Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,240 --> 00:00:02,880
I just got served
a black hand.
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,800
Everybody will have got one.
They're coming for us all.
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,280
These men will
not leave our city
4
00:00:07,360 --> 00:00:08,600
until the whole family is dead.
5
00:00:08,680 --> 00:00:11,920
This was all my fault.
It was me that shot the old man.
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,680
John's dead because of me.
7
00:00:14,320 --> 00:00:16,080
Within a four-mile radius
of the Garrison
8
00:00:16,160 --> 00:00:18,000
every man is a guard
and a soldier for us.
9
00:00:18,080 --> 00:00:20,760
We're going back.
Back to Small Heath.
10
00:00:20,840 --> 00:00:23,120
That's how it works. An eye for an eye.
11
00:00:23,200 --> 00:00:24,520
It's called vendetta.
12
00:00:24,600 --> 00:00:28,360
We are an organisation,
but different. Imagine...
13
00:00:28,440 --> 00:00:30,480
None of you will survive.
14
00:00:30,560 --> 00:00:34,880
And how is Tommy Shelby OBE,
going to stop a revolution?
15
00:00:34,960 --> 00:00:36,480
If I get Jessie Eden's trust,
16
00:00:36,560 --> 00:00:38,720
she gives me the names
of the instigators,
17
00:00:38,800 --> 00:00:40,440
I'll give them up to the Crown forces.
18
00:00:40,520 --> 00:00:43,600
I want you to help my son
achieve his ambition.
19
00:00:43,680 --> 00:00:45,160
You're a Peaky Blinder now, son.
20
00:00:45,240 --> 00:00:47,880
We control him,
run the book, control the odds.
21
00:00:47,960 --> 00:00:49,400
We got a lot going on, that's all.
22
00:00:49,480 --> 00:00:51,160
So it might be a good time
to get around?
23
00:00:51,240 --> 00:00:52,720
Mr Shelby will give you a 20% cut
24
00:00:52,800 --> 00:00:55,640
if you put Goliath down
in the fourth round.
25
00:00:55,720 --> 00:00:57,520
So you're gonna take my boys
26
00:00:57,640 --> 00:01:00,000
and you're gonna bring them
to the ring as seconds.
27
00:01:00,080 --> 00:01:02,600
Yeah, Tommy Shelby
was right about you. Wasn't he?
28
00:01:22,320 --> 00:01:25,800
Take a walk to
the edge of town
29
00:01:25,880 --> 00:01:28,880
And go across the tracks
30
00:01:31,120 --> 00:01:33,720
Where the viaduct looms
31
00:01:33,800 --> 00:01:35,880
Like a bird of doom
32
00:01:35,960 --> 00:01:40,240
As it shifts and cracks
33
00:01:41,280 --> 00:01:46,120
Where secrets lie
in the border fires
34
00:01:46,200 --> 00:01:48,720
In the humming wires
35
00:01:48,800 --> 00:01:52,520
Hey man, you're never coming back
36
00:01:52,600 --> 00:01:55,000
Past the square, past the bridge
37
00:01:55,080 --> 00:01:58,840
Past the mills, past the stacks
38
00:02:01,440 --> 00:02:06,480
On a gathering storm
comes a tall handsome man
39
00:02:06,560 --> 00:02:12,560
In a dusty black coat
with a red right hand
40
00:02:16,040 --> 00:02:19,160
A red right hand
41
00:02:20,760 --> 00:02:24,400
With a red right hand
42
00:02:48,880 --> 00:02:50,560
Yeah, you're like me, Tommy,
43
00:02:50,640 --> 00:02:53,600
you can't bear to watch a fight
which has got rules.
44
00:02:57,120 --> 00:02:58,680
Tommy, right, imagine...
45
00:02:59,920 --> 00:03:02,280
Imagine that you could not see.
46
00:03:04,000 --> 00:03:07,080
At all, you was born blind.
47
00:03:08,240 --> 00:03:12,280
Then one day you open up your eyes
48
00:03:13,040 --> 00:03:16,640
and you can see everything
49
00:03:17,240 --> 00:03:18,520
in the world.
50
00:03:19,760 --> 00:03:21,640
When before you could only
51
00:03:22,400 --> 00:03:24,400
touch it or smell it.
52
00:03:24,480 --> 00:03:26,680
Hmm. There it is.
53
00:03:28,440 --> 00:03:29,760
The revelation.
54
00:03:30,680 --> 00:03:31,680
Innit?
55
00:03:35,600 --> 00:03:36,920
I've had one.
56
00:03:38,720 --> 00:03:41,320
Yeah, saw a beautiful house
down in Margate.
57
00:03:41,400 --> 00:03:43,640
Great big white building...
58
00:03:44,400 --> 00:03:47,520
Monkey puzzle tree
against the sky blue.
59
00:03:48,720 --> 00:03:50,680
Beautiful. A piece of heaven.
60
00:03:50,760 --> 00:03:55,720
Actually, you see, the way the Earth,
it curves, I thought to myself,
61
00:03:55,800 --> 00:03:58,760
"Alfie, what are you doing?
62
00:04:00,840 --> 00:04:02,560
What are you doing?
63
00:04:02,640 --> 00:04:05,800
Why don't you just sell
every ounce of gold and sell
64
00:04:05,880 --> 00:04:09,640
every barrel of rum you got and just
buy yourself some time, mate?"
65
00:04:12,800 --> 00:04:15,360
I need to buy myself some time.
66
00:04:17,000 --> 00:04:18,320
You're moving to Margate?
67
00:04:18,400 --> 00:04:21,680
I am actually, yeah.
I need to get myself some rest.
68
00:04:21,760 --> 00:04:23,240
I need some rest.
69
00:04:24,280 --> 00:04:26,320
Plus, the Americans are
here now, aren't they?
