All language subtitles for Pimped.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:08,942 (raven cooing) 2 00:00:11,112 --> 00:00:13,347 (chirping) 3 00:00:18,419 --> 00:00:22,523 ("Fuck The Pain Away by Peaches) 4 00:01:03,897 --> 00:01:05,466 - It doesn't make any sense at all. 5 00:01:05,466 --> 00:01:08,001 You think it's a lot of money so your mind's telling you 6 00:01:08,001 --> 00:01:10,271 oh, don't spend any more, it's just for kicks. 7 00:01:10,271 --> 00:01:13,006 This pissweak little voice inside your head 8 00:01:14,442 --> 00:01:16,344 is telling you to accept lesser quality (mumbles). 9 00:01:18,146 --> 00:01:19,213 Like even though you're willing 10 00:01:19,213 --> 00:01:20,714 to spend your hard earned cash 11 00:01:20,714 --> 00:01:22,816 on what is already an expensive purchase, 12 00:01:22,816 --> 00:01:25,219 this little voice is telling you 13 00:01:25,219 --> 00:01:28,489 to accept poor quality on your investment. 14 00:01:28,489 --> 00:01:31,091 But any way you look at it that's third world economics. 15 00:01:31,091 --> 00:01:34,094 Invest more, I say, go for gold. 16 00:01:34,094 --> 00:01:35,129 Compared to your initial purchase, 17 00:01:35,129 --> 00:01:36,664 percentage wise, it's low. 18 00:01:37,865 --> 00:01:39,167 And your friends are going to be happier. 19 00:01:39,167 --> 00:01:40,168 It's a gift. 20 00:01:44,305 --> 00:01:47,107 (inhales sharply) 21 00:01:48,742 --> 00:01:50,077 And now you're happy. 22 00:01:51,245 --> 00:01:52,213 - Thank you. 23 00:01:54,548 --> 00:01:55,916 - I've got some people you need to meet. 24 00:01:55,916 --> 00:01:57,951 (Kenneth laughs) 25 00:01:57,951 --> 00:02:02,022 ("Fuck The Pain Away" by Peaches) 26 00:03:13,661 --> 00:03:15,429 - Your house is huge! 27 00:03:16,764 --> 00:03:18,632 - You like it? - I like it a lot. 28 00:03:18,632 --> 00:03:20,601 - I love my house. 29 00:03:20,601 --> 00:03:23,371 - This is yours? - This is my house. 30 00:03:23,371 --> 00:03:24,605 After you. 31 00:03:24,605 --> 00:03:28,376 ("Fuck The Pain Away" by Peaches) 32 00:04:00,073 --> 00:04:02,976 (suspenseful music) 33 00:05:10,844 --> 00:05:14,014 (footsteps pattering) 34 00:05:21,422 --> 00:05:23,424 (sighs) 35 00:05:31,565 --> 00:05:32,400 I'm ready. 36 00:05:53,521 --> 00:05:55,122 It's awfully quiet. 37 00:05:58,125 --> 00:05:59,793 - Sounds like bliss. 38 00:06:01,662 --> 00:06:03,096 - Domestic bliss? 39 00:06:05,198 --> 00:06:06,434 - Relax. 40 00:06:06,434 --> 00:06:07,968 - Well I would. 41 00:06:07,968 --> 00:06:10,070 But I see things that need to be done. 42 00:06:10,070 --> 00:06:12,573 Can't help wanting to be the one to do them now, can I? 43 00:06:12,573 --> 00:06:13,874 - You're a saint. 44 00:06:13,874 --> 00:06:15,375 - I am what I am. 45 00:06:15,375 --> 00:06:16,777 - [Sarah] I'm not listening. 46 00:06:21,949 --> 00:06:23,951 - Yet you still hear me. 47 00:06:34,462 --> 00:06:37,865 (shower water pattering) 48 00:06:56,249 --> 00:06:58,819 (gentle music) 49 00:07:07,895 --> 00:07:10,498 - The Charlington Estate is huge. 50 00:07:10,498 --> 00:07:12,299 It's like a maze. 51 00:07:12,299 --> 00:07:13,601 You literally have to get there by boat. 52 00:07:13,601 --> 00:07:15,035 They have their own wharf. 53 00:07:15,936 --> 00:07:17,304 (inhales sharply) 54 00:07:17,304 --> 00:07:19,339 (groans) We hunt them in pairs. 55 00:07:19,339 --> 00:07:22,643 We give them a 90-second head start and then we head off. 56 00:07:22,643 --> 00:07:24,712 Most guys, they run. 57 00:07:24,712 --> 00:07:26,580 Sweating, creaming their pants, 58 00:07:26,580 --> 00:07:27,981 but no, no, no, no, not us. 59 00:07:27,981 --> 00:07:29,883 See they only hide from the ugly ones. 60 00:07:34,021 --> 00:07:38,358 You know they, have their own nine-hole golf course? 61 00:07:40,193 --> 00:07:43,030 - I'd kill for my own golf course. 62 00:07:50,871 --> 00:07:53,006 (gasps) 63 00:07:53,006 --> 00:07:54,508 Be my guest. 64 00:07:54,508 --> 00:07:57,044 Wouldn't be the first time. 65 00:07:57,044 --> 00:08:00,347 (both laughing) 66 00:08:00,347 --> 00:08:03,316 (suspenseful music) 67 00:08:14,828 --> 00:08:17,230 - Bit much, don't you think? 68 00:08:19,700 --> 00:08:20,534 - I agree. 69 00:08:27,040 --> 00:08:29,643 (creepy music) 70 00:08:46,694 --> 00:08:49,462 - (moans) Sweet! 71 00:08:54,902 --> 00:08:57,571 - You're good, you're very good. 72 00:09:05,713 --> 00:09:08,982 (sighs) The floor's warped. 73 00:09:08,982 --> 00:09:11,785 - Oh yeah, yeah, there's a lot of width in here. 74 00:09:11,785 --> 00:09:13,987 (creepy music) 75 00:09:13,987 --> 00:09:15,589 Man, I am getting sick of winnings! 76 00:09:15,589 --> 00:09:18,358 (Lewis chuckles) 77 00:09:29,302 --> 00:09:30,971 - I don't feel well. 78 00:09:33,073 --> 00:09:35,609 - Shy will get you nowhere. 79 00:09:35,609 --> 00:09:38,211 (creepy music) 80 00:09:50,724 --> 00:09:51,992 You're beautiful. 81 00:09:51,992 --> 00:09:54,594 (creepy music) 82 00:10:15,015 --> 00:10:18,051 - To your god-awful rich parents 83 00:10:18,051 --> 00:10:19,820 and their snooty little country club. 84 00:10:19,820 --> 00:10:20,721 - To mummy! 85 00:10:24,424 --> 00:10:26,359 Now, to the winner go the spoils. 