All language subtitles for Rumble.on.the.Docks.1956.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,110 --> 00:02:07,221 She's a clay pigeon. 2 00:02:07,529 --> 00:02:08,986 All right, take it easy. 3 00:02:19,469 --> 00:02:20,187 Hey, sis? 4 00:02:20,189 --> 00:02:20,767 Hmm? 5 00:02:20,769 --> 00:02:22,565 You kiddin' about what you told Ma? 6 00:02:22,874 --> 00:02:24,886 You gonna come back to the house to stay? 7 00:02:25,330 --> 00:02:27,837 Ma's gotta let me stand on my own two feet. 8 00:02:27,916 --> 00:02:28,900 Yeah. 9 00:02:28,956 --> 00:02:31,552 But she always says that the waterfront's 10 00:02:31,554 --> 00:02:33,460 no place for a girl to grow up. 11 00:02:34,127 --> 00:02:35,403 I don't get it. 12 00:02:35,788 --> 00:02:38,697 We got lotsa girls in my class at P.S. 6. 13 00:02:39,071 --> 00:02:41,671 Do you think she just means older girls like you? 14 00:02:41,680 --> 00:02:43,516 Ma can mean a lot of things. 15 00:02:45,172 --> 00:02:47,156 Just the same, she needs help here. 16 00:02:47,336 --> 00:02:48,625 And so do you. 17 00:02:48,859 --> 00:02:49,718 Me? 18 00:02:49,720 --> 00:02:51,268 You wanna spend the rest of your life 19 00:02:51,269 --> 00:02:52,517 hanging out on street corners 20 00:02:52,519 --> 00:02:55,753 like that Jimmy Smigelski and the rest of those hoodlums? 21 00:02:56,006 --> 00:02:57,198 Hoodlums? 22 00:02:57,294 --> 00:02:58,871 Della, Jimmy's an Aceman. 23 00:02:59,103 --> 00:03:00,778 He's the head of the Diggers. 24 00:03:01,038 --> 00:03:02,575 Boy, you say things like that 25 00:03:02,577 --> 00:03:04,608 you better go back and stay with Aunt Mary. 26 00:03:05,697 --> 00:03:07,182 Do you know what? 27 00:03:07,387 --> 00:03:09,395 The Diggers are nothing but a gang. 28 00:03:09,593 --> 00:03:11,981 Gangsters, that's what they'll all grow up to be. 29 00:03:12,770 --> 00:03:15,668 What do you say, Tony, what do you say? 30 00:03:17,514 --> 00:03:18,639 Okay, come on. 31 00:03:20,175 --> 00:03:23,097 I'm not gonna let you be another Jimmy Smigelski. 32 00:03:28,635 --> 00:03:30,414 Oh, boy, this waterfront's looking 33 00:03:30,416 --> 00:03:31,486 better every day. 34 00:03:31,777 --> 00:03:33,384 Hey, you guys are Stompers. 35 00:03:33,386 --> 00:03:34,447 You're over the line. 36 00:03:34,497 --> 00:03:36,036 This ain't your territory. 37 00:03:36,114 --> 00:03:36,973 Yeah. 38 00:03:38,742 --> 00:03:39,718 Hey, Tony. 39 00:03:39,975 --> 00:03:41,688 You tell her all the trouble we had 40 00:03:41,690 --> 00:03:43,007 following her down here. 41 00:03:43,470 --> 00:03:44,486 Oh, I'll tell her. 42 00:03:44,510 --> 00:03:45,416 Beat it! 43 00:03:45,418 --> 00:03:47,174 - I ain't goin' no place! - You leave him alone! 44 00:03:47,175 --> 00:03:48,174 Come on, take a walk with me. 45 00:03:48,175 --> 00:03:49,195 Now, you leave her alone! 46 00:03:49,196 --> 00:03:51,264 Hey, you're gonna get hurt! 47 00:03:51,436 --> 00:03:52,266 Poochie! 48 00:03:52,463 --> 00:03:53,963 Let go of me! 49 00:03:53,965 --> 00:03:54,980 Poochie! 50 00:03:55,794 --> 00:03:56,480 OW! 51 00:03:57,636 --> 00:03:58,471 Poochie! 52 00:03:58,474 --> 00:03:59,745 Ow, ow! 53 00:04:00,555 --> 00:04:03,078 Poochie! 54 00:04:26,570 --> 00:04:29,408 Hey, Poochie's running like the cops are after him. 55 00:04:30,832 --> 00:04:32,986 Jimmy, they got Della! 56 00:04:32,990 --> 00:04:33,654 The Stompers. 57 00:04:33,656 --> 00:04:34,349 Where? 58 00:04:34,558 --> 00:04:35,576 The docks. 59 00:04:35,593 --> 00:04:37,694 It's Tony Lightning and Gil Danco. 60 00:04:37,696 --> 00:04:38,984 You two guys cut through the alley, 61 00:04:38,985 --> 00:04:40,156 see if any more Stompers are around. 62 00:04:40,157 --> 00:04:41,157 Come on, Chuck. 63 00:04:44,191 --> 00:04:46,808 Let go! 64 00:04:47,511 --> 00:04:48,783 Let me out of here! 65 00:04:49,014 --> 00:04:50,582 Police'll get you! 66 00:04:51,519 --> 00:04:52,934 What's the matter, baby doll? 67 00:04:52,936 --> 00:04:54,720 Is it just because we're Stompers? 68 00:04:54,722 --> 00:04:56,661 You wouldn't act this way if we was Diggers, huh? 69 00:04:56,662 --> 00:04:57,787 Let go of me! 70 00:04:57,832 --> 00:05:00,196 Hey, what do you know, she's really mad. 71 00:05:00,198 --> 00:05:02,439 Hey, Tony, why don't you two kiss and make up, huh? 72 00:05:02,441 --> 00:05:03,198 No! 73 00:05:03,515 --> 00:05:04,374 No! 74 00:05:07,330 --> 00:05:08,603 Poochie, where are they? 75 00:05:08,605 --> 00:05:09,573 In the door! 76 00:05:12,375 --> 00:05:13,141 Oh! 77 00:05:14,019 --> 00:05:14,883 Diggers! 78 00:05:35,905 --> 00:05:37,365 You stinkin' crow! 79 00:05:42,915 --> 00:05:44,501 You're gonna get a rumble for this. 80 00:05:44,548 --> 00:05:46,594 A rumble you ain't never gonna forget! 81 00:06:00,576 --> 00:06:01,536 They hurt you? 82 00:06:02,075 --> 00:06:03,092 I'm all right. 83 00:06:03,910 --> 00:06:05,863 I'll stop crying in a minute. 84 00:06:06,885 --> 00:06:07,410 Here. 85 00:06:07,412 --> 00:06:08,957 You pick up guys like that you had it comin'. 86 00:06:08,958 --> 00:06:09,669 Pick them up? 87 00:06:09,671 --> 00:06:10,905 We didn't even see them! 88 00:06:11,659 --> 00:06:14,062 Poochie and I were just standing there talking. 89 00:06:14,064 --> 00:06:16,149 Yeah, minding our own business. 90 00:06:17,132 --> 00:06:19,352 You do me a favor, huh, Jimmy? 91 00:06:19,372 --> 00:06:20,064 What? 92 00:06:20,362 --> 00:06:21,402 Walk Della home. 93 00:06:21,404 --> 00:06:22,964 - No, I'll be all right. - Just in case. 94 00:06:23,435 --> 00:06:25,075 A regular Samson. 95 00:06:25,340 --> 00:06:26,700 You know judo or something? 96 00:06:26,702 --> 00:06:27,989 I'll take her, I'll take her. 97 00:06:27,991 --> 00:06:29,452 - Come on, Pooch, let's go. - Yeah. 98 00:06:34,656 --> 00:06:35,807 You comin'? 99 00:06:36,356 --> 00:06:37,599 I'm all messy. 100 00:06:37,601 --> 00:06:38,890 Oh, come on, will ya? 101 00:06:44,205 --> 00:06:46,400 You're gonna rumble with the Stompers, aren't you? 102 00:06:47,120 --> 00:06:48,187 That means a fight. 103 00:06:48,924 --> 00:06:49,713 Could be. 104 00:06:51,047 --> 00:06:53,124 I don't want you to fight because of me. 105 00:06:55,078 --> 00:06:57,609 Is that the only way you know how to settle things? 106 00:06:57,833 --> 00:06:59,248 Look, if we let 'em get away with it once, 107 00:06:59,249 --> 00:07:00,289 they'll be taking potshots 108 00:07:00,291 --> 00:07:01,632 at every chick in the neighborhood. 109 00:07:01,633 --> 00:07:03,022 I don't believe it. 110 00:07:04,235 --> 00:07:07,499 You make it sound like it's some kind of uncivilized place. 111 00:07:07,810 --> 00:07:10,357 Brother, have you been away a long time. 112 00:07:17,781 --> 00:07:18,500 How long? 113 00:07:19,725 --> 00:07:20,726 Four years. 114 00:07:22,987 --> 00:07:24,067 What have you been doing? 115 00:07:25,677 --> 00:07:26,996 Living with my aunt. 116 00:07:26,998 --> 00:07:28,770 Going to school in New Jersey. 117 00:07:29,000 --> 00:07:29,943 Pompton Lakes. 118 00:07:31,258 --> 00:07:32,984 Hey, that's where Joe Louis used to train. 119 00:07:35,441 --> 00:07:37,750 Why'd you come back to this broken down place for? 120 00:07:39,621 --> 00:07:41,136 Ma's kind of sick. 121 00:07:43,645 --> 00:07:45,667 Somebody has to take care of Poochie. 122 00:07:46,455 --> 00:07:47,898 Poochie's doing all right. 123 00:07:50,276 --> 00:07:51,760 He talks about you. 124 00:07:52,192 --> 00:07:54,512 He wants to be like you. 125 00:07:55,539 --> 00:07:56,440 So what? 126 00:07:58,896 --> 00:08:00,986 So if he were your brother would you want him 127 00:08:00,988 --> 00:08:02,222 to be like you? 128 00:08:02,340 --> 00:08:03,292 What's the beef? 129 00:08:03,863 --> 00:08:05,056 You're getting angry. 130 00:08:06,368 --> 00:08:07,996 All that fighting, rumbles. 131 00:08:08,244 --> 00:08:10,722 There's no sense to it, no brains. 132 00:08:11,294 --> 00:08:13,951 Five years from now what will it all amount to? 133 00:08:16,785 --> 00:08:17,518 I'm sorry. 134 00:08:17,520 --> 00:08:19,098 I don't want you to be angry. 135 00:08:20,535 --> 00:08:22,216 I owe you an awful lot. 136 00:08:22,446 --> 00:08:23,247 Oh yeah? 137 00:08:23,633 --> 00:08:25,320 You got a great way of payin' off. 138 00:08:25,570 --> 00:08:27,469 You didn't have to come and help me. 139 00:08:28,661 --> 00:08:32,802 It was a fine and noble thing. 140 00:08:33,721 --> 00:08:35,502 A fine and noble thing? 141 00:08:35,929 --> 00:08:37,369 What kinda books you been reading? 142 00:08:38,681 --> 00:08:40,083 I just want to thank you. 143 00:08:40,085 --> 00:08:41,392 So you thanked me. 144 00:08:45,755 --> 00:08:47,304 I'd like you and your friends to come 145 00:08:47,305 --> 00:08:49,250 to the Settlement House dance tonight. 146 00:08:50,258 --> 00:08:52,906 Let's see, I can afford to buy you 10 tickets. 147 00:08:53,320 --> 00:08:54,663 You want to buy the guys tickets? 148 00:08:54,664 --> 00:08:55,836 Mm-hmm, 10 Diggers. 149 00:08:56,267 --> 00:08:57,476 I don't know how many members you have, 150 00:08:57,477 --> 00:08:58,810 but that's all the money I have. 151 00:08:58,937 --> 00:09:00,835 No dame's buying me tickets there. 152 00:09:02,967 --> 00:09:05,531 All right, then you can take me 153 00:09:05,533 --> 00:09:08,681 and I'll give the tickets to the rest of the boys. 154 00:09:09,357 --> 00:09:11,783 You think you can stall the rumble just like that, huh? 155 00:09:11,991 --> 00:09:15,498 I'd be very honored if you'd escort me. 156 00:09:15,500 --> 00:09:16,500 What are you trying to do, 157 00:09:16,501 --> 00:09:18,188 sound like Park Avenue or something? 158 00:09:24,431 --> 00:09:25,321 Please? 159 00:09:30,540 --> 00:09:32,322 Okay, what time should I pick you up? 160 00:09:33,692 --> 00:09:35,218 8:30 would be fine. 161 00:09:36,733 --> 00:09:38,618 You never got to see Joe Louis work out, did you? 162 00:09:38,619 --> 00:09:39,525 Mm-mm. 163 00:09:39,649 --> 00:09:41,750 But my uncle says they have a pair of his training gloves 164 00:09:41,751 --> 00:09:43,391 in a saloon in Pompton Junction. 165 00:09:43,433 --> 00:09:44,550 Yeah, no kidding? 166 00:09:50,242 --> 00:09:51,195 Here you go, Jimmy. 167 00:09:51,507 --> 00:09:53,747 Well, what happened when you took her home, huh, Jimmy? 168 00:09:53,888 --> 00:09:55,175 She give you a medal or something? 169 00:09:55,176 --> 00:09:56,355 Less lip. 170 00:09:56,685 --> 00:09:58,325 Joe Brindo's car. 171 00:09:58,692 --> 00:09:59,332 Yeah. 172 00:09:59,701 --> 00:10:02,091 Hey, man, it looks like he's going to stop here. 173 00:10:04,512 --> 00:10:07,168 I knew your old man shoulda kept his kisser shut. 174 00:10:21,295 --> 00:10:23,889 That ain't good when Joe Brindo himself comes down here. 175 00:10:23,891 --> 00:10:26,210 Yeah, not with that goon Frank Mangus. 176 00:10:26,370 --> 00:10:28,273 Your old man's sure been asking for it. 177 00:10:28,583 --> 00:10:29,863 Just like he does with everyone. 178 00:10:40,473 --> 00:10:42,213 I mean, it just isn't good sense 179 00:10:42,215 --> 00:10:43,524 not to listen to reason. 180 00:10:43,824 --> 00:10:46,142 We've got 350 longshoremen in our local now, 181 00:10:46,144 --> 00:10:48,384 that's much more than when you were working on the docks. 182 00:10:48,425 --> 00:10:50,034 That means lots of paperwork to be done, 183 00:10:50,036 --> 00:10:51,815 lots of material to be printed up. 184 00:10:52,980 --> 00:10:54,607 Look, I've got an idea. 185 00:10:54,609 --> 00:10:56,593 We gotta have it done by some printer. 186 00:10:56,838 --> 00:10:57,697 Why not you? 187 00:10:58,884 --> 00:11:02,454 Yeah, it means 3000 dollars a year, Pete. 188 00:11:03,185 --> 00:11:05,419 You can't afford to pass that up. 189 00:11:05,703 --> 00:11:06,466 Get out. 190 00:11:07,635 --> 00:11:09,580 I don't take those kind of bribes. 191 00:11:10,124 --> 00:11:11,235 If I have to make a living that way 192 00:11:11,236 --> 00:11:12,369 I'd rather steal. 