Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,848 --> 00:01:09,886
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je ne peux pas.
2
00:01:14,848 --> 00:01:16,600
Eh bien, peut-être pas ...
3
00:01:17,528 --> 00:01:23,963
Tu me cherche toute la soirée,
Et maintenant tu ne bandes pas ?
4
00:01:23,988 --> 00:01:28,948
Tout le monde là-bas veut me baiser.
Et toi tu ne peux pas ?
Qu'est-ce qui t'arrives?
5
00:01:29,033 --> 00:01:31,179
Impuissant à ton âge ?
6
00:01:51,688 --> 00:01:56,943
Le mineur Andrei Podobnik ne va
pas à l'école et ne travaille pas.
7
00:01:56,968 --> 00:01:59,119
Ne se soucie pas de ses parents,
8
00:01:59,143 --> 00:02:04,443
et ne va pas aux rendez-vous
avec le travailleur social.
9
00:02:04,488 --> 00:02:08,211
Cambriolage de maison,
vente d'objets volés
10
00:02:08,337 --> 00:02:12,570
Et l'argent est utilisé pour
son divertissement.
11
00:02:13,873 --> 00:02:16,228
- Est-ce exact?
- Oui.
12
00:02:16,826 --> 00:02:19,295
- Avez-vous quelque chose à ajouter?
- Non.
13
00:02:21,146 --> 00:02:24,855
Laissez la mère approcher,
Milena Podobniková.
14
00:02:28,946 --> 00:02:31,276
Décrivez la situation à la maison.
15
00:02:31,426 --> 00:02:35,579
C'est difficile.
Par quoi commencer?
16
00:02:36,012 --> 00:02:38,686
Il est toujours dehors.
17
00:02:39,758 --> 00:02:43,274
Il ne fréquente que de la racaille.
18
00:02:44,586 --> 00:02:50,457
Il se fiche de l'école.
Exactement comme l'a dit
le travailleur social.
19
00:02:50,706 --> 00:02:52,544
Il rivalise toujours avec eux.
20
00:02:52,569 --> 00:02:56,621
Il ment, il vole.
La police est constamment là.
21
00:02:57,706 --> 00:03:01,700
Et maintenant, la jeune fille.
Je ne sais même pas qui c'est.
22
00:03:01,725 --> 00:03:04,297
Et il est encore trop jeune pour tout ça.
23
00:03:05,906 --> 00:03:08,420
Je ne peux plus m'occuper de lui.
24
00:03:09,397 --> 00:03:10,796
S'il vous plaît faites quelque chose.
25
00:03:11,946 --> 00:03:16,941
Es-tu folle ?
Qu'est-ce que t'étais leur raconter ?
26
00:03:17,567 --> 00:03:20,281
S'ils m'enferment,
ce sera grâce à toi.
27
00:03:20,649 --> 00:03:22,242
J'ai dit la vérité.
28
00:03:22,267 --> 00:03:25,503
- Ne parle pas à maman comme ça.
- Ca ne te dérange pas, toi !
29
00:03:25,528 --> 00:03:27,724
Ne parle pas à ton père comme ça.
30
00:03:27,954 --> 00:03:32,551
Tu es assez vieux pour assumer
la responsabilité de tes actes.
31
00:03:32,893 --> 00:03:35,245
Vous êtes tous cinglés.
32
00:04:36,226 --> 00:04:37,675
Andrei!
33
00:04:42,946 --> 00:04:48,658
Conséquences
34
00:04:49,990 --> 00:04:51,151
Donc:
35
00:04:51,405 --> 00:04:57,779
Vous vous levez à 7h00,
le petit déjeuner est à 7h30.
Les cours commencent à 8h00.
36
00:04:58,185 --> 00:05:03,414
Entraînement social à 10h00,
sciences de la santé à 11h00,
37
00:05:03,439 --> 00:05:06,061
et une matière facultative à 12h00.
38
00:05:06,235 --> 00:05:12,780
Le déjeuner est à 13h00, les leçons
à partir de 14h00.
En salle de classe ou en atelier.
39
00:05:13,266 --> 00:05:15,337
Les soirées sont libres.
40
00:05:17,766 --> 00:05:18,866
Voilà.
41
00:05:18,946 --> 00:05:24,862
Une dernière chose:
Nous ne mélangeons jamais les groupes.
42
00:06:17,706 --> 00:06:23,418
Nous y sommes. C'est à toi.
Les draps sont dans ce sac.
43
00:06:25,217 --> 00:06:28,608
Pose tes affaires et descend,
nous allons à l'atelier.
44
00:06:29,386 --> 00:06:31,536
T'as pas de cigarette?
45
00:06:32,306 --> 00:06:36,664
Des cigarettes?
Non, je ne fume pas.
46
00:06:53,386 --> 00:06:56,060
- Vas-y maintenant !
- Non.
47
00:06:56,186 --> 00:06:59,019
- Va à l'atelier!
- Ne me touche pas! Je ne vais nulle part.
48
00:06:59,946 --> 00:07:03,996
- Tu veux passer le week-end ici ?
- J'en ai rien à foutre.
49
00:07:18,146 --> 00:07:21,025
- Qu'est-ce que tu veux?
- T'as une cigarette ?
50
00:07:29,910 --> 00:07:31,859
Andrei.
51
00:07:33,679 --> 00:07:36,034
Qu'est-ce que tu crois?!
52
00:07:37,086 --> 00:07:39,263
J'ai l'air d'un traficant ?
53
00:07:39,301 --> 00:07:41,941
Achètes-en toi-même ou suce ma bite.
54
00:07:44,946 --> 00:07:47,035
Je t'ai dis de partir?
55
00:07:48,026 --> 00:07:51,447
Regardez moi ça, c'est son premier
jour, et il joue déjà le boss?
56
00:07:52,146 --> 00:07:54,064
Je voulais juste une cigarette.
57
00:07:55,301 --> 00:07:57,049
T'as de la beuh?
58
00:07:59,826 --> 00:08:02,102
- Parfois.
- Tu as quelque chose?
59
00:08:03,399 --> 00:08:06,895
Amènes-en la prochaine fois.
A plus tard.
60
00:08:23,626 --> 00:08:25,331
Ton casier.
61
00:08:27,024 --> 00:08:28,503
Les gars travaillent.
62
00:08:36,226 --> 00:08:37,546
Ici nous soudons.
63
00:08:38,786 --> 00:08:40,306
Mets ça.
64
00:08:42,066 --> 00:08:44,137
Connard! Tu fais quoi?
65
00:08:44,866 --> 00:08:46,001
Arrête ça!
66
00:08:46,026 --> 00:08:48,171
Qu'est-ce qui se passe ici?
67
00:08:48,306 --> 00:08:51,056
C'était juste une blague,, mon pote.
68
00:08:51,306 --> 00:08:53,400
Dégage! Et donne-moi ça. Dégage!
69
00:08:53,425 --> 00:08:55,775
Il ne lui arriverait rien, hein ?
70
00:09:02,706 --> 00:09:04,589
Allons-y, pause clope.
71
00:09:21,226 --> 00:09:24,742
- Salut
- Luka.
72
00:09:24,801 --> 00:09:27,626
- Andrej.
- Ah, c'est toi.
73
00:09:29,986 --> 00:09:31,181
T'as une cigarette?
74
00:09:31,747 --> 00:09:33,305
Bien sur.
75
00:09:42,558 --> 00:09:43,958
Tiens.
76
00:09:49,274 --> 00:09:51,616
Laisse tomber. La prochaine fois.
77
00:09:59,146 --> 00:10:03,538
- Comment c'est ici?
- Le genre? De la merde.
78
00:10:07,706 --> 00:10:09,583
Comment tu tiens ici?
79
00:10:10,946 --> 00:10:12,475
En fumant de l'herbe.
80
00:10:13,300 --> 00:10:16,659
Il vaut mieux prendre soin de soi.
81
00:10:17,386 --> 00:10:20,219
Putain, ça veut dire quoi?
82
00:10:20,726 --> 00:10:21,957
Donne-moi une clope.
83
00:10:29,986 --> 00:10:30,986
Merci.
84
00:10:31,226 --> 00:10:35,106
Hey, tu comptes me le rendre quand?
85
00:10:35,462 --> 00:10:36,911
Quoi?
86
00:10:40,146 --> 00:10:41,659
Le paquet de clopes.
87
00:10:41,786 --> 00:10:43,857
- Tu veux les récupérer?
- Allez, Nikson ...
