All language subtitles for Prime.Suspect.S03E01.WS.BD264-DEUTERiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 2 00:00:35,900 --> 00:00:38,300 [ indistinct conversations] 3 00:01:00,800 --> 00:01:04,500 Ladies and gentlemen, it's cabaret time! 4 00:01:00,800 --> 00:01:04,500 Ladies and gentlemen, it's cabaret time! 5 00:01:04,700 --> 00:01:07,000 And we have a great favorite, 6 00:01:04,700 --> 00:01:07,000 And we have a great favorite, 7 00:01:07,200 --> 00:01:10,000 a truly beautiful and talented act. 8 00:01:07,200 --> 00:01:10,000 a truly beautiful and talented act. 9 00:01:10,300 --> 00:01:15,200 Please welcome Miss Vera Reynolds! 10 00:01:10,300 --> 00:01:15,200 Please welcome Miss Vera Reynolds! 11 00:01:20,900 --> 00:01:24,100 [ "Falling in Love Again" Plays 1 12 00:01:20,900 --> 00:01:24,100 [ "Falling in Love Again" Plays 1 13 00:01:29,700 --> 00:01:32,900 ? Falling in love again ? 14 00:01:29,700 --> 00:01:32,900 ? Falling in love again ? 15 00:01:33,100 --> 00:01:36,700 ? Never wanted to ? 16 00:01:36,900 --> 00:01:39,000 ? What am I to do? ? ? Never wanted to ? 17 00:01:36,900 --> 00:01:39,000 ? What am I to do? ? 18 00:01:39,200 --> 00:01:42,500 ? I can't help it ? 19 00:01:44,200 --> 00:01:47,200 ? Love's always been my game ? 20 00:01:47,400 --> 00:01:50,700 ? Play it how I may ? 21 00:01:50,900 --> 00:01:54,100 ? I was made that way ? 22 00:01:54,300 --> 00:01:57,600 ? I can't help it ? 23 00:01:59,900 --> 00:02:01,000 I don't know nothing. 24 00:02:01,200 --> 00:02:03,500 I swear I don't know where he is. 25 00:02:03,700 --> 00:02:05,300 I don't know where he is. 26 00:02:05,500 --> 00:02:07,600 ? And if their wings burn ? 27 00:02:07,800 --> 00:02:10,200 ? I know I'm not to blame ? 28 00:02:11,600 --> 00:02:15,100 ? Falling in love again ? 29 00:02:15,300 --> 00:02:18,800 ? Never wanted to ? 30 00:02:19,000 --> 00:02:22,400 ? What am I to do? ? 31 00:02:22,600 --> 00:02:26,200 ? I can't help it ? 32 00:02:27,200 --> 00:02:30,800 ? Falling in love again ? 33 00:02:31,000 --> 00:02:34,600 ? Never wanted to ? 34 00:02:34,800 --> 00:02:37,800 ? What am I to do? ? 35 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 ? I can't help it ? 36 00:02:43,000 --> 00:02:46,600 ? Love's always been my game ? 37 00:02:46,900 --> 00:02:50,300 ? Play it how I may ? 38 00:02:50,500 --> 00:02:53,400 ? I was made that way ? 39 00:02:53,600 --> 00:02:57,300 ? I can't help it ? 40 00:02:58,200 --> 00:03:03,600 ? Men cluster to me like moths around a flame ? 41 00:03:03,800 --> 00:03:06,600 ? And if their wings burn ? 42 00:03:06,800 --> 00:03:11,500 ? I know I'm not to blame ? 43 00:03:11,700 --> 00:03:15,600 ? Falling in love again ? 44 00:03:15,800 --> 00:03:19,500 ? Never wanted to ? 45 00:03:19,700 --> 00:03:22,800 ? What am I to do? ? 46 00:03:23,000 --> 00:03:27,200 ? I can't help it ? 47 00:03:29,900 --> 00:03:32,400 [Sirens wailing] 48 00:03:37,800 --> 00:03:38,800 HUNTER: So far, 49 00:03:39,000 --> 00:03:41,900 apart from a recent case in the United States, 50 00:03:42,200 --> 00:03:47,000 known serial killers have all been male, almost all white, 51 00:03:47,200 --> 00:03:50,200 often unusually intelligent and extremely cunning. 52 00:03:50,400 --> 00:03:52,900 - Well, my dear, you are joking. -[ Coughing ] 53 00:03:53,100 --> 00:03:55,800 We can't even tell whether it's male or female. 54 00:03:56,000 --> 00:03:58,200 HUNTER: Most victims have been female, 55 00:03:58,400 --> 00:04:00,400 usually young women, 56 00:04:00,600 --> 00:04:02,600 whose death is frequently accompanied 57 00:04:02,800 --> 00:04:04,300 by violent sexual assault. 58 00:04:05,900 --> 00:04:09,200 Invariably, there is evidence of torture 59 00:04:09,400 --> 00:04:12,100 and mutilation. 60 00:04:12,300 --> 00:04:16,600 Richard Trenton Chase, the Sacramento "Vampire Killer." 61 00:04:16,800 --> 00:04:19,700 Arrested for seven murders. 62 00:04:19,900 --> 00:04:23,100 Note his own handwriting, 63 00:04:23,300 --> 00:04:24,400 taken from a scrawled message 64 00:04:24,600 --> 00:04:26,400 left at the scene of one of his crimes. 65 00:04:28,000 --> 00:04:29,700 "Catch me before I kill more. 66 00:04:30,000 --> 00:04:31,800 I cannot control myself." 67 00:04:33,400 --> 00:04:36,500 Now, later I'll come back to the clues the handwriting gave us 68 00:04:36,800 --> 00:04:39,100 as an insight to the killer's personality. 69 00:04:40,700 --> 00:04:42,800 I thought it went pretty well tonight, 70 00:04:43,000 --> 00:04:44,300 better than last Tuesday. 71 00:04:44,500 --> 00:04:46,800 It felt more relaxed, don't you think? 72 00:04:47,000 --> 00:04:47,800 Oh, you always impress me. 73 00:04:48,000 --> 00:04:49,100 Ah. [ Chuckles ] 74 00:04:50,500 --> 00:04:52,300 How long are you gonna be away for? 75 00:04:53,400 --> 00:04:55,100 Two weeks. 76 00:04:55,300 --> 00:04:56,500 You are coming with me. 77 00:04:56,700 --> 00:05:00,900 I can't. 78 00:05:02,000 --> 00:05:04,300 I'm starting a new job on Monday. 79 00:05:06,500 --> 00:05:07,300 Ah. 80 00:05:07,500 --> 00:05:10,000 I'm sorry. 81 00:05:10,200 --> 00:05:12,700 [ Horn honks] 82 00:05:12,900 --> 00:05:14,800 Are we still going back to the hotel? 83 00:05:15,000 --> 00:05:18,700 Yeah. Just for a drink. 84 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 CHOW: We'll get the rest of the clothes cut off 85 00:05:24,200 --> 00:05:25,000 and see what's left. 86 00:05:25,200 --> 00:05:26,300 [ Camera shutter clicking ] 87 00:05:27,900 --> 00:05:31,700 "Could be a VeraNernon Reynolds." 88 00:05:31,900 --> 00:05:34,300 What's that supposed to mean? 89 00:05:34,500 --> 00:05:36,800 You've taken four years off your age. 90 00:05:38,300 --> 00:05:40,100 Serial killers are big business. 91 00:05:40,400 --> 00:05:42,100 At least, they were last year. 92 00:05:42,300 --> 00:05:44,700 I think I missed the gravy train. 93 00:05:46,500 --> 00:05:47,600 Story of my life. 94 00:05:51,100 --> 00:05:52,000 May I? 95 00:05:52,200 --> 00:05:54,300 One? Just one? 96 00:05:54,500 --> 00:05:57,500 Take one, you get eight complimentary copies. 97 00:05:57,700 --> 00:05:59,000 Would you sign it for me? 98 00:06:00,500 --> 00:06:02,400 Sure. 99 00:06:25,200 --> 00:06:27,300 Thank you. 100 00:06:29,400 --> 00:06:33,000 Why won't you come with me? 101 00:06:33,200 --> 00:06:34,400 I don't want to get hurt again. 102 00:06:34,600 --> 00:06:35,500 Again? 103 00:06:35,700 --> 00:06:38,600 That doesn't make sense. 104 00:06:43,900 --> 00:06:47,500 There wasn't anyone else before, you know, Jake. 105 00:06:47,700 --> 00:06:51,100 It was just all going too fast. It was such a big decision. 106 00:06:51,300 --> 00:06:52,700 Why didn't you talk it through with me? 107 00:06:52,900 --> 00:06:54,600 Then you would have made the decision for me. 108 00:06:54,800 --> 00:06:55,900 Would that have been so bad? 109 00:06:56,100 --> 00:06:57,100 [ Scoffs ] 110 00:06:57,300 --> 00:06:59,400 There's no point in discussing it now. 111 00:06:59,600 --> 00:07:02,400 There may not be for you, but there is for me. 112 00:07:02,600 --> 00:07:03,400 I wanted to marry you. 113 00:07:03,600 --> 00:07:05,800 I wanted to have kids with you. You knew that. 114 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Don't you think I deserved more than a kiss-off phone call? 115 00:07:09,200 --> 00:07:10,200 "I'm sorry, Jake, it's not going to work." 116 00:07:10,400 --> 00:07:11,400 You never gave it a chance. 117 00:07:11,700 --> 00:07:13,600 I didn't know you wouldn't come back. 118 00:07:13,800 --> 00:07:16,600 What did you expect me to do, come running after you? 119 00:07:16,800 --> 00:07:18,100 You said it was over. 120 00:07:18,300 --> 00:07:19,800 Then you hung up on me. 121 00:07:20,000 --> 00:07:22,500 Now you're doing the same thing. 122 00:07:23,100 --> 00:07:25,300 What are you so afraid of? 123 00:07:25,500 --> 00:07:27,500 This is ridiculous. 124 00:07:27,700 --> 00:07:30,100 I mean, everything's different now. 125 00:07:30,300 --> 00:07:31,900 It was a long time ago. 126 00:07:33,800 --> 00:07:35,400 [ Chuckles ] 127 00:07:35,600 --> 00:07:38,500 I shouldn't have started seeing you again. 128 00:07:39,800 --> 00:07:42,600 HUNTER: So, why did you come tonight? 129 00:07:46,100 --> 00:07:48,000 Maybe I couldn't stay away. 130 00:07:50,200 --> 00:07:53,300 No, I think I'd better go. 131 00:08:00,200 --> 00:08:02,300 Just stay tonight. 132 00:08:02,500 --> 00:08:06,200 Then I'll go on my book tour, and you go... 133 00:08:06,400 --> 00:08:11,200 Vice. I'm heading a vice squad. 134 00:08:13,800 --> 00:08:16,100 No, Jake, I mustn't. 135 00:08:16,300 --> 00:08:18,100 I mustn't. 136 00:08:21,000 --> 00:08:23,900 The paraffin heater was found here. 137 00:08:24,100 --> 00:08:27,100 Not as described on the far wall. 138 00:08:32,200 --> 00:08:34,000 It was cold that night. 139 00:08:34,200 --> 00:08:36,000 So, the boy lies down. 140 00:08:36,200 --> 00:08:39,800 Maybe he's moved the fire closer, from there to here. 141 00:08:41,100 --> 00:08:42,700 MAN: No, it was found 142 00:08:43,000 --> 00:08:45,800 with the ridges facing away from the settee. 143 00:08:46,000 --> 00:08:49,700 If he'd moved it to get warm by it, 144 00:08:49,900 --> 00:08:52,100 the heater outlet would have been the other way round. 145 00:08:52,300 --> 00:08:54,600 Please don't touch anything in the room. 146 00:08:54,800 --> 00:08:56,200 Please. 147 00:08:56,400 --> 00:08:57,500 It's my album. 148 00:08:57,700 --> 00:09:00,400 RED: Don't look. Just don't look. 149 00:09:00,600 --> 00:09:01,700 You're insured. 150 00:09:01,900 --> 00:09:04,700 Keep saying to yourself, "I am insured." 151 00:09:04,900 --> 00:09:06,900 You'll have to get every carpet replaced. 152 00:09:07,100 --> 00:09:12,300 The water's done more damage out here than the fire. 153 00:09:12,500 --> 00:09:13,900 WOMAN: Hello. Soho Vice Squad. 154 00:09:14,200 --> 00:09:15,900 We supposed to sit here all morning? 155 00:09:16,100 --> 00:09:18,200 Right. I suggest we give it another five minutes, 156 00:09:18,400 --> 00:09:20,200 then get on with the day's schedule. 157 00:09:20,400 --> 00:09:22,500 I need an I.D. on the body in the flat last night. 158 00:09:22,700 --> 00:09:24,500 Voluptuous Vera rents it, but it wasn't her. 159 00:09:24,700 --> 00:09:26,200 It was some kid, 16-, 17-year-old. 160 00:09:26,400 --> 00:09:27,900 Working overtime, are we? 161 00:09:28,100 --> 00:09:30,800 She doesn't seem overanxious to get started, does she? 162 00:09:31,000 --> 00:09:31,800 - Ooh! - Ooh! 163 00:09:32,000 --> 00:09:34,200 Cut it out! 164 00:09:34,400 --> 00:09:37,000 CHISWICK: John Kennington's formal resignation accepted, 165 00:09:37,200 --> 00:09:38,500 due to ill health. 166 00:09:40,000 --> 00:09:41,900 Case dismissed. 167 00:09:42,100 --> 00:09:42,900 What? 168 00:09:43,100 --> 00:09:45,900 [ Indistinct speaking] 169 00:09:46,100 --> 00:09:48,400 Oh, yeah, I've just been told. 170 00:09:48,600 --> 00:09:51,200 I'll see you there. Why not? 171 00:09:51,400 --> 00:09:54,100 [ Indistinct speaking] 172 00:09:54,300 --> 00:09:55,400 Well, we'll have to. 173 00:09:55,600 --> 00:09:57,600 Otherwise, it'll look suspicious. 174 00:09:57,800 --> 00:10:00,100 Good. 175 00:10:00,300 --> 00:10:02,500 Oh, I'd better be on my way over to you now. 176 00:10:02,700 --> 00:10:04,600 Your new D.C.l. should be there any moment. 177 00:10:07,100 --> 00:10:09,000 Call my wife. 178 00:10:09,300 --> 00:10:10,800 Got a dinner tonight. 179 00:10:11,000 --> 00:10:13,700 Ask her to send over my dinner suit. 180 00:10:13,900 --> 00:10:15,100 WOMAN: Yes, Commander Chiswick. 181 00:10:19,600 --> 00:10:22,000 [Beep] 182 00:10:22,200 --> 00:10:24,900 HUNTER: Jane, it's me. 183 00:10:25,100 --> 00:10:28,200 Look, we can't just leave it like this. 184 00:10:30,100 --> 00:10:32,700 I'm leaving this evening. I'll call you later. 185 00:10:32,900 --> 00:10:34,800 [Beep] 186 00:10:38,400 --> 00:10:40,400 Got anymore on the barbecued kid? 187 00:10:40,600 --> 00:10:41,900 CHOW: I have to do more tests, 188 00:10:42,100 --> 00:10:44,400 but he had a nasty crack over his skull. 189 00:10:44,600 --> 00:10:46,700 Legs and one arm -- 190 00:10:46,900 --> 00:10:50,100 third-degree burns, heat lacerations. 191 00:10:50,300 --> 00:10:53,700 Rest of the body is done to a crisp. 192 00:10:53,900 --> 00:10:56,200 We've got an elevated carboxyhemoglobin, 193 00:10:56,400 --> 00:11:00,100 blood pink owing to high level of the same. 194 00:11:00,300 --> 00:11:02,700 Bloody hell. 195 00:11:02,900 --> 00:11:05,900 Looks like someone took an ax to him. 196 00:11:06,200 --> 00:11:08,500 There was a bomb scare, and all the traffic was diverted. 197 00:11:08,700 --> 00:11:10,400 Only, my batteries on my phone were down, 198 00:11:10,600 --> 00:11:12,400 so I couldn't -- Anyway, I'm sorry I'm late. 199 00:11:12,600 --> 00:11:14,100 That's the main area. 200 00:11:14,300 --> 00:11:17,000 You have a good, hard-working team assigned to you. 201 00:11:20,400 --> 00:11:23,000 If you want to settle yourself in, 202 00:11:23,200 --> 00:11:26,800 I'll see if Chief Superintendent Halliday has made arrangements. 203 00:11:27,000 --> 00:11:27,900 Yes, sir. 204 00:11:28,100 --> 00:11:29,200 He's right next door. 205 00:11:45,800 --> 00:11:47,700 -[ Knock on door] - HASTINGS: Can I come in? 206 00:11:47,900 --> 00:11:49,800 - Come in. You are? - I'm Norma Hastings. 207 00:11:50,000 --> 00:11:52,300 I was instructed to bring these to you. 208 00:11:52,500 --> 00:11:53,300 Okay, thank you. 209 00:11:53,500 --> 00:11:55,500 Can I have a list of all the officers on the squad, please? 210 00:11:55,700 --> 00:11:56,600 Didn't you get one? 211 00:11:56,800 --> 00:11:58,600 No, I've only just got here. 212 00:11:58,800 --> 00:12:00,200 So, could you get that straightaway for me 213 00:12:00,400 --> 00:12:02,300 and get everyone collected in the main office? 214 00:12:02,500 --> 00:12:04,500 Most of them are out. Would you like a coffee? 215 00:12:04,700 --> 00:12:06,100 No, just the list, please. 216 00:12:06,300 --> 00:12:08,100 Oh, yeah, I'll have a coffee. 217 00:12:08,300 --> 00:12:11,100 I'll have it black, with a little bit of skimmed milk. 218 00:12:11,300 --> 00:12:12,800 Yes, ma'am. 219 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 I told you. I did the show. 220 00:12:20,200 --> 00:12:23,700 Then I went out for a bite to eat with some friends. 221 00:12:23,900 --> 00:12:26,900 And you didn't know who was in your flat? Come on. 222 00:12:28,400 --> 00:12:30,600 Vernon, if I go out and leave someone kipping in my place, 223 00:12:30,800 --> 00:12:33,700 I wouldn't be so stupid as to say I don't know who they are. 224 00:12:33,900 --> 00:12:36,000 I mean, that is stupid, isn't it? 225 00:12:36,200 --> 00:12:38,800 Well, it could have been any number of people. 226 00:12:39,000 --> 00:12:40,500 You see, it was well known 227 00:12:40,700 --> 00:12:43,000 I leave a key on top of the front door. 228 00:12:43,300 --> 00:12:45,500 About 17 years old, reddish-blond hair. 229 00:12:45,700 --> 00:12:46,500 Ring any bells? 230 00:12:46,700 --> 00:12:48,400 -[ Knock on door] - Yeah? 231 00:12:48,800 --> 00:12:49,600 Sorry. 232 00:12:49,800 --> 00:12:52,300 The fire team would like Mr. Reynolds as soon as possible. 233 00:12:52,500 --> 00:12:54,500 Oh, and can you get everybody together, 234 00:12:54,700 --> 00:12:57,500 same as this morning, for 12:30, sharp? 235 00:12:57,700 --> 00:12:59,600 She's here. 236 00:12:59,800 --> 00:13:01,000 HALLIDAY: I want you to give Operation Contract 237 00:13:01,200 --> 00:13:04,300 your fullest and immediate attention. 238 00:13:04,500 --> 00:13:07,000 Now, I know it'll be a new area for you, 239 00:13:07,200 --> 00:13:09,700 but I am confident that your past experience 240 00:13:09,900 --> 00:13:11,200 will be an added bonus. 241 00:13:11,400 --> 00:13:13,900 Now, it's imperative -- and I repeat, imperative -- 242 00:13:14,100 --> 00:13:15,400 that we get results and fast. 243 00:13:15,600 --> 00:13:17,100 There's been enough time wasted. 244 00:13:17,300 --> 00:13:18,100 Right, so, well -- 245 00:13:18,300 --> 00:13:20,400 You know, I haven't had time to familiarize myself 246 00:13:20,600 --> 00:13:23,500 with all the cases that I'll be taking over, 247 00:13:23,800 --> 00:13:29,100 but, yes, of course, I will make Operation Contract a priority. 248 00:13:29,300 --> 00:13:30,300 HALLIDAY: Good. 249 00:13:30,600 --> 00:13:33,300 Well, the team will fill you in on our progress to date. 250 00:13:33,600 --> 00:13:36,700 But, you know, I was expecting to see you a little earlier. 251 00:13:39,400 --> 00:13:41,600 Yes, sir, well... 252 00:13:44,900 --> 00:13:47,100 Ohh. 253 00:13:47,300 --> 00:13:48,900 She's not gonna like this, Norma. 254 00:13:50,400 --> 00:13:51,800 You should be in the meeting. 255 00:13:52,000 --> 00:13:54,700 TENNISON: Obviously, I've got a lot of catching up to do, 256 00:13:55,000 --> 00:13:56,600 so I will need your cooperation. 257 00:13:56,800 --> 00:13:57,900 I'd appreciate -- 258 00:13:58,100 --> 00:14:00,400 It's Inspector Hall, is it, Lawrence Hall? 259 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 Yeah. 260 00:14:01,800 --> 00:14:03,600 Well, Lawrence, let's you and me get off on the right footing, 261 00:14:03,800 --> 00:14:04,600 shall we? 262 00:14:04,800 --> 00:14:07,800 If I ask everyone to be here at a certain time, 263 00:14:08,000 --> 00:14:09,300 I really would appreciate it, 264 00:14:09,500 --> 00:14:10,600 unless you have a very good excuse. 265 00:14:10,800 --> 00:14:11,600 I'm sorry. 266 00:14:11,800 --> 00:14:13,600 I had to take Reynolds over to the fire unit. 267 00:14:13,800 --> 00:14:15,600 - I'm waiting for the report. -ls Otley with Reynolds? 