All language subtitles for NCIS.S15E15.HDTV.x264.LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,063 --> 00:00:04,734 We've decided to take a second look 2 00:00:04,735 --> 00:00:06,335 at the O'Connell case. 3 00:00:06,337 --> 00:00:09,571 Gabriel Hicks is convicted of robbery, kidnapping 4 00:00:09,573 --> 00:00:10,539 and first-degree murder. 5 00:00:10,541 --> 00:00:13,175 The victim's license was discovered 6 00:00:13,177 --> 00:00:14,943 hidden at each of the crime scenes 7 00:00:14,945 --> 00:00:17,512 and always with a smear of blood over the face. 8 00:00:17,514 --> 00:00:19,348 Whoever murdered Lieutenant O'Connell 9 00:00:19,350 --> 00:00:20,449 was a serial killer. 10 00:00:20,451 --> 00:00:22,217 You said yourself there's reasonable doubt. 11 00:00:22,219 --> 00:00:24,453 Guy takes one lefty swing and you want to throw 12 00:00:24,455 --> 00:00:26,021 the whole investigation out the window? 13 00:00:26,023 --> 00:00:29,157 We got an eyewitness saying it wasn't him. 14 00:00:29,159 --> 00:00:30,726 To my lawyer, Jessica Shaeffer, 15 00:00:30,728 --> 00:00:32,694 I can't thank her enough for believing in me 16 00:00:32,696 --> 00:00:35,097 and seeing justice through to the end. Thank you. 17 00:00:35,099 --> 00:00:35,998 You were right. 18 00:00:36,000 --> 00:00:37,399 Hicks is guilty. 19 00:00:37,401 --> 00:00:38,634 He should've been locked up all along. 20 00:00:38,636 --> 00:00:39,902 I'm not his lawyer anymore, 21 00:00:39,904 --> 00:00:41,570 but everything I know is still privileged. 22 00:00:41,572 --> 00:00:42,638 Don't stop digging. 23 00:00:49,513 --> 00:00:52,247 Man, that is one way I do not want to go out. 24 00:00:52,249 --> 00:00:53,849 Yeah. 25 00:00:53,851 --> 00:00:57,185 I doubt Jessica wanted it this way, either. 26 00:00:59,823 --> 00:01:01,189 Hey, McGee. 27 00:01:01,191 --> 00:01:02,557 How'd it go with the witnesses? 28 00:01:02,559 --> 00:01:05,327 No, no one saw anything before the explosion. 29 00:01:05,329 --> 00:01:06,929 Checked for surveillance footage. 30 00:01:06,931 --> 00:01:09,097 There's no traffic cameras in the immediate area. 31 00:01:09,099 --> 00:01:11,900 Well, a car doesn't just explode for no reason. 32 00:01:11,902 --> 00:01:13,335 Hopefully Abby can work her magic 33 00:01:13,337 --> 00:01:14,436 and figure out what happened. 34 00:01:14,438 --> 00:01:15,570 Well, I can tell you that. 35 00:01:15,572 --> 00:01:17,039 Someone was targeting Jessica. 36 00:01:17,041 --> 00:01:20,575 The blast didn't originate from a fuel line 37 00:01:20,577 --> 00:01:22,077 or, uh, the engine. 38 00:01:22,079 --> 00:01:24,746 Happened underneath the driver's seat. 39 00:01:24,748 --> 00:01:28,083 It's a sure sign of a car bomb. 40 00:01:28,085 --> 00:01:30,118 When did you become such an expert on car bombs? 41 00:01:30,120 --> 00:01:31,687 I made them when I was undercover. 42 00:01:31,689 --> 00:01:33,288 Well, Sloane got very lucky. 43 00:01:33,290 --> 00:01:34,990 I mean, if she was a couple inches closer, 44 00:01:34,992 --> 00:01:36,425 would've been a different story. 45 00:01:36,427 --> 00:01:38,794 And Jessica Shaeffer wasn't so lucky. 46 00:01:41,565 --> 00:01:44,099 Will you both quit looking at me like that? 47 00:01:44,101 --> 00:01:45,534 Please. 48 00:01:45,536 --> 00:01:47,135 I'm fine. 49 00:01:47,137 --> 00:01:48,770 I'd rather hear that from a doctor. 50 00:01:48,772 --> 00:01:50,739 This is exactly where I need to be 51 00:01:50,741 --> 00:01:53,608 and if no one else is gonna state the obvious, allow me. 52 00:01:53,610 --> 00:01:55,711 This has Hicks written all over it. 53 00:01:55,713 --> 00:01:57,312 But why kill his lawyer? 54 00:01:57,314 --> 00:01:59,214 She's the only one that was on his side. 55 00:01:59,216 --> 00:02:01,016 Not as of this afternoon. 56 00:02:01,018 --> 00:02:02,584 Jessica resigned 57 00:02:02,586 --> 00:02:04,720 as Hicks' counsel. Did she say why? 58 00:02:04,722 --> 00:02:07,522 She couldn't because of client confidentiality, 59 00:02:07,524 --> 00:02:08,623 but she said 60 00:02:08,625 --> 00:02:09,858 we needed to keep digging. 61 00:02:09,860 --> 00:02:11,293 So why the sudden change of heart? 62 00:02:11,295 --> 00:02:13,228 Jessica must have uncovered something 63 00:02:13,230 --> 00:02:14,663 that proved Hicks' guilt. 64 00:02:14,665 --> 00:02:16,999 Something worth killing over. 65 00:02:19,136 --> 00:02:23,136 ♪ NCIS 15x15 ♪ Keep Your Enemies Closer Original Air Date on February 2 66 00:02:23,160 --> 00:02:30,060 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67 00:02:32,000 --> 00:02:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 68 00:02:51,668 --> 00:02:53,068 Hi, can I get a... 69 00:02:53,070 --> 00:02:54,936 Small triple shot latte 70 00:02:54,938 --> 00:02:56,238 with coconut milk? 71 00:02:56,240 --> 00:02:58,106 How did you know? 72 00:02:58,108 --> 00:02:59,875 You ordered the same thing yesterday. 73 00:02:59,877 --> 00:03:01,743 Do you remember all of your customers' orders? 74 00:03:01,745 --> 00:03:03,245 No, just the pretty ones. 75 00:03:03,247 --> 00:03:04,913 I'm Danielle. 76 00:03:04,915 --> 00:03:06,281 I'm... 77 00:03:06,283 --> 00:03:07,849 Gabriel Hicks. 78 00:03:07,851 --> 00:03:11,253 Born February 7, 1983, from Wheeling, West Virginia. 79 00:03:11,255 --> 00:03:12,654 Do I know you? 80 00:03:12,656 --> 00:03:13,889 No, but we know you. 81 00:03:13,891 --> 00:03:15,123 NCIS. 82 00:03:15,125 --> 00:03:16,391 We have a couple questions 83 00:03:16,393 --> 00:03:18,160 about Jessica Shaeffer's murder. 84 00:03:19,296 --> 00:03:21,229 Did you say murder? 85 00:03:21,231 --> 00:03:23,365 I have to go. 86 00:03:23,367 --> 00:03:25,901 Oops. 87 00:03:25,903 --> 00:03:27,102 I say that too loud? 88 00:03:27,104 --> 00:03:29,037 She scares easy. That's a bummer. 89 00:03:29,039 --> 00:03:31,573 I'm not sure what's going on, but ask me whatever you want. 90 00:03:31,575 --> 00:03:32,707 I've got nothing to hide. 91 00:03:32,709 --> 00:03:34,142 All right. 92 00:03:34,144 --> 00:03:35,744 We'll see about that. 93 00:03:35,746 --> 00:03:38,146 Let's take a drive. 94 00:03:38,148 --> 00:03:40,849 Thank you. 95 00:03:43,320 --> 00:03:45,720 You're not making any sense. 96 00:03:45,722 --> 00:03:47,489 Why would I kill Jessica? 97 00:03:47,491 --> 00:03:48,957 She made me a free man. 98 00:03:48,959 --> 00:03:50,258 I owed her. 99 00:03:50,260 --> 00:03:52,694 You had a strange way of showing it. 100 00:03:56,133 --> 00:03:57,666 I had nothing to do with that. 101 00:03:57,668 --> 00:03:58,934 I'm telling you the truth. 102 00:03:58,936 --> 00:04:01,269 I doubt that. How could I have? 103 00:04:01,271 --> 00:04:02,771 I was working at the coffee shop all day. 104 00:04:02,773 --> 00:04:04,106 - Check with my manager. - We did. 105 00:04:04,108 --> 00:04:05,740 Your shift didn't start till 3:00. 106 00:04:05,742 --> 00:04:07,409 That gave you plenty of time to plant the bomb 107 00:04:07,411 --> 00:04:08,944 in Jessica's car beforehand. 108 00:04:08,946 --> 00:04:10,412 This is absurd. 109 00:04:10,414 --> 00:04:12,414 How would I even know how to make an explosive? 110 00:04:12,416 --> 00:04:14,649 Oh, I bet you learned a lot of new tricks 111 00:04:14,651 --> 00:04:15,851 during your time in prison. 112 00:04:15,853 --> 00:04:17,652 For a crime I didn't commit. 113 00:04:17,654 --> 00:04:19,187 I'm a victim, too. 114 00:04:19,189 --> 00:04:20,655 You're breaking my heart. 115 00:04:20,657 --> 00:04:22,324 Jessica was the only friend 116 00:04:22,326 --> 00:04:23,992 I had. 117 00:04:23,994 --> 00:04:26,361 I'm torn up over this. 118 00:04:26,363 --> 00:04:29,297 Really? 'Cause when Agents Bishop and Torres told you 119 00:04:29,299 --> 00:04:31,466 about Jessica's death, you barely flinched. 120 00:04:31,468 --> 00:04:33,068 I thought they were lying. 