193 00:11:15,760 --> 00:11:17,626 You know, Frank was just saying to me yesterday 194 00:11:17,627 --> 00:11:18,799 don't bother talking to Pete. 195 00:11:18,801 --> 00:11:20,916 Sue him for libel, that'll stop him from 196 00:11:20,918 --> 00:11:23,204 smearing you in that little paper he gets up. 197 00:11:23,323 --> 00:11:24,643 But I said, "No, Frank. 198 00:11:25,049 --> 00:11:26,463 "Let me talk to Pete. 199 00:11:26,792 --> 00:11:30,324 "A libel suit could cost him every dime he's got, 200 00:11:30,541 --> 00:11:31,691 "hurt him bad." 201 00:11:32,123 --> 00:11:34,467 I said, "No, let me try to patch things up with Pete..." 202 00:11:34,469 --> 00:11:35,891 I said get out. 203 00:11:41,575 --> 00:11:43,630 Come on, Frank, we're wasting our time. 204 00:11:49,354 --> 00:11:50,433 Hi, Jimmy boy. 205 00:11:50,435 --> 00:11:51,628 Hello, Mr. Brindo. 206 00:11:54,650 --> 00:11:55,338 Pa. 207 00:11:55,920 --> 00:11:58,233 Pa, you passed up 3000 bucks a year. 208 00:11:58,871 --> 00:12:00,379 We coulda moved to a better place! 209 00:12:00,381 --> 00:12:01,598 Maybe Ma'd feel better. 210 00:12:01,600 --> 00:12:02,644 Nobody asked you. 211 00:12:02,677 --> 00:12:04,044 You owe it to Ma. 212 00:12:04,046 --> 00:12:04,764 Owe it? 213 00:12:06,014 --> 00:12:08,561 You want me to take Joe Brindo's filthy money? 214 00:12:09,213 --> 00:12:10,543 Money with blood on it? 215 00:12:11,107 --> 00:12:13,546 Money that bought me my broken back? 216 00:12:13,548 --> 00:12:15,493 You think I owe that to anyone? 217 00:12:15,563 --> 00:12:16,031 This! 218 00:12:16,050 --> 00:12:17,322 - This is what I owe! - Peter! 219 00:12:17,324 --> 00:12:18,683 In the name of heaven! 220 00:12:20,621 --> 00:12:22,245 What are you trying to do? 221 00:12:23,191 --> 00:12:25,708 Break his back the way yours is broken? 222 00:12:25,710 --> 00:12:26,514 Anna! 223 00:12:27,415 --> 00:12:29,193 If he ever hits you with that cane, Ma, 224 00:12:29,195 --> 00:12:30,089 you let me know. 225 00:12:34,954 --> 00:12:37,274 You wouldn't hit me, too. 226 00:12:37,673 --> 00:12:38,821 You heard. 227 00:12:39,047 --> 00:12:40,844 You heard what he said about Brindo. 228 00:12:41,423 --> 00:12:43,767 You can't expect him to know everything. 229 00:12:44,158 --> 00:12:45,186 He's a boy. 230 00:12:45,188 --> 00:12:46,695 Yes, a boy. 231 00:12:47,122 --> 00:12:48,638 With the muscles of a man. 232 00:12:49,046 --> 00:12:51,732 With strong hands and a straight back. 233 00:12:52,205 --> 00:12:54,120 He would work for Brindo. 234 00:12:55,616 --> 00:12:57,424 But for nothing good. 235 00:12:58,097 --> 00:13:00,449 All his life you hate him. 236 00:13:04,192 --> 00:13:05,092 Hate him? 237 00:13:06,537 --> 00:13:07,936 Maybe not here, 238 00:13:09,064 --> 00:13:09,818 but here. 239 00:13:10,805 --> 00:13:12,422 That's where you hate him. 240 00:13:12,512 --> 00:13:14,836 You're a fool, Anna, like him. 241 00:13:15,953 --> 00:13:17,766 To earn money when he was born, 242 00:13:18,631 --> 00:13:20,367 you became a longshoreman. 243 00:13:21,388 --> 00:13:23,817 Always you think you could have been something better. 244 00:13:24,926 --> 00:13:26,286 So you blame him. 245 00:13:26,874 --> 00:13:28,217 You blame him for that. 246 00:13:28,571 --> 00:13:29,574 For the accident... 247 00:13:29,576 --> 00:13:30,602 That was no accident! 248 00:13:30,636 --> 00:13:33,896 All right, all right, so those men did it to you. 249 00:13:34,075 --> 00:13:36,435 You tried to be bigger than the whole local. 250 00:13:37,730 --> 00:13:39,623 I was fighting for what was right. 251 00:13:41,260 --> 00:13:43,830 I am still fighting for what is right. 252 00:13:45,118 --> 00:13:47,040 By fighting Jimmy? 253 00:13:55,505 --> 00:13:57,378 # If you got a girl and you dig her a lot # 254 00:13:57,380 --> 00:13:59,330 # And she's trying to get you to tie the knot # 255 00:13:59,332 --> 00:14:00,981 # And you're not ready to say I do # 256 00:14:00,983 --> 00:14:03,129 # Take this advice we give to you # 257 00:14:03,131 --> 00:14:10,224 # Take the first train out of town # 258 00:14:10,276 --> 00:14:13,899 # Take the first train out of bound # 259 00:14:13,901 --> 00:14:17,471 # Ready all aboard don't you stick around # 260 00:14:17,473 --> 00:14:18,898 # If you live in Philly your girl's in Chi # 261 00:14:18,899 --> 00:14:21,090 # It's been a long time since you said bye bye # 262 00:14:21,092 --> 00:14:23,146 # You wanna see her as fast as you can # 263 00:14:23,347 --> 00:14:25,138 # All aboard get going man # 264 00:14:25,140 --> 00:14:36,135 # Take the first train out of town # 265 00:14:36,151 --> 00:14:39,290 # All aboard don't you stick around # 266 00:14:39,292 --> 00:14:49,118 # All aboard # 267 00:14:49,326 --> 00:14:51,985 Never expected to see the Diggers at one of our dances. 268 00:14:52,736 --> 00:14:54,649 # All aboard # 269 00:14:54,969 --> 00:15:04,420 # Take the first train out of town # 270 00:15:04,477 --> 00:15:05,294 Oh! 271 00:15:06,320 --> 00:15:08,444 With music like this you have to move around so much 272 00:15:08,446 --> 00:15:10,598 it's hard to do any talking. 273 00:15:10,600 --> 00:15:12,225 Listen, I know I can't dance. 274 00:15:12,227 --> 00:15:13,514 Oh, Jimmy, I didn't mean that. 275 00:15:13,516 --> 00:15:14,810 I just meant, well, 276 00:15:14,881 --> 00:15:16,747 gee, I like to talk to people. 277 00:15:16,785 --> 00:15:18,228 You learn things. 278 00:15:20,641 --> 00:15:22,766 I used to like talking with my father. 279 00:15:23,749 --> 00:15:24,717 Yeah? 280 00:15:25,978 --> 00:15:29,751 He always told me you are what you think. 281 00:15:31,208 --> 00:15:33,450 Mine thinks I have nothing up here but a set of bongos. 282 00:15:33,452 --> 00:15:35,062 Oh, I'm sure he doesn't. 283 00:15:35,146 --> 00:15:35,803 Come on. 284 00:15:53,492 --> 00:15:55,556 # I've traveled and traveled all over the place # 285 00:15:55,558 --> 00:15:57,793 # From bays to cities to barren wastes # 286 00:15:57,842 --> 00:15:59,518 # If you want to take a trip # 287 00:15:59,520 --> 00:16:01,545 # Man won't you take my tip # 288 00:16:01,547 --> 00:16:12,535 # Take the first train out of town # 289 00:16:12,537 --> 00:16:16,232 # Ready all aboard don't you stick around # 290 00:16:16,303 --> 00:16:27,172 # Take the first train out of town # 291 00:16:27,385 --> 00:16:30,705 # Ready all aboard don't you stick around # 292 00:16:30,707 --> 00:16:41,993 # All aboard # 293 00:16:42,167 --> 00:16:46,401 # Hear the whistle and get aboard # 294 00:17:00,045 --> 00:17:01,426 Seeing you and your boys here, Jimmy, 295 00:17:01,427 --> 00:17:03,225 I'm beginning to think all the talking I did 296 00:17:03,227 --> 00:17:04,328 went for some good. 297 00:17:04,679 --> 00:17:06,851 Or maybe Della knows the right things to say to you. 298 00:17:06,891 --> 00:17:08,718 We'd like a sandwich, please, Mr. Kevlin. 299 00:17:08,754 --> 00:17:10,942 Sure, help yourselves, kids, that's what it's here for. 300 00:17:10,943 --> 00:17:11,685 Thank you. 301 00:17:11,788 --> 00:17:13,330 What are you, running for alderman or something? 302 00:17:13,331 --> 00:17:14,201 Not me. 303 00:17:14,585 --> 00:17:16,069 Still using the telescope? 304 00:17:16,498 --> 00:17:17,691 Sometimes. 305 00:17:17,701 --> 00:17:18,767 Where is it? 306 00:17:18,854 --> 00:17:19,754 On his roof. 307 00:17:20,289 --> 00:17:21,372 He gave it to me. 308 00:17:21,397 --> 00:17:22,467 Can I use it? 309 00:17:22,695 --> 00:17:23,771 Help yourself. 310 00:17:31,582 --> 00:17:32,782 How do you like that? 311 00:17:32,808 --> 00:17:34,658 They haven't even posted a lookout. 312 00:17:34,706 --> 00:17:36,501 They must figure if they ain't gonna rumble 313 00:17:36,502 --> 00:17:39,788 with us on the docks there ain't even gonna be a rumble. 314 00:17:39,861 --> 00:17:41,086 And them just dancing away 315 00:17:41,087 --> 00:17:43,282 in their nice, clean clothes. 316 00:17:43,534 --> 00:17:45,407 All right, come on, let's mark 'em up. 317 00:18:02,475 --> 00:18:03,562 Stompers! 318 00:18:03,564 --> 00:18:04,423 Stompers! 319 00:18:29,884 --> 00:18:30,954 Come on! 320 00:18:57,657 --> 00:18:58,390 Ha! 321 00:18:58,587 --> 00:18:59,141 Next! 322 00:18:59,143 --> 00:18:59,916 Which one? 323 00:19:03,394 --> 00:19:04,019 Tony! 324 00:19:04,021 --> 00:19:05,940 Tony, he's got a shiv and he slashed me. 325 00:19:05,942 --> 00:19:07,214 What's the matter, you Diggers too chicken 326 00:19:07,215 --> 00:19:08,377 to fight without shivs, huh? 327 00:19:11,879 --> 00:19:13,012 What are you doin'? 328 00:19:13,469 --> 00:19:15,039 Man, they're gonna kill me! 329 00:19:15,072 --> 00:19:17,004 No guns, no shivs! 330 00:19:20,729 --> 00:19:21,979 Diggers, break it up! 331 00:19:21,981 --> 00:19:22,840 Cops! 332 00:19:42,259 --> 00:19:43,142 Hey, Jimmy. 333 00:19:43,144 --> 00:19:43,926 You're in trouble, huh? 334 00:19:43,927 --> 00:19:45,638 - What are you doing? - Just keep your mouth shut, huh? 335 00:19:45,639 --> 00:19:46,608 You kids better get off the street. 336 00:19:46,609 --> 00:19:47,828 Come on, I'll drop you off wherever you want to go. 337 00:19:47,829 --> 00:19:48,793 No, thanks, I can walk... 338 00:19:48,794 --> 00:19:49,901 No trouble, I'll drop you. 339 00:19:49,902 --> 00:19:51,039 I can walk! 340 00:19:51,998 --> 00:19:54,440 Not many guys turn down a ride with Joe Brindo. 341 00:19:55,024 --> 00:19:57,062 His uncle's Ferdinand Marchesi. 342 00:19:57,251 --> 00:19:58,856 Oh, and he thinks his uncle's got a chance 343 00:19:58,857 --> 00:20:00,375 to start a local down here, huh? 344 00:20:00,586 --> 00:20:02,265 Well, there's not a chance. 345 00:20:03,490 --> 00:20:05,562 Funny you don't feel the same way, kid. 346 00:20:05,643 --> 00:20:07,737 I got no kicks coming with you, Mr. Brindo. 347 00:20:08,800 --> 00:20:10,360 How'd you like to come up to my place 348 00:20:10,362 --> 00:20:11,969 an hour or two till the heat's off, huh? 349 00:20:11,971 --> 00:20:12,723 Sure. 350 00:20:12,818 --> 00:20:13,478 Good boy. 351 00:20:13,480 --> 00:20:15,130 Get in, you can drive my car. 352 00:20:15,529 --> 00:20:16,614 Get in, Frank. 353 00:20:38,341 --> 00:20:39,284 You know, Joe... 354 00:20:39,642 --> 00:20:41,174 - Yeah? - I don't understand you. 355 00:20:42,378 --> 00:20:44,428 What's with the Smigelski kid anyway? 356 00:20:45,392 --> 00:20:47,142 What'd you bring him down here for? 357 00:20:47,524 --> 00:20:49,324 You never know, we might be able to use him. 358 00:20:51,148 --> 00:20:52,219 Hey, you feel better? 359 00:20:52,477 --> 00:20:52,977 Yeah. 360 00:20:53,212 --> 00:20:53,993 Here, sit down. 361 00:21:03,631 --> 00:21:04,925 I'll see you later, Joey. 362 00:21:04,927 --> 00:21:05,786 Yeah, sure. 363 00:21:06,994 --> 00:21:08,475 Help yourself to the cream and sugar. 364 00:21:17,181 --> 00:21:18,908 You know, I don't get your old man at all. 365 00:21:22,236 --> 00:21:23,934 He squawks about the shape up, 366 00:21:23,936 --> 00:21:26,513 that's the only way longshoremen have ever been hired, 367 00:21:26,525 --> 00:21:28,013 and about kickbacks. 368 00:21:28,834 --> 00:21:30,867 You see, kid, I run a local. 369 00:21:30,869 --> 00:21:33,347 That money goes into a very special fund 370 00:21:33,349 --> 00:21:34,875 just for the longshoremen. 371 00:21:36,648 --> 00:21:37,469 How's your coffee? 372 00:21:37,699 --> 00:21:38,391 Fine. 373 00:21:38,650 --> 00:21:39,953 Here, have a cigarette. 374 00:21:44,641 --> 00:21:46,829 It'd be different if he was attacking 375 00:21:46,831 --> 00:21:49,263 the shipping company, but he's gunning 376 00:21:49,265 --> 00:21:52,276 for the very guys who protect those working stiffs. 377 00:21:53,934 --> 00:21:56,008 He had an accident once and he thinks 378 00:21:56,010 --> 00:21:57,861 I was responsible for it. 379 00:21:58,869 --> 00:22:02,009 Jimmy, do you think I'd do something like that to anybody? 