70
00:04:26,400 --> 00:04:28,240
So, that's it.
71
00:04:28,320 --> 00:04:32,000
Yeah. It's been that way ever since
the war, innit? The Americans.
72
00:04:33,600 --> 00:04:37,720
Big fucks small.
73
00:04:39,080 --> 00:04:40,840
Always, actually.
74
00:04:41,200 --> 00:04:42,280
Hmm?
75
00:04:42,800 --> 00:04:48,560
And there is a fight going on,
out there, between big and small.
76
00:04:50,840 --> 00:04:54,440
Big will fuck small.
77
00:04:58,920 --> 00:05:03,440
Right. Margate then. Blue skies, heaven.
78
00:05:07,760 --> 00:05:09,680
I will see you, Tommy.
79
00:05:11,560 --> 00:05:13,000
Might appear.
80
00:05:15,560 --> 00:05:17,440
Stay and watch the fight, Alfie?
81
00:05:18,680 --> 00:05:20,040
No, you're all right.
82
00:05:21,360 --> 00:05:23,360
I already know who wins.
83
00:05:24,120 --> 00:05:25,120
Don't I?
84
00:05:33,320 --> 00:05:34,320
Cheer up.
85
00:05:49,480 --> 00:05:51,640
Round one!
86
00:05:56,320 --> 00:05:57,320
Left, right.
87
00:06:28,240 --> 00:06:30,200
Oh!
88
00:06:31,760 --> 00:06:33,200
Bonnie! Bonnie!
89
00:06:42,720 --> 00:06:44,840
I know he's a big bastard
but you got to...
90
00:06:44,920 --> 00:06:47,280
- Where's Solomons?
- Apparently he doesn't watch.
91
00:06:47,800 --> 00:06:49,320
Look at that corner. Look.
92
00:06:49,400 --> 00:06:51,440
The men there,
they don't know fighters.
93
00:06:51,520 --> 00:06:53,120
I don't like it.
94
00:06:53,200 --> 00:06:55,440
You feel it though, Tom, don't ya?
95
00:06:55,520 --> 00:06:57,400
I feel it. We're all right.
96
00:06:57,480 --> 00:06:59,440
We're surrounded by soldiers, Arthur.
97
00:06:59,520 --> 00:07:02,120
Alfie's men were strip searched.
We're all right.
98
00:07:03,640 --> 00:07:05,760
Right, come on, Gypsy boy, let's go.
99
00:07:05,840 --> 00:07:07,240
Round two!
100
00:07:29,480 --> 00:07:31,800
So what did Tommy say
when you told him?
101
00:07:33,080 --> 00:07:35,120
He said I'd get a weekly allowance.
102
00:07:35,200 --> 00:07:36,760
Oh, he can be romantic.
103
00:07:39,360 --> 00:07:41,080
Course as company treasurer,
104
00:07:41,160 --> 00:07:43,240
I shall be questioning that expense.
105
00:07:43,320 --> 00:07:46,400
He said something like, "We've had
enough death, let's have some life."
106
00:07:46,480 --> 00:07:48,240
Poll...
107
00:07:49,360 --> 00:07:51,200
This fight is fixed, isn't it?
108
00:07:51,960 --> 00:07:53,920
Poor Gypsy boy's getting
battered out there.
109
00:07:54,560 --> 00:07:56,720
Right. You said you have some news?
110
00:07:56,800 --> 00:07:58,440
Lizzie has some news.
111
00:07:58,520 --> 00:07:59,520
Polly.
112
00:07:59,600 --> 00:08:01,320
Well, tell her. Now!
113
00:08:01,400 --> 00:08:03,080
While the men are screaming for blood.
114
00:08:03,840 --> 00:08:06,000
Have a swig. You're gonna need it.
115
00:08:07,880 --> 00:08:10,000
I'm up the duff.
116
00:08:11,120 --> 00:08:12,800
And it's Tommy's.
117
00:08:13,960 --> 00:08:15,400
How far gone are you?
118
00:08:15,480 --> 00:08:17,520
If I were going to London
I'd be in Coventry.
119
00:08:17,600 --> 00:08:19,400
And are you carrying on past Coventry?
120
00:08:19,480 --> 00:08:21,200
All the way to fucking
Piccadilly Circus.
121
00:08:21,280 --> 00:08:23,240
You found out whether
she's having a boy or a girl, Poll?
122
00:08:23,320 --> 00:08:24,320
No.
123
00:08:24,440 --> 00:08:25,480
Go on then.
124
00:08:35,480 --> 00:08:36,480
It's a girl.
125
00:08:38,360 --> 00:08:39,440
Call her Ruby.
126
00:08:40,080 --> 00:08:41,280
Ruby Shelby.
127
00:08:42,000 --> 00:08:44,600
She'll be a star in a Hollywood movie.
128
00:08:45,840 --> 00:08:46,840
Hmm.
129
00:08:47,920 --> 00:08:50,480
Congratulations.
130
00:08:52,440 --> 00:08:53,560
Hey, Linda.
131
00:08:53,640 --> 00:08:57,360
Welcome to the extraordinary general
meeting of the Shelby ladies club.
132
00:08:59,320 --> 00:09:00,600
Is there spit on my back?
133
00:09:01,440 --> 00:09:04,360
There were men out there spitting.
It's fucking disgusting.
134
00:09:04,440 --> 00:09:06,680
No, there's no spit on your back.
135
00:09:08,320 --> 00:09:10,920
Don't let us stop you doing
what you came in to do.
136
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
What?
137
00:09:14,880 --> 00:09:18,280
It's helped me get through the fucking
nightmare of being stuck in this city.
138
00:09:19,800 --> 00:09:23,440
Well, since you're here
and you're almost family,
139
00:09:23,520 --> 00:09:24,760
Lizzie's got some news.