88
00:10:44,106 --> 00:10:45,505
Va te faire foutre.
89
00:10:45,626 --> 00:10:47,219
Qu'est-ce tu dis?
90
00:10:47,346 --> 00:10:48,941
Rends-les!
91
00:11:02,506 --> 00:11:04,413
Je veux juste mes cigarettes.
92
00:11:13,066 --> 00:11:15,139
Qu'est-ce que tu filmes!
93
00:11:22,565 --> 00:11:24,236
On se reverra.
94
00:11:29,388 --> 00:11:33,087
Donne moi la balle. - Quel est le résultat?
95
00:11:40,308 --> 00:11:43,302
C'est Tatiana.
96
00:11:43,771 --> 00:11:50,367
Je ne sais pas. -Tu ne sais pas? -Non.
On n'a pas à la convaincre.
97
00:11:55,826 --> 00:11:57,742
Je l'aurais baisée...
98
00:12:09,775 --> 00:12:13,161
Tu viens de donner une bonne leçon à Nick, mec.
Maintenant, ils vont te laisser tranquille.
99
00:12:14,484 --> 00:12:18,478
Connard. Il pense qu'il est le patron.
100
00:12:19,902 --> 00:12:23,366
Ouais. C'est plus un souhait maintenant.
101
00:12:24,809 --> 00:12:27,098
Pose tes pieds par terre.
102
00:12:27,415 --> 00:12:29,326
Andreji, suis-moi.
103
00:12:30,763 --> 00:12:34,279
Comment te sens-tu?
Quelles sont tes premières impressions?
104
00:12:36,921 --> 00:12:37,921
Bien.
105
00:12:40,515 --> 00:12:42,294
As-tu des questions?
106
00:12:45,386 --> 00:12:46,706
Des problèmes?
107
00:12:48,677 --> 00:12:50,528
Veux-tu parler de quelque chose?
108
00:12:56,449 --> 00:12:57,735
Et les gars?
109
00:13:03,228 --> 00:13:05,208
As-tu fait des rencontres?
110
00:13:06,384 --> 00:13:07,615
Ouais.
111
00:13:08,590 --> 00:13:10,808
As-tu eu des problèmes avec quelqu'un?
112
00:13:12,977 --> 00:13:14,335
Non.
113
00:13:17,455 --> 00:13:23,167
Si quelque chose se passe,
viens me voir pour le signaler.
114
00:13:25,295 --> 00:13:28,633
Sinon, tu auras rapidement des ennuis.
115
00:13:37,586 --> 00:13:39,572
Regarde-le, connard.
116
00:13:41,428 --> 00:13:46,388
Allez. Lance! Tapette!
117
00:13:47,095 --> 00:13:49,631
Mange! Connard, mange!
118
00:13:56,495 --> 00:13:59,284
Qu'est-ce qui se passe? Lâche-le!
119
00:14:00,718 --> 00:14:05,066
- Tu n'entends pas ce que je dis?
- Qu'est-ce que tu cries? Quoi
120
00:14:06,032 --> 00:14:08,489
Tout va bien, nous étions
juste en train de rigoler.
121
00:14:08,503 --> 00:14:10,858
Ce ne sera pas sans conséquences.
122
00:14:10,883 --> 00:14:13,566
Quelles conséquences?
Vous allez me priver de week-end?
123
00:14:14,414 --> 00:14:16,610
Ce n'est pas juste.
124
00:14:16,854 --> 00:14:20,704
- Je te préviens!
- Calme-toi, sinon j'appelle la police.
125
00:14:20,774 --> 00:14:23,607
Alors appelle-les, connard.
126
00:14:33,392 --> 00:14:36,352
Appelle la police, putain.
127
00:15:42,494 --> 00:15:43,994
Tu veux un joint?
128
00:15:44,574 --> 00:15:45,574
Ouais.
129
00:15:58,494 --> 00:16:01,334
Souffle dehors pour pas
qu'on se fasse prendre.
130
00:16:22,414 --> 00:16:24,513
Je le sais, tiens!
131
00:16:25,774 --> 00:16:28,892
- Un autre.
- Attention, mon frère.
132
00:16:29,134 --> 00:16:32,190
Je dois y aller doucement, je suis blessé.
133
00:16:32,215 --> 00:16:34,724
Tu t'es fait mal au cul sur le canapé?
134
00:16:37,694 --> 00:16:39,731
Qu'est-ce qu'il y a de si drôle, mec ?
135
00:16:42,094 --> 00:16:44,691
Où est ta sonette ?
136
00:16:48,186 --> 00:16:50,233
T'as besoin d'un permis de conduire?
137
00:16:51,994 --> 00:16:55,405
Essaie-le toi-même. Ou tu préfères
peut-être te faire déchirer le cul?
138
00:16:55,454 --> 00:16:57,406
Allez, calme-toi.
139
00:16:57,565 --> 00:16:59,795
Je plaisante.
140
00:17:02,134 --> 00:17:03,329
Alors essaie-le.
141
00:17:06,354 --> 00:17:08,494
Allez, Armstrong!
142
00:17:36,214 --> 00:17:37,817
Ajoutez lui 10kg.
143
00:18:47,854 --> 00:18:48,854
Connard!
144
00:19:03,440 --> 00:19:05,179
Pourquoi es-tu ici?
145
00:19:08,032 --> 00:19:10,871
J'ai frapper un connard comme toi.
146
00:19:10,999 --> 00:19:13,832
- Est?
- Il me devait de l'argent
ça ma rendu fou.
147
00:19:16,534 --> 00:19:18,985
Tu aimes faire des affaires ?
148
00:19:22,214 --> 00:19:23,409
Pourquoi es-tu ici ?
149
00:19:24,196 --> 00:19:25,329
Pourquoi?
150
00:19:25,737 --> 00:19:29,128
Comme les autres.
J'ai merdé.
151
00:19:29,534 --> 00:19:33,687
- Et qu'est-ce que t'as fait?
- plutôt qu'est-ce que je n'ai pas fait.
152
00:19:35,754 --> 00:19:38,592
Vol à main armée d'une station d'essence.
153
00:19:38,666 --> 00:19:40,631
- Quoi?
- Demande lui.
154
00:19:40,654 --> 00:19:44,124
- Il me connaissait avant.
- C'est vrai.
155
00:19:47,774 --> 00:19:50,326
Donc tu aimes faire des affaires, n'est-ce pas ?
156
00:19:50,963 --> 00:19:52,962
Ca dépend quoi.
157
00:19:53,003 --> 00:19:56,041
Il suffit d'aller à Ljubljana.
158
00:19:56,108 --> 00:20:00,852
Et s'ils n'ont pas d'argent,
alors bam-bam!
159
00:20:01,014 --> 00:20:02,513
Connard, tu chierais dans ton froc.
160
00:20:02,534 --> 00:20:04,432
Tu crois, que je ne le ferai pas?
161
00:20:04,454 --> 00:20:06,306
Tais-toi, bâtard.
162
00:20:28,734 --> 00:20:33,285
- J'ai fini.
- As-tu tout nettoyé?
163
00:20:33,353 --> 00:20:37,262
- Vous pouvez aller voir.
- D'accord. Profite du week-end.
164
00:20:46,414 --> 00:20:52,410
Tu vois ces gars?
Garde les sacs.
165
00:20:59,574 --> 00:21:02,214
Salut! Qu'est-ce que tu fais ici ?
166
00:21:05,494 --> 00:21:07,007
Tu as mon argent ?
167
00:21:14,814 --> 00:21:18,605
- Qu'est-ce que c est? Où est le reste ?
- As-tu 30€ à me préter ?
168
00:21:18,654 --> 00:21:20,827
- Ouai.
- Je te les rendrai plus tard.
169
00:21:21,454 --> 00:21:23,547
- Si ça ne te dérange pas.
- Pas du tout.
170
00:21:26,934 --> 00:21:29,884
Maintenant, tu me dois 50€ d’intérêts.
171
00:21:32,494 --> 00:21:34,770
- Fils de pute.
- Qu'est-ce t'as dit?
172
00:21:35,836 --> 00:21:36,849
Rien.
173
00:21:36,874 --> 00:21:40,309
Tu vas me rapporter l'argent que tu me dois
et je ne veux plus te revoir. Est-ce clair?
174
00:21:40,334 --> 00:21:41,334
D'accord.
175
00:21:50,208 --> 00:21:53,468
Maman, je vais boire un verre avec une amie.