380 00:22:03,235 --> 00:22:04,735 There was never any proof of it. 381 00:22:04,737 --> 00:22:06,430 The cops investigated it. 382 00:22:06,557 --> 00:22:09,392 They found out it was caused by a faulty loading ceiling. 383 00:22:09,455 --> 00:22:10,892 Nobody was to blame. 384 00:22:20,158 --> 00:22:22,936 Jimmy, how'd you like to go places 385 00:22:22,938 --> 00:22:24,658 in the labor game someday, huh? 386 00:22:25,307 --> 00:22:26,403 Sure, I'd like it. 387 00:22:27,783 --> 00:22:29,807 I could teach you everything you have to know. 388 00:22:31,889 --> 00:22:33,582 You see, I got no kid of my own. 389 00:22:34,626 --> 00:22:37,548 I never had time to get married, I guess. 390 00:22:40,351 --> 00:22:41,210 Excuse me. 391 00:22:47,308 --> 00:22:48,018 Hello. 392 00:22:55,914 --> 00:22:58,754 What do you mean you couldn't get in? It was an open meeting, wasn't it? 393 00:23:00,123 --> 00:23:01,647 Well, how many guys were there? 394 00:23:04,542 --> 00:23:05,606 Well, get all their names. 395 00:23:05,608 --> 00:23:08,459 I want those names in my office tomorrow, you understand? 396 00:23:21,340 --> 00:23:23,881 Seems like there was some kind of meeting 397 00:23:23,883 --> 00:23:25,531 at your father's store. 398 00:23:26,318 --> 00:23:27,798 You got any idea what it's all about? 399 00:23:28,373 --> 00:23:29,357 No, I don't know. 400 00:23:32,077 --> 00:23:33,520 I'll drive you home. 401 00:23:33,639 --> 00:23:34,331 Okay? 402 00:23:34,566 --> 00:23:35,340 Sure. 403 00:24:01,493 --> 00:24:02,266 Jimmy. 404 00:24:02,646 --> 00:24:03,505 Yeah? 405 00:24:07,200 --> 00:24:08,310 Jimmy, I... 406 00:24:09,690 --> 00:24:11,067 There's blood on your shirt. 407 00:24:12,311 --> 00:24:13,629 The police were here. 408 00:24:13,656 --> 00:24:14,577 So what? 409 00:24:14,836 --> 00:24:16,210 Jimmy, I told you, if you get into 410 00:24:16,211 --> 00:24:17,517 any more of those fights I'm going to... 411 00:24:17,518 --> 00:24:18,593 Why don't you get me arrested? 412 00:24:18,594 --> 00:24:19,836 Then I'd be out of your hair. 413 00:24:23,881 --> 00:24:25,396 Are all the kids like this? 414 00:24:26,793 --> 00:24:28,959 Why do they always fight and almost kill each other? 415 00:24:29,214 --> 00:24:30,229 You fight, Pete. 416 00:24:30,466 --> 00:24:32,065 Yeah, for something I believe in. 417 00:24:32,561 --> 00:24:34,057 Yeah, maybe that's the trouble. 418 00:24:34,328 --> 00:24:35,672 They have nothing to believe in. 419 00:24:37,351 --> 00:24:39,754 You coulda told him you knew the fight wasn't his fault. 420 00:24:39,994 --> 00:24:41,267 Yes, yes, that's what you say. 421 00:24:41,268 --> 00:24:42,804 I say it takes two to make a fight. 422 00:24:42,806 --> 00:24:44,642 You're wrong, Pete, very wrong. 423 00:24:48,093 --> 00:24:49,399 They are like wild animals. 424 00:24:49,401 --> 00:24:50,776 Like they should be in cages. 425 00:24:50,778 --> 00:24:52,231 What can we expect? 426 00:24:52,446 --> 00:24:55,306 While we're breaking our necks trying to make a living, 427 00:24:55,347 --> 00:24:58,035 the goons and the racketeers have the power and the money. 428 00:24:58,417 --> 00:25:00,862 They walk around here nice and clean, 429 00:25:00,864 --> 00:25:02,448 smelling like cologne. 430 00:25:03,369 --> 00:25:05,962 We don't smell so good to our kids. 431 00:25:18,359 --> 00:25:18,969 Hi. 432 00:25:22,313 --> 00:25:24,473 I've been wanting to talk to you since the other night. 433 00:25:24,536 --> 00:25:25,896 You gonna start another lecture? 434 00:25:26,416 --> 00:25:27,492 I just wanted you to know 435 00:25:27,493 --> 00:25:29,219 I told your father the truth about 436 00:25:29,624 --> 00:25:30,959 how the rumble started. 437 00:25:31,675 --> 00:25:33,355 Yeah, I'll bet he couldn't even hear you. 438 00:25:33,680 --> 00:25:35,207 I ever give you a bum steer? 439 00:25:36,506 --> 00:25:38,703 Everything looks like a lousy rap around here. 440 00:25:39,434 --> 00:25:40,707 Even through that? 441 00:25:41,563 --> 00:25:42,769 So what do I see? 442 00:25:43,121 --> 00:25:45,163 Ritzy places across the river on the East Side, 443 00:25:45,165 --> 00:25:46,243 Sutton Place. 444 00:25:46,625 --> 00:25:48,484 Guys like Brindo wind up over there. 445 00:25:48,986 --> 00:25:50,955 Look hard enough and you'll see France, maybe, 446 00:25:50,957 --> 00:25:53,023 and England, Italy, Africa. 447 00:25:53,674 --> 00:25:55,854 All you have to do is look at those ships pulling out. 448 00:25:56,518 --> 00:25:59,073 There's a whole world outside of the Brooklyn waterfront. 449 00:25:59,693 --> 00:26:01,359 You think the only ones who get to see things 450 00:26:01,360 --> 00:26:04,188 and live 'em are men like Joe Brindo? 451 00:26:04,453 --> 00:26:05,759 Well, maybe I'm nearsighted, then, 452 00:26:05,760 --> 00:26:06,986 maybe I need glasses. 453 00:26:07,385 --> 00:26:08,642 You don't want to understand. 454 00:26:09,422 --> 00:26:11,404 How could you possibly think a cheap hood 455 00:26:11,406 --> 00:26:12,679 like Brindo is important? 456 00:26:13,691 --> 00:26:15,343 He's got money, hasn't he? 457 00:26:15,579 --> 00:26:17,329 You tell me what else is important. 458 00:26:18,063 --> 00:26:19,558 Know what's happening downstairs? 459 00:26:19,700 --> 00:26:20,767 What's the difference? 460 00:26:20,886 --> 00:26:22,661 We organized a new local at last. 461 00:26:22,960 --> 00:26:24,355 Longshoremen will start signing up with us 462 00:26:24,356 --> 00:26:25,491 first thing in the morning. 463 00:26:26,665 --> 00:26:29,000 This is the beginning of the end for Brindo. 464 00:26:29,509 --> 00:26:30,876 What can a new local do 465 00:26:30,878 --> 00:26:32,276 when Brindo runs all the piers? 466 00:26:32,549 --> 00:26:34,158 We've taken over Pier 85, 467 00:26:35,056 --> 00:26:36,602 the one they abandoned during the war. 468 00:26:37,235 --> 00:26:40,126 And this afternoon we contracted to unload our first ship. 469 00:26:44,624 --> 00:26:46,381 Better start looking through this again. 470 00:26:46,932 --> 00:26:48,521 Maybe you'll be in time to see Brindo 471 00:26:48,523 --> 00:26:50,077 fall off his high horse. 472 00:26:54,443 --> 00:26:55,442 Hi, Mr. Kevlin. 473 00:26:55,444 --> 00:26:56,178 Hello, Della. 474 00:26:56,320 --> 00:26:58,006 I thought Jimmy was up here alone. 475 00:26:58,103 --> 00:26:59,342 I'm just leaving, Della. 476 00:26:59,837 --> 00:27:00,779 Well, bye. 477 00:27:01,080 --> 00:27:01,623 Bye. 478 00:27:02,767 --> 00:27:03,408 Hi! 479 00:27:04,859 --> 00:27:06,102 How'd you know I was up here? 480 00:27:06,778 --> 00:27:07,973 Your ma told me. 481 00:27:09,257 --> 00:27:11,497 This place is getting to be like Grand Central Station. 482 00:27:13,879 --> 00:27:16,465 You said I could look through the telescope sometime. 483 00:27:16,916 --> 00:27:17,775 Go ahead. 484 00:27:20,450 --> 00:27:22,716 There aren't many things or people you like, are there? 485 00:27:23,087 --> 00:27:24,247 What are you talking about? 486 00:27:24,249 --> 00:27:26,329 Or else why do you always come up here to be alone? 487 00:27:26,700 --> 00:27:28,224 Listen, the only reason I got is 488 00:27:28,226 --> 00:27:30,429 my old man can't climb those stairs. 489 00:27:34,556 --> 00:27:35,290 Jimmy. 490 00:27:36,233 --> 00:27:36,938 Yeah? 491 00:27:39,363 --> 00:27:41,504 Would you come to church with me this Sunday? 492 00:27:43,562 --> 00:27:46,812 Well, it stops people from being so mixed up inside. 493 00:27:47,204 --> 00:27:48,662 They feel good afterwards. 494 00:27:48,664 --> 00:27:51,609 Do you think Church is gonna change things at my place? 495 00:27:51,846 --> 00:27:53,281 Always your father. 496 00:27:53,864 --> 00:27:56,059 Can't you think about anything else, ever? 497 00:27:56,263 --> 00:27:57,638 Sure, I can. 498 00:27:58,217 --> 00:28:00,165 When there's a rumble, like the other night, maybe. 499 00:28:00,166 --> 00:28:02,611 Or maybe if there's a real cool chick at one of the dances. 500 00:28:02,613 --> 00:28:03,495 Jimmy, don't. 501 00:28:03,580 --> 00:28:04,780 Well, you asked me, didn't you? 502 00:28:04,781 --> 00:28:06,569 You get the answers and you don't like 'em. 503 00:28:10,143 --> 00:28:11,894 You, Kevlin, my father, you all think 504 00:28:11,896 --> 00:28:13,338 I'm some kinda hood, don't you? 505 00:28:13,340 --> 00:28:14,988 No, you think you are. 506 00:28:24,657 --> 00:28:26,344 Oh, Jimmy, please. 507 00:28:27,173 --> 00:28:28,032 Let me go. 508 00:28:38,151 --> 00:28:39,050 That a boy! 509 00:28:39,051 --> 00:28:39,910 Come on. 510 00:28:43,051 --> 00:28:44,598 Boy, I wish 'em luck. 511 00:28:45,247 --> 00:28:46,926 Why, because Marchesi's your uncle? 512 00:28:46,928 --> 00:28:48,013 Ah, it'll be good for everyone 513 00:28:48,014 --> 00:28:49,803 to get rid of Brindo and shape up. 514 00:28:50,214 --> 00:28:51,177 Wise up, will you, man? 515 00:28:51,178 --> 00:28:52,498 Listen, you can't fight city hall 516 00:28:52,499 --> 00:28:54,397 and around here Brindo is city hall. 517 00:29:01,330 --> 00:29:02,464 Tell me where the papers are 518 00:29:02,465 --> 00:29:04,043 or I'll let you have it with this ray gun. 519 00:29:04,044 --> 00:29:05,452 Hey, that's real. 520 00:29:05,454 --> 00:29:06,146 Yeah. 521 00:29:06,265 --> 00:29:07,508 A real ray gun. 522 00:29:07,525 --> 00:29:08,849 Very complicated. 523 00:29:09,077 --> 00:29:10,437 Works by atomic energy. 524 00:29:10,555 --> 00:29:11,622 Where'd you get it? 525 00:29:12,432 --> 00:29:16,108 Man, I'm telling you, this real strange cat from Mars, 526 00:29:16,268 --> 00:29:17,592 he came flying through my window 527 00:29:17,601 --> 00:29:20,879 and he said to me, "Wimp, man, this is for your protection 528 00:29:21,112 --> 00:29:22,032 "against your enemies." 529 00:29:22,034 --> 00:29:23,479 Does Jimmy know you got it? 530 00:29:24,181 --> 00:29:26,171 No, he don't know. 531 00:29:26,173 --> 00:29:27,196 Why don't you tell him? 532 00:29:27,507 --> 00:29:29,321 I haven't disintegrated anyone all day. 533 00:29:30,128 --> 00:29:32,440 I won't, but I think you're crazy, Wimpy. 534 00:29:33,343 --> 00:29:34,058 Yeah. 535 00:29:34,712 --> 00:29:35,580 I'm crazy. 536 00:29:36,073 --> 00:29:38,635 But I'm gonna throw a real scare into those Stompers 537 00:29:39,657 --> 00:29:40,529 when we rumble. 538 00:29:45,918 --> 00:29:48,628 Okay, quiet down, boys! 539 00:29:50,642 --> 00:29:54,271 My good friend Pete Smigelski's got something to tell us. 540 00:29:57,488 --> 00:29:59,584 10 years ago the mob broke my back 541 00:29:59,586 --> 00:30:01,847 because I was trying to organize a decent local. 542 00:30:02,522 --> 00:30:03,826 This is a big day for me. 543 00:30:04,330 --> 00:30:06,617 It will be just as big for every man on the waterfront 544 00:30:06,619 --> 00:30:08,931 who has guts enough to fight this thing through. 545 00:30:11,108 --> 00:30:12,647 All right, boys. 546 00:30:12,649 --> 00:30:14,167 All right, boys. 547 00:30:14,584 --> 00:30:18,170 And now we're gonna here from our friend Dan Kevlin. 548 00:30:20,644 --> 00:30:22,232 We expected more men to show up, 549 00:30:22,234 --> 00:30:23,542 but they're probably scared. 550 00:30:24,069 --> 00:30:25,595 They're waiting to see what happens. 551 00:30:25,628 --> 00:30:28,405 That means the whole waterfront is watching Pier 85. 552 00:30:28,584 --> 00:30:30,107 Now, whatever you do, avoid trouble. 553 00:30:30,109 --> 00:30:31,293 A fight can ruin us. 554 00:30:31,502 --> 00:30:32,961 You men do your work and leave the rest 555 00:30:32,962 --> 00:30:34,394 to Ferd Marchesi, your foreman. 