86 00:10:27,661 --> 00:10:29,162 Pour it yourself, Richie Rich. 87 00:10:34,334 --> 00:10:37,204 (Kenneth chuckles) 88 00:10:50,517 --> 00:10:51,919 - You have to be such a cunt? 89 00:10:53,420 --> 00:10:54,621 - Takes one to know one. 90 00:10:56,323 --> 00:10:57,825 - Indeed it does. 91 00:10:57,825 --> 00:11:00,093 (Lewis laughs) 92 00:11:00,093 --> 00:11:02,562 (creepy music) 93 00:11:22,716 --> 00:11:23,550 - Hi. 94 00:11:26,419 --> 00:11:31,424 I'm Lewis Henry Robinson (chuckles), at your service. 95 00:11:32,960 --> 00:11:35,729 I'm Lewis, Lewis Henry Robinson. 96 00:11:35,729 --> 00:11:38,431 I'm Lewis Henry Robinson. 97 00:11:38,431 --> 00:11:40,834 Hi, I'm Lewis Henry Robinson. 98 00:11:41,969 --> 00:11:44,704 At your service. 99 00:11:44,704 --> 00:11:47,240 (gentle music) 100 00:12:06,559 --> 00:12:10,563 I'm Lewis Henry Robinson at your service. 101 00:12:10,563 --> 00:12:13,901 ("Ubu" by Methyl Ethel) 102 00:12:44,497 --> 00:12:47,434 (glasses clinking) 103 00:13:21,801 --> 00:13:23,636 A whisky neat, thank you. 104 00:13:28,108 --> 00:13:31,711 I used to sneak into a joint like this when I was 15. 105 00:13:31,711 --> 00:13:33,380 With my brother's ID. 106 00:13:33,380 --> 00:13:38,385 And now, here we are stuck in this miniature time warp, 107 00:13:39,786 --> 00:13:41,388 just 15 years too late for the party (chuckles). 108 00:13:47,594 --> 00:13:48,428 To time travel, 109 00:13:49,863 --> 00:13:52,232 and for those who aren't afraid to get a little dizzy. 110 00:13:55,768 --> 00:13:59,606 - Warp speed. (glasses clinking) 111 00:14:08,281 --> 00:14:10,283 - (chuckles) Technically speaking, 112 00:14:10,283 --> 00:14:11,751 warp speed isn't time travel. 113 00:14:12,852 --> 00:14:14,121 - Is that so? 114 00:14:14,121 --> 00:14:16,389 - Well, you know, it's more like hyper drive. 115 00:14:16,389 --> 00:14:17,690 You see, matter doesn't just disappear 116 00:14:17,690 --> 00:14:19,192 and reappear someplace else. 117 00:14:19,192 --> 00:14:22,329 You just get to where you're going a hell of a lot faster. 118 00:14:22,329 --> 00:14:23,763 - And where's that? 119 00:14:23,763 --> 00:14:25,966 - Well if I knew that it wouldn't be near as much fun. 120 00:14:27,434 --> 00:14:28,435 Sorry. 121 00:14:28,435 --> 00:14:29,937 I'm such an idiot. 122 00:14:44,417 --> 00:14:48,788 - If you could time travel, where would you? 123 00:14:48,788 --> 00:14:49,622 - Back. 124 00:14:51,158 --> 00:14:53,726 - Reason? - Fix my fuck ups. 125 00:14:56,396 --> 00:14:57,965 You? 126 00:14:57,965 --> 00:14:58,798 - Fast forward. 127 00:15:00,600 --> 00:15:01,501 - But that'd be cheating. 128 00:15:11,945 --> 00:15:14,948 (suspenseful music) 129 00:15:42,242 --> 00:15:44,111 - Do you really need to be in here? 130 00:15:45,312 --> 00:15:46,646 - He's handsome. 131 00:15:55,122 --> 00:15:56,689 - I should go home. 132 00:15:57,890 --> 00:16:00,160 - No way, I'm not let letting you run away. 133 00:16:00,160 --> 00:16:01,161 He's perfect. 134 00:16:04,164 --> 00:16:05,065 - I'm not you. 135 00:16:07,734 --> 00:16:08,901 - He likes you. 136 00:16:10,703 --> 00:16:12,872 - I don't wanna do this anymore. 137 00:16:12,872 --> 00:16:15,208 Okay then, let's leave. 138 00:16:15,208 --> 00:16:16,709 And then what? 139 00:16:16,709 --> 00:16:20,280 Sit around at home, trying not to think about him? 140 00:16:22,215 --> 00:16:23,116 Others (chuckles)? 141 00:16:26,886 --> 00:16:27,787 - I could do that. 142 00:16:37,797 --> 00:16:41,468 ("Obscura" by Methyl Ethel) 143 00:16:56,015 --> 00:16:56,849 - You're back. 144 00:16:58,318 --> 00:17:01,754 I thought you might have fast forwarded to somewhere better. 145 00:17:01,754 --> 00:17:03,656 - Evidently not. 146 00:17:03,656 --> 00:17:04,824 - Lewis Henry Robinson. 147 00:17:05,858 --> 00:17:07,327 At your service. 148 00:17:08,661 --> 00:17:10,730 But you probably already knew that. 149 00:17:12,965 --> 00:17:16,303 - Nice to meet you again, Lewis Henry Robinson. 150 00:17:27,780 --> 00:17:29,482 - You're forever pushing me away. 151 00:17:32,652 --> 00:17:34,987 (exhales) 152 00:17:34,987 --> 00:17:35,855 See-saw, 153 00:17:37,290 --> 00:17:38,158 she saw. 154 00:17:41,261 --> 00:17:42,362 Buckle up, kiddos. 155 00:17:42,362 --> 00:17:43,863 (laughing) 156 00:17:43,863 --> 00:17:47,567 - The key to survival is the end of this sad, deluded idea 157 00:17:47,567 --> 00:17:50,337 that we actually possess a soul (laughs). 158 00:17:50,337 --> 00:17:52,972 - [Sarah] And here I was thinking it was food and shelter. 159 00:17:52,972 --> 00:17:57,977 - Well no, the end of fatalism religion, magic, rebirth, 160 00:17:59,446 --> 00:18:01,914 all of these delusions that have crept into our psyches 161 00:18:01,914 --> 00:18:03,916 without our even being aware of them, gone. 162 00:18:03,916 --> 00:18:05,918 All those smart enough to accept everything 163 00:18:05,918 --> 00:18:09,622 that's unchangeable, life, death, randomness, 164 00:18:10,957 --> 00:18:12,959 they're going to be the winners. 165 00:18:12,959 --> 00:18:16,095 Or it could be nothing, nothing at all. 166 00:18:18,298 --> 00:18:20,267 - My money's on nothing. 167 00:18:20,267 --> 00:18:22,001 - So you're a gambler? 