140
00:09:25,160 --> 00:09:27,440
- I'm pregnant.
- Oh?
141
00:09:28,600 --> 00:09:31,240
And who's the father, have you
managed to narrow it down?
142
00:09:35,960 --> 00:09:37,680
Yes, it's Tommy.
143
00:09:38,360 --> 00:09:39,680
Congratulations.
144
00:09:40,200 --> 00:09:41,760
You've won the raffle at last.
145
00:09:42,640 --> 00:09:45,240
Yeah. She's a real
Shelby lady now, Linda.
146
00:09:46,280 --> 00:09:47,520
Just like you.
147
00:09:48,160 --> 00:09:51,120
Right, ladies,
let's rejoin our gentlemen.
148
00:09:51,680 --> 00:09:53,400
And just remember, Linda,
149
00:09:53,480 --> 00:09:56,240
if they spit, just spit back.
150
00:09:59,480 --> 00:10:01,640
- I'll see you out there.
- All right.
151
00:10:06,160 --> 00:10:07,480
Come on, Bonnie!
152
00:10:13,240 --> 00:10:14,600
Put him away!
153
00:10:20,920 --> 00:10:23,440
Right. Who's with me, boys?
154
00:10:25,680 --> 00:10:28,320
Come get your loyalty, boy.
155
00:10:28,680 --> 00:10:30,280
You still in control, Bonnie?
156
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
Yes.
157
00:10:32,680 --> 00:10:33,680
Then take him.
158
00:10:37,160 --> 00:10:38,760
I give ya two to one!
159
00:10:39,080 --> 00:10:42,320
On the big Cockney Goliath, here.
160
00:10:42,400 --> 00:10:46,120
Take it or leave it, boys.
161
00:10:46,200 --> 00:10:48,760
Two to one! Two to one!
162
00:10:49,600 --> 00:10:51,480
Look at them men in his corner. Look.
163
00:10:53,240 --> 00:10:54,880
They don't know fighters.
164
00:10:54,960 --> 00:10:56,800
They don't know the fucking ropes.
165
00:10:56,880 --> 00:10:59,400
It's the pills and the booze
spooking you, Arthur.
166
00:11:00,480 --> 00:11:01,840
Round three!
167
00:11:09,040 --> 00:11:12,640
Ah, look at them. They don't
stand right. They don't move right.
168
00:11:12,720 --> 00:11:15,000
They don't even care
if he fucking wins.
169
00:11:17,040 --> 00:11:18,480
It's the fucking pills, brother.
170
00:11:18,600 --> 00:11:19,680
All right?
171
00:11:30,320 --> 00:11:33,520
Come on, Bonnie!
172
00:11:44,280 --> 00:11:46,480
Whoo! Come on, Bonnie!
173
00:11:46,920 --> 00:11:48,400
What the fuck are they laughing at?
174
00:11:49,680 --> 00:11:50,920
Send her back.
175
00:11:51,400 --> 00:11:52,400
Too strong.
176
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
Come on, Bonnie!
177
00:12:05,480 --> 00:12:07,480
- Arthur, leave it.
- Where is he going?
178
00:12:07,560 --> 00:12:10,000
Sit down and watch
the fight, eh, Arthur!
179
00:12:10,080 --> 00:12:11,280
Come here!
180
00:12:11,360 --> 00:12:13,640
Let me do my fucking job!
181
00:13:06,000 --> 00:13:07,120
Bonnie!
182
00:13:07,200 --> 00:13:09,160
Bonnie! Are you okay?
183
00:13:14,880 --> 00:13:18,280
I'll give you two to one
now on the Cockney.
184
00:13:24,600 --> 00:13:26,040
Right.
185
00:13:44,200 --> 00:13:46,120
That's it. One, two. One, two!
186
00:13:54,120 --> 00:13:55,960
Come on, Bonnie boy!
187
00:13:56,040 --> 00:13:57,920
Bonnie, come on, get him!
188
00:14:18,040 --> 00:14:19,040
Come on!
189
00:14:19,560 --> 00:14:21,280
Where are Tommy and Arthur?
190
00:14:21,680 --> 00:14:23,000
Punch him!
191
00:14:23,080 --> 00:14:24,080
I don't know.
192
00:14:25,960 --> 00:14:27,120
Come on, Bonnie!
193
00:14:27,680 --> 00:14:29,160
Come on!
194
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
Arthur!
195
00:15:25,600 --> 00:15:28,160
You fucking bastard.
196
00:15:56,800 --> 00:15:58,200
Arthur!
197
00:17:33,240 --> 00:17:36,680
I declare Bonnie Gold the new
welterweight champion...
198
00:17:36,760 --> 00:17:40,040
of the Midlands South...
199
00:17:40,120 --> 00:17:41,120
Yes!
200
00:17:41,600 --> 00:17:44,120
Yes! Bonnie!
201
00:17:44,240 --> 00:17:45,640
Tommy, what's happened?
202
00:17:46,720 --> 00:17:47,920
Arthur's dead.
203
00:17:48,000 --> 00:17:50,040
He's dead.
204
00:18:03,720 --> 00:18:05,920
Tommy, we have the other wop.
205
00:18:06,000 --> 00:18:07,680
Cunt had a wire in his pockets.
206
00:18:17,080 --> 00:18:18,200
Go on, Finn!
207
00:18:19,840 --> 00:18:20,840
Go on, Finn!
208
00:18:24,080 --> 00:18:25,440
Take his eyes, Finn.
209
00:18:26,360 --> 00:18:27,480
Do it for Arthur.
210
00:18:29,800 --> 00:18:31,560
Take his fucking eyes!
211
00:18:35,400 --> 00:18:36,880
No. No!
212
00:18:57,240 --> 00:18:58,800
Close the doors!