556 00:30:34,396 --> 00:30:35,190 Okay? 557 00:30:36,962 --> 00:30:38,345 They're suckers, all of 'em. 558 00:30:39,000 --> 00:30:40,842 My old man can't fight Brindo anymore, 559 00:30:40,844 --> 00:30:43,531 so he's got those guys all steamed up to do the job for him. 560 00:30:43,590 --> 00:30:44,935 I don't know about your father's reasons 561 00:30:44,936 --> 00:30:46,213 for wanting a new local, 562 00:30:46,222 --> 00:30:48,135 but my uncle has enough of his own. 563 00:30:48,654 --> 00:30:50,099 Let's go to work! 564 00:30:52,926 --> 00:30:54,439 Try and round up some more men. 565 00:30:54,441 --> 00:30:56,674 We ain't got half enough to work that ship. 566 00:30:56,676 --> 00:30:57,551 Yeah, okay. 567 00:31:04,502 --> 00:31:05,714 Well, it's a start. 568 00:31:06,890 --> 00:31:08,776 Joe Brindo will get his now. 569 00:31:08,853 --> 00:31:10,965 The boys are battling to form a new local, Pete, 570 00:31:10,967 --> 00:31:13,040 not personal revenge against Joe Brindo. 571 00:31:14,649 --> 00:31:15,914 It's the same thing. 572 00:31:16,865 --> 00:31:17,765 You will see. 573 00:31:18,637 --> 00:31:21,051 Still isn't a good longshoreman in the bunch. 574 00:31:21,341 --> 00:31:22,448 They'll need help. 575 00:31:26,825 --> 00:31:27,809 Hey, Jimmy! 576 00:31:27,904 --> 00:31:28,596 Yeah? 577 00:31:28,993 --> 00:31:31,448 Any of you boys like to work longshore today? 578 00:31:31,450 --> 00:31:33,023 I can get a summertime school permit 579 00:31:33,025 --> 00:31:34,337 for anyone under 18. 580 00:31:34,628 --> 00:31:37,001 We work longshore we work for Brindo. 581 00:31:37,251 --> 00:31:38,009 Wait a minute! 582 00:31:38,429 --> 00:31:39,174 Hey, fellas. 583 00:31:40,442 --> 00:31:42,312 Dan Kevlin says he can get us summer permits 584 00:31:42,314 --> 00:31:43,434 to work longshore. 585 00:31:43,505 --> 00:31:44,489 How about it? 586 00:31:44,866 --> 00:31:46,662 Nobody scabs around here. 587 00:31:47,133 --> 00:31:48,453 Talk for yourself, I'm going. 588 00:31:48,682 --> 00:31:49,813 Leave him alone, man. 589 00:31:50,268 --> 00:31:51,713 Coming, Mr. Kevlin! 590 00:31:51,896 --> 00:31:53,131 You coming, Sully? 591 00:31:53,718 --> 00:31:54,577 Yeah, man. 592 00:31:56,620 --> 00:31:58,884 - See you later. - Well, let's go with them, huh? 593 00:32:04,458 --> 00:32:05,818 You guys are coming with me. 594 00:32:05,820 --> 00:32:07,054 Where we going? 595 00:32:07,204 --> 00:32:08,281 To the pier. 596 00:32:09,154 --> 00:32:10,992 My old man's been waiting for this. 597 00:32:12,109 --> 00:32:13,477 I wanna see what happens. 598 00:32:14,831 --> 00:32:15,705 Let's go, huh? 599 00:32:15,707 --> 00:32:16,777 You stay here, Pooch. 600 00:32:17,816 --> 00:32:19,449 "You stay here, Pooch." 601 00:32:21,913 --> 00:32:23,832 I'll take some boys and put that print shop 602 00:32:23,834 --> 00:32:24,838 out of business quick... 603 00:32:24,840 --> 00:32:25,466 No. 604 00:32:27,601 --> 00:32:28,755 Bad business hurting a cripple, 605 00:32:28,756 --> 00:32:32,460 but psychology, stir up a real revolt. 606 00:32:34,640 --> 00:32:36,147 Why don't we get Marchesi then? 607 00:32:36,149 --> 00:32:38,309 Look, I run things down here. 608 00:32:38,311 --> 00:32:40,610 You do like I say or you'll be back in the shape up 609 00:32:40,612 --> 00:32:41,420 carrying a hook. 610 00:32:46,966 --> 00:32:48,529 What do you want us to do? 611 00:32:49,716 --> 00:32:52,427 Go on down to Pier 85, take a couple of the boys with you. 612 00:32:52,915 --> 00:32:54,852 Talk to the men, tell them I said to lay off. 613 00:32:56,938 --> 00:33:00,133 You let me take a bunch of our boys... 614 00:33:00,135 --> 00:33:03,633 If they see a mob down there you got a riot on your hands! 615 00:33:05,809 --> 00:33:07,512 Tell 'em Joe Brindo says nothing'll happen 616 00:33:07,514 --> 00:33:08,834 if they walk off right today. 617 00:33:12,867 --> 00:33:13,851 I'm not so sure. 618 00:33:13,853 --> 00:33:16,196 Look, will you please do like I say? 619 00:33:19,385 --> 00:33:21,783 Joe Brindo's word is good enough for them stiffs. 620 00:33:22,148 --> 00:33:23,528 You tell 'em to get off that ship 621 00:33:23,530 --> 00:33:25,225 or there ain't one of 'em'll do another day's work 622 00:33:25,226 --> 00:33:28,241 around here, tell 'em I say so, Joe Brindo! 623 00:33:30,059 --> 00:33:31,301 You heard the man. 624 00:33:32,067 --> 00:33:32,926 Let's go. 625 00:33:46,284 --> 00:33:48,767 I won't have a ship left when you people get through. 626 00:33:48,769 --> 00:33:49,867 These are good men! 627 00:33:49,869 --> 00:33:51,316 You just got strange gear. 628 00:33:51,462 --> 00:33:53,178 Strange gear. 629 00:33:53,242 --> 00:33:55,907 You guys have all got my sympathy, Marchesi, 630 00:33:56,079 --> 00:33:57,741 but unless you get more and better men 631 00:33:57,743 --> 00:33:59,321 to speed up this operation, 632 00:33:59,330 --> 00:34:00,805 I'm moving to another pier. 633 00:34:15,897 --> 00:34:17,575 Well, here's a few reinforcements. 634 00:34:17,577 --> 00:34:19,348 You've worked the longshore before, Rocky, 635 00:34:19,350 --> 00:34:20,207 have the other boys? 636 00:34:20,209 --> 00:34:21,598 I can show 'em the ropes, Uncle Ferd. 637 00:34:21,599 --> 00:34:22,233 Okay. 638 00:34:22,491 --> 00:34:24,740 Tops, get 'em started in number two hold. 639 00:34:24,742 --> 00:34:25,393 Okay. 640 00:34:25,557 --> 00:34:26,250 Come on. 641 00:34:26,252 --> 00:34:27,040 Let's go. 642 00:34:31,167 --> 00:34:33,830 That nephew of mine is gonna be okay. 643 00:34:33,832 --> 00:34:36,222 Hey, where's Pete's kid? 644 00:34:36,830 --> 00:34:39,314 Sitting there, hoping we make a bust of it. 645 00:34:39,739 --> 00:34:40,916 I'm worried about him. 646 00:34:41,709 --> 00:34:42,630 Me, too. 647 00:35:02,753 --> 00:35:04,104 Looks like we got company. 648 00:35:09,949 --> 00:35:11,121 Make 'em come to you. 649 00:35:23,421 --> 00:35:25,030 Come here, you guys. 650 00:35:25,305 --> 00:35:27,202 All a' youse, every one a' youse. 651 00:35:27,242 --> 00:35:30,062 Pile around, here, I got something important to tell you. 652 00:35:30,925 --> 00:35:34,323 I got a word from the boss himself, Joe Brindo. 653 00:35:35,232 --> 00:35:38,122 He gives you two minutes to get off this scab job. 654 00:35:38,508 --> 00:35:39,560 Joe Brindo. 655 00:35:40,912 --> 00:35:42,386 And if you don't you might as well 656 00:35:42,388 --> 00:35:43,581 head for the weeds right now. 657 00:35:43,583 --> 00:35:45,708 You'll never get another job around here. 658 00:35:48,482 --> 00:35:50,628 And you get off this job, Marchesi. 659 00:35:50,787 --> 00:35:52,582 The men don't want no change in the setup here, 660 00:35:52,583 --> 00:35:53,143 they're happy. 661 00:35:53,778 --> 00:35:55,865 They work when Joe Brindo says. 662 00:35:56,239 --> 00:35:57,216 You understand that? 663 00:35:58,330 --> 00:36:01,573 Look, you tell Joe Brindo this hiring was done 664 00:36:01,575 --> 00:36:03,598 according to straight union rules. 665 00:36:06,617 --> 00:36:08,751 I've got a way to handle this, too. 666 00:36:08,753 --> 00:36:10,433 I don't want no trouble from you, mister. 667 00:36:11,432 --> 00:36:12,338 Let me go! 668 00:36:12,344 --> 00:36:14,057 Your uncle's gotta take care of this. 669 00:36:48,219 --> 00:36:49,369 That's broke both their legs. 670 00:36:49,370 --> 00:36:51,445 Nah, those sacks are like featherbeds. 671 00:36:59,864 --> 00:37:01,040 Come on, Marchesi! 672 00:37:01,042 --> 00:37:02,319 Get up there! 673 00:37:04,735 --> 00:37:05,918 Drop it down! 674 00:37:14,879 --> 00:37:16,030 Take it away! 675 00:38:15,363 --> 00:38:17,120 Get him inside, call a doctor. 676 00:38:19,419 --> 00:38:22,130 They beat him mighty badly. 677 00:38:26,411 --> 00:38:27,379 Who beefed him, son? 678 00:38:27,389 --> 00:38:28,888 There was a fight on the docks. 679 00:38:29,967 --> 00:38:30,982 You're good boys. 680 00:38:32,312 --> 00:38:33,835 I won't forget this, Jimmy. 681 00:38:40,789 --> 00:38:43,586 I hope you took good care of Frank Mangus. 682 00:38:44,293 --> 00:38:45,903 Do we have to fight about it? 683 00:38:46,957 --> 00:38:48,692 You asked for that, didn't you? 684 00:38:49,774 --> 00:38:51,715 Helping Brindo's men. 685 00:38:52,028 --> 00:38:53,605 Can I ask you somethin'? 686 00:38:54,228 --> 00:38:55,354 When do you figure I'm gonna be able 687 00:38:55,355 --> 00:38:56,538 to have a few ideas of my own? 688 00:38:56,539 --> 00:38:57,231 You're my son. 689 00:38:57,233 --> 00:38:58,676 You will do and think what I want. 690 00:38:58,949 --> 00:39:01,806 Pa, I just can't keep fighting you like this. 691 00:39:01,808 --> 00:39:04,298 Every time we blow off at each other I get sick. 692 00:39:04,300 --> 00:39:06,467 But you got no right to run me like you run that printing press! 693 00:39:06,468 --> 00:39:07,973 You helped Brindo's men. 694 00:39:07,975 --> 00:39:08,887 Do you know why? 695 00:39:08,889 --> 00:39:09,847 Yes, I know why. 696 00:39:09,849 --> 00:39:11,302 You're licking his boots because you think 697 00:39:11,303 --> 00:39:13,537 some of that easy money will rub off on you. 698 00:39:13,861 --> 00:39:15,704 I helped Frank Mangus because this whole 699 00:39:15,706 --> 00:39:17,335 waterfront's gonna start poppin'. 700 00:39:17,477 --> 00:39:18,956 Marchesi and you started it. 701 00:39:19,002 --> 00:39:21,032 Somebody's gonna get hurt real bad, Pop. 702 00:39:21,196 --> 00:39:22,157 I don't want it to be you 703 00:39:22,158 --> 00:39:23,729 because then Ma would be the one to suffer. 704 00:39:23,730 --> 00:39:24,827 I tell you, you... 705 00:39:24,829 --> 00:39:26,217 Pa, you gotta listen to me. 706 00:39:26,219 --> 00:39:27,866 People are beginning to think you've lost your marbles. 707 00:39:27,867 --> 00:39:28,987 And that's what you think? 708 00:39:29,127 --> 00:39:30,936 Pa, would you listen to me for the love of Mike? 709 00:39:30,937 --> 00:39:32,749 Let's not fight again, just listen to me. 710 00:39:32,751 --> 00:39:34,961 Listen to you, you Judas? 711 00:39:35,146 --> 00:39:37,161 You helped Frank Mangus. 712 00:39:37,163 --> 00:39:38,898 You helped Brindo's man. 713 00:39:38,900 --> 00:39:40,864 I only wanted to help you. 714 00:39:40,866 --> 00:39:41,553 Get out. 715 00:39:43,741 --> 00:39:44,991 Get out of this house. 716 00:40:00,181 --> 00:40:01,102 He's gone. 717 00:40:04,080 --> 00:40:05,541 He won't come back. 718 00:40:07,848 --> 00:40:09,636 You are to blame, Anna. 719 00:40:11,333 --> 00:40:12,234 He's your son. 720 00:40:13,166 --> 00:40:16,861 A woman's son, no more guts than a weak-kneed woman. 721 00:40:17,390 --> 00:40:19,609 A decent woman's son he would be, 722 00:40:19,906 --> 00:40:21,140 if you would let him. 723 00:40:22,593 --> 00:40:23,976 He was right. 724 00:40:24,568 --> 00:40:26,398 You can't break his back, 725 00:40:26,509 --> 00:40:28,884 so you are trying to break his spirit. 726 00:40:31,676 --> 00:40:32,445 3.60. 727 00:40:32,447 --> 00:40:35,141 Four, five and five is 10. 728 00:40:35,143 --> 00:40:36,180 Thanks, come back again. 729 00:40:36,182 --> 00:40:37,289 Okay, Chuck, see you. 730 00:40:37,291 --> 00:40:38,150 Bye. 731 00:40:39,244 --> 00:40:40,822 Hey, Jimmy, look out! 732 00:40:40,914 --> 00:40:41,961 For what? 733 00:40:43,252 --> 00:40:45,062 That's gasoline you're monkeying with. 734 00:40:45,215 --> 00:40:47,166 Old man Dormeyer gave you a place to live here, 735 00:40:47,168 --> 00:40:48,464 you wanna blow the joint up? 736 00:40:48,484 --> 00:40:49,943 So we'll live dangerously. 737 00:40:58,727 --> 00:41:00,211 Hey, we've got company. 738 00:41:06,555 --> 00:41:07,330 Hi, friend. 739 00:41:07,332 --> 00:41:08,596 - Hi, Mr. Brindo. - Hey, kid, how you doing? 740 00:41:08,597 --> 00:41:09,550 Hi, Mr. Brindo. 741 00:41:09,753 --> 00:41:10,793 Been asking around for you, 742 00:41:10,794 --> 00:41:11,991 I found out you left home. 743 00:41:12,008 --> 00:41:12,848 Yeah. 744 00:41:12,876 --> 00:41:14,037 Well, where are you living? 745 00:41:14,747 --> 00:41:15,762 Up there in the loft. 746 00:41:16,835 --> 00:41:18,395 Do you get paid anything around here? 747 00:41:19,455 --> 00:41:20,100 How much? 748 00:41:20,686 --> 00:41:22,584 Mr. Dormeyer gave me a place to stay. 749 00:41:22,769 --> 00:41:24,150 Look, if you needed dough, kid, 750 00:41:24,152 --> 00:41:25,378 why didn't you let me know? 751 00:41:25,433 --> 00:41:27,667 I told you I wouldn't forget what you did for Frank. 