Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,659 --> 00:00:19,392
You got the wrong guy, Talia.
2
00:00:21,061 --> 00:00:22,996
I'm your partner.
3
00:00:23,798 --> 00:00:25,832
I know who you are.
4
00:00:25,834 --> 00:00:28,434
I am more concerned
with who you aren't.
5
00:00:28,436 --> 00:00:30,369
I'm not who you think I am.
6
00:00:30,371 --> 00:00:31,637
That's funny, you know?
7
00:00:31,639 --> 00:00:33,572
I liked who
I thought you were.
8
00:00:33,574 --> 00:00:34,740
That's not what I meant.
9
00:00:34,742 --> 00:00:37,042
Tell me who you're not, Mark.
10
00:00:37,044 --> 00:00:38,777
I'm not a traitor.
11
00:00:41,380 --> 00:00:44,382
DEA server records has you
logging into our top secret
12
00:00:44,384 --> 00:00:47,252
informants list
and uploading 200 gigs of data
13
00:00:47,254 --> 00:00:49,721
onto an
unauthorized thumb drive.
14
00:00:49,723 --> 00:00:51,389
You denying that?
15
00:00:51,391 --> 00:00:52,924
No.
16
00:00:52,926 --> 00:00:54,859
Hmm, so you're exactly
17
00:00:54,861 --> 00:00:57,128
who I think you are, partner.
18
00:00:57,130 --> 00:00:59,630
Turning traitor is a choice.
19
00:00:59,632 --> 00:01:01,299
Betraying everything you know
20
00:01:01,301 --> 00:01:04,302
and love is a choice, Talia.
21
00:01:05,470 --> 00:01:06,871
Taking away your choices
22
00:01:06,873 --> 00:01:08,706
is the first thing they do.
23
00:01:10,541 --> 00:01:11,975
Who's taken away your choices?
24
00:01:11,977 --> 00:01:14,244
My name is Agent Mark Moore.
25
00:01:14,246 --> 00:01:16,379
I am your partner,
and that is all real.
26
00:01:16,381 --> 00:01:19,883
Mark, you tell me
who's controlling you.
27
00:01:19,885 --> 00:01:22,219
Tell me what's going on.
28
00:01:28,025 --> 00:01:30,092
I'm sorry.
29
00:01:30,116 --> 00:01:34,116
♪ NCIS: LA 7x02 ♪
Citadel
Original Air Date on September 28, 2014
30
00:01:34,140 --> 00:01:40,640
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
31
00:01:40,664 --> 00:01:59,025
♪ ♪
32
00:01:59,488 --> 00:02:03,490
Steak tartare at Le Voltaire
in Paris at sunset.
33
00:02:03,492 --> 00:02:04,992
Tartare as in raw meat?
34
00:02:04,994 --> 00:02:06,493
Mm-hmm,
practically still breathing.
35
00:02:06,495 --> 00:02:07,660
Ew.
36
00:02:07,662 --> 00:02:09,963
The saba at Jiro Ono's
bar in Tokyo,
37
00:02:09,965 --> 00:02:13,100
but only the original joint
at the Ginza Metro Station.
38
00:02:13,102 --> 00:02:14,034
What is saba?
39
00:02:14,036 --> 00:02:15,435
A skinless mackerel,
but usually
40
00:02:15,437 --> 00:02:18,404
the 14th piece of
Jiro-san's omakase.
41
00:02:18,406 --> 00:02:20,273
Hey, uh,
did you get that fixed?
42
00:02:20,275 --> 00:02:21,573
Get what fixed?
43
00:02:21,575 --> 00:02:23,109
The problem with the plumbing
at your new place?
44
00:02:23,111 --> 00:02:24,843
Oh, yeah, no,
still working on that.
45
00:02:24,845 --> 00:02:25,978
Couple more days, I guess.
46
00:02:25,980 --> 00:02:27,546
What are they doing?
47
00:02:27,548 --> 00:02:28,847
I don't know, you know?
48
00:02:28,849 --> 00:02:30,816
They're plumbers--
a lot of pipes and butt cracks.
49
00:02:30,818 --> 00:02:32,184
Kens?
Yeah?
50
00:02:32,186 --> 00:02:33,619
Your turn.
Sorry.
51
00:02:33,621 --> 00:02:36,821
1975 Château d'Yquem.
52
00:02:36,823 --> 00:02:39,257
Since when did alcohol qualify
as someone's best meal ever?
53
00:02:39,259 --> 00:02:40,892
Okay.
54
00:02:40,894 --> 00:02:43,061
White truffle menu,
55
00:02:43,063 --> 00:02:44,329
Giorgio Baldi. Boom.
56
00:02:44,331 --> 00:02:45,931
Which dish?
57
00:02:45,933 --> 00:02:47,999
All of them.
All of them?
58
00:02:48,001 --> 00:02:50,601
You did the entire white truffle
tasting menu at Giorgio's?
59
00:02:50,603 --> 00:02:52,469
Mm-hmm.
Last supper style?
60
00:02:52,471 --> 00:02:53,804
Oh, yeah, last supper style.
61
00:02:53,806 --> 00:02:57,141
Sorry, plumber still.
62
00:02:57,143 --> 00:02:59,143
I had, uh,
63
00:02:59,145 --> 00:03:00,877
every single dish.
64
00:03:00,879 --> 00:03:02,079
I'm impressed.
65
00:03:02,081 --> 00:03:03,314
It was amazing.
66
00:03:03,316 --> 00:03:05,882
That you had that epic meal
all by yourself.
67
00:03:05,884 --> 00:03:08,085
Oh, well, I didn't have it
all by myself.
68
00:03:08,087 --> 00:03:10,553
Here we go.