168 00:18:22,001 --> 00:18:23,603 - Oh, everyone gambles. 169 00:18:23,603 --> 00:18:25,205 Most people just aren't awake enough 170 00:18:25,205 --> 00:18:27,039 to realize that's what they're doing. 171 00:18:28,675 --> 00:18:33,680 So, in this unique brand of anarchy you subscribe to 172 00:18:35,748 --> 00:18:36,916 what's off limits? 173 00:18:40,320 --> 00:18:42,922 (creepy music) 174 00:20:39,171 --> 00:20:41,974 (both chuckling) 175 00:20:41,974 --> 00:20:44,944 (suspenseful music) 176 00:22:31,017 --> 00:22:34,120 (Sarah moaning) 177 00:22:34,120 --> 00:22:37,123 (suspenseful music) 178 00:24:14,721 --> 00:24:18,390 (moves into dramatic music) 179 00:24:47,019 --> 00:24:50,022 (breathing heavily) 180 00:24:51,991 --> 00:24:52,825 - Hey! 181 00:24:54,393 --> 00:24:56,262 That is no way to treat a host. 182 00:25:00,432 --> 00:25:02,434 Come back! 183 00:25:02,434 --> 00:25:03,636 You are fun! 184 00:25:07,907 --> 00:25:09,842 Come back! 185 00:25:09,842 --> 00:25:11,310 - Oi. 186 00:25:11,310 --> 00:25:16,315 (dramatic music) (squishing) 187 00:25:50,817 --> 00:25:55,822 - Kenny, where's the party at? 188 00:25:56,823 --> 00:25:57,657 Kenny? 189 00:26:05,832 --> 00:26:06,666 Kenneth? 190 00:26:17,977 --> 00:26:20,546 (creepy music) 191 00:26:41,300 --> 00:26:42,301 Bloody hell. 192 00:27:14,701 --> 00:27:16,969 I can explain. 193 00:27:23,575 --> 00:27:25,344 Kenneth is a monster. 194 00:27:43,662 --> 00:27:47,166 (Sarah breathing heavily) 195 00:27:52,238 --> 00:27:54,306 Can we talk this through? 196 00:27:56,475 --> 00:27:59,078 (creepy music) 197 00:29:20,292 --> 00:29:22,628 Sarah Rachel Montrose. 198 00:29:25,231 --> 00:29:27,499 34 Clauson Parade, Lillyvale. 199 00:29:29,468 --> 00:29:31,570 You came a hell of a long way to get laid. 200 00:29:37,476 --> 00:29:40,712 (golf ball clattering) 201 00:29:42,815 --> 00:29:45,417 - You come any closer and I'll slice your balls off. 202 00:29:45,417 --> 00:29:46,685 I'll do it, fucker. 203 00:29:46,685 --> 00:29:48,487 - Yes, you're quite capable. 204 00:29:48,487 --> 00:29:50,356 - Give me my bag. - Come on Sarah, 205 00:29:50,356 --> 00:29:52,859 let's just talk about this-- - Now! 206 00:29:54,126 --> 00:29:55,761 - Come and get it. 207 00:29:55,761 --> 00:29:57,029 - [Rachel] You can't leave without it. 208 00:29:57,029 --> 00:29:59,598 - Just give me bag and then I'm leaving. 209 00:29:59,598 --> 00:30:00,967 I should call the cops. 210 00:30:00,967 --> 00:30:03,469 - Oh, you wanna call the cops? 211 00:30:04,871 --> 00:30:05,704 Call the cops. 212 00:30:09,275 --> 00:30:10,977 He raped me. 213 00:30:10,977 --> 00:30:12,211 You raped me. 214 00:30:12,211 --> 00:30:13,712 You set me up to be raped by your friend. 215 00:30:13,712 --> 00:30:16,248 - Rape is such an ugly word. 216 00:30:16,248 --> 00:30:17,349 - There's a reason for that. 217 00:30:17,349 --> 00:30:18,484 - Yeah well, you just got 218 00:30:18,484 --> 00:30:19,618 more than you bargained for, didn't you? 219 00:30:19,618 --> 00:30:22,021 It's hardly an excuse to kill a man. 220 00:30:22,021 --> 00:30:23,489 And let's say you did go to the police, 221 00:30:23,489 --> 00:30:25,724 I'm positive there would be CCTV footage 222 00:30:25,724 --> 00:30:27,559 of you and me leaving the club together. 223 00:30:27,559 --> 00:30:30,062 And if pushed, I would have to tell the police the truth, 224 00:30:30,062 --> 00:30:32,531 that you were simply a horny pick-up who wanted to party. 225 00:30:32,531 --> 00:30:37,536 (sobbing) Officer, it was just me and my friend. 226 00:30:38,971 --> 00:30:40,839 We were just having a good time and she fuckin' killed him, 227 00:30:40,839 --> 00:30:43,542 she killed him with a fucking golf club. 228 00:30:43,542 --> 00:30:45,244 Jesus! 229 00:30:45,244 --> 00:30:47,446 Maybe I should call the police. 230 00:30:47,446 --> 00:30:49,115 - What if you couldn't call the police? 231 00:30:50,582 --> 00:30:52,384 - That's interesting. 232 00:30:52,384 --> 00:30:53,619 But there's no guarantee. 233 00:30:54,520 --> 00:30:57,789 It would just get messy, 234 00:30:57,789 --> 00:31:00,792 and it's already pretty messy, wouldn't you say? 235 00:31:00,792 --> 00:31:01,627 - He's right. 236 00:31:02,995 --> 00:31:05,431 - Listen, neither of us wants this to follow us around 237 00:31:05,431 --> 00:31:07,133 for the rest of our lives, do we? 238 00:31:07,133 --> 00:31:09,301 We need to work together on this. 239 00:31:09,301 --> 00:31:12,471 We bury the body someplace far away. 240 00:31:12,471 --> 00:31:15,707 We do it together and we are bound to eternal secrecy 241 00:31:15,707 --> 00:31:17,009 because of our complicity. 242 00:31:20,879 --> 00:31:22,081 - And then what? 243 00:31:22,081 --> 00:31:23,382 - If anyone asks, we'll just say Kenneth 244 00:31:23,382 --> 00:31:25,317 wasn't in when we got back from the club. 245 00:31:25,317 --> 00:31:28,220 (chuckles) He'll just become another missing persons stat. 246 00:31:33,725 --> 00:31:34,526 Sarah. 247 00:31:37,029 --> 00:31:38,730 - I keep the knife. 248 00:31:38,730 --> 00:31:40,332 - [Rachel] Good girl. 249 00:31:40,332 --> 00:31:43,069 - Better yet, I'll give you a shovel. 