752 00:41:28,118 --> 00:41:28,798 Here. 753 00:41:29,631 --> 00:41:30,858 You take this. 754 00:41:33,488 --> 00:41:34,581 I'll pay it back. 755 00:41:34,742 --> 00:41:36,745 Jimmy, we're friends. 756 00:41:36,973 --> 00:41:38,964 You need any help I wanna know about it. 757 00:41:38,966 --> 00:41:40,887 You just pick up the phone and you call me, huh? 758 00:41:40,980 --> 00:41:41,706 You hear me? 759 00:41:41,708 --> 00:41:42,840 - Okay. - All right. 760 00:41:42,842 --> 00:41:45,240 Now, you remember, you need me, you call me, right? 761 00:41:45,286 --> 00:41:46,755 All right, Mr. Brindo. 762 00:41:56,080 --> 00:41:57,345 How much he give you? 763 00:41:58,931 --> 00:42:00,627 Wow, a hundred bucks. 764 00:42:01,240 --> 00:42:03,554 Man just like it was water. 765 00:42:30,714 --> 00:42:31,823 Where's Jimmy Smiggy? 766 00:42:32,182 --> 00:42:33,126 He ain't here. 767 00:42:33,450 --> 00:42:35,528 Hey, I got eyes, I said where is he? 768 00:42:35,803 --> 00:42:37,296 He's not living here anymore. 769 00:42:38,121 --> 00:42:39,449 Wait a minute. 770 00:42:40,081 --> 00:42:42,241 Hey, you tell him that Tony Lightning wants to see him. 771 00:42:43,899 --> 00:42:44,860 Who's that belong to? 772 00:42:44,862 --> 00:42:46,422 Uh, it belongs to Jimmy, I was, 773 00:42:46,425 --> 00:42:48,183 I was just taking it to him. 774 00:42:48,474 --> 00:42:49,980 Well, look at this. 775 00:42:54,749 --> 00:42:56,038 Well, what do you know? 776 00:42:56,293 --> 00:42:58,612 You can see clean into that burlesque dive 777 00:42:58,614 --> 00:42:59,895 over in Flatbush. 778 00:42:59,905 --> 00:43:02,032 Hey, let me take a look at it. 779 00:43:09,192 --> 00:43:10,847 Somebody's gonna get stew for dinner tonight. 780 00:43:10,848 --> 00:43:11,854 Any dames? 781 00:43:11,856 --> 00:43:13,254 Telescope ain't for that. 782 00:43:14,017 --> 00:43:15,376 Oh, it isn't, huh? 783 00:43:17,980 --> 00:43:18,673 Here. 784 00:43:18,900 --> 00:43:20,080 What do you say we keep it? 785 00:43:23,228 --> 00:43:25,305 Hey, watch out, there, champ! 786 00:43:25,324 --> 00:43:26,516 Oh, ow, ow! 787 00:43:26,776 --> 00:43:28,171 Hey, you guys, you think he'll bounce 788 00:43:28,172 --> 00:43:29,142 if we dump him over? 789 00:43:29,173 --> 00:43:29,866 No! 790 00:43:30,187 --> 00:43:32,145 Hey, you know, maybe if he bounces 791 00:43:32,147 --> 00:43:34,152 we can use him as a handball, huh? 792 00:43:35,749 --> 00:43:37,128 Della! Della, help! 793 00:43:37,130 --> 00:43:38,901 That's sweet, yelling for his big sister. 794 00:43:38,903 --> 00:43:41,155 Hold him over, come on, hold him over. 795 00:43:41,157 --> 00:43:42,399 Let me get his hands. 796 00:43:44,195 --> 00:43:44,887 There. 797 00:43:45,004 --> 00:43:46,543 Now hold him over. 798 00:43:46,894 --> 00:43:48,105 Let's go over. 799 00:43:50,150 --> 00:43:51,017 Help me! 800 00:43:51,128 --> 00:43:51,675 Help! 801 00:43:51,677 --> 00:43:53,191 All right, come on, yank him up. 802 00:44:00,870 --> 00:44:02,773 You guys are gonna have a rumble for this! 803 00:44:02,775 --> 00:44:04,837 You'll see, you'll get what's coming to you! 804 00:44:05,441 --> 00:44:07,314 That's right, kid, we'll rumble! 805 00:44:07,774 --> 00:44:09,475 You tell Jimmy Smig that, you understand? 806 00:44:09,477 --> 00:44:10,242 Tonight! 807 00:44:10,567 --> 00:44:11,793 Go on, leave him alone. 808 00:44:11,795 --> 00:44:12,716 Come on. 809 00:44:21,474 --> 00:44:22,499 Jimmy! 810 00:44:22,501 --> 00:44:23,459 What's the matter, Pooch? 811 00:44:23,460 --> 00:44:24,361 A rumble! 812 00:44:24,374 --> 00:44:25,712 The Stompers on the roof! 813 00:44:25,714 --> 00:44:26,476 A rumble! 814 00:44:26,478 --> 00:44:28,939 - What'd they do to ya? - They were gonna throw me off the roof. 815 00:44:28,940 --> 00:44:31,205 I think they might have busted your telescope. 816 00:44:31,256 --> 00:44:32,769 I tried to stop 'em, honest! 817 00:44:32,771 --> 00:44:34,157 - Hey, round up some of the guys. - Yeah. 818 00:44:34,158 --> 00:44:34,673 Get going! 819 00:44:34,696 --> 00:44:35,735 I'll see you later. 820 00:44:35,737 --> 00:44:37,405 Listen, I don't want you with us tonight, 821 00:44:37,406 --> 00:44:38,015 do you hear me? 822 00:44:38,017 --> 00:44:39,564 I don't even want you around watching us. 823 00:44:39,565 --> 00:44:41,948 - But I got a right to get in this one. - Can you run the gas pumps? 824 00:44:41,949 --> 00:44:44,350 - Well, sure, but... - Then watch the place till we get back. 825 00:45:20,431 --> 00:45:21,211 Jimmy! 826 00:45:21,213 --> 00:45:22,330 Jimmy! 827 00:45:23,499 --> 00:45:24,989 Jimmy, Stompers! 828 00:45:41,767 --> 00:45:42,501 Poochie! 829 00:45:42,503 --> 00:45:43,385 I'll get him. 830 00:45:49,222 --> 00:45:50,980 On your way, grandpa! 831 00:45:54,382 --> 00:45:55,397 Poochie! 832 00:45:55,898 --> 00:45:56,836 Pooch! 833 00:45:57,462 --> 00:45:58,752 - Here, I'll... - What happened to him? 834 00:45:58,753 --> 00:45:59,504 He'll be all right. 835 00:45:59,505 --> 00:46:00,387 Give me a hand. 836 00:46:02,176 --> 00:46:03,394 Here we go. 837 00:46:04,186 --> 00:46:05,045 Pooch! 838 00:46:22,077 --> 00:46:23,108 Come on, Smiggy. 839 00:46:23,561 --> 00:46:24,420 Come on! 840 00:46:33,016 --> 00:46:35,242 You wanted a rumble, huh, Tony? 841 00:47:02,175 --> 00:47:03,198 Cops! 842 00:47:03,301 --> 00:47:05,245 Cops! 843 00:47:06,362 --> 00:47:07,350 It ain't cops! 844 00:47:07,352 --> 00:47:08,477 Wimpy's got a gun! 845 00:47:13,080 --> 00:47:14,830 Let me fix it, it's jammed! 846 00:47:19,110 --> 00:47:20,352 Get back! 847 00:47:20,545 --> 00:47:21,944 We gotta get rid of this gun. 848 00:47:21,946 --> 00:47:23,248 Take the Digger jacket off. 849 00:47:23,250 --> 00:47:24,250 You heard him. 850 00:47:28,843 --> 00:47:30,906 Okay, commandos, beachhead secured. 851 00:47:31,084 --> 00:47:33,236 Next stop precinct bullpen. 852 00:47:33,253 --> 00:47:34,438 We didn't do nothin'. 853 00:47:34,440 --> 00:47:35,912 And I was just comin' from the movies. 854 00:47:35,913 --> 00:47:36,772 Come on! 855 00:47:38,470 --> 00:47:39,586 Hey, where is Chuck? 856 00:47:39,588 --> 00:47:41,173 This place was left all alone! 857 00:47:44,924 --> 00:47:45,994 Now, look here! 858 00:47:46,232 --> 00:47:47,491 I run a place of business here. 859 00:47:47,493 --> 00:47:50,112 One of you guys is supposed to stay here at all times. 860 00:47:50,114 --> 00:47:51,265 And one more thing, 861 00:47:51,356 --> 00:47:54,043 if you want to stay up in that loft, you've got to earn it 862 00:47:54,225 --> 00:47:56,654 and keep on your toes if you know what's good for you. 863 00:47:56,656 --> 00:47:57,515 You hear me? 864 00:47:57,989 --> 00:47:59,140 Are you listening? 865 00:48:07,163 --> 00:48:09,381 You're smart, you tell 'em I ain't been out. 866 00:48:19,703 --> 00:48:21,672 Put your jacket back on and let's go. 867 00:48:21,768 --> 00:48:22,564 What for? 868 00:48:22,578 --> 00:48:24,006 Well, you can't take him away, officers. 869 00:48:24,007 --> 00:48:25,256 Somebody's gotta be here in case 870 00:48:25,257 --> 00:48:26,749 a call comes in for the tow truck. 871 00:48:26,779 --> 00:48:28,354 Well, we're sorry, Mr. Dormeyer. 872 00:48:28,356 --> 00:48:29,776 One of 'em cut loose with a gun. 873 00:48:29,785 --> 00:48:30,746 Come on! 874 00:48:54,587 --> 00:48:57,268 You have to be as young as they are to catch those kids. 875 00:48:57,270 --> 00:48:58,879 Well, he won't get far. 876 00:48:58,881 --> 00:48:59,848 Come on. 877 00:49:19,607 --> 00:49:20,569 Hello, Mr. Brindo? 878 00:49:21,124 --> 00:49:22,442 Oh, it's you, Jimmy boy. 879 00:49:28,308 --> 00:49:29,509 It's the kid, he's in trouble. 880 00:49:30,597 --> 00:49:31,098 Yeah. 881 00:49:32,967 --> 00:49:35,491 Listen, Jimmy boy, have you got guts enough 882 00:49:35,493 --> 00:49:37,373 to go right down there now and give yourself up? 883 00:49:38,962 --> 00:49:39,988 To the cops? 884 00:49:41,053 --> 00:49:42,120 I don't know. 885 00:49:44,979 --> 00:49:46,459 Yeah, you should know all the angles. 886 00:49:47,898 --> 00:49:50,096 Okay, Mr. Brindo, just like you say. 887 00:49:50,417 --> 00:49:51,135 Okay. 888 00:49:57,139 --> 00:49:59,295 All right, knock off the smoking. 889 00:50:00,455 --> 00:50:01,689 Knock it off! 890 00:50:04,409 --> 00:50:05,516 Okay, big shot. 891 00:50:10,961 --> 00:50:12,465 You only got one question to answer, 892 00:50:12,467 --> 00:50:14,052 who are the leaders in your bunch? 893 00:50:14,320 --> 00:50:15,493 Look, I don't know nothin'. 894 00:50:15,495 --> 00:50:16,972 I'm deaf, dumb, and blind. 895 00:50:16,974 --> 00:50:18,381 All right, let me lead you. 896 00:50:18,383 --> 00:50:19,286 Go on in. 897 00:50:22,585 --> 00:50:24,770 This one's the spark plug for one bunch, Captain, 898 00:50:24,772 --> 00:50:26,514 but he's dummied up tight as a clam. 899 00:50:26,943 --> 00:50:28,030 Where's the other leader? 900 00:50:28,031 --> 00:50:30,047 Well, we got a stakeout at his folks' place. 901 00:50:31,173 --> 00:50:32,320 All right, step back, you. 902 00:50:35,518 --> 00:50:36,918 We're gonna catch the other leader. 903 00:50:37,116 --> 00:50:38,220 Then I'm jamming him and you 904 00:50:38,221 --> 00:50:40,330 right through juvenile courts to reform school. 905 00:50:41,091 --> 00:50:42,771 The rest of you punks are going on record. 906 00:50:43,368 --> 00:50:44,501 Fingerprints and all. 907 00:50:44,747 --> 00:50:47,331 Listen, Callahan, you send two boys to Almira, 908 00:50:47,333 --> 00:50:48,942 they'll come back finished criminals. 909 00:50:49,076 --> 00:50:50,551 You put the others on a record 910 00:50:50,919 --> 00:50:52,362 and they'll never live that down. 911 00:50:52,364 --> 00:50:53,415 What do you want me to do? 912 00:50:53,416 --> 00:50:55,204 Send 'em home and let 'em start another war? 913 00:50:59,655 --> 00:51:00,483 What's this? 914 00:51:00,783 --> 00:51:02,635 Well, he's the kid we're looking for. 915 00:51:07,160 --> 00:51:09,320 Where'd you get the money to hire a lawyer like that? 916 00:51:09,321 --> 00:51:09,918 Me? 917 00:51:11,429 --> 00:51:13,422 Since when are you taking kid cases? 918 00:51:13,817 --> 00:51:15,270 Since tonight, Captain. 919 00:51:16,684 --> 00:51:18,628 I suppose you have the habeas corpus writs, 920 00:51:18,630 --> 00:51:19,989 all legal like. 921 00:51:21,549 --> 00:51:24,035 Bonds are posted, too, if you're interested. 922 00:51:24,944 --> 00:51:26,654 I just lost interest. 923 00:51:28,573 --> 00:51:30,454 You know, somebody could've been killed tonight? 924 00:51:31,210 --> 00:51:32,069 Nobody was. 925 00:51:35,195 --> 00:51:36,321 Someday you're gonna find out 926 00:51:36,322 --> 00:51:37,946 the laws weren't made just for you. 927 00:51:39,830 --> 00:51:41,884 You kids report to Dan Kevlin every day. 928 00:51:42,260 --> 00:51:43,683 Any more trouble, you'll find it'll take more 929 00:51:43,684 --> 00:51:45,542 than a lawyer to keep me from booking you. 930 00:51:46,326 --> 00:51:47,292 Just a minute! 931 00:51:48,438 --> 00:51:50,454 You'll wait till I finish these reports. 932 00:51:59,274 --> 00:52:00,243 Oh, say, Dan. 933 00:52:01,393 --> 00:52:03,555 You've been battling for these kids for a long time. 934 00:52:03,557 --> 00:52:04,951 Do you really think they're worth it? 935 00:52:04,952 --> 00:52:05,533 Sure. 936 00:52:06,536 --> 00:52:08,287 Remember when missionaries went into the jungles 937 00:52:08,288 --> 00:52:09,662 to convert the heathens? 938 00:52:10,157 --> 00:52:11,014 Are you kidding? 939 00:52:11,485 --> 00:52:14,179 These hyenas don't know the meaning of the word religion. 940 00:52:14,320 --> 00:52:15,388 You're wrong, Fitz. 941 00:52:15,545 --> 00:52:17,780 Everybody's got it inside of them someplace. 