176
00:21:55,254 --> 00:21:57,814
- Quelle amie?
- Tu ne la connais pas.
177
00:21:58,334 --> 00:22:00,211
J'aimerais beaucoup la rencontrer.
178
00:22:02,250 --> 00:22:03,529
Tu la rencontreras.
179
00:22:04,254 --> 00:22:06,530
Comment puis-je savoir ce que tu fais?
180
00:22:07,214 --> 00:22:11,970
- Ne fais pas de conneries.
- Arrête d'être hystérique.
181
00:22:12,253 --> 00:22:13,503
D'accord, Andrej.
182
00:22:14,596 --> 00:22:18,412
Retour à minuit
comme convenu avec l'institut
183
00:22:18,777 --> 00:22:20,793
Je me fiche de l'institut.
184
00:22:21,834 --> 00:22:24,844
Si tu ne rentres pas à la maison avant minuit,
Je les appellerai.
185
00:22:24,869 --> 00:22:27,092
Tu peux être un peu en retard.
186
00:22:28,948 --> 00:22:31,091
Mais fait nous le savoir.
187
00:22:31,334 --> 00:22:36,488
Non! Si tu es en retard,
J'appelle l'institut.
188
00:22:38,056 --> 00:22:40,752
Essaie,
Et tu ne me reverras plus jamais.
189
00:25:21,054 --> 00:25:24,763
Lave-toi, prépare tes affaires
et retourne à l’institut.
190
00:25:25,494 --> 00:25:27,971
Je n'ai pas fermé l'oeil de la nuit
à cause de toi.
191
00:25:28,214 --> 00:25:30,732
Attend! Tu m'écoute?
192
00:25:32,372 --> 00:25:34,807
J'ai dû appeler la police.
193
00:25:35,004 --> 00:25:36,590
Ils t'attendent à l'Institut.
194
00:25:36,614 --> 00:25:38,836
Tu ne me reverras plus jamais.
195
00:25:51,214 --> 00:25:55,685
- Avec qui étais-tu dimanche soir ?
- Tu ne la connais pas.
196
00:25:57,254 --> 00:26:01,930
Je ne pense pas que tes parents
savent avec qui tu sors.
197
00:26:03,911 --> 00:26:06,561
C'est mes affaires avec qui je sors.
198
00:26:09,534 --> 00:26:18,708
Si tu persistes dans cette voie,
tu devras en supporter les conséquences.
199
00:26:20,577 --> 00:26:21,931
Est-ce clair?
200
00:26:26,334 --> 00:26:27,813
Encore, encore.
201
00:26:31,254 --> 00:26:33,491
Allez, comme si je n'étais pas là.
202
00:26:38,254 --> 00:26:41,314
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est mon juge.
203
00:26:41,614 --> 00:26:43,287
Son juge!
204
00:26:43,894 --> 00:26:45,707
Bonjour, votre honneur.
205
00:26:45,732 --> 00:26:47,134
Bonjour
206
00:26:48,054 --> 00:26:50,091
Bel engin, madame la juge
207
00:26:57,134 --> 00:26:59,125
Regardez ce que le juge
d'Andrei conduit: une BMW.
208
00:26:59,294 --> 00:27:01,444
Super!
209
00:27:06,494 --> 00:27:07,848
La vache!
210
00:27:09,334 --> 00:27:10,569
Vous voyez ça?
211
00:27:16,254 --> 00:27:18,330
Vous ne voulez pas dire bonjour?
212
00:27:23,574 --> 00:27:26,885
Votre Honneur
combien avez-vous déboursé pour cela?
213
00:27:28,254 --> 00:27:30,445
Et bien. Vous allez à la dérive ?
214
00:27:30,654 --> 00:27:33,612
Sortez de mon chemin.
215
00:27:33,934 --> 00:27:36,210
Retournez à l'intérieur.
216
00:27:36,334 --> 00:27:38,405
Dois-je vous appeler un hélicoptère?
217
00:27:39,774 --> 00:27:41,572
260, putain.
218
00:27:41,774 --> 00:27:43,890
- Avez-vous un compresseur?
- Dans le coffre.
219
00:27:44,094 --> 00:27:46,051
Belles chaussures. Elles sont neuves?
220
00:27:46,294 --> 00:27:48,854
Mieux vaut retourner dans vos chambres.
221
00:27:49,064 --> 00:27:52,633
- Sinon vous appelez la police?
- S'il le faut...
222
00:27:53,534 --> 00:27:55,586
Vous voyez, Madame la juge,
comment il nous traite ?
223
00:27:55,614 --> 00:27:58,817
- Et vous nous envoyez toujours ici.
- Allez, les gars. Allez-y..
224
00:28:18,454 --> 00:28:21,333
- Quel est ton nom?
- Mitar.
225
00:28:21,614 --> 00:28:22,934
- Tu es nouveau?
- ouais.
226
00:28:23,174 --> 00:28:24,289
Va te faire foutre.
227
00:28:30,294 --> 00:28:31,494
Nixon!
228
00:28:34,134 --> 00:28:36,364
Qu'est-ce que ça veut dire?
229
00:28:37,974 --> 00:28:39,806
Tu me rends le plateau?
230
00:28:40,386 --> 00:28:41,654
Quoi? Quel plateau?
231
00:28:42,174 --> 00:28:44,570
Donne-moi le plateau, s'il te plaît.
232
00:28:44,574 --> 00:28:47,043
Tu veux que je le casse, hein ?
233
00:28:47,294 --> 00:28:48,967
Allez! Du calme!
234
00:28:50,132 --> 00:28:53,240
Mitare, prends ton repas
et va à ta table.
235
00:28:59,527 --> 00:29:02,462
Le surveillant est parti.
On a 15 minutes.
236
00:29:05,894 --> 00:29:07,094
Mitare!
237
00:29:07,771 --> 00:29:10,449
Mitare, petit enculé, salut.
238
00:29:11,734 --> 00:29:15,608
Hello, ouvre la porte,
sinon on la défonce. Tu m'entends?
239
00:29:16,654 --> 00:29:20,329
Ouvre putain.
240
00:29:22,974 --> 00:29:24,174
Salut.
241
00:29:24,214 --> 00:29:28,890
Ferme les yeux.
On va jouer à un petit jeu.
242
00:29:30,345 --> 00:29:31,745
Tu vois quelque chose ?
243
00:29:32,014 --> 00:29:36,292
Maintenant tu ne bouges pas et tu écoutes
ce que Nixon t'ordonne de faire.
244
00:29:36,614 --> 00:29:40,812
À genoux.
Tu es mon cheval maintenant, d'accord ?
245
00:29:41,334 --> 00:29:44,167
Allez avance jusqu'à ce que je te dise stop.
246
00:29:54,508 --> 00:29:56,958
Suivant!
C'est tout.
247
00:29:58,414 --> 00:30:00,485
Léche, chienne, léche!
Allez, gamin!
248
00:30:14,334 --> 00:30:16,052
Quelqu'un arrive !
249
00:30:17,894 --> 00:30:19,407
Quelqu'un arrive.
250
00:30:21,454 --> 00:30:25,104
Pas un mot, sinon on met tout sur Facebook.
251
00:30:33,854 --> 00:30:36,164
Laisse-moi tranquille.
252
00:30:36,254 --> 00:30:37,954
Ecoute, Mitare...
253
00:30:38,734 --> 00:30:43,763
Si tu ne fais pas quelque chose,
ce sera de pire en pire.
254
00:30:44,214 --> 00:30:48,685
Alors dis-moi ce qui s'est passé,
Et je m'en occuperai.
255
00:30:48,714 --> 00:30:51,945
Tu as dit a l'enseignant
que tu étais malade.
256
00:30:53,254 --> 00:30:55,212
Qu'est-ce qui ne va pas?
257
00:30:55,554 --> 00:30:56,566
Ca va.
258
00:30:56,591 --> 00:30:57,989
Attends, assieds-toi.
259
00:30:58,134 --> 00:31:01,445
L'enseignant n'a rien vu,
cela ne nous aide pas. Tu comprends?
260
00:31:01,470 --> 00:31:03,541
il ne s'est rien passé.
261
00:31:04,128 --> 00:31:07,081
Je me sentais mal,
Je vous l'ai dit cent fois.
262
00:31:07,134 --> 00:31:08,134
Je vais bien.
263
00:31:08,974 --> 00:31:11,727
Bordel, putain de prison bureaucratique....