213
00:18:59,760 --> 00:19:01,880
No one fucking leaves!
214
00:19:11,160 --> 00:19:12,560
My brother is dead.
215
00:19:15,560 --> 00:19:17,360
You hear me!
216
00:19:17,440 --> 00:19:20,240
My brother is dead!
217
00:19:35,960 --> 00:19:37,360
Tommy.
218
00:21:29,960 --> 00:21:31,120
Hello, Michael.
219
00:21:31,960 --> 00:21:33,480
There's been a change of plan.
220
00:21:34,440 --> 00:21:35,840
Mr Gold will come and get you.
221
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
Arthur's dead.
222
00:22:04,960 --> 00:22:06,640
Tommy, I've been trying to
think of words...
223
00:22:06,720 --> 00:22:07,720
Don't.
224
00:22:09,960 --> 00:22:11,320
Words don't work.
225
00:22:13,560 --> 00:22:15,960
Michael, we're in a grave situation.
226
00:22:16,760 --> 00:22:17,960
Tommy has a plan.
227
00:22:19,520 --> 00:22:21,200
Instead of going to Australia,
228
00:22:21,640 --> 00:22:22,840
you're going to New York.
229
00:22:27,040 --> 00:22:28,040
Why?
230
00:22:28,960 --> 00:22:31,720
'Cause the company has business
to attend to in America.
231
00:22:35,400 --> 00:22:36,640
Will I be coming back?
232
00:22:39,600 --> 00:22:41,040
Train leaves in an hour, Michael.
233
00:22:46,240 --> 00:22:47,440
You made a choice.
234
00:22:49,600 --> 00:22:51,080
You knew I was gonna be shot
235
00:22:52,480 --> 00:22:53,960
and you chose not to tell me.
236
00:22:56,960 --> 00:22:58,240
I chose my mum.
237
00:23:01,440 --> 00:23:03,200
When all this business is over
238
00:23:03,960 --> 00:23:06,240
we'll all be free to make
our own choices.
239
00:23:11,040 --> 00:23:12,040
So is that it?
240
00:23:17,000 --> 00:23:20,360
You get the train to Liverpool then
the SS Monroe.
241
00:23:21,840 --> 00:23:23,120
Boat sails tomorrow.
242
00:23:27,200 --> 00:23:28,200
Now you can go.
243
00:24:22,360 --> 00:24:24,120
I need an overseas connection, please.
244
00:24:25,560 --> 00:24:26,560
USA.
245
00:24:58,680 --> 00:25:00,920
- Tommy!
- It's all right, let her come.
246
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Please.
247
00:25:13,400 --> 00:25:14,680
Once we're all finished.
248
00:25:34,000 --> 00:25:37,080
Your note talked about
making terms for peace.
249
00:25:37,840 --> 00:25:40,480
But my son says there are no terms.
250
00:25:42,800 --> 00:25:45,440
You took my husband and my son.
251
00:25:46,760 --> 00:25:48,440
We took two of your brothers.
252
00:25:52,000 --> 00:25:53,400
The vendetta is done.
253
00:25:53,480 --> 00:25:56,360
We say the vendetta is won.
254
00:25:57,320 --> 00:25:59,640
We will take everything you have.
255
00:26:00,640 --> 00:26:02,400
All your businesses,
256
00:26:02,480 --> 00:26:03,920
signed over to us.
257
00:26:05,400 --> 00:26:06,840
You agree to this.
258
00:26:08,080 --> 00:26:10,720
Or my son will kill you all.
259
00:26:11,800 --> 00:26:13,560
One by one.
260
00:26:14,960 --> 00:26:16,400
The vendetta is won.
261
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
That's it.
262
00:26:21,480 --> 00:26:22,480
No more killing.
263
00:26:25,320 --> 00:26:29,400
Who do you think you were, Mr Shelby?
264
00:26:57,160 --> 00:26:59,720
Why don't you let him know
we're hereto buy his business?
265
00:27:00,200 --> 00:27:01,520
Mr Solomons!
266
00:27:02,360 --> 00:27:04,640
Mr Changretta's here to see you!
267
00:27:12,280 --> 00:27:13,280
Come now.
268
00:27:16,080 --> 00:27:17,200
My Peaky!
269
00:27:22,120 --> 00:27:23,600
They say he was a captain.
270
00:27:24,080 --> 00:27:25,080
Oh, yeah?
271
00:27:25,760 --> 00:27:28,400
Then you might wanna tell them
not to open that fucking door.
272
00:27:40,960 --> 00:27:44,080
Seems Mr Solomons
already left town.
273
00:27:45,920 --> 00:27:47,560
So all this is mine.
274
00:27:53,840 --> 00:27:54,840
Huh.
275
00:28:22,520 --> 00:28:23,520
You don't knock?
276
00:28:24,240 --> 00:28:25,760
You don't know my new address?
277
00:28:25,840 --> 00:28:27,160
Hello, Lizzie, how are you?
278
00:28:27,240 --> 00:28:28,560
I know your new address, Lizzie,
279
00:28:28,640 --> 00:28:30,480
because it was me who bought you
the new fucking house.
280
00:28:30,560 --> 00:28:32,000
Then why don't you visit it?
281
00:28:46,480 --> 00:28:47,680
We have been busy.
282
00:28:49,280 --> 00:28:50,520
Busy doing what?
283
00:28:55,000 --> 00:28:56,240
Preparing for tomorrow.
284
00:28:57,200 --> 00:28:58,440
Why, what's tomorrow?
285
00:28:59,640 --> 00:29:02,840
Luca Changretta is coming to Birmingham.
It's our turn.
286
00:29:02,920 --> 00:29:05,840
He's already taken over
Alfie Solomons, Sabini,
287
00:29:05,920 --> 00:29:08,120
Titanics... All of them.