942 00:52:18,701 --> 00:52:20,381 You ever know even the dumbest human being 943 00:52:20,383 --> 00:52:22,273 who hasn't asked himself, "How did I get here?" 944 00:52:22,703 --> 00:52:25,022 The minute he did that he was thinking about religion. 945 00:52:25,202 --> 00:52:26,342 Whether he knew it or not. 946 00:52:26,881 --> 00:52:27,656 Sure. 947 00:52:28,015 --> 00:52:29,724 But still, that's a job for a priest 948 00:52:29,726 --> 00:52:31,802 or a minister or a rabbi, not just a guy 949 00:52:31,804 --> 00:52:32,963 from a Settlement House. 950 00:52:33,159 --> 00:52:34,435 Yeah, it's their job. 951 00:52:34,499 --> 00:52:35,967 It's my job, it's your job. 952 00:52:36,287 --> 00:52:38,006 It's the job of mothers and fathers. 953 00:52:38,526 --> 00:52:41,386 It's the jobs of men who let neighborhoods like this exist. 954 00:52:43,106 --> 00:52:44,927 But you saw what they did to that kid, Pooch, 955 00:52:44,928 --> 00:52:46,058 put him in the hospital. 956 00:52:46,060 --> 00:52:48,821 Now, do you really think you can make something out of kids like that? 957 00:52:48,996 --> 00:52:50,285 Depends on what you expect. 958 00:52:50,706 --> 00:52:53,454 Me, I'd be satisfied to see 'em turn out 959 00:52:53,456 --> 00:52:55,909 as decent human beings fit to live on earth. 960 00:52:58,052 --> 00:52:58,846 Beats me. 961 00:53:00,463 --> 00:53:01,541 You know something else? 962 00:53:03,146 --> 00:53:05,295 The worse they are the more help they need. 963 00:53:06,696 --> 00:53:08,188 See ya, Fitz. 964 00:53:15,788 --> 00:53:17,789 Gee, Poochie was sure lucky. 965 00:53:18,526 --> 00:53:20,963 The doctor said one of his ribs could have punctured a lung. 966 00:53:20,965 --> 00:53:22,707 I told him to stay out of the rumble. 967 00:53:23,355 --> 00:53:24,090 Wanna sit? 968 00:53:24,823 --> 00:53:25,668 All right. 969 00:53:33,329 --> 00:53:35,469 When Poochie gets out of here I want him to go away. 970 00:53:35,743 --> 00:53:36,602 Where to? 971 00:53:37,462 --> 00:53:39,046 Mr. Kelvin said he can arrange for him 972 00:53:39,047 --> 00:53:40,187 to go to summer camp. 973 00:53:40,556 --> 00:53:42,036 The camp the Settlement House runs? 974 00:53:42,038 --> 00:53:42,936 Uh-huh. 975 00:53:43,322 --> 00:53:45,408 But Poochie thinks it's for Sissies. 976 00:53:46,175 --> 00:53:47,674 He won't go, huh? 977 00:53:48,222 --> 00:53:49,644 He would if you told him to. 978 00:53:49,694 --> 00:53:51,076 He'd do anything you said. 979 00:53:55,876 --> 00:53:59,034 But Poochie says sometimes you talk about things, 980 00:53:59,542 --> 00:54:01,065 interesting things like... 981 00:54:02,457 --> 00:54:04,573 Well, like all the places you wanna see. 982 00:54:05,473 --> 00:54:07,434 Any place'd be better than the waterfront. 983 00:54:12,818 --> 00:54:14,240 Is the telescope all right? 984 00:54:14,430 --> 00:54:15,570 Yeah, it's not busted. 985 00:54:20,131 --> 00:54:21,317 What do you think about 986 00:54:21,319 --> 00:54:23,373 when you're all alone and you look through it? 987 00:54:26,051 --> 00:54:27,598 Ah, what's the difference? 988 00:54:27,786 --> 00:54:29,520 Please, tell me. 989 00:54:34,709 --> 00:54:36,903 Well, you look at the Brooklyn Bridge, for instance, 990 00:54:37,474 --> 00:54:40,482 or those ocean liners or the Empire State Building, 991 00:54:40,497 --> 00:54:42,043 things like that, you know? 992 00:54:42,931 --> 00:54:44,768 You start wondering what kinda guys 993 00:54:44,770 --> 00:54:47,067 ever thought up anything as big as they are. 994 00:54:48,377 --> 00:54:51,698 Every piece of wood, every nail, 995 00:54:52,158 --> 00:54:53,705 every hunk of steel, 996 00:54:53,934 --> 00:54:57,371 every boat, all have to be exactly in the right spot. 997 00:54:59,368 --> 00:55:00,909 And all those things'll still be there 998 00:55:00,911 --> 00:55:02,661 when the guys that built 'em are dead. 999 00:55:03,626 --> 00:55:04,575 Just like... 1000 00:55:05,678 --> 00:55:08,577 Like those men put up monuments to themselves. 1001 00:55:09,506 --> 00:55:11,608 That's one I didn't even think of. 1002 00:55:13,356 --> 00:55:14,356 I'll tell you what. 1003 00:55:14,826 --> 00:55:17,586 I'll tell Pooch the kids at the camp wanna see his stitches. 1004 00:55:17,588 --> 00:55:18,661 Thanks, Jimmy. 1005 00:55:19,037 --> 00:55:21,044 You wanna take the streetcar or the subway home? 1006 00:55:21,046 --> 00:55:21,897 Mm, streetcar. 1007 00:55:22,508 --> 00:55:24,272 I like to look out the windows. 1008 00:55:24,737 --> 00:55:27,237 Yeah, subway's okay if you're in a hurry, you know? 1009 00:55:39,432 --> 00:55:42,627 Oh, the waterfront's always so beautiful at night. 1010 00:55:42,966 --> 00:55:45,372 Yeah, you can't see the garbage floating in the water. 1011 00:55:49,898 --> 00:55:51,718 The police still aren't after you, are they? 1012 00:55:51,720 --> 00:55:52,843 It's a meat wagon. 1013 00:55:53,414 --> 00:55:54,992 It sounds like it's on your block. 1014 00:56:18,508 --> 00:56:19,329 Who was it? 1015 00:56:19,354 --> 00:56:20,086 They don't know. 1016 00:56:20,088 --> 00:56:20,923 Hit and run. 1017 00:56:21,054 --> 00:56:22,719 Smashed his face in pretty bad. 1018 00:56:23,923 --> 00:56:26,049 I thought these kids looked suspicious. 1019 00:56:26,669 --> 00:56:28,735 They swiped the dead guy's watch and wallet. 1020 00:56:29,076 --> 00:56:30,201 Rolling a dead man. 1021 00:56:30,676 --> 00:56:32,556 Well, it could only happen in this neighborhood. 1022 00:56:35,222 --> 00:56:35,941 Marchesi? 1023 00:56:37,599 --> 00:56:40,074 This is Ferdinand Marchesi, the dock boss. 1024 00:56:40,712 --> 00:56:42,251 This was no accident, Fitz. 1025 00:56:42,887 --> 00:56:44,397 Well, what are we gonna do with these kids? 1026 00:56:44,398 --> 00:56:46,093 This is no case for the juveniles. 1027 00:56:46,515 --> 00:56:48,510 Take 'em straight to the Assistant DA's office. 1028 00:56:48,512 --> 00:56:50,131 Get him out of bed if you have to. 1029 00:56:50,133 --> 00:56:50,825 Right. 1030 00:56:50,920 --> 00:56:51,779 Come on. 1031 00:57:01,947 --> 00:57:02,962 What does it mean? 1032 00:57:02,994 --> 00:57:03,884 Trouble. 1033 00:57:03,886 --> 00:57:05,151 You gonna tell your father? 1034 00:57:05,153 --> 00:57:06,471 I'm not going near him. 1035 00:57:06,558 --> 00:57:07,876 Maybe you should. 1036 00:57:08,159 --> 00:57:10,525 My feeling sorry for him won't do any good. 1037 00:57:10,813 --> 00:57:13,056 He doesn't even look on me as his own kid. 1038 00:57:13,623 --> 00:57:16,677 Jimmy, a father and son are supposed to love each other. 1039 00:57:16,996 --> 00:57:19,287 Yeah, that's what it says in those books you read. 1040 00:57:26,187 --> 00:57:26,921 He's dead? 1041 00:57:28,455 --> 00:57:29,635 Marchesi's dead? 1042 00:57:31,926 --> 00:57:32,743 Oh, no. 1043 00:57:33,560 --> 00:57:34,646 No, he can't be. 1044 00:57:35,133 --> 00:57:36,503 No, you're lying. 1045 00:57:36,505 --> 00:57:37,657 They couldn't do it. 1046 00:57:37,659 --> 00:57:39,686 Marchesi was smart, he watched every move! 1047 00:57:39,688 --> 00:57:41,423 I'm not lying, Pete, he's dead. 1048 00:57:41,440 --> 00:57:42,367 Oh, he can't be. 1049 00:57:43,359 --> 00:57:45,635 It's Brindo who's supposed to die. 1050 00:57:45,816 --> 00:57:46,906 - Brindo! - Pete... 1051 00:57:46,908 --> 00:57:49,028 Marchesi was my body. 1052 00:57:49,030 --> 00:57:51,267 What my brain said to do, he did. 1053 00:57:52,215 --> 00:57:53,566 Someone's got to get Brindo. 1054 00:57:53,877 --> 00:57:55,359 Someone's got to smash him down! 1055 00:57:55,361 --> 00:57:57,907 - Quiet down, Pete, yelling won't help. - I'll kill him myself! 1056 00:57:57,909 --> 00:57:58,682 Anna. 1057 00:58:00,987 --> 00:58:02,635 He sent my son away. 1058 00:58:03,089 --> 00:58:05,168 He kicked him out of the house. 1059 00:58:05,170 --> 00:58:05,990 Anna. 1060 00:58:07,358 --> 00:58:09,624 Why did it have to happen? 1061 00:58:13,267 --> 00:58:14,556 It's all finished now. 1062 00:58:16,112 --> 00:58:17,845 Joe Brindo has won. 1063 00:58:18,988 --> 00:58:20,548 The only thing that's happened, Pete, 1064 00:58:20,850 --> 00:58:23,412 is maybe you'll be able to see things straight from now on. 1065 00:58:23,726 --> 00:58:26,066 Straighter than you've seen for 10 years. 1066 00:58:27,409 --> 00:58:28,260 I don't know. 1067 00:58:28,921 --> 00:58:31,092 Maybe revenge won't catch up with Joe Brindo, 1068 00:58:31,782 --> 00:58:33,031 but justice will. 1069 00:58:33,718 --> 00:58:34,710 You'll see. 1070 00:58:36,481 --> 00:58:37,230 Petey. 1071 00:58:38,429 --> 00:58:40,019 You want to go to bed now? 1072 00:58:41,476 --> 00:58:43,664 You are tired, you should sleep. 1073 00:58:59,172 --> 00:59:01,868 I hope you realize the seriousness of your offense. 1074 00:59:02,869 --> 00:59:04,375 Rolling a drunk was bad enough, 1075 00:59:05,197 --> 00:59:08,260 but this man was dead and you're in deep. 1076 00:59:09,423 --> 00:59:11,985 I can put you in the home of correction until you're 18. 1077 00:59:12,587 --> 00:59:13,547 You realize that? 1078 00:59:14,055 --> 00:59:14,672 Yeah. 1079 00:59:14,674 --> 00:59:15,377 Yes, sir. 1080 00:59:15,908 --> 00:59:19,908 But I'll try to be fair, providing you cooperate. 1081 00:59:22,011 --> 00:59:23,012 I will promise you nothing, 1082 00:59:23,013 --> 00:59:24,534 but I will speak to the juvenile court 1083 00:59:24,536 --> 00:59:25,574 when your case comes up. 1084 00:59:26,932 --> 00:59:29,932 Most of Brindo's mugs are in this section, Mr. Fuller. 1085 00:59:30,856 --> 00:59:32,338 Look these pictures over carefully. 1086 00:59:32,929 --> 00:59:35,210 Try to pick out the man you saw driving the car. 1087 00:59:35,871 --> 00:59:37,398 Be sure you get the right man. 1088 00:59:45,320 --> 00:59:46,104 This one! 1089 00:59:46,106 --> 00:59:47,216 - Yeah, that's him. - This one. 1090 00:59:47,217 --> 00:59:47,863 Right there. 1091 00:59:48,707 --> 00:59:50,067 Lou Bassett. 1092 00:59:50,686 --> 00:59:51,942 Nickname Peanuts. 1093 00:59:53,619 --> 00:59:54,376 All right, boys. 1094 00:59:55,552 --> 00:59:56,091 Okay. 1095 00:59:58,896 --> 00:59:59,630 Homicide? 1096 00:59:59,632 --> 01:00:00,393 Yes? 1097 01:00:00,784 --> 01:00:04,296 Pick up Lou Bassett, nickname Peanuts. 1098 01:00:08,182 --> 01:00:10,236 You botched this one up pretty bad, Joe. 1099 01:00:10,746 --> 01:00:12,556 Yeah, well, it's Pete Smigelski's fault. 1100 01:00:13,179 --> 01:00:14,305 If he hadn't stirred things up 1101 01:00:14,306 --> 01:00:16,427 with that lousy rag of his, this wouldn't 'a happened. 1102 01:00:16,437 --> 01:00:19,765 Look, why don't you stop fooling around, Joe? 1103 01:00:20,084 --> 01:00:22,860 Why don't you let me put that print shop out of business once and for all? 1104 01:00:22,861 --> 01:00:23,454 No. 1105 01:00:23,531 --> 01:00:24,891 We've got enough headaches without 1106 01:00:24,951 --> 01:00:26,288 attracting more publicity. 1107 01:00:26,897 --> 01:00:27,917 If I'm gonna get Bassett off... 1108 01:00:27,918 --> 01:00:30,167 There better not be any ifs about that! 1109 01:00:31,500 --> 01:00:33,985 That yellow bellied canary'll sing a tune that'll fry us all 1110 01:00:33,987 --> 01:00:35,795 if he's got the chair staring him in the face! 1111 01:00:35,797 --> 01:00:36,907 Sit down, Joe. 1112 01:00:41,843 --> 01:00:43,760 Now, I've studied this case from every angle. 1113 01:00:43,762 --> 01:00:45,443 They're gonna ask for the chair, all right, 1114 01:00:46,200 --> 01:00:47,556 but the only direct testimony they've got 1115 01:00:47,557 --> 01:00:48,892 is from those two boys. 1116 01:00:49,437 --> 01:00:51,486 Our only hope is to controvert that testimony. 1117 01:00:52,538 --> 01:00:53,419 What does that mean? 1118 01:00:53,882 --> 01:00:55,811 We need a direct witness to the murder. 1119 01:00:56,141 --> 01:00:57,561 A witness that we can handle. 