All language subtitles for NCIS.S15E13.HDTV.x264.LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:08,036 - Don't lie to me, Phillip! - I'm not lying! 2 00:00:08,038 --> 00:00:11,039 - Then tell me who she is! - I told you. Nobody. 3 00:00:11,041 --> 00:00:14,575 So that thing in your glove compartment is nobody's? 4 00:00:14,577 --> 00:00:16,577 Honey, please get in the car. 5 00:00:16,579 --> 00:00:18,713 Come on. This is dangerous. 6 00:00:18,715 --> 00:00:22,450 I will get back in your car when you are honest with me. 7 00:00:30,126 --> 00:00:32,794 Get out of the road, dumbass! 8 00:00:33,630 --> 00:00:35,363 Okay, okay. 9 00:00:35,365 --> 00:00:37,498 The truth? 10 00:00:37,500 --> 00:00:40,068 - It's Shelley's. - Shelley?! 11 00:00:40,070 --> 00:00:41,569 Honey. Honey, please. 12 00:00:41,571 --> 00:00:43,037 Oh. Just-just breathe. 13 00:00:43,039 --> 00:00:44,605 I can explain. Just-just get 14 00:00:44,607 --> 00:00:46,741 in the car. Rachel? 15 00:00:46,743 --> 00:00:48,576 Rachel! 16 00:00:48,578 --> 00:00:51,145 What did you do?! 17 00:00:53,717 --> 00:00:55,316 Ugh! Typical! 18 00:00:55,318 --> 00:00:56,751 Where are you going? 19 00:00:56,753 --> 00:00:58,419 Come-come back. 20 00:00:58,421 --> 00:01:00,722 You know how much I paid for that ring? 21 00:01:00,724 --> 00:01:02,657 Please help me find it. 22 00:01:08,998 --> 00:01:10,898 That guy was right. You are a dumbass. 23 00:01:10,900 --> 00:01:14,469 See, this is mine. 24 00:01:16,773 --> 00:01:19,307 This... is yours. 25 00:01:20,677 --> 00:01:22,810 Bye. 26 00:01:24,080 --> 00:01:26,381 Psycho bitch! 27 00:01:32,555 --> 00:01:36,555 ♪ NCIS 15x13 ♪ Family Ties Original Air Date on January22, 2018 28 00:01:36,579 --> 00:01:43,479 == sync, corrected by elderman == @elder_man 29 00:01:45,000 --> 00:01:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:02:07,791 --> 00:02:10,658 Kayla? 31 00:02:12,962 --> 00:02:15,839 Hey, Dad. 32 00:02:15,841 --> 00:02:16,933 Breakfast? 33 00:02:16,957 --> 00:02:19,502 Uh-uh. I'm meeting Agent Gibbs at the diner. 34 00:02:20,069 --> 00:02:22,670 Mm. What? I had your shake yesterday 35 00:02:22,672 --> 00:02:24,038 and the day before that. 36 00:02:24,040 --> 00:02:26,774 Sometimes I prefer to eat my meal, not sip it. 37 00:02:26,776 --> 00:02:28,609 Diner food isn't a meal. 38 00:02:28,611 --> 00:02:30,845 I can remember you used to eat Fruity Pebbles 39 00:02:30,847 --> 00:02:32,513 every morning for about a year. 40 00:02:32,515 --> 00:02:35,383 Yeah, well, things change. 41 00:02:35,385 --> 00:02:37,185 They certainly do. 42 00:02:37,187 --> 00:02:39,654 Geez. 43 00:02:39,656 --> 00:02:41,289 I got a ride to school. 44 00:02:41,291 --> 00:02:42,890 From whom? Mandy. 45 00:02:42,892 --> 00:02:44,225 Uh-huh. 46 00:02:44,227 --> 00:02:46,928 Dad, that's enough. Didn't say anything. 47 00:02:46,930 --> 00:02:49,897 I can hear your inner voice. 48 00:02:49,899 --> 00:02:52,433 Inner voice. All right. 49 00:02:54,270 --> 00:02:55,470 Yo, ready? 50 00:02:55,472 --> 00:02:57,271 Need my backpack. 30 seconds. 51 00:03:01,945 --> 00:03:03,544 Mandy. 52 00:03:03,546 --> 00:03:05,713 Mr. V. 53 00:03:08,117 --> 00:03:10,852 So, how's cheerleading going? 54 00:03:10,854 --> 00:03:12,753 Whatever. Kind of over it. 55 00:03:12,755 --> 00:03:14,422 Ah, like ballet. 56 00:03:14,424 --> 00:03:15,723 No, it's cool. 57 00:03:15,725 --> 00:03:18,326 More time to study. Study? 58 00:03:18,328 --> 00:03:20,928 Told me you were putting your senior year on cruise control. 59 00:03:20,930 --> 00:03:22,864 Thinking about college. 60 00:03:22,866 --> 00:03:25,266 Kayla's helping me with applications. 61 00:03:25,268 --> 00:03:28,402 Really? I didn't know that. 62 00:03:28,404 --> 00:03:31,706 Sorry. Let's go. Bye, Dad. 63 00:03:31,708 --> 00:03:33,541 He didn't talk to you, did he? 64 00:03:33,543 --> 00:03:34,942 Unfortunately. 65 00:03:36,913 --> 00:03:39,747 Right, all right, all right. 66 00:03:41,584 --> 00:03:43,084 Gibbs. 67 00:03:43,086 --> 00:03:44,585 I'll see you in 20? 68 00:03:44,587 --> 00:03:47,154 No. Can't, Leon. I got to cancel. 69 00:03:47,156 --> 00:03:49,090 Sorry. Not as sorry as I am. 70 00:03:49,092 --> 00:03:50,925 You okay? 71 00:03:50,927 --> 00:03:53,227 Uh, no. No, not really. 72 00:03:53,229 --> 00:03:55,296 I'm standing here looking at a dead Marine. 73 00:03:55,298 --> 00:03:56,631 Later, Leon. 74 00:03:56,633 --> 00:03:59,734 Marine Lance Corporal Scott Jenkins, 75 00:03:59,736 --> 00:04:01,502 26, stationed out of Quantico. 76 00:04:01,504 --> 00:04:03,070 Give me a time of death, Palmer. 77 00:04:03,072 --> 00:04:05,006 Well, there's not much decay or bloating. 78 00:04:05,008 --> 00:04:06,607 Based on liver temperature, 79 00:04:06,609 --> 00:04:09,143 I'd say he died between seven, eight hours ago. 80 00:04:09,145 --> 00:04:11,212 - The middle of the night. - Makes sense. 81 00:04:11,214 --> 00:04:14,215 His C.O. said Corporal Jenkins trained in the wee hours. 82 00:04:14,217 --> 00:04:16,083 Called him “the Midnight Marathoner”" 83 00:04:16,085 --> 00:04:18,786 He was in the water. How'd he get in the water? 84 00:04:18,788 --> 00:04:20,454 He had help. 85 00:04:20,456 --> 00:04:21,689 Take a look. 86 00:04:21,691 --> 00:04:23,524 I'm gonna go help Bishop. 87 00:04:23,526 --> 00:04:27,361 Massive, recent blunt force trauma. 88 00:04:27,363 --> 00:04:28,796 He was hit by something large. 89 00:04:28,798 --> 00:04:30,264 Like a car? 90 00:04:30,266 --> 00:04:33,167 I found some broken plastic and-and glass. 91 00:04:33,169 --> 00:04:35,136 Headlight? That's what I'm thinking. 92 00:04:35,138 --> 00:04:37,371 No skid marks. 93 00:04:37,373 --> 00:04:39,707 Thought jogging was supposed to be good for you. 94 00:04:41,744 --> 00:04:44,312 I'm, uh, really quite funny when you get to know me, 95 00:04:44,314 --> 00:04:45,362 Agent... 96 00:04:45,386 --> 00:04:47,587 I'll take your word for it. How'd you discover the body? 97 00:04:47,817 --> 00:04:53,020 Right. So, I pulled over so I could have a discussion 98 00:04:53,022 --> 00:04:54,622 with my friend. 99 00:04:54,624 --> 00:04:57,925 Saw the guy floating, called 911 right away. 100 00:04:57,927 --> 00:04:59,427 Where's your car now? 101 00:04:59,429 --> 00:05:01,796 My friend had to go to work. So, you have 102 00:05:01,798 --> 00:05:05,733 a business card in case I remember any other details? 103 00:05:05,735 --> 00:05:07,068 No. 104 00:05:07,070 --> 00:05:08,603 We got something. 105 00:05:08,605 --> 00:05:10,905 Found it in the bushes. 106 00:05:10,907 --> 00:05:12,974 Yeah, that's, uh... 107 00:05:12,976 --> 00:05:15,343 It's actually mine. 108 00:05:17,814 --> 00:05:19,213 Okay. 109 00:05:19,215 --> 00:05:21,782 Here's where we found the broken headlight. 110 00:05:21,784 --> 00:05:23,517 That's the impact point. 111 00:05:23,519 --> 00:05:26,187 And the body was floating here at the discovery point, 112 00:05:26,189 --> 00:05:27,521 52 feet between them. 113 00:05:27,523 --> 00:05:29,223 Based on Corporal Jenkins' 114 00:05:29,225 --> 00:05:31,525 weight and the distance he flew upon impact, 115 00:05:31,527 --> 00:05:32,994 we think the vehicle was traveling 116 00:05:32,996 --> 00:05:34,462 about 60 miles an hour. 117 00:05:34,464 --> 00:05:36,197 It was foggy last night. 