288
00:29:10,080 --> 00:29:13,520
And now he's coming to take control
of Shelby Company Limited.
289
00:29:16,480 --> 00:29:18,240
What are we going to do about that?
290
00:29:20,160 --> 00:29:21,760
We're gonna let him have it.
291
00:30:23,480 --> 00:30:26,840
All that's left of the Peaky
fucking Blinders.
292
00:30:48,880 --> 00:30:52,760
I've had my lawyer draw up these papers.
293
00:30:54,600 --> 00:30:58,760
Cover, uh, every enterprise
in your possession.
294
00:31:00,880 --> 00:31:04,080
Bars, restaurants, warehouses.
295
00:31:06,800 --> 00:31:12,000
Every fucking thing that you've taken
all these years to gather together.
296
00:31:15,600 --> 00:31:17,240
You will sign them all over
297
00:31:18,920 --> 00:31:20,240
to my family
298
00:31:24,280 --> 00:31:25,680
or you're gonna die.
299
00:31:26,840 --> 00:31:27,920
Right here.
300
00:31:36,840 --> 00:31:38,640
I would've buried you all
301
00:31:41,520 --> 00:31:43,600
but my mother, she, uh,
302
00:31:43,680 --> 00:31:45,680
she knows you, she said.
303
00:31:48,120 --> 00:31:50,760
It'll be worse for you
if I let you live
304
00:31:53,360 --> 00:31:55,520
and take away everything
that you have.
305
00:32:03,200 --> 00:32:04,440
Search him.
306
00:32:14,400 --> 00:32:16,840
Especially don't trust this bitch.
307
00:32:41,920 --> 00:32:42,960
So.
308
00:32:46,480 --> 00:32:47,520
Sign.
309
00:32:48,800 --> 00:32:50,680
Every fucking one of them.
310
00:32:57,280 --> 00:32:59,280
You can sign them on your knees.
311
00:33:01,080 --> 00:33:02,320
On the floor.
312
00:33:13,120 --> 00:33:16,800
Get on your fucking knees and sign.
313
00:33:20,520 --> 00:33:22,120
A friend of mine once said...
314
00:33:25,400 --> 00:33:27,120
Big fucks small.
315
00:33:28,440 --> 00:33:30,440
So I had to find someone
bigger than you.
316
00:33:31,960 --> 00:33:35,080
Now, you may know there are
two families in Brooklyn,
317
00:33:35,160 --> 00:33:36,680
who want take over your monopoly
318
00:33:36,760 --> 00:33:38,960
on the import of liquor
into New York.
319
00:33:39,040 --> 00:33:41,840
But if they move against you
in New York,
320
00:33:41,920 --> 00:33:44,240
they'll start a war
between the families.
321
00:33:45,800 --> 00:33:49,840
But if you were to die in a vendetta
322
00:33:49,920 --> 00:33:52,840
with some fucking bookmaker
in Birmingham,
323
00:33:53,800 --> 00:33:55,840
they could take over your business
without a war.
324
00:33:57,880 --> 00:34:01,120
We also contacted
a businessman in Chicago.
325
00:34:05,000 --> 00:34:09,160
He's also interested in moving into
the liquor business in New York.
326
00:34:10,440 --> 00:34:12,120
His name is Alphonse Capone.
327
00:34:15,360 --> 00:34:17,320
You been talking to that fat fuck?
328
00:34:18,280 --> 00:34:20,360
You see, all the blood relatives
you brought with you
329
00:34:20,440 --> 00:34:24,600
from New York, they're all dead,
Mr Changretta.
330
00:34:24,680 --> 00:34:26,800
And these men here,
331
00:34:26,880 --> 00:34:29,160
they work for money,
for the highest bidder.
332
00:34:30,120 --> 00:34:31,760
They now have new orders.
333
00:34:33,760 --> 00:34:34,960
Is that right?
334
00:34:40,240 --> 00:34:41,640
Is that right?
335
00:34:45,520 --> 00:34:47,360
And you, Matteo?
336
00:35:03,680 --> 00:35:04,760
Hey.
337
00:35:06,120 --> 00:35:07,520
Very fucking...
338
00:35:43,040 --> 00:35:45,920
Arthur's been injured
but he's all right, Poll.
339
00:35:48,240 --> 00:35:51,400
We need to make them believe
that he's dead.
340
00:35:53,720 --> 00:35:57,920
To everyone but you, me, and Linda,
341
00:35:58,520 --> 00:36:00,600
Arthur Shelby is dead.
342
00:36:02,720 --> 00:36:04,200
I've got it all worked out.
343
00:36:04,920 --> 00:36:07,880
We can use his death to win this war.
344
00:36:19,320 --> 00:36:22,840
Tell your people in Chicago
345
00:36:22,920 --> 00:36:25,040
that Michael Gray
346
00:36:25,120 --> 00:36:27,640
will sign the import
licence to New York.
347
00:36:27,720 --> 00:36:30,400
300 barrels of English dry gin
a month.
348
00:36:32,160 --> 00:36:33,160
Leave.
349
00:36:33,920 --> 00:36:34,920
All of ya.
350
00:36:38,080 --> 00:36:40,080
Tell your boss what you saw
here today.
351
00:36:40,840 --> 00:36:42,120
And tell him...
352
00:36:45,120 --> 00:36:47,440
You don't fuck with
the Peaky Blinders.
353
00:37:10,640 --> 00:37:12,120
Nice. Hey!
354
00:37:13,200 --> 00:37:14,680
Listen up. Um.
355
00:37:15,440 --> 00:37:18,600
Before we go and eat,
I'd like to say a few words.
356
00:37:20,040 --> 00:37:21,520
Last time we were all here,
357
00:37:23,600 --> 00:37:24,720
it ended badly.
358
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
Yeah.
359
00:37:27,440 --> 00:37:29,000
And now, we're in a happier place.