250 00:31:43,069 --> 00:31:45,604 (creepy music) 251 00:32:12,164 --> 00:32:14,133 We need time to work this out. 252 00:32:14,133 --> 00:32:15,434 Just keep your distance. 253 00:32:17,069 --> 00:32:17,936 - I killed him. 254 00:32:20,206 --> 00:32:21,573 - You were amazing. 255 00:32:23,709 --> 00:32:25,377 We're good together. 256 00:32:28,414 --> 00:32:30,049 - He knows where we fucking live. 257 00:32:32,884 --> 00:32:34,386 - You were saying? 258 00:32:35,587 --> 00:32:37,289 - You look like you've done this before. 259 00:32:45,964 --> 00:32:48,034 - I won't stop you. - Oh, you couldn't. 260 00:32:51,337 --> 00:32:52,904 - Did you get bullied at school? 261 00:32:52,904 --> 00:32:55,741 - (scoffs) Don't try and justify what you did. 262 00:32:57,909 --> 00:33:00,412 (knife clangs on the floor) 263 00:33:00,412 --> 00:33:01,513 - Don't cut yourself. 264 00:33:11,790 --> 00:33:13,792 (sighs) 265 00:33:20,399 --> 00:33:22,501 (breathes sharply) 266 00:33:22,501 --> 00:33:27,506 Okay (exhales). 267 00:33:31,277 --> 00:33:32,111 Ready, Kenny? 268 00:33:33,045 --> 00:33:35,013 (groans) 269 00:33:35,013 --> 00:33:35,847 Oh, shit. 270 00:33:37,916 --> 00:33:42,254 (breathing heavily) (creepy music) 271 00:33:42,254 --> 00:33:44,590 (squishing) 272 00:33:58,570 --> 00:34:00,339 Just going to wash up. 273 00:35:03,469 --> 00:35:05,337 He's not going to jump in by himself. 274 00:35:07,406 --> 00:35:10,209 I get it, I really do, but I'm not interested 275 00:35:10,209 --> 00:35:12,411 in having two dead bodies to dispose of. 276 00:35:12,411 --> 00:35:13,945 - Neither am I. 277 00:35:13,945 --> 00:35:15,447 - Then grab a leg. 278 00:35:20,419 --> 00:35:21,753 One, two, three! 279 00:35:40,372 --> 00:35:42,974 (creepy music) 280 00:36:15,274 --> 00:36:16,808 Why didn't you call the police? 281 00:36:21,313 --> 00:36:24,483 It's too late now, but you could have. 282 00:36:32,891 --> 00:36:35,894 - He thinks you're hiding something. 283 00:36:45,237 --> 00:36:48,840 - That fucked up vanishing trick, you played that before? 284 00:36:50,376 --> 00:36:51,943 - Not with the same result. 285 00:36:53,111 --> 00:36:55,080 - [Sarah] He ever line one up for you? 286 00:36:56,214 --> 00:36:57,215 - I don't need help. 287 00:36:59,318 --> 00:37:00,786 So that's your thing, 288 00:37:00,786 --> 00:37:03,389 you bait women into being fucked by your friend. 289 00:37:06,091 --> 00:37:06,925 How charitable? 290 00:37:10,829 --> 00:37:11,930 - I lost at golf. 291 00:37:13,098 --> 00:37:14,165 - What? 292 00:37:14,165 --> 00:37:15,934 - I let Kenny win, of course, 293 00:37:15,934 --> 00:37:20,071 makes him feel better about himself, his pathetic life. 294 00:37:21,373 --> 00:37:22,474 And he doesn't charge me rent. 295 00:37:22,474 --> 00:37:24,876 - You lose a game on purpose. 296 00:37:24,876 --> 00:37:26,545 You bring home somebody to rape. 297 00:37:33,251 --> 00:37:34,920 You think you're special. 298 00:37:43,194 --> 00:37:45,697 - What'd it feel like to kill him? 299 00:37:45,697 --> 00:37:48,133 - [Sarah] It felt like someone else. 300 00:37:48,133 --> 00:37:49,401 - What about when Kenny entered you, 301 00:37:49,401 --> 00:37:50,536 did that feel like someone else too? 302 00:37:50,536 --> 00:37:52,070 - You're a piece of shit. 303 00:37:52,070 --> 00:37:53,672 - Oh, you get what you deserve in this life. 304 00:37:53,672 --> 00:37:54,873 - More two-bit philosophy. 305 00:37:54,873 --> 00:37:57,075 - Think of it like reverse karma. 306 00:37:57,075 --> 00:37:59,110 Whatever happens to you is kind of zen, you know? 307 00:37:59,110 --> 00:38:00,779 Kenneth, he deserved to die. 308 00:38:00,779 --> 00:38:01,713 - Told you. 309 00:38:01,713 --> 00:38:03,181 - And I deserved to be raped? 310 00:38:03,181 --> 00:38:04,850 - I don't believe any victim has a right to complain. 311 00:38:04,850 --> 00:38:06,051 You either get what you deserve 312 00:38:06,051 --> 00:38:07,853 or you learn a valuable life lesson. 313 00:38:09,020 --> 00:38:10,288 - [Sarah] So where does that leave you? 314 00:38:10,288 --> 00:38:12,958 - Me, I'm merely the provider, a fixer. 315 00:38:14,860 --> 00:38:17,563 - And what's the valuable life lesson 316 00:38:17,563 --> 00:38:19,498 I'm meant to have learnt from all this? 317 00:38:21,400 --> 00:38:22,534 - Well, you're really the only one 318 00:38:22,534 --> 00:38:23,735 who knows the answer to that. 319 00:38:23,735 --> 00:38:26,137 - Hmm, well, how convenient for you? 320 00:38:26,137 --> 00:38:28,273 - But if I was to hazard a guess, perhaps it would be 321 00:38:28,273 --> 00:38:30,075 something about understanding your power. 322 00:38:30,075 --> 00:38:31,977 - She's got one hell of a swing. 323 00:38:31,977 --> 00:38:33,579 - Your power over men. 324 00:38:33,579 --> 00:38:38,016 See, males are inherently weak, well, most males. 325 00:38:38,016 --> 00:38:40,852 That's why some men insist women cover their faces, 326 00:38:40,852 --> 00:38:42,087 their bodies. 327 00:38:42,087 --> 00:38:43,989 You know, it lessens the female power. 328 00:38:45,391 --> 00:38:46,758 But you walk into a bar dressed like you are tonight 329 00:38:46,758 --> 00:38:48,727 and you have incredible power. 330 00:38:51,363 --> 00:38:52,698 You're a beautiful woman. 