118 00:05:36,199 --> 00:05:38,099 And that part of Route 73 is 119 00:05:38,101 --> 00:05:40,534 in a valley that's a microclimate for mist. 120 00:05:40,536 --> 00:05:43,437 Corporal Jenkins had reflective clothing on, but even 121 00:05:43,439 --> 00:05:46,607 in the fog, how do you plow into someone and not slow down? 122 00:05:46,609 --> 00:05:47,908 Yeah, or just stop. 123 00:05:47,910 --> 00:05:49,176 Gibbs? 124 00:05:49,178 --> 00:05:51,579 Walk with me. 125 00:05:56,919 --> 00:05:58,786 Everything okay? 126 00:05:58,788 --> 00:06:00,488 No. 127 00:06:03,259 --> 00:06:05,826 Kayla's been arrested. 128 00:06:17,853 --> 00:06:20,787 Okay, there's your head, so, you know this, Jimmy. 129 00:06:20,789 --> 00:06:22,689 You know this. You've got it. 130 00:06:22,691 --> 00:06:26,192 All right, the automatic doors should be... 131 00:06:26,194 --> 00:06:28,228 right... here. 132 00:06:28,230 --> 00:06:29,429 Ow. 133 00:06:31,867 --> 00:06:33,333 Doctor. 134 00:06:33,335 --> 00:06:35,335 Uh. Hello, Gibbs. 135 00:06:35,337 --> 00:06:37,303 What the hell are you doing, Palmer? 136 00:06:37,305 --> 00:06:40,306 I was just headed out to the eye wash. 137 00:06:40,308 --> 00:06:42,442 I accidentally got some glass in my eyes. 138 00:06:42,444 --> 00:06:44,177 Ah, geez. 139 00:06:44,179 --> 00:06:45,845 Yeah, our victim has these little pieces 140 00:06:45,847 --> 00:06:48,047 of plastic and glass embedded in his hip. 141 00:06:48,049 --> 00:06:49,883 Follow me. All right. So I was trying 142 00:06:49,885 --> 00:06:51,751 to extract all the shards for Abby 143 00:06:51,753 --> 00:06:54,287 'cause she's trying to ID the vehicle. 144 00:06:54,289 --> 00:06:56,556 Oh. Oh, there we go. 145 00:06:56,558 --> 00:06:58,057 That's it. 146 00:06:58,059 --> 00:06:59,726 Water is good. 147 00:06:59,728 --> 00:07:01,628 That should do the trick. 148 00:07:01,630 --> 00:07:03,396 Oh, thank you. 149 00:07:03,398 --> 00:07:05,431 Oh. Now, look here, look here. 150 00:07:05,433 --> 00:07:08,167 You see anything? Uh... 151 00:07:08,169 --> 00:07:11,070 Your soul. 152 00:07:11,072 --> 00:07:13,940 I believe you. 153 00:07:13,942 --> 00:07:16,276 Cause of death? Well, his lungs 154 00:07:16,278 --> 00:07:18,945 were filled with water, so, official cause of death 155 00:07:18,947 --> 00:07:21,080 was drowning, but I got to say, 156 00:07:21,082 --> 00:07:24,417 there was catastrophic damage to his internal organs, so, 157 00:07:24,419 --> 00:07:27,787 he was not long for this earth. 158 00:07:29,858 --> 00:07:31,491 Oh, wow, Abby, that looks great. 159 00:07:31,493 --> 00:07:34,060 - Stop. Don't move. - What is it? 160 00:07:34,062 --> 00:07:35,595 You don't have to whisper. 161 00:07:35,597 --> 00:07:37,263 I'm just saying the slightest vibration 162 00:07:37,265 --> 00:07:39,332 could make Humpty Dumpty come crashing down. 163 00:07:39,334 --> 00:07:41,301 Oh, you put it back together. 164 00:07:41,303 --> 00:07:44,704 Yup, without all the king's horses and all the king's men. 165 00:07:44,706 --> 00:07:47,273 It was just girl power. 166 00:07:47,275 --> 00:07:49,075 Are you able to ID the types of vehicles 167 00:07:49,077 --> 00:07:50,610 that use this style of headlight? 168 00:07:50,612 --> 00:07:52,679 Not vehicles. Vehicle. 169 00:07:52,681 --> 00:07:54,280 I know the make, model and the year. 170 00:07:54,519 --> 00:07:56,421 It never said that he was an egg. 171 00:07:56,445 --> 00:07:57,818 What? 172 00:07:57,819 --> 00:07:59,686 The nursery rhyme. Humpty Dumpty. 173 00:07:59,688 --> 00:08:01,788 Never said he was an egg. 174 00:08:03,224 --> 00:08:05,525 Oh, wow. You're right. Yeah. 175 00:08:05,527 --> 00:08:08,728 So, you are looking for a blue 176 00:08:08,730 --> 00:08:11,998 2013 Maserati GranTurismo. 177 00:08:12,000 --> 00:08:13,466 How do you know it's blue? 178 00:08:13,468 --> 00:08:14,567 Not just blue. 179 00:08:15,570 --> 00:08:18,237 Blu Nettuno. 180 00:08:18,239 --> 00:08:21,608 Lance Corporal Jenkins-- he ran with music on his hip. 181 00:08:21,610 --> 00:08:23,610 And see that little splash of blue right there? 182 00:08:23,612 --> 00:08:25,979 - Paint from the car that hit him. - Yeah. I used 183 00:08:25,981 --> 00:08:29,182 my spectrophotometer to identify the pigment. 184 00:08:29,184 --> 00:08:32,151 Oh, it's a rare car. Can't be more than a handful. 185 00:08:32,153 --> 00:08:35,288 Actually, there's only three in the tristate area, 186 00:08:35,290 --> 00:08:39,792 and I have the names and the addresses of all the owners. 187 00:08:39,794 --> 00:08:43,262 One of 'em lives just a few miles from the accident. 188 00:08:43,264 --> 00:08:45,331 Abby, you're a godsend. 189 00:08:48,069 --> 00:08:49,268 Hey! 190 00:08:57,646 --> 00:09:00,146 It's a blue Maserati. 191 00:09:00,148 --> 00:09:02,849 But you can't see the headlights. 192 00:09:04,953 --> 00:09:06,953 - You know who would look good in a Maserati? - Hmm? 193 00:09:06,955 --> 00:09:07,618 Luis. 194 00:09:07,642 --> 00:09:10,453 Luis? Like your undercover alter ego? 195 00:09:10,859 --> 00:09:13,459 Yeah, you know, windows down, music blaring, 196 00:09:13,461 --> 00:09:15,194 hundred on the freeway. Oh. 197 00:09:15,196 --> 00:09:18,331 Charlie by his side. Ooh! I'm there, too, huh? 198 00:09:18,333 --> 00:09:20,900 Yeah, you know, Charlie and Luis are a couple, you know? 199 00:09:20,902 --> 00:09:23,469 Hmm. 200 00:09:24,906 --> 00:09:26,773 You hear that? 201 00:09:26,775 --> 00:09:28,441 Smoke alarm. 202 00:09:28,443 --> 00:09:30,910 Where there's smoke... 203 00:09:43,391 --> 00:09:45,425 Take him. 204 00:09:54,436 --> 00:09:56,269 Well, 205 00:09:56,271 --> 00:09:58,905 looks like it was gonna be barbecue chicken pizza. 206 00:09:58,907 --> 00:10:01,407 Is he alive? Yeah. 207 00:10:01,409 --> 00:10:03,776 And wasted. 208 00:10:03,778 --> 00:10:05,611 John Kendall. 209 00:10:05,613 --> 00:10:08,581 Hey! Wake up! 210 00:10:10,719 --> 00:10:14,253 All right, you two chat. I'll going to the garage. 211 00:10:31,005 --> 00:10:33,806 Bingo. 212 00:10:37,045 --> 00:10:39,612 Director. 213 00:10:39,614 --> 00:10:40,947 Detective. 214 00:10:40,949 --> 00:10:42,348 Sorry about this. What happened? 215 00:10:42,350 --> 00:10:44,984 Well, mall security detained her for shoplifting. 216 00:10:45,854 --> 00:10:47,520 Are they absolutely certain? 217 00:10:47,522 --> 00:10:49,956 She had the merchandise in her possession. A purse. 218 00:10:49,958 --> 00:10:51,791 And she admitted it. 219 00:10:51,793 --> 00:10:53,526 Look, the store owner wants to prosecute, 220 00:10:53,528 --> 00:10:56,329 so we had to pick her up. 221 00:10:56,331 --> 00:10:58,831 She off school today? 222 00:10:58,833 --> 00:11:00,333 No. 223 00:11:00,335 --> 00:11:01,968 She never mentioned 224 00:11:01,970 --> 00:11:04,103 that she was your daughter, Director Vance. 225 00:11:04,105 --> 00:11:06,305 If she had, maybe... 226 00:11:06,307 --> 00:11:09,008 How old is Kayla? 227 00:11:09,010 --> 00:11:10,510 She's 17. 228 00:11:10,512 --> 00:11:12,545 That's better than 18. 229 00:11:23,391 --> 00:11:25,258 You okay? 230 00:11:25,260 --> 00:11:27,160 Mm-hmm. What happened? 231 00:11:33,301 --> 00:11:34,934 Kayla, what the hell happened? 232 00:11:34,936 --> 00:11:36,135 I made a mistake. 233 00:11:36,137 --> 00:11:37,570 No. 234 00:11:37,572 --> 00:11:39,705 A mistake is when you step on the accelerator 235 00:11:39,707 --> 00:11:40,973 instead of the brake. 