268 00:14:15,800 --> 00:14:17,600 Yeah. 269 00:14:17,800 --> 00:14:19,300 You know about the fire, do you? 270 00:14:19,500 --> 00:14:20,300 Yeah, I do, 271 00:14:20,500 --> 00:14:23,400 but I'd like to know what this department has got to do 272 00:14:23,600 --> 00:14:25,100 with this fire and this boy. 273 00:14:25,300 --> 00:14:27,500 I mean, I know Vernon Reynolds and what he is, 274 00:14:27,700 --> 00:14:29,000 but that's not against the law. 275 00:14:29,200 --> 00:14:31,600 Well, one -- It was on our patch, 276 00:14:31,800 --> 00:14:34,700 in the area we've been targeting on Operation Contract. 277 00:14:34,900 --> 00:14:37,300 Two -- the dead boy was possibly a rent boy. 278 00:14:37,500 --> 00:14:38,900 Vernon was probably taking a few quid 279 00:14:39,100 --> 00:14:40,000 for letting them use his place. 280 00:14:40,200 --> 00:14:41,500 Well, has he admitted that? 281 00:14:41,700 --> 00:14:44,800 No. He's not likely to, is he? 282 00:14:45,000 --> 00:14:48,800 He's saying he doesn't even know who was in there. 283 00:14:50,300 --> 00:14:53,500 Well, I would like a full report on this fire business, 284 00:14:53,700 --> 00:14:55,000 and then I will tell you 285 00:14:55,200 --> 00:14:58,400 whether or not we will continue with the investigation. 286 00:14:58,600 --> 00:15:01,600 Until then, our priority is Operation Contract. 287 00:15:03,400 --> 00:15:04,600 Thank you very much. 288 00:15:07,500 --> 00:15:08,600 What's your name? 289 00:15:08,800 --> 00:15:10,500 [ Coughs ] Sorry. Kathy. 290 00:15:10,700 --> 00:15:11,600 TENNISON: Kathy, right. 291 00:15:11,800 --> 00:15:13,200 Kathy, will you give me a full rundown 292 00:15:13,400 --> 00:15:14,400 on Operation Contract, please? 293 00:15:14,600 --> 00:15:15,700 BIBBY: Yes. 294 00:15:15,900 --> 00:15:18,100 Well, because most of the older rent boys 295 00:15:18,300 --> 00:15:20,900 are carrying pagers and portable phones, we've -- 296 00:15:21,100 --> 00:15:22,300 Sorry, that's four of us, ma'am -- 297 00:15:22,500 --> 00:15:24,200 we've been concentrating on the younger ones 298 00:15:24,400 --> 00:15:25,800 skiving around Soho. 299 00:15:26,000 --> 00:15:28,300 And we've staked out Waterloo Street, 300 00:15:28,500 --> 00:15:30,200 Golden Fleece, Euston Station. 301 00:15:30,400 --> 00:15:31,900 So, what's your role in all this? 302 00:15:32,100 --> 00:15:33,900 Oh, well, basically, I've been questioning 303 00:15:34,100 --> 00:15:35,400 as many of the kids as possible. 304 00:15:35,600 --> 00:15:36,500 TENNISON: Mm-hmm. 305 00:15:36,700 --> 00:15:37,700 See, our problem is that once the kids 306 00:15:37,900 --> 00:15:39,300 are actually out on the street... 307 00:15:39,600 --> 00:15:41,100 You've been with Reynolds and the fire team, right? 308 00:15:41,300 --> 00:15:42,800 OTLEY: No, I haven't. 309 00:15:43,000 --> 00:15:45,400 The boy's called Colin Jenkins, known as "Connie." 310 00:15:45,600 --> 00:15:47,800 I'm sorry I'm late, ma'am, 311 00:15:48,000 --> 00:15:52,900 but I've been seeing if I can get your drawers loosened. 312 00:15:59,900 --> 00:16:01,500 See you in my office, please. 313 00:16:01,700 --> 00:16:02,700 Yes, ma'am. 314 00:16:19,100 --> 00:16:21,800 Right, Sergeant, I'm not gonna take any crap from you, 315 00:16:22,000 --> 00:16:24,400 and I'm not gonna stand by and let you stir things up. 316 00:16:24,600 --> 00:16:26,100 Now, either you're gonna work with me, 317 00:16:26,300 --> 00:16:27,800 or I'm gonna have you transferred. 318 00:16:29,600 --> 00:16:32,400 Look, I was out of line at Southampton Row, 319 00:16:32,600 --> 00:16:37,300 but, having said that... I know you did a good job. 320 00:16:37,500 --> 00:16:39,900 Oh, thank you very much. 321 00:16:40,100 --> 00:16:41,700 So, what's it gonna be? 322 00:16:41,900 --> 00:16:44,200 You gonna work with me or not? 323 00:16:50,600 --> 00:16:53,800 I got an I.D. on the boy in the fire at Reynolds' place. 324 00:16:54,000 --> 00:16:56,500 He was a runaway, 15 years old at the time, 325 00:16:56,700 --> 00:16:58,100 Colin Jenkins, known as "Connie." 326 00:16:58,300 --> 00:17:00,100 Now, all the state-run homes 327 00:17:00,300 --> 00:17:02,600 have their kids' teeth checked on a regular basis, 328 00:17:02,800 --> 00:17:05,900 and his records were on file. 329 00:17:07,200 --> 00:17:08,000 Good. 330 00:17:08,200 --> 00:17:11,100 So, what's this boy got to do with Operation Contract? 331 00:17:14,300 --> 00:17:16,400 It was supposed to be a slow start 332 00:17:16,600 --> 00:17:18,400 to a massive clean-up operation. 333 00:17:18,600 --> 00:17:21,000 All the areas targeted up there 334 00:17:21,200 --> 00:17:23,300 were supposed to be the rent boys' areas, see? 335 00:17:23,500 --> 00:17:24,600 It's Halliday's obsession. 336 00:17:24,800 --> 00:17:26,100 And so? 337 00:17:26,300 --> 00:17:27,600 Well, that's what it is, a clean-up operation. 338 00:17:27,800 --> 00:17:29,000 TENNISON: Well, what's the big deal? 339 00:17:29,200 --> 00:17:30,000 Why is it taking so long? 340 00:17:30,200 --> 00:17:31,500 OTLEY: 'Cause it's a bloody cock-up, 341 00:17:31,700 --> 00:17:32,800 if you'll excuse the pun. 342 00:17:33,000 --> 00:17:35,100 The governor before you got dumped. 343 00:17:35,300 --> 00:17:38,000 Well, somebody had to take the blame. 344 00:17:38,200 --> 00:17:40,800 A few of us think there was a leak, 345 00:17:41,000 --> 00:17:42,500 that word got out 'cause there was no punters, 346 00:17:42,700 --> 00:17:44,600 no boys on the streets. 347 00:17:44,800 --> 00:17:47,700 Did a big clean-up, came away with nothing. 348 00:17:47,900 --> 00:17:50,400 Had to be a leak. 349 00:17:50,600 --> 00:17:52,800 Chiswick and Halliday keep on pushing it. 350 00:17:53,000 --> 00:17:56,500 I'd say now the buck stops with you, ma'am. 351 00:18:00,200 --> 00:18:03,900 [ Buzzer] 352 00:18:04,100 --> 00:18:05,100 WOMAN: Hello. 353 00:18:05,300 --> 00:18:08,000 I don't have a first-class ticket, but I'm -- 354 00:18:08,200 --> 00:18:10,500 HUNTER: No, it's okay. She's with me. 355 00:18:10,700 --> 00:18:12,600 WOMAN: Okay. 356 00:18:12,800 --> 00:18:14,800 Wow, never been in here before. 357 00:18:15,000 --> 00:18:19,200 But then, I don't often travel first-class, either. 358 00:18:19,400 --> 00:18:22,400 I've got about an hour before my train, but I wanted to -- 359 00:18:22,600 --> 00:18:24,000 Yeah, I'm really glad you called 360 00:18:24,200 --> 00:18:26,500 because there's this case I'm working on and -- 361 00:18:26,700 --> 00:18:28,500 I don't want to talk about work, Jane. 362 00:18:28,700 --> 00:18:30,000 I just didn't think that we -- 363 00:18:30,200 --> 00:18:32,500 or I -- could walk away without -- 364 00:18:32,700 --> 00:18:34,600 WOMAN: What refreshments can I get for you? 365 00:18:34,800 --> 00:18:37,100 Whiskey and soda, please. 366 00:18:37,300 --> 00:18:39,900 Well, I'm very impressed. 367 00:18:40,100 --> 00:18:41,400 Never even knew this was here. 368 00:18:41,600 --> 00:18:44,400 Jane, we have to talk because... 369 00:18:44,600 --> 00:18:46,300 Jane, I'm married, and I have four kids. 370 00:18:46,500 --> 00:18:47,300 Yeah, I know. I know. 371 00:18:47,500 --> 00:18:49,000 It's on the flyleaf of your book. 372 00:18:49,200 --> 00:18:50,700 Yeah, but what isn't is the way I feel about you, 373 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 the way I've always felt about you. 374 00:18:52,200 --> 00:18:54,500 No, you wrote that in the front of the book. 375 00:18:54,800 --> 00:18:57,900 Can you be serious just for a second, for Christ's sakes? 376 00:18:58,100 --> 00:18:58,900 There's no point. 377 00:18:59,100 --> 00:19:01,300 There is no point. 378 00:19:01,500 --> 00:19:03,200 Then why did you come? 379 00:19:05,600 --> 00:19:07,900 Because I wanted to ask your opinion 380 00:19:08,100 --> 00:19:09,600 on this case that I'm working on. 381 00:19:09,800 --> 00:19:11,700 I don't believe you. 382 00:19:13,300 --> 00:19:15,300 WOMAN: For you, there. 383 00:19:15,500 --> 00:19:17,700 Thank you. 384 00:19:24,600 --> 00:19:27,700 Look, I knew you were married. 385 00:19:27,900 --> 00:19:30,300 I shouldn't have stayed. 386 00:19:30,500 --> 00:19:33,600 So, why did you? 387 00:19:34,800 --> 00:19:37,400 'Cause you wanted me to. 388 00:19:37,600 --> 00:19:40,200 Jake. 389 00:19:40,400 --> 00:19:43,400 It was because I wanted to. 390 00:19:43,600 --> 00:19:45,400 You know I'm a glutton for punishment. 391 00:19:45,600 --> 00:19:48,200 It's why I'm so good at my job. 392 00:19:48,400 --> 00:19:50,100 Well, I got what I wanted. 393 00:19:50,300 --> 00:19:52,800 I got my job, and you got married. 394 00:19:55,400 --> 00:19:57,600 So maybe we both got what we wanted. 395 00:19:57,800 --> 00:20:01,600 And if we didn't, we've got no one to blame but ourselves. 396 00:20:01,800 --> 00:20:03,700 What a mess. 397 00:20:03,900 --> 00:20:05,900 No, it's not. 398 00:20:06,200 --> 00:20:08,400 We're gonna do exactly what we agreed to do. 399 00:20:11,800 --> 00:20:15,600 We're not gonna see each other again. 400 00:20:15,800 --> 00:20:19,400 You're gonna get on that train, and I'm gonna... 401 00:20:22,200 --> 00:20:25,800 Anyway, in the meantime... 402 00:20:26,000 --> 00:20:28,600 I love you. 403 00:20:31,300 --> 00:20:33,000 Yeah. 404 00:20:33,200 --> 00:20:35,400 I know. 405 00:20:41,200 --> 00:20:45,300 So, what's this case you're working on? 406 00:20:45,500 --> 00:20:47,400 [ Indistinct conversations] 407 00:20:47,700 --> 00:20:49,900 [ Billiard balls clacking] 408 00:21:09,200 --> 00:21:11,300 PARKER-JONES: How can I help you? 409 00:21:11,500 --> 00:21:14,700 Oh, yeah. Do you know Colin Jenkins? 410 00:21:15,000 --> 00:21:16,900 PARKER-JONES: Yes. Red-haired lad. 411 00:21:17,100 --> 00:21:18,100 Mm-hmm. 412 00:21:18,300 --> 00:21:20,500 I need to ask some of the lads about him. 413 00:21:20,700 --> 00:21:23,300 He's dead. 414 00:21:23,500 --> 00:21:26,000 Yes, I know. Terrible. 415 00:21:26,200 --> 00:21:28,800 He was on the game, wasn't he? 416 00:21:29,000 --> 00:21:30,500 Is this official? 417 00:21:30,700 --> 00:21:32,300 Yeah. 418 00:21:33,600 --> 00:21:36,100 I've discussed all this with an Inspector Hall, 419 00:21:36,300 --> 00:21:37,300 and I've promised him 420 00:21:37,600 --> 00:21:41,000 that I will do whatever I can to help with the inquiry. 421 00:21:41,200 --> 00:21:42,300 I would appreciate 422 00:21:42,500 --> 00:21:45,400 if you could keep as low a profile as possible 423 00:21:45,600 --> 00:21:47,600 because some of the boys get a bit edgy 424 00:21:47,900 --> 00:21:49,700 when they're faced with authority. 425 00:21:49,900 --> 00:21:51,100 Hello, son. 426 00:21:52,100 --> 00:21:54,800 Do you know Colin Jenkins? 427 00:21:57,400 --> 00:21:59,000 I think your boy was already dead. 428 00:21:59,200 --> 00:22:01,900 The autopsy would say that the fluid taken from the blisters 429 00:22:02,100 --> 00:22:05,100 showed no sign of vital reaction. 430 00:22:05,900 --> 00:22:08,500 So, if the fire wasn't accidental, he was murdered? 431 00:22:08,700 --> 00:22:10,200 Is that what you're saying? 432 00:22:11,400 --> 00:22:14,300 What does this "pugilistic attitude" mean? 433 00:22:14,500 --> 00:22:17,500 Arms held out, legs flexed. 434 00:22:17,700 --> 00:22:20,000 It's caused by the coagulation of the muscles 435 00:22:20,200 --> 00:22:22,400 on the flexor surface of the limbs. 436 00:22:22,600 --> 00:22:23,800 So, the body could show 437 00:22:24,000 --> 00:22:25,900 that it was still in a sitting-up position. 438 00:22:26,100 --> 00:22:26,900 Mm-hmm. 439 00:22:27,100 --> 00:22:30,200 Jane...I'll be back in London next week and -- 440 00:22:30,400 --> 00:22:32,300 No. 441 00:22:32,500 --> 00:22:35,000 No more meetings. We agreed. 442 00:22:35,200 --> 00:22:38,200 MAN: ...will be leaving from platform 13. 443 00:22:38,400 --> 00:22:40,400 That's your train. 444 00:22:44,600 --> 00:22:48,100 Don't call me again, please. 445 00:23:03,300 --> 00:23:07,000 I'll get that. 446 00:23:20,500 --> 00:23:23,100 KERNAN: So, there we all are. 447 00:23:23,300 --> 00:23:25,600 It was a "sweep it under the carpet" job. 448 00:23:25,800 --> 00:23:28,200 Now I've been warned to keep it there. 449 00:23:28,400 --> 00:23:31,000 KERNAN: We raid way across this copse 450 00:23:31,300 --> 00:23:33,800 and we get to the vehicle 451 00:23:34,000 --> 00:23:35,800 and there's a note on the windscreen. 452 00:23:36,000 --> 00:23:38,600 And it says, "Stuck in the mud. Gone for help." 453 00:23:38,800 --> 00:23:41,400 [ Laughter] 454 00:23:41,600 --> 00:23:43,500 [Applause] 455 00:23:46,600 --> 00:23:50,200 So, I would now like to propose my toast 456 00:23:50,400 --> 00:23:52,300 and to give my very best wishes 457 00:23:52,500 --> 00:23:55,700 for a happy and productive retirement 458 00:23:55,900 --> 00:23:58,100 to John Kennington. 459 00:23:58,300 --> 00:23:59,100 ALL: Cheers! 460 00:23:59,300 --> 00:24:00,500 KERNAN: Gentlemen, please raise your glasses. 461 00:24:00,700 --> 00:24:02,800 [ Scattered applause, crowd murmuring ] 462 00:24:05,800 --> 00:24:11,000 Gentlemen, your attention, please, for Commander Trayner. 463 00:24:11,200 --> 00:24:12,500 [Applause] 464 00:24:17,300 --> 00:24:19,400 [Clears throat] 465 00:24:22,300 --> 00:24:27,600 I first met John Kennington in Manchester a long time ago. 466 00:24:27,900 --> 00:24:30,700 But like Mike Kernan, I have some very happy 467 00:24:30,900 --> 00:24:33,300 as well as some not-so-great memories. 468 00:24:33,500 --> 00:24:35,800 There was a time when John Kennington and I 469 00:24:36,000 --> 00:24:38,100 were with a certain commanding officer, 470 00:24:38,300 --> 00:24:40,700 who shall remain nameless, when John there brings... 471 00:24:40,900 --> 00:24:43,700 Why don't they just give him his watch so we can all piss off? 472 00:24:43,900 --> 00:24:44,900 [ Laughter] 473 00:24:45,100 --> 00:24:46,700 Unless there's a cabaret. Eh? 474 00:24:46,900 --> 00:24:47,700 Is there a cabaret? 475 00:24:48,000 --> 00:24:49,500 - Yeah. - Are you not drinking? 476 00:24:49,700 --> 00:24:51,900 All right, you've forced me. 477 00:25:00,400 --> 00:25:03,000 I need an interview room and someone to take a statement. 478 00:25:03,200 --> 00:25:04,600 You're not down for tonight, are you? 479 00:25:04,800 --> 00:25:07,000 This kid knows something, but he's scared. 480 00:25:07,200 --> 00:25:08,100 You coming with me? 481 00:25:08,300 --> 00:25:11,000 HALL: How old is he? 482 00:25:11,200 --> 00:25:13,100 17. 483 00:25:27,800 --> 00:25:29,700 KERNAN: I'm out of here. 484 00:25:29,900 --> 00:25:32,100 I can't take this crap any longer. 485 00:25:32,300 --> 00:25:35,100 Someone should ask him to start the cabaret, 486 00:25:35,300 --> 00:25:37,400 like he does at the Bowery Roof Club. 487 00:25:37,600 --> 00:25:39,700 Bowery what? 488 00:25:43,100 --> 00:25:46,500 See that bloke there with the iron-gray hair? 489 00:25:46,700 --> 00:25:48,600 The emphasis on iron. 490 00:25:48,800 --> 00:25:50,100 Judge Syers. 491 00:25:50,300 --> 00:25:53,700 See if he can get you a membership. 492 00:25:53,900 --> 00:25:56,000 Excuse me. 493 00:25:56,200 --> 00:25:58,400 Judge Syers, isn't it? 494 00:25:58,600 --> 00:26:02,400 We met at a lodge dinner a few weeks ago. 495 00:26:02,600 --> 00:26:04,300 ? Devil ? 496 00:26:04,500 --> 00:26:06,900 ? Yeah, yeah, yeah ? 497 00:26:07,100 --> 00:26:10,500 ? Better the devil, devil ? 498 00:26:10,700 --> 00:26:13,500 ? Yeah, yeah, yeah ? 499 00:26:13,700 --> 00:26:16,000 ? Baby, don't do things that make me blue ? 500 00:26:16,200 --> 00:26:19,600 ? You know my love is always true ? 501 00:26:19,800 --> 00:26:22,700 ? Baby, don't do things that make me cry ? 502 00:26:22,900 --> 00:26:26,600 ? I just can't seem to sleep at night ? 503 00:26:26,800 --> 00:26:29,700 ? You know I love you every day ? 504 00:26:29,900 --> 00:26:32,400 ? It breaks my heart when he goes away ? 505 00:26:32,600 --> 00:26:35,300 ? Better the devil you know than the devil you don't ? 506 00:26:35,500 --> 00:26:38,400 ? Aha, aha ? 507 00:26:38,600 --> 00:26:41,800 ? I'll give you my heart and my soul if you give me your love ? 508 00:26:42,000 --> 00:26:45,600 ? Aha, aha ? 509 00:26:45,800 --> 00:26:49,300 ? Better the devil you know than the devil you don't ? 510 00:26:49,500 --> 00:26:50,600 Hello, Vera. 511 00:26:50,800 --> 00:26:52,500 How are you feeling? 512 00:26:52,700 --> 00:26:54,400 I understand you've had bad news. 513 00:26:54,600 --> 00:26:57,300 REYNOLDS: It was an accident, a terrible accident. 514 00:26:57,500 --> 00:26:58,600 SYERS: I'm sorry. 515 00:26:58,800 --> 00:27:00,300 If there's anything I can... 516 00:27:00,500 --> 00:27:02,000 I don't want money. 517 00:27:02,200 --> 00:27:04,700 - I better... - All right. 518 00:27:04,900 --> 00:27:07,900 ? You know I love you every day ? 519 00:27:08,100 --> 00:27:10,700 ? It breaks my heart when he goes away ? 520 00:27:10,900 --> 00:27:13,700 ? Better the devil you know than the devil you don't ? 521 00:27:13,900 --> 00:27:17,300 ? Aha, aha ? 522 00:27:17,500 --> 00:27:20,500 ? I'll give you my heart and my soul if you give me your love ? 523 00:27:20,700 --> 00:27:24,000 ? Aha, aha ? 524 00:27:24,200 --> 00:27:27,400 ? Don't tell me lies, boy ? 525 00:27:27,600 --> 00:27:30,000 I fully intend to raise the matter in the House. 526 00:27:30,200 --> 00:27:31,700 Joining good friends as usual. 527 00:27:31,900 --> 00:27:34,700 - Well? - Terrible. 528 00:27:34,900 --> 00:27:37,100 I've got ruddy gout! 529 00:27:37,300 --> 00:27:39,200 First time out for weeks. 530 00:27:39,400 --> 00:27:41,900 Colin Jenkins is dead. 531 00:27:42,100 --> 00:27:45,100 I think he liked to be called Connie. 532 00:27:45,300 --> 00:27:47,700 We should talk. 533 00:27:51,100 --> 00:27:54,000 Has anyone had any past dealings with this Colin Jenkins? 534 00:27:54,200 --> 00:27:56,300 He might have been pulled in a few months back. 535 00:27:56,500 --> 00:27:58,000 Maybe more. We rounded a lot up. 536 00:27:58,200 --> 00:28:01,600 Now, I can't find his report, but I'm sure that a Jenkins -- 537 00:28:01,800 --> 00:28:04,400 I think it was a Bruce Jenkins -- 538 00:28:04,600 --> 00:28:08,100 was interviewed with a social worker because he was underage. 539 00:28:09,800 --> 00:28:11,800 What's this Advice Centre? 540 00:28:12,000 --> 00:28:13,700 One of the places we targeted. 