264
00:31:12,570 --> 00:31:19,011
Ils achètent de la bouffe bon marché pour nous
et gardent le meilleur pour eux-mêmes.
265
00:31:19,602 --> 00:31:22,498
Mange ces mufins et ferme-la.
266
00:31:24,087 --> 00:31:27,671
- Alors?
- C'est bon. Ils ne savent rien.
267
00:31:27,696 --> 00:31:30,185
Et Mitar ne coopérera pas.
268
00:31:33,174 --> 00:31:35,817
Salut frèrot, Tu m'as promis cette boulette!
269
00:31:36,042 --> 00:31:38,229
Que veux-tu? La prochaine fois achètes-en plus.
270
00:31:38,254 --> 00:31:40,006
Les cours ont commencé.
271
00:31:40,174 --> 00:31:42,404
- Donne moi ta merde.
- Je n'en ai que deux pour plus tard.
- Ne me touche pas!
272
00:31:42,574 --> 00:31:44,804
- Donne m'en une et fais pas chier!
- Non putain.
273
00:31:46,134 --> 00:31:47,826
Alors, qu'est-ce que t'attends!
T'es sourd ?
274
00:31:47,851 --> 00:31:49,124
La ferme.
275
00:31:49,214 --> 00:31:50,694
Dois-je le prendre moi-même ?
276
00:31:50,734 --> 00:31:52,771
Hey.
Qu'est-ce que tu fous?
277
00:31:52,796 --> 00:31:55,972
Laisse-le tranquille.
Il a dit non.
278
00:31:56,214 --> 00:31:57,773
Allons-y. nous sommes en retard.
279
00:32:10,134 --> 00:32:12,694
Qu'est-ce qu'il y a maintenant?
Tu viens ou pas?
280
00:32:15,854 --> 00:32:17,731
Non. Je ne peux pas rentrer chez moi.
281
00:32:18,464 --> 00:32:21,158
Il n'y a personne chez moi,
tu peux rester avec moi.
282
00:32:21,534 --> 00:32:25,844
Ce soir, on embarque nos affaires et
on fait la fête jusqu'à dimanche.
283
00:32:27,495 --> 00:32:31,011
On va boire une bière.
On se retrouve à la gare.
284
00:33:23,734 --> 00:33:25,247
Allez, grouille!
285
00:33:37,974 --> 00:33:40,966
- Allons-y!
- Où ça?
286
00:33:41,114 --> 00:33:42,793
Chercher des putes, putain.
287
00:33:42,934 --> 00:33:46,245
D'abord la station-service,
Puis les putes.
288
00:33:46,563 --> 00:33:50,461
C'est important qu'il y est des putes.
Allez, allez!
289
00:34:01,294 --> 00:34:03,666
Quand je te ferai signe.
290
00:34:04,250 --> 00:34:07,968
- Que veux-tu dire ?
- Quoi? Tu veux que je te fasse un dessin?
Allez.
291
00:34:14,254 --> 00:34:19,374
- Où êtes-vous les gars? Denzi...
- Oh, Žele!
292
00:34:19,831 --> 00:34:21,231
Comment va?
293
00:34:21,934 --> 00:34:22,934
Quoi de neuf?
294
00:34:22,974 --> 00:34:24,294
On est là pour l'argent.
295
00:34:25,494 --> 00:34:26,734
Tu veux un verre ?
296
00:34:27,214 --> 00:34:28,214
Whisky?
297
00:34:29,814 --> 00:34:31,373
Putain de boisson.
298
00:34:36,214 --> 00:34:38,285
Où est l'argent ?
299
00:34:38,799 --> 00:34:40,392
Donne-le lui, pédé.
300
00:34:43,054 --> 00:34:44,852
Donne-moi l'argent.
301
00:34:45,454 --> 00:34:48,287
C'est quoi ce bordel?
302
00:34:48,534 --> 00:34:50,008
Je ne te dois que 500€.
303
00:34:50,054 --> 00:34:51,928
Je baise ta mère pour 500€!
304
00:34:59,200 --> 00:35:02,025
il y a beaucoup plus !
305
00:34:53,688 --> 00:34:55,767
On y va!
306
00:34:59,248 --> 00:35:02,428
Où allons nous?
C'est plus de 1000€!
307
00:35:09,792 --> 00:35:13,387
On fait quoi?
308
00:35:14,174 --> 00:35:16,006
C'est quoi ton problème?
309
00:35:16,174 --> 00:35:22,869
- Et s'ils appellent la police ?
- Arrête de jouer les idiots. Allons-y!
- Calme-toi.
310
00:36:01,854 --> 00:36:03,367
aller! aller!
311
00:36:14,842 --> 00:36:16,134
Passe-moi le sac.
312
00:36:23,648 --> 00:36:32,543
Les voilà! Où étiez-vous les gars?
Vous êtes en retard. On allait partir.
313
00:36:32,694 --> 00:36:34,765
Désolé. On avait un travail à faire.
314
00:36:42,294 --> 00:36:43,887
Qu'est-ce que tu regardes ?
315
00:36:48,814 --> 00:36:51,044
- Et maintenant?
- Žele!
316
00:36:57,254 --> 00:36:58,767
Où est Tina ?
317
00:36:58,894 --> 00:37:00,646
Tu as oublié Tina, imbécile.
318
00:37:00,814 --> 00:37:01,884
Qui c'est Tina?
319
00:37:04,814 --> 00:37:06,149
Qu'en penses-tu?
320
00:37:08,504 --> 00:37:12,190
- Ne me force pas à te foutre dehors.
- Oui, Oui.
321
00:37:16,334 --> 00:37:17,884
File moi une clope.
322
00:37:23,254 --> 00:37:24,653
T'as une petite amie ?
323
00:37:30,454 --> 00:37:32,047
Pourquoi ça t'interesse?
324
00:37:34,894 --> 00:37:36,453
Parce que je t'aime bien.
325
00:37:39,774 --> 00:37:41,174
Je ne sais pas.
326
00:38:51,774 --> 00:38:52,774
Hé! Qu'est ce qui se passe?
327
00:38:54,254 --> 00:38:58,293
Mec, et si Dženzi nous surprend?
Il va sûrement nous chercher.
328
00:38:58,974 --> 00:39:02,285
Alors, quoi? On l'emmerde.
329
00:39:02,934 --> 00:39:05,289
Il récupérera l'argent.
330
00:39:06,094 --> 00:39:09,485
Es-tu fou?
Quel est ton problème?
331
00:39:10,334 --> 00:39:13,804
T'es un enfoiré. Dis-le encore
et je t'arrache la tête!
332
00:39:13,829 --> 00:39:15,044
Laisse-le partir.
333
00:39:16,320 --> 00:39:17,815
Qu'est-ce qu'il y a?
334
00:39:18,574 --> 00:39:20,053
Quoi?
335
00:39:21,454 --> 00:39:23,253
On ne fait que parler.
336
00:39:23,254 --> 00:39:24,927
Laisse-le tranquille.
337
00:39:27,094 --> 00:39:28,812
Quelque chose ne va pas?
338
00:39:29,614 --> 00:39:30,914
Non.
339
00:41:53,441 --> 00:41:57,036
- Et maintenant?
- Que veux-tu dire?
340
00:42:01,311 --> 00:42:02,764
Et ensuite?
341
00:42:14,254 --> 00:42:15,847
Je n'ai pas besoin d'argent.
342
00:42:19,404 --> 00:42:21,964
D'accord. On se voit demain.
343
00:42:25,122 --> 00:42:28,114
Tu me donnes ton numéro?
344
00:42:31,254 --> 00:42:33,006
Je ne l'ai pas encore.
345
00:42:34,974 --> 00:42:36,692
Donne-le-lui.
346
00:42:40,454 --> 00:42:41,454
Salut.
347
00:43:51,614 --> 00:43:55,527
- Ouais?
- Alors, mec, as-tu dormi?
348
00:43:57,054 --> 00:43:59,698
- Pas vraiment.
- Super...
349
00:43:59,723 --> 00:44:01,613
On se voit plus tard?
350
00:44:02,334 --> 00:44:05,306
- Bien.
- D'accord.
- Où ça?
351
00:44:06,174 --> 00:44:09,804
Tu sais où se trouve le Krona Hotel?
Soit là à six heures.
352
00:44:10,134 --> 00:44:11,334
Bien.
353
00:44:11,941 --> 00:44:14,899
Ouais, et fais-moi une faveur.
354
00:44:32,298 --> 00:44:33,298
Salut.