236 00:11:40,975 --> 00:11:42,408 You made a bad choice. 237 00:11:42,410 --> 00:11:44,143 A bad choice. I know, Dad. 238 00:11:44,145 --> 00:11:46,479 Where's Mandy? Was she involved in this? 239 00:11:46,481 --> 00:11:48,214 No, Dad. Can we just go to school? 240 00:11:48,216 --> 00:11:50,283 I'm missing chemistry. 241 00:11:56,791 --> 00:12:00,126 Well, you rolled big last night, Mr. Kendall. 242 00:12:00,128 --> 00:12:02,595 Found this, uh, credit card receipt 243 00:12:02,597 --> 00:12:04,163 in your wallet. 244 00:12:04,165 --> 00:12:06,933 Bar tab for $120. 245 00:12:06,935 --> 00:12:08,534 Wow. 246 00:12:08,536 --> 00:12:10,303 So, what's your drink of choice? 247 00:12:10,305 --> 00:12:12,572 Whiskey? Beer? Tequila? 248 00:12:12,574 --> 00:12:13,840 Yes. 249 00:12:13,842 --> 00:12:16,409 Honesty. That's what we like in here. 250 00:12:16,411 --> 00:12:19,812 So, while we're being truthful... 251 00:12:19,814 --> 00:12:22,582 how many drinks you think you knocked back last night? 252 00:12:22,584 --> 00:12:24,884 A dozen? Give or take. 253 00:12:24,886 --> 00:12:27,420 12 drinks in one night. 254 00:12:27,422 --> 00:12:28,988 That's enough to kill someone. 255 00:12:28,990 --> 00:12:31,090 It did. Hmm. 256 00:12:31,092 --> 00:12:32,959 John Kendall. 257 00:12:32,961 --> 00:12:35,361 Accountant. 258 00:12:35,363 --> 00:12:38,097 One, two, three DUI arrests 259 00:12:38,099 --> 00:12:39,298 in the past eight years. 260 00:12:39,300 --> 00:12:40,933 I mean, how is this guy still allowed 261 00:12:40,935 --> 00:12:42,168 to be behind the wheel? 262 00:12:42,170 --> 00:12:44,904 A Marine marathoner is dead, 263 00:12:44,906 --> 00:12:47,573 and the town drunk is very much alive and kicking. 264 00:12:47,575 --> 00:12:49,876 Life isn't fair. Hmm. 265 00:12:49,878 --> 00:12:52,478 Why don't you tell me about your drive home last night? 266 00:12:52,480 --> 00:12:53,846 From the bar. 267 00:12:53,848 --> 00:12:55,014 I didn't drive. 268 00:12:55,016 --> 00:12:57,250 Your car says otherwise. 269 00:12:57,252 --> 00:13:00,119 Maserati was in an accident last night. 270 00:13:00,922 --> 00:13:02,822 But I took a cab. 271 00:13:02,824 --> 00:13:04,123 Sure about that? 272 00:13:04,125 --> 00:13:06,392 Yes. I'm-I'm pretty sure. 273 00:13:06,394 --> 00:13:07,793 I mean, I-I think so. 274 00:13:07,795 --> 00:13:10,630 Wait, please tell me my car is okay. 275 00:13:10,632 --> 00:13:14,634 Well, it's not really your car you have to worry about. 276 00:13:14,636 --> 00:13:17,103 This is very me. 277 00:13:17,105 --> 00:13:19,538 I need more powder. 278 00:13:21,376 --> 00:13:23,876 And black light. 279 00:13:24,979 --> 00:13:27,647 Okay, this is a problem. 280 00:13:27,649 --> 00:13:29,081 There's no fingerprints. 281 00:13:29,083 --> 00:13:31,250 On the steering wheel? On the steering wheel, 282 00:13:31,252 --> 00:13:32,818 on the dashboard, the door, 283 00:13:32,820 --> 00:13:35,688 the GPS touch screen. Nowhere. 284 00:13:35,690 --> 00:13:36,374 Wiped clean? 285 00:13:36,398 --> 00:13:38,443 Why would Kendall wipe clean his own car? 286 00:13:38,626 --> 00:13:40,459 What?! 287 00:13:40,461 --> 00:13:42,495 Personalized floor mats? Come on. 288 00:13:42,497 --> 00:13:43,963 They think of everything. 289 00:13:43,965 --> 00:13:46,632 Wait, look at this. 290 00:13:46,634 --> 00:13:48,668 I found a bracelet. 291 00:13:48,670 --> 00:13:50,002 Is Kendall married? 292 00:13:50,004 --> 00:13:53,172 Divorced. No kids. 293 00:13:56,344 --> 00:13:58,644 Is this a Breathalyzer? 294 00:13:58,646 --> 00:14:00,079 Yeah. 295 00:14:00,081 --> 00:14:02,682 It's an ignition interlock device. 296 00:14:02,684 --> 00:14:04,917 The court mandates these for DUI offenders. 297 00:14:04,919 --> 00:14:06,852 You need to blow into here before you drive, 298 00:14:06,854 --> 00:14:08,688 and if it detects alcohol, 299 00:14:08,690 --> 00:14:10,022 then your car won't start. 300 00:14:10,024 --> 00:14:12,058 Kendall was drunk the night of the accident. 301 00:14:12,060 --> 00:14:14,527 Then he wasn't driving this car. 302 00:14:14,529 --> 00:14:16,696 So he's not our killer. 303 00:14:27,635 --> 00:14:29,768 So, where are we? Uh, well, Kendall's car 304 00:14:29,770 --> 00:14:31,170 killed Corporal Jenkins. 305 00:14:31,172 --> 00:14:32,938 Abby matched the blood spatter 306 00:14:32,940 --> 00:14:34,373 on the car's grill to Jenkins. 307 00:14:34,375 --> 00:14:36,208 Yeah, only Kendall wasn't driving. 308 00:14:36,210 --> 00:14:37,810 Couldn't have. The car's equipped 309 00:14:37,812 --> 00:14:40,246 with an ignition interlock device. 310 00:14:40,248 --> 00:14:41,780 You have to be sober to start it. 311 00:14:41,782 --> 00:14:43,816 Kendall taxied to the bar last night. 312 00:14:43,818 --> 00:14:46,018 Left his car in the garage, which he says was open. 313 00:14:46,020 --> 00:14:47,186 Left his keys 314 00:14:47,188 --> 00:14:48,754 in the cupholder. 315 00:14:48,756 --> 00:14:50,623 We figure someone walked into Kendall's garage 316 00:14:50,625 --> 00:14:51,757 and took his car. 317 00:14:51,759 --> 00:14:53,559 Who, McGee? 318 00:14:55,263 --> 00:14:57,096 A pirate? 319 00:14:57,098 --> 00:15:00,132 Actually, it's a marauder. 320 00:15:01,168 --> 00:15:02,668 It's like a land pirate. 321 00:15:02,670 --> 00:15:03,836 That's the image 322 00:15:03,838 --> 00:15:05,571 on the bracelet I found in the Maserati. 323 00:15:05,573 --> 00:15:06,839 It's a mascot 324 00:15:06,841 --> 00:15:08,374 from a high school near the accident site. 325 00:15:08,376 --> 00:15:10,142 The Mid-County Marauders. 326 00:15:10,144 --> 00:15:11,510 The bracelets 327 00:15:11,512 --> 00:15:13,445 are worn by the students to show school spirit. 328 00:15:13,447 --> 00:15:16,515 So, what, now we have 2,000 teenage suspects? 329 00:15:16,517 --> 00:15:17,916 Actually, only two. 330 00:15:17,918 --> 00:15:19,318 The initials GLB 331 00:15:19,320 --> 00:15:21,553 are engraved on the inside. 332 00:15:21,555 --> 00:15:22,821 According to the high school directory, 333 00:15:22,823 --> 00:15:24,390 there's only two students with the initials 334 00:15:24,392 --> 00:15:26,759 GLB. Only one is female. 335 00:15:26,761 --> 00:15:27,926 Genevieve Lynn Bell. 336 00:15:27,928 --> 00:15:29,194 15 years old. 337 00:15:29,196 --> 00:15:31,030 Sophomore. Very active 338 00:15:31,032 --> 00:15:32,331 on social media. She posted this pic 339 00:15:32,333 --> 00:15:33,899 at 9:09 last night. 340 00:15:33,901 --> 00:15:35,234 And that's her on the right. 341 00:15:35,236 --> 00:15:36,368 Who's the other girl? 342 00:15:36,370 --> 00:15:37,736 I can ask Genevieve. 343 00:15:37,738 --> 00:15:38,837 I got her address. 344 00:15:38,839 --> 00:15:40,205 School's out, she should be home. 345 00:15:40,207 --> 00:15:41,907 Go. Take McGee. Bishop. 346 00:15:41,909 --> 00:15:43,676 Uh, car has GPS. 347 00:15:43,678 --> 00:15:45,744 I'm using it to trace where it went that night. 348 00:15:48,282 --> 00:15:50,115 Whoa. 349 00:15:50,117 --> 00:15:52,451 Isn't that Beethoven's Fifth? 350 00:15:52,453 --> 00:15:54,853 Really, bro? You're asking me? 351 00:16:00,161 --> 00:16:02,528 Hi. Mrs. Bell? Yes. 352 00:16:02,530 --> 00:16:04,997 NCIS Special Agents McGee and Torres. 353 00:16:04,999 --> 00:16:07,866 We're, uh, looking for your daughter Genevieve. 