, maybe if he bounces
791
00:43:32,147 --> 00:43:34,152
we can use him as a handball, huh?
792
00:43:35,749 --> 00:43:37,128
Della! Della, help!
793
00:43:37,130 --> 00:43:38,901
That's sweet, yelling
for his big sister.
794
00:43:38,903 --> 00:43:41,155
Hold him over, come on, hold him over.
795
00:43:41,157 --> 00:43:42,399
Let me get his hands.
796
00:43:44,195 --> 00:43:44,887
There.
797
00:43:45,004 --> 00:43:46,543
Now hold him over.
798
00:43:46,894 --> 00:43:48,105
Let's go over.
799
00:43:50,150 --> 00:43:51,017
Help me!
800
00:43:51,128 --> 00:43:51,675
Help!
801
00:43:51,677 --> 00:43:53,191
All right, come on, yank him up.
802
00:44:00,870 --> 00:44:02,773
You guys are gonna
have a rumble for this!
803
00:44:02,775 --> 00:44:04,837
You'll see, you'll get
what's coming to you!
804
00:44:05,441 --> 00:44:07,314
That's right, kid, we'll rumble!
805
00:44:07,774 --> 00:44:09,475
You tell Jimmy Smig that, you understand?
806
00:44:09,477 --> 00:44:10,242
Tonight!
807
00:44:10,567 --> 00:44:11,793
Go on, leave him alone.
808
00:44:11,795 --> 00:44:12,716
Come on.
809
00:44:21,474 --> 00:44:22,499
Jimmy!
810
00:44:22,501 --> 00:44:23,459
What's the matter, Pooch?
811
00:44:23,460 --> 00:44:24,361
A rumble!
812
00:44:24,374 --> 00:44:25,712
The Stompers on the roof!
813
00:44:25,714 --> 00:44:26,476
A rumble!
814
00:44:26,478 --> 00:44:28,939
- What'd they do to ya?
- They were gonna throw me off the roof.
815
00:44:28,940 --> 00:44:31,205
I think they might have
busted your telescope.
816
00:44:31,256 --> 00:44:32,769
I tried to stop 'em, honest!
817
00:44:32,771 --> 00:44:34,157
- Hey, round up some of the guys.
- Yeah.
818
00:44:34,158 --> 00:44:34,673
Get going!
819
00:44:34,696 --> 00:44:35,735
I'll see you later.
820
00:44:35,737 --> 00:44:37,405
Listen, I don't want
you with us tonight,
821
00:44:37,406 --> 00:44:38,015
do you hear me?
822
00:44:38,017 --> 00:44:39,564
I don't even want you around watching us.
823
00:44:39,565 --> 00:44:41,948
- But I got a right to get in this one.
- Can you run the gas pumps?
824
00:44:41,949 --> 00:44:44,350
- Well, sure, but...
- Then watch the place till we get back.
825
00:45:20,431 --> 00:45:21,211
Jimmy!
826
00:45:21,213 --> 00:45:22,330
Jimmy!
827
00:45:23,499 --> 00:45:24,989
Jimmy, Stompers!
828
00:45:41,767 --> 00:45:42,501
Poochie!
829
00:45:42,503 --> 00:45:43,385
I'll get him.
830
00:45:49,222 --> 00:45:50,980
On your way, grandpa!
831
00:45:54,382 --> 00:45:55,397
Poochie!
832
00:45:55,898 --> 00:45:56,836
Pooch!
833
00:45:57,462 --> 00:45:58,752
- Here, I'll...
- What happened to him?
834
00:45:58,753 --> 00:45:59,504
He'll be all right.
835
00:45:59,505 --> 00:46:00,387
Give me a hand.
836
00:46:02,176 --> 00:46:03,394
Here we go.
837
00:46:04,186 --> 00:46:05,045
Pooch!
838
00:46:22,077 --> 00:46:23,108
Come on, Smiggy.
839
00:46:23,561 --> 00:46:24,420
Come on!
840
00:46:33,016 --> 00:46:35,242
You wanted a rumble, huh, Tony?
841
00:47:02,175 --> 00:47:03,198
Cops!
842
00:47:03,301 --> 00:47:05,245
Cops!
843
00:47:06,362 --> 00:47:07,350
It ain't cops!
844
00:47:07,352 --> 00:47:08,477
Wimpy's got a gun!
845
00:47:13,080 --> 00:47:14,830
Let me fix it, it's jammed!
846
00:47:19,110 --> 00:47:20,352
Get back!
847
00:47:20,545 --> 00:47:21,944
We gotta get rid of this gun.
848
00:47:21,946 --> 00:47:23,248
Take the Digger jacket off.
849
00:47:23,250 --> 00:47:24,250
You heard him.
850
00:47:28,843 --> 00:47:30,906
Okay, commandos, beachhead secured.
851
00:47:31,084 --> 00:47:33,236
Next stop precinct bullpen.
852
00:47:33,253 --> 00:47:34,438
We didn't do nothin'.
853
00:47:34,440 --> 00:47:35,912
And I was just comin' from the movies.
854
00:47:35,913 --> 00:47:36,772
Come on!
855
00:47:38,470 --> 00:47:39,586
Hey, where is Chuck?
856
00:47:39,588 --> 00:47:41,173
This place was left all alone!
857
00:47:44,924 --> 00:47:45,994
Now, look here!
858
00:47:46,232 --> 00:47:47,491
I run a place of business here.
859
00:47:47,493 --> 00:47:50,112
One of you guys is supposed
to stay here at all times.
860
00:47:50,114 --> 00:47:51,265
And one more thing,
861
00:47:51,356 --> 00:47:54,043
if you want to stay up in that
loft, you've got to earn it
862
00:47:54,225 --> 00:47:56,654
and keep on your toes if you
know what's good for you.
863
00:47:56,656 --> 00:47:57,515
You hear me?
864
00:47:57,989 --> 00:47:59,140
Are you listening?
865
00:48:07,163 --> 00:48:09,381
You're smart, you tell
'em I ain't been out.
866
00:48:19,703 --> 00:48:21,672
Put your jacket back on and let's go.
867
00:48:21,768 --> 00:48:22,564
What for?
868
00:48:22,578 --> 00:48:24,006
Well, you can't take him away, officers.
869
00:48:24,007 --> 00:48:25,256
Somebody's gotta be here in case
870
00:48:25,257 --> 00:48:26,749
a call comes in for the tow truck.
871
00:48:26,779 --> 00:48:28,354
Well, we're sorry, Mr. Dormeyer.
872
00:48:28,356 --> 00:48:29,776
One of 'em cut loose with a gun.
873
00:48:29,785 --> 00:48:30,746
Come on!
874
00:48:54,587 --> 00:48:57,268
You have to be as young as
they are to catch those kids.
875
00:48:57,270 --> 00:48:58,879
Well, he won't get far.
876
00:48:58,881 --> 00:48:59,848
Come on.
877
00:49:19,607 --> 00:49:20,569
Hello, Mr. Brindo?
878
00:49:21,124 --> 00:49:22,442
Oh, it's you, Jimmy boy.
879
00:49:28,308 --> 00:49:29,509
It's the kid, he's in trouble.
880
00:49:30,597 --> 00:49:31,098
Yeah.
881
00:49:32,967 --> 00:49:35,491
Listen, Jimmy boy, have
you got guts enough
882
00:49:35,493 --> 00:49:37,373
to go right down there
now and give yourself up?