1120 01:00:58,370 --> 01:00:59,530 What would you have him do? 1121 01:01:00,403 --> 01:01:03,082 Take the stand, swear that he witnessed the murder, 1122 01:01:03,168 --> 01:01:05,973 saw the car and deny that Bassett was in it. 1123 01:01:08,948 --> 01:01:09,972 What about using him? 1124 01:01:12,504 --> 01:01:15,207 We need somebody the jury will believe. 1125 01:01:15,654 --> 01:01:18,083 Look, don't you know one honest looking person? 1126 01:01:18,129 --> 01:01:19,850 Someone who lives right in the neighborhood? 1127 01:01:20,528 --> 01:01:22,199 Well, it ain't Park Avenue, you know. 1128 01:01:23,247 --> 01:01:24,466 Kids are their witnesses. 1129 01:01:24,468 --> 01:01:27,249 We could break 'em with an older and a brighter kid. 1130 01:01:30,849 --> 01:01:31,864 That I can deliver. 1131 01:01:32,531 --> 01:01:33,902 Now, he's gotta be out of diapers, 1132 01:01:33,903 --> 01:01:34,691 know right from wrong. 1133 01:01:34,692 --> 01:01:36,387 This one fills the bill extra good. 1134 01:01:37,143 --> 01:01:38,673 Pete Smigelski's son. 1135 01:01:38,675 --> 01:01:40,674 Can you beat that for a reliable witness? 1136 01:01:52,920 --> 01:01:54,303 Hey, Jimmy! 1137 01:01:55,995 --> 01:01:57,061 Oh, Jimmy! 1138 01:02:26,227 --> 01:02:27,992 I got an old friend of yours here. 1139 01:02:28,311 --> 01:02:29,258 Hi, Mr. Gotham. 1140 01:02:29,312 --> 01:02:30,101 How are you, Jimmy? 1141 01:02:30,102 --> 01:02:31,240 I'm very glad to see you. 1142 01:02:31,524 --> 01:02:33,734 Mr. Brindo's been saying some very nice things about you. 1143 01:02:33,735 --> 01:02:35,039 Yeah, Jimmy's my boy. 1144 01:02:35,824 --> 01:02:37,665 Joe, why don't you go make a drink 1145 01:02:37,667 --> 01:02:38,735 while I talk to Jimmy? 1146 01:02:38,877 --> 01:02:40,346 Yeah, that's a good idea. 1147 01:02:40,737 --> 01:02:41,510 Sit down, boy. 1148 01:02:48,066 --> 01:02:49,425 You're Polish, aren't you? 1149 01:02:49,512 --> 01:02:50,051 Yeah. 1150 01:02:51,044 --> 01:02:53,489 You Polish kids are all pretty bright, you know that? 1151 01:02:54,603 --> 01:02:55,970 You want something, Mr. Gotham? 1152 01:02:59,306 --> 01:03:00,946 What do you think of Brindo? 1153 01:03:02,692 --> 01:03:03,985 He knows how I feel. 1154 01:03:04,994 --> 01:03:06,244 Yeah, I suppose so. 1155 01:03:07,050 --> 01:03:08,190 That's why you're here. 1156 01:03:09,302 --> 01:03:10,573 Brindo's in a jam. 1157 01:03:11,112 --> 01:03:12,797 Now, I'm trying to help him, Jimmy, 1158 01:03:12,799 --> 01:03:14,033 but I can't do it alone. 1159 01:03:15,148 --> 01:03:16,650 I want you to appear in court. 1160 01:03:17,718 --> 01:03:18,827 Appear in court? 1161 01:03:19,155 --> 01:03:21,819 Yeah, you probably read about this Bassett case. 1162 01:03:22,108 --> 01:03:23,287 Fellow they call Peanuts. 1163 01:03:23,956 --> 01:03:25,533 Well, the Assistant District Attorney 1164 01:03:25,535 --> 01:03:27,993 is trying to get Brindo through Peanuts. 1165 01:03:27,995 --> 01:03:30,198 He's trying to get Peanuts to frame Brindo 1166 01:03:30,603 --> 01:03:32,393 by promising to save him from the hot seat. 1167 01:03:32,834 --> 01:03:33,491 So? 1168 01:03:34,635 --> 01:03:35,677 Let me show you a photograph 1169 01:03:35,678 --> 01:03:36,976 of where the accident happened. 1170 01:03:36,978 --> 01:03:38,181 I know where it happened. 1171 01:03:38,655 --> 01:03:39,514 I was there. 1172 01:03:41,570 --> 01:03:42,250 I see. 1173 01:03:43,757 --> 01:03:44,898 Tell me what you saw. 1174 01:03:46,569 --> 01:03:48,304 Well, Marchesi was stretched out, 1175 01:03:49,037 --> 01:03:50,483 only nobody could identify him 1176 01:03:50,615 --> 01:03:52,535 till they caught those kids who stole his wallet. 1177 01:03:53,076 --> 01:03:53,872 What kids? 1178 01:03:54,213 --> 01:03:55,666 The kids who saw the accident. 1179 01:03:56,808 --> 01:03:58,619 You mean they rolled Marchesi? 1180 01:03:58,621 --> 01:03:59,526 Sure. 1181 01:04:07,757 --> 01:04:11,116 Uh, Jimmy, how would you like to stay here 1182 01:04:11,118 --> 01:04:13,133 for a few days with Mr. Brindo? 1183 01:04:13,388 --> 01:04:14,080 Stay here? 1184 01:04:14,153 --> 01:04:15,600 Yeah, we should all get to know each other 1185 01:04:15,601 --> 01:04:16,374 a little better. 1186 01:04:17,621 --> 01:04:19,090 That the way Mr. Brindo wants it? 1187 01:04:19,800 --> 01:04:20,816 He'd prefer it. 1188 01:04:22,516 --> 01:04:23,696 He knows what he's doing. 1189 01:04:24,279 --> 01:04:25,295 It's all right with me. 1190 01:04:25,693 --> 01:04:27,153 Come on, I'll show you your room. 1191 01:04:30,974 --> 01:04:31,622 Your Honor. 1192 01:04:33,739 --> 01:04:35,669 I was not trying to conceal anything. 1193 01:04:36,213 --> 01:04:37,963 Here is the charge that I intend filing 1194 01:04:37,965 --> 01:04:40,284 in the juvenile court when these proceedings have ended. 1195 01:04:42,763 --> 01:04:44,863 The fact that he stole a wallet and a watch 1196 01:04:44,873 --> 01:04:45,817 is not an issue. 1197 01:04:46,416 --> 01:04:47,633 The defense is deliberately trying 1198 01:04:47,634 --> 01:04:49,360 to confuse the issues in this case. 1199 01:04:49,846 --> 01:04:52,876 It's unfortunate these facts were not brought out before. 1200 01:04:54,084 --> 01:04:56,301 However, I ask the defense counsel to bear in mind 1201 01:04:56,303 --> 01:04:58,311 that this boy is not on trial here. 1202 01:05:03,435 --> 01:05:05,796 Now that you've finally told the truth. 1203 01:05:05,845 --> 01:05:06,563 Object! 1204 01:05:06,854 --> 01:05:08,406 Not proper cross-examination. 1205 01:05:09,052 --> 01:05:09,911 Sustained. 1206 01:05:12,313 --> 01:05:14,259 When the District Attorney questioned you 1207 01:05:14,908 --> 01:05:17,258 following your arrest for stealing from a dead man, 1208 01:05:17,298 --> 01:05:19,116 did he promise you leniency if you would 1209 01:05:19,118 --> 01:05:20,243 identify the murderer? 1210 01:05:20,763 --> 01:05:21,513 Object! 1211 01:05:21,967 --> 01:05:23,592 This is irrelevant and immaterial. 1212 01:05:25,006 --> 01:05:26,147 The witness will answer. 1213 01:05:27,621 --> 01:05:29,668 He said he'd put in a good word to the judge. 1214 01:05:31,194 --> 01:05:32,826 Your Honor, I charge coercion. 1215 01:05:33,204 --> 01:05:34,601 Anyone that would rob a dead man 1216 01:05:34,603 --> 01:05:36,135 certainly would identify whomever 1217 01:05:36,137 --> 01:05:38,222 the District Attorney chose to prosecute. 1218 01:05:38,293 --> 01:05:39,040 Object! 1219 01:05:39,198 --> 01:05:40,316 This is an opinion. 1220 01:05:41,372 --> 01:05:42,273 Sustained. 1221 01:05:43,136 --> 01:05:45,933 The jury will disregard the defense counsel's statement. 1222 01:05:48,107 --> 01:05:49,191 That's all, son. 1223 01:05:52,111 --> 01:05:54,119 Does the prosecution have any other witnesses? 1224 01:05:54,306 --> 01:05:56,627 Your Honor, the prosecution rests. 1225 01:05:57,581 --> 01:05:59,760 Is the defense ready to present its witnesses? 1226 01:06:00,287 --> 01:06:01,230 Yes, Your Honor. 1227 01:06:02,497 --> 01:06:05,326 Will you call Jimmy Smigelski to the stand, please? 1228 01:06:11,097 --> 01:06:11,831 Name? 1229 01:06:11,887 --> 01:06:13,371 James Smigelski. 1230 01:06:13,921 --> 01:06:14,676 Age? 1231 01:06:14,947 --> 01:06:15,973 17. 1232 01:06:16,145 --> 01:06:17,114 Occupation? 1233 01:06:17,512 --> 01:06:19,739 I go to high school and work longshore summers. 1234 01:06:19,962 --> 01:06:22,238 You were born on the waterfront, were you not? 1235 01:06:22,355 --> 01:06:23,035 Mm-hmm. 1236 01:06:23,859 --> 01:06:25,094 Do you remember where you were 1237 01:06:25,095 --> 01:06:26,964 when Ferdinand Marchesi was killed 1238 01:06:26,966 --> 01:06:28,684 on the night of August twelfth? 1239 01:06:29,557 --> 01:06:30,223 Yes, sir. 1240 01:06:30,782 --> 01:06:31,681 Were you alone? 1241 01:06:32,355 --> 01:06:34,236 Yeah, it was about 11 o'clock 1242 01:06:34,238 --> 01:06:36,105 and I was crossing Beamer Street 1243 01:06:36,421 --> 01:06:39,031 when a car cuts the corner pretty sharp, going fast. 1244 01:06:39,033 --> 01:06:40,415 I jumped back just in time. 1245 01:06:41,198 --> 01:06:42,737 Did you get a good look at the car? 1246 01:06:43,431 --> 01:06:44,222 Yes, sir. 1247 01:06:44,796 --> 01:06:48,007 It was a 1947 black Buick four-door. 1248 01:06:48,389 --> 01:06:49,982 May I have that photograph, please? 1249 01:06:54,854 --> 01:06:55,784 Is that the car? 1250 01:06:57,310 --> 01:06:58,461 Yes, sir, that's it. 1251 01:06:59,760 --> 01:07:00,755 What did you do then? 1252 01:07:02,117 --> 01:07:04,911 Well, after awhile I heard the wagon on the block, 1253 01:07:04,913 --> 01:07:06,405 so I run to see what's going on. 1254 01:07:06,931 --> 01:07:07,962 Did you see? 1255 01:07:08,537 --> 01:07:09,728 Yeah. 1256 01:07:10,204 --> 01:07:12,313 I saw them loading a body into the wagon. 1257 01:07:12,579 --> 01:07:15,134 I didn't know who it was until I heard the cops talking. 1258 01:07:15,361 --> 01:07:17,376 They said it was Marchesi, the dock boss. 1259 01:07:17,603 --> 01:07:18,391 Now, Jimmy, 1260 01:07:19,223 --> 01:07:20,853 did you get a close look at the man 1261 01:07:20,855 --> 01:07:23,534 who was driving the car that almost ran you down? 1262 01:07:23,786 --> 01:07:24,620 I sure did. 1263 01:07:24,852 --> 01:07:25,953 Could you identify him? 1264 01:07:26,406 --> 01:07:26,992 Yes, sir. 1265 01:07:27,246 --> 01:07:28,363 He was a real big guy and... 1266 01:07:28,364 --> 01:07:31,051 Yes, uh, is he in the courtroom? 1267 01:07:33,580 --> 01:07:34,419 Take your time. 1268 01:07:45,122 --> 01:07:46,052 No, I don't see him. 1269 01:07:47,818 --> 01:07:49,326 Will the defendant please stand? 1270 01:07:52,254 --> 01:07:53,145 Face the witness. 1271 01:07:55,182 --> 01:07:56,229 Is that the man? 1272 01:07:56,579 --> 01:07:57,595 No, that ain't him. 1273 01:07:57,907 --> 01:07:59,219 I seen him around before. 1274 01:07:59,286 --> 01:08:01,372 If it was him I'd know it right off the bat. 1275 01:08:02,727 --> 01:08:03,836 Your witness. 1276 01:08:05,821 --> 01:08:08,310 Your Honor, in view of the importance 1277 01:08:08,312 --> 01:08:10,015 of this testimony and the late hour, 1278 01:08:10,772 --> 01:08:12,474 the prosecution requests an adjournment 1279 01:08:12,476 --> 01:08:14,702 so that we may begin a full cross-examination 1280 01:08:14,704 --> 01:08:15,586 tomorrow morning. 1281 01:08:22,434 --> 01:08:24,386 So then this half-baked Assistant DA 1282 01:08:24,388 --> 01:08:25,641 gets pale around the gills 1283 01:08:25,643 --> 01:08:27,415 and asks for an adjournment till tomorrow. 1284 01:08:29,211 --> 01:08:30,658 You shoulda seen his face! 1285 01:08:30,660 --> 01:08:33,727 I thought he was gonna have a fit when Jimmy testified. 1286 01:08:33,729 --> 01:08:35,291 That kid was terrific. 1287 01:08:36,518 --> 01:08:38,033 Hey, Jimmy, boy. 1288 01:08:39,104 --> 01:08:40,412 What's with the mopin' around? 1289 01:08:40,414 --> 01:08:42,372 I get you a new suit for the celebration, 1290 01:08:42,374 --> 01:08:44,725 you just sit here wrinkling the pants. 1291 01:08:44,727 --> 01:08:45,953 Grab yourself a girl. 1292 01:08:45,961 --> 01:08:47,061 No, I'm all right. 1293 01:08:47,163 --> 01:08:48,940 You're the guest of honor, Jimmy. 1294 01:08:50,498 --> 01:08:52,558 Come on, baby, you're supposed to circulate. 1295 01:08:52,560 --> 01:08:53,493 Sit this one out for me. 1296 01:08:53,494 --> 01:08:54,353 Sure, Joe. 1297 01:08:54,984 --> 01:08:57,953 Good looking kid like him shouldn't need glasses, yeah? 1298 01:08:58,407 --> 01:09:00,422 Say, that's all right. 1299 01:09:10,844 --> 01:09:12,446 You know much about dancing? 1300 01:09:12,448 --> 01:09:13,830 You complainin'? 1301 01:09:14,751 --> 01:09:16,305 How old are you? 1302 01:09:16,768 --> 01:09:17,862 18 almost. 1303 01:09:18,568 --> 01:09:20,849 Oh, just right. 