354 00:16:07,868 --> 00:16:09,368 She's at school. 355 00:16:09,370 --> 00:16:11,670 Mid-County High? Isn't it out for the day? 356 00:16:11,672 --> 00:16:13,672 She stays late for volleyball practice. 357 00:16:13,674 --> 00:16:15,074 What's this about? 358 00:16:15,076 --> 00:16:16,342 We believe she was a witness 359 00:16:16,344 --> 00:16:18,010 to a fatal car accident last night. 360 00:16:18,012 --> 00:16:20,546 She was what? 361 00:16:20,548 --> 00:16:22,281 Well, there's no reason to be alarmed, Mrs. Bell. 362 00:16:22,283 --> 00:16:23,916 No reason to be alarmed? 363 00:16:23,918 --> 00:16:26,151 You just said that my daughter saw someone die. 364 00:16:26,153 --> 00:16:28,053 Well, we're not exactly sure what she saw, 365 00:16:28,055 --> 00:16:29,688 which is why we want to speak with her. 366 00:16:29,690 --> 00:16:32,191 I'm gonna call her right now. Yeah, go. 367 00:16:32,193 --> 00:16:34,226 Uh, did she ever leave the house last night? 368 00:16:34,228 --> 00:16:36,095 She was at a sleepover. 369 00:16:36,097 --> 00:16:38,063 With this girl? 370 00:16:38,065 --> 00:16:40,899 Maya Guzman. Uh, she was at her house. 371 00:16:40,901 --> 00:16:42,401 She's not answering. I'm gonna try her again. 372 00:16:42,403 --> 00:16:45,037 Does this bracelet belong to Genevieve? 373 00:16:45,039 --> 00:16:47,272 How did you get that? 374 00:16:48,542 --> 00:16:51,443 It was in the car involved in the accident last night. 375 00:16:51,445 --> 00:16:52,778 Oh, my God. 376 00:16:52,780 --> 00:16:54,079 Conrad, take a break. 377 00:16:54,081 --> 00:16:56,548 Sorry. I'm a music teacher. 378 00:16:56,550 --> 00:16:58,684 - Did you speak with her this morning? - Yes. 379 00:16:58,686 --> 00:17:00,252 She didn't say anything about an accident. 380 00:17:00,254 --> 00:17:03,122 She... she was complaining about a history test. 381 00:17:03,124 --> 00:17:04,923 Maya go to school with Genevieve? 382 00:17:04,925 --> 00:17:06,258 Yeah, and she's in volleyball practice 383 00:17:06,260 --> 00:17:07,659 with her right now. 384 00:17:07,661 --> 00:17:09,595 She's not answering. 385 00:17:09,597 --> 00:17:10,963 I'm sure she's fine, baby. 386 00:17:10,965 --> 00:17:12,998 She just... She's busy. She can't talk. 387 00:17:13,000 --> 00:17:14,500 Look, the school's about a half mile from here. 388 00:17:14,502 --> 00:17:15,968 I can meet you there. 389 00:17:19,073 --> 00:17:20,472 Yeah. 390 00:17:21,742 --> 00:17:23,475 Update on the hit-and-run? 391 00:17:25,312 --> 00:17:28,480 No. Just wanted to see how you're doing. 392 00:17:29,316 --> 00:17:30,682 Oh. 393 00:17:30,684 --> 00:17:34,019 So... my little girl is a thief. 394 00:17:34,021 --> 00:17:36,255 Not a good look for the head 395 00:17:36,257 --> 00:17:38,190 of a federal crime-fighting agency. 396 00:17:38,192 --> 00:17:41,093 Not about the job. About your family. 397 00:17:41,095 --> 00:17:44,096 But the Internet will make it about both. 398 00:17:44,098 --> 00:17:47,733 Her mother would know how to handle this. 399 00:17:47,735 --> 00:17:50,202 On second thought, if Jackie were still alive, 400 00:17:50,204 --> 00:17:51,470 Kayla would have never done it. 401 00:17:51,472 --> 00:17:53,138 Ah, you don't know that. 402 00:17:53,140 --> 00:17:54,306 Well, let me believe that. 403 00:17:54,308 --> 00:17:56,742 It makes me feel better. 404 00:17:57,578 --> 00:18:01,313 You're a good dad, Leon. 405 00:18:01,315 --> 00:18:04,283 I don't feel like one. 406 00:18:04,285 --> 00:18:07,286 I got two latchkey kids at home, and... 407 00:18:07,288 --> 00:18:10,856 in my absence, Kayla's found other influences. 408 00:18:10,858 --> 00:18:14,059 Okay, so take the rest of the day off. 409 00:18:14,895 --> 00:18:17,129 No, I'm-I'm good. 410 00:18:17,131 --> 00:18:18,797 If you're here, I'm here. 411 00:18:18,799 --> 00:18:22,501 I don't have anything to go home to. 412 00:18:22,503 --> 00:18:25,571 I don't know, Leon. 413 00:18:26,407 --> 00:18:27,573 Some of those moments 414 00:18:27,575 --> 00:18:30,242 you don't get back. 415 00:18:30,244 --> 00:18:32,177 Go home. 416 00:18:32,179 --> 00:18:34,012 Be with your daughter. 417 00:18:36,684 --> 00:18:38,650 How's Genevieve 418 00:18:38,652 --> 00:18:40,752 as a student? A dream. 419 00:18:40,754 --> 00:18:42,588 Good grades, good manners, 420 00:18:42,590 --> 00:18:44,223 student council, the band, 421 00:18:44,225 --> 00:18:46,091 and, obviously, volleyball. 422 00:18:46,093 --> 00:18:47,392 And Maya Guzman? 423 00:18:47,394 --> 00:18:48,627 Genevieve's best friend. 424 00:18:48,629 --> 00:18:50,362 Nice girl. Comes from a good family. 425 00:18:50,364 --> 00:18:52,998 Look, these are good kids. 426 00:18:53,000 --> 00:18:55,901 Whatever you think they did, they didn't do. 427 00:18:56,837 --> 00:18:58,370 This way. 428 00:18:58,372 --> 00:19:00,372 Maya Guzman, Genevieve Bell! 429 00:19:00,374 --> 00:19:01,440 Right here, please. 430 00:19:04,245 --> 00:19:05,644 Big match tomorrow. 431 00:19:05,646 --> 00:19:07,346 We're playing our crosstown rivals, the Sharks. 432 00:19:07,348 --> 00:19:08,947 Hey, Ms. Petrie. Hey, Maya. 433 00:19:08,949 --> 00:19:10,716 Uh, where's Genevieve? 434 00:19:10,718 --> 00:19:11,917 Oh, she just left. 435 00:19:11,919 --> 00:19:13,685 Her, um, mom called her, like, six times. 436 00:19:13,687 --> 00:19:15,754 Oh, her dad was supposed to meet us here, too. 437 00:19:15,756 --> 00:19:17,756 I'm going back to the house. 438 00:19:17,758 --> 00:19:20,425 Uh, Maya, this gentleman is from NCIS. 439 00:19:20,427 --> 00:19:21,960 He would like to speak with you. 440 00:19:23,264 --> 00:19:26,365 Um, can we do this after practice? 441 00:19:26,367 --> 00:19:28,934 We don't make appointments. 442 00:19:39,647 --> 00:19:40,913 Hey. 443 00:19:40,915 --> 00:19:43,315 Hey. 444 00:19:44,151 --> 00:19:46,285 You're home early. 445 00:19:47,988 --> 00:19:50,689 I guess I'm sitting down. 446 00:20:01,769 --> 00:20:04,169 I don't know, Dad. What do you want me to say? 447 00:20:04,171 --> 00:20:06,038 Start by telling me what happened. 448 00:20:06,040 --> 00:20:07,973 You know what happened. 449 00:20:07,975 --> 00:20:10,075 And I still can't believe it. 450 00:20:10,077 --> 00:20:12,844 Help me understand why you decided to skip school 451 00:20:12,846 --> 00:20:14,613 and steal a purse. 452 00:20:14,615 --> 00:20:17,182 Not all of school. Just first and second period. 453 00:20:17,184 --> 00:20:19,351 Don't you get cute with me, young lady. 454 00:20:20,321 --> 00:20:22,187 Kayla, what were you thinking? 455 00:20:22,189 --> 00:20:24,823 I guess I wasn't. I'm sorry. 456 00:20:24,825 --> 00:20:26,491 And that's it? 457 00:20:26,493 --> 00:20:27,893 Stop looking at me like that, 458 00:20:27,895 --> 00:20:30,462 like I killed your cat or something. 459 00:20:30,464 --> 00:20:31,863 Kayla, you committed larceny, 460 00:20:31,865 --> 00:20:34,600 not to mention truancy for skipping school. 461 00:20:34,602 --> 00:20:36,635 Misdemeanors, not felonies. 462 00:20:36,637 --> 00:20:38,470 Technically. 463 00:20:38,472 --> 00:20:41,506 But larceny carries a maximum penalty 464 00:20:41,508 --> 00:20:44,509 of a $5,000 fine and a year in jail. 465 00:20:44,511 --> 00:20:46,778 First-time offenders usually get off 466 00:20:46,780 --> 00:20:49,047 or, at worse, community service, right? 