541 00:28:14,000 --> 00:28:16,400 I've already been there. The guy that runs it... 542 00:28:16,600 --> 00:28:17,900 OTLEY: Mr. Parker-Jones. 543 00:28:18,100 --> 00:28:21,600 He states he hasn't seen our Connie for months. 544 00:28:23,100 --> 00:28:24,300 Has it been confirmed yet 545 00:28:24,500 --> 00:28:26,600 whether the fire was accidental or arson? 546 00:28:26,800 --> 00:28:29,900 Don't know. The fire team's still working on it. 547 00:28:30,100 --> 00:28:32,100 Jane, can I have a word? 548 00:28:32,300 --> 00:28:33,200 Yeah, sure. 549 00:28:33,400 --> 00:28:34,400 HALLIDAY: I want to run over a few things. 550 00:28:34,600 --> 00:28:37,500 Gov, there was an emergency call placed 9:15, night of the fire. 551 00:28:37,700 --> 00:28:39,400 The caller did not leave his name. 552 00:28:39,600 --> 00:28:40,600 HALL: What emergency call? 553 00:28:40,800 --> 00:28:42,000 BIBBY: Somebody called an ambulance. 554 00:28:42,200 --> 00:28:43,200 HALL: For Reynolds' address? 555 00:28:43,400 --> 00:28:45,100 Get the emergency services to send over a recording. 556 00:28:45,400 --> 00:28:48,000 Last night, a lad called Martin Fletcher was brought in. 557 00:28:48,200 --> 00:28:50,100 Otley will explain the circumstances, 558 00:28:50,300 --> 00:28:51,400 but the last thing we need 559 00:28:51,700 --> 00:28:53,500 is any aggro from the social services 560 00:28:53,700 --> 00:28:56,200 about the questioning of underage kids 561 00:28:56,400 --> 00:28:58,000 without legal advisors. 562 00:28:59,600 --> 00:29:02,200 Oh, Christ. Have I got a headache. 563 00:29:02,500 --> 00:29:04,200 Oh, I'd like you to set up meetings 564 00:29:04,400 --> 00:29:06,100 with the British Transport Police. 565 00:29:06,300 --> 00:29:08,800 Get in all the centers and halfway homes in our area. 566 00:29:09,000 --> 00:29:11,200 I'd like to try another swoop on those areas we've targeted. 567 00:29:11,400 --> 00:29:12,400 Right, sir. 568 00:29:12,600 --> 00:29:15,300 Oh, you know this boy, Colin Jenkins, who was in the fire? 569 00:29:15,500 --> 00:29:17,400 Well, according to the squad, he was on the game. 570 00:29:17,600 --> 00:29:20,900 Well, he isn't anymore, so he's one less to worry about. 571 00:29:37,500 --> 00:29:39,000 TENNISON: This is D.C.l. Tennison. 572 00:29:39,200 --> 00:29:41,600 I want Otley and Hall in my office as soon as possible. 573 00:29:41,800 --> 00:29:42,900 Thank you. 574 00:29:43,100 --> 00:29:44,400 You've had three messages. 575 00:29:44,600 --> 00:29:47,500 Fire team and forensic department 576 00:29:47,700 --> 00:29:49,600 and someone called Jessica Smithy. 577 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 She's a journalist doing a piece on rent boys. 578 00:29:52,300 --> 00:29:55,000 - What paper is she from? - She didn't say. 579 00:29:55,200 --> 00:29:57,300 -[ Knock on door] - Right, Norma. 580 00:29:57,500 --> 00:30:00,700 Out, thank you. Close the door after you. 581 00:30:02,500 --> 00:30:05,100 Excuse me. 582 00:30:06,700 --> 00:30:08,800 TENNISON: What the hell do you two think you're playing at? 583 00:30:09,000 --> 00:30:11,700 Last night, and according to the roster, 584 00:30:11,900 --> 00:30:13,200 you were not even on duty, 585 00:30:13,400 --> 00:30:15,100 but last night the pair of you interviewed 586 00:30:15,300 --> 00:30:16,300 a boy called Martin Fletcher. 587 00:30:16,500 --> 00:30:17,900 - Is that correct? - Aye. 588 00:30:18,200 --> 00:30:21,300 Well, when later interviewed by his social worker, 589 00:30:21,500 --> 00:30:22,800 a Miss Margaret Speel, 590 00:30:23,000 --> 00:30:25,800 she saw extensive bruising to his face, arms, and upper neck. 591 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 Wait, wait. He was brought in like that. 592 00:30:28,200 --> 00:30:30,200 So she's filed a complaint against this department, 593 00:30:30,400 --> 00:30:34,000 of which, in case you'd not bloody noticed, I am head. 594 00:30:34,200 --> 00:30:38,000 Martin Fletcher, you idiots, he's 14 years old! 595 00:30:38,200 --> 00:30:39,000 Oh, Christ. 596 00:30:39,200 --> 00:30:41,100 He swore under caution he was 17. 597 00:30:41,300 --> 00:30:43,400 And as such, he should have been allocated a lawyer, 598 00:30:43,600 --> 00:30:46,000 an appropriate adult, or a social worker, 599 00:30:46,200 --> 00:30:48,500 so which one of you wants to start? 600 00:30:50,400 --> 00:30:53,400 There's a known heavy. He beats up on the young kids. 601 00:30:53,700 --> 00:30:56,500 His name's Jackson. James Jackson. 602 00:30:56,700 --> 00:30:58,200 Yeah? Well, go on. 603 00:30:58,400 --> 00:31:01,200 He picks up the kids, really young ones, 604 00:31:01,400 --> 00:31:03,000 in and around central London. 605 00:31:03,200 --> 00:31:06,200 Euston, Charing Cross, King's Cross. 606 00:31:06,400 --> 00:31:07,500 All right. I know the stations. 607 00:31:07,700 --> 00:31:09,400 Martin Fletcher was one of his boys. 608 00:31:09,600 --> 00:31:10,400 I brought him in 609 00:31:10,600 --> 00:31:12,400 because I thought he might help us get a handle 610 00:31:12,600 --> 00:31:14,500 on Connie -- why he was in that flat. 611 00:31:14,800 --> 00:31:18,800 I just wanted to talk to him about Colin Jenkins, 612 00:31:19,000 --> 00:31:20,800 then he starts telling us about Jackson. 613 00:31:21,000 --> 00:31:23,400 The bastard plucks them off the station, feeds them, 614 00:31:23,600 --> 00:31:24,700 gives them a place to stay, 615 00:31:24,900 --> 00:31:26,700 and that's it, he's got them, you see? 616 00:31:26,900 --> 00:31:28,200 And it's not only the boys, 617 00:31:28,400 --> 00:31:31,200 it's the young, only the very young, girls. 618 00:31:31,400 --> 00:31:33,400 He drugs them, keeps them dependent. 619 00:31:33,600 --> 00:31:34,900 Is all this past history, 620 00:31:35,100 --> 00:31:37,500 or did Martin Fletcher tell you all this? 621 00:31:37,700 --> 00:31:39,200 We've sort of known about the scams, 622 00:31:39,400 --> 00:31:41,900 but we've never been able to get any of the kids to name Jackson, 623 00:31:42,100 --> 00:31:43,500 and he's one of our main targets. 624 00:31:43,700 --> 00:31:45,100 We don't know where he holds the kids. 625 00:31:45,300 --> 00:31:46,200 TENNISON: Wait a minute. 626 00:31:46,500 --> 00:31:47,500 What do you mean "holds the kids"? 627 00:31:47,700 --> 00:31:48,900 You mean like he kidnaps them? 628 00:31:49,100 --> 00:31:51,800 No, no, no. They go willingly. 629 00:31:52,100 --> 00:31:55,600 And I'm talking here about kids as young as 12 and 13. 630 00:31:55,800 --> 00:31:57,400 I mean, sometimes younger. 631 00:31:57,600 --> 00:31:59,200 HALL: None of the kids will talk. 632 00:31:59,400 --> 00:32:01,700 We've pulled Jackson in loads of times. 633 00:32:01,900 --> 00:32:04,600 We even managed to get charges compiled against him. 634 00:32:04,800 --> 00:32:06,800 The statements are always withdrawn. 635 00:32:07,000 --> 00:32:10,000 The kids are terrified of him. They won't go against him. 636 00:32:10,200 --> 00:32:12,800 So, when Martin tells us that Jackson beat him up 637 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 because he wanted to know where Connie was, 638 00:32:15,300 --> 00:32:18,800 we thought, you know, we're onto something. 639 00:32:19,000 --> 00:32:21,400 Have you read my report? 640 00:32:21,600 --> 00:32:24,500 Oh, yes. Oh, yes, I have. 641 00:32:27,500 --> 00:32:28,600 Blah, blah, blah. 642 00:32:28,800 --> 00:32:30,600 "Otley: Did you know Connie? 643 00:32:30,800 --> 00:32:31,700 Fletcher: No. 644 00:32:31,900 --> 00:32:34,600 Otley: Come on, Martin. He was murdered." 645 00:32:34,800 --> 00:32:37,200 But we do not as yet know that Connie was murdered. 646 00:32:37,400 --> 00:32:40,600 Excuse me, gov. 647 00:32:40,800 --> 00:32:44,600 The point is Jackson beat up Martin Fletcher 648 00:32:44,800 --> 00:32:46,900 on the night that Connie died. 649 00:32:47,100 --> 00:32:48,400 Look 650 00:32:48,600 --> 00:32:51,200 "Hall: What time did Jackson beat you up? 651 00:32:51,400 --> 00:32:53,100 Fletcher: 8:00 to 9:00 ish." 652 00:32:53,300 --> 00:32:55,300 And this was the same night that Connie died? 653 00:32:55,500 --> 00:32:57,300 HALL: Yeah. 654 00:32:57,500 --> 00:32:58,700 TENNISON: Do we have a realistic time 655 00:32:58,900 --> 00:32:59,800 of when that fire was started? 656 00:33:00,000 --> 00:33:01,700 Yeah, about 9:30. 657 00:33:01,900 --> 00:33:03,900 Jackson could have done it, but even if he didn't, 658 00:33:04,100 --> 00:33:05,200 this could be a chance for us 659 00:33:05,400 --> 00:33:08,400 to get him off the streets while we get the kids to talk. 660 00:33:08,600 --> 00:33:12,800 Let's get Fletcher back in for questioning, shall we? 661 00:33:13,100 --> 00:33:16,100 And also, let's bring in Jackson, 662 00:33:16,300 --> 00:33:18,600 just helping with inquiries. 663 00:33:18,800 --> 00:33:21,000 Yeah. 664 00:33:25,200 --> 00:33:27,300 I'll deal with Margaret Speel. 665 00:33:33,300 --> 00:33:36,500 MAN: The body was found here, on the settee, 666 00:33:36,700 --> 00:33:41,700 and this is, or was, a paraffin oil heater 667 00:33:41,900 --> 00:33:44,300 and the seat of the fire. 668 00:33:44,500 --> 00:33:45,800 Was it an accident? 669 00:33:46,000 --> 00:33:46,900 MAN: No. 670 00:33:47,100 --> 00:33:49,500 This was pushed or kicked forward, 671 00:33:49,700 --> 00:33:50,500 and there were signs 672 00:33:50,700 --> 00:33:52,600 that paraffin had been distributed around the room, 673 00:33:52,800 --> 00:33:56,400 probably from a canister of fuel we found by the door. 674 00:33:56,600 --> 00:33:59,400 If, say, for example, you stand by the fireplace, 675 00:33:59,600 --> 00:34:03,300 and, say, you trip, now, you'd hit that table, 676 00:34:03,500 --> 00:34:06,000 but it shows no indication of the victim having fallen. 677 00:34:06,200 --> 00:34:09,200 Also, if he had, say, fallen against the heater, 678 00:34:09,400 --> 00:34:11,800 then he would have been lying that way round. 679 00:34:12,000 --> 00:34:14,200 His head would have been at that end. 680 00:34:23,400 --> 00:34:27,700 It's official. The fire wasn't accidental. 681 00:34:27,900 --> 00:34:29,700 Oh. 682 00:34:31,100 --> 00:34:34,300 In that case, it's nothing to do with us, then, is it? 683 00:34:34,500 --> 00:34:38,600 Oh, well, thank God for that. 684 00:34:38,800 --> 00:34:41,400 Make sure she understands this is the Vice Squad. 685 00:34:41,600 --> 00:34:44,600 Any other crimes are forwarded to the correct department. 686 00:34:44,800 --> 00:34:46,700 We might have a bit of a problem. 687 00:34:46,900 --> 00:34:49,200 The boy was earmarked in Operation Contract. 688 00:34:49,400 --> 00:34:53,700 Could be a tie-in, but I'll have a word. 689 00:34:53,900 --> 00:34:55,700 CHISWICK: You'd better 690 00:34:55,900 --> 00:34:56,800 I don't want her or us 691 00:34:57,000 --> 00:34:58,800 to have anything to do with this murder, 692 00:34:59,000 --> 00:35:01,100 so reallocate the investigation, 693 00:35:01,300 --> 00:35:05,000 and, Jack, she has no option. 694 00:35:07,600 --> 00:35:10,000 Did he leave a number? 695 00:35:12,300 --> 00:35:14,000 Yeah. Okay, I've got that. 696 00:35:14,200 --> 00:35:15,000 Anything else? 697 00:35:15,200 --> 00:35:16,200 Oh, God, not again. 698 00:35:16,400 --> 00:35:18,600 Just tell her I'm unavailable, will you? 699 00:35:18,800 --> 00:35:20,600 Put her onto the press officer. 700 00:35:20,900 --> 00:35:22,400 All right? Bye. 701 00:35:22,600 --> 00:35:24,100 Well, it's official. 702 00:35:24,300 --> 00:35:26,300 The fire wasn't accidental. 703 00:35:26,500 --> 00:35:27,600 What's all this? 704 00:35:27,800 --> 00:35:29,600 GOLD: Money, or the remains of it. 705 00:35:29,800 --> 00:35:31,200 We've still got some under the microscope, 706 00:35:31,400 --> 00:35:32,200 but there's quite a lot. 707 00:35:32,400 --> 00:35:34,500 The clothes, all good, expensive items. 708 00:35:34,700 --> 00:35:36,200 We've got the label from his leather coat. 709 00:35:36,400 --> 00:35:37,700 It was Armani. 710 00:35:38,000 --> 00:35:39,900 Did Martin Fletcher say anything this? 711 00:35:40,100 --> 00:35:41,600 Could that be what Jackson was after? 712 00:35:41,800 --> 00:35:43,700 These are sections of photographs, 713 00:35:43,900 --> 00:35:47,200 all beyond salvaging, but they were stuffed inside his jacket. 714 00:35:47,400 --> 00:35:50,500 And there's scraps of paper, all charred, I'm afraid. 715 00:35:50,700 --> 00:35:54,000 Could be letters, possibly. It's hard to tell. 716 00:35:54,500 --> 00:35:55,600 Is that it, then? 717 00:35:55,800 --> 00:35:58,600 GOLD: This is all that's left of him. 718 00:36:01,600 --> 00:36:03,000 Let's bring in Vera Reynolds again. 719 00:36:10,300 --> 00:36:12,000 All right, mate. How are you doing? 720 00:36:12,200 --> 00:36:13,000 I know you, don't I? 721 00:36:13,200 --> 00:36:14,300 - You're from Liverpool? - Yeah. 722 00:36:14,500 --> 00:36:17,800 Do you know -- Oh. Steve Wallace? 723 00:36:18,000 --> 00:36:19,300 Right, we're on our way. 724 00:36:19,500 --> 00:36:22,000 Jackson's hanging around Platform 11. 725 00:36:25,400 --> 00:36:28,900 [ Indistinct conversation] 726 00:36:46,800 --> 00:36:49,500 Vera has admitted that she knew Colin. 727 00:36:49,700 --> 00:36:50,500 Connie. 728 00:36:50,700 --> 00:36:52,400 He didn't like his name. 729 00:36:52,700 --> 00:36:54,400 Sometimes he called himself Bruce. 730 00:36:54,500 --> 00:36:55,700 Bruce? 731 00:36:55,900 --> 00:36:59,800 Bit butch for that sort, wasn't it? 732 00:37:00,000 --> 00:37:02,600 Vera, the sooner this is all sorted out, 733 00:37:02,800 --> 00:37:04,400 the sooner you can leave. 734 00:37:04,600 --> 00:37:06,500 OTLEY: On the other hand, 735 00:37:06,700 --> 00:37:09,500 if you killed your little feathered friend, 736 00:37:09,700 --> 00:37:11,200 I'm gonna put you somewhere 737 00:37:11,400 --> 00:37:12,800 where the birds can't shit on you. 738 00:37:13,000 --> 00:37:16,700 If it's proved to be arson, I mean, if somebody did it, 739 00:37:16,900 --> 00:37:19,700 does that mean I won't get the insurance? 740 00:37:19,900 --> 00:37:22,500 Oh, God. 741 00:37:22,700 --> 00:37:23,800 All my costumes. 742 00:37:24,000 --> 00:37:27,100 Never mind your costumes. What about Connie? 743 00:37:27,300 --> 00:37:29,400 Who do you think set him alight? 744 00:37:29,600 --> 00:37:31,100 - I don't know. -[ Knock on door] 745 00:37:35,200 --> 00:37:37,300 We've got Jackson and the probation officer 746 00:37:37,500 --> 00:37:38,400 waiting to see her. 747 00:37:38,600 --> 00:37:40,500 And Martin Fletcher's being brought in. 748 00:37:40,700 --> 00:37:42,200 Five minutes. 749 00:37:42,500 --> 00:37:44,300 Why did you lie about Connie? 750 00:37:44,500 --> 00:37:48,200 Oh, no. I've given up. 751 00:37:48,400 --> 00:37:49,900 REYNOLDS: I've tried. 752 00:37:50,100 --> 00:37:52,100 I've had the patches. 753 00:37:52,300 --> 00:37:55,900 I've got patches for hormones, nicotine. 754 00:37:56,100 --> 00:37:58,600 My ass looks like an old pub table. 755 00:37:58,800 --> 00:38:00,400 I've even tried the chewing gum. 756 00:38:00,600 --> 00:38:01,500 How did you give up? 757 00:38:01,700 --> 00:38:02,500 With difficulty. 758 00:38:02,700 --> 00:38:04,500 Look, you'd better help me, Vera, 759 00:38:04,700 --> 00:38:06,600 because I'm losing my patience. 760 00:38:06,800 --> 00:38:09,100 Why did you lie? 761 00:38:09,400 --> 00:38:13,400 I wasn't lying about knowing him. 762 00:38:13,600 --> 00:38:16,100 Nobody really knew him. 763 00:38:16,300 --> 00:38:20,900 He was very gentle, very beautiful. 764 00:38:21,200 --> 00:38:24,800 He wanted to be a model, 765 00:38:25,000 --> 00:38:27,400 a professional model. 766 00:38:27,600 --> 00:38:29,400 And he used to answer the adverts. 767 00:38:29,600 --> 00:38:31,800 OTLEY: Oh, Jesus. 768 00:38:37,500 --> 00:38:41,100 What about this? What about James Jackson? 769 00:38:41,300 --> 00:38:44,800 He's an animal who should be caged. 770 00:38:45,000 --> 00:38:49,100 Did Connie have someone looking after him, say Jackson? 771 00:38:49,300 --> 00:38:51,200 You mean like a pimp? 772 00:38:51,400 --> 00:38:53,200 No, the older boys don't have them, really, 773 00:38:53,400 --> 00:38:56,400 not like the toms. 774 00:38:56,600 --> 00:38:58,900 Yeah, go on. 775 00:39:01,800 --> 00:39:03,500 I would help you. You know that. 776 00:39:03,700 --> 00:39:06,200 I always have in the past. 777 00:39:06,500 --> 00:39:09,500 You're not like the others. 778 00:39:09,700 --> 00:39:13,500 I've always appreciated the way you speak to me. 779 00:39:13,700 --> 00:39:16,300 I just can't help. 780 00:39:18,800 --> 00:39:21,500 Maybe... 781 00:39:27,300 --> 00:39:30,200 Maybe, Vera? Maybe what? 782 00:39:32,500 --> 00:39:37,900 He used the Advice Centre, for letters, I know that. 783 00:39:38,100 --> 00:39:41,200 Edward Parker-Jones runs it. 784 00:39:47,200 --> 00:39:50,900 All right, well, that's it. Thank you, Vera. 785 00:39:51,100 --> 00:39:54,800 Norma, would you show Vera out? 786 00:39:55,000 --> 00:39:58,300 Give this to Kathy. Get her to check it out. 787 00:40:07,400 --> 00:40:08,600 Martin Fletcher's in reception. 788 00:40:08,800 --> 00:40:11,200 I think you should have a word with Martin before Jackson. 789 00:40:11,400 --> 00:40:12,700 BIBBY: Oh, gov, a couple of messages. 790 00:40:12,900 --> 00:40:14,900 That journalist again, Jessica Smithy, rang. 791 00:40:15,100 --> 00:40:17,100 I've told her to contact the press office, 792 00:40:17,300 --> 00:40:18,900 but she's bloody pushy. 793 00:40:19,100 --> 00:40:21,200 Just leave my messages on my desk. 794 00:40:21,400 --> 00:40:22,600 I'll deal with Martin Fletcher first. 795 00:40:22,800 --> 00:40:24,400 BIBBY: By the way, Romerod rang. Wednesday a.m. is fine. 796 00:40:24,700 --> 00:40:26,500 TENNISON: Fine. Thanks. 797 00:40:26,700 --> 00:40:29,000 You're going the wrong way, Vera. 798 00:40:29,200 --> 00:40:30,800 I want to talk to you. 799 00:40:31,000 --> 00:40:33,700 Look, if it gets out that it was me who told you... 800 00:40:33,900 --> 00:40:35,900 TENNISON: You didn't tell me anything. 