121 00:04:33,070 --> 00:04:36,705 I'm not too trusting of cops since that FBI agent 122 00:04:36,707 --> 00:04:38,473 buried evidence to convict me. 123 00:04:38,475 --> 00:04:40,642 I lost ten years of my life 124 00:04:40,644 --> 00:04:43,812 because of him, so, yeah, I'm wary of law enforcement types. 125 00:04:43,814 --> 00:04:45,981 Wouldn't you be? 126 00:04:49,219 --> 00:04:51,253 How the hell does he know I'm in here? 127 00:04:51,255 --> 00:04:52,287 He can probably hear you 128 00:04:52,289 --> 00:04:53,688 grinding your teeth through the wall. 129 00:04:53,690 --> 00:04:55,891 Can't help it. I hate being sidelined. 130 00:04:57,361 --> 00:04:58,927 Smug son of a bitch. 131 00:04:58,929 --> 00:05:00,128 He's enjoying this. Look at him. 132 00:05:00,130 --> 00:05:01,363 Not even breaking a sweat in there. 133 00:05:01,365 --> 00:05:03,265 Hicks knows we got nothing on him. 134 00:05:04,034 --> 00:05:05,333 He's playing with us. 135 00:05:05,335 --> 00:05:06,568 It's obvious I'm being set up 136 00:05:06,570 --> 00:05:08,170 to take the fall like before. 137 00:05:08,172 --> 00:05:09,671 I think it's best if I get a lawyer. 138 00:05:09,673 --> 00:05:11,339 Mm. Do that. 139 00:05:11,341 --> 00:05:13,708 And don't leave out how your last one ended up dead 140 00:05:13,710 --> 00:05:14,910 after she dropped you. 141 00:05:14,912 --> 00:05:16,011 That's not what happened. 142 00:05:16,847 --> 00:05:18,246 I was the one that let go of Jessica 143 00:05:18,248 --> 00:05:19,814 so she could focus on her other clients. 144 00:05:19,816 --> 00:05:21,850 And we can't ask her now, can we? 145 00:05:21,852 --> 00:05:23,385 It's funny 146 00:05:23,387 --> 00:05:24,853 how that worked out. 147 00:05:24,855 --> 00:05:26,688 I thought you were on my side, Agent Gibbs. 148 00:05:26,690 --> 00:05:29,624 After all, it was your testimony that got me freed from prison. 149 00:05:36,033 --> 00:05:38,099 Rule number 51. 150 00:05:39,937 --> 00:05:41,770 Sometimes you're wrong. 151 00:05:41,772 --> 00:05:43,705 Hicks give you anything? 152 00:05:43,707 --> 00:05:47,309 No. Not yet. We're just getting started. 153 00:05:47,311 --> 00:05:48,777 No, you're done. 154 00:05:49,613 --> 00:05:51,813 With all the bad press surrounding NCIS 155 00:05:51,815 --> 00:05:53,381 after Hicks' wrongful conviction, 156 00:05:53,383 --> 00:05:54,449 we need to tread carefully. 157 00:05:54,451 --> 00:05:57,652 Leon, he's guilty. 158 00:05:57,654 --> 00:05:59,087 So you've said. 159 00:05:59,089 --> 00:06:01,156 But your gut won't hold up in court, Gibbs. 160 00:06:01,158 --> 00:06:03,058 If there's nothing connecting Hicks 161 00:06:03,060 --> 00:06:05,260 to Jessica Shaeffer's death, you need to cut him loose. 162 00:06:05,262 --> 00:06:06,494 He will kill again. 163 00:06:06,496 --> 00:06:08,296 Then bring me something concrete. 164 00:06:08,298 --> 00:06:10,232 Until you do that, my hands are tied. 165 00:06:14,404 --> 00:06:16,638 Hey. You're free to go. 166 00:06:16,640 --> 00:06:18,106 You're kidding. 167 00:06:29,553 --> 00:06:31,519 I'm sorry I couldn't help. 168 00:06:31,521 --> 00:06:34,089 I do hope you catch Jessica's killer soon. 169 00:06:35,459 --> 00:06:36,524 Who knows who could be next? 170 00:06:36,526 --> 00:06:38,693 I would advise you to leave this building 171 00:06:38,695 --> 00:06:40,595 while you can still walk, Mr. Hicks. 172 00:06:40,597 --> 00:06:42,264 Are you threatening me, Director Vance? 173 00:06:42,266 --> 00:06:44,332 Was I not clear? Let me say it again. 174 00:06:44,334 --> 00:06:46,635 Leave now. 175 00:06:54,678 --> 00:06:56,645 Strike one, Agent Gibbs. 176 00:06:59,149 --> 00:07:00,415 Agent Fornell. 177 00:07:00,417 --> 00:07:01,850 Or should I say former agent? 178 00:07:01,852 --> 00:07:04,386 I heard the FBI sacked ya. 179 00:07:04,388 --> 00:07:06,454 Tough break. I don't have to be an agent 180 00:07:06,456 --> 00:07:09,090 to put your ass behind bars. 181 00:07:09,092 --> 00:07:10,925 And trust me, 182 00:07:10,927 --> 00:07:12,460 you'll be back there soon enough. 183 00:07:12,462 --> 00:07:15,563 I wouldn't count on it. 184 00:07:40,049 --> 00:07:41,482 Abby? 185 00:07:41,484 --> 00:07:44,185 Down here. 186 00:07:46,222 --> 00:07:48,255 My favorite thing. 187 00:07:48,257 --> 00:07:49,690 Lawyer's car give you anything? 188 00:07:49,692 --> 00:07:52,726 Enough to confirm Torres' suspicion about a car bomb. 189 00:07:52,728 --> 00:07:54,662 I found remnants of a metallic disc 190 00:07:54,664 --> 00:07:56,230 under the driver's side carriage. 191 00:07:56,232 --> 00:07:57,364 Any prints left behind? 192 00:07:57,366 --> 00:07:59,333 No, but that is positive thinking. 193 00:07:59,335 --> 00:08:00,534 I like it. Keep it up. 194 00:08:00,536 --> 00:08:01,835 I'm positive because I know 195 00:08:01,837 --> 00:08:03,003 you got something else, Abby. 196 00:08:03,005 --> 00:08:04,305 You always do. 197 00:08:04,307 --> 00:08:05,839 You're like a forensics magician. 198 00:08:05,841 --> 00:08:07,074 I like the sound of that. 199 00:08:07,076 --> 00:08:08,809 Did my positivity pay off? 200 00:08:08,811 --> 00:08:10,444 See for yourself. 201 00:08:11,581 --> 00:08:13,614 I give you... 202 00:08:13,616 --> 00:08:15,683 Jessica Shaeffer's cell phone. 203 00:08:15,685 --> 00:08:17,718 Wasn't destroyed in the blast? Partially. 204 00:08:17,720 --> 00:08:19,553 But the battery compartment was intact, 205 00:08:19,555 --> 00:08:22,723 which is where I found this. 206 00:08:24,594 --> 00:08:26,026 An electronic bug. 207 00:08:26,028 --> 00:08:27,461 Somebody planted it in her phone 208 00:08:27,463 --> 00:08:29,029 so they could listen in on all of her phone calls. 209 00:08:29,031 --> 00:08:30,598 That has to be Hicks. 210 00:08:30,600 --> 00:08:32,132 What is he so paranoid about 211 00:08:32,134 --> 00:08:34,768 that he has to keep close tabs on his own lawyer? 212 00:08:34,770 --> 00:08:36,570 Jessica Shaeffer, 213 00:08:36,572 --> 00:08:39,240 38, a graduate of Georgetown Law. 214 00:08:39,242 --> 00:08:42,042 She worked in the public defenders office since 2010, 215 00:08:42,044 --> 00:08:43,944 which is how she got involved with Gabriel Hicks. 216 00:08:43,946 --> 00:08:45,312 Until late yesterday afternoon. 217 00:08:45,314 --> 00:08:46,914 She resigned as his counsel. 218 00:08:46,916 --> 00:08:48,816 Now, we don't know how long the bug was planted 219 00:08:48,818 --> 00:08:49,984 in Jessica's phone, 220 00:08:49,986 --> 00:08:51,185 so we pulled her call logs 221 00:08:51,187 --> 00:08:52,786 from the past couple weeks. - Any connect to Hicks? 222 00:08:52,788 --> 00:08:56,090 - Nothing yet. - Thank you. Uh, scratch that, McGee. 223 00:08:56,092 --> 00:08:58,158 Yesterday morning, 224 00:08:58,160 --> 00:09:00,527 Jessica called the Department of Corrections 225 00:09:00,529 --> 00:09:01,996 to schedule a visitation 226 00:09:01,998 --> 00:09:03,163 with an inmate she interviewed 227 00:09:03,165 --> 00:09:04,598 hours before she was killed. 228 00:09:04,600 --> 00:09:05,833 What's the connection? 229 00:09:05,835 --> 00:09:07,501 Inmate in question served time with Hicks 230 00:09:07,503 --> 00:09:09,770 when he was first convicted ten years ago. 231 00:09:09,772 --> 00:09:10,449 Who is it? 232 00:09:10,450 --> 00:09:13,401 Uh, McGee, you're gonna want to sit down for this. 233 00:09:13,409 --> 00:09:15,309 Me? What? Why? 234 00:09:15,311 --> 00:09:17,244 The inmate Jessica Shaeffer met with 235 00:09:17,246 --> 00:09:18,445 was... 236 00:09:18,447 --> 00:09:20,514 Paul Triff. 237 00:09:20,516 --> 00:09:22,716 What? Hold on. As in the guy 238 00:09:22,718 --> 00:09:24,184 who carved up three bodies 239 00:09:24,186 --> 00:09:25,519 with an electric knife in McGee's apartment 240 00:09:25,521 --> 00:09:28,322 and buried a mummified body under the floor? 241 00:09:28,324 --> 00:09:29,390 That Paul Triff? 242 00:09:29,392 --> 00:09:30,991 I am afraid so. 243 00:09:30,993 --> 00:09:32,259 It turns out he and Hicks 244 00:09:32,261 --> 00:09:34,128 were cellmates for six months. 