883
00:49:38,962 --> 00:49:39,988
To the cops?
884
00:49:41,053 --> 00:49:42,120
I don't know.
885
00:49:44,979 --> 00:49:46,459
Yeah, you should know all the angles.
886
00:49:47,898 --> 00:49:50,096
Okay, Mr. Brindo, just like you say.
887
00:49:50,417 --> 00:49:51,135
Okay.
888
00:49:57,139 --> 00:49:59,295
All right, knock off the smoking.
889
00:50:00,455 --> 00:50:01,689
Knock it off!
890
00:50:04,409 --> 00:50:05,516
Okay, big shot.
891
00:50:10,961 --> 00:50:12,465
You only got one question to answer,
892
00:50:12,467 --> 00:50:14,052
who are the leaders in your bunch?
893
00:50:14,320 --> 00:50:15,493
Look, I don't know nothin'.
894
00:50:15,495 --> 00:50:16,972
I'm deaf, dumb, and blind.
895
00:50:16,974 --> 00:50:18,381
All right, let me lead you.
896
00:50:18,383 --> 00:50:19,286
Go on in.
897
00:50:22,585 --> 00:50:24,770
This one's the spark plug
for one bunch, Captain,
898
00:50:24,772 --> 00:50:26,514
but he's dummied up tight as a clam.
899
00:50:26,943 --> 00:50:28,030
Where's the other leader?
900
00:50:28,031 --> 00:50:30,047
Well, we got a stakeout
at his folks' place.
901
00:50:31,173 --> 00:50:32,320
All right, step back, you.
902
00:50:35,518 --> 00:50:36,918
We're gonna catch the other leader.
903
00:50:37,116 --> 00:50:38,220
Then I'm jamming him and you
904
00:50:38,221 --> 00:50:40,330
right through juvenile
courts to reform school.
905
00:50:41,091 --> 00:50:42,771
The rest of you punks are going on record.
906
00:50:43,368 --> 00:50:44,501
Fingerprints and all.
907
00:50:44,747 --> 00:50:47,331
Listen, Callahan, you
send two boys to Almira,
908
00:50:47,333 --> 00:50:48,942
they'll come back finished criminals.
909
00:50:49,076 --> 00:50:50,551
You put the others on a record
910
00:50:50,919 --> 00:50:52,362
and they'll never live that down.
911
00:50:52,364 --> 00:50:53,415
What do you want me to do?
912
00:50:53,416 --> 00:50:55,204
Send 'em home and let
'em start another war?
913
00:50:59,655 --> 00:51:00,483
What's this?
914
00:51:00,783 --> 00:51:02,635
Well, he's the kid we're looking for.
915
00:51:07,160 --> 00:51:09,320
Where'd you get the money
to hire a lawyer like that?
916
00:51:09,321 --> 00:51:09,918
Me?
917
00:51:11,429 --> 00:51:13,422
Since when are you taking kid cases?
918
00:51:13,817 --> 00:51:15,270
Since tonight, Captain.
919
00:51:16,684 --> 00:51:18,628
I suppose you have
the habeas corpus writs,
920
00:51:18,630 --> 00:51:19,989
all legal like.
921
00:51:21,549 --> 00:51:24,035
Bonds are posted, too,
if you're interested.
922
00:51:24,944 --> 00:51:26,654
I just lost interest.
923
00:51:28,573 --> 00:51:30,454
You know, somebody could've
been killed tonight?
924
00:51:31,210 --> 00:51:32,069
Nobody was.
925
00:51:35,195 --> 00:51:36,321
Someday you're gonna find out
926
00:51:36,322 --> 00:51:37,946
the laws weren't made just for you.
927
00:51:39,830 --> 00:51:41,884
You kids report to Dan Kevlin every day.
928
00:51:42,260 --> 00:51:43,683
Any more trouble, you'll
find it'll take more
929
00:51:43,684 --> 00:51:45,542
than a lawyer to keep me from booking you.
930
00:51:46,326 --> 00:51:47,292
Just a minute!
931
00:51:48,438 --> 00:51:50,454
You'll wait till I finish these reports.
932
00:51:59,274 --> 00:52:00,243
Oh, say, Dan.
933
00:52:01,393 --> 00:52:03,555
You've been battling for
these kids for a long time.
934
00:52:03,557 --> 00:52:04,951
Do you really think they're worth it?
935
00:52:04,952 --> 00:52:05,533
Sure.
936
00:52:06,536 --> 00:52:08,287
Remember when missionaries
went into the jungles
937
00:52:08,288 --> 00:52:09,662
to convert the heathens?
938
00:52:10,157 --> 00:52:11,014
Are you kidding?
939
00:52:11,485 --> 00:52:14,179
These hyenas don't know the
meaning of the word religion.
940
00:52:14,320 --> 00:52:15,388
You're wrong, Fitz.
941
00:52:15,545 --> 00:52:17,780
Everybody's got it
inside of them someplace.
942
00:52:18,701 --> 00:52:20,381
You ever know even the dumbest human being
943
00:52:20,383 --> 00:52:22,273
who hasn't asked himself,
"How did I get here?"
944
00:52:22,703 --> 00:52:25,022
The minute he did that he
was thinking about religion.
945
00:52:25,202 --> 00:52:26,342
Whether he knew it or not.
946
00:52:26,881 --> 00:52:27,656
Sure.
947
00:52:28,015 --> 00:52:29,724
But still, that's a job for a priest
948
00:52:29,726 --> 00:52:31,802
or a minister or a rabbi, not just a guy
949
00:52:31,804 --> 00:52:32,963
from a Settlement House.
950
00:52:33,159 --> 00:52:34,435
Yeah, it's their job.
951
00:52:34,499 --> 00:52:35,967
It's my job, it's your job.
952
00:52:36,287 --> 00:52:38,006
It's the job of mothers and fathers.
953
00:52:38,526 --> 00:52:41,386
It's the jobs of men who let
neighborhoods like this exist.
954
00:52:43,106 --> 00:52:44,927
But you saw what they
did to that kid, Pooch,
955
00:52:44,928 --> 00:52:46,058
put him in the hospital.
956
00:52:46,060 --> 00:52:48,821
Now, do you really think you can
make something out of kids like that?
957
00:52:48,996 --> 00:52:50,285
Depends on what you expect.
958
00:52:50,706 --> 00:52:53,454
Me, I'd be satisfied to see 'em turn out
959
00:52:53,456 --> 00:52:55,909
as decent human beings
fit to live on earth.
960
00:52:58,052 --> 00:52:58,846
Beats me.
961
00:53:00,463 --> 00:53:01,541
You know something else?
962
00:53:03,146 --> 00:53:05,295
The worse they are the
more help they need.
963
00:53:06,696 --> 00:53:08,188
See ya, Fitz.
964
00:53:15,788 --> 00:53:17,789
Gee, Poochie was sure lucky.
965
00:53:18,526 --> 00:53:20,963
The doctor said one of his ribs
could have punctured a lung.
966
00:53:20,965 --> 00:53:22,707
I told him to stay out of the rumble.
967
00:53:23,355 --> 00:53:24,090
Wanna sit?
968
00:53:24,823 --> 00:53:25,668
All right.
969
00:53:33,329 --> 00:53:35,469
When Poochie gets out of
here I want him to go away.
970
00:53:35,743 --> 00:53:36,602
Where to?