331 00:38:52,698 --> 00:38:54,332 - If you're looking for a sympathy fuck, 332 00:38:54,332 --> 00:38:56,001 you're talking to the wrong girl. 333 00:38:57,536 --> 00:39:00,338 - The value of things is random. 334 00:39:00,338 --> 00:39:02,073 Take my car for example. 335 00:39:02,073 --> 00:39:05,711 I buy it for X amount of dollars and it seems like a lot 336 00:39:05,711 --> 00:39:07,245 but one could argue 337 00:39:07,245 --> 00:39:09,448 that now it makes for a pretty cheap hearse. 338 00:39:10,516 --> 00:39:12,250 But there's an exception to the rule. 339 00:39:12,250 --> 00:39:17,255 There is one thing in this life whose value is not random 340 00:39:18,524 --> 00:39:21,326 but biologically predetermined and in fact vital 341 00:39:21,326 --> 00:39:23,161 for our continuation as a species. 342 00:39:24,730 --> 00:39:27,032 - Her pussy. - Your pussy. 343 00:39:27,032 --> 00:39:29,635 Maybe this has all been about 344 00:39:29,635 --> 00:39:33,939 you acknowledging how your pussy has affected your life. 345 00:39:33,939 --> 00:39:35,707 And you know, it'll take time for you to understand. 346 00:39:35,707 --> 00:39:37,909 Your mind's been programmed since childhood. 347 00:39:37,909 --> 00:39:39,177 You imagine things that aren't real. 348 00:39:39,177 --> 00:39:40,378 - Fuck you, Lewis. 349 00:39:40,378 --> 00:39:41,980 - (laughing) Things that you think you want 350 00:39:41,980 --> 00:39:46,552 and then something like this, random happens. 351 00:39:50,422 --> 00:39:51,957 And it changes everything. 352 00:39:56,895 --> 00:39:59,097 - There's nothing random about what you did. 353 00:40:03,034 --> 00:40:05,904 - Well, could have been anyone sitting on that bar stool. 354 00:40:13,512 --> 00:40:16,081 (creepy music) 355 00:40:38,704 --> 00:40:41,406 (wind whistling) 356 00:40:49,515 --> 00:40:52,250 (Lewis groaning) 357 00:41:13,505 --> 00:41:16,542 - As fucked up as he is, you've got to admit he's hot. 358 00:41:18,209 --> 00:41:19,244 - He's sick. 359 00:41:20,111 --> 00:41:21,046 - [Rachel] Exactly. 360 00:41:22,814 --> 00:41:25,116 - Yeah, you're not helping. 361 00:41:25,116 --> 00:41:26,518 - Okay. 362 00:41:26,518 --> 00:41:29,454 I'm just not sure what I'm supposed to do here. 363 00:41:29,454 --> 00:41:31,289 Sneak up behind him? 364 00:41:31,289 --> 00:41:33,424 - You're full of shit ideas, just like him. 365 00:41:36,061 --> 00:41:39,497 (knocking on the window) 366 00:41:47,238 --> 00:41:49,941 (wind whistling) 367 00:42:01,820 --> 00:42:03,421 - Straight to the grave. 368 00:42:03,421 --> 00:42:04,956 No drags marks, hmm? 369 00:42:13,364 --> 00:42:16,768 (both breathing heavily) 370 00:42:18,136 --> 00:42:21,139 (suspenseful music) 371 00:42:42,027 --> 00:42:43,361 Three, two, one! 372 00:42:44,930 --> 00:42:47,933 (suspenseful music) 373 00:43:08,086 --> 00:43:09,254 - My knickers, 374 00:43:17,495 --> 00:43:18,596 if you don't mind. 375 00:43:18,596 --> 00:43:21,599 (suspenseful music) 376 00:43:24,435 --> 00:43:27,005 (wind howling) 377 00:45:43,508 --> 00:45:44,509 - I'm sorry. 378 00:45:45,743 --> 00:45:47,813 (scoffs) 379 00:45:47,813 --> 00:45:50,816 (suspenseful music) 380 00:46:38,363 --> 00:46:41,599 (car interior humming) 381 00:48:04,015 --> 00:48:07,818 - [Sarah] I need you to say you're sorry. 382 00:48:07,818 --> 00:48:10,288 - [Lewis] It wouldn't change a thing. 383 00:48:11,689 --> 00:48:14,993 - I need you to say you're sorry for what you did to me. 384 00:48:14,993 --> 00:48:16,661 - It would be a hollow statement. 385 00:48:17,762 --> 00:48:19,564 It's important, for me. 386 00:48:19,564 --> 00:48:21,967 (Lewis laughs sarcastically) 387 00:48:21,967 --> 00:48:22,934 In words, 388 00:48:23,868 --> 00:48:24,702 written. 389 00:48:26,337 --> 00:48:27,838 I know you don't understand 390 00:48:27,838 --> 00:48:30,508 but I need to be able to look at that one day and-- 391 00:48:30,508 --> 00:48:31,409 - What's it worth? 392 00:48:32,777 --> 00:48:36,481 - (scoffs) This is no longer a game, Lewis. 393 00:48:41,519 --> 00:48:42,520 - How about a drink? 394 00:48:53,398 --> 00:48:54,232 This is 395 00:48:56,501 --> 00:48:58,503 a lot harder than I thought it would be. 396 00:49:06,644 --> 00:49:07,445 - Happy now? 397 00:49:10,781 --> 00:49:12,984 - You have no idea what you've done, do you? 398 00:49:14,385 --> 00:49:15,686 - What I've done (scoffs)? 399 00:49:18,556 --> 00:49:19,824 What I've done. 400 00:49:22,960 --> 00:49:24,362 What about what you've done? 401 00:49:24,362 --> 00:49:26,264 You have a short term memory, don't you (chuckles)? 402 00:49:29,000 --> 00:49:31,836 (door bell rings) 403 00:49:36,341 --> 00:49:39,177 (door bell rings) 404 00:49:45,016 --> 00:49:47,685 (door bell rings) 405 00:49:47,685 --> 00:49:50,688 (suspenseful music) 406 00:50:09,940 --> 00:50:11,309 - I presume you're Lewis. 407 00:50:12,310 --> 00:50:13,444 - Correct. 408 00:50:13,444 --> 00:50:14,945 - [Woman] Oh, thank goodness. 409 00:50:14,945 --> 00:50:16,914 I thought we were going to be stuck out here all night. 410 00:50:16,914 --> 00:50:18,183 - The flight from hell. 411 00:50:20,818 --> 00:50:22,487 We're Kenneth's parents. 412 00:50:22,487 --> 00:50:26,091 - Oh (chuckles nervously). 