245 00:09:34,130 --> 00:09:36,230 That must be why Jessica went to see him. 246 00:09:36,232 --> 00:09:38,132 If Hicks was the one that bugged her phone, 247 00:09:38,134 --> 00:09:39,933 then he knew she was digging into his past. 248 00:09:39,935 --> 00:09:42,369 Only one way to find out. 249 00:09:42,371 --> 00:09:44,138 McGee, go see Triff. 250 00:09:44,140 --> 00:09:45,339 Find out what he knows. 251 00:09:45,341 --> 00:09:47,007 Me? 252 00:09:47,009 --> 00:09:48,809 Boss, you sure you don't want to talk to him instead? 253 00:09:48,811 --> 00:09:51,145 You know him better than I do. 254 00:09:51,147 --> 00:09:53,080 Anyone want to trade? 255 00:09:53,082 --> 00:09:55,649 Um, I have to look at my screen and stuff. 256 00:09:56,385 --> 00:09:57,384 I got a thing. 257 00:09:57,386 --> 00:10:00,287 Oh. 258 00:10:00,289 --> 00:10:01,789 Hope you made an appointment. 259 00:10:01,791 --> 00:10:03,457 I've got a very busy schedule. 260 00:10:03,459 --> 00:10:05,292 That why you no-showed this morning? 261 00:10:05,294 --> 00:10:07,494 You got a lot of eyes on this case now. 262 00:10:07,496 --> 00:10:09,596 Everything's got to be done aboveboard. 263 00:10:11,233 --> 00:10:12,700 I let this happen. 264 00:10:12,702 --> 00:10:14,234 I got to fix it. 265 00:10:14,236 --> 00:10:15,336 Not your fault, Tobias. 266 00:10:15,338 --> 00:10:16,704 Hell it isn't. 267 00:10:16,706 --> 00:10:18,672 If I'd done my job right the first time, 268 00:10:18,674 --> 00:10:19,840 Hicks would still be in prison. 269 00:10:19,842 --> 00:10:21,175 If it weren't for my testimony, 270 00:10:21,177 --> 00:10:22,443 Hicks would never be released. 271 00:10:22,445 --> 00:10:23,510 And I wouldn't have been fired 272 00:10:23,512 --> 00:10:25,079 by the FBI. 273 00:10:25,081 --> 00:10:27,281 What? 274 00:10:27,283 --> 00:10:28,716 I'm just saying. 275 00:10:28,718 --> 00:10:30,651 We both played a part 276 00:10:30,653 --> 00:10:33,320 in Hicks being back on the street, 277 00:10:33,322 --> 00:10:36,457 which is why it's on us to stop him... 278 00:10:37,827 --> 00:10:40,728 ...the right way. 279 00:10:45,735 --> 00:10:47,301 Got to say, 280 00:10:47,303 --> 00:10:50,904 reading Triff's file, he sounds fascinating. 281 00:10:50,906 --> 00:10:52,439 Unhinged is more like it. 282 00:10:52,441 --> 00:10:54,508 Well, that goes without saying. 283 00:10:54,510 --> 00:10:56,543 Well-adjusted individuals don't butcher people 284 00:10:56,545 --> 00:10:58,078 in their living rooms. 285 00:10:58,080 --> 00:11:00,147 Or stare at people like they want to eat their face. 286 00:11:00,149 --> 00:11:01,348 Triff's not a cannibal. 287 00:11:01,350 --> 00:11:03,484 Yet. Okay, but if he branches out, 288 00:11:03,486 --> 00:11:05,152 I don't want to be his guinea pig. 289 00:11:05,154 --> 00:11:06,834 Open up! 290 00:11:12,094 --> 00:11:14,194 Mm. 291 00:11:14,196 --> 00:11:15,662 Agent McGee. 292 00:11:15,664 --> 00:11:18,932 Well, I must have been a very good boy. 293 00:11:18,934 --> 00:11:20,734 My birthday wish came true. 294 00:11:22,405 --> 00:11:23,370 And you are? 295 00:11:23,372 --> 00:11:25,739 Hiya. Agent Jack Sloane. 296 00:11:31,414 --> 00:11:35,749 Raw-cut, nappa leather trench. 297 00:11:35,751 --> 00:11:38,218 Unlined, double-breasted. 298 00:11:38,220 --> 00:11:39,520 Spectacular. 299 00:11:40,523 --> 00:11:41,622 May I touch it? 300 00:11:41,624 --> 00:11:43,023 Not if you want your hand back. 301 00:11:43,025 --> 00:11:45,626 Oh, pity. 302 00:11:48,798 --> 00:11:52,766 Well... three visitors 303 00:11:52,768 --> 00:11:54,168 in two days. 304 00:11:54,170 --> 00:11:55,936 Aren't I the popular one? 305 00:11:55,938 --> 00:11:58,505 No, no, no, no, no, no. Don't be jealous. 306 00:11:59,875 --> 00:12:01,875 You're still my favorite. That's why we're here. 307 00:12:01,877 --> 00:12:03,310 We wanted to ask you about your meeting 308 00:12:03,312 --> 00:12:05,412 with Jessica Shaeffer. - The lawyer. 309 00:12:05,414 --> 00:12:08,615 Yeah? Why? 310 00:12:08,617 --> 00:12:10,350 She was killed in a car bomb last night, 311 00:12:10,352 --> 00:12:11,952 hours after visiting you. 312 00:12:11,954 --> 00:12:13,821 Don't look at me. I've been locked up in here. 313 00:12:13,823 --> 00:12:15,289 And besides, my methods are 314 00:12:15,291 --> 00:12:18,192 far more, uh... hands-on. We're aware. 315 00:12:18,194 --> 00:12:20,661 You know, I even tried to warn her 316 00:12:20,663 --> 00:12:23,197 that it was a mistake to come see me. 317 00:12:25,000 --> 00:12:28,535 So... how did Hicks find out? 318 00:12:28,537 --> 00:12:30,137 We think that he bugged her phone. 319 00:12:30,139 --> 00:12:32,806 Well, it was clever for him. 320 00:12:32,808 --> 00:12:34,341 What did Jessica want from you? 321 00:12:34,343 --> 00:12:36,977 She was so insistent on finding out the truth 322 00:12:36,979 --> 00:12:38,378 about Hicks. 323 00:12:38,380 --> 00:12:40,380 But when I finally told her, 324 00:12:40,382 --> 00:12:42,583 wow. 325 00:12:42,585 --> 00:12:45,786 I don't think that she was fully prepared. 326 00:12:45,788 --> 00:12:48,822 You're saying Hicks admitted to killing Lieutenant O'Connell? 327 00:12:50,326 --> 00:12:53,494 Well, among others. Yes, 328 00:12:53,496 --> 00:12:56,230 he was very talkative, back when he was a fish. 329 00:12:56,232 --> 00:12:59,166 He wanted so badly to impress me 330 00:12:59,168 --> 00:13:01,068 that he ended up telling me, 331 00:13:01,070 --> 00:13:03,370 well... everything. 332 00:13:03,372 --> 00:13:04,872 Convenient. You know, the lawyer 333 00:13:04,874 --> 00:13:06,573 didn't believe me, either, 334 00:13:06,575 --> 00:13:08,075 at first. 335 00:13:08,077 --> 00:13:09,643 Not until I told her 336 00:13:09,645 --> 00:13:11,812 that I had proof about Hicks' guilt. 337 00:13:11,814 --> 00:13:13,647 What proof? You think I'm going to give you 338 00:13:13,649 --> 00:13:15,082 that information for free? 339 00:13:15,084 --> 00:13:16,517 No. 340 00:13:16,519 --> 00:13:18,051 No, no. Tsk-tsk. 341 00:13:18,053 --> 00:13:19,653 You are going to need 342 00:13:19,655 --> 00:13:21,588 to wine and dine me. 343 00:13:21,590 --> 00:13:24,291 It's a small price to pay for catching Hicks, though. 344 00:13:24,293 --> 00:13:25,425 I mean, don't you think? 345 00:13:25,427 --> 00:13:26,493 We're done here. 346 00:13:26,495 --> 00:13:28,829 Eh, da, da, da, da. 347 00:13:28,831 --> 00:13:33,700 Just to show you how serious I am... 348 00:13:33,702 --> 00:13:35,102 I'll give you a freebie. 349 00:13:35,104 --> 00:13:38,105 Hicks always said that there was a loose end 350 00:13:38,107 --> 00:13:39,907 that he needed to tie up. 351 00:13:41,243 --> 00:13:44,511 Something about a witness 352 00:13:44,513 --> 00:13:46,413 that he should have killed. 353 00:13:46,415 --> 00:13:49,116 Some old lady. Mary Smith? 354 00:13:49,118 --> 00:13:53,587 Uh, uh... I mean, it sounds familiar. 355 00:13:53,589 --> 00:13:56,023 Mary was only a witness in the O'Connell case, 356 00:13:56,025 --> 00:13:58,525 which Hicks can't be re-tried for. 357 00:13:58,527 --> 00:14:00,594 There would be no reason to kill her. 358 00:14:00,596 --> 00:14:02,496 Reason. 359 00:14:04,934 --> 00:14:07,334 Who needs a reason? 360 00:14:09,038 --> 00:14:12,406 Is it lunchtime already, Agnes? 361 00:14:16,579 --> 00:14:18,812 It's been a long time, Mary. 362 00:14:21,483 --> 00:14:24,952 You and I have a lot to talk about. 363 00:14:37,526 --> 00:14:40,226 Excuse me. 364 00:14:43,131 --> 00:14:44,964 So, the nurse on duty reported seeing Mary 365 00:14:44,966 --> 00:14:46,366 during her noon rounds, but when she went 366 00:14:46,368 --> 00:14:47,867 to check on her an hour later, 367 00:14:47,869 --> 00:14:48,615 Mary was missing. 368 00:14:48,639 --> 00:14:50,004 Any security camera? 369 00:14:50,005 --> 00:14:52,105 No, the security on the premises is pretty lax, 370 00:14:52,107 --> 00:14:53,706 so anyone could have come and gone. 371 00:14:53,708 --> 00:14:57,210 Boss, one of the residents saw Mary forced 372 00:14:57,212 --> 00:15:00,580 into a silver sedan by a man matching Hicks' description. 