971
00:53:37,462 --> 00:53:39,046
Mr. Kelvin said he can arrange for him
972
00:53:39,047 --> 00:53:40,187
to go to summer camp.
973
00:53:40,556 --> 00:53:42,036
The camp the Settlement House runs?
974
00:53:42,038 --> 00:53:42,936
Uh-huh.
975
00:53:43,322 --> 00:53:45,408
But Poochie thinks it's for Sissies.
976
00:53:46,175 --> 00:53:47,674
He won't go, huh?
977
00:53:48,222 --> 00:53:49,644
He would if you told him to.
978
00:53:49,694 --> 00:53:51,076
He'd do anything you said.
979
00:53:55,876 --> 00:53:59,034
But Poochie says sometimes
you talk about things,
980
00:53:59,542 --> 00:54:01,065
interesting things like...
981
00:54:02,457 --> 00:54:04,573
Well, like all the places you wanna see.
982
00:54:05,473 --> 00:54:07,434
Any place'd be better
than the waterfront.
983
00:54:12,818 --> 00:54:14,240
Is the telescope all right?
984
00:54:14,430 --> 00:54:15,570
Yeah, it's not busted.
985
00:54:20,131 --> 00:54:21,317
What do you think about
986
00:54:21,319 --> 00:54:23,373
when you're all alone
and you look through it?
987
00:54:26,051 --> 00:54:27,598
Ah, what's the difference?
988
00:54:27,786 --> 00:54:29,520
Please, tell me.
989
00:54:34,709 --> 00:54:36,903
Well, you look at the
Brooklyn Bridge, for instance,
990
00:54:37,474 --> 00:54:40,482
or those ocean liners or
the Empire State Building,
991
00:54:40,497 --> 00:54:42,043
things like that, you know?
992
00:54:42,931 --> 00:54:44,768
You start wondering what kinda guys
993
00:54:44,770 --> 00:54:47,067
ever thought up anything
as big as they are.
994
00:54:48,377 --> 00:54:51,698
Every piece of wood, every nail,
995
00:54:52,158 --> 00:54:53,705
every hunk of steel,
996
00:54:53,934 --> 00:54:57,371
every boat, all have to be
exactly in the right spot.
997
00:54:59,368 --> 00:55:00,909
And all those things'll still be there
998
00:55:00,911 --> 00:55:02,661
when the guys that built 'em are dead.
999
00:55:03,626 --> 00:55:04,575
Just like...
1000
00:55:05,678 --> 00:55:08,577
Like those men put up
monuments to themselves.
1001
00:55:09,506 --> 00:55:11,608
That's one
I didn't even think of.
1002
00:55:13,356 --> 00:55:14,356
I'll tell you what.
1003
00:55:14,826 --> 00:55:17,586
I'll tell Pooch the kids at the
camp wanna see his stitches.
1004
00:55:17,588 --> 00:55:18,661
Thanks, Jimmy.
1005
00:55:19,037 --> 00:55:21,044
You wanna take the
streetcar or the subway home?
1006
00:55:21,046 --> 00:55:21,897
Mm, streetcar.
1007
00:55:22,508 --> 00:55:24,272
I like to look out the windows.
1008
00:55:24,737 --> 00:55:27,237
Yeah, subway's okay if
you're in a hurry, you know?
1009
00:55:39,432 --> 00:55:42,627
Oh, the waterfront's
always so beautiful at night.
1010
00:55:42,966 --> 00:55:45,372
Yeah, you can't see the
garbage floating in the water.
1011
00:55:49,898 --> 00:55:51,718
The police still aren't
after you, are they?
1012
00:55:51,720 --> 00:55:52,843
It's a meat wagon.
1013
00:55:53,414 --> 00:55:54,992
It sounds like it's on your block.
1014
00:56:18,508 --> 00:56:19,329
Who was it?
1015
00:56:19,354 --> 00:56:20,086
They don't know.
1016
00:56:20,088 --> 00:56:20,923
Hit and run.
1017
00:56:21,054 --> 00:56:22,719
Smashed his face in pretty bad.
1018
00:56:23,923 --> 00:56:26,049
I thought these kids looked suspicious.
1019
00:56:26,669 --> 00:56:28,735
They swiped the dead
guy's watch and wallet.
1020
00:56:29,076 --> 00:56:30,201
Rolling a dead man.
1021
00:56:30,676 --> 00:56:32,556
Well, it could only happen
in this neighborhood.
1022
00:56:35,222 --> 00:56:35,941
Marchesi?
1023
00:56:37,599 --> 00:56:40,074
This is Ferdinand Marchesi, the dock boss.
1024
00:56:40,712 --> 00:56:42,251
This was no accident, Fitz.
1025
00:56:42,887 --> 00:56:44,397
Well, what are we
gonna do with these kids?
1026
00:56:44,398 --> 00:56:46,093
This is no case for the juveniles.
1027
00:56:46,515 --> 00:56:48,510
Take 'em straight to
the Assistant DA's office.
1028
00:56:48,512 --> 00:56:50,131
Get him out of bed if you have to.
1029
00:56:50,133 --> 00:56:50,825
Right.
1030
00:56:50,920 --> 00:56:51,779
Come on.
1031
00:57:01,947 --> 00:57:02,962
What does it mean?
1032
00:57:02,994 --> 00:57:03,884
Trouble.
1033
00:57:03,886 --> 00:57:05,151
You gonna tell your father?
1034
00:57:05,153 --> 00:57:06,471
I'm not going near him.
1035
00:57:06,558 --> 00:57:07,876
Maybe you should.
1036
00:57:08,159 --> 00:57:10,525
My feeling sorry for
him won't do any good.
1037
00:57:10,813 --> 00:57:13,056
He doesn't even look on me as his own kid.
1038
00:57:13,623 --> 00:57:16,677
Jimmy, a father and son are
supposed to love each other.
1039
00:57:16,996 --> 00:57:19,287
Yeah, that's what it says
in those books you read.
1040
00:57:26,187 --> 00:57:26,921
He's dead?
1041
00:57:28,455 --> 00:57:29,635
Marchesi's dead?
1042
00:57:31,926 --> 00:57:32,743
Oh, no.
1043
00:57:33,560 --> 00:57:34,646
No, he can't be.
1044
00:57:35,133 --> 00:57:36,503
No, you're lying.
1045
00:57:36,505 --> 00:57:37,657
They couldn't do it.
1046
00:57:37,659 --> 00:57:39,686
Marchesi was smart, he watched every move!
1047
00:57:39,688 --> 00:57:41,423
I'm not lying, Pete, he's dead.
1048
00:57:41,440 --> 00:57:42,367
Oh, he can't be.
1049
00:57:43,359 --> 00:57:45,635
It's Brindo who's supposed to die.
1050
00:57:45,816 --> 00:57:46,906
- Brindo!
- Pete...
1051
00:57:46,908 --> 00:57:49,028
Marchesi was my body.
1052
00:57:49,030 --> 00:57:51,267
What my brain said to do, he did.
1053
00:57:52,215 --> 00:57:53,566
Someone's got to get Brindo.
1054
00:57:53,877 --> 00:57:55,359
Someone's got to smash him down!
1055
00:57:55,361 --> 00:57:57,907
- Quiet down, Pete, yelling won't help.
- I'll kill him myself!
1056
00:57:57,909 --> 00:57:58,682
Anna.
1057
00:58:00,987 --> 00:58:02,635
He sent my son away.