413 00:50:36,701 --> 00:50:37,702 - Do you mind? 414 00:50:40,771 --> 00:50:45,076 - (chuckles nervously) Of course. 415 00:50:45,076 --> 00:50:46,244 Please, come in. 416 00:50:47,412 --> 00:50:48,379 - Thank you. 417 00:50:53,784 --> 00:50:54,552 - I'm Michael. 418 00:50:56,421 --> 00:50:58,823 - Great. 419 00:50:58,823 --> 00:51:00,591 - Grab the other bag, would you Louie? 420 00:51:07,665 --> 00:51:10,067 (door bangs) 421 00:51:13,371 --> 00:51:14,705 - He's not here. 422 00:51:16,907 --> 00:51:18,609 Where's my boy? 423 00:51:18,609 --> 00:51:20,378 - We were hoping you could tell us. 424 00:51:22,780 --> 00:51:24,014 - This is Sarah, 425 00:51:25,015 --> 00:51:26,517 my girlfriend. 426 00:51:29,254 --> 00:51:33,558 - Sarah, this is Kenny, Kenneth's folks, Michael and-- 427 00:51:33,558 --> 00:51:35,326 - You're wearing Kenneth's clothes. 428 00:51:37,862 --> 00:51:40,030 - It's nice to meet you. 429 00:51:40,030 --> 00:51:41,966 (suspenseful music) 430 00:51:41,966 --> 00:51:43,234 - Big night? 431 00:51:43,234 --> 00:51:46,337 - We um, actually, we just got home. 432 00:51:47,872 --> 00:51:49,174 - [Kenny's Mum] And Kenneth? 433 00:51:49,174 --> 00:51:52,710 - Well mean, he wasn't here when we got back. 434 00:51:52,710 --> 00:51:55,346 - I spoke to him from Dubai. 435 00:51:55,346 --> 00:51:57,782 - And he knew you were getting in this late? 436 00:51:57,782 --> 00:51:58,816 - [Kenny's Parents] Yes. 437 00:51:59,817 --> 00:52:01,018 - He never mentioned it. 438 00:52:01,018 --> 00:52:03,388 He loves his surprises, does Kenny. 439 00:52:05,356 --> 00:52:06,991 - Would have been a surprise if he had shown up. 440 00:52:06,991 --> 00:52:09,794 - Oh well if it wasn't for that rubbish airline you booked 441 00:52:09,794 --> 00:52:11,596 I'd be home relaxing already. 442 00:52:15,433 --> 00:52:16,867 - And where is home? 443 00:52:17,902 --> 00:52:19,637 - Sanctuary Heights. 444 00:52:19,637 --> 00:52:20,638 - Great golf course. 445 00:52:21,672 --> 00:52:23,508 - I don't understand. 446 00:52:23,508 --> 00:52:25,710 I've called him a dozen times and he doesn't call back. 447 00:52:25,710 --> 00:52:27,978 - I have exactly the same problem with Kenny. 448 00:52:27,978 --> 00:52:30,681 He never answers his phone (chuckles). 449 00:52:30,681 --> 00:52:32,383 Look, I'm sure he's fine. 450 00:52:32,383 --> 00:52:34,285 Probably just holed up with friends. 451 00:52:34,285 --> 00:52:35,520 He'll be here any minute. 452 00:52:37,054 --> 00:52:38,656 - [Michael] I need a hot shower. 453 00:52:38,656 --> 00:52:39,557 - Of course. 454 00:52:40,658 --> 00:52:42,927 - Oh yes, go and look after your back. 455 00:52:42,927 --> 00:52:46,130 - You, ah, obviously know where everything is. 456 00:52:47,298 --> 00:52:49,934 - I ought to, I built it. 457 00:52:49,934 --> 00:52:52,503 - Oh, very beautiful. 458 00:52:52,503 --> 00:52:55,005 - As much as Kenneth likes to think it's his. 459 00:52:56,006 --> 00:52:58,976 (suspenseful music) 460 00:53:03,481 --> 00:53:04,349 - Cup of tea? 461 00:53:07,518 --> 00:53:10,455 (fingers drumming) 462 00:53:14,492 --> 00:53:15,326 - (sighing) Well. 463 00:53:19,397 --> 00:53:22,400 (utensils clinking) 464 00:53:36,481 --> 00:53:38,182 - Still feeling bad about Kenneth? 465 00:53:42,687 --> 00:53:43,688 - Not so much. 466 00:53:57,167 --> 00:53:59,504 - Kenneth never really told me much about you. 467 00:54:01,939 --> 00:54:05,976 He did say he's enjoying the extra company. 468 00:54:05,976 --> 00:54:07,745 - [Lewis] Oh, that makes two of us. 469 00:54:09,280 --> 00:54:10,648 - So, how did you meet? 470 00:54:12,783 --> 00:54:13,784 - Funny thing, 471 00:54:15,185 --> 00:54:18,656 we actually met right there in the lounge room. 472 00:54:18,656 --> 00:54:22,827 ("Fuck The Pain Away" by Peaches) 473 00:54:26,331 --> 00:54:28,165 Through a mutual friend. 474 00:54:28,165 --> 00:54:31,502 - He is a social creature. - Yes he is. 475 00:54:31,502 --> 00:54:32,803 - Who's a creature? 476 00:54:32,803 --> 00:54:33,971 - Ah, Kenny. 477 00:54:33,971 --> 00:54:36,441 I was just telling Mrs Hanson-- 478 00:54:36,441 --> 00:54:37,908 - Oh, Sophia. 479 00:54:37,908 --> 00:54:42,146 - Oh, I was just telling Sophia how Kenny and I met. 480 00:54:42,146 --> 00:54:45,316 - Hmm, well maybe if Sophia would like to hear 481 00:54:45,316 --> 00:54:46,917 how I met Kenny too. 482 00:54:48,018 --> 00:54:48,853 - You think? 483 00:54:50,688 --> 00:54:54,425 - Oh, this is not like him, not to be here when we arrive. 484 00:54:54,425 --> 00:54:58,496 (suspenseful instrumental music) 485 00:55:00,965 --> 00:55:02,700 Why are you sorry, Lewis? 486 00:55:05,336 --> 00:55:06,971 - (chuckles nervously) That's um. 487 00:55:08,573 --> 00:55:11,876 - Darn, it's part of this silly housekeeping system 488 00:55:11,876 --> 00:55:13,478 the boys came up with. - Yeah. 489 00:55:14,779 --> 00:55:16,481 - Whenever one of them leaves a dirty plate 490 00:55:16,481 --> 00:55:18,783 laying around the house or a takeaway container, 491 00:55:18,783 --> 00:55:21,386 or whatever, the other person has to write a sorry note. 492 00:55:21,386 --> 00:55:24,489 - (chuckles) The first person to write five 493 00:55:24,489 --> 00:55:26,491 gives the other person 50 dollars. 