467 00:20:49,049 --> 00:20:51,450 Sometimes, but that doesn't change the fact that you... 468 00:20:51,452 --> 00:20:54,453 And I'm only 17, so it's not gonna go on my permanent record. 469 00:20:54,455 --> 00:20:56,488 Kayla, where are you getting this? 470 00:20:56,490 --> 00:20:58,290 Online. 471 00:20:58,292 --> 00:20:59,558 I read if I don't get off, 472 00:20:59,560 --> 00:21:01,760 I can enter a diversion program 473 00:21:01,762 --> 00:21:05,097 and ask for probation with deferred proceedings. 474 00:21:05,099 --> 00:21:06,999 Kayla, you committed a serious crime. 475 00:21:07,001 --> 00:21:08,467 You already said that. 476 00:21:08,469 --> 00:21:09,735 But you are not listening. 477 00:21:09,737 --> 00:21:11,203 You're not listening! 478 00:21:11,205 --> 00:21:12,904 I said I'm sorry! 479 00:21:12,906 --> 00:21:15,007 It's over. It won't happen again. 480 00:21:15,009 --> 00:21:16,341 It's... Sit down. Sit down. Just leave it alone. 481 00:21:16,343 --> 00:21:18,143 We're not finished. You are... Leave it alone! 482 00:21:20,814 --> 00:21:23,015 Kayla! 483 00:21:40,601 --> 00:21:42,100 What? 484 00:21:42,102 --> 00:21:44,336 Who are you? Who are you? 485 00:21:44,338 --> 00:21:46,471 NCIS Special Agent Timothy McGee. 486 00:21:46,473 --> 00:21:47,739 The Bells here? 487 00:21:47,741 --> 00:21:49,541 NCIS? 488 00:21:49,543 --> 00:21:52,110 What did they do? 489 00:21:52,112 --> 00:21:54,780 W-W-Wait, who are you? 490 00:21:54,782 --> 00:21:56,782 I'm the homeowner. The Bells' landlord? 491 00:21:56,784 --> 00:21:59,685 - Well, I was until ten minutes ago. - Why? What happened? 492 00:21:59,687 --> 00:22:02,120 Guy just called me up out of the blue, said they're moving out. 493 00:22:02,122 --> 00:22:03,622 No explanation, 494 00:22:03,624 --> 00:22:06,224 no notice, no nothing. 495 00:22:07,327 --> 00:22:10,095 You think you know someone. 496 00:22:10,097 --> 00:22:12,030 They seemed like such a nice family. 497 00:22:12,032 --> 00:22:16,034 They sure left in a heck of a hurry. 498 00:22:16,036 --> 00:22:18,236 Couldn't bother to take all their crap. 499 00:22:18,238 --> 00:22:21,106 They cut up their credit cards and left their cell phones. 500 00:22:22,076 --> 00:22:23,775 Whoa, whoa. 501 00:22:23,777 --> 00:22:26,411 Stay there. 502 00:22:27,848 --> 00:22:28,848 Mr. Bell! 503 00:22:29,316 --> 00:22:31,083 Stop! Stop! 504 00:22:31,085 --> 00:22:31,983 Stop! 505 00:22:39,393 --> 00:22:41,426 Oh, come on! 506 00:22:51,841 --> 00:22:55,943 So, Maya, where is Genevieve? 507 00:22:56,478 --> 00:22:58,445 Genevieve Bell. 508 00:22:58,447 --> 00:23:00,714 Your friend. 509 00:23:00,716 --> 00:23:02,549 Where is she? 510 00:23:02,551 --> 00:23:04,417 Excuse me, Agent Gibbs. 511 00:23:04,419 --> 00:23:06,520 First off, tell us why we're here. 512 00:23:06,522 --> 00:23:08,755 Maybe Maya can. 513 00:23:08,757 --> 00:23:11,224 Let's talk about your sleepover the other night. 514 00:23:11,226 --> 00:23:14,361 Now, what happened after you took this photo? 515 00:23:18,100 --> 00:23:20,166 She's not gonna speak to you. 516 00:23:20,168 --> 00:23:23,503 Mr. Guzman, it'll be easier for everyone if you cooperate. 517 00:23:23,505 --> 00:23:25,939 Easier for NCIS, you mean. 518 00:23:25,941 --> 00:23:28,708 I'm not just Maya's father. 519 00:23:29,978 --> 00:23:32,012 I'm also her lawyer. 520 00:23:32,014 --> 00:23:34,247 And until we know why we're here, 521 00:23:34,249 --> 00:23:36,049 I've advised my client to say nothing. 522 00:23:36,051 --> 00:23:38,451 Vehicular manslaughter. 523 00:23:38,453 --> 00:23:41,087 The night of your sleepover, a Marine was jogging 524 00:23:41,089 --> 00:23:42,822 along Route 73 525 00:23:42,824 --> 00:23:44,858 when he was struck and killed 526 00:23:44,860 --> 00:23:47,494 by a car owned by John Kendall. 527 00:23:47,496 --> 00:23:49,329 Do you know him, Mr. Guzman? 528 00:23:49,331 --> 00:23:51,498 Kendall? 529 00:23:51,500 --> 00:23:53,166 He's my neighbor. 530 00:23:53,168 --> 00:23:54,434 Yep, that's right. 531 00:23:54,436 --> 00:23:55,769 But he wasn't driving. 532 00:23:55,771 --> 00:23:57,971 And we think we know who was. 533 00:23:59,641 --> 00:24:01,841 You girls go on a joyride? 534 00:24:01,843 --> 00:24:03,009 Not a word, Maya. 535 00:24:03,011 --> 00:24:05,512 Where's your proof? If you had any, 536 00:24:05,514 --> 00:24:07,480 we'd be sitting in a less comfortable room 537 00:24:07,482 --> 00:24:09,049 with a one-way mirror in it. 538 00:24:09,051 --> 00:24:11,184 We can arrange that. 539 00:24:11,186 --> 00:24:12,485 We found this 540 00:24:12,487 --> 00:24:14,721 in the car. 541 00:24:14,723 --> 00:24:17,724 Initials “GLB” on the inside. 542 00:24:20,529 --> 00:24:21,995 That's Genevieve's. 543 00:24:21,997 --> 00:24:24,731 Well, Agent Gibbs, it seems 544 00:24:24,733 --> 00:24:26,399 like you're talking to the wrong girl. 545 00:24:26,401 --> 00:24:28,935 This conversation is over. 546 00:24:28,937 --> 00:24:30,370 Let's go, Maya. 547 00:24:31,907 --> 00:24:34,474 I'm not gonna do it. 548 00:24:34,476 --> 00:24:36,509 Jack, no special treatment. 549 00:24:36,511 --> 00:24:39,613 Then why not just tell the detective that? 550 00:24:40,582 --> 00:24:42,983 You afraid you're gonna say yes, Leon? 551 00:24:42,985 --> 00:24:45,652 Listen, you would not be 552 00:24:45,654 --> 00:24:50,390 the first father to call in a favor to help their kid out. 553 00:24:50,392 --> 00:24:53,259 You pulled strings for me. 554 00:24:53,261 --> 00:24:54,628 You're not my kid. 555 00:24:54,630 --> 00:24:56,463 And that was a matter of life and death. 556 00:24:56,465 --> 00:24:58,431 This is a valuable life lesson. 557 00:24:58,433 --> 00:25:00,867 Valuable for her or you? 558 00:25:01,703 --> 00:25:04,137 Point taken. 559 00:25:04,139 --> 00:25:05,872 How do I get her to talk to me? 560 00:25:05,874 --> 00:25:08,074 Put yourself in her shoes. 561 00:25:08,076 --> 00:25:10,043 You're a teenager. 562 00:25:10,045 --> 00:25:12,445 You've just done the stupidest thing in your life. 563 00:25:12,447 --> 00:25:15,181 And your dad's the head of NCIS. 564 00:25:15,183 --> 00:25:18,084 She's mum because she's hiding something. 565 00:25:18,086 --> 00:25:19,753 Or she's embarrassed. 566 00:25:19,755 --> 00:25:21,621 You're an investigator. 567 00:25:21,623 --> 00:25:22,722 Find out. 568 00:25:22,724 --> 00:25:25,725 You got this. 569 00:25:27,863 --> 00:25:29,295 The Bells. 570 00:25:29,297 --> 00:25:31,264 Christopher, Julie, and Genevieve. 571 00:25:31,266 --> 00:25:32,699 On the run since last night. 572 00:25:32,701 --> 00:25:35,301 Even left their credit cards and cell phones. 573 00:25:35,303 --> 00:25:37,137 - So they couldn't be traced. - Well, their first stop 574 00:25:37,139 --> 00:25:38,938 after giving McGee the slip... 575 00:25:38,940 --> 00:25:40,240 Not what happened. 576 00:25:40,242 --> 00:25:41,307 ...was the bank. 577 00:25:41,309 --> 00:25:43,510 They emptied their savings account. 578 00:25:43,512 --> 00:25:45,045 They took nearly $23,000. 579 00:25:45,047 --> 00:25:47,480 BOLO found their car at 4:00 this morning, 580 00:25:47,482 --> 00:25:50,083 abandoned on a secluded residential street. 581 00:25:50,085 --> 00:25:52,218 Why flee? Well, 582 00:25:52,220 --> 00:25:54,888 we're thinking Genevieve was the hit-and-run driver. 583 00:25:54,890 --> 00:25:57,057 They didn't want her to go to jail, so they ran. 584 00:25:57,059 --> 00:25:59,292 Well, that seems extreme. 