1058
00:58:03,089 --> 00:58:05,168
He kicked him out of the house.
1059
00:58:05,170 --> 00:58:05,990
Anna.
1060
00:58:07,358 --> 00:58:09,624
Why did it have to happen?
1061
00:58:13,267 --> 00:58:14,556
It's all finished now.
1062
00:58:16,112 --> 00:58:17,845
Joe Brindo has won.
1063
00:58:18,988 --> 00:58:20,548
The only thing that's happened, Pete,
1064
00:58:20,850 --> 00:58:23,412
is maybe you'll be able to see
things straight from now on.
1065
00:58:23,726 --> 00:58:26,066
Straighter than you've seen for 10 years.
1066
00:58:27,409 --> 00:58:28,260
I don't know.
1067
00:58:28,921 --> 00:58:31,092
Maybe revenge won't
catch up with Joe Brindo,
1068
00:58:31,782 --> 00:58:33,031
but justice will.
1069
00:58:33,718 --> 00:58:34,710
You'll see.
1070
00:58:36,481 --> 00:58:37,230
Petey.
1071
00:58:38,429 --> 00:58:40,019
You want to go to bed now?
1072
00:58:41,476 --> 00:58:43,664
You are tired, you should sleep.
1073
00:58:59,172 --> 00:59:01,868
I hope you realize the
seriousness of your offense.
1074
00:59:02,869 --> 00:59:04,375
Rolling a drunk was bad enough,
1075
00:59:05,197 --> 00:59:08,260
but this man was dead and you're in deep.
1076
00:59:09,423 --> 00:59:11,985
I can put you in the home of
correction until you're 18.
1077
00:59:12,587 --> 00:59:13,547
You realize that?
1078
00:59:14,055 --> 00:59:14,672
Yeah.
1079
00:59:14,674 --> 00:59:15,377
Yes, sir.
1080
00:59:15,908 --> 00:59:19,908
But I'll try to be fair,
providing you cooperate.
1081
00:59:22,011 --> 00:59:23,012
I will promise you nothing,
1082
00:59:23,013 --> 00:59:24,534
but I will speak to the juvenile court
1083
00:59:24,536 --> 00:59:25,574
when your case comes up.
1084
00:59:26,932 --> 00:59:29,932
Most of Brindo's mugs are
in this section, Mr. Fuller.
1085
00:59:30,856 --> 00:59:32,338
Look these pictures over carefully.
1086
00:59:32,929 --> 00:59:35,210
Try to pick out the man
you saw driving the car.
1087
00:59:35,871 --> 00:59:37,398
Be sure you get the right man.
1088
00:59:45,320 --> 00:59:46,104
This one!
1089
00:59:46,106 --> 00:59:47,216
- Yeah, that's him.
- This one.
1090
00:59:47,217 --> 00:59:47,863
Right there.
1091
00:59:48,707 --> 00:59:50,067
Lou Bassett.
1092
00:59:50,686 --> 00:59:51,942
Nickname Peanuts.
1093
00:59:53,619 --> 00:59:54,376
All right, boys.
1094
00:59:55,552 --> 00:59:56,091
Okay.
1095
00:59:58,896 --> 00:59:59,630
Homicide?
1096
00:59:59,632 --> 01:00:00,393
Yes?
1097
01:00:00,784 --> 01:00:04,296
Pick up Lou Bassett, nickname Peanuts.
1098
01:00:08,182 --> 01:00:10,236
You botched this one up pretty bad, Joe.
1099
01:00:10,746 --> 01:00:12,556
Yeah, well, it's Pete Smigelski's fault.
1100
01:00:13,179 --> 01:00:14,305
If he hadn't stirred things up
1101
01:00:14,306 --> 01:00:16,427
with that lousy rag of his,
this wouldn't 'a happened.
1102
01:00:16,437 --> 01:00:19,765
Look, why don't you
stop fooling around, Joe?
1103
01:00:20,084 --> 01:00:22,860
Why don't you let me put that print shop
out of business once and for all?
1104
01:00:22,861 --> 01:00:23,454
No.
1105
01:00:23,531 --> 01:00:24,891
We've got enough headaches without
1106
01:00:24,951 --> 01:00:26,288
attracting more publicity.
1107
01:00:26,897 --> 01:00:27,917
If I'm gonna get Bassett off...
1108
01:00:27,918 --> 01:00:30,167
There better not be any ifs about that!
1109
01:00:31,500 --> 01:00:33,985
That yellow bellied canary'll
sing a tune that'll fry us all
1110
01:00:33,987 --> 01:00:35,795
if he's got the chair
staring him in the face!
1111
01:00:35,797 --> 01:00:36,907
Sit down, Joe.
1112
01:00:41,843 --> 01:00:43,760
Now, I've studied this
case from every angle.
1113
01:00:43,762 --> 01:00:45,443
They're gonna ask for
the chair, all right,
1114
01:00:46,200 --> 01:00:47,556
but the only direct testimony they've got
1115
01:00:47,557 --> 01:00:48,892
is from those two boys.
1116
01:00:49,437 --> 01:00:51,486
Our only hope is to
controvert that testimony.
1117
01:00:52,538 --> 01:00:53,419
What does that mean?
1118
01:00:53,882 --> 01:00:55,811
We need a direct witness to the murder.
1119
01:00:56,141 --> 01:00:57,561
A witness that we can handle.
1120
01:00:58,370 --> 01:00:59,530
What would you have him do?
1121
01:01:00,403 --> 01:01:03,082
Take the stand, swear that
he witnessed the murder,
1122
01:01:03,168 --> 01:01:05,973
saw the car and deny
that Bassett was in it.
1123
01:01:08,948 --> 01:01:09,972
What about using him?
1124
01:01:12,504 --> 01:01:15,207
We need somebody the jury will believe.
1125
01:01:15,654 --> 01:01:18,083
Look, don't you know one
honest looking person?
1126
01:01:18,129 --> 01:01:19,850
Someone who lives right
in the neighborhood?
1127
01:01:20,528 --> 01:01:22,199
Well, it ain't Park Avenue, you know.
1128
01:01:23,247 --> 01:01:24,466
Kids are their witnesses.
1129
01:01:24,468 --> 01:01:27,249
We could break 'em with an
older and a brighter kid.
1130
01:01:30,849 --> 01:01:31,864
That I can deliver.
1131
01:01:32,531 --> 01:01:33,902
Now, he's gotta be out of diapers,
1132
01:01:33,903 --> 01:01:34,691
know right from wrong.
1133
01:01:34,692 --> 01:01:36,387
This one fills the bill extra good.
1134
01:01:37,143 --> 01:01:38,673
Pete Smigelski's son.
1135
01:01:38,675 --> 01:01:40,674
Can you beat that for a reliable witness?
1136
01:01:52,920 --> 01:01:54,303
Hey, Jimmy!
1137
01:01:55,995 --> 01:01:57,061
Oh, Jimmy!
1138
01:02:26,227 --> 01:02:27,992
I got an old friend of yours here.
1139
01:02:28,311 --> 01:02:29,258
Hi, Mr. Gotham.
1140
01:02:29,312 --> 01:02:30,101
How are you, Jimmy?
1141
01:02:30,102 --> 01:02:31,240
I'm very glad to see you.
1142
01:02:31,524 --> 01:02:33,734
Mr. Brindo's been saying some
very nice things about you.