1304 01:09:25,872 --> 01:09:26,817 Joey. 1305 01:09:28,138 --> 01:09:29,039 Hey, Joe. 1306 01:09:29,878 --> 01:09:32,284 I gotta go just for a little while, baby. 1307 01:09:38,281 --> 01:09:39,390 I'm sorry. 1308 01:09:39,469 --> 01:09:40,489 It's all right, what? 1309 01:09:40,491 --> 01:09:42,996 - Joey, there's somebody at the door. - Yeah? 1310 01:09:42,998 --> 01:09:44,685 Nobody's supposed to show up here now. 1311 01:09:45,136 --> 01:09:47,935 Well, what are we going to do with Jimmy over here? 1312 01:09:48,639 --> 01:09:49,683 Get him out of sight. 1313 01:09:49,685 --> 01:09:51,505 We don't want anybody to see the witness here. 1314 01:09:53,551 --> 01:09:55,060 Excuse me, baby doll. 1315 01:09:55,714 --> 01:09:57,941 I have to take your cute boy from you, okay? 1316 01:09:57,943 --> 01:09:59,411 Okay, monster. 1317 01:09:59,760 --> 01:10:00,620 Crazy. 1318 01:10:00,683 --> 01:10:01,960 Look here, Jimmy... 1319 01:10:08,670 --> 01:10:09,988 We want to see Jimmy. 1320 01:10:10,240 --> 01:10:11,657 Are you kiddin', Pete? 1321 01:10:11,659 --> 01:10:13,642 This is the last place in the world he'd be. 1322 01:10:13,644 --> 01:10:14,920 Please. 1323 01:10:15,101 --> 01:10:17,167 We are sick worrying about him. 1324 01:10:17,613 --> 01:10:19,324 He must be here. 1325 01:10:19,665 --> 01:10:22,626 Where else could he be after today? 1326 01:10:22,891 --> 01:10:24,039 You better breeze, Pete. 1327 01:10:24,041 --> 01:10:26,408 You can't keep track of your own kid, that's your fault. 1328 01:10:27,131 --> 01:10:28,931 I'll talk to him, Mr. Brindo. 1329 01:10:29,467 --> 01:10:30,834 All right, Jimmy. 1330 01:10:31,018 --> 01:10:31,877 Jimmy. 1331 01:10:32,801 --> 01:10:34,947 You want us to go crazy worrying? 1332 01:10:35,174 --> 01:10:36,706 He kicked me out, didn't he? 1333 01:10:36,891 --> 01:10:38,625 You might have been dead. 1334 01:10:38,648 --> 01:10:39,871 Ma, I'm fine. 1335 01:10:39,873 --> 01:10:41,719 Maybe it would be better if he were dead. 1336 01:10:41,721 --> 01:10:42,515 Oh, Pete! 1337 01:10:42,517 --> 01:10:44,329 If he's rotten all the way through, 1338 01:10:44,653 --> 01:10:46,084 if he's so rotten he would lie 1339 01:10:46,086 --> 01:10:47,248 for a killer like Brindo... 1340 01:10:47,250 --> 01:10:48,100 Pa, get out of here. 1341 01:10:48,101 --> 01:10:49,850 You're calling me a liar in front of all these people. 1342 01:10:49,851 --> 01:10:51,193 You will have to live with that lie 1343 01:10:51,194 --> 01:10:52,143 the rest of your life. 1344 01:10:52,145 --> 01:10:53,397 You heard your son tell you get out. 1345 01:10:53,398 --> 01:10:54,746 You're lousing up our party, Pete, 1346 01:10:54,747 --> 01:10:56,747 so maybe you just better do like Jimmy says. 1347 01:10:57,375 --> 01:10:59,465 From now on I have no son. 1348 01:11:01,807 --> 01:11:02,527 Jimmy. 1349 01:11:03,084 --> 01:11:03,924 Ma. 1350 01:11:04,398 --> 01:11:06,334 Ma, he's making a federal case out of it. 1351 01:11:07,537 --> 01:11:08,724 I'll see you later. 1352 01:11:16,759 --> 01:11:19,468 Come on, baby, we have a dance to finish. 1353 01:11:19,470 --> 01:11:20,860 Finish it yourself. 1354 01:11:21,816 --> 01:11:23,073 Frank, let him alone. 1355 01:11:23,674 --> 01:11:25,432 He'll snap out of it in a few minutes. 1356 01:11:27,416 --> 01:11:28,916 Here's your drink, baby. 1357 01:11:29,372 --> 01:11:30,692 Over here, come on. 1358 01:11:31,253 --> 01:11:32,529 Like the music? 1359 01:11:34,268 --> 01:11:35,912 All right, what's everybody so dead about? 1360 01:11:35,913 --> 01:11:37,139 Come on, let's live it up! 1361 01:11:48,604 --> 01:11:49,401 Psst! 1362 01:11:51,360 --> 01:11:52,087 Jimmy! 1363 01:11:56,814 --> 01:11:57,960 How'd you know I was here? 1364 01:11:57,962 --> 01:11:58,829 I followed you. 1365 01:11:58,876 --> 01:12:00,571 I've been casing the joint for hours. 1366 01:12:00,573 --> 01:12:01,502 What for? 1367 01:12:01,504 --> 01:12:03,608 Well, I was supposed to leave for camp today, 1368 01:12:03,610 --> 01:12:04,640 but Della got sick. 1369 01:12:04,642 --> 01:12:05,620 Is it bad? 1370 01:12:05,622 --> 01:12:06,157 Yeah. 1371 01:12:06,159 --> 01:12:07,315 She wants to see you. 1372 01:12:08,642 --> 01:12:09,376 Come on. 1373 01:12:09,378 --> 01:12:11,291 You can be back before they miss you. 1374 01:12:11,660 --> 01:12:12,519 Okay. 1375 01:12:44,540 --> 01:12:45,594 Say, man! 1376 01:12:47,579 --> 01:12:49,652 Hey, what are you guys, nuts or something? 1377 01:12:49,654 --> 01:12:50,982 All right, put him in the car. 1378 01:12:51,579 --> 01:12:52,933 You guys are nuts! 1379 01:12:52,935 --> 01:12:54,192 Get him in the car. 1380 01:12:57,658 --> 01:12:58,976 You're crazy! 1381 01:13:28,300 --> 01:13:29,201 Come on. 1382 01:13:30,146 --> 01:13:32,364 You're gonna be sorry you pulled this one, Rock. 1383 01:13:37,222 --> 01:13:38,518 You cooked this up? 1384 01:13:38,801 --> 01:13:40,676 Yes, Jimmy, I had to talk to you. 1385 01:13:42,079 --> 01:13:43,105 Please sit down. 1386 01:13:44,180 --> 01:13:45,789 I ain't backing out on Joe Brindo. 1387 01:13:45,866 --> 01:13:47,067 You got no choice. 1388 01:13:47,069 --> 01:13:48,084 That's not true. 1389 01:13:48,713 --> 01:13:50,642 We agreed that if Jimmy decides to go back 1390 01:13:50,644 --> 01:13:52,253 you'll take him there before morning. 1391 01:13:53,988 --> 01:13:55,848 You're lying to protect Joe Brindo. 1392 01:13:55,850 --> 01:13:57,331 You're perjuring yourself. 1393 01:13:57,333 --> 01:13:58,808 I'm helping a friend that's being framed. 1394 01:13:58,809 --> 01:13:59,856 Malarkey! 1395 01:14:01,898 --> 01:14:03,496 Jimmy, if you don't tell the truth, 1396 01:14:03,923 --> 01:14:06,046 I'm going to go to court and I'm going to testify 1397 01:14:06,048 --> 01:14:08,391 that you were with me the night Marchesi was killed 1398 01:14:09,306 --> 01:14:10,462 and that you lied. 1399 01:14:16,278 --> 01:14:16,957 Joey. 1400 01:14:17,301 --> 01:14:19,935 Joey, the kid, he's gone. 1401 01:14:21,026 --> 01:14:21,540 What? 1402 01:14:21,542 --> 01:14:23,081 That's right, I just came from his room now. 1403 01:14:23,082 --> 01:14:23,917 He's gone. 1404 01:14:24,279 --> 01:14:25,677 The window's wide open. 1405 01:14:26,560 --> 01:14:28,286 - Do you think he went home? - Oh. 1406 01:14:30,210 --> 01:14:30,856 Joe. 1407 01:14:31,912 --> 01:14:35,373 If that kid blabs, it's taps for me in the law business. 1408 01:14:35,832 --> 01:14:37,386 You're through on the waterfront. 1409 01:14:38,179 --> 01:14:39,721 If he's even had a thought of reneging, 1410 01:14:39,722 --> 01:14:41,984 he'll never hold up against cross-examination tomorrow. 1411 01:14:42,115 --> 01:14:43,396 He'll blow us sky high! 1412 01:14:43,398 --> 01:14:44,918 All right, all right, so I have to shut his mouth. 1413 01:14:44,919 --> 01:14:45,599 I know that. 1414 01:14:50,468 --> 01:14:52,553 I treated him like he was my own kid. 1415 01:14:54,430 --> 01:14:55,874 And he double-crosses me. 1416 01:14:58,470 --> 01:15:00,100 I gotta go through with it now! 1417 01:15:00,102 --> 01:15:00,794 Why? 1418 01:15:00,865 --> 01:15:03,079 Man, you get five years for lying on the stand! 1419 01:15:03,081 --> 01:15:04,641 Maybe Dan Kevlin can help. 1420 01:15:04,643 --> 01:15:05,787 It won't do any good. 1421 01:15:05,789 --> 01:15:07,835 Well, if anybody would know what to do, he would. 1422 01:15:07,896 --> 01:15:08,789 I'll get him. 1423 01:15:08,936 --> 01:15:09,841 It's kinda late. 1424 01:15:09,843 --> 01:15:10,861 We better go with her. 1425 01:15:10,863 --> 01:15:11,987 Who's gonna watch him? 1426 01:15:12,020 --> 01:15:15,481 - I gotta stay anyway, I'll watch him. - If I say I'll stay that's enough. 1427 01:15:16,227 --> 01:15:17,243 All right, Jimmy. 1428 01:15:17,633 --> 01:15:19,821 We'll expect you to be here when we get back. 1429 01:15:36,443 --> 01:15:37,343 Yeah? 1430 01:15:38,478 --> 01:15:39,185 Who? 1431 01:15:42,295 --> 01:15:43,482 Okay, keep talkin'. 1432 01:15:44,035 --> 01:15:45,145 That's right, Mr. Brindo. 1433 01:15:45,493 --> 01:15:46,837 He's hiding up in that garage. 1434 01:15:47,233 --> 01:15:48,522 Well, I saw him there myself. 1435 01:15:49,685 --> 01:15:50,459 Sure. 1436 01:15:52,591 --> 01:15:55,100 Well, just remember it was Wimpy who told ya. 1437 01:15:55,860 --> 01:15:56,719 Sure. 1438 01:15:58,016 --> 01:15:59,670 Sure, I'd like to work for you. 1439 01:16:00,955 --> 01:16:01,689 Bye. 1440 01:16:01,775 --> 01:16:03,072 Thanks, Mr. Brindo. 1441 01:16:16,637 --> 01:16:17,261 Hey, Jimmy. 1442 01:16:17,263 --> 01:16:17,778 Yeah? 1443 01:16:17,847 --> 01:16:19,359 I just got a call from Mr. Dormeyer. 1444 01:16:19,360 --> 01:16:20,680 I gotta deliver the pickup truck. 1445 01:16:21,282 --> 01:16:23,342 Hey, look, you promised you'd stay here, so... 1446 01:16:23,344 --> 01:16:24,474 Sure, sure, beat it. 1447 01:16:24,476 --> 01:16:25,838 You guys give me the creeps. 1448 01:16:26,097 --> 01:16:27,104 I'll see you later. 1449 01:17:55,733 --> 01:17:57,217 Hey, Jimmy! 1450 01:18:01,746 --> 01:18:03,106 Jimmy boy! 1451 01:18:09,333 --> 01:18:10,606 Better find the lights. 1452 01:18:43,070 --> 01:18:45,284 All right, all right, stop pounding! 1453 01:18:45,411 --> 01:18:46,320 I'm coming. 1454 01:18:51,920 --> 01:18:53,519 I just saw Joe Brindo at the garage. 1455 01:18:53,521 --> 01:18:55,035 If he finds Jimmy there he's gonna kill him! 1456 01:18:55,036 --> 01:18:57,558 - But Brindo is Jimmy's friend. - Don't you understand? 1457 01:18:57,560 --> 01:18:58,716 Jimmy ran out on him. 1458 01:18:59,255 --> 01:19:01,539 What's the matter with you? You're his father, you gotta help him! 1459 01:19:01,540 --> 01:19:02,478 Jimmy did that? 1460 01:19:03,658 --> 01:19:05,275 Will you please do something? 1461 01:19:05,757 --> 01:19:06,556 Petey! 1462 01:19:06,558 --> 01:19:07,980 Petey, not you! Get the police, please. 1463 01:19:07,981 --> 01:19:09,301 No, no, I'll go myself. 1464 01:19:16,371 --> 01:19:17,715 He ain't up there, Joe. 1465 01:20:21,558 --> 01:20:23,808 You can't get outta here, Jimmy boy. 1466 01:20:51,941 --> 01:20:53,417 Pa, get outta here! 1467 01:21:17,090 --> 01:21:18,050 You okay? 1468 01:21:18,366 --> 01:21:20,284 I don't know. 1469 01:21:20,286 --> 01:21:21,184 It hurts. 1470 01:21:21,362 --> 01:21:22,526 I'll get a doc. 1471 01:21:23,130 --> 01:21:24,458 Oh, thanks, Pop. 1472 01:21:38,768 --> 01:21:40,518 Hey, Jimmy, look! 1473 01:21:40,718 --> 01:21:41,702 A letter from Poochie. 1474 01:21:41,704 --> 01:21:42,145 Yeah? 1475 01:21:42,147 --> 01:21:45,068 He says they have a pet bear at camp they feed every day. 1476 01:21:47,736 --> 01:21:48,587 Jimmy! 1477 01:21:48,589 --> 01:21:49,706 Hey, Jimmy! 1478 01:21:50,596 --> 01:21:51,409 Yeah, Pop? 1479 01:21:51,575 --> 01:21:53,682 You can't make any money up there! 1480 01:21:53,739 --> 01:21:55,739 Maybe not, but I'm sure makin' time. 1481 01:21:55,806 --> 01:21:57,072 Jimmy! 1482 01:21:58,296 --> 01:21:58,874 You know what? 1483 01:21:58,875 --> 01:22:00,253 Pop told me he'd give me a commission 1484 01:22:00,254 --> 01:22:01,801 on whatever business I brought into the shop. 1485 01:22:01,802 --> 01:22:03,481 Oh, Jimmy, that's wonderful. 1486 01:22:03,848 --> 01:22:05,184 Maybe by next year I'll have enough dough 1487 01:22:05,185 --> 01:22:06,692 to go to City College. 1488 01:22:07,508 --> 01:22:08,484 Imagine that. 1489 01:22:08,747 --> 01:22:11,742 Me, Jimmy Smigelski, I'm gonna learn how to build things. 1490 01:22:12,226 --> 01:22:13,460 You'll do it, too. 1491 01:22:14,126 --> 01:22:16,320 Anything you see through that I'll be able to build. 1492 01:22:16,478 --> 01:22:17,462 Take a look. 1493 01:22:18,220 --> 01:22:19,665 I've seen enough already. 1494 01:22:20,638 --> 01:22:22,456 Come on, let's go downstairs. 1495 01:22:22,621 --> 01:22:24,378 I promised your ma I'd help her with dinner. 1496 01:22:24,409 --> 01:22:25,259 You did? 102669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.