585 00:25:59,294 --> 00:26:01,728 I agree. They blow up their lives, 586 00:26:01,730 --> 00:26:03,096 become fugitives, 587 00:26:03,098 --> 00:26:04,364 just to protect their daughter? 588 00:26:04,366 --> 00:26:06,232 Either of the parents have a record? 589 00:26:06,234 --> 00:26:08,601 Dad does. Assault conviction when he was 18 590 00:26:08,603 --> 00:26:10,804 for a fight outside of a Metallica concert, 591 00:26:10,806 --> 00:26:13,840 but nothing since, and Mom's spotless. 592 00:26:15,077 --> 00:26:17,077 What you thinking, boss? 593 00:26:17,079 --> 00:26:19,412 Two teachers, 594 00:26:19,414 --> 00:26:21,314 established in the community. 595 00:26:21,316 --> 00:26:23,249 They drop everything and they vanish? 596 00:26:23,251 --> 00:26:25,018 They're hiding something. 597 00:26:27,189 --> 00:26:29,289 Send this picture down to Abby 598 00:26:29,291 --> 00:26:31,691 and get Maya back in here. 599 00:26:36,798 --> 00:26:39,566 Welcome to the uncomfortable room 600 00:26:39,568 --> 00:26:42,669 with the one-way mirror. 601 00:26:45,307 --> 00:26:46,606 I'm gonna tell him, mija. 602 00:26:46,608 --> 00:26:48,041 - What? - Yeah? You gonna tell me what? 603 00:26:48,043 --> 00:26:50,110 I'm the one that ran over that Marine. 604 00:26:50,112 --> 00:26:52,245 N-No, Daddy... Excuse me, Maya. 605 00:26:52,247 --> 00:26:55,148 I'm ready to confess, Agent Gibbs. 606 00:26:55,150 --> 00:26:56,850 I stole John Kendall's car. 607 00:26:56,852 --> 00:26:58,051 It was foggy that night. 608 00:26:58,053 --> 00:27:00,019 I couldn't see the jogger. 609 00:27:00,021 --> 00:27:01,888 It was an accident. 610 00:27:01,890 --> 00:27:03,556 I'm sorry. 611 00:27:03,558 --> 00:27:06,559 Is that what happened, Maya? 612 00:27:07,395 --> 00:27:08,995 No... 613 00:27:08,997 --> 00:27:10,497 She's lying, Agent Gibbs. 614 00:27:10,499 --> 00:27:14,768 No, Mr. Guzman, you're lying. 615 00:27:14,770 --> 00:27:16,569 Kendall's car had GPS. 616 00:27:16,571 --> 00:27:19,506 We tracked its movements that night. 617 00:27:19,508 --> 00:27:23,409 Security camera at a convenience store. 618 00:27:23,411 --> 00:27:25,912 See? There's the Maserati. 619 00:27:27,249 --> 00:27:29,415 There's your pal Genevieve. 620 00:27:29,417 --> 00:27:31,551 Look who's driving. 621 00:27:33,054 --> 00:27:35,255 Enough. 622 00:27:42,097 --> 00:27:44,531 Maya. 623 00:27:48,503 --> 00:27:52,372 It's like Agent Bishop said. 624 00:27:52,374 --> 00:27:55,341 Mr. Kendall's garage door was open. 625 00:27:55,343 --> 00:27:57,243 And we just wanted to take some pictures. 626 00:27:57,245 --> 00:27:58,845 That's all. 627 00:27:58,847 --> 00:28:00,213 But... 628 00:28:00,215 --> 00:28:03,950 then we saw the keys in the cupholder, so... 629 00:28:03,952 --> 00:28:06,286 You went for a joyride. 630 00:28:06,288 --> 00:28:09,389 It was really foggy that night. 631 00:28:09,391 --> 00:28:11,157 When we were driving back, 632 00:28:11,159 --> 00:28:14,494 all I heard was this loud bang, and... 633 00:28:14,496 --> 00:28:17,363 So we got out of the car, 634 00:28:17,365 --> 00:28:19,199 and we searched the whole area. I swear we did. 635 00:28:19,201 --> 00:28:20,767 But we didn't see anything. 636 00:28:20,769 --> 00:28:24,237 We thought maybe it was just a deer that ran off or something. 637 00:28:24,239 --> 00:28:26,406 Now, you returned Kendall's car. 638 00:28:26,408 --> 00:28:28,374 You wiped off your fingerprints, 639 00:28:28,376 --> 00:28:30,410 you closed the garage door, 640 00:28:30,412 --> 00:28:32,712 and you snuck back home. 641 00:28:32,714 --> 00:28:35,148 I'm so, so sorry. I... 642 00:28:35,150 --> 00:28:37,617 We didn't know it was a person. 643 00:28:39,321 --> 00:28:41,154 It was a Marine. 644 00:28:42,424 --> 00:28:44,624 I'm sorry. 645 00:28:45,694 --> 00:28:48,328 Oh. Come with me. 646 00:28:49,464 --> 00:28:51,898 Okay. Nice to see you, too, Abby. 647 00:28:51,900 --> 00:28:53,499 No time. We have a problem. 648 00:28:53,501 --> 00:28:55,134 Uh, what's the problem? 649 00:28:56,605 --> 00:28:58,705 Look. 650 00:29:01,042 --> 00:29:02,609 You don't notice? Gibbs noticed. 651 00:29:02,611 --> 00:29:04,611 Gibbs notices everything. 652 00:29:04,613 --> 00:29:06,246 Notice what? 653 00:29:06,248 --> 00:29:08,948 Mother and father have blue eyes. 654 00:29:08,950 --> 00:29:10,316 Their daughter, brown eyes. 655 00:29:10,318 --> 00:29:12,085 Uh, that's... 656 00:29:12,087 --> 00:29:13,453 weird? It's more than weird. 657 00:29:13,455 --> 00:29:15,255 I mean, genetically, 658 00:29:15,257 --> 00:29:17,657 parents with blue eyes can have a brown-eyed child, 659 00:29:17,659 --> 00:29:19,859 but it's like a genetic magic trick. 660 00:29:19,861 --> 00:29:22,662 So Gibbs had me run the DNA from the toothbrushes 661 00:29:22,664 --> 00:29:24,163 they left at the house... 662 00:29:24,165 --> 00:29:26,266 Uh-oh. “Uh-oh” is right. 663 00:29:26,268 --> 00:29:28,368 DNA is not a match. The Bells are not 664 00:29:28,370 --> 00:29:30,169 Genevieve's biological parents. 665 00:29:30,171 --> 00:29:31,504 So, what, 666 00:29:31,506 --> 00:29:33,406 she was adopted? Well, that's what I thought. 667 00:29:33,408 --> 00:29:35,408 Adoption records are sealed, 668 00:29:35,410 --> 00:29:37,377 so I had the high school scan 669 00:29:37,379 --> 00:29:40,546 and send over a copy of the birth certificate. 670 00:29:40,548 --> 00:29:42,482 Now, it says here that Genevieve was born in West Virginia 671 00:29:42,484 --> 00:29:44,350 in 2002, and the parents 672 00:29:44,352 --> 00:29:46,819 are listed as Christopher and Julie Bell. 673 00:29:46,821 --> 00:29:48,054 Yeah, but they're not. 674 00:29:48,056 --> 00:29:49,289 They're definitely not. 675 00:29:49,291 --> 00:29:50,623 And this is definitely not 676 00:29:50,625 --> 00:29:52,992 a real West Virginia birth certificate. 677 00:29:52,994 --> 00:29:54,827 It's a forgery. 678 00:29:54,829 --> 00:29:57,130 So if they didn't adopt her... 679 00:29:57,132 --> 00:29:59,999 They kidnapped Genevieve when she was an infant. 680 00:30:00,001 --> 00:30:02,568 They just did it again. 681 00:30:22,912 --> 00:30:24,145 Oh. 682 00:30:24,147 --> 00:30:25,780 Hey. Is Kayla here? 683 00:30:25,782 --> 00:30:27,915 She's at the library. 684 00:30:27,917 --> 00:30:29,583 I'll come back. 685 00:30:29,585 --> 00:30:31,919 I think it's best if you don't. 686 00:30:35,325 --> 00:30:38,125 Message received. 687 00:30:42,865 --> 00:30:44,865 Look, Mr. V, you don't like me, 688 00:30:44,867 --> 00:30:47,468 fine, but Kayla's a great person. 689 00:30:47,470 --> 00:30:48,803 I'd be nowhere without her. 690 00:30:48,805 --> 00:30:50,504 You know, she believes in me. 691 00:30:50,506 --> 00:30:51,906 More than my own father does. 692 00:30:51,908 --> 00:30:53,274 And I never thought college was an option, 693 00:30:53,276 --> 00:30:54,575 but she's doing everything she can 694 00:30:54,577 --> 00:30:57,044 to make sure I have a chance to go. 695 00:31:08,491 --> 00:31:10,825 Anything 696 00:31:10,827 --> 00:31:11,792 on the Bells' location? 697 00:31:11,794 --> 00:31:12,793 Abby might have something. 698 00:31:12,795 --> 00:31:13,761 She just called McGee down. 699 00:31:13,763 --> 00:31:16,764 What do we know about this family? 