1143
01:02:33,735 --> 01:02:35,039
Yeah, Jimmy's my boy.
1144
01:02:35,824 --> 01:02:37,665
Joe, why don't you go make a drink
1145
01:02:37,667 --> 01:02:38,735
while I talk to Jimmy?
1146
01:02:38,877 --> 01:02:40,346
Yeah, that's a good idea.
1147
01:02:40,737 --> 01:02:41,510
Sit down, boy.
1148
01:02:48,066 --> 01:02:49,425
You're Polish, aren't you?
1149
01:02:49,512 --> 01:02:50,051
Yeah.
1150
01:02:51,044 --> 01:02:53,489
You Polish kids are all
pretty bright, you know that?
1151
01:02:54,603 --> 01:02:55,970
You want something, Mr. Gotham?
1152
01:02:59,306 --> 01:03:00,946
What do you think of Brindo?
1153
01:03:02,692 --> 01:03:03,985
He knows how I feel.
1154
01:03:04,994 --> 01:03:06,244
Yeah, I suppose so.
1155
01:03:07,050 --> 01:03:08,190
That's why you're here.
1156
01:03:09,302 --> 01:03:10,573
Brindo's in a jam.
1157
01:03:11,112 --> 01:03:12,797
Now, I'm trying to help him, Jimmy,
1158
01:03:12,799 --> 01:03:14,033
but I can't do it alone.
1159
01:03:15,148 --> 01:03:16,650
I want you to appear in court.
1160
01:03:17,718 --> 01:03:18,827
Appear in court?
1161
01:03:19,155 --> 01:03:21,819
Yeah, you probably read
about this Bassett case.
1162
01:03:22,108 --> 01:03:23,287
Fellow they call Peanuts.
1163
01:03:23,956 --> 01:03:25,533
Well, the Assistant District Attorney
1164
01:03:25,535 --> 01:03:27,993
is trying to get Brindo through Peanuts.
1165
01:03:27,995 --> 01:03:30,198
He's trying to get Peanuts to frame Brindo
1166
01:03:30,603 --> 01:03:32,393
by promising to save
him from the hot seat.
1167
01:03:32,834 --> 01:03:33,491
So?
1168
01:03:34,635 --> 01:03:35,677
Let me show you a photograph
1169
01:03:35,678 --> 01:03:36,976
of where the accident happened.
1170
01:03:36,978 --> 01:03:38,181
I know where it happened.
1171
01:03:38,655 --> 01:03:39,514
I was there.
1172
01:03:41,570 --> 01:03:42,250
I see.
1173
01:03:43,757 --> 01:03:44,898
Tell me what you saw.
1174
01:03:46,569 --> 01:03:48,304
Well, Marchesi was stretched out,
1175
01:03:49,037 --> 01:03:50,483
only nobody could identify him
1176
01:03:50,615 --> 01:03:52,535
till they caught those
kids who stole his wallet.
1177
01:03:53,076 --> 01:03:53,872
What kids?
1178
01:03:54,213 --> 01:03:55,666
The kids who saw the accident.
1179
01:03:56,808 --> 01:03:58,619
You mean they rolled Marchesi?
1180
01:03:58,621 --> 01:03:59,526
Sure.
1181
01:04:07,757 --> 01:04:11,116
Uh, Jimmy, how would
you like to stay here
1182
01:04:11,118 --> 01:04:13,133
for a few days with Mr. Brindo?
1183
01:04:13,388 --> 01:04:14,080
Stay here?
1184
01:04:14,153 --> 01:04:15,600
Yeah, we should all
get to know each other
1185
01:04:15,601 --> 01:04:16,374
a little better.
1186
01:04:17,621 --> 01:04:19,090
That the way Mr. Brindo wants it?
1187
01:04:19,800 --> 01:04:20,816
He'd prefer it.
1188
01:04:22,516 --> 01:04:23,696
He knows what he's doing.
1189
01:04:24,279 --> 01:04:25,295
It's all right with me.
1190
01:04:25,693 --> 01:04:27,153
Come on, I'll show you your room.
1191
01:04:30,974 --> 01:04:31,622
Your Honor.
1192
01:04:33,739 --> 01:04:35,669
I was not trying to conceal anything.
1193
01:04:36,213 --> 01:04:37,963
Here is the charge that I intend filing
1194
01:04:37,965 --> 01:04:40,284
in the juvenile court when
these proceedings have ended.
1195
01:04:42,763 --> 01:04:44,863
The fact that he stole
a wallet and a watch
1196
01:04:44,873 --> 01:04:45,817
is not an issue.
1197
01:04:46,416 --> 01:04:47,633
The defense is deliberately trying
1198
01:04:47,634 --> 01:04:49,360
to confuse the issues in this case.
1199
01:04:49,846 --> 01:04:52,876
It's unfortunate these facts
were not brought out before.
1200
01:04:54,084 --> 01:04:56,301
However, I ask the defense
counsel to bear in mind
1201
01:04:56,303 --> 01:04:58,311
that this boy is not on trial here.
1202
01:05:03,435 --> 01:05:05,796
Now that you've finally told the truth.
1203
01:05:05,845 --> 01:05:06,563
Object!
1204
01:05:06,854 --> 01:05:08,406
Not proper cross-examination.
1205
01:05:09,052 --> 01:05:09,911
Sustained.
1206
01:05:12,313 --> 01:05:14,259
When the District
Attorney questioned you
1207
01:05:14,908 --> 01:05:17,258
following your arrest for
stealing from a dead man,
1208
01:05:17,298 --> 01:05:19,116
did he promise you leniency if you would
1209
01:05:19,118 --> 01:05:20,243
identify the murderer?
1210
01:05:20,763 --> 01:05:21,513
Object!
1211
01:05:21,967 --> 01:05:23,592
This is irrelevant and immaterial.
1212
01:05:25,006 --> 01:05:26,147
The witness will answer.
1213
01:05:27,621 --> 01:05:29,668
He said he'd put in a
good word to the judge.
1214
01:05:31,194 --> 01:05:32,826
Your Honor, I charge coercion.
1215
01:05:33,204 --> 01:05:34,601
Anyone that would rob a dead man
1216
01:05:34,603 --> 01:05:36,135
certainly would identify whomever
1217
01:05:36,137 --> 01:05:38,222
the District Attorney chose to prosecute.
1218
01:05:38,293 --> 01:05:39,040
Object!
1219
01:05:39,198 --> 01:05:40,316
This is an opinion.
1220
01:05:41,372 --> 01:05:42,273
Sustained.
1221
01:05:43,136 --> 01:05:45,933
The jury will disregard the
defense counsel's statement.
1222
01:05:48,107 --> 01:05:49,191
That's all, son.
1223
01:05:52,111 --> 01:05:54,119
Does the prosecution
have any other witnesses?
1224
01:05:54,306 --> 01:05:56,627
Your Honor, the prosecution rests.
1225
01:05:57,581 --> 01:05:59,760
Is the defense ready
to present its witnesses?
1226
01:06:00,287 --> 01:06:01,230
Yes, Your Honor.
1227
01:06:02,497 --> 01:06:05,326
Will you call Jimmy Smigelski
to the stand, please?
1228
01:06:11,097 --> 01:06:11,831
Name?
1229
01:06:11,887 --> 01:06:13,371
James Smigelski.
1230
01:06:13,921 --> 01:06:14,676
Age?