373 00:15:00,582 --> 00:15:02,048 Ran the plate number on the car. 374 00:15:02,050 --> 00:15:03,716 It was reported stolen this morning. 375 00:15:03,718 --> 00:15:04,951 BOLO's already out. 376 00:15:04,953 --> 00:15:07,353 So, first Jessica Shaeffer, 377 00:15:07,355 --> 00:15:08,988 and now Mary Smith. 378 00:15:08,990 --> 00:15:11,257 It looks like Hicks is tying up loose ends. 379 00:15:11,259 --> 00:15:13,026 Who's next on the list? 380 00:15:13,028 --> 00:15:15,094 Not waiting around to find out. 381 00:15:23,138 --> 00:15:25,305 Your shift started 20 minutes ago. 382 00:15:25,307 --> 00:15:26,739 You get held up somewhere? 383 00:15:26,741 --> 00:15:28,575 You know traffic in D.C. 384 00:15:28,577 --> 00:15:30,610 - Can be murder. - Where is she? 385 00:15:30,612 --> 00:15:32,078 - Where's who? - Mary Smith. 386 00:15:32,080 --> 00:15:34,080 Witness saw you take her from her nursing home. 387 00:15:34,082 --> 00:15:36,416 - They must be mistaken. - Oh. 388 00:15:36,418 --> 00:15:40,119 Witnesses can be so unreliable. 389 00:15:40,121 --> 00:15:42,155 You should know that better than anyone. 390 00:15:43,158 --> 00:15:44,891 Do you mind? 391 00:15:44,893 --> 00:15:46,793 I'm late for work. 392 00:15:46,795 --> 00:15:48,895 Some of us have jobs to get to. 393 00:15:48,897 --> 00:15:52,398 See, I got this thing against psychopathic scumbags 394 00:15:52,400 --> 00:15:53,666 who target old ladies. 395 00:15:53,668 --> 00:15:56,069 What's the matter? 396 00:15:56,071 --> 00:15:58,371 You too scared to pick on someone your own size? 397 00:15:58,373 --> 00:16:02,775 Sorry, you're not exactly my taste. 398 00:16:04,246 --> 00:16:05,912 But give my best to your daughter. 399 00:16:05,914 --> 00:16:07,881 Oh! 400 00:16:07,883 --> 00:16:09,349 Did I hit a nerve? 401 00:16:09,351 --> 00:16:10,583 Tobias... 402 00:16:10,585 --> 00:16:12,118 Tobias! Stay out of this, Gibbs. 403 00:16:12,120 --> 00:16:13,319 It's between him and me. 404 00:16:13,321 --> 00:16:14,988 You're doing exactly what he wants. 405 00:16:14,990 --> 00:16:16,122 I don't care! 406 00:16:16,124 --> 00:16:17,390 I know he's guilty. 407 00:16:17,392 --> 00:16:19,492 Enough! 408 00:16:19,494 --> 00:16:21,127 Go on, take a walk. 409 00:16:26,001 --> 00:16:27,734 Get out of here. 410 00:16:29,638 --> 00:16:32,906 Your friend is a seriously disturbed man. 411 00:16:32,908 --> 00:16:35,008 If he comes near me again, I'll have to press charges. 412 00:16:35,010 --> 00:16:37,343 We don't find Mary Smith alive, 413 00:16:37,345 --> 00:16:39,746 I'll be the one paying you a visit. 414 00:16:39,748 --> 00:16:42,682 Strike two, Agent Gibbs. 415 00:16:42,684 --> 00:16:44,584 Ticktock. 416 00:16:52,360 --> 00:16:54,027 How did that feel? 417 00:16:54,029 --> 00:16:56,496 Did you have to pull him off me so soon? 418 00:16:56,498 --> 00:16:57,430 I was just getting into it. 419 00:16:57,432 --> 00:16:58,898 Where'd you plant the tracker? 420 00:16:58,900 --> 00:17:00,233 Under his coat collar. 421 00:17:00,235 --> 00:17:02,969 And it is up and running. 422 00:17:02,971 --> 00:17:04,938 Now we'll know everywhere Hicks goes, 423 00:17:04,940 --> 00:17:06,372 which will, hopefully, lead us to Mary Smith, 424 00:17:06,374 --> 00:17:09,542 if she's alive. - She is. 425 00:17:09,544 --> 00:17:11,544 Your gut tell you that? 426 00:17:11,546 --> 00:17:13,379 It's all part of Hicks' game. 427 00:17:13,381 --> 00:17:15,882 Even so, he's not gonna keep her that way much longer. 428 00:17:15,884 --> 00:17:17,650 His previous victims were all killed 429 00:17:17,652 --> 00:17:19,752 within 48 hours of their abductions. 430 00:17:19,754 --> 00:17:21,988 Which is why we're not putting all our eggs in one basket. 431 00:17:21,990 --> 00:17:24,023 You got a wild card I don't know about? 432 00:17:24,025 --> 00:17:26,192 Eh, yeah, something like that. 433 00:17:29,331 --> 00:17:32,365 Has Gibbs lost his damn mind? 434 00:17:32,367 --> 00:17:35,868 He wants NCIS to cut a deal with Paul Triff? 435 00:17:35,870 --> 00:17:38,004 Yes. And I agree with him. 436 00:17:38,006 --> 00:17:39,505 I knew I should have called in sick today. 437 00:17:39,507 --> 00:17:43,409 I am aware of Triff's... colorful history, okay? 438 00:17:43,411 --> 00:17:45,378 Three life sentences for murder. 439 00:17:45,380 --> 00:17:47,180 Illegal possession of a firearm. 440 00:17:47,182 --> 00:17:49,582 And multiple counts of unlawful mutilation 441 00:17:49,584 --> 00:17:50,817 of a corpse. 442 00:17:50,819 --> 00:17:52,018 I would say that we are 443 00:17:52,020 --> 00:17:53,953 a few shades past “colorful.” 444 00:17:53,955 --> 00:17:56,356 You and I both know that inmates brag to each other. 445 00:17:56,358 --> 00:18:00,126 Triff spent six months as Hicks' cellmate. 446 00:18:00,128 --> 00:18:01,661 His insight could be invaluable. 447 00:18:01,663 --> 00:18:04,230 And you think that we can trust Paul Triff? 448 00:18:04,232 --> 00:18:07,467 No. Are you kidding me? Not trust him. 449 00:18:07,469 --> 00:18:10,236 Use him. From what I've deduced, 450 00:18:10,238 --> 00:18:12,739 Triff has a massive ego. 451 00:18:12,741 --> 00:18:14,574 The attention Hicks has gotten 452 00:18:14,576 --> 00:18:17,677 only fuels Triff's desire to see him caught. 453 00:18:19,848 --> 00:18:22,015 Better to deal with the devil we know 454 00:18:22,017 --> 00:18:24,517 than the devil we don't. 455 00:18:24,519 --> 00:18:25,652 Precisely. 456 00:18:25,654 --> 00:18:28,454 If we can save Mary Smith, 457 00:18:28,456 --> 00:18:29,922 and catch Hicks in the process, 458 00:18:29,924 --> 00:18:32,592 wouldn't that be worth it? 459 00:18:35,096 --> 00:18:37,196 What are Triff's demands? 460 00:18:37,198 --> 00:18:42,535 Well, they are... 461 00:18:42,537 --> 00:18:45,271 not unreasonable, 462 00:18:45,273 --> 00:18:47,106 though a tad bit unorthodox. 463 00:18:47,108 --> 00:18:50,343 And the other shoe drops. 464 00:18:50,345 --> 00:18:53,713 Triff wants a “48-hour work furlough 465 00:18:53,715 --> 00:18:56,549 outside the prison while he assists with the case”? 466 00:18:56,551 --> 00:18:58,685 With two non-negotiables. “Agent McGee 467 00:18:58,687 --> 00:19:01,554 “must be assigned to supervise inmate Triff 468 00:19:01,556 --> 00:19:03,890 for the duration of the investigation.” 469 00:19:03,892 --> 00:19:05,258 Keep reading. 470 00:19:05,260 --> 00:19:06,859 “Triff will only reside 471 00:19:06,861 --> 00:19:08,795 “at his last place of residence 472 00:19:08,797 --> 00:19:09,962 during the furlough”. 473 00:19:09,964 --> 00:19:12,165 What residence? 474 00:19:12,167 --> 00:19:14,634 How long has he been like this? 475 00:19:14,636 --> 00:19:16,536 Since he got a call from Vance. 476 00:19:16,538 --> 00:19:19,372 He just found out he's gonna bunk with a serial killer. 477 00:19:19,374 --> 00:19:22,842 There is just no sympathy card for that. 478 00:19:22,844 --> 00:19:23,976 McGee? 479 00:19:23,978 --> 00:19:25,678 McGee... 480 00:19:25,680 --> 00:19:27,547 Hey, you okay? 481 00:19:27,549 --> 00:19:29,315 Is this really happening? 482 00:19:29,317 --> 00:19:31,384 Seriously, is this happening, or is this just 483 00:19:31,386 --> 00:19:33,519 a really bad nightmare? 484 00:19:33,521 --> 00:19:34,487 It's actually both. 485 00:19:34,489 --> 00:19:36,222 Hey, anything I can do? 486 00:19:36,224 --> 00:19:37,757 Want me to talk to Delilah? 487 00:19:37,759 --> 00:19:39,759 No, no, no, I have sent Delilah and the twins 488 00:19:39,761 --> 00:19:41,694 to stay with her mother for the course of the case. 489 00:19:41,696 --> 00:19:44,330 I left out all specifics. Smart thinking. 490 00:19:45,900 --> 00:19:48,835 Well, that is the last of it. 491 00:19:48,837 --> 00:19:51,971 Consider your place successfully de-babyfied, McGee. 