360
00:37:32,520 --> 00:37:35,800
That's it.
I'd just like to raise a toast.
361
00:37:36,520 --> 00:37:37,680
Hold on.
362
00:37:38,320 --> 00:37:40,520
A few words I want to say
from the heart,
363
00:37:40,600 --> 00:37:42,240
and this time,
364
00:37:42,320 --> 00:37:44,280
you're gonna let me finish, Tommy.
365
00:37:46,040 --> 00:37:47,280
Now, as you all know,
366
00:37:48,480 --> 00:37:51,000
Arthur Shelby is dead.
367
00:37:52,080 --> 00:37:53,120
'Cause of that,
368
00:37:54,600 --> 00:37:56,160
Tommy's offered me a way out.
369
00:37:57,800 --> 00:37:59,080
A new identity.
370
00:38:00,280 --> 00:38:02,280
Start a whole new life for meself.
371
00:38:04,000 --> 00:38:05,280
I've thought about it.
372
00:38:08,040 --> 00:38:09,200
Made a decision.
373
00:38:13,680 --> 00:38:15,600
I ain't fucking going nowhere.
374
00:38:18,960 --> 00:38:21,080
Our enemies are gone.
375
00:38:21,160 --> 00:38:22,400
Dead, all of them.
376
00:38:25,000 --> 00:38:27,400
For the first time since me,
377
00:38:28,720 --> 00:38:29,960
my two kid brothers,
378
00:38:31,880 --> 00:38:33,400
Tommy and John,
379
00:38:35,360 --> 00:38:37,720
enlisted in the Warwickshire Yeomanry,
380
00:38:40,680 --> 00:38:41,760
we have peace.
381
00:38:43,960 --> 00:38:45,000
So.
382
00:38:46,080 --> 00:38:48,040
I think I'd like to make a proposal
383
00:38:50,000 --> 00:38:52,320
to all of you,
the Shelby Company Limited,
384
00:38:53,120 --> 00:38:56,240
insist that Tommy here
385
00:38:57,480 --> 00:38:58,960
take some time off.
386
00:39:00,640 --> 00:39:02,200
Time you took a holiday, Tom.
387
00:39:03,320 --> 00:39:04,480
Put your feet up.
388
00:39:05,760 --> 00:39:06,880
War's over.
389
00:39:07,520 --> 00:39:08,960
No one wants to kill us.
390
00:39:10,160 --> 00:39:11,320
To peace.
391
00:39:12,160 --> 00:39:13,800
To peace.
392
00:39:41,280 --> 00:39:43,280
I do hope you're gonna leave the dog
out of this.
393
00:39:44,920 --> 00:39:46,200
You were easy to find.
394
00:39:46,800 --> 00:39:48,680
Yeah, well there's a good reason
for that, Tommy.
395
00:39:49,680 --> 00:39:51,040
Because I wanted it to be here.
396
00:39:55,560 --> 00:39:56,960
I once told you, Alfie,
397
00:39:58,280 --> 00:40:00,680
that for business reasons
or in bad blood,
398
00:40:01,360 --> 00:40:02,520
I would kill you.
399
00:40:04,440 --> 00:40:06,240
I have no business reasons.
400
00:40:07,360 --> 00:40:09,360
It seems you have retired.
401
00:40:10,640 --> 00:40:13,440
So this is all purely for bad blood,
is it, Tommy?
402
00:40:13,520 --> 00:40:15,120
- Yeah.
- Right. Yeah.
403
00:40:15,720 --> 00:40:16,880
Told you.
404
00:40:17,840 --> 00:40:19,280
I wanted it to be here.
405
00:40:21,120 --> 00:40:23,200
- You gonna look after this dog?
- No.
406
00:40:23,760 --> 00:40:25,800
Right then. Well, his name is Cyril
407
00:40:25,880 --> 00:40:27,560
and he'll be very upset
and distressed,
408
00:40:27,640 --> 00:40:29,400
so you'll need to find him someone.
409
00:40:30,560 --> 00:40:32,320
- You're not armed?
- No.
410
00:40:33,400 --> 00:40:34,600
Don't be daft.
411
00:40:35,800 --> 00:40:37,760
The only thing I got on me
412
00:40:38,800 --> 00:40:40,400
is fucking cancer, mate.
413
00:40:45,200 --> 00:40:46,320
Yeah.
414
00:40:47,520 --> 00:40:48,720
Riddled with it.
415
00:40:49,640 --> 00:40:52,840
Doctor told me I might have picked it up
in France in the gas or something.
416
00:40:53,920 --> 00:40:55,400
He even showed me a photograph...
417
00:40:55,480 --> 00:40:57,360
Alfie, stop talking.
418
00:40:57,440 --> 00:40:59,880
So I said, "Margate" right,
and here I am.
419
00:40:59,960 --> 00:41:01,600
- Come on, Tommy.
- Alfie, look at me.
420
00:41:01,680 --> 00:41:04,280
There's an honourable reason now
to pull that trigger...
421
00:41:04,360 --> 00:41:05,840
Alfie, look at me.
422
00:41:05,920 --> 00:41:08,200
Fucking get on with it.
Stop acting like a little girl.
423
00:41:08,280 --> 00:41:10,640
Alfie!
424
00:42:48,040 --> 00:42:54,680
Jumped in the river,
what did I see?
425
00:42:57,160 --> 00:43:02,760
Black-eyed angels swam with me
426
00:43:06,200 --> 00:43:08,680
A moon full of stars and astral cars
427
00:43:15,880 --> 00:43:20,040
And all the figures I used to see
428
00:43:24,360 --> 00:43:31,320
All my lovers were there with me
429
00:43:33,640 --> 00:43:40,120
All my past and futures
430
00:43:40,200 --> 00:43:41,760
Mr Shelby.