1231
01:06:14,947 --> 01:06:15,973
17.
1232
01:06:16,145 --> 01:06:17,114
Occupation?
1233
01:06:17,512 --> 01:06:19,739
I go to high school and
work longshore summers.
1234
01:06:19,962 --> 01:06:22,238
You were born on
the waterfront, were you not?
1235
01:06:22,355 --> 01:06:23,035
Mm-hmm.
1236
01:06:23,859 --> 01:06:25,094
Do you remember where you were
1237
01:06:25,095 --> 01:06:26,964
when Ferdinand Marchesi was killed
1238
01:06:26,966 --> 01:06:28,684
on the night of August twelfth?
1239
01:06:29,557 --> 01:06:30,223
Yes, sir.
1240
01:06:30,782 --> 01:06:31,681
Were you alone?
1241
01:06:32,355 --> 01:06:34,236
Yeah, it was about 11 o'clock
1242
01:06:34,238 --> 01:06:36,105
and I was crossing Beamer Street
1243
01:06:36,421 --> 01:06:39,031
when a car cuts the corner
pretty sharp, going fast.
1244
01:06:39,033 --> 01:06:40,415
I jumped back just in time.
1245
01:06:41,198 --> 01:06:42,737
Did you get a good look at the car?
1246
01:06:43,431 --> 01:06:44,222
Yes, sir.
1247
01:06:44,796 --> 01:06:48,007
It was a 1947 black Buick four-door.
1248
01:06:48,389 --> 01:06:49,982
May I have that photograph, please?
1249
01:06:54,854 --> 01:06:55,784
Is that the car?
1250
01:06:57,310 --> 01:06:58,461
Yes, sir, that's it.
1251
01:06:59,760 --> 01:07:00,755
What did you do then?
1252
01:07:02,117 --> 01:07:04,911
Well, after awhile I heard
the wagon on the block,
1253
01:07:04,913 --> 01:07:06,405
so I run to see what's going on.
1254
01:07:06,931 --> 01:07:07,962
Did you see?
1255
01:07:08,537 --> 01:07:09,728
Yeah.
1256
01:07:10,204 --> 01:07:12,313
I saw them loading a body into the wagon.
1257
01:07:12,579 --> 01:07:15,134
I didn't know who it was until
I heard the cops talking.
1258
01:07:15,361 --> 01:07:17,376
They said it was Marchesi, the dock boss.
1259
01:07:17,603 --> 01:07:18,391
Now, Jimmy,
1260
01:07:19,223 --> 01:07:20,853
did you get a close look at the man
1261
01:07:20,855 --> 01:07:23,534
who was driving the car
that almost ran you down?
1262
01:07:23,786 --> 01:07:24,620
I sure did.
1263
01:07:24,852 --> 01:07:25,953
Could you identify him?
1264
01:07:26,406 --> 01:07:26,992
Yes, sir.
1265
01:07:27,246 --> 01:07:28,363
He was a real big guy and...
1266
01:07:28,364 --> 01:07:31,051
Yes, uh, is he in the courtroom?
1267
01:07:33,580 --> 01:07:34,419
Take your time.
1268
01:07:45,122 --> 01:07:46,052
No, I don't see him.
1269
01:07:47,818 --> 01:07:49,326
Will the defendant please stand?
1270
01:07:52,254 --> 01:07:53,145
Face the witness.
1271
01:07:55,182 --> 01:07:56,229
Is that the man?
1272
01:07:56,579 --> 01:07:57,595
No, that ain't him.
1273
01:07:57,907 --> 01:07:59,219
I seen him around before.
1274
01:07:59,286 --> 01:08:01,372
If it was him I'd know
it right off the bat.
1275
01:08:02,727 --> 01:08:03,836
Your witness.
1276
01:08:05,821 --> 01:08:08,310
Your Honor, in view of the importance
1277
01:08:08,312 --> 01:08:10,015
of this testimony and the late hour,
1278
01:08:10,772 --> 01:08:12,474
the prosecution requests an adjournment
1279
01:08:12,476 --> 01:08:14,702
so that we may begin a
full cross-examination
1280
01:08:14,704 --> 01:08:15,586
tomorrow morning.
1281
01:08:22,434 --> 01:08:24,386
So then this half-baked Assistant DA
1282
01:08:24,388 --> 01:08:25,641
gets pale around the gills
1283
01:08:25,643 --> 01:08:27,415
and asks for an adjournment till tomorrow.
1284
01:08:29,211 --> 01:08:30,658
You shoulda seen his face!
1285
01:08:30,660 --> 01:08:33,727
I thought he was gonna have
a fit when Jimmy testified.
1286
01:08:33,729 --> 01:08:35,291
That kid was terrific.
1287
01:08:36,518 --> 01:08:38,033
Hey, Jimmy, boy.
1288
01:08:39,104 --> 01:08:40,412
What's with the mopin' around?
1289
01:08:40,414 --> 01:08:42,372
I get you a new suit for the celebration,
1290
01:08:42,374 --> 01:08:44,725
you just sit here wrinkling the pants.
1291
01:08:44,727 --> 01:08:45,953
Grab yourself a girl.
1292
01:08:45,961 --> 01:08:47,061
No, I'm all right.
1293
01:08:47,163 --> 01:08:48,940
You're the guest of honor, Jimmy.
1294
01:08:50,498 --> 01:08:52,558
Come on, baby, you're
supposed to circulate.
1295
01:08:52,560 --> 01:08:53,493
Sit this one out for me.
1296
01:08:53,494 --> 01:08:54,353
Sure, Joe.
1297
01:08:54,984 --> 01:08:57,953
Good looking kid like him
shouldn't need glasses, yeah?
1298
01:08:58,407 --> 01:09:00,422
Say, that's all right.
1299
01:09:10,844 --> 01:09:12,446
You know much about dancing?
1300
01:09:12,448 --> 01:09:13,830
You complainin'?
1301
01:09:14,751 --> 01:09:16,305
How old are you?
1302
01:09:16,768 --> 01:09:17,862
18 almost.
1303
01:09:18,568 --> 01:09:20,849
Oh, just right.
1304
01:09:25,872 --> 01:09:26,817
Joey.
1305
01:09:28,138 --> 01:09:29,039
Hey, Joe.
1306
01:09:29,878 --> 01:09:32,284
I gotta go just for a little while, baby.
1307
01:09:38,281 --> 01:09:39,390
I'm sorry.
1308
01:09:39,469 --> 01:09:40,489
It's all right, what?
1309
01:09:40,491 --> 01:09:42,996
- Joey, there's somebody at the door.
- Yeah?
1310
01:09:42,998 --> 01:09:44,685
Nobody's supposed to show up here now.
1311
01:09:45,136 --> 01:09:47,935
Well, what are we going
to do with Jimmy over here?
1312
01:09:48,639 --> 01:09:49,683
Get him out of sight.
1313
01:09:49,685 --> 01:09:51,505
We don't want anybody
to see the witness here.
1314
01:09:53,551 --> 01:09:55,060
Excuse me, baby doll.
1315
01:09:55,714 --> 01:09:57,941
I have to take your
cute boy from you, okay?
1316
01:09:57,943 --> 01:09:59,411
Okay, monster.
1317
01:09:59,760 --> 01:10:00,620
Crazy.
1318
01:10:00,683 --> 01:10:01,960
Look here, Jimmy...
1319
01:10:08,670 --> 01:10:09,988
We want to see Jimmy.