801 00:40:36,100 --> 00:40:38,500 Please don't let it go. You dig deep. 802 00:40:41,600 --> 00:40:43,000 Where's Martin Fletcher? 803 00:40:43,300 --> 00:40:45,800 OTLEY: Room 5, next to the coffee machine. 804 00:40:46,000 --> 00:40:47,500 Where's the bloody coffee machine? 805 00:40:47,700 --> 00:40:48,500 Colin Jenkins. 806 00:40:48,700 --> 00:40:50,500 Can you get me the full case records to date? 807 00:40:50,700 --> 00:40:52,400 Yes, sir. Where's the coffee machine? 808 00:40:52,600 --> 00:40:54,600 Make sure you get everything to me ASAP. 809 00:40:54,800 --> 00:40:56,600 That's first-hand, Chief Inspector. 810 00:40:56,900 --> 00:40:59,400 I don't want anything sprung on me, understood? 811 00:40:59,600 --> 00:41:00,700 Oh, absolutely, sir. 812 00:41:00,900 --> 00:41:01,900 I'll be in my office. 813 00:41:02,200 --> 00:41:04,800 - The coffee machine's... - Down there on the right. 814 00:41:05,000 --> 00:41:08,300 Down where? Down there? Down there? 815 00:41:09,300 --> 00:41:13,700 SPEEL: Do you understand the question, Martin? 816 00:41:13,900 --> 00:41:16,300 We're getting tired. We've all been here a long time. 817 00:41:18,000 --> 00:41:19,400 TENNISON: Martin, last night, 818 00:41:19,600 --> 00:41:24,100 you talked to Sergeant Otley and Inspector Hall, 819 00:41:24,300 --> 00:41:26,400 and you said that the man who attacked you -- 820 00:41:26,600 --> 00:41:27,400 No. 821 00:41:27,600 --> 00:41:28,900 They were words put in my mouth. 822 00:41:29,100 --> 00:41:31,000 I never told nobody nothing. 823 00:41:31,200 --> 00:41:32,400 That's the God's truth. 824 00:41:32,600 --> 00:41:34,900 Look, I've got it written down here. 825 00:41:35,100 --> 00:41:36,600 You said the man's name was Jackson, 826 00:41:36,900 --> 00:41:39,100 and he asked you where Colin Jenkins was. 827 00:41:39,300 --> 00:41:41,100 No. I never said that neither. 828 00:41:41,300 --> 00:41:42,300 What happened was, 829 00:41:42,500 --> 00:41:45,200 you know the escalators, the top of King's Cross? 830 00:41:45,400 --> 00:41:46,200 TENNISON: Yes. 831 00:41:46,400 --> 00:41:47,900 I was coming down them. 832 00:41:48,100 --> 00:41:51,800 My coat got caught and I fell forward and I hit my face. 833 00:41:52,000 --> 00:41:56,200 Then I got up and I fell over again and I hit my nose. 834 00:41:56,400 --> 00:41:57,800 Nobody hit me. 835 00:41:58,000 --> 00:41:59,600 So you lied to the police officers? 836 00:41:59,800 --> 00:42:00,600 FLETCHER: Yeah. 837 00:42:00,800 --> 00:42:01,700 Yeah, I suppose so. 838 00:42:01,900 --> 00:42:03,800 Yeah, I lied 'cause I'm underage. 839 00:42:08,900 --> 00:42:11,000 Martin, did you know Colin Jenkins? 840 00:42:11,200 --> 00:42:13,500 Connie? 841 00:42:13,700 --> 00:42:14,800 Yeah. 842 00:42:15,000 --> 00:42:16,500 Not well. 843 00:42:16,700 --> 00:42:20,100 He was a red-haired bloke, wasn't he? 844 00:42:20,400 --> 00:42:23,000 Quentin House. He was there with me. 845 00:42:23,200 --> 00:42:26,400 And now he's burned to a crisp. 846 00:42:26,600 --> 00:42:28,600 That's the joke going round, Quentin Crisp, 847 00:42:28,900 --> 00:42:31,300 the famous poofter. 848 00:42:31,500 --> 00:42:34,100 Have you ever had sex with a man? 849 00:42:34,300 --> 00:42:37,600 Me? No. 850 00:42:38,300 --> 00:42:41,500 TENNISON: How about a blow job? Ever done that? 851 00:42:41,700 --> 00:42:45,400 Yeah, a few times, when I'm broke. 852 00:42:45,600 --> 00:42:46,400 I ain't into all that. 853 00:42:46,600 --> 00:42:49,000 I've got other means of employment. 854 00:42:49,200 --> 00:42:50,200 Oh, yeah? Such as what? 855 00:42:50,400 --> 00:42:54,200 Breaking and entering, nicking cars, radios. 856 00:42:54,400 --> 00:42:57,500 Do a bit of begging, sell my life's story to the newspapers. 857 00:42:57,700 --> 00:42:59,100 Now, you listen to me, Martin. 858 00:42:59,300 --> 00:43:01,800 You think you can play games with us. 859 00:43:02,000 --> 00:43:04,300 Lie to us and it's all a joke, isn't it? 860 00:43:04,500 --> 00:43:05,300 Well, it's not. 861 00:43:05,500 --> 00:43:08,000 Colin Jenkins is dead. 862 00:43:08,300 --> 00:43:11,600 There's no one to claim his body, no one to even bury him. 863 00:43:13,300 --> 00:43:16,300 No one cares about Colin Jenkins but us, 864 00:43:16,600 --> 00:43:18,800 and you're next, Martin. 865 00:43:19,100 --> 00:43:21,100 You're the next little dead body we find down there. 866 00:43:21,300 --> 00:43:25,000 You know that? Want people to care about you? 867 00:43:30,900 --> 00:43:33,400 He denies knowing Martin Fletcher. 868 00:43:33,600 --> 00:43:36,800 Martin Fletcher denies his whole statement. 869 00:43:38,600 --> 00:43:40,700 Can we hold Jackson on trying to pick that boy up at the station? 870 00:43:40,900 --> 00:43:41,700 No. 871 00:43:41,900 --> 00:43:43,000 So we've got nothing on him? 872 00:43:43,200 --> 00:43:45,600 No prints from Vera's flat? Nothing on a possible weapon? 873 00:43:45,800 --> 00:43:48,400 No, nothing. 874 00:43:48,600 --> 00:43:49,500 God! 875 00:43:49,800 --> 00:43:52,300 Open the window. Shut that door. 876 00:43:52,500 --> 00:43:54,500 You take that smile off your face, 877 00:43:54,700 --> 00:43:57,100 'cause I'm going to send you away for a very long time. 878 00:43:57,300 --> 00:43:58,400 What am I supposed to have done? 879 00:43:58,600 --> 00:44:00,600 One -- You were caught approaching a juvenile. 880 00:44:00,800 --> 00:44:02,700 Two -- Attempted murder of another juvenile. 881 00:44:02,900 --> 00:44:04,600 And three -- That you did, on the night of the 17th, 882 00:44:04,800 --> 00:44:06,000 murder Colin Jenkins. 883 00:44:06,200 --> 00:44:08,200 Sit down. Have you read him his rights yet? 884 00:44:08,400 --> 00:44:09,200 Yeah. 885 00:44:09,400 --> 00:44:11,300 TENNISON: Sergeant, has he given you a contact number 886 00:44:11,500 --> 00:44:12,800 for his brief? 887 00:44:15,600 --> 00:44:17,200 All right, what's your full address? 888 00:44:17,400 --> 00:44:21,100 Flat 4, Addison Lane Estate. 889 00:44:21,300 --> 00:44:24,100 My mother's place. 890 00:44:24,300 --> 00:44:27,000 And your name is James Paul Jackson? 891 00:44:27,200 --> 00:44:28,900 Yes, that's my name. 892 00:44:29,100 --> 00:44:30,200 TENNISON: Unemployed. Arrested. 893 00:44:30,400 --> 00:44:31,500 No charges. No charges. 894 00:44:31,800 --> 00:44:34,000 Well, you're very well known to vice, aren't you? 895 00:44:34,200 --> 00:44:35,600 Well, you've been lucky up to now, 896 00:44:35,800 --> 00:44:37,600 'cause we haven't been able to charge you 897 00:44:37,800 --> 00:44:40,200 until we'd interviewed Martin Fletcher. 898 00:44:40,400 --> 00:44:44,300 I never touched Colin Jenkins. I wasn't even there. 899 00:44:44,500 --> 00:44:46,100 I wasn't at Vernon Reynolds' flat, full stop. 900 00:44:46,300 --> 00:44:47,400 End of questions. 901 00:44:47,600 --> 00:44:49,400 Yeah, but you admit that you attacked Martin Fletcher 902 00:44:49,600 --> 00:44:50,400 on the night in question. 903 00:44:50,600 --> 00:44:51,700 JACKSON: I was at the Advice Centre. 904 00:44:51,900 --> 00:44:53,100 Ask Mr. Parker-Jones. 905 00:44:53,300 --> 00:44:54,400 He saw me there. 906 00:44:54,600 --> 00:44:57,400 There was also a kid called Alan Thorpe. 907 00:44:57,600 --> 00:44:59,000 I've got three or four more witnesses 908 00:44:59,200 --> 00:45:00,000 to prove I was there. 909 00:45:00,200 --> 00:45:02,400 This is just a ridiculous waste of time. 910 00:45:02,600 --> 00:45:04,600 Why were you looking for Colin Jenkins? 911 00:45:04,800 --> 00:45:06,500 I never found him. 912 00:45:06,700 --> 00:45:07,800 I admit I was looking for him. 913 00:45:08,000 --> 00:45:09,200 Martin must have told you that. 914 00:45:09,500 --> 00:45:11,500 I was looking for Connie, but I never found him. 915 00:45:11,700 --> 00:45:14,700 TENNISON: Yeah. But why were you looking for him? 916 00:45:16,200 --> 00:45:18,300 He owed me some money. 917 00:45:18,500 --> 00:45:19,400 Oh, yeah? How much? 918 00:45:19,600 --> 00:45:21,800 A couple of hundred. 919 00:45:22,000 --> 00:45:24,100 200 quid? That's a lot of money. 920 00:45:24,300 --> 00:45:25,400 You're unemployed. 921 00:45:25,600 --> 00:45:27,700 That's why I wanted it back. 922 00:45:31,400 --> 00:45:35,500 Look, I'll be honest with you. 923 00:45:35,700 --> 00:45:37,600 Sometimes, I do the odd trick. 924 00:45:37,800 --> 00:45:39,400 Yeah? 925 00:45:39,700 --> 00:45:44,300 Well, jobs are really hard to come by, you know? 926 00:45:44,500 --> 00:45:46,600 And my mum, she gets behind with the rent, 927 00:45:46,800 --> 00:45:48,100 so I blow a few blokes, 928 00:45:48,300 --> 00:45:52,100 and I don't like it when some kid nicks my dough. 929 00:45:52,300 --> 00:45:55,300 Now, I'm not going to lie to you about Martin Fletcher. 930 00:45:55,500 --> 00:45:57,200 I suppose I just lost my temper. 931 00:45:57,400 --> 00:45:59,100 You're telling me he's going to press charges? 932 00:45:59,300 --> 00:46:00,500 Martin? 933 00:46:00,700 --> 00:46:01,600 No way. 934 00:46:01,800 --> 00:46:06,200 Like you say, it was a lot of money. 935 00:46:06,400 --> 00:46:11,700 Now, I'm not saying anything until I get my brief. 936 00:46:11,900 --> 00:46:17,100 Because you're not listening to what I'm saying. 937 00:46:17,400 --> 00:46:19,500 All right, take him back down to the cells 938 00:46:19,700 --> 00:46:23,000 until we have, as requested, contacted his brief 939 00:46:23,200 --> 00:46:26,200 and verified his alibi witnesses. 940 00:46:30,400 --> 00:46:32,700 What's her name? 941 00:46:32,900 --> 00:46:35,100 HALLIDAY: As Colin Jenkins' death is now a homicide, 942 00:46:35,300 --> 00:46:38,800 I suggest we hand it over to the correct department. 943 00:46:39,000 --> 00:46:40,700 Oh, no, we are making progress. 944 00:46:40,900 --> 00:46:44,700 I mean, I've got a very strong suspect in custody, Jackson, 945 00:46:44,900 --> 00:46:48,300 and he's got direct links to Operation Contract. 946 00:46:49,100 --> 00:46:50,200 Go on. 947 00:46:50,400 --> 00:46:52,100 Well, he's very well known to vice. 948 00:46:52,400 --> 00:46:55,100 In fact, he's been questioned by them on several occasions. 949 00:46:55,400 --> 00:46:56,800 If he did, in fact, murder Colin Jenkins, 950 00:46:57,000 --> 00:46:57,800 that's going to act 951 00:46:58,000 --> 00:47:00,600 as a very strong lever for more information. 952 00:47:00,800 --> 00:47:04,200 Oh, incidentally, there's this Advice Centre 953 00:47:04,400 --> 00:47:05,200 keeps cropping up, 954 00:47:05,400 --> 00:47:07,800 you know, run by a man called Edward Parker-Jones. 955 00:47:08,000 --> 00:47:09,700 At no time did Operation Contract 956 00:47:09,900 --> 00:47:12,700 initiate an investigation into Edward Parker-Jones. 957 00:47:12,900 --> 00:47:16,700 No, I wasn't contemplating an investigation into him. 958 00:47:16,900 --> 00:47:19,000 It's just that he's my suspect's main alibi, 959 00:47:19,200 --> 00:47:21,100 and, you see, the longer we have Jackson banged up, 960 00:47:21,300 --> 00:47:23,000 the easier it is to question the kids. 961 00:47:25,800 --> 00:47:27,300 All right, but just let me know 962 00:47:27,600 --> 00:47:30,200 if there are any new developments, yeah? 963 00:47:30,400 --> 00:47:32,500 Yeah, yeah. Sure. 964 00:47:36,600 --> 00:47:37,700 BIBBY: Gov, can you spare a minute? 965 00:47:37,900 --> 00:47:38,700 You wanted me to check back 966 00:47:38,900 --> 00:47:40,800 and see if Colin Jenkins had been brought in. 967 00:47:41,000 --> 00:47:42,700 He was and he did use the name Bruce Jenkins 968 00:47:42,900 --> 00:47:44,900 and he was charged with soliciting. 969 00:47:45,200 --> 00:47:46,700 Who interviewed him? 970 00:47:46,900 --> 00:47:47,700 Sergeant Otley. 971 00:47:47,900 --> 00:47:50,000 Now, it was almost a year ago and he was underage, 972 00:47:50,200 --> 00:47:51,600 so a social worker had to come in 973 00:47:51,800 --> 00:47:53,600 and take over from the department. 974 00:47:53,800 --> 00:47:54,800 Now, I have contacted her. 975 00:47:55,000 --> 00:47:57,800 She's not much help, but she's sending her report in anyway. 976 00:47:58,000 --> 00:48:00,800 - Okay. Thanks. - Right. 977 00:48:01,300 --> 00:48:03,400 HALLIDAY: ...she was brought in to do? 978 00:48:03,600 --> 00:48:06,300 Look if she isn't suspicious now, 979 00:48:06,500 --> 00:48:09,400 she will be if I pulled her off it. 980 00:48:11,200 --> 00:48:12,300 She knows nothing. 981 00:48:14,100 --> 00:48:17,300 Because I'm sure. 982 00:48:25,700 --> 00:48:29,300 Yes, well, we'd just better make damn sure it stays that way. 983 00:48:34,100 --> 00:48:36,900 CHISWICK: The deceased, Colin Jenkins, was, 984 00:48:37,100 --> 00:48:38,900 according to the path reports, 985 00:48:39,100 --> 00:48:41,900 unconscious when the fire took hold, 986 00:48:42,100 --> 00:48:45,900 but his death was due to carbon-monoxide poisoning. 987 00:48:46,100 --> 00:48:49,600 Therefore, we're now treating the case as a murder 988 00:48:49,800 --> 00:48:52,700 as it's clear from the fire reports 989 00:48:52,900 --> 00:48:57,500 that the fire was not accidental, but an act of arson. 990 00:48:58,400 --> 00:49:00,600 We all have a backlog of cases, 991 00:49:00,900 --> 00:49:05,000 and my own feelings concerning this murder 992 00:49:05,200 --> 00:49:06,500 and its obvious complexities 993 00:49:06,700 --> 00:49:08,200 are that we keep it in-house, 994 00:49:08,400 --> 00:49:11,600 so I want this case brought to a conclusion as fast as possible, 995 00:49:11,800 --> 00:49:13,200 and I've requested backup 996 00:49:13,400 --> 00:49:17,800 to assist Detective Chief Inspector Tennison's inquiry 997 00:49:18,000 --> 00:49:20,700 from CID AMIT Area 7 and 8. 998 00:49:21,000 --> 00:49:23,500 Thank you. 999 00:49:26,200 --> 00:49:27,600 Bloody hell. 1000 00:49:27,800 --> 00:49:29,400 Sir, I do not need any assistance. 1001 00:49:29,600 --> 00:49:31,500 I already have a very strong suspect. 1002 00:49:31,700 --> 00:49:34,600 James Jackson, earmarked in Operation Contract. 1003 00:49:34,800 --> 00:49:37,800 I would like to be informed first of any further decisions 1004 00:49:38,000 --> 00:49:40,100 concerning the Colin Jenkins investigation. 1005 00:49:40,300 --> 00:49:44,400 I'll bear it in mind, Chief Inspector. 1006 00:49:44,600 --> 00:49:46,200 Oh, I'm sorry, Jane. 1007 00:49:46,400 --> 00:49:48,400 I didn't have time this morning to introduce you. 1008 00:49:48,700 --> 00:49:51,900 This is one of your new team, D.l. Brian Dalton. 1009 00:49:52,100 --> 00:49:54,500 Brian, this is Chief Inspector Jane Tennison. 1010 00:49:54,700 --> 00:49:56,600 - Good morning. - How do you do? 1011 00:50:05,300 --> 00:50:07,000 Yes, I want to report an accident. 1012 00:50:07,200 --> 00:50:08,700 Flat 5 1013 00:50:08,900 --> 00:50:11,000 I need an ambulance. 1014 00:50:17,700 --> 00:50:19,000 I want to report an accident 1015 00:50:19,200 --> 00:50:20,000 Flat 5 1016 00:50:20,200 --> 00:50:22,000 That call was logged at 9:15. 1017 00:50:22,200 --> 00:50:24,200 Do you recognize that voice? 1018 00:50:24,400 --> 00:50:27,500 I want to report an accident Flat 5. 1019 00:50:27,700 --> 00:50:30,400 - Not Vernon, is it? - No. 1020 00:50:38,800 --> 00:50:41,100 I want to report an accident Flat 5. 1021 00:50:41,300 --> 00:50:44,600 - Didn't leave his name? - Oh, yeah. 1022 00:50:44,800 --> 00:50:47,100 Just replaying this 'cause we like the sound of his voice. 1023 00:50:47,300 --> 00:50:48,400 Jackson's with his brief. 1024 00:50:51,800 --> 00:50:53,300 TENNISON: Did we trace any of those alibi witnesses yet? 1025 00:50:53,500 --> 00:50:57,100 No, just stay here a minute, would you? 1026 00:51:04,900 --> 00:51:06,400 A bit overqualified, isn't he? Dalton. 1027 00:51:06,600 --> 00:51:07,600 You interviewed Colin Jenkins. 1028 00:51:07,800 --> 00:51:09,400 What happened? Did it slip your mind, Bill? 1029 00:51:09,600 --> 00:51:11,800 Here I am trying to get a handle on him, and you interviewed him. 1030 00:51:12,000 --> 00:51:14,100 I had a two-minute conversation with him just after I got here. 1031 00:51:14,300 --> 00:51:15,400 Didn't remember till Kath told me. 1032 00:51:15,700 --> 00:51:16,600 Okay. What was he like? 1033 00:51:16,800 --> 00:51:18,100 Was he dumb? Was he intelligent? 1034 00:51:18,300 --> 00:51:19,600 Was he cheeky? Was he soliciting? 1035 00:51:19,800 --> 00:51:22,000 Was he caught in the act? Come on, you questioned him. 1036 00:51:22,200 --> 00:51:25,400 He was a very quiet lad. That's all I know. 1037 00:51:25,600 --> 00:51:29,000 I want Martin Fletcher brought back in again, 1038 00:51:29,200 --> 00:51:31,800 and you can take Dalton with you. 1039 00:51:32,000 --> 00:51:36,400 And there was another kid called Kenny Lloyd. 1040 00:51:36,600 --> 00:51:40,100 He was there, and... 1041 00:51:40,300 --> 00:51:41,800 Oh, yeah, Driscoll. 1042 00:51:42,000 --> 00:51:45,500 Don't know his first name. Disco Driscoll. 1043 00:51:45,700 --> 00:51:48,000 And Alan Thorpe, Billy Matthews, 1044 00:51:48,200 --> 00:51:51,400 they was with me from about 8:30 onwards 1045 00:51:51,600 --> 00:51:53,500 at the Advice Centre. 1046 00:51:53,700 --> 00:51:55,600 Played some pool, watched some TV. 1047 00:51:55,800 --> 00:51:57,200 I've told you all this. 1048 00:51:57,400 --> 00:52:00,300 I even told you about Mr. Parker-Jones being there. 1049 00:52:00,500 --> 00:52:02,300 We'll check these witnesses up. 1050 00:52:02,500 --> 00:52:05,100 Until then, you are gonna remain in custody. 1051 00:52:05,300 --> 00:52:06,600 ARTHUR: But my client has clearly stated to you 1052 00:52:06,800 --> 00:52:08,200 that on the evening in question, 1053 00:52:08,400 --> 00:52:10,000 he has not one but five witnesses, 1054 00:52:10,300 --> 00:52:11,800 and you were given their names yesterday. 1055 00:52:12,000 --> 00:52:13,400 Mr. Arthur, until we can verify 1056 00:52:13,600 --> 00:52:15,700 that your client was where he said he was, 1057 00:52:15,900 --> 00:52:17,300 he is going to remain in this nick. 1058 00:52:17,600 --> 00:52:19,200 ARTHUR: What about these other charges? 