492 00:19:51,973 --> 00:19:53,840 Just saying that bums me out. 493 00:19:53,842 --> 00:19:56,008 Hearing it does, too. But it's safer this way. 494 00:19:56,010 --> 00:19:58,111 I don't want Triff to know anything about me or my family. 495 00:19:58,113 --> 00:20:00,913 Right. I'm just gonna do one more little once-over here 496 00:20:00,915 --> 00:20:03,349 just to make sure. 497 00:20:03,351 --> 00:20:05,384 Uh, you might want to remove all cutlery, too. 498 00:20:05,386 --> 00:20:06,352 Hey, good call. 499 00:20:06,354 --> 00:20:07,954 Aren't we all going 500 00:20:07,956 --> 00:20:09,288 a little overboard here? 501 00:20:09,290 --> 00:20:10,490 Triff's one man. 502 00:20:10,492 --> 00:20:11,557 I mean, how bad can he be? 503 00:20:11,559 --> 00:20:12,825 He expertly dismembered 504 00:20:12,827 --> 00:20:14,327 three human bodies with a carving knife 505 00:20:14,329 --> 00:20:16,162 in this very room while eating Chinese takeout. 506 00:20:16,164 --> 00:20:18,464 Um, I'll give you a hand. 507 00:20:22,036 --> 00:20:23,669 Everything is gonna be fine, McGee. 508 00:20:23,671 --> 00:20:25,171 Triff is gonna be 509 00:20:25,173 --> 00:20:27,540 locked up in chains in this cell the entire time. 510 00:20:27,542 --> 00:20:29,041 And Reeves is here for backup. 511 00:20:29,043 --> 00:20:30,643 We got all the bases covered. 512 00:20:30,645 --> 00:20:32,278 Right. 513 00:20:50,131 --> 00:20:52,098 Home, sweet home. 514 00:20:52,100 --> 00:20:54,433 Gotta go. I gotta go. 515 00:20:58,406 --> 00:21:00,673 Something I said? 516 00:21:06,147 --> 00:21:07,947 You sure the lock is secure? 517 00:21:07,949 --> 00:21:10,216 Unless he has a blowtorch in his trousers, 518 00:21:10,218 --> 00:21:11,443 Triff ain't going anywhere. 519 00:21:11,467 --> 00:21:13,036 Well, I wouldn't put it past him. 520 00:21:15,623 --> 00:21:17,623 I'll handle the paperwork. 521 00:21:17,625 --> 00:21:20,126 All right. 522 00:21:20,128 --> 00:21:22,929 I don't recall this cage being a part of my deal. 523 00:21:22,931 --> 00:21:24,597 It's not. It's part of mine. 524 00:21:24,599 --> 00:21:25,998 If you don't like it, we can send you back 525 00:21:26,000 --> 00:21:27,233 to Maryland Correctional. 526 00:21:27,235 --> 00:21:30,570 No need. I'm amenable. 527 00:21:30,572 --> 00:21:32,505 You're the one in charge, roomie. 528 00:21:32,507 --> 00:21:35,408 I've missed this place. 529 00:21:35,410 --> 00:21:37,577 You know, it looks the same, 530 00:21:37,579 --> 00:21:39,846 but the smells, they're different. 531 00:21:39,848 --> 00:21:41,681 Well, that's because there's no dead bodies 532 00:21:41,683 --> 00:21:43,015 decaying under the floor. 533 00:21:44,619 --> 00:21:47,486 You dug up old Joe from under the tub. Hmm? 534 00:21:47,488 --> 00:21:49,689 I'm kidding. 535 00:21:49,691 --> 00:21:51,657 I wouldn't destroy a hundred-year-old subway tile 536 00:21:51,659 --> 00:21:53,759 on that Neanderthal. Mm-mm. 537 00:21:53,761 --> 00:21:56,329 I dumped him in the river, let the fish do the work. 538 00:21:56,331 --> 00:21:58,431 Another joke? See? 539 00:21:58,433 --> 00:22:01,033 You really do get me, don't you, huh? 540 00:22:01,035 --> 00:22:02,635 Thank you, Officer. 541 00:22:03,938 --> 00:22:05,805 We're gonna have a blast together. 542 00:22:05,807 --> 00:22:07,373 You're not here for fun, Triff. 543 00:22:07,375 --> 00:22:10,509 You're here to do some work. 544 00:22:10,511 --> 00:22:13,613 You ever hear of “manners maketh man,” Officer Reeves? 545 00:22:13,615 --> 00:22:15,147 I skipped class that day. 546 00:22:15,149 --> 00:22:17,083 We met your demands. Now talk. 547 00:22:17,085 --> 00:22:19,619 Start with what Hicks has done with Mary Smith. 548 00:22:19,621 --> 00:22:21,954 Well, I don't know anything about that. 549 00:22:21,956 --> 00:22:24,457 But if you were to track down 550 00:22:24,459 --> 00:22:28,094 Hicks's old van from ten years ago... 551 00:22:28,096 --> 00:22:29,829 FBI seized it when they arrested him. 552 00:22:29,831 --> 00:22:31,030 Didn't find anything. 553 00:22:31,032 --> 00:22:32,632 Stop thinking like a cop. 554 00:22:32,634 --> 00:22:35,201 They searched the van. 555 00:22:35,203 --> 00:22:40,439 I'm telling you to search inside the van. 556 00:22:48,616 --> 00:22:51,550 You mind telling me exactly what we're looking for? 557 00:22:51,552 --> 00:22:53,386 We'll know it when we find it. 558 00:22:53,388 --> 00:22:54,921 That's helpful. 559 00:22:54,923 --> 00:22:58,124 Ever occur to you Triff sent us on a wild goose chase? 560 00:22:58,126 --> 00:23:00,760 FBI scoured this vehicle, found nothing 561 00:23:00,762 --> 00:23:03,963 to tie Hicks to Lieutenant O'Connell's murder. 562 00:23:03,965 --> 00:23:06,799 I should get hazard pay. That's for sure. 563 00:23:06,801 --> 00:23:10,536 You know what ten years of dust will do to my sinuses? Ugh! 564 00:23:11,940 --> 00:23:13,339 You know, my body's a... 565 00:23:13,341 --> 00:23:15,241 My body's a machine, baby. 566 00:23:15,243 --> 00:23:17,510 I can't get it exposed to the elements. 567 00:23:17,512 --> 00:23:19,312 My machine's gonna be violently ill 568 00:23:19,314 --> 00:23:21,380 if you keeping talking about your machine. 569 00:23:26,287 --> 00:23:27,720 Hey, Tobias? 570 00:23:32,727 --> 00:23:34,427 Is that an allergen hallucination, 571 00:23:34,429 --> 00:23:36,262 or is that dry blood? 572 00:23:36,264 --> 00:23:39,031 Please let that be what I think it is. 573 00:23:39,033 --> 00:23:41,567 Hicks's fingerprints were all over 574 00:23:41,569 --> 00:23:43,869 the pipe that Gibbs found in the van. 575 00:23:43,871 --> 00:23:46,105 Was the dry blood a match to Lieutenant O'Connell's? 576 00:23:46,107 --> 00:23:47,506 Uh, yep. 577 00:23:47,508 --> 00:23:51,010 That was one of five blood profiles I found. 578 00:23:51,913 --> 00:23:53,145 The other four 579 00:23:53,147 --> 00:23:55,014 match the unsolved murder cases 580 00:23:55,016 --> 00:23:56,582 in the D.C.-Virgina area. 581 00:23:56,584 --> 00:23:59,352 Gibbs found the mother of all murder weapons. 582 00:23:59,354 --> 00:24:02,121 There is no way Hicks can talk himself out of this. 583 00:24:02,123 --> 00:24:04,290 We got him. 584 00:24:16,075 --> 00:24:17,908 Anything, Bishop? 585 00:24:17,910 --> 00:24:19,543 Uh... 586 00:24:19,545 --> 00:24:21,178 No signal from Hicks's phone. 587 00:24:21,180 --> 00:24:23,480 He was a no-show for his shift at the coffee shop. 588 00:24:23,482 --> 00:24:24,681 Have any word from Torres? 589 00:24:24,683 --> 00:24:25,916 The tracking device was signaling 590 00:24:25,918 --> 00:24:27,184 from Hicks's apartment, 591 00:24:27,186 --> 00:24:28,085 but he was long gone. 592 00:24:28,087 --> 00:24:29,086 He left this behind, though. 593 00:24:29,088 --> 00:24:30,387 “Strike three”" 594 00:24:33,192 --> 00:24:34,858 He's always one step ahead. 595 00:24:34,860 --> 00:24:36,726 How does he know we're onto him? 596 00:24:36,728 --> 00:24:37,961 Gibbs? 597 00:24:37,963 --> 00:24:39,830 Hicks's cell phone is back on. 598 00:24:39,832 --> 00:24:41,231 You got a location? 599 00:24:41,233 --> 00:24:42,999 It's pinging 600 00:24:43,001 --> 00:24:45,202 at Mary Smith's nursing home. 601 00:24:47,940 --> 00:24:52,542 When I saw that man standing in my doorway, 602 00:24:52,544 --> 00:24:54,978 I was certain he was gonna kill me. 603 00:24:54,980 --> 00:24:56,947 It was Gabriel Hicks? 604 00:24:56,949 --> 00:24:58,014 He threatened my nephew. 605 00:24:58,016 --> 00:24:59,416 Said he was gonna kill him, 606 00:24:59,418 --> 00:25:00,951 if I didn't go with him. 607 00:25:00,953 --> 00:25:02,452 So I did. What happened 608 00:25:02,454 --> 00:25:03,687 after Hicks took you from the home? 609 00:25:03,689 --> 00:25:05,622 He drove to a wooded area, 610 00:25:05,624 --> 00:25:09,493 tied me up and forced me into the trunk. 611 00:25:09,495 --> 00:25:11,561 And then? He left me there. 