1320
01:10:10,240 --> 01:10:11,657
Are you kiddin', Pete?
1321
01:10:11,659 --> 01:10:13,642
This is the last place
in the world he'd be.
1322
01:10:13,644 --> 01:10:14,920
Please.
1323
01:10:15,101 --> 01:10:17,167
We are sick worrying about him.
1324
01:10:17,613 --> 01:10:19,324
He must be here.
1325
01:10:19,665 --> 01:10:22,626
Where else could he be after today?
1326
01:10:22,891 --> 01:10:24,039
You better breeze, Pete.
1327
01:10:24,041 --> 01:10:26,408
You can't keep track of your
own kid, that's your fault.
1328
01:10:27,131 --> 01:10:28,931
I'll talk to him, Mr. Brindo.
1329
01:10:29,467 --> 01:10:30,834
All right, Jimmy.
1330
01:10:31,018 --> 01:10:31,877
Jimmy.
1331
01:10:32,801 --> 01:10:34,947
You want us to go crazy worrying?
1332
01:10:35,174 --> 01:10:36,706
He kicked me out, didn't he?
1333
01:10:36,891 --> 01:10:38,625
You might have been dead.
1334
01:10:38,648 --> 01:10:39,871
Ma, I'm fine.
1335
01:10:39,873 --> 01:10:41,719
Maybe it would be
better if he were dead.
1336
01:10:41,721 --> 01:10:42,515
Oh, Pete!
1337
01:10:42,517 --> 01:10:44,329
If he's rotten all the way through,
1338
01:10:44,653 --> 01:10:46,084
if he's so rotten he would lie
1339
01:10:46,086 --> 01:10:47,248
for a killer like Brindo...
1340
01:10:47,250 --> 01:10:48,100
Pa, get out of here.
1341
01:10:48,101 --> 01:10:49,850
You're calling me a liar in
front of all these people.
1342
01:10:49,851 --> 01:10:51,193
You will have to live with that lie
1343
01:10:51,194 --> 01:10:52,143
the rest of your life.
1344
01:10:52,145 --> 01:10:53,397
You heard your son tell you get out.
1345
01:10:53,398 --> 01:10:54,746
You're lousing up our party, Pete,
1346
01:10:54,747 --> 01:10:56,747
so maybe you just better
do like Jimmy says.
1347
01:10:57,375 --> 01:10:59,465
From now on I have no son.
1348
01:11:01,807 --> 01:11:02,527
Jimmy.
1349
01:11:03,084 --> 01:11:03,924
Ma.
1350
01:11:04,398 --> 01:11:06,334
Ma, he's making a federal case out of it.
1351
01:11:07,537 --> 01:11:08,724
I'll see you later.
1352
01:11:16,759 --> 01:11:19,468
Come on, baby, we
have a dance to finish.
1353
01:11:19,470 --> 01:11:20,860
Finish it yourself.
1354
01:11:21,816 --> 01:11:23,073
Frank, let him alone.
1355
01:11:23,674 --> 01:11:25,432
He'll snap out of it in a few minutes.
1356
01:11:27,416 --> 01:11:28,916
Here's your drink, baby.
1357
01:11:29,372 --> 01:11:30,692
Over here, come on.
1358
01:11:31,253 --> 01:11:32,529
Like the music?
1359
01:11:34,268 --> 01:11:35,912
All right, what's
everybody so dead about?
1360
01:11:35,913 --> 01:11:37,139
Come on, let's live it up!
1361
01:11:48,604 --> 01:11:49,401
Psst!
1362
01:11:51,360 --> 01:11:52,087
Jimmy!
1363
01:11:56,814 --> 01:11:57,960
How'd you know I was here?
1364
01:11:57,962 --> 01:11:58,829
I followed you.
1365
01:11:58,876 --> 01:12:00,571
I've been casing the joint for hours.
1366
01:12:00,573 --> 01:12:01,502
What for?
1367
01:12:01,504 --> 01:12:03,608
Well, I was supposed
to leave for camp today,
1368
01:12:03,610 --> 01:12:04,640
but Della got sick.
1369
01:12:04,642 --> 01:12:05,620
Is it bad?
1370
01:12:05,622 --> 01:12:06,157
Yeah.
1371
01:12:06,159 --> 01:12:07,315
She wants to see you.
1372
01:12:08,642 --> 01:12:09,376
Come on.
1373
01:12:09,378 --> 01:12:11,291
You can be back before they miss you.
1374
01:12:11,660 --> 01:12:12,519
Okay.
1375
01:12:44,540 --> 01:12:45,594
Say, man!
1376
01:12:47,579 --> 01:12:49,652
Hey, what are you
guys, nuts or something?
1377
01:12:49,654 --> 01:12:50,982
All right, put him in the car.
1378
01:12:51,579 --> 01:12:52,933
You guys are nuts!
1379
01:12:52,935 --> 01:12:54,192
Get him in the car.
1380
01:12:57,658 --> 01:12:58,976
You're crazy!
1381
01:13:28,300 --> 01:13:29,201
Come on.
1382
01:13:30,146 --> 01:13:32,364
You're gonna be sorry
you pulled this one, Rock.
1383
01:13:37,222 --> 01:13:38,518
You cooked this up?
1384
01:13:38,801 --> 01:13:40,676
Yes, Jimmy, I had to talk to you.
1385
01:13:42,079 --> 01:13:43,105
Please sit down.
1386
01:13:44,180 --> 01:13:45,789
I ain't backing out on Joe Brindo.
1387
01:13:45,866 --> 01:13:47,067
You got no choice.
1388
01:13:47,069 --> 01:13:48,084
That's not true.
1389
01:13:48,713 --> 01:13:50,642
We agreed that if Jimmy decides to go back
1390
01:13:50,644 --> 01:13:52,253
you'll take him there before morning.
1391
01:13:53,988 --> 01:13:55,848
You're lying to protect Joe Brindo.
1392
01:13:55,850 --> 01:13:57,331
You're perjuring yourself.
1393
01:13:57,333 --> 01:13:58,808
I'm helping a friend
that's being framed.
1394
01:13:58,809 --> 01:13:59,856
Malarkey!
1395
01:14:01,898 --> 01:14:03,496
Jimmy, if you don't tell the truth,
1396
01:14:03,923 --> 01:14:06,046
I'm going to go to court
and I'm going to testify
1397
01:14:06,048 --> 01:14:08,391
that you were with me the
night Marchesi was killed
1398
01:14:09,306 --> 01:14:10,462
and that you lied.
1399
01:14:16,278 --> 01:14:16,957
Joey.
1400
01:14:17,301 --> 01:14:19,935
Joey, the kid, he's gone.
1401
01:14:21,026 --> 01:14:21,540
What?
1402
01:14:21,542 --> 01:14:23,081
That's right, I just
came from his room now.
1403
01:14:23,082 --> 01:14:23,917
He's gone.
1404
01:14:24,279 --> 01:14:25,677
The window's wide open.
1405
01:14:26,560 --> 01:14:28,286
- Do you think he went home?
- Oh.
1406
01:14:30,210 --> 01:14:30,856
Joe.
1407
01:14:31,912 --> 01:14:35,373
If that kid blabs, it's taps
for me in the law business.
1408
01:14:35,832 --> 01:14:37,386
You're through on the waterfront.