1059 00:52:19,400 --> 00:52:21,500 I mean, you have held my client for nearly 24 hours. 1060 00:52:21,700 --> 00:52:23,900 If there are other charges to be leveled at my client, 1061 00:52:24,100 --> 00:52:25,900 we have a right to know exactly what they are. 1062 00:52:26,100 --> 00:52:28,200 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1063 00:52:28,400 --> 00:52:30,000 We can't find Martin Fletcher. 1064 00:52:30,200 --> 00:52:32,500 He was at the Bullring last night, 1065 00:52:32,700 --> 00:52:34,300 Waterloo underpass this morning. 1066 00:52:34,500 --> 00:52:36,400 TENNISON: That social worker, Margaret Speel, 1067 00:52:36,600 --> 00:52:37,700 does she know where he is? 1068 00:52:37,900 --> 00:52:38,700 OTLEY: No. 1069 00:52:38,900 --> 00:52:40,500 Then get back out and find him. 1070 00:52:40,700 --> 00:52:42,400 Find every one of his alibis, 1071 00:52:42,600 --> 00:52:44,800 and wheel them in, every one of them. 1072 00:52:45,000 --> 00:52:46,500 Take him back to the cells. 1073 00:52:46,700 --> 00:52:48,500 How long can they hold me here? 1074 00:52:48,700 --> 00:52:50,700 What time did you bring my client here? 1075 00:52:50,900 --> 00:52:52,900 The exact time, Inspector. 1076 00:52:53,100 --> 00:52:54,300 Oi, you, move it. 1077 00:53:08,900 --> 00:53:11,600 We're looking for a kid named Disco Driscoll. 1078 00:53:11,900 --> 00:53:14,700 I'm talking to you. 1079 00:53:14,900 --> 00:53:16,700 What's that? 1080 00:53:16,900 --> 00:53:20,800 I'm making a model airplane. What do you think? 1081 00:53:39,000 --> 00:53:42,200 OTLEY: The kid with the lager can, that's Kenny Lloyd. 1082 00:53:45,400 --> 00:53:47,700 Oi, go easy on him. 1083 00:54:16,800 --> 00:54:17,800 Hello, son. 1084 00:54:18,000 --> 00:54:18,800 20 quid. 1085 00:54:19,000 --> 00:54:20,600 Down the toilets. 1086 00:54:20,800 --> 00:54:22,800 You just blew more than you expected, son. 1087 00:54:23,000 --> 00:54:24,100 I'm a police officer. 1088 00:54:24,300 --> 00:54:26,000 Okay, so I'll make it ten. 1089 00:54:26,200 --> 00:54:27,000 Watch it. 1090 00:54:27,200 --> 00:54:29,300 I want to ask you a few questions. 1091 00:54:29,500 --> 00:54:30,500 That all right? 1092 00:54:30,700 --> 00:54:32,500 It's about that fire. 1093 00:54:32,700 --> 00:54:34,500 You heard about it? 1094 00:54:36,900 --> 00:54:39,200 You know Colin Jenkins? 1095 00:54:39,400 --> 00:54:41,200 Connie. Eh? 1096 00:54:43,500 --> 00:54:46,200 Hey! 1097 00:54:51,700 --> 00:54:53,300 Enough! 1098 00:54:53,500 --> 00:54:57,900 - Come on, leave off! - The bastard bit me! 1099 00:54:59,000 --> 00:55:01,000 Leave him alone! 1100 00:55:01,200 --> 00:55:02,500 MATTHEWS: I know nothing! I don't know anything! 1101 00:55:02,700 --> 00:55:05,000 No one's asked you anything yet. What's your name? 1102 00:55:05,200 --> 00:55:06,600 - Billy. - Billy what? 1103 00:55:06,800 --> 00:55:07,900 Billy Matthews. 1104 00:55:08,100 --> 00:55:10,400 You telling me porkies? Eh? 1105 00:55:14,700 --> 00:55:16,000 Gov. 1106 00:55:18,000 --> 00:55:20,500 Excuse me. This is a private office. 1107 00:55:23,200 --> 00:55:26,300 Could you leave us, please? 1108 00:55:26,500 --> 00:55:28,300 Detective Chief Inspector Jane Tennison. 1109 00:55:28,500 --> 00:55:29,300 And you are? 1110 00:55:29,500 --> 00:55:30,800 Edward Parker-Jones. 1111 00:55:31,000 --> 00:55:32,000 Can I see that? 1112 00:55:32,200 --> 00:55:34,900 Yeah, of course. 1113 00:55:37,900 --> 00:55:39,500 Thank you. 1114 00:55:39,700 --> 00:55:43,900 So, how can I help you, Chief Inspector? 1115 00:55:44,100 --> 00:55:47,700 Well, I'm making an investigation 1116 00:55:47,900 --> 00:55:50,900 into the death of Colin Jenkins. 1117 00:55:51,100 --> 00:55:53,400 You know him. 1118 00:55:53,600 --> 00:55:55,600 So... 1119 00:55:55,800 --> 00:55:57,800 Well, could you tell me where you were 1120 00:55:58,000 --> 00:56:00,100 on the evening of the 17th of this month? 1121 00:56:00,300 --> 00:56:01,400 Yes. I was here. 1122 00:56:01,600 --> 00:56:04,100 I was here from 6:30 until about midnight. 1123 00:56:04,300 --> 00:56:06,100 TENNISON: And do you have any witnesses to corroborate? 1124 00:56:06,300 --> 00:56:07,100 How many would you like? 1125 00:56:07,300 --> 00:56:08,600 I can make you out a list if you like. 1126 00:56:08,800 --> 00:56:14,200 Well, I'm interested in the hour between 8:30 and 9:30. 1127 00:56:14,400 --> 00:56:20,800 Alan Thorpe, David Driscoll, Kenny Lloyd. 1128 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 Do you know James Jackson? 1129 00:56:23,300 --> 00:56:24,000 Yes. 1130 00:56:24,300 --> 00:56:26,700 In fact, he was here that evening. 1131 00:56:26,900 --> 00:56:29,600 You have a very good memory, Mr. Parker-Jones. 1132 00:56:29,800 --> 00:56:31,600 PARKER-JONES: No, not really. 1133 00:56:31,800 --> 00:56:34,000 It's my job to help the social services 1134 00:56:34,200 --> 00:56:36,000 by keeping some kind of record 1135 00:56:36,200 --> 00:56:38,100 about the youngsters who come and go here. 1136 00:56:38,300 --> 00:56:41,900 Oh, yes, Billy Matthews, he was here as well. 1137 00:56:42,100 --> 00:56:44,900 Yes, I had to arrange for him to see a doctor. 1138 00:56:45,200 --> 00:56:47,700 We found him in the toilets. 1139 00:56:47,900 --> 00:56:49,900 He's a tragic case. 1140 00:56:50,200 --> 00:56:53,600 Only 14, full-blown AIDS. 1141 00:56:53,800 --> 00:56:57,000 And I remember that evening, 1142 00:56:57,200 --> 00:57:00,800 Jackson was in a particularly aggressive mood. 1143 00:57:01,000 --> 00:57:03,800 He's not a very pleasant character. 1144 00:57:04,000 --> 00:57:05,300 He'd been in earlier in the day 1145 00:57:05,500 --> 00:57:08,100 looking for a boy called Martin Fletcher. 1146 00:57:08,300 --> 00:57:09,900 Why was he looking for him? 1147 00:57:10,100 --> 00:57:12,100 I've no idea. 1148 00:57:12,300 --> 00:57:15,200 Anyway, Martin wasn't here on the 17th, 1149 00:57:15,400 --> 00:57:17,100 but he turned up the next day 1150 00:57:17,300 --> 00:57:20,300 and a Sergeant Otley spoke with him. 1151 00:57:20,500 --> 00:57:23,600 Now, you said that Mr. Jackson had been here earlier in the day 1152 00:57:23,800 --> 00:57:25,100 and then he came back at night. 1153 00:57:25,300 --> 00:57:27,200 What time did he come back? 1154 00:57:27,400 --> 00:57:29,400 Is Jackson a suspect? 1155 00:57:29,600 --> 00:57:31,200 I thought it was an accidental death. 1156 00:57:31,400 --> 00:57:33,300 That building's a firetrap. 1157 00:57:33,500 --> 00:57:35,000 The whole block is. 1158 00:57:35,200 --> 00:57:37,000 Would you please just answer the question? 1159 00:57:37,200 --> 00:57:39,400 What time did Mr. Jackson get back? 1160 00:57:39,600 --> 00:57:40,400 Oh. 1161 00:57:40,600 --> 00:57:46,500 I think he got back about 8:30, stayed for two hours. 1162 00:57:48,800 --> 00:57:51,900 Two hours? 1163 00:57:59,100 --> 00:58:02,200 Well, thank you very much, Mr. Parker-Jones. 1164 00:58:07,400 --> 00:58:09,100 Do you know Vernon Reynolds' flat? 1165 00:58:09,300 --> 00:58:10,100 Yes. 1166 00:58:10,300 --> 00:58:11,900 Vernon's very well known round here. 1167 00:58:12,100 --> 00:58:14,900 He sometimes leaves his front door key at the desk 1168 00:58:15,100 --> 00:58:16,300 for his friends to pop in. 1169 00:58:18,100 --> 00:58:19,400 I've always had a good relationship 1170 00:58:19,600 --> 00:58:20,400 with the Vice Squad. 1171 00:58:20,600 --> 00:58:21,400 I take it you're new. 1172 00:58:21,600 --> 00:58:23,200 TENNISON: Yes. 1173 00:58:23,400 --> 00:58:25,200 Yes, I am, and I do appreciate your help. 1174 00:58:25,400 --> 00:58:27,300 Not at all. 1175 00:58:27,500 --> 00:58:29,200 Most of the youngsters that come here 1176 00:58:29,400 --> 00:58:30,900 are in a terrible state, you know. 1177 00:58:31,100 --> 00:58:33,600 They've been abused, they're unloved, they've no friends. 1178 00:58:33,800 --> 00:58:34,800 There's not much we can do 1179 00:58:35,000 --> 00:58:37,300 except keep some kind of contact. 1180 00:58:37,500 --> 00:58:39,500 I'm sure you do a very good job. 1181 00:58:39,700 --> 00:58:42,700 You do have some very impressive credentials here. 1182 00:58:42,900 --> 00:58:44,000 Yes, thank you. 1183 00:58:46,000 --> 00:58:47,300 Oh, there was just one more thing. 1184 00:58:47,500 --> 00:58:49,400 Do you have any photographs? 1185 00:58:49,700 --> 00:58:50,700 The boys? 1186 00:58:50,900 --> 00:58:52,600 No, no, no. They're far too expensive. 1187 00:58:52,800 --> 00:58:54,100 TENNISON: I meant casual snapshots, 1188 00:58:54,300 --> 00:58:56,800 you know, like a Christmas party or something. 1189 00:58:57,000 --> 00:59:00,100 We know that Connie came here quite a lot, didn't he? 1190 00:59:00,300 --> 00:59:01,200 He used to, 1191 00:59:01,400 --> 00:59:05,500 but we haven't seen him here for about three months. 1192 00:59:10,400 --> 00:59:11,800 Do you know where he had been living then 1193 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 for the past couple of months? 1194 00:59:13,200 --> 00:59:14,600 No, I'm afraid not. 1195 00:59:14,800 --> 00:59:17,800 He used to leave messages on the board, 1196 00:59:18,000 --> 00:59:19,600 and he received a few letters from time to time, 1197 00:59:19,800 --> 00:59:21,300 but not for a while. 1198 00:59:21,500 --> 00:59:23,400 Tell you what, I'll have a word around. 1199 00:59:23,600 --> 00:59:25,800 If I hear anything, I'll let you know. 1200 00:59:26,000 --> 00:59:27,100 Thank you very much. 1201 00:59:27,400 --> 00:59:29,500 Not at all. 1202 00:59:31,700 --> 00:59:34,100 TENNISON: Driscoll, Thorpe. 1203 00:59:34,300 --> 00:59:36,900 Oh, he's given me the same names as Jackson. 1204 00:59:37,200 --> 00:59:39,000 We'll have to release him. 1205 00:59:39,200 --> 00:59:40,000 Oh, shit! 1206 00:59:40,200 --> 00:59:41,500 At least banged up, 1207 00:59:41,700 --> 00:59:46,100 he couldn't scare those kids into not talking to us. 1208 00:59:46,300 --> 00:59:49,100 And they can't find Martin Fletcher. 1209 00:59:49,300 --> 00:59:51,300 I made a list of all the jobs and contacts 1210 00:59:51,500 --> 00:59:52,300 on the notice board. 1211 00:59:52,500 --> 00:59:54,300 A lot of young male models required. 1212 00:59:54,500 --> 00:59:57,000 The place reads like a tom's telephone kiosk. 1213 00:59:57,200 --> 00:59:58,400 Models? 1214 00:59:58,600 --> 00:59:59,600 HALL: Yeah. 1215 00:59:59,800 --> 01:00:02,100 That fits in with something that Vera said about Connie, 1216 01:00:02,300 --> 01:00:03,900 about wanting to be a model. 1217 01:00:04,100 --> 01:00:07,600 Very good. Very good. 1218 01:00:07,800 --> 01:00:09,900 May I say that is a very positive tie 1219 01:00:10,100 --> 01:00:13,200 you're wearing today, Inspector. 1220 01:00:14,600 --> 01:00:17,400 Thank you. 1221 01:00:17,600 --> 01:00:20,300 Tennison's got the murder inquiry, 1222 01:00:20,500 --> 01:00:23,400 partly because it would be more trouble to stop her. 1223 01:00:23,600 --> 01:00:26,700 But we want the murder and only the murder investigated. 1224 01:00:27,000 --> 01:00:29,400 Well, there's nothing else that I've heard. 1225 01:00:29,600 --> 01:00:32,200 Jackson is still the prime suspect. 1226 01:00:32,400 --> 01:00:35,400 Yeah, well, we want Jackson charged. 1227 01:00:35,600 --> 01:00:38,500 What we do not want is the investigation broadened. 1228 01:00:38,700 --> 01:00:40,800 - Is that understood? - Mm-hmm. 1229 01:00:41,000 --> 01:00:44,200 You'd better go and let Sister have a look at that hand. 1230 01:00:44,400 --> 01:00:45,500 Right. 1231 01:00:45,700 --> 01:00:49,900 Oh, and thank you. 1232 01:00:50,100 --> 01:00:52,200 Right, we will stick to the weekly rota as planned. 1233 01:00:52,400 --> 01:00:53,200 Wake up, James. 1234 01:00:53,400 --> 01:00:56,100 Because we have, handling the murder investigation, 1235 01:00:56,300 --> 01:01:00,500 and may I introduce to you D.C. Lillie, D.S. Haskons, 1236 01:01:00,700 --> 01:01:03,700 D.l. Hebdon, and D.l. Dalton. 1237 01:01:03,900 --> 01:01:05,700 Where is Dalton? 1238 01:01:05,900 --> 01:01:07,200 Anyway, that said, 1239 01:01:07,400 --> 01:01:11,900 any further information concerning Operation Contract. 1240 01:01:12,100 --> 01:01:13,500 [ All talking 1 1241 01:01:13,800 --> 01:01:14,800 Cut it out. 1242 01:01:15,000 --> 01:01:16,200 You know Superintendent Halliday's making this 1243 01:01:16,400 --> 01:01:17,400 a priority. 1244 01:01:17,600 --> 01:01:19,200 ALL: Priority. 1245 01:01:19,400 --> 01:01:22,500 Look, Larry, can you farm out all the contact numbers 1246 01:01:22,700 --> 01:01:23,800 from the Advice Centre? 1247 01:01:24,000 --> 01:01:26,800 Excuse me, gov, there was a message from some woman Smithy. 1248 01:01:27,000 --> 01:01:29,400 - Forget it. - She left her number. 1249 01:01:29,600 --> 01:01:31,100 I don't believe it. 1250 01:01:31,300 --> 01:01:32,400 All right, mate? How are you? 1251 01:01:32,600 --> 01:01:34,400 We were at Hornchurch together. 1252 01:01:34,600 --> 01:01:37,100 Long time no see. Keeping fit? 1253 01:01:37,300 --> 01:01:38,600 Still playing for the rugby team? 1254 01:01:38,800 --> 01:01:39,600 Nah. Did my knee. 1255 01:01:39,800 --> 01:01:40,900 Tendons. Had to have an op. 1256 01:01:41,100 --> 01:01:42,600 It's a bit off the beaten track for you. 1257 01:01:42,800 --> 01:01:44,600 I thought you were with Scotland Yard. 1258 01:01:44,800 --> 01:01:47,000 Yeah, I was, but I got transferred here. 1259 01:01:47,200 --> 01:01:49,000 Listen, I'll catch up with you in a second. 1260 01:01:49,200 --> 01:01:50,200 Sure. 1261 01:01:50,400 --> 01:01:53,900 DALTON: We've traced three of the alibis. 1262 01:01:54,100 --> 01:01:57,400 They were all at the center all evening with Jackson. 1263 01:01:57,600 --> 01:01:59,300 I haven't got Alan Thorpe yet, 1264 01:01:59,500 --> 01:02:00,500 but I've got a list of his hangouts. 1265 01:02:00,700 --> 01:02:01,500 Give them to Larry. 1266 01:02:01,700 --> 01:02:03,000 He's giving out the work for tonight. 1267 01:02:03,200 --> 01:02:06,700 Oh, incidentally, tonight, look for Martin Fletcher. 1268 01:02:06,900 --> 01:02:08,000 I want him brought in. Okay? 1269 01:02:08,200 --> 01:02:10,600 A list of Thorpe's hangouts. 1270 01:02:12,000 --> 01:02:14,400 What's this, then? What are you doing here? 1271 01:02:14,600 --> 01:02:16,700 He got Fairy of the Week at Southampton Row 1272 01:02:16,900 --> 01:02:18,200 five times on the trot. 1273 01:02:18,400 --> 01:02:20,600 You old poofter! 1274 01:02:20,800 --> 01:02:24,000 Ray Hebdon, Bill Otley. The skipper. 1275 01:02:24,200 --> 01:02:27,600 Jackson was released about 15 minutes ago. 1276 01:02:27,800 --> 01:02:29,100 - Does she know? - No. 1277 01:02:29,300 --> 01:02:31,600 OTLEY: Right, as from today, 1278 01:02:31,800 --> 01:02:34,500 we are awarding the Fairy of the Week award. 1279 01:02:34,700 --> 01:02:35,800 We'll be awarding the Prick of the Week award. 1280 01:02:36,000 --> 01:02:37,400 Apparently, you're not eligible 1281 01:02:37,600 --> 01:02:39,900 'cause you've been one ever since you arrived. 1282 01:02:40,100 --> 01:02:42,600 [ Laughter] 1283 01:02:49,700 --> 01:02:52,500 Advice Centre 1284 01:02:52,700 --> 01:02:54,100 and Vernon Reynolds' flat. 1285 01:02:54,300 --> 01:02:55,700 OTLEY: I timed it. 1286 01:02:55,900 --> 01:02:59,000 You could get there and back in less than 10 minutes. 1287 01:02:59,200 --> 01:03:01,600 So Jackson could easily have done it, 1288 01:03:01,800 --> 01:03:04,200 but five alibis say that he didn't. 1289 01:03:04,400 --> 01:03:06,200 Well, I reckon we could break down these kids' statements 1290 01:03:06,400 --> 01:03:08,200 if we had Jackson banged up. 1291 01:03:08,400 --> 01:03:10,000 They'd say he'd visited the Queen Mother 1292 01:03:10,200 --> 01:03:11,000 if he told them. 1293 01:03:11,200 --> 01:03:12,700 He's got to them. It's obvious. 1294 01:03:12,900 --> 01:03:15,900 Yeah, well, it's obvious with Martin Fletcher. 1295 01:03:17,000 --> 01:03:19,700 I want him brought back in again. 1296 01:03:19,900 --> 01:03:22,500 Parker-Jones. 1297 01:03:22,800 --> 01:03:24,800 He's Jackson's strongest alibi. 1298 01:03:25,100 --> 01:03:26,700 You dig around a bit. 1299 01:03:26,900 --> 01:03:29,500 See what you can come up with, on the quiet. 1300 01:03:29,700 --> 01:03:31,900 He's squeaky clean. 1301 01:03:32,100 --> 01:03:35,100 I think your predecessor had a nose round. 1302 01:03:35,300 --> 01:03:36,900 Came up with nothing. 1303 01:03:42,600 --> 01:03:45,200 Where is that tape? 1304 01:03:48,800 --> 01:03:50,300 You didn't take a tape, did you? 1305 01:03:50,500 --> 01:03:51,800 No. 1306 01:03:52,000 --> 01:03:55,000 Well, I won't waste time looking for it now. 1307 01:03:55,200 --> 01:03:58,900 Let's call it quits for tonight, get an early start. 1308 01:04:02,200 --> 01:04:04,600 Right. 1309 01:04:07,900 --> 01:04:10,200 Get him off my back, will you? I can't work with him. 1310 01:04:11,500 --> 01:04:13,900 You and I could have got a lot more out of those kids. 1311 01:04:14,100 --> 01:04:16,300 One bit him. I nearly did myself. 1312 01:04:16,500 --> 01:04:19,200 What do you think about him? 1313 01:04:19,400 --> 01:04:20,200 Not a lot. 1314 01:04:20,500 --> 01:04:21,800 I don't know why he's on board. Do you? 1315 01:04:22,000 --> 01:04:24,800 Good night. 1316 01:04:26,100 --> 01:04:28,800 Bill, you didn't take that tape, did you? 1317 01:04:29,000 --> 01:04:30,500 Why would I do that? 1318 01:04:47,300 --> 01:04:48,200 Yeah. 1319 01:04:48,400 --> 01:04:51,700 Can I speak to Dr. Gordon's secretary, please. 1320 01:04:52,200 --> 01:04:54,900 Hello. It's Jane Tennison here. 1321 01:04:55,100 --> 01:04:58,100 Listen, I've got a 6:30 appointment 1322 01:04:58,300 --> 01:05:01,700 and I'm running a bit late, so could I... 1323 01:05:01,900 --> 01:05:04,300 Shit! 1324 01:05:05,300 --> 01:05:08,100 Ah, sorry. 1325 01:05:08,300 --> 01:05:09,200 Yeah. 1326 01:05:09,400 --> 01:05:11,300 Yes, thank you. Thank you very much. 1327 01:05:16,900 --> 01:05:18,600 - Evening, sir. - Evening. 