612 00:25:11,563 --> 00:25:13,430 I don't know for how long. 613 00:25:13,432 --> 00:25:15,031 Then he just let me go. 614 00:25:15,033 --> 00:25:17,134 How'd you get Hicks's cell phone? 615 00:25:17,136 --> 00:25:18,735 He gave it to me. 616 00:25:18,737 --> 00:25:21,638 Said to turn it on as soon as he dropped me off here. 617 00:25:21,640 --> 00:25:23,874 Did Hicks say anything else? 618 00:25:23,876 --> 00:25:29,446 “Those who talk get what's coming to them.” 619 00:25:33,051 --> 00:25:35,152 Yep. All's quiet over here, Abby. 620 00:25:35,154 --> 00:25:38,288 Nothing to report. 621 00:25:38,290 --> 00:25:41,458 Yeah, McGee's fine. 622 00:25:41,460 --> 00:25:44,761 What's Triff up to? 623 00:25:44,763 --> 00:25:45,929 He's, um, standing by. 624 00:25:45,931 --> 00:25:46,930 What's the latest 625 00:25:46,932 --> 00:25:48,732 on Hicks? - Psst! 626 00:25:48,734 --> 00:25:50,267 Hang on, Abbs. 627 00:25:50,269 --> 00:25:51,968 Hello, Governor. 628 00:25:51,970 --> 00:25:53,303 Can I borrow your phone? 629 00:25:53,305 --> 00:25:55,272 It's my friend's birthday, and, mm, 630 00:25:55,274 --> 00:25:56,840 I don't want to be rude. 631 00:25:56,842 --> 00:25:59,976 You're doing a pretty good job of that right now. 632 00:25:59,978 --> 00:26:02,245 Your turn to play psychositter. 633 00:26:02,247 --> 00:26:03,613 Sorry, Abby, I'm back... 634 00:26:03,615 --> 00:26:05,215 He's a sensitive one. 635 00:26:07,920 --> 00:26:09,119 What's that? 636 00:26:09,121 --> 00:26:10,120 Turkey on rye. 637 00:26:10,122 --> 00:26:11,588 I'm a vegetarian. 638 00:26:11,590 --> 00:26:13,590 Are you kidding me? You used to be a furrier. 639 00:26:13,592 --> 00:26:15,625 Well, wearing animals is different from eating them. 640 00:26:15,627 --> 00:26:17,727 No, it's not. Wait-- it... no, if you're a furrier, 641 00:26:17,729 --> 00:26:20,130 then you don't have a... okay, you know what? 642 00:26:20,132 --> 00:26:22,999 Never mind. Just eat it, don't eat it, I don't care. 643 00:26:24,870 --> 00:26:27,537 You know, I'm sensing some frustration, 644 00:26:27,539 --> 00:26:29,606 Agent McGee, but perhaps, 645 00:26:29,608 --> 00:26:31,641 you might feel more relaxed around me 646 00:26:31,643 --> 00:26:33,410 if we got to know each other. 647 00:26:33,412 --> 00:26:36,313 You might be surprised at how much we have in common. 648 00:26:36,315 --> 00:26:37,647 Yeah, like, what? 649 00:26:37,649 --> 00:26:40,283 Well, deep-seated daddy issues, for example. 650 00:26:40,285 --> 00:26:43,987 My father was an emotionless workaholic 651 00:26:43,989 --> 00:26:45,422 who never had time for me. 652 00:26:45,424 --> 00:26:47,023 How about yours? 653 00:26:47,025 --> 00:26:48,625 No comment. 654 00:26:48,627 --> 00:26:51,027 Don't worry. 655 00:26:51,029 --> 00:26:54,297 I'm sure that you're a much better parent than he ever was. 656 00:26:54,299 --> 00:26:54,966 Excuse me? 657 00:26:54,990 --> 00:26:56,834 You tried to hide the evidence, 658 00:26:56,835 --> 00:27:01,705 but the pungent scent of spit up was a dead giveaway. 659 00:27:03,442 --> 00:27:05,141 A boy and a girl. 660 00:27:05,143 --> 00:27:06,843 Mazel tov. 661 00:27:06,845 --> 00:27:08,778 And judging from the bags beneath your eyes, 662 00:27:08,780 --> 00:27:11,915 I'm assuming that they're on different sleep schedules? 663 00:27:11,917 --> 00:27:13,283 Must be difficult. 664 00:27:13,285 --> 00:27:14,684 Yeah. You have no idea. 665 00:27:14,686 --> 00:27:15,819 Well. 666 00:27:15,821 --> 00:27:17,487 I'm all ears. 667 00:27:17,489 --> 00:27:21,524 When Johnny is awake, Morgan is asleep, and vice versa. 668 00:27:21,526 --> 00:27:23,193 I mean, it's like they're conspiring 669 00:27:23,195 --> 00:27:25,729 to keep Delilah and I from getting any sleep at all. 670 00:27:25,731 --> 00:27:28,231 And we're doing the bonding thing as much as possible, 671 00:27:28,233 --> 00:27:30,000 you know, we're-we're doing the babywearing, 672 00:27:30,002 --> 00:27:32,369 and singing to them for hours every single day, 673 00:27:32,371 --> 00:27:34,638 but... just doesn't feel like enough. 674 00:27:34,640 --> 00:27:35,772 Well, it never will. 675 00:27:35,774 --> 00:27:39,709 All you need to do is love them. 676 00:27:39,711 --> 00:27:42,178 Everything else will work itself out. 677 00:27:42,180 --> 00:27:43,913 You'll see. 678 00:27:43,915 --> 00:27:45,215 Thanks. 679 00:27:45,217 --> 00:27:46,683 Plus, my parents never bonded with me, 680 00:27:46,685 --> 00:27:48,251 and I turned out just fine. 681 00:27:48,253 --> 00:27:49,786 Thanks, Abbs. Right. 682 00:27:49,788 --> 00:27:52,122 Time to start making yourself useful, Triff. 683 00:27:52,124 --> 00:27:54,924 Haven't I already helped you locate Hicks's murder weapon? 684 00:27:54,926 --> 00:27:56,459 You're welcome, by the way. 685 00:27:56,461 --> 00:27:57,661 Hicks is to the wind. 686 00:27:57,663 --> 00:27:59,229 Any ideas where he's headed? 687 00:27:59,231 --> 00:28:01,831 No, but if he should send a postcard from Zihuatanejo, 688 00:28:01,833 --> 00:28:03,533 I will be sure to let you know. 689 00:28:03,535 --> 00:28:05,735 You mentored Hicks when you were cellmates. 690 00:28:05,737 --> 00:28:08,405 Did you ever mention where you'd go if you'd lay low? 691 00:28:08,407 --> 00:28:10,140 Let's see. 692 00:28:10,142 --> 00:28:11,541 By all means, 693 00:28:11,543 --> 00:28:12,876 take your time. I mean, it's not like 694 00:28:12,878 --> 00:28:14,344 we got a crazed serial killer 695 00:28:14,346 --> 00:28:16,913 on the streets. You know, nothing comes to mind. 696 00:28:16,915 --> 00:28:19,249 Triff, tell us the truth. 697 00:28:19,251 --> 00:28:20,617 You think that I would lie to you, 698 00:28:20,619 --> 00:28:23,320 after all we just shared together? 699 00:28:23,322 --> 00:28:25,588 I wouldn't do that to my best friend. 700 00:28:26,491 --> 00:28:28,325 Say again? 701 00:28:28,327 --> 00:28:30,593 We're besties, you dolt. 702 00:28:30,595 --> 00:28:32,362 And we don't need another musketeer, 703 00:28:32,364 --> 00:28:34,698 so why don't you go get me something to eat? 704 00:28:39,137 --> 00:28:41,237 Yikes. I know that face. 705 00:28:41,239 --> 00:28:43,273 What's on your mind? Hicks. 706 00:28:43,275 --> 00:28:45,008 Things aren't adding up. 707 00:28:45,010 --> 00:28:46,576 I thought the same thing. 708 00:28:46,578 --> 00:28:48,712 That's why I called in a favor and got a copy 709 00:28:48,714 --> 00:28:50,347 of his juvenile records. 710 00:28:50,349 --> 00:28:51,948 A psych eval done when he was a kid suggests 711 00:28:51,950 --> 00:28:54,284 that he suffered from abuse at the hands of his father. 712 00:28:54,286 --> 00:28:56,186 Yeah? Meaning what? 713 00:28:56,188 --> 00:28:59,422 It explains why all of his victims fit the same profile. 714 00:28:59,424 --> 00:29:01,291 They're all males, in their 30s, 715 00:29:01,293 --> 00:29:03,293 strong builds, in positions of authority. 716 00:29:03,295 --> 00:29:05,261 Men who remind him of his father. 717 00:29:05,263 --> 00:29:06,596 Killing them was Hicks's way of gaining 718 00:29:06,598 --> 00:29:08,565 the control he desperately craves. 719 00:29:08,567 --> 00:29:11,301 Yeah, except Jessica Shaeffer doesn't fit that mold. 720 00:29:11,303 --> 00:29:13,703 Precisely what worries me. 721 00:29:13,705 --> 00:29:18,608 Gibbs, his entire profile has-has completely shifted. 722 00:29:18,610 --> 00:29:20,777 He's killing with an agenda now, 723 00:29:20,779 --> 00:29:22,445 which makes him even more dangerous. 724 00:29:22,447 --> 00:29:23,580 Then why not kill Mary Smith? 725 00:29:23,582 --> 00:29:24,848 It's not like he's suddenly grown 726 00:29:24,850 --> 00:29:26,349 a-a conscience. 727 00:29:26,351 --> 00:29:27,751 Hicks is smart. 728 00:29:27,753 --> 00:29:29,686 There is a reason for everything he does. 729 00:29:29,688 --> 00:29:31,054 Hicks knew we were tracking him. 730 00:29:32,224 --> 00:29:33,323 Right. 731 00:29:33,325 --> 00:29:34,657 That's why he ditched his coat. 732 00:29:34,659 --> 00:29:36,826 It's why he gave his cell phone to Mary Smith. 