1409
01:14:38,179 --> 01:14:39,721
If he's even had a thought of reneging,
1410
01:14:39,722 --> 01:14:41,984
he'll never hold up against
cross-examination tomorrow.
1411
01:14:42,115 --> 01:14:43,396
He'll blow us sky high!
1412
01:14:43,398 --> 01:14:44,918
All right, all right, so
I have to shut his mouth.
1413
01:14:44,919 --> 01:14:45,599
I know that.
1414
01:14:50,468 --> 01:14:52,553
I treated him like he was my own kid.
1415
01:14:54,430 --> 01:14:55,874
And he double-crosses me.
1416
01:14:58,470 --> 01:15:00,100
I gotta go through with it now!
1417
01:15:00,102 --> 01:15:00,794
Why?
1418
01:15:00,865 --> 01:15:03,079
Man, you get five years
for lying on the stand!
1419
01:15:03,081 --> 01:15:04,641
Maybe Dan Kevlin can help.
1420
01:15:04,643 --> 01:15:05,787
It won't do any good.
1421
01:15:05,789 --> 01:15:07,835
Well, if anybody would
know what to do, he would.
1422
01:15:07,896 --> 01:15:08,789
I'll get him.
1423
01:15:08,936 --> 01:15:09,841
It's kinda late.
1424
01:15:09,843 --> 01:15:10,861
We better go with her.
1425
01:15:10,863 --> 01:15:11,987
Who's gonna watch him?
1426
01:15:12,020 --> 01:15:15,481
- I gotta stay anyway, I'll watch him.
- If I say I'll stay that's enough.
1427
01:15:16,227 --> 01:15:17,243
All right, Jimmy.
1428
01:15:17,633 --> 01:15:19,821
We'll expect you to be
here when we get back.
1429
01:15:36,443 --> 01:15:37,343
Yeah?
1430
01:15:38,478 --> 01:15:39,185
Who?
1431
01:15:42,295 --> 01:15:43,482
Okay, keep talkin'.
1432
01:15:44,035 --> 01:15:45,145
That's right, Mr. Brindo.
1433
01:15:45,493 --> 01:15:46,837
He's hiding up in that garage.
1434
01:15:47,233 --> 01:15:48,522
Well, I saw him there myself.
1435
01:15:49,685 --> 01:15:50,459
Sure.
1436
01:15:52,591 --> 01:15:55,100
Well, just remember it
was Wimpy who told ya.
1437
01:15:55,860 --> 01:15:56,719
Sure.
1438
01:15:58,016 --> 01:15:59,670
Sure, I'd like to work for you.
1439
01:16:00,955 --> 01:16:01,689
Bye.
1440
01:16:01,775 --> 01:16:03,072
Thanks, Mr. Brindo.
1441
01:16:16,637 --> 01:16:17,261
Hey, Jimmy.
1442
01:16:17,263 --> 01:16:17,778
Yeah?
1443
01:16:17,847 --> 01:16:19,359
I just got a call from Mr. Dormeyer.
1444
01:16:19,360 --> 01:16:20,680
I gotta deliver the pickup truck.
1445
01:16:21,282 --> 01:16:23,342
Hey, look, you promised
you'd stay here, so...
1446
01:16:23,344 --> 01:16:24,474
Sure, sure, beat it.
1447
01:16:24,476 --> 01:16:25,838
You guys give me the creeps.
1448
01:16:26,097 --> 01:16:27,104
I'll see you later.
1449
01:17:55,733 --> 01:17:57,217
Hey, Jimmy!
1450
01:18:01,746 --> 01:18:03,106
Jimmy boy!
1451
01:18:09,333 --> 01:18:10,606
Better find the lights.
1452
01:18:43,070 --> 01:18:45,284
All right, all right, stop pounding!
1453
01:18:45,411 --> 01:18:46,320
I'm coming.
1454
01:18:51,920 --> 01:18:53,519
I just saw Joe Brindo at the garage.
1455
01:18:53,521 --> 01:18:55,035
If he finds Jimmy there
he's gonna kill him!
1456
01:18:55,036 --> 01:18:57,558
- But Brindo is Jimmy's friend.
- Don't you understand?
1457
01:18:57,560 --> 01:18:58,716
Jimmy ran out on him.
1458
01:18:59,255 --> 01:19:01,539
What's the matter with you?
You're his father, you gotta help him!
1459
01:19:01,540 --> 01:19:02,478
Jimmy did that?
1460
01:19:03,658 --> 01:19:05,275
Will you please do something?
1461
01:19:05,757 --> 01:19:06,556
Petey!
1462
01:19:06,558 --> 01:19:07,980
Petey, not you!
Get the police, please.
1463
01:19:07,981 --> 01:19:09,301
No, no, I'll go myself.
1464
01:19:16,371 --> 01:19:17,715
He ain't up there, Joe.
1465
01:20:21,558 --> 01:20:23,808
You can't get outta here, Jimmy boy.
1466
01:20:51,941 --> 01:20:53,417
Pa, get outta here!
1467
01:21:17,090 --> 01:21:18,050
You okay?
1468
01:21:18,366 --> 01:21:20,284
I don't know.
1469
01:21:20,286 --> 01:21:21,184
It hurts.
1470
01:21:21,362 --> 01:21:22,526
I'll get a doc.
1471
01:21:23,130 --> 01:21:24,458
Oh, thanks, Pop.
1472
01:21:38,768 --> 01:21:40,518
Hey, Jimmy, look!
1473
01:21:40,718 --> 01:21:41,702
A letter from Poochie.
1474
01:21:41,704 --> 01:21:42,145
Yeah?
1475
01:21:42,147 --> 01:21:45,068
He says they have a pet bear
at camp they feed every day.
1476
01:21:47,736 --> 01:21:48,587
Jimmy!
1477
01:21:48,589 --> 01:21:49,706
Hey, Jimmy!
1478
01:21:50,596 --> 01:21:51,409
Yeah, Pop?
1479
01:21:51,575 --> 01:21:53,682
You can't make any money up there!
1480
01:21:53,739 --> 01:21:55,739
Maybe not, but I'm sure makin' time.
1481
01:21:55,806 --> 01:21:57,072
Jimmy!
1482
01:21:58,296 --> 01:21:58,874
You know what?
1483
01:21:58,875 --> 01:22:00,253
Pop told me he'd give me a commission
1484
01:22:00,254 --> 01:22:01,801
on whatever business I
brought into the shop.
1485
01:22:01,802 --> 01:22:03,481
Oh, Jimmy, that's wonderful.
1486
01:22:03,848 --> 01:22:05,184
Maybe by next year
I'll have enough dough
1487
01:22:05,185 --> 01:22:06,692
to go to City College.
1488
01:22:07,508 --> 01:22:08,484
Imagine that.
1489
01:22:08,747 --> 01:22:11,742
Me, Jimmy Smigelski, I'm gonna
learn how to build things.
1490
01:22:12,226 --> 01:22:13,460
You'll do it, too.
1491
01:22:14,126 --> 01:22:16,320
Anything you see through
that I'll be able to build.
1492
01:22:16,478 --> 01:22:17,462
Take a look.
1493
01:22:18,220 --> 01:22:19,665
I've seen enough already.
1494
01:22:20,638 --> 01:22:22,456
Come on, let's go downstairs.
1495
01:22:22,621 --> 01:22:24,378
I promised your ma I'd
help her with dinner.
1496
01:22:24,409 --> 01:22:25,259
You did?
102669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.