494 00:55:26,491 --> 00:55:27,392 - Oh (laughs), 495 00:55:29,827 --> 00:55:31,696 well someone's making a fortune. 496 00:55:31,696 --> 00:55:33,364 - I'm afraid it's not me. 497 00:55:33,364 --> 00:55:36,867 - (laughs) Persistence is the key 498 00:55:36,867 --> 00:55:38,503 to good housekeeping, Lewis. 499 00:55:38,503 --> 00:55:40,405 - Very true. - Very true. 500 00:55:41,472 --> 00:55:44,074 - That, and good appliances. 501 00:55:44,074 --> 00:55:45,209 You know, we bought Kenneth 502 00:55:45,209 --> 00:55:47,077 the best vacuum cleaner money could buy. 503 00:55:48,579 --> 00:55:50,415 Perhaps we should have got him a maid. 504 00:55:50,415 --> 00:55:52,149 (all laughing) 505 00:55:52,149 --> 00:55:53,651 - Kenny would love a maid. 506 00:55:59,323 --> 00:56:02,693 (shower water pattering) 507 00:56:30,354 --> 00:56:33,724 - If you fuck this up, then we are both done for. 508 00:56:33,724 --> 00:56:35,826 - So boy genius, come morning 509 00:56:35,826 --> 00:56:38,028 and Kenneth still isn't here, what then? 510 00:56:39,430 --> 00:56:42,232 - He knew they were coming tonight and never said a word. 511 00:56:42,232 --> 00:56:43,868 - He's laughing his arse off now. 512 00:56:45,302 --> 00:56:47,738 - [Lewis] Little cunt. 513 00:56:47,738 --> 00:56:49,607 It's in the genes. 514 00:56:49,607 --> 00:56:52,610 (suspenseful music) 515 00:56:59,650 --> 00:57:00,885 - What the fuck? 516 00:57:01,886 --> 00:57:03,120 Do you have any idea 517 00:57:03,120 --> 00:57:05,456 what this is doing in the boot of my car? 518 00:57:06,757 --> 00:57:07,658 - Your car? 519 00:57:09,426 --> 00:57:10,360 - Yes. 520 00:57:10,360 --> 00:57:11,195 - Oh those? 521 00:57:11,195 --> 00:57:12,029 They're um. 522 00:57:13,698 --> 00:57:15,232 - They're props. 523 00:57:15,232 --> 00:57:16,767 - Yeah. 524 00:57:16,767 --> 00:57:19,504 - Kenneth offered to drive me to rehearsal tomorrow. 525 00:57:20,738 --> 00:57:22,339 - Sarah's a performer. 526 00:57:22,339 --> 00:57:23,808 - Actress. 527 00:57:23,808 --> 00:57:26,477 Just amateur stuff you know, local theater group. 528 00:57:28,445 --> 00:57:30,848 Kenny said to put them in the boot. 529 00:57:34,652 --> 00:57:35,486 - Props? 530 00:57:36,721 --> 00:57:37,822 - [Lewis And Sarah] Mm-hmm. 531 00:57:39,156 --> 00:57:41,191 - Yeah, we're doing The Firewalkers. 532 00:57:41,191 --> 00:57:43,293 - Oh, it's great. 533 00:57:43,293 --> 00:57:48,298 - The El Boging Secundo laundered his bloody underpants 534 00:57:49,767 --> 00:57:52,002 and handkerchief stiff and crackly with black sputum. 535 00:57:52,002 --> 00:57:54,371 - This is crap! 536 00:57:54,371 --> 00:57:55,640 Where is Kenneth? 537 00:57:55,640 --> 00:57:57,875 What the fuck are you talking about? 538 00:57:57,875 --> 00:58:02,179 - Sophia, what she's talking about 539 00:58:02,179 --> 00:58:05,349 (chuckles) is a pair of bloody underpants. 540 00:58:07,652 --> 00:58:09,520 Why don't you try them on? 541 00:58:09,520 --> 00:58:11,421 - What? 542 00:58:11,421 --> 00:58:13,057 - Well, it might bring back fond memories 543 00:58:13,057 --> 00:58:15,059 of you being young enough to menstruate. 544 00:58:16,193 --> 00:58:17,795 - You little prick! 545 00:58:19,697 --> 00:58:22,767 (knife blade clanks) 546 00:58:25,402 --> 00:58:26,236 Oh. 547 00:58:28,305 --> 00:58:30,741 (breathing laboriously) 548 00:58:30,741 --> 00:58:33,744 (suspenseful music) 549 00:58:38,549 --> 00:58:41,385 (Sophia groaning) 550 00:58:44,722 --> 00:58:47,558 (exhales sharply) 551 00:59:27,865 --> 00:59:30,434 (shovel thuds) 552 00:59:56,827 --> 00:59:57,662 - Sophie? 553 01:00:07,772 --> 01:00:08,605 Sophia! 554 01:00:12,409 --> 01:00:13,243 Sophie. 555 01:00:14,712 --> 01:00:16,546 Where are you darling? 556 01:00:18,615 --> 01:00:19,449 Sophie! 557 01:00:20,584 --> 01:00:25,122 (sobbing) Oh my God! 558 01:00:25,122 --> 01:00:26,791 (shovel thuds) 559 01:00:26,791 --> 01:00:30,594 (Micheal and Lewis grunting) 560 01:00:30,594 --> 01:00:34,699 (suspenseful instrumental music) 561 01:01:24,148 --> 01:01:26,483 (squishing) 562 01:02:15,532 --> 01:02:17,234 - Maybe we should just leave. 563 01:02:20,470 --> 01:02:21,972 Leave everything. 564 01:02:23,707 --> 01:02:26,310 (Sarah scoffs) 565 01:02:51,501 --> 01:02:53,270 - I see things that need to be done. 566 01:03:02,146 --> 01:03:04,714 (both sighing) 567 01:03:07,717 --> 01:03:08,718 - [Lewis] Thank you. 568 01:03:11,688 --> 01:03:13,090 - To getting a little dizzy. 569 01:03:15,159 --> 01:03:18,062 (glasses clinking) 570 01:03:22,967 --> 01:03:25,469 (Lewis sighs) 571 01:03:29,739 --> 01:03:31,675 - [Sarah] Kenny have any brothers or sisters 572 01:03:31,675 --> 01:03:33,210 likely to pop in? 573 01:03:33,210 --> 01:03:36,713 - (chuckles) Only child. 574 01:03:36,713 --> 01:03:37,547 - Hmm, 575 01:03:39,283 --> 01:03:40,284 clean sweep. 576 01:03:41,818 --> 01:03:43,153 - Thanks to you. 577 01:03:52,696 --> 01:03:54,698 - I can feel everything. 