1328 01:05:18,800 --> 01:05:21,700 Brian, could I have a word with you? 1329 01:05:35,100 --> 01:05:36,900 Has anyone looked at your hand? 1330 01:05:38,600 --> 01:05:41,000 It's nothing. I'll put a plaster over it. 1331 01:05:41,200 --> 01:05:44,500 I don't know how to tell you this. 1332 01:05:45,500 --> 01:05:47,600 Billy Matthews has got full-blown AIDS. 1333 01:05:49,500 --> 01:05:52,300 I think you should get to a hospital. 1334 01:05:57,600 --> 01:06:00,000 The little bastard. 1335 01:06:05,000 --> 01:06:06,300 I'll go and see the Sister. 1336 01:06:08,400 --> 01:06:10,100 Little shit! 1337 01:06:10,300 --> 01:06:13,700 You do understand what this could mean, don't you? 1338 01:06:17,200 --> 01:06:19,500 He bit me. 1339 01:06:22,200 --> 01:06:24,600 He broke the skin. 1340 01:06:24,800 --> 01:06:27,800 He bit me. 1341 01:06:28,000 --> 01:06:30,600 Oh, Jesus. Jesus Christ. 1342 01:06:30,800 --> 01:06:33,800 I was bleeding. 1343 01:06:34,000 --> 01:06:36,500 I think you should get to the hospital. 1344 01:06:36,700 --> 01:06:39,400 You'll need a tetanus injection anyway. 1345 01:06:41,000 --> 01:06:43,200 Do you want someone to come with you? 1346 01:06:45,600 --> 01:06:48,300 DALTON: It's okay. 1347 01:06:48,500 --> 01:06:51,500 I've got my own car. 1348 01:06:51,700 --> 01:06:53,300 Thank you. 1349 01:06:55,700 --> 01:06:58,800 I don't know why we're going to all this bleeding trouble. 1350 01:06:59,000 --> 01:07:02,100 Nasty little queer. 1351 01:07:03,400 --> 01:07:09,600 So, have we got an address for him, for Colin/Connie? 1352 01:07:09,800 --> 01:07:11,200 No. He didn't have a permanent one. 1353 01:07:11,400 --> 01:07:15,400 He must have lived somewhere. What about a recent photo? 1354 01:07:15,600 --> 01:07:19,900 These are from the children's home, a few years back. 1355 01:07:20,100 --> 01:07:22,300 Black and white. Not much else. 1356 01:07:22,500 --> 01:07:25,000 HASKONS: Was he claiming any benefits? 1357 01:07:25,200 --> 01:07:26,200 Dole? 1358 01:07:26,400 --> 01:07:28,000 No. Nothing from the D.S.S. 1359 01:07:28,200 --> 01:07:29,200 Hello? 1360 01:07:29,400 --> 01:07:31,700 No, she's not here. 1361 01:07:31,900 --> 01:07:33,700 Is she not in her own office? 1362 01:07:33,900 --> 01:07:35,700 All right, I'll take it. 1363 01:07:35,900 --> 01:07:36,900 Hello? 1364 01:07:37,100 --> 01:07:40,400 No, she's not here. Can I take a message? 1365 01:07:41,400 --> 01:07:42,600 Yeah. 1366 01:07:42,800 --> 01:07:44,800 Jessica Smithy. 1367 01:07:45,000 --> 01:07:47,100 I'll tell her. 1368 01:07:50,000 --> 01:07:52,300 Any vice charges? I mean, he was on the game. 1369 01:07:52,500 --> 01:07:54,000 Too young to bring charges, wasn't he? 1370 01:07:54,300 --> 01:07:56,400 1988. Picked up, shipped back. 1371 01:07:56,600 --> 01:07:59,000 I don't understand, you know what I mean? 1372 01:07:59,200 --> 01:08:02,200 What makes a grown man want to screw some little boy? 1373 01:08:02,400 --> 01:08:03,800 Or little girl, come to think about it. 1374 01:08:05,600 --> 01:08:09,600 Make our job a damn sight easier if we had a recent photo. 1375 01:08:10,400 --> 01:08:11,700 Here you go. 1376 01:08:13,900 --> 01:08:17,200 [Laughs] 1377 01:08:17,400 --> 01:08:21,200 Well, I'll run the tests anyway, but I'm sure it's nothing. 1378 01:08:21,400 --> 01:08:22,400 You work too hard. 1379 01:08:22,600 --> 01:08:24,800 You're run-down. You need a break. 1380 01:08:31,500 --> 01:08:33,600 Can I ask you something? 1381 01:08:33,800 --> 01:08:37,000 If a person has full-blown AIDS 1382 01:08:37,200 --> 01:08:39,000 and bites someone else, actually draws blood, 1383 01:08:39,300 --> 01:08:40,600 how dangerous is that? 1384 01:08:40,800 --> 01:08:42,900 Well, that rather depends. 1385 01:08:43,100 --> 01:08:46,500 It's not the fact that the AIDS carrier's drawn blood, 1386 01:08:46,700 --> 01:08:50,300 but if his blood then comes in contact with the open wound. 1387 01:08:50,500 --> 01:08:52,900 Often their gums can bleed, 1388 01:08:53,100 --> 01:08:54,600 so it really rather depends 1389 01:08:54,900 --> 01:08:57,100 how far advanced the AIDS carrier is. 1390 01:08:57,300 --> 01:09:00,200 How soon could it be diagnosed? 1391 01:09:00,400 --> 01:09:02,600 We're not talking about you, are we? 1392 01:09:02,800 --> 01:09:05,000 TENNISON: No. It's a friend of mine. 1393 01:09:05,200 --> 01:09:11,300 Well, your friend should be tested for antibody immediately. 1394 01:09:11,500 --> 01:09:12,800 That will only prove 1395 01:09:13,000 --> 01:09:15,300 that he or she doesn't have it now. 1396 01:09:15,500 --> 01:09:17,200 I'm afraid it will take up to six months 1397 01:09:17,400 --> 01:09:18,900 to prove they're absolutely clear, 1398 01:09:19,100 --> 01:09:20,900 so they're going to need HIV tests 1399 01:09:21,100 --> 01:09:23,200 for the next four weeks for six months. 1400 01:09:23,400 --> 01:09:25,400 It'll be six months before he knows for sure? 1401 01:09:25,600 --> 01:09:26,800 DR. GORDON: I'm afraid so. 1402 01:09:27,000 --> 01:09:28,400 That's how long it takes 1403 01:09:28,600 --> 01:09:31,600 to show a positive HIV infection, 1404 01:09:31,800 --> 01:09:37,700 and AIDS, well, that could take up to 8 to 10 years to develop. 1405 01:09:39,700 --> 01:09:41,600 Okay. Thanks. 1406 01:09:42,700 --> 01:09:44,800 Do you have any leaflets on that I can take? 1407 01:09:45,000 --> 01:09:47,300 Yes, I've got some outside. I'll get them for you. 1408 01:09:47,500 --> 01:09:49,000 [ Pager beeps ] 1409 01:09:49,200 --> 01:09:51,500 These results will be back in a couple of days, 1410 01:09:51,700 --> 01:09:53,100 so I'll give you a call then. 1411 01:09:53,300 --> 01:09:54,200 Can I use your phone? 1412 01:09:54,500 --> 01:09:56,000 - Yeah, go ahead. - Thanks. 1413 01:10:03,200 --> 01:10:06,000 [ Indistinct talking over police radio] 1414 01:10:10,600 --> 01:10:12,700 The body was discovered about an hour ago. 1415 01:10:12,900 --> 01:10:15,000 There's a doctor checking him over. 1416 01:10:21,300 --> 01:10:23,600 He's over there by that angel. 1417 01:10:23,800 --> 01:10:25,200 KELLY: P.C. Kelly to Control. 1418 01:10:25,400 --> 01:10:27,200 P.C. Kelly to Control. 1419 01:10:27,400 --> 01:10:30,200 L.D. check on a Martin Fletcher. 1420 01:10:30,400 --> 01:10:32,300 Martin Fletcher, adolescent. 1421 01:10:32,500 --> 01:10:33,900 Some bloody guardian, eh? 1422 01:10:34,100 --> 01:10:36,700 KELLY: Apparent solvent abuse. 1423 01:10:36,900 --> 01:10:39,300 Standing by. Over. 1424 01:10:58,300 --> 01:11:00,100 Kid over there with the dog, Jackson's third witness. 1425 01:11:00,400 --> 01:11:01,700 - What, that little one? - OTLEY: Yeah. 1426 01:11:01,900 --> 01:11:03,000 - Alan. - TENNISON: Alan Thorpe. 1427 01:11:03,200 --> 01:11:04,700 OTLEY: That's it. Right. 1428 01:11:04,900 --> 01:11:07,600 Good. Go and have a word with him. 1429 01:11:16,100 --> 01:11:19,900 Hello, lads. Good evening. 1430 01:11:32,800 --> 01:11:34,700 He says he was too pissed to remember 1431 01:11:34,900 --> 01:11:37,100 who was at the center the night Connie died, 1432 01:11:37,300 --> 01:11:39,400 so that's one alibi down the spout, innit, eh? 1433 01:11:39,600 --> 01:11:42,200 Oh. Let's go. 1434 01:12:11,500 --> 01:12:14,700 Alan, come here a sec. 1435 01:12:14,900 --> 01:12:16,100 Alan! 1436 01:12:18,700 --> 01:12:21,100 Don't mess me about. Get here now! 1437 01:12:30,500 --> 01:12:33,200 What was all that about? 1438 01:12:33,400 --> 01:12:34,900 He wanted to know about Connie. 1439 01:12:36,800 --> 01:12:37,600 Right. 1440 01:12:37,800 --> 01:12:39,800 We're going for a little ride. 1441 01:12:40,000 --> 01:12:42,200 What about my mates? Can they come? 1442 01:12:42,400 --> 01:12:45,100 No. Just you and me, all right? 1443 01:12:51,000 --> 01:12:52,600 BIDDY: One of the so-called photographers 1444 01:12:52,800 --> 01:12:53,800 was busted a few years ago, 1445 01:12:54,000 --> 01:12:55,200 so he was quite helpful actually. 1446 01:12:55,400 --> 01:12:57,700 Now he's mostly porn and girly pics, 1447 01:12:57,900 --> 01:12:58,800 but he put me onto a Mark Lewis, 1448 01:12:59,100 --> 01:13:03,400 who specializes in male beauty-style pictures. 1449 01:13:03,600 --> 01:13:06,800 Now, I called him, but I got short shrift. 1450 01:13:07,000 --> 01:13:09,400 It's probably better for one of the men to have a go. 1451 01:13:09,600 --> 01:13:10,700 If Connie was trying to be a model, 1452 01:13:10,900 --> 01:13:12,000 it's possible he used him. 1453 01:13:12,200 --> 01:13:13,400 TENNISON: Okay. Thanks. 1454 01:13:13,600 --> 01:13:15,600 Norma, got any messages? 1455 01:13:15,800 --> 01:13:17,300 Jessica from the newspaper. 1456 01:13:17,500 --> 01:13:20,200 She is the most persistent woman I've ever met. 1457 01:13:20,400 --> 01:13:22,200 She said if you haven't got the time to return her calls, 1458 01:13:22,400 --> 01:13:24,000 she will come and see you at a convenient time, 1459 01:13:24,200 --> 01:13:25,500 but she won't tell me what she wants. 1460 01:13:25,700 --> 01:13:27,800 TENNISON: Now, listen, the Jackson alibis. 1461 01:13:28,000 --> 01:13:30,200 Alan Thorpe, we know was drunk and on substances, 1462 01:13:30,400 --> 01:13:32,600 but Billy Matthews, why is there a question mark? 1463 01:13:32,800 --> 01:13:34,800 He doesn't remember where he was that night. 1464 01:13:35,000 --> 01:13:36,500 We need to question him. He might remember. 1465 01:13:36,700 --> 01:13:38,600 - TENNISON: Okay. - HASTINGS: There's the message. 1466 01:13:38,800 --> 01:13:40,100 TENNISON: Thank you. 1467 01:13:42,200 --> 01:13:46,000 Martin Fletcher virtually drowned in his own vomit. 1468 01:13:46,200 --> 01:13:48,800 His blood-alcohol high could have been bottled, 1469 01:13:49,000 --> 01:13:50,100 and he was sniffing. 1470 01:13:50,300 --> 01:13:51,600 You know what they said? 1471 01:13:51,800 --> 01:13:55,500 They said if they'd put a match to him, he would have combusted. 1472 01:14:01,400 --> 01:14:05,100 You're done. Welcome to modern science. 1473 01:14:05,300 --> 01:14:07,400 You released Jackson. 1474 01:14:07,600 --> 01:14:09,200 That means his alibis pan out? 1475 01:14:09,400 --> 01:14:10,400 TENNISON: Yeah. 1476 01:14:10,600 --> 01:14:12,400 We didn't have enough to hold him. 1477 01:14:12,600 --> 01:14:15,800 Which is a pity, because I think those kids are scared of him. 1478 01:14:16,000 --> 01:14:18,400 They're covering up for him. 1479 01:14:18,600 --> 01:14:21,300 We're going to keep checking their statements, but... 1480 01:14:21,600 --> 01:14:23,400 HALLIDAY: So Jackson is still the prime suspect? 1481 01:14:23,600 --> 01:14:25,200 Oh, yeah. 1482 01:14:25,400 --> 01:14:27,100 And Parker-Jones, you went to see him? 1483 01:14:27,300 --> 01:14:29,500 Yeah. 1484 01:14:29,700 --> 01:14:31,400 Why? Any reason I shouldn't have? 1485 01:14:31,600 --> 01:14:32,500 No. 1486 01:14:32,800 --> 01:14:34,300 No, no, no. 1487 01:14:34,500 --> 01:14:36,900 And was the interview satisfactory? 1488 01:14:37,100 --> 01:14:41,600 Yeah, he was very cooperative, but... 1489 01:14:41,800 --> 01:14:45,100 Do you think it will be necessary to see him again? 1490 01:14:48,600 --> 01:14:49,800 I don't understand. 1491 01:14:50,000 --> 01:14:52,400 Are you telling me not to interview 1492 01:14:52,600 --> 01:14:55,300 my prime suspect's main alibi? 1493 01:14:55,500 --> 01:14:57,200 I saw the case board. 1494 01:14:57,400 --> 01:15:01,100 You've three boys that give Jackson an alibi, 1495 01:15:01,300 --> 01:15:03,400 so stay off Parker-Jones. 1496 01:15:06,100 --> 01:15:09,400 Sir, am I in charge of this investigation or not? 1497 01:15:09,600 --> 01:15:11,000 No, I am. 1498 01:15:11,200 --> 01:15:12,700 So, now I'm telling you 1499 01:15:13,000 --> 01:15:16,100 to back off him and stay off him. 1500 01:15:16,300 --> 01:15:18,600 If Jackson is your man, then get him. 1501 01:15:18,800 --> 01:15:24,100 Concentrate on Jackson, and wrap this case up. 1502 01:15:44,200 --> 01:15:48,000 - Margaret Speel, please. - One moment, please. 1503 01:15:50,200 --> 01:15:53,500 - Margaret. - Yeah? 1504 01:16:05,500 --> 01:16:07,200 Is it Martin Fletcher again? 1505 01:16:07,400 --> 01:16:08,500 TENNISON: No. 1506 01:16:08,700 --> 01:16:10,000 No, he's dead. 1507 01:16:10,200 --> 01:16:13,600 He died last night. Drug abuse. 1508 01:16:13,900 --> 01:16:15,800 Oh, no. 1509 01:16:16,000 --> 01:16:19,900 He left my station in your custody the night before. 1510 01:16:20,200 --> 01:16:21,800 SPEEL: My custody? 1511 01:16:22,000 --> 01:16:25,500 Is that what you call it? 1512 01:16:25,700 --> 01:16:29,300 I was called to your station and kept waiting for hours. 1513 01:16:29,500 --> 01:16:32,900 I was there to observe Martin's emotional... 1514 01:16:33,100 --> 01:16:36,400 And physical welfare. I do know the law. 1515 01:16:36,600 --> 01:16:39,800 I had no legal rights over Martin Fletcher. 1516 01:16:40,000 --> 01:16:43,000 All I could do was try and find him 1517 01:16:43,200 --> 01:16:45,800 some decent accommodation for one night. 1518 01:16:51,400 --> 01:16:53,700 Do you know Billy Matthews? 1519 01:16:53,900 --> 01:16:55,800 SPEEL: Yes. 1520 01:16:56,000 --> 01:16:59,000 Is there any way that you can get him off the streets? 1521 01:16:59,200 --> 01:17:01,300 What do you mean, get him off the streets? 1522 01:17:01,500 --> 01:17:03,200 TENNISON: He's got full-blown AIDS. 1523 01:17:03,400 --> 01:17:04,700 Really? 1524 01:17:04,900 --> 01:17:08,200 Where do you want me to put him? 1525 01:17:08,400 --> 01:17:10,200 You know one boy with full-blown AIDS, 1526 01:17:10,400 --> 01:17:12,000 and you want him off the streets. 1527 01:17:12,200 --> 01:17:14,200 Well, where do I put him? With the rest? 1528 01:17:14,400 --> 01:17:18,600 Do you know where they all are? Do you know how many there are? 1529 01:17:21,100 --> 01:17:26,600 Look, I suggest you contact Edward Parker-Jones 1530 01:17:26,800 --> 01:17:28,700 at the Advice Centre. 1531 01:17:28,900 --> 01:17:33,400 If Billy's there, then I can try and do something for him. 1532 01:17:35,800 --> 01:17:39,400 What do you think of Edward Parker-Jones? 1533 01:17:39,600 --> 01:17:42,700 He deserves a medal. 1534 01:17:42,900 --> 01:17:45,700 Do you know, it costs ?1,500 a week 1535 01:17:45,900 --> 01:17:50,100 to keep really young offenders in an institution, 1536 01:17:50,300 --> 01:17:54,200 and more staff than you could possibly imagine. 1537 01:17:54,400 --> 01:17:58,000 Did you know Connie? Colin Jenkins? 1538 01:17:58,200 --> 01:18:00,400 No. 1539 01:18:00,600 --> 01:18:03,000 James Jackson? 1540 01:18:03,300 --> 01:18:04,500 Yes, I know of him, 1541 01:18:04,700 --> 01:18:08,300 but I've never had any professional dealings with him. 1542 01:18:08,600 --> 01:18:11,200 Okay. Thanks. 1543 01:18:11,300 --> 01:18:14,000 Thanks. 1544 01:18:17,800 --> 01:18:20,100 LEWIS: If you can give an idea of the time he came to me, 1545 01:18:20,300 --> 01:18:23,800 then you can go through all the portfolios. 1546 01:18:24,000 --> 01:18:26,800 No, I don't know him. 1547 01:18:27,000 --> 01:18:30,300 What, sometime last year? 1548 01:18:30,800 --> 01:18:35,300 Do you keep records of clients, dates of sessions? 1549 01:18:35,500 --> 01:18:38,200 Some don't like to use their real names. 1550 01:18:38,500 --> 01:18:41,700 I am strictly cash up front and cash on delivery, 1551 01:18:41,900 --> 01:18:44,400 and I pay VAT and taxes. 1552 01:18:44,600 --> 01:18:47,500 I run this as a legitimate business. 1553 01:18:47,700 --> 01:18:50,600 I just take the photographs. 1554 01:18:50,800 --> 01:18:55,200 If it's for a publication, then I charge so and so. 1555 01:18:55,400 --> 01:18:58,100 If it's for a private collector, 1556 01:18:58,400 --> 01:19:01,700 then it is between myself and the client. 1557 01:19:01,900 --> 01:19:03,800 Help yourselves. 1558 01:19:04,000 --> 01:19:06,800 I'll be in the darkroom. 1559 01:19:26,700 --> 01:19:28,400 TENNISON: I mean, if I remember correctly, 1560 01:19:28,600 --> 01:19:30,500 you said that the Advice Centre 1561 01:19:30,700 --> 01:19:35,000 had been targeted before I came on board. 1562 01:19:35,200 --> 01:19:37,400 Now, did that include Edward Parker-Jones? 1563 01:19:37,600 --> 01:19:39,300 Not the man. It was more his boys. 1564 01:19:39,600 --> 01:19:40,800 It's where they all congregate. 1565 01:19:41,000 --> 01:19:42,500 It's one of the first ports of call 1566 01:19:42,700 --> 01:19:43,700 for the really young kids. 1567 01:19:43,900 --> 01:19:45,000 And it was sort of inferred 1568 01:19:45,200 --> 01:19:47,200 that you should all stay clear of it? 1569 01:19:49,700 --> 01:19:54,000 Larry, if I have to instigate a full-scale swoop, 1570 01:19:54,200 --> 01:19:56,800 that means kids, toms, pimps, punters, 1571 01:19:57,000 --> 01:19:58,900 close down clubs, coffee bars, 1572 01:19:59,100 --> 01:20:01,100 and I'm under great pressure to do that. 1573 01:20:01,300 --> 01:20:04,500 Edward Parker-Jones' name keeps coming up. 1574 01:20:04,700 --> 01:20:06,200 Is this off the record? 1575 01:20:06,400 --> 01:20:07,900 TENNISON: Of course. 1576 01:20:08,100 --> 01:20:11,200 The chief inspector before you got warned off. 1577 01:20:11,400 --> 01:20:13,600 Parker-Jones is a very influential man. 1578 01:20:13,800 --> 01:20:17,300 He's got friends in high places, so we sort of backed off him. 1579 01:20:18,300 --> 01:20:20,500 And this came from the governor? 1580 01:20:20,700 --> 01:20:21,800 HALL: Yeah. 1581 01:20:22,000 --> 01:20:23,700 Okay. 1582 01:20:23,900 --> 01:20:27,400 And then Operation Contract got the green light 1583 01:20:27,600 --> 01:20:28,500 for the clean-up? 1584 01:20:28,700 --> 01:20:29,500 Yeah. 1585 01:20:29,700 --> 01:20:32,500 As you know, that was a complete waste of time. 1586 01:20:32,700 --> 01:20:35,200 Chief Inspector Lyall was out. 1587 01:20:35,400 --> 01:20:36,700 I think he's in Manchester now. 1588 01:20:36,900 --> 01:20:39,600 I still don't think there's anything subversive going on, 1589 01:20:39,800 --> 01:20:40,700 but... 1590 01:20:41,000 --> 01:20:42,100 - There was a leak? - Yeah. 1591 01:20:42,300 --> 01:20:44,700 I mean, someone must have tipped off the punters, 1592 01:20:44,900 --> 01:20:45,800 let alone the clubs. 