733 00:29:36,828 --> 00:29:38,628 He wanted us to go there and question her. 734 00:29:38,630 --> 00:29:39,929 But for what purpose? 735 00:29:39,931 --> 00:29:41,698 To split us up. 736 00:29:42,534 --> 00:29:44,167 How long has Fornell been gone? 737 00:29:44,169 --> 00:29:46,336 He went back to his office when you left for the nursing home. 738 00:29:46,338 --> 00:29:48,738 He said he wanted to look through his files on Hicks. 739 00:29:55,313 --> 00:29:57,947 It looks like they finally caught on. 740 00:29:59,618 --> 00:30:01,684 After all the chances I gave you, 741 00:30:01,686 --> 00:30:03,420 you still couldn't catch me. 742 00:30:05,290 --> 00:30:07,323 You know what comes after strike three, don't you? 743 00:30:07,325 --> 00:30:08,591 Strike four? 744 00:30:09,494 --> 00:30:13,163 Sorry, I'm not really a sports guy. 745 00:30:15,000 --> 00:30:19,903 Oh, I've been looking forward to this for the last ten years. 746 00:30:19,905 --> 00:30:23,173 And here we finally are. 747 00:30:23,175 --> 00:30:25,575 Is there anything you want to say? 748 00:30:25,577 --> 00:30:27,577 Yeah. 749 00:30:27,579 --> 00:30:29,179 You're weaker than I expected. 750 00:30:29,181 --> 00:30:31,748 I give you credit 751 00:30:31,750 --> 00:30:34,083 for not falling for the act like everyone else did. 752 00:30:35,654 --> 00:30:38,555 It's too bad you couldn't do your job, 753 00:30:38,557 --> 00:30:40,056 keep me locked up. 754 00:30:40,058 --> 00:30:41,458 Well, you'll be back there soon. 755 00:30:41,460 --> 00:30:43,326 Or six feet under, I'm not picky. 756 00:30:43,328 --> 00:30:44,994 It's a shame no one listened to you. 757 00:30:44,996 --> 00:30:48,364 Jessica might still be alive, 758 00:30:48,366 --> 00:30:50,700 and countless others yet to come. 759 00:30:50,702 --> 00:30:52,368 Including you. 760 00:30:52,370 --> 00:30:54,537 Don't get emotional on me. 761 00:30:54,539 --> 00:30:57,240 Let me guess, right now, you're trying to stall 762 00:30:57,242 --> 00:30:59,275 so you can think of a way out of this. 763 00:30:59,277 --> 00:31:00,510 I was wondering how much longer 764 00:31:00,512 --> 00:31:02,345 I'd have to listen to you babble. 765 00:31:02,347 --> 00:31:05,648 You're worse than my ex-wife, and she was good-looking. 766 00:31:06,651 --> 00:31:09,118 Do me a favor, swing the damn bat. 767 00:31:11,189 --> 00:31:14,624 Did you think you were getting off that easy? 768 00:31:14,626 --> 00:31:16,993 No, I'm not killing you just yet. 769 00:31:16,995 --> 00:31:19,629 Two birds, 770 00:31:19,631 --> 00:31:21,831 one stone. 771 00:31:36,099 --> 00:31:38,900 NCIS! 772 00:31:40,237 --> 00:31:42,237 Clear house. 773 00:31:42,239 --> 00:31:44,405 - No Fornell. - Well, 774 00:31:44,407 --> 00:31:47,308 he left his Taser and what's left of his cell phone. 775 00:31:47,310 --> 00:31:48,476 It might not be that bad. 776 00:31:48,478 --> 00:31:50,411 Maybe he went out to dinner. 777 00:31:53,483 --> 00:31:55,550 After he tied himself up? 778 00:31:55,552 --> 00:31:57,952 Just trying to stay positive. 779 00:31:57,954 --> 00:32:00,255 Um... Gibbs? 780 00:32:00,257 --> 00:32:01,823 It's Fornell's license, 781 00:32:01,825 --> 00:32:03,391 with the same calling card 782 00:32:03,393 --> 00:32:05,326 Hicks used on his previous victims. 783 00:32:06,897 --> 00:32:09,464 All right. Less positive now. 784 00:32:28,218 --> 00:32:31,753 Hey, I do not feel right about this. 785 00:32:31,755 --> 00:32:33,221 What? Just go. I'll be fine. 786 00:32:33,223 --> 00:32:34,856 Fornell needs your help more than I do. 787 00:32:34,858 --> 00:32:36,958 Besides, Triff's been surprisingly cooperative. 788 00:32:36,960 --> 00:32:38,660 Right. That's what makes me nervous. 789 00:32:40,964 --> 00:32:42,330 Hurry back. 790 00:32:42,332 --> 00:32:43,731 Right. 791 00:32:47,103 --> 00:32:51,940 Finally. I thought he'd never leave. 792 00:32:51,942 --> 00:32:54,042 Three's a crowd, as they say. 793 00:32:54,044 --> 00:32:56,578 They also say “safety in numbers.” 794 00:32:56,580 --> 00:32:58,012 Well, you still don't trust me, Agent McGee, 795 00:32:58,014 --> 00:32:59,447 and that hurts my feelings. 796 00:32:59,449 --> 00:33:02,283 Your deal with NCIS was to help us arrest Hicks. 797 00:33:02,285 --> 00:33:04,452 No. 798 00:33:04,454 --> 00:33:07,088 I said that I would help you stop him. 799 00:33:07,090 --> 00:33:09,224 It's the same thing. Did you really think 800 00:33:09,226 --> 00:33:11,793 that a wild animal would willingly return 801 00:33:11,795 --> 00:33:15,230 to his cage after tasting freedom? 802 00:33:15,232 --> 00:33:19,200 You have no idea what you're up against. 803 00:33:19,202 --> 00:33:21,870 We talking about Hicks or you? 804 00:33:21,872 --> 00:33:24,439 Now you're catching on. 805 00:33:29,079 --> 00:33:31,279 Hey, anything on Fornell? 806 00:33:31,281 --> 00:33:33,214 No, not yet. Gibbs and Torres are hitting up 807 00:33:33,216 --> 00:33:34,749 every place Hicks has ties to. 808 00:33:34,751 --> 00:33:36,684 - What can I do? - You can help me sift through 809 00:33:36,686 --> 00:33:39,187 the city's traffic cams for any sign 810 00:33:39,189 --> 00:33:40,555 of Hicks' stolen sedan. 811 00:33:40,557 --> 00:33:43,358 On it. 812 00:33:43,360 --> 00:33:44,325 Bishop. 813 00:33:44,327 --> 00:33:45,927 Where? 814 00:33:45,929 --> 00:33:48,696 Yeah, on our way. 815 00:33:48,698 --> 00:33:51,232 BOLO hit on the sedan. Where? 816 00:33:51,234 --> 00:33:54,135 - Parked outside McGee's apartment. - Triff. 817 00:33:57,173 --> 00:34:00,008 I don't mean to interrupt, but I adhere to a very rigid 818 00:34:00,010 --> 00:34:03,211 meal schedule, and if I don't eat soon, well, 819 00:34:03,213 --> 00:34:05,546 I might just get a little agitated. 820 00:34:08,251 --> 00:34:09,417 If that's James Bond, 821 00:34:09,419 --> 00:34:11,219 tell him to get me some tofu ramen 822 00:34:11,221 --> 00:34:12,487 from the shop around the corner. 823 00:34:12,489 --> 00:34:14,555 I got to get out of this apartment. 824 00:34:14,557 --> 00:34:16,591 You're not going anywhere. 825 00:34:21,798 --> 00:34:23,564 You should know better. 826 00:34:23,566 --> 00:34:27,135 Don't do anything stupid. 827 00:34:27,137 --> 00:34:28,569 Turn around. 828 00:34:34,077 --> 00:34:35,777 Move. 829 00:34:39,382 --> 00:34:41,616 Still don't think three's a crowd? 830 00:34:43,620 --> 00:34:46,721 Been a long time, Triff. You surprised to see me? 831 00:34:46,723 --> 00:34:49,257 I mean, I figured you'd show up eventually. 832 00:34:49,259 --> 00:34:52,927 Although, it took way longer than I expected. 833 00:34:52,929 --> 00:34:54,696 I guess you're still not as smart as me. 834 00:34:54,698 --> 00:34:56,864 Yet I'm not the one trapped in a cell. 835 00:34:56,866 --> 00:34:59,634 You see, this is only temporary. 836 00:34:59,636 --> 00:35:02,603 But while you're here, 837 00:35:02,605 --> 00:35:05,406 why not help out your mentor for old times' sake? 838 00:35:05,408 --> 00:35:06,674 You want me to help you when you've been 839 00:35:06,676 --> 00:35:08,276 running your mouth to NCIS? 840 00:35:08,278 --> 00:35:10,912 Think of it as me teaching you a valuable life lesson. 841 00:35:10,914 --> 00:35:14,716 And now you know never to confide in a fellow convict. 842 00:35:14,718 --> 00:35:17,085 Of course, someone with some common sense 843 00:35:17,087 --> 00:35:18,353 would've known that already. 844 00:35:18,355 --> 00:35:19,420 Lesson learned. 845 00:35:19,422 --> 00:35:21,622 You want to die? Stop talking. 846 00:35:21,624 --> 00:35:24,726 Truth is, you should be on your knees thanking me 847 00:35:24,728 --> 00:35:27,362 for taking you under my wing all those years ago. 848 00:35:27,364 --> 00:35:31,866 Even then I could see how weak you were. 849 00:35:31,868 --> 00:35:34,135 That's why I took pity on you. 850 00:35:34,137 --> 00:35:35,570 Yeah, we're gonna die. 851 00:35:35,572 --> 00:35:38,806 I now realize what a waste of time that was. 852 00:35:38,808 --> 00:35:43,344 You are disappointingly inadequate, 853 00:35:43,346 --> 00:35:45,179 as usual. 