355
00:44:34,482 --> 00:44:37,201
Mec! Que fais-tu là?
356
00:44:37,330 --> 00:44:43,411
J'étais dans les parages et
Žele m'a demandé de lui apporter
l'argent que tu lui dois.
357
00:44:43,530 --> 00:44:46,044
Vraiment?... Comment ça?
358
00:44:48,315 --> 00:44:52,266
Il savait que je serais là,
Alors il m'a demandé de le faire.
359
00:44:56,802 --> 00:44:58,031
Merci.
360
00:44:59,374 --> 00:45:00,773
Et le reste?
361
00:45:00,798 --> 00:45:03,555
C'est tout.
Je lui dois 10€.
362
00:45:03,774 --> 00:45:05,765
Attends une minute, Žele m'a dit
que tu lui en devais 30.
363
00:45:06,854 --> 00:45:09,812
Oui, il veut 30 pour la moitié d'un joint...
364
00:45:12,141 --> 00:45:16,284
Ne te fous pas de moi.
Donnez-moi 30€ et c'est réglé.
365
00:45:16,610 --> 00:45:20,240
Vraiment? Je n'ai pas 30€.
366
00:45:22,414 --> 00:45:24,031
Combien as-tu?
367
00:45:27,831 --> 00:45:29,868
T'es pas sérieux, n'est-ce pas?
368
00:45:32,294 --> 00:45:37,927
Salope. Tu es devenu son messager.
Tu verras qui est vraiment Žele.
369
00:45:39,094 --> 00:45:42,132
Attend... attend...
370
00:45:45,654 --> 00:45:47,486
Vas-y, enfoiré...
371
00:46:07,667 --> 00:46:11,297
- Salut. Miki.
- Andrej.
372
00:46:11,854 --> 00:46:13,752
- Où est Žele?
- En haut.
373
00:46:14,334 --> 00:46:16,007
Viens avec moi.
374
00:46:40,654 --> 00:46:43,646
Le voilà. Sa Majesté !
375
00:46:44,774 --> 00:46:48,707
Quoi de neuf?
Tu as vu Mikim ?
376
00:46:48,814 --> 00:46:51,044
Il a la meilleure marchandise, mec.
377
00:46:51,974 --> 00:46:54,727
- T'as l'argent?
- Luke a dit...
378
00:46:54,752 --> 00:46:58,843
Qu'il ne te doit que 10€.
alors j'ai pris son téléphone aussi.
379
00:46:59,028 --> 00:47:01,325
Bon boulot, mec !
380
00:47:02,814 --> 00:47:05,667
Tu ressembles à un vieux chiffon.
Où as-tu dormi ?
381
00:47:05,894 --> 00:47:07,414
Dans notre jardin.
382
00:47:08,014 --> 00:47:10,091
Tu ne veux vraiment pas
rentrer chez toi ?
383
00:47:15,414 --> 00:47:17,871
Prends un verre et mets-toi à l'aise.
384
00:47:23,352 --> 00:47:24,769
Qui a fait ça ?
385
00:47:34,921 --> 00:47:36,618
Tu le veux?
386
00:48:54,612 --> 00:48:56,285
Prends-le!
387
00:48:56,594 --> 00:49:01,906
Putain... Merde, Svetlano...
388
00:49:02,783 --> 00:49:04,801
Miki, tu n'as rien pris.
389
00:49:05,230 --> 00:49:07,972
- Va prendre l'air avec elle et
ramène la à la maison.
- Viens me chercher.
390
00:49:14,454 --> 00:49:16,647
Attend. Accroche-toi à moi.
391
00:50:57,678 --> 00:51:00,649
- Bonjour.
- Salut.
392
00:51:03,214 --> 00:51:05,967
Merde, mec, le Coca...
393
00:51:07,734 --> 00:51:09,611
Que s'est-il passé?
394
00:51:28,126 --> 00:51:31,688
- Où vas-tu?
- Chercher du café.
395
00:51:32,205 --> 00:51:34,843
Je vais avec toi.
Je prendrai un kebab.
396
00:51:44,881 --> 00:51:48,400
Avec Nikson, on a volé un magasin
de fleurs une fois.
397
00:51:48,494 --> 00:51:50,690
Tu connais ces grands cyprès ?
398
00:51:51,094 --> 00:51:55,884
Quand nous sommes partis,
La pute a appelé les flics.
399
00:51:56,414 --> 00:51:59,691
Dès que je les ai vu, j'ai commencé à courir
Je courais comme un dingue,
400
00:51:59,774 --> 00:52:02,368
Je sautais par-dessus la clôture
et le flic me suivait.
401
00:52:02,393 --> 00:52:07,269
Il m'a presque eu, mais ça l'a fait
trébucher et il s'est cassé la main.
402
00:52:07,475 --> 00:52:10,248
Je croyais que c'était fini,
Mais il s'est relevé.
403
00:52:11,094 --> 00:52:14,649
J'ai couru dans la cour
J'ai sauté par-dessus la clôture
404
00:52:14,712 --> 00:52:16,914
Il n'avait plus aucune chance.
405
00:52:18,654 --> 00:52:21,567
Courir avec une main cassée ? Quel con.
406
00:52:23,774 --> 00:52:26,414
Alors pourquoi es-tu détenu?
407
00:52:29,017 --> 00:52:32,370
Ils m'ont attrapé alors que je braquais
une pompe à essence avec un faux pistolet.
408
00:52:33,654 --> 00:52:37,170
Je sors et cinq voitures
m'attendaient. Adios, mec.
409
00:52:38,054 --> 00:52:41,729
Je me suis laissé prendre comme un bleu.
410
00:52:45,374 --> 00:52:48,651
Et Niko ?
L'ont-ils attrapé dans le magasin de fleurs ?
411
00:52:50,334 --> 00:52:52,211
Certains gros flics l'ont eu.
412
00:52:53,054 --> 00:52:56,172
Il n'a pas dit qu'il était avec toi?
413
00:52:56,414 --> 00:53:01,412
S'll l'avait fait, il serait mort aujourd'hui.
Mais j'avais une assurance.
414
00:53:02,614 --> 00:53:03,914
Quoi?
415
00:53:04,664 --> 00:53:07,495
J'ai des photos et des vidéos
de tout le monde.
416
00:53:08,014 --> 00:53:10,722
Drogues, bagarres, menaces,
tout ce que tu veux.
417
00:53:11,574 --> 00:53:14,884
Si quelqu'un se déverse, alors
je lui ferai dix fois pire.
418
00:53:17,134 --> 00:53:20,305
- Niko est sur ces photos aussi?
- Bien sûr.
419
00:53:21,528 --> 00:53:23,459
Tu peux me les montrer ?
420
00:53:24,440 --> 00:53:25,959
Je ne peux pas faire ça.
421
00:53:31,969 --> 00:53:33,399
Et moi?
422
00:53:44,341 --> 00:53:47,055
Salut Bébé,
Tout va bien ?
423
00:53:48,762 --> 00:53:50,405
Je ne voulais pas te réveiller.
424
00:53:52,374 --> 00:53:53,444
Bien sûr.
425
00:53:56,920 --> 00:53:58,309
A plus tard.
426
00:53:58,334 --> 00:54:00,564
D'accord. Salut
427
00:54:04,654 --> 00:54:06,108
Tu as de l'argent ?
428
00:54:07,414 --> 00:54:09,312
On ne peut pas aller au kebab ?
429
00:54:09,314 --> 00:54:12,095
J'ai rendez-vous avec Svetlan.
Je dois partir.
430
00:54:12,494 --> 00:54:14,510
On se voit à l'Institut.
431
00:54:15,894 --> 00:54:17,001
Salut.
432
00:54:36,734 --> 00:54:39,483
- Où vas-tu?
- Dans la chambre.
433
00:54:40,527 --> 00:54:44,168
- Qu'est-ce que tu veux dire?
D'abord au bureau, non?
434
00:54:45,134 --> 00:54:46,169
Ouais.
435
00:54:46,974 --> 00:54:50,683
- Où es-tu allé?
- A Ljubljana. Avec des amis.
436
00:54:52,928 --> 00:54:54,601
Tout le temps?
437
00:54:55,254 --> 00:54:58,770
- Ouais.
- Qu'est-ce que tu as fait là-bas ?
438
00:55:00,214 --> 00:55:02,091
Rien, nous avons baisé un peu...
439
00:55:03,854 --> 00:55:08,107
Allons au bureau pour remplir
un formulaire de congé non autorisé.