431
00:43:44,480 --> 00:43:45,960
Mr Shelby.
432
00:43:48,920 --> 00:43:50,320
Mr Shelby.
433
00:43:51,120 --> 00:43:57,400
There was nothing to fear
and nothing to doubt
434
00:43:59,960 --> 00:44:02,800
Mr Shelby, you are not yourself.
I should call a doctor.
435
00:44:07,280 --> 00:44:08,880
It's all right, Frances.
436
00:44:10,480 --> 00:44:12,120
I'll call Mrs Gray.
437
00:44:13,840 --> 00:44:15,240
I know what this is...
438
00:44:16,960 --> 00:44:19,760
It's just myself talking to myself
about myself.
439
00:44:23,960 --> 00:44:25,640
Out. Thank you.
440
00:44:36,880 --> 00:44:43,800
I jumped into the river
441
00:44:46,040 --> 00:44:52,560
Black-eyed angels swam with me
442
00:44:55,080 --> 00:45:02,000
A moon full of stars and astral cars
443
00:45:03,560 --> 00:45:09,880
And all the figures I used to see...
444
00:45:31,640 --> 00:45:33,040
Charlie.
445
00:46:13,800 --> 00:46:15,360
Since I know you won't go yourself,
446
00:46:16,480 --> 00:46:18,200
I've been to a doctor on your behalf.
447
00:46:20,120 --> 00:46:22,280
No, it's all right.
None of the boys know you're sick.
448
00:46:27,240 --> 00:46:28,600
I'm not sick, Polly.
449
00:46:35,080 --> 00:46:37,520
It starts when you stop,
when you rest.
450
00:46:39,240 --> 00:46:40,440
Could be nerves.
451
00:46:42,320 --> 00:46:43,840
The war.
452
00:46:46,880 --> 00:46:49,640
It might be the alcohol.
Blue devils, they call that.
453
00:46:49,720 --> 00:46:50,920
Yeah, well. Yeah.
454
00:46:51,000 --> 00:46:52,280
Yeah, it's the fucking booze.
455
00:46:53,640 --> 00:46:56,400
It's the booze, the booze got out
and the booze got in me bones.
456
00:47:01,280 --> 00:47:02,600
Lizzie wants to see you.
457
00:47:02,920 --> 00:47:04,000
No.
458
00:47:04,400 --> 00:47:05,800
Tom, she's showing.
459
00:47:05,880 --> 00:47:07,280
I don't want to see Lizzie, Poll.
460
00:47:14,600 --> 00:47:16,360
Shit. Maybe it's in us.
461
00:47:19,760 --> 00:47:20,920
It's with Shelbys.
462
00:47:23,640 --> 00:47:25,160
It's in our Gypsy blood.
463
00:47:27,480 --> 00:47:29,600
We live somewhere
between life and death,
464
00:47:31,520 --> 00:47:33,080
waiting to move on.
465
00:47:36,120 --> 00:47:37,320
And in the end,
466
00:47:38,400 --> 00:47:39,560
we accept it.
467
00:47:42,280 --> 00:47:43,960
We shake hands with devils
468
00:47:45,400 --> 00:47:46,920
and we walk past them.
469
00:48:43,240 --> 00:48:45,000
Mr Shelby, you're meant to be resting.
470
00:48:47,920 --> 00:48:49,680
I've learned something, Frances.
471
00:48:51,760 --> 00:48:54,120
There's no rest for me in this world.
472
00:48:58,400 --> 00:48:59,680
Perhaps in the next.
473
00:49:08,160 --> 00:49:11,000
Them there, you pay out.
This one, you have to think.
474
00:49:11,080 --> 00:49:12,640
Use your fucking head, man.
475
00:49:12,720 --> 00:49:14,080
Right, even money.
476
00:49:14,160 --> 00:49:16,560
Whose fucking idea was it
that I go on holiday?
477
00:49:16,640 --> 00:49:20,040
Welcome back, Tommy. How was it?
What'd you get up to?
478
00:49:20,120 --> 00:49:21,520
Went fishing, played golf.
479
00:49:21,600 --> 00:49:22,960
Golf's fucking boring.
480
00:49:23,040 --> 00:49:24,160
Boring and easy.
481
00:49:24,240 --> 00:49:26,640
Yeah, well, what's the plan?
482
00:49:31,360 --> 00:49:33,400
I need you to give
this to Jessie Eden.
483
00:49:33,480 --> 00:49:34,760
By hand.
484
00:49:34,840 --> 00:49:36,560
- Yes, Mr Shelby.
- By your hand.
485
00:49:37,960 --> 00:49:40,080
This will be the last job
you'll do for me.
486
00:49:40,160 --> 00:49:42,040
You can go to Glasgow
and be with your family.
487
00:49:42,840 --> 00:49:43,840
You're free.
488
00:49:56,400 --> 00:49:58,000
You need to sign all of these.
489
00:50:08,720 --> 00:50:10,280
So you shook hands with the devil?
490
00:50:15,160 --> 00:50:16,200
Yeah.
491
00:50:17,720 --> 00:50:19,000
And I walked past him.
492
00:50:24,840 --> 00:50:25,840
Poll.
493
00:50:28,920 --> 00:50:30,160
I've had an idea.
494
00:50:31,720 --> 00:50:32,840
Oh, fuck.
495
00:50:39,760 --> 00:50:43,080
"Dear Jessie,
now, more certainly than ever,
496
00:50:43,240 --> 00:50:46,400
I believe things must change.
Things must change.
497
00:50:47,160 --> 00:50:48,800
The general strike is holding.
498
00:50:49,440 --> 00:50:50,920
We've not an hour to lose.
499
00:50:51,680 --> 00:50:52,760
Meet me."
500
00:51:03,800 --> 00:51:05,760
- I've made up my mind, Jessie.