578 01:03:59,203 --> 01:04:02,106 - You're more like me than you know. 579 01:04:07,111 --> 01:04:08,178 - Maybe I am. 580 01:04:29,166 --> 01:04:31,768 Maybe we're all a bit like you. 581 01:04:31,768 --> 01:04:34,771 (suspenseful music) 582 01:04:43,113 --> 01:04:45,782 (Lewis shrieks) 583 01:04:48,118 --> 01:04:49,920 - No, no wait, wait! 584 01:04:49,920 --> 01:04:51,488 No, no, no, no, no! 585 01:05:02,499 --> 01:05:05,502 (breathing heavily) 586 01:05:25,489 --> 01:05:27,224 - What the fuck? 587 01:05:27,224 --> 01:05:29,459 (groaning) 588 01:05:30,360 --> 01:05:31,495 Sarah! 589 01:05:31,495 --> 01:05:32,762 (groaning) 590 01:05:32,762 --> 01:05:33,597 Fuck! 591 01:05:34,564 --> 01:05:35,399 Sarah. 592 01:05:38,768 --> 01:05:39,603 Sarah. 593 01:05:41,005 --> 01:05:41,838 No, no, no. 594 01:05:41,838 --> 01:05:43,073 Sarah, you do not! 595 01:05:43,073 --> 01:05:44,541 You do not have to do this. 596 01:05:46,876 --> 01:05:48,212 Sarah, please, please. 597 01:05:49,846 --> 01:05:51,948 You do not, you do not have to do this. 598 01:05:51,948 --> 01:05:52,882 - Don't talk. 599 01:05:55,419 --> 01:05:58,422 (breathing heavily) 600 01:06:07,431 --> 01:06:09,866 - Hi, we're in this together. 601 01:06:11,735 --> 01:06:13,237 Remember? 602 01:06:13,237 --> 01:06:16,906 - Look, it's okay that you don't give a shit about me, 603 01:06:16,906 --> 01:06:18,675 or anyone else. 604 01:06:18,675 --> 01:06:20,277 It actually makes this easier. 605 01:06:20,277 --> 01:06:21,111 - No. 606 01:06:22,779 --> 01:06:23,613 We were wrong. 607 01:06:25,115 --> 01:06:26,716 I, I see that now. 608 01:06:26,716 --> 01:06:28,685 - Words Lewis, 609 01:06:29,953 --> 01:06:31,788 they're just words. 610 01:06:31,788 --> 01:06:33,723 - Yes, yes, yes. 611 01:06:33,723 --> 01:06:35,525 It's a bad habit of mine but please, 612 01:06:35,525 --> 01:06:38,462 I just have a lot on my mind right now. 613 01:06:38,462 --> 01:06:40,130 - (chuckles sneeringly) Is that really 614 01:06:40,130 --> 01:06:42,399 what you want your last words to be? 615 01:06:42,399 --> 01:06:43,300 - Fuck you! 616 01:06:44,501 --> 01:06:46,936 You think you can walk away from this? 617 01:06:49,873 --> 01:06:52,142 I'm, I'm truly sorry. 618 01:06:52,142 --> 01:06:55,045 Sarah I'm, I'm truly sorry. 619 01:06:55,045 --> 01:06:56,446 - You don't want to do this. 620 01:06:57,581 --> 01:06:58,415 Why? 621 01:07:01,951 --> 01:07:03,587 - Because I hurt you. 622 01:07:03,587 --> 01:07:04,821 - Let's just leave. 623 01:07:04,821 --> 01:07:06,690 - You keep trying to ruin my life. 624 01:07:06,690 --> 01:07:07,857 - Is that all I'm doing? 625 01:07:07,857 --> 01:07:09,259 - That's what it feels like. 626 01:07:10,760 --> 01:07:12,162 - You're fucking crazy. 627 01:07:12,162 --> 01:07:13,397 You're fucking insane. 628 01:07:16,966 --> 01:07:19,769 Sarah, Sarah, please listen to me. 629 01:07:19,769 --> 01:07:21,705 I can access Kenneth's bank account. 630 01:07:24,274 --> 01:07:25,875 I can access his account. 631 01:07:30,647 --> 01:07:32,616 I can access his account. 632 01:07:32,616 --> 01:07:36,052 (breathing heavily) Okay? 633 01:07:37,154 --> 01:07:39,823 Sarah, please. Please, please, please. 634 01:07:39,823 --> 01:07:44,828 (Lewis choking) (creepy music) 635 01:08:07,817 --> 01:08:11,655 (moves into despondent music) 636 01:08:21,097 --> 01:08:23,333 (chirping) 637 01:08:38,248 --> 01:08:41,251 (suspenseful music) 638 01:09:59,896 --> 01:10:02,999 (car engine humming) 639 01:10:33,930 --> 01:10:36,833 (birds chirping) 640 01:10:36,833 --> 01:10:39,836 (suspenseful music) 641 01:11:01,157 --> 01:11:02,926 - Mummy, look! 642 01:11:02,926 --> 01:11:03,993 - Hey rabbit! 643 01:11:06,330 --> 01:11:08,064 Oh, it's magnificent. 644 01:11:09,333 --> 01:11:11,668 - An owl gave it to me. - Did he? 645 01:11:11,668 --> 01:11:12,502 Come here. 646 01:11:14,704 --> 01:11:16,172 Hey you. 647 01:11:16,172 --> 01:11:17,741 - [Girl] I found it in the garden. 648 01:11:17,741 --> 01:11:18,908 - Oh, did you? 649 01:11:20,577 --> 01:11:23,279 - Oh, my God! - Oh, is it tickly? 650 01:11:23,279 --> 01:11:24,113 - Yeah! 651 01:11:26,316 --> 01:11:27,917 - How'd you go? - Yeah, great. 652 01:11:27,917 --> 01:11:29,185 We had a really good weekend, 653 01:11:29,185 --> 01:11:31,254 didn't we? - Good. 654 01:11:31,254 --> 01:11:33,590 - We played all weekend, and we collected the eggs. 655 01:11:33,590 --> 01:11:35,224 - [Sarah] Did you collect eggs? 656 01:11:35,224 --> 01:11:36,793 Were you good for Dadda? 657 01:11:36,793 --> 01:11:37,861 - [Girl] Yes. 658 01:11:39,162 --> 01:11:43,900 (Sarah and girl playfully speak gibberish) 659 01:11:59,983 --> 01:12:03,319 - The sounds of birds chirping made them smile. 660 01:12:03,319 --> 01:12:06,289 Deer walked off with Tiger by her side. 661 01:12:06,289 --> 01:12:08,257 They didn't say anything. 662 01:12:08,257 --> 01:12:11,227 The setting sun warmed their faces. 663 01:12:11,227 --> 01:12:13,963 The wind rustled their fur. 664 01:12:13,963 --> 01:12:15,264 It was time for quiet. 665 01:12:16,700 --> 01:12:19,536 And anyway, they knew what the other was thinking. 666 01:12:20,937 --> 01:12:22,338 - [Both] The end! 667 01:12:24,874 --> 01:12:27,444 (creepy music) 668 01:12:33,617 --> 01:12:36,620 (utensils clinking) 669 01:13:20,396 --> 01:13:23,032 (knife clanks) 670 01:13:23,032 --> 01:13:25,602 (creepy music) 45109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.