1593 01:20:46,000 --> 01:20:47,000 Again, off the record, 1594 01:20:47,300 --> 01:20:48,800 I think we got close to someone 1595 01:20:49,000 --> 01:20:50,500 with some pretty heavy-duty contacts. 1596 01:20:50,700 --> 01:20:53,200 And who do you think that might be? 1597 01:20:55,100 --> 01:20:58,100 No possible names? 1598 01:20:58,300 --> 01:21:00,700 No. If I had, I'd tell you. 1599 01:21:02,900 --> 01:21:04,000 Good morning. 1600 01:21:04,200 --> 01:21:06,800 Can I speak to a Chief Inspector David Lyall, please? 1601 01:21:07,000 --> 01:21:09,400 Okay, so I've got that. Are you sure it's Mark Lewis? 1602 01:21:09,600 --> 01:21:10,900 HASTINGS: It's personal. 1603 01:21:11,100 --> 01:21:15,400 Could you say it was Sergeant Bill Otley, Vice Squad? 1604 01:21:15,600 --> 01:21:16,600 Soho. Yeah. 1605 01:21:16,800 --> 01:21:18,100 I'll hold. Thank you. 1606 01:21:18,300 --> 01:21:19,700 I've got him coming on the line now. 1607 01:21:20,000 --> 01:21:20,900 I'll take it on line three. 1608 01:21:21,100 --> 01:21:23,100 Sarge. 1609 01:21:28,000 --> 01:21:28,800 Listen, mate, I need a favor. 1610 01:21:29,000 --> 01:21:29,800 HASTINGS: Sarge? 1611 01:21:30,000 --> 01:21:30,800 Remember when you were here 1612 01:21:31,000 --> 01:21:32,800 and you thought you'd got something on a bloke? 1613 01:21:33,000 --> 01:21:34,800 Sarge, Kath's just got another call 1614 01:21:35,000 --> 01:21:36,500 from one of the photographers. 1615 01:21:36,700 --> 01:21:38,400 He's certain the guy we're looking for is Mark Lewis. 1616 01:21:38,600 --> 01:21:40,300 Hang on a second. 1617 01:21:40,500 --> 01:21:43,900 Check the bloody board! Go on. 1618 01:21:46,700 --> 01:21:47,900 Who's he talking to? 1619 01:21:48,100 --> 01:21:50,600 The chief inspector here before Tennison. 1620 01:21:50,900 --> 01:21:53,100 No doubt he's giving it a bit... 1621 01:21:53,400 --> 01:21:54,300 Mark Lewis. 1622 01:21:54,500 --> 01:21:55,500 Yes, they are with him this morning. 1623 01:21:55,700 --> 01:21:56,500 Sarge, this Mark Lewis, 1624 01:21:56,700 --> 01:21:59,300 did you know he's on the list from the Advice Centre? 1625 01:21:59,500 --> 01:22:02,400 Well, bloody contact them, dearie. 1626 01:22:02,600 --> 01:22:05,000 Sorry about that, Dave. 1627 01:22:05,200 --> 01:22:08,700 Look, can you fax me what you sniffed out? 1628 01:22:08,900 --> 01:22:09,900 Yeah? 1629 01:22:10,100 --> 01:22:12,200 Oh, hang on. 1630 01:22:13,100 --> 01:22:16,300 Well, now, what was your little private conflab about, then? 1631 01:22:16,500 --> 01:22:18,300 Come off it, Bill. That's my phone. 1632 01:22:18,500 --> 01:22:19,300 Is it for me? 1633 01:22:19,600 --> 01:22:20,700 No, it's personal. 1634 01:22:20,900 --> 01:22:23,900 Go and check with Kath. I think she's got a tip-off. 1635 01:22:29,300 --> 01:22:30,500 Yeah. 1636 01:22:30,700 --> 01:22:32,600 As a favor? 1637 01:22:32,900 --> 01:22:36,400 We're sniffing around Parker-Jones again. 1638 01:22:36,600 --> 01:22:38,200 Oh, this is a waste of time. 1639 01:22:38,400 --> 01:22:40,600 I don't know what we're doing here. 1640 01:22:40,800 --> 01:22:42,400 If he did a bit of modeling, so what? 1641 01:22:42,600 --> 01:22:44,100 [ Pager beeps ] 1642 01:22:44,300 --> 01:22:47,300 Can you see a phone? 1643 01:22:49,100 --> 01:22:50,700 Mr. Lewis, can I use your phone? 1644 01:22:51,000 --> 01:22:52,300 LEWIS: Help yourselves. 1645 01:22:52,500 --> 01:22:54,700 Can't come out. 1646 01:22:54,900 --> 01:22:57,000 I'm working on some negs. 1647 01:22:57,200 --> 01:22:59,000 Phone's by the door. 1648 01:23:00,000 --> 01:23:02,300 Look at him. Look 1649 01:23:36,300 --> 01:23:38,300 Thanks, Mr. Lewis. That was Kathy. Tip-off. 1650 01:23:38,500 --> 01:23:40,300 If there's anyone doing the real heavy stuff, 1651 01:23:40,500 --> 01:23:42,000 this is our man. 1652 01:23:42,200 --> 01:23:44,900 Hey, we've no search warrant. 1653 01:23:53,400 --> 01:23:56,000 LILLIE: He is messing us about. 1654 01:23:56,200 --> 01:23:59,100 He never said anything about this lot. 1655 01:24:00,400 --> 01:24:03,600 "Adam and Adam." 1656 01:24:03,800 --> 01:24:06,300 That's original. 1657 01:24:07,700 --> 01:24:09,100 Mr. Lewis, we need to talk to you. 1658 01:24:09,300 --> 01:24:11,200 - What's this? - No, don't! 1659 01:24:11,400 --> 01:24:15,100 It's acid. It'll burn your hand. 1660 01:24:23,800 --> 01:24:27,100 Parker-Jones is thought of as the Mother Teresa of Soho, 1661 01:24:27,300 --> 01:24:28,300 and he's Jackson's alibi, 1662 01:24:28,500 --> 01:24:30,100 and, you know, there's something else 1663 01:24:30,300 --> 01:24:31,700 that doesn't quite fit here. 1664 01:24:31,900 --> 01:24:33,500 If Jackson was looking for Connie for money, 1665 01:24:33,700 --> 01:24:35,100 why didn't he take it when he found him? 1666 01:24:35,400 --> 01:24:37,000 [ Knock on door] 1667 01:24:37,200 --> 01:24:38,400 We've got Mark Lewis in, 1668 01:24:38,600 --> 01:24:41,800 and we're getting a video room set up, view Connie's tapes. 1669 01:24:42,000 --> 01:24:43,700 Okay, you go ahead. 1670 01:24:43,900 --> 01:24:46,700 [Telephone rings] 1671 01:24:46,900 --> 01:24:48,800 D.C.l. Tennison. 1672 01:24:49,000 --> 01:24:52,000 Oh, yeah, Dr. Gordon. 1673 01:24:52,200 --> 01:24:54,500 Is it the tests? 1674 01:24:55,500 --> 01:25:01,500 Yeah, sure, I'll come in. Just tell me when. 1675 01:25:01,900 --> 01:25:04,400 Okay. 1676 01:25:04,600 --> 01:25:05,600 Thank you. 1677 01:25:05,800 --> 01:25:07,400 [ Knock on door] 1678 01:25:09,300 --> 01:25:11,300 You wanted D.C.l. Lyall's contact number. 1679 01:25:11,500 --> 01:25:12,800 He's in Manchester. 1680 01:25:13,000 --> 01:25:15,600 Actually, I think Sergeant Otley was... 1681 01:25:15,800 --> 01:25:16,700 Are you all right? 1682 01:25:16,900 --> 01:25:18,700 You didn't put this in my desk, did you? 1683 01:25:18,900 --> 01:25:20,300 It's the ambulance call-out tape. 1684 01:25:20,500 --> 01:25:22,500 No. 1685 01:25:24,500 --> 01:25:27,000 You haven't got a cigarette, have you? 1686 01:25:27,200 --> 01:25:29,500 No. Sorry. I've given up, actually. 1687 01:25:33,500 --> 01:25:35,000 LEWIS: I last saw him about three, maybe four days 1688 01:25:35,200 --> 01:25:36,300 before the fire. 1689 01:25:36,500 --> 01:25:38,000 He wanted some photographs. 1690 01:25:38,200 --> 01:25:41,900 Not the explicit ones, just some head and shoulders. 1691 01:25:42,600 --> 01:25:44,000 And? 1692 01:25:44,200 --> 01:25:45,100 He never showed up. 1693 01:25:45,300 --> 01:25:48,000 Look, I was only destroying them because I know he's dead. 1694 01:25:48,200 --> 01:25:49,900 I just didn't want to be involved. 1695 01:25:50,100 --> 01:25:52,800 Did he say what he wanted the photographs for? 1696 01:25:53,000 --> 01:25:55,200 D.C.l. Tennison has just entered the room. 1697 01:25:55,400 --> 01:25:57,800 LEWIS: I assume maybe Connie was trying to get 1698 01:25:58,000 --> 01:25:59,600 some legit model work. 1699 01:25:59,800 --> 01:26:00,800 Okay. Cheers, mate. 1700 01:26:01,000 --> 01:26:03,600 He was a very good-looking boy. Quite a star. 1701 01:26:05,200 --> 01:26:07,300 When he came to you on the other occasions, 1702 01:26:07,500 --> 01:26:08,300 when these were taken, 1703 01:26:08,500 --> 01:26:10,300 did he commission them himself or did somebody else? 1704 01:26:10,500 --> 01:26:11,700 Those? Well, he paid for them. 1705 01:26:11,900 --> 01:26:13,800 I suppose he was going to look for work on spec. 1706 01:26:26,200 --> 01:26:28,400 Do you ever see Connie with anybody else? 1707 01:26:28,700 --> 01:26:30,200 You mean, apart from the other models? 1708 01:26:30,400 --> 01:26:32,000 Yes. Did you ever see Connie with anybody? 1709 01:26:32,200 --> 01:26:33,400 LEWIS: No. 1710 01:26:33,600 --> 01:26:35,700 So he always came to the studio alone, yeah? 1711 01:26:35,900 --> 01:26:38,000 Yes. Apart from the other people in the session, 1712 01:26:38,200 --> 01:26:39,100 he was always alone. 1713 01:26:39,300 --> 01:26:41,200 Look, we know what business you're really in. 1714 01:26:43,400 --> 01:26:45,300 So, did you ever see Connie with anyone else? 1715 01:26:45,500 --> 01:26:47,400 No. He was always by himself. 1716 01:26:47,600 --> 01:26:48,900 He was very beautiful, very special. 1717 01:26:49,100 --> 01:26:51,800 We know about the pornographic videos 1718 01:26:52,000 --> 01:26:57,200 with underage kids, with children. 1719 01:27:00,700 --> 01:27:04,500 So, now, did you ever see Connie with anybody else? 1720 01:27:04,700 --> 01:27:06,700 Someone was with him once. 1721 01:27:06,900 --> 01:27:09,300 I've no idea who it was, but he paid for the film. 1722 01:27:09,500 --> 01:27:10,400 Just sat watching. 1723 01:27:10,600 --> 01:27:13,300 I'm going back at least a year, maybe 18 months. 1724 01:27:13,500 --> 01:27:14,500 How much did this film cost? 1725 01:27:14,700 --> 01:27:16,100 ?2,000. 1726 01:27:16,300 --> 01:27:17,200 Describe him. 1727 01:27:17,400 --> 01:27:18,900 - Who? - HEBDON: The man with Connie. 1728 01:27:19,100 --> 01:27:20,500 Describe him. 1729 01:27:20,700 --> 01:27:21,600 How old? 1730 01:27:21,800 --> 01:27:25,200 Oh, well, he'd be about late 50s, maybe older. 1731 01:27:25,500 --> 01:27:26,900 Gray-haired, gray -- 1732 01:27:27,100 --> 01:27:28,800 Gray all over, really. 1733 01:27:29,000 --> 01:27:29,800 Pinstripe suit. 1734 01:27:30,000 --> 01:27:31,800 Smart. Carried a briefcase. 1735 01:27:32,000 --> 01:27:34,500 How did he pay? Check or cash? 1736 01:27:34,700 --> 01:27:36,600 Cash. He had the cash in the briefcase. 1737 01:27:40,700 --> 01:27:42,400 He waived his right. 1738 01:27:42,600 --> 01:27:45,600 - Has he made his call? - Yeah. 1739 01:27:46,500 --> 01:27:49,300 HEBDON: Was he in the videos, this gray-haired man? 1740 01:27:49,500 --> 01:27:50,400 Well, not physically. 1741 01:27:50,600 --> 01:27:52,400 What's that supposed to mean? 1742 01:27:52,700 --> 01:27:53,700 He said what he wanted. 1743 01:27:53,900 --> 01:27:55,800 He told me what he wanted Connie to do. 1744 01:27:56,000 --> 01:27:57,300 Have we got that video? 1745 01:27:57,500 --> 01:27:59,900 Oh, no. That one never even had a copy made. 1746 01:28:00,100 --> 01:28:01,500 Took it out of the camera. 1747 01:28:01,700 --> 01:28:03,600 All the others came later. 1748 01:28:03,800 --> 01:28:06,000 Connie got a bit of a taste for it. 1749 01:28:06,200 --> 01:28:07,700 Got an address for him? 1750 01:28:09,400 --> 01:28:11,100 Phone number? 1751 01:28:11,300 --> 01:28:13,500 Would you answer the question out loud, please? 1752 01:28:13,700 --> 01:28:17,200 No, I don't know where he lives. 1753 01:28:18,600 --> 01:28:20,300 Lived. 1754 01:28:20,600 --> 01:28:24,300 Connie is dead. Remember? 1755 01:28:26,500 --> 01:28:29,300 So, how did you contact him, then? 1756 01:28:32,400 --> 01:28:35,200 We've a stack of your videos starring Connie, 1757 01:28:35,400 --> 01:28:36,600 and you want us to believe 1758 01:28:36,800 --> 01:28:38,500 you had no way of contacting him? 1759 01:28:38,700 --> 01:28:43,200 Mark, you're getting in deeper. 1760 01:28:46,200 --> 01:28:50,700 You've just admitted you filmed Connie 18 months ago. 1761 01:28:50,900 --> 01:28:53,100 Still a minor. 1762 01:28:53,300 --> 01:28:54,500 I didn't know how old he was. 1763 01:28:54,800 --> 01:28:55,700 He told me he was 18. 1764 01:28:55,900 --> 01:28:57,800 So, how did you contact him? 1765 01:28:58,000 --> 01:29:00,000 I'd leave a message, and he'd call me. 1766 01:29:01,500 --> 01:29:03,200 Look I never knew where he lived. 1767 01:29:03,400 --> 01:29:05,200 I swear. 1768 01:29:05,400 --> 01:29:06,200 I see. 1769 01:29:06,400 --> 01:29:08,400 So, if somebody sees someone they fancy in one of your films 1770 01:29:08,600 --> 01:29:10,400 and they want to get in touch with them, 1771 01:29:10,600 --> 01:29:11,600 they do it through you, do they? 1772 01:29:11,800 --> 01:29:12,900 Yes. 1773 01:29:13,100 --> 01:29:14,900 TENNISON: And then what happens? 1774 01:29:15,100 --> 01:29:17,800 I go round to the Advice Centre and stick a note up for him. 1775 01:29:21,300 --> 01:29:22,100 TENNISON: Do you get paid 1776 01:29:22,300 --> 01:29:24,700 for carrying these messages backwards and forwards, then? 1777 01:29:24,900 --> 01:29:27,200 No. No, I did not get paid. 1778 01:29:27,500 --> 01:29:30,600 So you did it as an act of kindness? 1779 01:29:30,800 --> 01:29:32,300 Yes. 1780 01:29:34,100 --> 01:29:35,100 Do you know Edward Parker-Jones? 1781 01:29:35,300 --> 01:29:36,800 LEWIS: He runs the Advice Centre. 1782 01:29:37,000 --> 01:29:42,400 He wouldn't approve, you know. Very straight. 1783 01:29:45,300 --> 01:29:48,300 So, why do you think Colin Jenkins was murdered? 1784 01:29:48,500 --> 01:29:51,600 I don't know. 1785 01:30:03,300 --> 01:30:07,200 Mr. Lewis, you have been read your rights, 1786 01:30:07,500 --> 01:30:08,400 and you said 1787 01:30:08,600 --> 01:30:11,000 that you did not require any legal representation. 1788 01:30:11,200 --> 01:30:12,800 I want a list of his clients' names. 1789 01:30:13,000 --> 01:30:14,800 Hack into his computer if he's got one. 1790 01:30:15,000 --> 01:30:16,800 Dalton should be able to deal with that. 1791 01:30:17,000 --> 01:30:19,000 I want VAT payments. I want bank statements. 1792 01:30:19,200 --> 01:30:21,400 Let's throw the lot at that seedy little bastard. 1793 01:30:21,600 --> 01:30:23,900 Do over his place tonight. 1794 01:30:25,300 --> 01:30:26,400 MAN: Undo your trousers. 1795 01:30:26,600 --> 01:30:29,000 HASKONS: What are we watching, then? 1796 01:30:29,200 --> 01:30:31,100 "Magic Roundabout," pillock. 1797 01:30:31,400 --> 01:30:32,500 BOY: But, sir. 1798 01:30:32,700 --> 01:30:35,000 MAN: Just do as he says. Bend over. 1799 01:30:35,200 --> 01:30:36,400 That's lovely! 1800 01:30:36,600 --> 01:30:38,800 I'm glad my kids are girls. 1801 01:30:39,000 --> 01:30:41,300 You should see what they do to the girls. 1802 01:30:41,500 --> 01:30:45,000 There you go. Oh, that's lovely. 1803 01:30:48,800 --> 01:30:51,600 Sir, could you listen to the Mark Lewis tapes for me? 1804 01:30:51,800 --> 01:30:53,800 I think you might be able to help me with them. 1805 01:30:54,000 --> 01:30:56,500 HALLIDAY: Mm-hmm. Sure. 1806 01:30:56,700 --> 01:30:59,300 Obviously, we don't want any of these to go walkabout. 1807 01:30:59,500 --> 01:31:01,500 Right. 1808 01:31:05,300 --> 01:31:09,100 Okay, Norma, what else have you got for us? 1809 01:31:12,600 --> 01:31:16,200 JENKINS: Hi. My name's Connie, 1810 01:31:16,400 --> 01:31:19,300 and I'm 16 years old. 1811 01:31:19,500 --> 01:31:21,600 I'm sorry. I'll start again 1812 01:31:23,000 --> 01:31:26,200 I think we'd better get Billy Matthews back in again. 1813 01:31:26,400 --> 01:31:27,600 This is stupid. 1814 01:31:27,800 --> 01:31:30,800 Billy keeps on pulling faces at me 1815 01:31:31,500 --> 01:31:33,400 Hello.. 1816 01:31:33,600 --> 01:31:39,400 My name's Connie, and I'm 16 years old. 1817 01:31:42,400 --> 01:31:45,100 I like going out 1818 01:32:06,100 --> 01:32:07,100 Hello. 1819 01:32:07,300 --> 01:32:10,400 Hey, what's that bruise on your face? 1820 01:32:10,600 --> 01:32:11,500 I fell over. 1821 01:32:11,700 --> 01:32:15,400 Have any of you lot seen Billy Matthews? 1822 01:32:15,600 --> 01:32:17,400 Alan? 1823 01:32:39,000 --> 01:32:40,000 Kathy! 1824 01:32:42,600 --> 01:32:45,100 Coming. 1825 01:32:45,700 --> 01:32:47,100 Oh, God. 1826 01:32:47,300 --> 01:32:48,400 Excuse me. 1827 01:32:48,700 --> 01:32:50,800 Right, radio in for an ambulance. 1828 01:32:53,500 --> 01:32:54,400 Norma! 1829 01:32:54,600 --> 01:32:57,000 Yeah, right. 1830 01:32:57,200 --> 01:32:59,700 This is W.P.C. Norma Hastings. 1831 01:33:00,000 --> 01:33:02,700 I need an ambulance. 1832 01:33:20,900 --> 01:33:23,000 Chief Inspector Tennison, I'm Jessica Smithy. 1833 01:33:23,200 --> 01:33:25,000 I'm sorry. I just need to talk to you. 1834 01:33:25,200 --> 01:33:27,800 - What's he taking photos for? - Go back in the car, Carl. 1835 01:33:28,000 --> 01:33:30,000 Here's my card. 1836 01:33:32,300 --> 01:33:33,500 Oh, God, no. 1837 01:33:33,700 --> 01:33:34,800 You're not interested, are you? 1838 01:33:35,000 --> 01:33:36,600 Why? Because he was homeless? A rent boy? 1839 01:33:36,800 --> 01:33:38,600 Doesn't he warrant a full investigation? 1840 01:33:38,800 --> 01:33:39,600 You're the officer 1841 01:33:39,800 --> 01:33:41,300 who brought George Marlow to trial. 1842 01:33:41,500 --> 01:33:42,500 I'm writing an article 1843 01:33:42,700 --> 01:33:45,000 on the boy that died in the fire, Colin Jenkins. 1844 01:33:45,200 --> 01:33:46,500 I met him a few times. 1845 01:33:46,700 --> 01:33:48,800 My editor really wants pictures. He promised me an exclusive. 1846 01:33:49,000 --> 01:33:50,000 No, we don't have any pictures. 1847 01:33:50,200 --> 01:33:52,000 They must have taken some when they found him. 1848 01:33:52,200 --> 01:33:53,900 What were you saying? You met him? 1849 01:33:54,100 --> 01:33:55,300 How many times did you meet him? 1850 01:33:55,500 --> 01:33:56,600 I met him a couple of times. 1851 01:33:56,800 --> 01:33:58,000 I've been very willing to come in 1852 01:33:58,200 --> 01:34:00,100 and discuss my entire interaction with him. 1853 01:34:00,400 --> 01:34:01,200 You said an exclusive. 1854 01:34:01,400 --> 01:34:03,700 Are you saying that he was selling his story to the papers? 1855 01:34:03,900 --> 01:34:05,800 He was prepared to name his clients, 1856 01:34:06,000 --> 01:34:08,100 including a high-ranking police officer. 1857 01:34:08,300 --> 01:34:10,400 Did you record your interview with him? 1858 01:34:10,600 --> 01:34:12,300 Yes, and I'm willing to let you hear them, 1859 01:34:12,500 --> 01:34:13,900 but I want an exclusive interview with you. 1860 01:34:14,100 --> 01:34:16,500 Oh, no, no, Miss Smithy, I want to interview you. 1861 01:34:16,700 --> 01:34:20,200 And I want you in my office in an hour, 1862 01:34:20,400 --> 01:34:22,000 and I want you to bring those Colin Jenkins tapes 1863 01:34:22,200 --> 01:34:23,100 with you. 1864 01:34:23,300 --> 01:34:25,900 I'll be there. I've been trying hard enough to get you. 1865 01:34:26,100 --> 01:34:27,400 Thank you, Inspector. 