- About what?
501
00:51:11,560 --> 00:51:13,320
Your cause is now my cause.
502
00:51:14,480 --> 00:51:15,560
I wanna help.
503
00:51:16,520 --> 00:51:19,280
The strike is holding. I want to meet
the people who can take this further.
504
00:51:21,360 --> 00:51:22,640
Are you serious?
505
00:51:23,280 --> 00:51:24,280
Yeah.
506
00:51:25,120 --> 00:51:26,240
I've done a lot of thinking.
507
00:51:28,080 --> 00:51:29,520
Right. I'll arrange a meeting.
508
00:51:30,400 --> 00:51:32,160
The operator knows my voice.
509
00:51:32,280 --> 00:51:33,480
Give me the name and the number.
510
00:51:41,160 --> 00:51:42,480
His name is Casey Douglas.
511
00:51:44,760 --> 00:51:46,600
It's Sparkhill 453.
512
00:51:46,680 --> 00:51:47,720
Right.
513
00:51:53,640 --> 00:51:55,040
And he's the leader of the cell?
514
00:51:58,480 --> 00:52:00,440
He's in contact with London
and Moscow.
515
00:52:03,520 --> 00:52:04,520
Good.
516
00:52:08,920 --> 00:52:10,560
Yeah. Sparkhill 453.
517
00:53:13,320 --> 00:53:15,520
You are quite a creature,
Mr Shelby.
518
00:53:17,440 --> 00:53:21,200
When I received your note,
I wasn't sure you could deliver.
519
00:53:26,600 --> 00:53:27,840
I've made contact
520
00:53:29,000 --> 00:53:32,040
with a Soviet agent inside
the Birmingham Communist Party.
521
00:53:35,040 --> 00:53:36,440
And do you have a name?
522
00:53:36,880 --> 00:53:39,840
And an address and a telephone number.
523
00:53:44,560 --> 00:53:46,040
I can be of great use to you.
524
00:53:47,880 --> 00:53:50,400
I can give you the name
of any communist party member,
525
00:53:51,360 --> 00:53:52,640
who is prepared to cross the line
526
00:53:52,720 --> 00:53:53,880
into armed revolution.
527
00:53:54,760 --> 00:53:57,240
We're in the fourth day
of a general strike,
528
00:53:57,320 --> 00:53:58,600
which appears to be holding.
529
00:53:59,800 --> 00:54:01,400
Even if it fails today,
530
00:54:02,640 --> 00:54:04,240
tomorrow they may succeed.
531
00:54:05,880 --> 00:54:06,880
Mmm.
532
00:54:09,720 --> 00:54:13,560
And you're offering to help ensure
they never succeed.
533
00:54:14,360 --> 00:54:15,640
If my cover is maintained,
534
00:54:16,880 --> 00:54:20,120
I can begin to shape the movement
and organise it myself.
535
00:54:21,240 --> 00:54:22,640
And undermine it?
536
00:54:23,600 --> 00:54:26,360
Rise through the ranks of the wider
Socialist movements.
537
00:54:29,440 --> 00:54:31,560
Of course.
You want something in return.
538
00:54:33,280 --> 00:54:35,720
What this time? A knighthood?
539
00:54:40,520 --> 00:54:41,680
My proposal.
540
00:54:43,520 --> 00:54:44,720
And my conditions.
541
00:54:48,760 --> 00:54:50,920
For the attention
of Winston Churchill?
542
00:54:51,560 --> 00:54:53,040
He holds me in very high regard.
543
00:55:01,240 --> 00:55:02,560
Are you serious?
544
00:55:03,480 --> 00:55:05,600
Breaking up a revolutionary cell
is one thing.
545
00:55:06,720 --> 00:55:09,200
Given my position of influence
in my home city.
546
00:55:10,240 --> 00:55:11,920
I could be of much more use
to you than that.
547
00:55:16,840 --> 00:55:21,040
Where have you been
my blue-eyed son?
548
00:55:22,920 --> 00:55:26,960
And where have you been
my darling young one?
549
00:55:29,040 --> 00:55:33,400
I've stumbled on the side
of twelve misty mountains
550
00:55:35,520 --> 00:55:40,200
I've walked and I've crawled
on six crooked highways
551
00:55:41,480 --> 00:55:46,160
I've been ten thousand miles
in the mouth of a graveyard
552
00:55:48,040 --> 00:55:55,080
And it's a hard, and it's a hard
553
00:55:55,160 --> 00:56:01,000
And it's a hard rain's gonna fall
554
00:56:01,080 --> 00:56:05,320
Ronald Carr, Conservative, 3,412.
555
00:56:05,400 --> 00:56:09,240
Bernard Hall, Liberal. 4,015.
556
00:56:09,320 --> 00:56:13,680
Michael Ross, Communist. 6,406.
557
00:56:13,760 --> 00:56:16,320
Thomas Shelby, Labour Party.
558
00:56:16,400 --> 00:56:19,200
48,564.
559
00:56:22,960 --> 00:56:24,960
I now declare Thomas Shelby
560
00:56:25,040 --> 00:56:27,120
to be the new
Labour Member of Parliament
561
00:56:27,200 --> 00:56:29,800
for the constituency
of Birmingham South.
562
00:56:31,200 --> 00:56:36,040
I saw ten thousand talkers
whose tongues were all broken
563
00:56:37,560 --> 00:56:41,040
It's a hard, and it's a hard
564
00:56:41,120 --> 00:56:44,720
And it's a hard, and it's a hard
565
00:56:44,800 --> 00:56:50,960
It's a hard rain that's gonna fall
566
00:57:16,160 --> 00:57:20,200
On a gathering storm
comes a tall handsome man
567
00:57:20,280 --> 00:57:24,960
In a dusty black coat
with a red right hand
38994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.