700 00:31:16,766 --> 00:31:18,766 Well, Abby ran Genevieve Bell's DNA through the system 701 00:31:18,768 --> 00:31:20,301 and got a familial match to this guy, 702 00:31:20,303 --> 00:31:23,537 Martin Curtis. In and out of prison for the past 703 00:31:23,539 --> 00:31:26,707 15 years for robbery and second-degree assault. 704 00:31:26,709 --> 00:31:28,342 A real peach. 705 00:31:28,344 --> 00:31:29,310 Brown eyes. 706 00:31:29,312 --> 00:31:30,745 Curtis is listed as the father 707 00:31:30,747 --> 00:31:31,746 on the birth certificate 708 00:31:31,748 --> 00:31:33,080 of Genevieve Curtis, 709 00:31:33,082 --> 00:31:34,782 born in Wheeling, West Virginia, 710 00:31:34,784 --> 00:31:36,817 on the same day Genevieve Bell was born. 711 00:31:36,819 --> 00:31:38,185 According to the birth certificate, 712 00:31:38,187 --> 00:31:40,565 17-year-old Brittany Rudd was the mother. 713 00:31:40,566 --> 00:31:41,412 Was? 714 00:31:41,436 --> 00:31:44,025 She died six months after giving birth to Genevieve. 715 00:31:44,660 --> 00:31:45,960 Drug overdose. 716 00:31:45,962 --> 00:31:48,195 Her dad was in prison, her mom was dead, 717 00:31:48,197 --> 00:31:51,198 so Baby Genevieve should have entered the foster care system. 718 00:31:51,200 --> 00:31:52,566 It never happened. 719 00:31:52,568 --> 00:31:55,169 No record of Genevieve Curtis after 2002. 720 00:31:55,171 --> 00:31:57,538 How'd the Bells know about Genevieve? 721 00:31:57,540 --> 00:32:00,374 Brittany Rudd was a junior in high school when she gave birth. 722 00:32:00,376 --> 00:32:02,009 Julie Bell was her English teacher. 723 00:32:02,011 --> 00:32:04,678 Ah. That's the connection we've been missing. 724 00:32:04,680 --> 00:32:07,481 A week after Brittany died, Julie suddenly quit her job, 725 00:32:07,483 --> 00:32:10,851 and the Bells moved to Virginia with their daughter Genevieve. 726 00:32:10,853 --> 00:32:13,320 So there was no legal adoption? 727 00:32:13,322 --> 00:32:15,689 No. It appears they just took her 728 00:32:15,691 --> 00:32:17,892 and pretended she was theirs. 729 00:32:17,894 --> 00:32:19,393 This Curtis guy, 730 00:32:19,395 --> 00:32:21,162 he know he's a dad? 731 00:32:21,164 --> 00:32:23,731 Well, if he doesn't, he will soon. 732 00:32:23,733 --> 00:32:27,368 Law requires us to tell him. 733 00:32:28,638 --> 00:32:29,804 Hey, Abbs. 734 00:32:29,806 --> 00:32:31,372 You wanted to see Genevieve's cell phone? 735 00:32:31,374 --> 00:32:33,407 I do. But, first, look at this. 736 00:32:33,409 --> 00:32:34,675 Okay, what do you see? 737 00:32:34,677 --> 00:32:37,044 Again with the photo quiz? 738 00:32:37,046 --> 00:32:38,446 Oh, come on, McGee. Just play with me. 739 00:32:38,448 --> 00:32:40,047 What's Genevieve wearing? 740 00:32:40,049 --> 00:32:41,615 A sweater. 741 00:32:42,485 --> 00:32:44,385 On her neck. Headphones. 742 00:32:44,387 --> 00:32:46,320 And what's not on the headphones? 743 00:32:47,223 --> 00:32:48,522 A wire. 744 00:32:48,524 --> 00:32:49,924 Oh, they're Bluetooth. 745 00:32:49,926 --> 00:32:51,125 Please, tell me 746 00:32:51,127 --> 00:32:52,426 that there is a headphone app 747 00:32:52,428 --> 00:32:53,594 on Genevieve's phone. 748 00:32:53,596 --> 00:32:55,262 Ooh, I see where you're going. 749 00:32:55,264 --> 00:32:56,831 Well, see, I got it, 750 00:32:56,833 --> 00:32:59,400 but Bluetooth has a range of maybe 30 feet. 751 00:32:59,402 --> 00:33:01,068 I don't see how this is gonna help us. 752 00:33:01,070 --> 00:33:03,204 Well, because the new versions, they alert the user 753 00:33:03,206 --> 00:33:05,372 whenever the headphones connect to a new network. 754 00:33:05,374 --> 00:33:07,508 So when Genevieve's using the headphones... 755 00:33:08,711 --> 00:33:10,177 Oh, there she is. 756 00:33:10,179 --> 00:33:11,445 Harvey Motel, downtown. 757 00:33:11,447 --> 00:33:12,580 Nice work, Abbs. 758 00:33:12,582 --> 00:33:15,282 Yes. 759 00:33:24,026 --> 00:33:26,994 Dad? Mm-hmm. 760 00:33:26,996 --> 00:33:29,296 Are you sure running's the right decision? 761 00:33:29,298 --> 00:33:31,765 Well, if we want to stay together as a family, 762 00:33:31,767 --> 00:33:34,468 it's the only decision. 763 00:33:35,905 --> 00:33:39,073 I'm sorry I messed everything up. 764 00:33:39,075 --> 00:33:41,175 Hey, hey, hey. Listen to me. 765 00:33:43,112 --> 00:33:45,546 It's horrible what happened to that Marine, 766 00:33:45,548 --> 00:33:47,581 but our life is not your fault. 767 00:33:47,583 --> 00:33:49,617 But because of me, our secret's out. 768 00:33:49,619 --> 00:33:53,320 Yes, and because of me, we have a secret in the first place. 769 00:33:54,824 --> 00:33:57,091 Your mother and I knew this day might come. 770 00:33:57,093 --> 00:33:59,660 We've been looking over our shoulder for 15 years, 771 00:33:59,662 --> 00:34:01,662 but we've prepared for it, 772 00:34:01,664 --> 00:34:04,131 and we're doing what we have to do. 773 00:34:05,935 --> 00:34:07,668 Chris, come on. We got to get out of here. 774 00:34:07,670 --> 00:34:09,436 What's the matter? 775 00:34:09,438 --> 00:34:12,506 I just saw an NCIS agent downstairs in the hotel office. 776 00:34:12,508 --> 00:34:14,041 All right, forget the suitcases. Let's go. 777 00:34:14,043 --> 00:34:15,976 - Dad, no. - Honey, come on. 778 00:34:15,978 --> 00:34:17,945 We can do it. Let's go. 779 00:34:17,947 --> 00:34:19,313 Mrs. Bell? 780 00:34:19,315 --> 00:34:21,115 NCIS. Come on. 781 00:34:21,117 --> 00:34:22,950 - We'll go out the back way. - Mrs. Bell. 782 00:34:24,153 --> 00:34:26,487 I don't want to run anymore. 783 00:34:31,627 --> 00:34:34,695 Mr. Curtis, thank you for coming in. 784 00:34:34,697 --> 00:34:36,263 I didn't do anything. 785 00:34:36,265 --> 00:34:38,232 We know. 786 00:34:38,234 --> 00:34:40,167 Would you care for coffee? 787 00:34:40,169 --> 00:34:42,136 Right. 788 00:34:42,138 --> 00:34:44,405 You just brought me in for social hour? 789 00:34:44,407 --> 00:34:46,173 She was a, uh, 790 00:34:46,175 --> 00:34:47,908 a precious baby. 791 00:34:47,910 --> 00:34:51,879 And we wanted to help Brittany, so we... 792 00:34:51,881 --> 00:34:54,982 we would watch Genevieve when she'd go to work. 793 00:34:54,984 --> 00:34:56,917 Only Brittany did more than work. 794 00:34:56,919 --> 00:34:58,819 She was out partying every night. 795 00:34:58,821 --> 00:35:01,388 Until one day when Genevieve 796 00:35:01,390 --> 00:35:02,823 was six months old, 797 00:35:02,825 --> 00:35:04,825 and then Brittany didn't come to pick her up. 798 00:35:04,827 --> 00:35:06,627 Right. She overdosed. 799 00:35:06,629 --> 00:35:08,195 Mr. Curtis, 800 00:35:08,197 --> 00:35:09,997 there's no easy way to ask this, 801 00:35:09,999 --> 00:35:13,334 but are you aware that you're a father? 802 00:35:13,336 --> 00:35:15,603 If she wants money, I got nothing. 803 00:35:15,605 --> 00:35:17,938 I make $9.40 an hour cleaning toilets. 804 00:35:17,940 --> 00:35:19,640 I got my own problems. 805 00:35:21,544 --> 00:35:23,777 So you know you have a daughter. 806 00:35:23,779 --> 00:35:27,381 Britt sent me photos. 807 00:35:27,383 --> 00:35:30,217 Brittany, your ex-girlfriend. 808 00:35:30,219 --> 00:35:32,720 Genevieve's mother. 809 00:35:34,056 --> 00:35:37,291 And do you know that Brittany passed away? 810 00:35:38,794 --> 00:35:40,561 Yeah, I heard. 811 00:35:40,563 --> 00:35:43,931 And do you know what happened to your daughter after that? 812 00:35:43,933 --> 00:35:46,000 I figured she, uh... 813 00:35:47,637 --> 00:35:49,303 I don't know what I figured. 