1866 01:34:27,600 --> 01:34:30,500 Detective Chief Inspector. 1867 01:34:38,900 --> 01:34:40,600 Nothing in the darkroom. 1868 01:34:43,900 --> 01:34:45,900 Sickens me. 1869 01:34:46,100 --> 01:34:47,500 MAN: Are you gonna be here much longer? 1870 01:34:47,700 --> 01:34:48,500 I want to go out. 1871 01:34:48,700 --> 01:34:51,100 I do the next block, you know. 1872 01:34:51,300 --> 01:34:53,600 Oh, hey, do you want the keys? 1873 01:34:53,800 --> 01:34:55,500 We need you to stay. I'm sorry. 1874 01:34:55,700 --> 01:34:58,700 The blokes that were here last night didnae stay as long. 1875 01:34:58,900 --> 01:35:00,100 Somebody was here last night? 1876 01:35:00,300 --> 01:35:01,700 Aye. 1877 01:35:02,000 --> 01:35:04,800 Took away a whole load of stuff. Police. 1878 01:35:10,100 --> 01:35:12,700 If I'd known I was having so many visitors, 1879 01:35:12,900 --> 01:35:14,400 I'd have waxed my legs. 1880 01:35:18,300 --> 01:35:20,600 You could help us. 1881 01:35:20,800 --> 01:35:23,400 Where's his diary, address book? 1882 01:35:23,600 --> 01:35:26,400 What about tax forms, VAT forms? 1883 01:35:26,600 --> 01:35:29,800 RED: I don't know, unless they took it all. 1884 01:35:41,800 --> 01:35:42,700 Who? 1885 01:35:42,900 --> 01:35:44,500 They said they were police 1886 01:35:44,700 --> 01:35:47,400 and that Mark was being held in custody. 1887 01:35:47,600 --> 01:35:50,900 Nobody even asked me about him, you know. Connie. 1888 01:35:51,100 --> 01:35:53,400 Oh, he was a sweet kid. 1889 01:35:53,600 --> 01:35:55,300 Not all the time. 1890 01:35:55,500 --> 01:35:57,700 He was quite an operator. 1891 01:35:57,900 --> 01:36:00,800 But then, he had the equipment. 1892 01:36:03,100 --> 01:36:05,600 He wanted to be a film star. 1893 01:36:05,800 --> 01:36:07,400 Oh, there's a lot of famous stars 1894 01:36:07,600 --> 01:36:09,200 pay to have their past kept secret. 1895 01:36:09,400 --> 01:36:10,700 That's life. 1896 01:36:10,900 --> 01:36:14,300 Whatever you do catches up on you. 1897 01:36:14,500 --> 01:36:16,300 Tasteless slippers, aren't they? 1898 01:36:19,100 --> 01:36:21,700 Mark Lewis' flat and studio were completely cleaned out, 1899 01:36:21,900 --> 01:36:23,700 and supposedly by police officers. 1900 01:36:23,900 --> 01:36:25,600 HALLIDAY: I'll look into it. 1901 01:36:25,800 --> 01:36:27,100 Well, I hope to God you will because this stinks! 1902 01:36:27,300 --> 01:36:30,600 I said I'll look into it. We have to abide by the rules. 1903 01:36:30,800 --> 01:36:32,900 We have to get the warrants issued. 1904 01:36:33,100 --> 01:36:35,100 I mean, there isn't one single scrap of paper 1905 01:36:35,300 --> 01:36:37,700 with either his name on it or any of his clients' names. 1906 01:36:37,900 --> 01:36:39,100 HALLIDAY: Chief Inspector, 1907 01:36:39,300 --> 01:36:41,400 check your transcripts of the Mark Lewis interview. 1908 01:36:41,700 --> 01:36:43,200 He was allowed to make a phone call. 1909 01:36:43,400 --> 01:36:46,200 Maybe he got someone to clear his place out, 1910 01:36:46,500 --> 01:36:47,600 and it had nothing to do 1911 01:36:47,800 --> 01:36:49,900 with delays in issuing bloody warrants. 1912 01:36:50,100 --> 01:36:51,700 Don't go casting aspersions around, 1913 01:36:52,000 --> 01:36:53,700 or they'll come down on your head. 1914 01:36:53,900 --> 01:36:56,500 We're just as keen to get a result as you are. 1915 01:36:58,300 --> 01:37:01,400 May I remind you that you inferred 1916 01:37:01,600 --> 01:37:03,300 that an arrest would be imminent? 1917 01:37:03,500 --> 01:37:04,800 How much longer do you require 1918 01:37:05,000 --> 01:37:07,200 four extra officers to assist your inquiries? 1919 01:37:07,400 --> 01:37:10,300 Look, I didn't ask for them. 1920 01:37:11,900 --> 01:37:15,000 I can't put a time on it. 1921 01:37:16,200 --> 01:37:21,000 You saw those videos, those kids. 1922 01:37:23,400 --> 01:37:25,600 Well, I might have a breakthrough. 1923 01:37:25,800 --> 01:37:27,200 There's this journalist. 1924 01:37:27,400 --> 01:37:30,200 Apparently, she knew the victim. 1925 01:37:30,400 --> 01:37:31,400 He was selling his story. 1926 01:37:31,600 --> 01:37:33,100 He was going to name his clients. 1927 01:37:33,300 --> 01:37:36,300 She's tape-recorded an interview with him. 1928 01:37:36,500 --> 01:37:38,100 I haven't spoken to her yet, 1929 01:37:38,300 --> 01:37:42,300 but she should be here any minute now. 1930 01:37:42,500 --> 01:37:44,500 What's the journalist's name? 1931 01:37:44,700 --> 01:37:47,200 TENNISON: Jessica Smithy. 1932 01:37:48,300 --> 01:37:50,700 Thank you, Chief Inspector. 1933 01:38:05,400 --> 01:38:07,200 [ Door opens] 1934 01:38:07,400 --> 01:38:09,600 [ Door closes ] 1935 01:38:12,700 --> 01:38:15,900 Whose idea was it to bring her here? 1936 01:38:16,100 --> 01:38:17,900 Bloody loose cannon now. 1937 01:38:18,100 --> 01:38:20,800 Well, we can't tell her to back off, not with this journalist. 1938 01:38:21,000 --> 01:38:22,400 Get those tapes. 1939 01:38:22,600 --> 01:38:23,900 If there's anything incriminating on them, 1940 01:38:24,100 --> 01:38:24,900 we can retain them. 1941 01:38:25,100 --> 01:38:26,800 Give her 24 hours. 1942 01:38:27,100 --> 01:38:29,300 If she's not charged Jackson, she's off the case. 1943 01:38:29,600 --> 01:38:31,600 Get Dalton on that journalist woman. 1944 01:38:40,600 --> 01:38:42,800 Am I going to be kept waiting much longer? 1945 01:38:43,000 --> 01:38:45,100 She asked me to be here by 9:00. 1946 01:38:45,300 --> 01:38:47,700 Chief Inspector Tennison's caught up right now. 1947 01:38:47,900 --> 01:38:51,200 She'll see you as soon as she's free. 1948 01:38:55,200 --> 01:38:57,000 JENKINS: I told you not to do that 1949 01:38:57,200 --> 01:38:58,600 I said I would contact you 1950 01:38:58,800 --> 01:39:02,500 Look, we've first got to agree on what you'll pay me. 1951 01:39:02,800 --> 01:39:06,400 [ Knock on door, door opens] 1952 01:39:07,500 --> 01:39:09,300 Mark Lewis called the Advice Centre. 1953 01:39:09,500 --> 01:39:11,300 He refused to say who he spoke to, 1954 01:39:11,500 --> 01:39:17,400 just that he wanted his cards taken down. 1955 01:39:17,600 --> 01:39:19,100 TENNISON: You're late. 1956 01:39:19,400 --> 01:39:20,900 Right, these are the Colin Jenkins, 1957 01:39:21,100 --> 01:39:23,100 Jessica Smithy interview tapes. 1958 01:39:23,300 --> 01:39:26,200 She says that Connie was going to sell his story to the paper, 1959 01:39:26,400 --> 01:39:28,800 naming, one -- a high-ranking police officer, 1960 01:39:29,000 --> 01:39:31,600 two -- a member of Parliament. 1961 01:39:32,500 --> 01:39:34,300 So, if any names come up on this tape, 1962 01:39:34,500 --> 01:39:37,000 they are going to stay here, in this office, amongst us, 1963 01:39:37,200 --> 01:39:40,200 because we are opening one very big can of worms. 1964 01:39:40,500 --> 01:39:43,200 We're going to need hard evidence to back it up. 1965 01:39:43,400 --> 01:39:45,100 Excuse the pun. 1966 01:39:45,300 --> 01:39:46,600 [Click] 1967 01:39:46,800 --> 01:39:50,300 SMITHY: ...without first having a bit of information. 1968 01:39:50,500 --> 01:39:52,100 - Who brought this in? - Shh! 1969 01:39:52,300 --> 01:39:54,700 Just saying you know important names isn't good enough. 1970 01:39:54,900 --> 01:39:56,200 What if all this is a lie 1971 01:39:56,400 --> 01:39:58,400 just to get money out of my paper? 1972 01:39:58,600 --> 01:40:01,900 JENKINS: I told you I had names 1973 01:40:02,100 --> 01:40:06,000 Very important people, high-up people. 1974 01:40:06,200 --> 01:40:07,700 An M.P., a police officer. 1975 01:40:07,900 --> 01:40:10,000 SMITHY: It has to go to my editor, Connie. 1976 01:40:10,200 --> 01:40:13,500 I have to sell him the story, too, you know. 1977 01:40:13,700 --> 01:40:16,500 JENKINS: Well, I want big money 1978 01:40:16,700 --> 01:40:19,300 Cause if they found out I was doing this, 1979 01:40:19,500 --> 01:40:20,700 then they'd kill me. 1980 01:40:20,900 --> 01:40:23,800 There's a guy called Jimmy Jackson. 1981 01:40:24,000 --> 01:40:26,300 He's real crazy. 1982 01:40:26,500 --> 01:40:29,200 I want at least 20,000 quid 1983 01:40:29,400 --> 01:40:30,800 SMITHY: ls there any other place... 1984 01:40:31,000 --> 01:40:33,100 Get that dialogue transcribed. 1985 01:40:33,300 --> 01:40:35,500 See if the boys can clear off that background noise. 1986 01:40:35,700 --> 01:40:37,700 I want names, and as fast as possible. 1987 01:40:37,900 --> 01:40:38,800 HASKONS: Yeah. 1988 01:40:39,000 --> 01:40:40,800 Bill, keep tabs on Jackson. If he knew about those tapes, 1989 01:40:41,000 --> 01:40:42,100 he wasn't after Connie for any money. 1990 01:40:42,400 --> 01:40:43,300 Sorry I was late. 1991 01:40:43,500 --> 01:40:46,400 I had to go back for the blood tests. 1992 01:40:46,600 --> 01:40:47,600 It's going to take about a week. 1993 01:40:47,900 --> 01:40:49,900 Until then, I'll just have to wait. 1994 01:40:50,200 --> 01:40:51,700 Are you all right? 1995 01:40:51,900 --> 01:40:52,700 Yeah. 1996 01:40:52,900 --> 01:40:54,400 If you're not, you can always come to me. 1997 01:40:54,600 --> 01:40:56,000 No, I am. I'm fine. Thanks. 1998 01:40:56,200 --> 01:40:59,800 Do you mind if I sit in on the Jessica Smithy interview? 1999 01:41:00,000 --> 01:41:01,500 Sure. 2000 01:41:01,700 --> 01:41:03,300 I had two meetings with him. 2001 01:41:03,500 --> 01:41:04,800 We met once on the 10th, 2002 01:41:05,000 --> 01:41:06,800 at Mr. Dickie's in Covent Garden, 2003 01:41:07,000 --> 01:41:09,700 and then on the 14th at the Karaoke K bar. 2004 01:41:09,900 --> 01:41:12,300 So, when did you first contact him? 2005 01:41:12,500 --> 01:41:14,100 He called the office. 2006 01:41:14,300 --> 01:41:15,600 I see, so if anybody calls your office, 2007 01:41:15,800 --> 01:41:17,000 tells you they've got a hot story, 2008 01:41:17,200 --> 01:41:18,000 you just drop everything 2009 01:41:18,200 --> 01:41:19,800 and meet them in the middle of Covent Garden? 2010 01:41:20,100 --> 01:41:21,900 You get to have a feel for a story. Intuition. 2011 01:41:22,100 --> 01:41:24,300 Oh, you had a feel for this one, did you? 2012 01:41:24,500 --> 01:41:25,800 I don't understand your attitude, 2013 01:41:26,000 --> 01:41:27,400 unless you don't want an investigation 2014 01:41:27,600 --> 01:41:28,500 into Colin Jenkins' death. 2015 01:41:28,700 --> 01:41:30,200 TENNISON: What's that supposed to mean? 2016 01:41:30,400 --> 01:41:32,200 If what Connie told me was true, it would make sense. 2017 01:41:32,400 --> 01:41:35,200 Why? What did he tell you? 2018 01:41:35,400 --> 01:41:37,600 That one of his clients is a high-ranking officer 2019 01:41:37,800 --> 01:41:39,400 in the Metropolitan Police Force. 2020 01:41:39,600 --> 01:41:41,400 He told you that? 2021 01:41:41,600 --> 01:41:42,900 [ Door opens] 2022 01:41:50,300 --> 01:41:52,000 Look, have you tried the patches? 2023 01:41:52,300 --> 01:41:52,900 What? 2024 01:41:53,100 --> 01:41:55,500 You know, for smoking? They do work. 2025 01:41:55,700 --> 01:42:00,500 So, you had two meetings with Colin Jenkins, 2026 01:42:00,700 --> 01:42:01,500 and on both occasions, 2027 01:42:01,700 --> 01:42:03,400 you tape-recorded the entire interaction 2028 01:42:03,600 --> 01:42:04,700 between the two of you? 2029 01:42:04,900 --> 01:42:05,900 Yes. 2030 01:42:06,100 --> 01:42:08,600 TENNISON: Now, the first time, 2031 01:42:08,800 --> 01:42:10,400 he contacted you through your office directly. 2032 01:42:10,600 --> 01:42:12,200 How did you get in touch the second time? 2033 01:42:12,400 --> 01:42:14,100 I left a message at an Advice Centre. 2034 01:42:14,300 --> 01:42:16,300 In fact, I even went down there. It's the one in Soho. 2035 01:42:16,500 --> 01:42:17,300 And what date was that? 2036 01:42:17,500 --> 01:42:19,600 SMITHY: I knew it was a big hangout for rent boys. 2037 01:42:21,100 --> 01:42:24,500 It would have been the 12th of this month, at 3:15. 2038 01:42:26,200 --> 01:42:29,100 P.m., not a.m. 2039 01:42:29,300 --> 01:42:30,300 Now, did you speak to anybody else? 2040 01:42:30,500 --> 01:42:32,800 Bloody unbelievable! No, I did not. 2041 01:42:33,000 --> 01:42:34,600 I didn't interview anybody. 2042 01:42:34,800 --> 01:42:37,600 TENNISON: Yeah, but did you speak to anybody else? 2043 01:42:37,800 --> 01:42:39,700 Edward Parker-Jones. 2044 01:42:39,900 --> 01:42:42,400 He runs the center. 2045 01:42:45,000 --> 01:42:46,900 What did you tell him? 2046 01:42:47,100 --> 01:42:48,200 I didn't tell him anything. 2047 01:42:48,400 --> 01:42:49,300 I just asked if he knew 2048 01:42:49,500 --> 01:42:51,100 where I could contact Colin Jenkins. 2049 01:42:51,300 --> 01:42:53,500 Did he know who you were? 2050 01:42:53,700 --> 01:42:55,700 Look, I'm a journalist, okay? 2051 01:42:55,900 --> 01:42:57,600 And sometimes I have to... 2052 01:42:57,800 --> 01:42:59,200 Lie? 2053 01:42:59,400 --> 01:43:02,100 No. He presumed I was a social worker, 2054 01:43:02,300 --> 01:43:04,400 and he was very helpful. 2055 01:43:04,600 --> 01:43:05,900 But somebody must have told him who I was, 2056 01:43:06,100 --> 01:43:07,800 because he asked me to leave. In fact, he got very abusive. 2057 01:43:08,000 --> 01:43:10,000 If I had wanted to interview any of the kids there, 2058 01:43:10,200 --> 01:43:11,100 he wouldn't have let me. 2059 01:43:11,300 --> 01:43:13,000 TENNISON: So, Edward Parker-Jones knew 2060 01:43:13,200 --> 01:43:16,200 that you, a journalist, was looking for Colin Jenkins? 2061 01:43:16,400 --> 01:43:18,000 Yes. So, now what? 2062 01:43:18,200 --> 01:43:20,500 Why aren't you trying to find out which M.P., 2063 01:43:20,700 --> 01:43:22,300 which police officer used him, killed him? 2064 01:43:22,500 --> 01:43:23,600 He was murdered, wasn't he? 2065 01:43:23,800 --> 01:43:26,400 Did you speak to anybody else at the Advice Centre? 2066 01:43:26,600 --> 01:43:27,500 A cleaning lady? 2067 01:43:27,700 --> 01:43:28,800 SMITHY: I didn't speak to anybody 2068 01:43:29,000 --> 01:43:30,600 because Parker-Jones wouldn't let me! 2069 01:43:30,800 --> 01:43:31,700 He asked me to leave. 2070 01:43:31,900 --> 01:43:33,200 HASKONS: Gov. 2071 01:43:33,400 --> 01:43:35,400 Yeah? 2072 01:43:38,500 --> 01:43:40,400 Sit down, please, Miss Smithy. 2073 01:43:46,000 --> 01:43:48,800 Just one more thing, how much did you pay Colin Jenkins? 2074 01:43:49,000 --> 01:43:51,000 I didn't. That's why I was looking for him. 2075 01:43:51,200 --> 01:43:53,000 My editor had given me some money. 2076 01:43:53,200 --> 01:43:54,300 How much? 2077 01:43:54,500 --> 01:43:56,000 A few hundred. 2078 01:43:56,200 --> 01:43:57,400 It's no concern of yours. 2079 01:43:57,600 --> 01:44:00,000 Exactly how much was it, Miss Smithy? 2080 01:44:00,200 --> 01:44:03,000 Look, I can call your editor, you know. 2081 01:44:03,200 --> 01:44:04,500 500. 2082 01:44:08,400 --> 01:44:11,800 TENNISON: And did you meet Colin Jenkins, give him this money? 2083 01:44:15,600 --> 01:44:17,800 No, I did not. 2084 01:44:22,500 --> 01:44:24,800 [Whispering] 2085 01:44:31,500 --> 01:44:33,900 HASKONS: We will, Miss Smithy, be retaining the tapes 2086 01:44:34,100 --> 01:44:36,500 of your two meetings with Colin Jenkins as evidence. 2087 01:44:36,700 --> 01:44:38,600 You'll be asked to sign a legal document 2088 01:44:38,800 --> 01:44:41,000 which bars you and your paper from using any information. 2089 01:44:41,300 --> 01:44:42,500 What? This is crazy! 2090 01:44:42,700 --> 01:44:44,500 You cannot stop me from printing! 2091 01:44:44,700 --> 01:44:45,800 TENNISON: We just did. 2092 01:44:48,600 --> 01:44:50,000 Anything? 2093 01:44:50,200 --> 01:44:51,600 Yes. 2094 01:44:51,800 --> 01:44:54,600 Parker-Jones knew that Jessica Smithy was a journalist 2095 01:44:54,800 --> 01:44:56,900 and knew that she was looking for Connie. 2096 01:44:57,100 --> 01:44:59,100 I think she's lying, too. 2097 01:44:59,300 --> 01:45:00,400 She had 500 quid to spend, 2098 01:45:00,700 --> 01:45:03,000 exactly the same amount as we found on his body. 2099 01:45:03,200 --> 01:45:04,100 I think She paid him. 2100 01:45:04,300 --> 01:45:06,600 I think we should check out Parker-Jones' credentials. 2101 01:45:06,800 --> 01:45:08,500 TENNISON: Already done it. 2102 01:45:08,700 --> 01:45:10,800 Malory University, Chicago. Doesn't exist. 2103 01:45:11,000 --> 01:45:13,700 The rest of it's a load of old cobblers. 2104 01:45:14,000 --> 01:45:16,100 I think we're getting somewhere. We've got a motive. 2105 01:45:16,300 --> 01:45:17,300 For Jackson? 2106 01:45:19,100 --> 01:45:21,100 Ah, yeah. Yeah. 2107 01:45:21,300 --> 01:45:22,800 Now, listen, until I get back, 2108 01:45:23,000 --> 01:45:25,100 I want you to keep pressure on those kids' alibis, okay? 2109 01:45:25,300 --> 01:45:26,500 Do you want me to come with you? 2110 01:45:26,700 --> 01:45:28,800 What? To my doctor's? 2111 01:45:29,000 --> 01:45:30,300 No, thank you. 2112 01:45:30,500 --> 01:45:31,300 Oh, incidentally, 2113 01:45:31,500 --> 01:45:34,100 Halliday wants a transcript of those Jessica Smithy tapes, 2114 01:45:34,400 --> 01:45:36,100 but I don't want anyone to get their hands on them 2115 01:45:36,300 --> 01:45:38,000 till I see them first, okay? 2116 01:45:38,200 --> 01:45:39,200 See you later. 2117 01:45:48,200 --> 01:45:51,000 Well, we shall have to run a test. 2118 01:45:51,200 --> 01:45:53,400 Your blood pressure's a bit up, 2119 01:45:53,600 --> 01:45:56,500 and at your age, we need to be careful. 2120 01:45:56,800 --> 01:46:01,000 So, no more smoking, no more drinking. 2121 01:46:03,000 --> 01:46:04,700 Are you positive about this? 2122 01:46:04,900 --> 01:46:06,700 Oh, yes. I think so. 2123 01:46:07,900 --> 01:46:09,500 You're pregnant. 2124 01:46:09,800 --> 01:46:12,100 Just 155933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.