440
00:55:08,134 --> 00:55:11,469
Je peux d'abord aller prendre une douche ?
Je transpire comme un porc.
441
00:55:12,814 --> 00:55:14,389
Montre-moi ton sac.
442
00:55:14,454 --> 00:55:18,243
- Je n'en ai pas.
- Comment ça? Tu es parti sans sac?
443
00:55:19,614 --> 00:55:20,990
Alors quoi?
444
00:55:21,854 --> 00:55:24,653
D'accord, va prendre une douche
et tu me rejoins au bureau aussitôt.
445
00:55:26,814 --> 00:55:28,532
Zeljko est-il là?
446
00:55:31,277 --> 00:55:35,129
Non, Željkovi a raté le train
il arrive demain matin.
447
00:55:41,134 --> 00:55:43,489
- salut.
- Salut.
448
00:55:47,454 --> 00:55:48,822
T'en veux ?
449
00:55:52,271 --> 00:55:53,609
T'es bourré ?
450
00:55:53,734 --> 00:55:57,029
Je n'ai pas besoin d'un serviteur.
451
00:55:58,542 --> 00:55:59,657
Allez...
452
00:56:06,934 --> 00:56:08,839
Mec, c'était juste des affaires.
453
00:57:11,254 --> 00:57:13,843
- Quand es-tu rentré?
- Pour le déjeuner.
454
00:57:16,758 --> 00:57:18,589
Comment était Svetlana?
455
00:57:18,654 --> 00:57:22,023
Bien. Nous avons allumé un
joint et sommes allés au cinéma.
456
00:57:22,894 --> 00:57:25,249
- Voir quoi?
- Un film d'animation.
457
00:57:25,454 --> 00:57:27,650
Svetlana aime ça. Moi aussi.
458
00:57:29,803 --> 00:57:34,047
Hé, tu pourrai demander à Mitre 20€?
459
00:57:36,494 --> 00:57:38,065
Il te doit aussi du fric?
460
00:57:38,734 --> 00:57:40,991
Ouais. Il a encore besoin d'herbe.
461
00:57:41,814 --> 00:57:43,907
Pourquoi tu ne lui dis pas toi-même ?
462
00:57:44,294 --> 00:57:48,092
Ils m'enverraient à Radec
s'ils m'attrapaient à nouveau.
463
00:57:57,085 --> 00:57:58,648
Salut.
464
00:57:58,952 --> 00:58:00,926
Je veux te parler.
465
00:58:14,334 --> 00:58:17,403
Où sont les 20€ que tu dois à Želemu?
466
00:58:18,553 --> 00:58:21,432
- Je ne sais pas.
- Non?
467
00:58:23,574 --> 00:58:25,451
Alors pourquoi tu as son herbe?
468
00:58:25,854 --> 00:58:29,563
Žele me l'a offert.
Alors je l'ai prise. Non?
469
00:58:34,014 --> 00:58:35,834
Enlève ton survêtement.
470
00:58:38,134 --> 00:58:39,169
Allez.
471
00:58:44,494 --> 00:58:45,494
Mitko!
472
00:58:49,603 --> 00:58:53,192
Tu auras l'argent d'ici vendredi,
Sinon, tu es foutu.
473
00:58:53,792 --> 00:58:54,792
Est-ce clair?
474
00:59:12,063 --> 00:59:16,209
- Lait au caramel, mon pote!
- Allez!
475
00:59:16,905 --> 00:59:19,569
Détends-toi, ça va le faire.
476
00:59:22,351 --> 00:59:24,485
- Qu'est ce que c'est?
- De Mitre.
477
00:59:25,633 --> 00:59:29,843
- Tu aura ton argent vendredi.
- Ouais, mec! C'est ce qu'il doit faire.
478
00:59:32,126 --> 00:59:35,532
- Tu veux du lait?
- Vas-y.
479
00:59:40,097 --> 00:59:44,043
- Allez, Nixon.
- Tiens voilà.
480
00:59:50,462 --> 00:59:56,127
Quand tu as mal à la gorge avec
la nicotine et que ça te brule,
481
00:59:57,814 --> 01:00:05,686
alors bois du lait au caramel
et tu renaîtras.
482
01:00:18,173 --> 01:00:23,691
Comme si j'avais une grenouille
dans la gorge.
483
01:00:31,679 --> 01:00:34,932
Et elle est parti.
484
01:00:44,414 --> 01:00:46,052
Voilà le connard.
485
01:00:46,868 --> 01:00:48,448
P'tite bite...
486
01:00:48,482 --> 01:00:51,520
Mitare, Où est l'argent ?
487
01:00:51,997 --> 01:00:56,140
Mec, ma mère n'est pas à la maison
donc elle n'a pas pu m'envoyer les 10€.
488
01:00:56,218 --> 01:00:58,175
Je les ramènerai de chez moi.
489
01:00:58,414 --> 01:01:00,287
Où penses-tu aller comme ça?
490
01:01:00,414 --> 01:01:02,793
Mec, je te donnerai tout dimanche.
Je jure.
491
01:01:02,818 --> 01:01:04,217
- Donne moi ce que tu as.
492
01:01:04,582 --> 01:01:06,249
Je te le donnerai dimanche.
493
01:01:06,374 --> 01:01:07,374
Frappez le!
494
01:01:07,414 --> 01:01:09,610
Crétin, file moi le fric!
495
01:01:15,014 --> 01:01:17,767
Mes 10€? Enculé!
496
01:01:17,974 --> 01:01:21,285
Qu'est-ce qui se passe?
497
01:01:21,310 --> 01:01:22,584
Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
498
01:01:22,814 --> 01:01:24,771
- Il me les doit.
- Tout est cool, mec.
499
01:01:24,894 --> 01:01:26,279
Je t'ai vu le frapper.
500
01:01:26,304 --> 01:01:29,427
Je ne céderai pas.
Retournez dans vos chambres.
501
01:01:29,788 --> 01:01:32,621
On y va. Salut.
502
01:01:34,610 --> 01:01:37,329
- Tu viens ou pas?
- Non, je ne peux pas!
503
01:01:37,574 --> 01:01:40,427
Pas de libre week-end.
Tu as frappé Mitare.
504
01:01:40,581 --> 01:01:43,756
Je n'aurai pas de week-end parce que
l'autre connard ne m'a pas remboursé?
505
01:01:43,781 --> 01:01:45,108
Viens au bureau.
506
01:01:47,001 --> 01:01:50,596
- Enfoiré!
- Quoi? Qu'est-ce que tu as dit?
507
01:01:45,133 --> 01:01:46,976
Pas de week-end. Tu restes ici.
508
01:01:51,179 --> 01:01:55,810
Tu te prends pour qui? Ne me cherche
pas, à ce jeu tu seras perdant.
509
01:01:56,854 --> 01:01:59,130
- Tu me menaces?
- Suce ma bite.
510
01:02:00,441 --> 01:02:03,832
Reviens ici. Sinon, je ferai rapport
pour tentative d'évasion.
511
01:02:03,857 --> 01:02:06,053
Tu m'entends? Andrei! Hé!
512
01:02:08,094 --> 01:02:09,129
Andrei!
513
01:02:16,494 --> 01:02:18,869
Vraiment tu lui as dit ça.
514
01:02:20,048 --> 01:02:23,252
Maintenant, tu sais comment
ça fait d'être le méchant.
515
01:02:26,575 --> 01:02:29,772
Je n'y vais pas en train.
Il y aura des flics.
516
01:02:30,398 --> 01:02:32,708
Je pars en bus.
On se voit à Ljubljana.
517
01:02:33,126 --> 01:02:37,388
A 8 h, on sera à Podrumu.
Roule un joint et viens me voir.
518
01:02:37,574 --> 01:02:39,645
- Cool.
- Allez.
519
01:03:25,854 --> 01:03:28,607
- Tu penses qu'elle est rasée?
- Bien sûr.
520
01:03:28,814 --> 01:03:30,248
Imbécile.
521
01:03:34,574 --> 01:03:37,134
- Au revoir, mon pote.
- Salut.
522
01:03:34,028 --> 01:03:37,188
- Wow, maître!
- Hey.
523
01:03:44,014 --> 01:03:45,413
Oh, d'enfer.
524
01:03:46,974 --> 01:03:49,067
Regarde qui est là.
525
01:03:49,114 --> 01:03:50,785
Tu veux boire quelque chose?
526
01:03:51,304 --> 01:03:54,296
Un, deux, trois whiskies et un gin-tonic.