814 00:35:49,305 --> 00:35:50,904 Yeah, her no-good boyfriend 815 00:35:50,906 --> 00:35:53,807 was in prison, both her parents were dead. 816 00:35:53,809 --> 00:35:56,110 They would've put Genevieve into foster care, 817 00:35:56,112 --> 00:35:59,146 and we couldn't let that happen. 818 00:35:59,148 --> 00:36:01,615 We'd grown too attached. 819 00:36:01,617 --> 00:36:03,417 Yeah, but you couldn't adopt her 820 00:36:03,419 --> 00:36:06,053 because of that assault on your record. 821 00:36:06,055 --> 00:36:08,055 That disqualified you. 822 00:36:08,057 --> 00:36:10,424 Stupid fight when I was 18. 823 00:36:12,194 --> 00:36:15,295 Yeah. So you forged a birth certificate 824 00:36:15,297 --> 00:36:17,431 and she became your daughter. 825 00:36:17,433 --> 00:36:20,634 Not the way we planned to become parents, but... 826 00:36:20,636 --> 00:36:22,236 We don't regret it for a second. 827 00:36:22,238 --> 00:36:23,637 So these people 828 00:36:23,639 --> 00:36:25,906 stole my baby? 829 00:36:25,908 --> 00:36:28,609 Not stole, rescued. 830 00:36:28,611 --> 00:36:30,277 Uh-huh. 831 00:36:30,279 --> 00:36:32,446 But I could still sue them. 832 00:36:32,448 --> 00:36:36,150 Uh, for-for kidnapping or something. 833 00:36:36,152 --> 00:36:37,951 They have money? 834 00:36:37,953 --> 00:36:41,355 Think about what you are proposing here. 835 00:36:41,357 --> 00:36:43,090 Do you really think 836 00:36:43,092 --> 00:36:46,160 that's in the best interest of your daughter? 837 00:36:46,162 --> 00:36:49,797 What about me? 838 00:36:49,799 --> 00:36:52,866 What's best for me? 839 00:36:52,868 --> 00:36:55,436 Agent Gibbs, 840 00:36:55,438 --> 00:36:59,039 will we ever see her again? 841 00:36:59,041 --> 00:37:01,675 Well, of course they will. 842 00:37:01,677 --> 00:37:03,544 Won't they, Director? 843 00:37:03,546 --> 00:37:05,145 It's not our call. 844 00:37:05,147 --> 00:37:07,448 Family court will have to sort this out. 845 00:37:07,450 --> 00:37:09,416 That's crazy. They raised her. 846 00:37:09,418 --> 00:37:12,853 Yeah, but the biological father has rights. 847 00:37:12,855 --> 00:37:14,421 Biological felon. 848 00:37:14,423 --> 00:37:18,125 I don't like it either, but that's the law. 849 00:37:18,127 --> 00:37:21,161 There's got to be a better way. 850 00:37:21,163 --> 00:37:23,997 I'm open to suggestions, Agent McGee. 851 00:37:27,103 --> 00:37:29,103 You sure you want to do this? 852 00:37:29,105 --> 00:37:31,238 Mm-hmm. 853 00:37:34,477 --> 00:37:37,478 Okay. Just say what's in your heart. 854 00:37:39,014 --> 00:37:40,781 Okay. 855 00:37:49,291 --> 00:37:51,725 Genevieve, this is Martin Curtis. 856 00:37:53,863 --> 00:37:56,396 Nice to meet you. 857 00:37:56,398 --> 00:38:00,067 You're big. 858 00:38:00,069 --> 00:38:02,236 How old are you now? 859 00:38:02,238 --> 00:38:04,505 Fifteen. 860 00:38:04,507 --> 00:38:07,107 What grade is that? 861 00:38:07,109 --> 00:38:10,477 Uh, tenth. 862 00:38:10,479 --> 00:38:13,580 I met Brittany in the tenth grade. 863 00:38:13,582 --> 00:38:16,283 Your mom. 864 00:38:19,121 --> 00:38:22,055 My mom's in the other room. 865 00:38:23,559 --> 00:38:25,626 What is this? 866 00:38:27,296 --> 00:38:30,597 Genevieve just wanted to meet you. 867 00:38:33,903 --> 00:38:37,437 Mr. Curtis, I have a question. 868 00:38:37,439 --> 00:38:41,275 Will you let me go? 869 00:38:43,946 --> 00:38:47,047 Sir, filing a lawsuit 870 00:38:47,049 --> 00:38:48,515 against the Bells would mean 871 00:38:48,517 --> 00:38:51,418 you are seeking legal custody of Genevieve. 872 00:38:52,955 --> 00:38:54,822 I can't make any promises. 873 00:38:54,824 --> 00:38:57,024 Please. 874 00:38:57,026 --> 00:38:59,259 I want to live with my parents. 875 00:39:05,067 --> 00:39:08,001 It's complicated. 876 00:39:10,172 --> 00:39:13,207 Please. 877 00:39:15,311 --> 00:39:17,477 What's her name? 878 00:39:17,479 --> 00:39:19,513 Your mom. 879 00:39:19,515 --> 00:39:21,982 Julie. 880 00:39:21,984 --> 00:39:24,284 Chris is my dad. 881 00:39:29,124 --> 00:39:31,658 They take good care of you? 882 00:39:31,660 --> 00:39:35,529 I love them very much. 883 00:39:35,531 --> 00:39:38,966 The thing is... 884 00:39:38,968 --> 00:39:41,635 It's-it's... .it's just, uh... 885 00:39:48,677 --> 00:39:51,011 Let me get a look at you. 886 00:39:56,051 --> 00:39:58,185 Fifteen. 887 00:39:58,187 --> 00:40:01,188 Wow. 888 00:40:01,190 --> 00:40:04,124 You grew up. 889 00:40:04,126 --> 00:40:07,094 I named you Genevieve. 890 00:40:07,096 --> 00:40:09,229 Did you know that? 891 00:40:10,833 --> 00:40:14,368 I named you. 892 00:40:19,341 --> 00:40:21,742 What do I have to sign? 893 00:40:21,744 --> 00:40:23,410 This document. 894 00:40:24,446 --> 00:40:26,546 Signing it will award legal custody 895 00:40:26,548 --> 00:40:29,683 of Genevieve to the Bells. 896 00:40:55,277 --> 00:40:56,877 Hi, Mom. 897 00:40:56,879 --> 00:40:59,513 Oh, Gen. 898 00:40:59,515 --> 00:41:01,281 Gen. Oh... 899 00:41:02,685 --> 00:41:06,053 How are you? I'm okay. 900 00:41:06,055 --> 00:41:08,021 Are you okay? 901 00:41:10,960 --> 00:41:13,860 So, Genevieve gets to live 902 00:41:13,862 --> 00:41:16,763 with the only parents that she's ever known. 903 00:41:16,765 --> 00:41:20,033 Wow. Crazy story, Dad. Mm. 904 00:41:20,035 --> 00:41:21,935 She's lucky to have parents like that. 905 00:41:21,937 --> 00:41:23,937 Yeah, yeah, she is. 906 00:41:23,939 --> 00:41:27,641 Just as I'm lucky to have a daughter like you. 907 00:41:27,643 --> 00:41:30,644 Yeah, right. 908 00:41:30,646 --> 00:41:32,679 A thief. 909 00:41:36,385 --> 00:41:37,484 What? 910 00:41:37,486 --> 00:41:39,753 Your friend Mandy is 18, right? 911 00:41:39,755 --> 00:41:41,621 Yeah. Mm. 912 00:41:41,623 --> 00:41:43,290 I checked her record. 913 00:41:44,727 --> 00:41:47,794 She's got two shoplifting charges, 914 00:41:47,796 --> 00:41:49,763 as a juvenile. 915 00:41:49,765 --> 00:41:53,000 If she got a third, this time as an adult, 916 00:41:53,002 --> 00:41:55,669 maybe college doesn't happen. 917 00:41:55,671 --> 00:41:57,571 Maybe. 918 00:41:57,573 --> 00:42:01,308 You, however, are still 17. 919 00:42:01,310 --> 00:42:03,610 You have no record. 920 00:42:03,612 --> 00:42:07,280 You've been granted early acceptance to Georgetown. 921 00:42:07,282 --> 00:42:10,817 A small indiscretion wouldn't ruin your future. 922 00:42:10,819 --> 00:42:15,122 I think you confessed to a crime that you didn't commit, 923 00:42:15,124 --> 00:42:18,658 so your friend could get a higher education. 924 00:42:18,660 --> 00:42:21,094 So, if I don't get probation, 925 00:42:21,096 --> 00:42:24,297 I could get up to 30 hours of community service. 926 00:42:24,299 --> 00:42:27,200 You think I should work at a homeless shelter 927 00:42:27,202 --> 00:42:29,636 or teach people how to read? 928 00:42:29,638 --> 00:42:32,939 They both sound like very noble volunteer opportunities. 929 00:42:32,941 --> 00:42:35,876 I'm thinking the adult literacy classes. 930 00:42:35,878 --> 00:42:38,445 Can help somebody change their life. 931 00:42:38,815 --> 00:42:41,949 You already have. 932 00:42:50,274 --> 00:42:57,174 == sync, corrected by elderman == @elder_man 932 00:42:58,305 --> 00:43:04,549 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.