854 00:35:45,181 --> 00:35:47,382 Is that right? 855 00:35:48,818 --> 00:35:51,953 I didn't know what I was gonna do when I saw you, 856 00:35:51,955 --> 00:35:53,821 but you've swayed my decision. 857 00:35:53,823 --> 00:35:56,657 How does it feel to know 858 00:35:56,659 --> 00:35:58,192 that you've just signed your own... 859 00:36:01,331 --> 00:36:02,997 Get down! 860 00:36:06,136 --> 00:36:08,836 He got me. 861 00:36:08,838 --> 00:36:11,406 I'm hit. Man down. 862 00:36:11,408 --> 00:36:13,007 Ow. You're okay, you're okay. 863 00:36:13,009 --> 00:36:16,010 You'll be fine. How long was that door unlocked? 864 00:36:16,012 --> 00:36:19,480 Go get a towel before the blood stains my hardwoods. 865 00:36:19,482 --> 00:36:21,616 Is that really important right now? 866 00:36:21,618 --> 00:36:23,718 It's 200-year-old French oak. Just do it. 867 00:36:23,720 --> 00:36:24,919 Oh! 868 00:36:24,921 --> 00:36:26,754 You shot up my wall! 869 00:36:28,758 --> 00:36:31,325 Hicks. Freeze! 870 00:36:32,062 --> 00:36:33,561 Gun! 871 00:36:33,563 --> 00:36:35,563 Everybody move! Get down! 872 00:36:35,565 --> 00:36:37,325 Get out of our way! Move! Everybody get down! 873 00:36:44,774 --> 00:36:45,873 Check on McGee. 874 00:36:45,875 --> 00:36:48,109 Copy. 875 00:38:28,178 --> 00:38:30,378 Who's the weak one now, huh? 876 00:38:41,558 --> 00:38:44,058 You sure took your sweet time. 877 00:38:44,060 --> 00:38:47,361 I kind of like this thing. 878 00:38:47,363 --> 00:38:50,765 It's the newest model. 879 00:38:52,835 --> 00:38:56,037 Somebody broke my old one. 880 00:38:59,842 --> 00:39:02,476 Honey, I promise, it's safe to come home. 881 00:39:02,478 --> 00:39:05,079 The case is over and Triff is gone. 882 00:39:05,081 --> 00:39:06,514 What? 883 00:39:06,516 --> 00:39:08,416 No, there's nothing else I need to tell you. 884 00:39:08,418 --> 00:39:10,384 All right. 885 00:39:10,386 --> 00:39:13,154 Okay, see you tomorrow. Love you, too. Bye. 886 00:39:14,691 --> 00:39:15,923 How'd I do? 887 00:39:15,925 --> 00:39:17,625 Totally believable. 888 00:39:17,627 --> 00:39:19,694 You're getting so much better at lying. I'm so proud. 889 00:39:19,696 --> 00:39:21,262 I don't know, it feels weird, though. 890 00:39:21,264 --> 00:39:22,797 Maybe I should just tell Delilah what happened. 891 00:39:22,799 --> 00:39:23,931 About almost getting shot 892 00:39:23,933 --> 00:39:25,333 and owing your life to Triff? 893 00:39:25,335 --> 00:39:27,268 Yeah, I'd keep that to myself, buddy. 894 00:39:27,270 --> 00:39:28,236 Me, too. 895 00:39:28,238 --> 00:39:30,471 Me, three. 896 00:39:31,841 --> 00:39:33,741 The prison van is here to take him back 897 00:39:33,743 --> 00:39:35,776 to Maryland Correctional. 898 00:39:35,778 --> 00:39:38,846 Oh, I was so hoping to meet the missus and the little ones. 899 00:39:38,848 --> 00:39:40,047 Oh, well. 900 00:39:40,049 --> 00:39:41,482 Next time. 901 00:39:42,352 --> 00:39:44,418 This may sound strange, but, uh... 902 00:39:45,388 --> 00:39:47,421 ...we appreciate your helping out on the case. 903 00:39:47,423 --> 00:39:49,523 I knew I could get something out of it. 904 00:39:49,525 --> 00:39:51,225 You got Hicks, 905 00:39:51,227 --> 00:39:53,461 and I got two days out of prison. 906 00:39:53,463 --> 00:39:56,464 And boy, am I feeling reinvigorated. 907 00:39:56,466 --> 00:39:58,032 You got shot. 908 00:39:58,034 --> 00:40:00,334 It's still not the worst vacation I've ever had. 909 00:40:00,336 --> 00:40:01,699 Triff, why'd you take that bullet for me? 910 00:40:01,723 --> 00:40:02,871 Please. 911 00:40:02,872 --> 00:40:05,206 - What are best friends for? - I'm sorry. 912 00:40:05,208 --> 00:40:06,807 Wh-Wh-What's that now? 913 00:40:06,809 --> 00:40:08,342 Plus, if you die, someone new 914 00:40:08,344 --> 00:40:09,877 would move into my apartment. 915 00:40:09,879 --> 00:40:11,879 I can't risk some gauche millennial 916 00:40:11,881 --> 00:40:15,149 hanging movie posters on my Venetian plaster. 917 00:40:15,151 --> 00:40:19,053 Oh, no, not after all the blood, sweat, 918 00:40:19,055 --> 00:40:21,355 and tears that I put into our place. 919 00:40:21,357 --> 00:40:23,624 Look, seriously, you saved my life. 920 00:40:23,626 --> 00:40:26,060 So I-I feel like I just want to say... 921 00:40:26,062 --> 00:40:27,695 I'm gonna stop you right there. 922 00:40:27,697 --> 00:40:29,697 I know what you're going to ask, and the answer is yes. 923 00:40:29,699 --> 00:40:31,799 I would love to be godfather to the twins. 924 00:40:31,801 --> 00:40:33,701 What? No. No, that's not at all... 925 00:40:33,703 --> 00:40:35,636 We're family now, Timothy. 926 00:40:35,638 --> 00:40:38,673 And no one goes against the family. 927 00:40:38,675 --> 00:40:40,975 Uh... 928 00:40:40,977 --> 00:40:45,179 As heartwarming as this is, it's time to go, Triff. 929 00:40:45,181 --> 00:40:48,849 Bye-bye. 930 00:40:48,851 --> 00:40:51,552 Until next time. 931 00:40:52,855 --> 00:40:55,022 What just happened? 932 00:40:55,024 --> 00:40:57,258 Brah, please let me be there 933 00:40:57,260 --> 00:40:58,959 when you tell Delilah the good news. 934 00:41:02,699 --> 00:41:04,932 You know, I could help you spruce this place up, 935 00:41:04,934 --> 00:41:06,634 like I did my garage. 936 00:41:06,636 --> 00:41:09,170 4K TV on that wall would look great. 937 00:41:09,172 --> 00:41:10,705 Already got a TV. 938 00:41:11,974 --> 00:41:15,209 I'll alert the Smithsonian. 939 00:41:16,379 --> 00:41:18,946 Returning the Hicks files. 940 00:41:18,948 --> 00:41:21,315 That the only reason you're here? 941 00:41:21,317 --> 00:41:23,451 Maybe I wanted to see my friend. 942 00:41:25,521 --> 00:41:26,721 Fine. 943 00:41:26,723 --> 00:41:28,189 I wanted to thank you. 944 00:41:28,191 --> 00:41:31,292 Not just for catching Hicks, 945 00:41:31,294 --> 00:41:33,728 but for correcting the mistake I made ten years ago. 946 00:41:33,730 --> 00:41:38,299 Tobias, I made plenty of them myself. 947 00:41:38,301 --> 00:41:40,835 That is true. 948 00:41:40,837 --> 00:41:43,637 I'm just glad Hicks is back where he belongs. 949 00:41:43,639 --> 00:41:45,673 I hear the Bureau's considering reinstating you. 950 00:41:45,675 --> 00:41:48,442 Yeah. 951 00:41:50,813 --> 00:41:53,314 I told them, “Thanks, but no thanks.” 952 00:41:53,316 --> 00:41:56,050 Kind of like being my own boss. 953 00:41:57,754 --> 00:42:00,521 You think I'm crazy, don't you? 954 00:42:00,523 --> 00:42:02,523 I didn't say that. You didn't say anything. 955 00:42:02,525 --> 00:42:04,558 I know what that means in Gibbs-speak. 956 00:42:04,560 --> 00:42:06,927 Your life. 957 00:42:06,929 --> 00:42:08,329 Do what makes you happy. 958 00:42:08,331 --> 00:42:11,799 Got room for a partner if you're interested. 959 00:42:12,935 --> 00:42:16,270 Tobias Fornell and Associate Private Investigations 960 00:42:16,272 --> 00:42:17,705 has a nice ring to it. 961 00:42:17,707 --> 00:42:18,906 Associate? 962 00:42:20,143 --> 00:42:22,610 Oh, I almost forgot. 963 00:42:27,316 --> 00:42:29,550 There you go. 964 00:42:29,552 --> 00:42:31,118 What the hell's this? 965 00:42:31,120 --> 00:42:34,121 It's an itemized bill for services rendered. 966 00:42:35,825 --> 00:42:38,793 I'm a small businessman. Money doesn't grow on trees. 967 00:42:39,896 --> 00:42:41,362 I don't know what you're upset about. 968 00:42:41,364 --> 00:42:43,230 I gave you the friends and family discount. 969 00:42:45,568 --> 00:42:46,934 Dry cleaning? 970 00:42:46,936 --> 00:42:48,803 It's a pleasure doing business with you. 971 00:42:48,805 --> 00:42:52,807 Let's do it again soon. 972 00:42:57,694 --> 00:43:04,594 == sync, corrected by elderman == @elder_man 972 00:43:05,305 --> 00:43:11,885 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org68983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.