527
01:03:55,254 --> 01:03:58,087
Une bouteille de whisky et quatre verres.
528
01:03:58,574 --> 01:04:01,045
- Un gin tonique.
- Oui, ça aussi.
529
01:04:56,494 --> 01:04:57,973
Tu vois, tu y viens.
530
01:06:53,014 --> 01:06:54,448
Viens me voir.
531
01:06:56,374 --> 01:06:57,374
Viens.
532
01:07:03,694 --> 01:07:04,694
Viens.
533
01:07:05,494 --> 01:07:09,408
Fifo, viens ici. Viens me voir.
534
01:07:10,334 --> 01:07:12,166
Viens me voir.
535
01:07:14,334 --> 01:07:16,484
Je t'ai manqué, hein ?
536
01:07:33,055 --> 01:07:34,757
Andrej Podobnik?
537
01:07:45,654 --> 01:07:48,772
- ouais?
- Bonjour.
538
01:07:49,905 --> 01:07:53,057
- Bonjour.
- Voici le fugitif..
539
01:07:55,894 --> 01:07:58,165
Besoin de remplir quelque chose?
540
01:08:03,754 --> 01:08:05,667
Assis-toi, parle-moi.
541
01:08:05,694 --> 01:08:07,492
Je ne veux pas, je suis fatigué.
542
01:08:08,354 --> 01:08:12,265
Andrei, tu te rends compte que tu es
sorti cinq jours en trois semaines?
543
01:08:12,334 --> 01:08:13,733
- Vraiment?
- oui.
544
01:08:13,770 --> 01:08:14,974
Je ne savais pas.
545
01:08:15,094 --> 01:08:16,812
Maintenant, tu sais. Assis-toi.
546
01:08:17,206 --> 01:08:18,526
Je vais dans ma chambre.
547
01:08:18,574 --> 01:08:20,326
- Assis-toi, j'ai dit!
- Quoi.
548
01:08:20,414 --> 01:08:23,532
- Andrej! Assis-toi!
- N'hésite pas à m'écrire.
549
01:08:25,294 --> 01:08:26,364
Tu entends?
550
01:08:35,741 --> 01:08:39,336
Non, tu ne peux pas. Viens ici.
551
01:08:42,014 --> 01:08:43,014
allô!
552
01:08:50,199 --> 01:08:51,199
allô!
553
01:08:59,934 --> 01:09:02,369
Pourquoi t'enfermes-tu pendant la journée?
554
01:09:02,454 --> 01:09:05,765
Qu'est-ce que tu fais ici?
Il va nous envoyer chier.
555
01:09:05,974 --> 01:09:07,692
Il suce ma bite.
556
01:09:10,906 --> 01:09:14,422
- Pourquoi t'as une souris?
- C'est un rat.
557
01:09:15,294 --> 01:09:17,171
- Quel est son nom?
- Fifa.
558
01:09:19,614 --> 01:09:21,969
Ganja, mec. Appelle-le Le ganja.
559
01:09:25,148 --> 01:09:26,948
Attends.
560
01:09:30,228 --> 01:09:33,659
Mec. Amsterdam.
561
01:09:35,407 --> 01:09:38,972
- Quoi?
- Amsterdam, Hollande.
562
01:09:39,574 --> 01:09:41,492
Tu n'as jamais voulu y aller?
563
01:09:42,574 --> 01:09:45,692
Oui, je suppose. pourquoi?
564
01:09:46,574 --> 01:09:48,963
On devrait y aller.
565
01:09:51,574 --> 01:09:54,327
- Qui?
- Nous deux.
566
01:09:57,170 --> 01:10:00,845
Nous? Et l'argent ?
567
01:10:01,121 --> 01:10:02,998
Ne t'inquiétes pas. Je m'arrangerai.
568
01:10:03,216 --> 01:10:07,369
On va juste faire la fête et profiter.
569
01:10:09,128 --> 01:10:11,726
Tu peux trouver autant d'argent ?
570
01:10:12,421 --> 01:10:15,573
Bien sûr! On est une mafia, non ?
571
01:10:17,366 --> 01:10:20,929
- C'est ce que nous sommes
- Bien sûr, c'est ce que nous sommes.
572
01:10:56,494 --> 01:10:57,743
Qui est là?
573
01:11:15,134 --> 01:11:18,426
- Où est le surveillant ?
- Il regarde le foot.
574
01:11:24,894 --> 01:11:27,568
Qu'est-ce que tu regardes, connard?
Va dans la salle de bain.
575
01:11:28,254 --> 01:11:29,653
Qu'est-ce que je suis censé faire ?
576
01:11:29,774 --> 01:11:35,628
J'en ai rien à foutre.
Te branler ou prendre une autre douche.
Allez, Tire-toi!
577
01:11:38,714 --> 01:11:41,171
J'ai une idée à propos d'Amsterdam.
578
01:11:41,414 --> 01:11:43,974
De nouvelles affaires, plus d'argent.
579
01:11:44,774 --> 01:11:47,527
Un bâtard me doit 3 000€.
580
01:11:48,568 --> 01:11:53,927
Je lui ai vendu un moteur, à mettre
en place, et il ne m'a toujours pas payé,
l'enculé de sa mère.
581
01:11:55,254 --> 01:11:58,064
L'argent est à la maison,
il suffit juste d'aller le chercher.
582
01:11:59,254 --> 01:12:01,245
Quoi? Que veux-tu dire?
583
01:12:02,243 --> 01:12:05,435
Il dit qu'il a de l'argent,
mais il ne veut pas me le donner.
584
01:12:05,894 --> 01:12:09,012
Alors pourquoi tu n'irais pas le voir?
585
01:12:09,534 --> 01:12:11,127
Tu dois y aller.
586
01:12:12,134 --> 01:12:14,694
S'il me voit, il aura la trouille
et se barrera.
587
01:12:17,494 --> 01:12:19,690
Et s'il appelle la police ?
588
01:12:20,014 --> 01:12:22,654
La police? C'est une famille gitane.
589
01:12:22,768 --> 01:12:24,725
Ils finiraient en cellule.
590
01:12:26,334 --> 01:12:30,692
Ils volent du cuivre, de l'essence,
des camions routiers…
591
01:12:34,014 --> 01:12:38,406
- Quand dois-je y aller?
- Dès que possible.
592
01:12:38,654 --> 01:12:43,809
T'as déjà un week-end libre,
tu peux y aller aujourd'hui ou demain.
593
01:12:45,174 --> 01:12:48,292
Et puis nous disparaissons à Amsterdam.
594
01:12:49,934 --> 01:12:52,130
- T'es sérieux?
- Bien sûr.
595
01:12:55,054 --> 01:12:56,424
Et Svetlana?
596
01:12:57,454 --> 01:12:59,152
Je baise Svetlana.
597
01:13:02,614 --> 01:13:06,050
Bon. Où est-ce que je vais ?
598
01:13:06,494 --> 01:13:08,167
Je te donnerai l'adresse.
599
01:13:11,501 --> 01:13:13,327
Prends ça.
600
01:13:21,374 --> 01:13:23,968
- Salut.
- Salut.
601
01:13:57,425 --> 01:13:58,831
Mario est là ?
602
01:13:59,454 --> 01:14:02,492
Qui es-tu? Que veux-tu?
603
01:14:02,734 --> 01:14:04,733
-Où est Mario?
-Il n'est pas là.
604
01:14:05,334 --> 01:14:07,484
Mario!
605
01:14:10,586 --> 01:14:12,201
Pose le couteau.
606
01:14:13,418 --> 01:14:15,117
Qu'est-ce que tu fous?
607
01:14:15,694 --> 01:14:17,573
As-tu de l'argent pour Želeho?
608
01:14:18,734 --> 01:14:21,487
- Quel argent ?
- Ce que tu lui dois.
609
01:14:22,774 --> 01:14:25,243
- Ces 100€?
- 100€?
610
01:14:25,901 --> 01:14:28,768
Donne moi les 3 000€.
Soit pas stupide, d'accord?
611
01:14:31,614 --> 01:14:33,287
Donne-moi l'argent.
612
01:14:34,494 --> 01:14:36,167
Où sont-ils?
613
01:14:36,782 --> 01:14:38,348
...
614
01:14:39,903 --> 01:14:43,294
Pose ce couteau,
Sinon, je lui casse la figure, d'accord?
615
01:14:44,574 --> 01:14:47,907
Pose ce couteau, ou je
lui casse la figure!
616
01:14:49,341 --> 01:14:50,695
Jete-le !
617
01:14:52,139 --> 01:14:53,522
T'entends?
618
01:15:02,052 --> 01:15:04,184
- Où est ton argent ?
- Donne-le-lui.
619
01:15:04,934 --> 01:15:06,732
- Donne-le-moi.
- Donne-le-lui.
620
01:15:07,558 --> 01:15:08,628
Donne-le-moi!
621
01:15:13,360 --> 01:15:14,560
Laisse-la partir.
622
01:15:15,694 --> 01:15:16,894
D'abord l'argent.
623
01:15:18,094 --> 01:15:19,364
Connard!
624
01:16:04,889 --> 01:16:08,484
Salut... tu l'as fait?
625
01:16:11,308 --> 01:16:12,848
Il n'était pas chez lui.
626
01:16:13,504 --> 01:16:15,367
J'essaierai à nouveau.
627
01:16:16,900 --> 01:16:18,338
Alors qu'est-ce que tu fout ici?
628
01:16:20,174 --> 01:16:21,503
Je voulais te voir.
629
01:16:21,534 --> 01:16:22,534
Où es-tu?
630
01:16:22,989 --> 01:16:24,480
Qu'est-ce que tu fais?
631
01:16:25,404 --> 01:16:26,804
De quoi parles-tu?
632
01:16:27,746 --> 01:16:29,931
Fais-le et appelle moi.
633
01:18:44,014 --> 01:18:46,927
Andrei, Qu'est-ce que tu fais ici?
634
01:18:47,774 --> 01:18:49,473
Pourquoi n'es-tu pas à l'institut?
635
01:18:49,909 --> 01:18:52,549
Je suis parti.
Je n'ai nulle part où dormir.
636
01:18:52,659 --> 01:18:54,544
Tu ne peux pas rester ici.
637
01:18:54,971 --> 01:18:57,531
La police te cherche partout.
638
01:18:59,734 --> 01:19:02,010
Pourquoi étais-tu ici la dernière fois?
639
01:19:02,894 --> 01:19:07,286
Le voisin a tout vu quand
ils t'ont amené.
640
01:19:08,014 --> 01:19:10,685
Et il attend avec impatience
d'en voir plus.
641
01:19:11,454 --> 01:19:12,489
Génial.
642
01:19:14,359 --> 01:19:17,485
- Tu as pris le rat.
- C'est à moi.
643
01:19:17,510 --> 01:19:19,706
Tu ne pouvais pas au moins demander?
644
01:19:19,734 --> 01:19:21,611
Personne n'était à la maison.
645
01:19:24,974 --> 01:19:27,853
Où devrais-je aller?
646
01:19:27,974 --> 01:19:29,740
Retourne à l'institut.
647
01:19:30,312 --> 01:19:33,145
Et pour l'amour de Dieu, restes-y.
648
01:19:33,302 --> 01:19:34,829
Tu ne comprends pas?
649
01:19:34,974 --> 01:19:37,451
Tu me mets les nerfs en pellote!
650
01:19:38,174 --> 01:19:40,993
Tu ne t'intéresses qu'à toi.
Tu te fous de moi.
651
01:19:41,561 --> 01:19:42,806
Qui est là?
652
01:19:49,014 --> 01:19:50,284
C'est toi?
653
01:19:53,898 --> 01:19:56,333
- Laisse-le entrer.
- Quoi?
654
01:19:56,521 --> 01:19:57,716
ouais.
655
01:19:58,558 --> 01:20:00,786
Il doit retourner à l'institut.
656
01:20:01,014 --> 01:20:03,424
La police enquêtera sur nous.
657
01:20:04,174 --> 01:20:06,511
Il peux au moins prendre un thé
658
01:20:06,734 --> 01:20:08,532
Tu ne comprends rien?
659
01:20:09,054 --> 01:20:11,523
Il est en fuite, et tu l'invites
prendre un thé ?
660
01:20:11,548 --> 01:20:13,811
Je vais devenir folle!
661
01:20:19,254 --> 01:20:20,569
Ça va?
662
01:20:28,094 --> 01:20:30,324
As-tu besoin d'argent pour le train?
663
01:20:33,148 --> 01:20:34,854
Appelle.
664
01:20:44,014 --> 01:20:46,767
Tu rigoles!
Où étais-tu?
665
01:20:47,654 --> 01:20:50,765
- Où est l'argent ?
- Je ne l'ai pas.
666
01:20:51,894 --> 01:20:53,373
Tu n'es pas allé là-bas?
667
01:20:54,374 --> 01:20:55,694
Oh si.
668
01:20:56,974 --> 01:20:58,851
Et j'ai vu le moteur devant la maison.
669
01:21:00,814 --> 01:21:03,374
Il y avait un enfant, je ne pouvais pas.
670
01:21:06,454 --> 01:21:08,088
Mec, il n'y a pas d'argent là-bas pour nous.
671
01:21:08,113 --> 01:21:10,548
Oh que si! Je te l'ai dit.
672
01:21:10,994 --> 01:21:13,932
Nous trouverons de l'argent ailleurs.
Je ne ferai pas ça.
673
01:21:14,088 --> 01:21:17,887
Qu'est-ce qui se passe, crétin?
Pour qui tu te prends?
674
01:21:18,072 --> 01:21:20,930
Tu vas aller le chercher!
675
01:21:25,060 --> 01:21:26,694
Que se passe t-il?
676
01:21:29,494 --> 01:21:30,494
Qu'est ce que c'est?
677
01:21:30,974 --> 01:21:31,974
Qu'est-ce qui se passe ici?
678
01:21:32,014 --> 01:21:34,276
On rigole, mec.
679
01:21:34,301 --> 01:21:35,894
Qu'est-ce qui se passe, je te parles?
680
01:21:35,919 --> 01:21:37,512
Es-tu sourd? Va te faire foutre!
681
01:21:40,374 --> 01:21:42,165
Ne me parle pas comme ça.
682
01:21:45,129 --> 01:21:49,282
Retourne dans ton groupe et
comporte toi comme un homme.
683
01:21:56,894 --> 01:21:58,760
Tout se paye.
684
01:22:44,587 --> 01:22:46,260
Regarde le ballon.
685
01:22:46,285 --> 01:22:47,445
Je suis blessé.
686
01:22:50,468 --> 01:22:54,307
- Couvre-le!
- Je couvre ça!
- Tu peux mettre le panier, s'il te plaît?
687
01:22:55,948 --> 01:22:59,248
- Joue!
- Merde.
- Laisse tomber!
688
01:23:05,134 --> 01:23:07,965
Une star de Facebook!
689
01:23:19,734 --> 01:23:22,853
Je ne savais pas que j'avais
une meuf dans ma chambre.
690
01:23:09,934 --> 01:23:14,745
Tu veux un peu me sucer?
Là, vas-y.
691
01:23:16,094 --> 01:23:18,646
Tu veux faire ça ?
692
01:24:07,383 --> 01:24:10,815
Andrei, Qu'y a-t-il sur Facebook ?
693
01:24:14,734 --> 01:24:18,614
Tu te tais tout à coup maintenant?
Parle-moi!
694
01:24:20,081 --> 01:24:22,765
Ne me dis pas que tu es
un de ceux-là maintenant...
695
01:24:22,894 --> 01:24:25,454
Veux-tu ce genre de vie?
696
01:24:26,254 --> 01:24:28,291
Pourquoi tu me fais ça?
697
01:24:31,614 --> 01:24:34,288
Quelqu'un t'a forcé à faire ça ?
Parle-moi!
698
01:24:34,414 --> 01:24:36,291
Tu n'as jamais été comme ça.
699
01:24:38,054 --> 01:24:39,852
Et si je l'étais?
700
01:24:41,450 --> 01:24:45,610
Quoi? Alors C'est pas la
peine de remettre les pieds ici.
701
01:25:12,054 --> 01:25:13,946
Embrasse-moi.
702
01:25:55,614 --> 01:25:56,649
Il est là.
703
01:25:57,054 --> 01:25:58,823
Putain de connard.
704
01:26:08,448 --> 01:26:10,543
Nous le ferons demain.
705
01:26:18,148 --> 01:26:20,522
Andrej! Hé!
706
01:26:33,028 --> 01:26:38,283
- Quoi?
- C'est quoi ce bordel?
707
01:26:35,254 --> 01:26:36,654
Oh putain... Žele!
48371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.