69
00:03:10,555 --> 00:03:12,255
Oh, you are the man, Deeks.
70
00:03:12,257 --> 00:03:16,292
Champagne wishes
and caviar dreams.
71
00:03:16,294 --> 00:03:18,461
He spares no expense
for his lady.
72
00:03:18,463 --> 00:03:19,895
Since we're talking
about Giorgio Baldi's,
73
00:03:19,897 --> 00:03:21,697
that's the kind of place
that you spring for
74
00:03:21,699 --> 00:03:23,132
when you're about
to freaking propose.
75
00:03:23,134 --> 00:03:24,233
Aah.
76
00:03:24,235 --> 00:03:26,634
Don't answer that question.
77
00:03:26,636 --> 00:03:28,070
You didn't ask a question.
78
00:03:28,072 --> 00:03:29,137
Exactly.
79
00:03:30,039 --> 00:03:31,206
Well, this just got weird.
80
00:03:31,208 --> 00:03:33,442
The topic of conversation
was best meals ever.
81
00:03:33,444 --> 00:03:34,809
White truffles it is.
82
00:03:34,811 --> 00:03:36,211
High-priced plates of fungi.
83
00:03:36,213 --> 00:03:37,912
That's really interesting,
actually,
84
00:03:37,914 --> 00:03:40,182
because I think it was you and I
85
00:03:40,184 --> 00:03:41,749
over a plate of nachos
86
00:03:41,751 --> 00:03:43,884
at the Clippers-Spurs game
when you told me
87
00:03:43,886 --> 00:03:47,054
that a meal is all about the
person you're sharing it with.
88
00:03:47,056 --> 00:03:49,223
Baby, those nachos were
89
00:03:49,225 --> 00:03:51,825
just the most amazing nachos
90
00:03:51,827 --> 00:03:53,627
I have ever had.
91
00:03:53,629 --> 00:03:54,728
But not like
92
00:03:54,730 --> 00:03:55,896
last supper good.
93
00:03:57,200 --> 00:03:59,100
I think we ought to put the lid
back on this can of worms.
94
00:03:59,102 --> 00:04:01,034
Nah, they can close it themselves.
95
00:04:01,036 --> 00:04:02,602
Caught a case. Double homicide.
96
00:04:02,604 --> 00:04:03,870
Bon appétit.
97
00:04:08,042 --> 00:04:09,142
Plumbers?
98
00:04:09,144 --> 00:04:10,676
Yeah, no, plumbers.
99
00:04:10,678 --> 00:04:12,879
But they can
handle this themselves.
100
00:04:12,881 --> 00:04:14,981
As one can of worms closes...
101
00:04:14,983 --> 00:04:18,117
An even bigger one springs up
in its place.
102
00:04:21,654 --> 00:04:23,122
Security guard watched
the whole thing
103
00:04:23,124 --> 00:04:24,490
on the camera feed.
104
00:04:24,492 --> 00:04:26,858
When he realized Talia was
about to get a full confession,
105
00:04:26,860 --> 00:04:28,093
he went big.
106
00:04:28,095 --> 00:04:29,728
Moore was a traitor.
107
00:04:29,730 --> 00:04:32,797
He didn't know the guy
who shot him was a traitor, too.
108
00:04:32,799 --> 00:04:35,266
The DEA exposed two moles,
and it's not even lunch.
109
00:04:35,268 --> 00:04:37,668
They want an outside agency
to investigate.
110
00:04:37,670 --> 00:04:39,237
Well, Talia's worked
with us before.
111
00:04:39,239 --> 00:04:40,771
Probably trusts NCIS
more than her own people.
112
00:04:40,773 --> 00:04:42,173
- Where is she?
- She went on the run
113
00:04:42,175 --> 00:04:44,475
after the shooting
and then got in touch with us.
114
00:04:44,477 --> 00:04:45,910
At the moment, she's laying low
at her safe house
115
00:04:45,912 --> 00:04:47,378
in Los Feliz.
116
00:04:47,380 --> 00:04:48,513
Talia had evidence
117
00:04:48,515 --> 00:04:50,781
that Agent Moore used
his top secret clearance
118
00:04:50,783 --> 00:04:52,149
to bootleg
119
00:04:52,151 --> 00:04:54,651
the DEA's drug cartel
informant list.
120
00:04:54,653 --> 00:04:55,785
Have we secured
121
00:04:55,787 --> 00:04:57,220
the duplicate?
Uh, no.
122
00:04:57,222 --> 00:04:58,388
The DEA can only confirm
123
00:04:58,390 --> 00:04:59,656
that the list
was transferred
124
00:04:59,658 --> 00:05:01,091
to a thumb drive.
125
00:05:01,093 --> 00:05:03,160
A team was sent
to Agent Moore's residence
126
00:05:03,162 --> 00:05:04,994
in Hancock Park,
but they didn't find anything.
127
00:05:04,996 --> 00:05:06,163
Friends, family?
128
00:05:06,165 --> 00:05:07,297
Uh, yeah.
129
00:05:07,299 --> 00:05:08,797
Emily Moore,
130
00:05:08,799 --> 00:05:10,299
his wife, she's an
interior designer.
131
00:05:10,301 --> 00:05:11,733
Got a team watching her now.
132
00:05:11,735 --> 00:05:12,968
She hasn't moved
from the house
133
00:05:12,970 --> 00:05:14,636
since getting the news that
her husband was killed.
134
00:05:14,638 --> 00:05:15,837
Any connection
135
00:05:15,839 --> 00:05:17,173
between Moore
and the guard who shot him?
136
00:05:17,175 --> 00:05:18,340
Just one.
137
00:05:18,342 --> 00:05:19,908
Citadel Behavioral Research.
138
00:05:19,910 --> 00:05:23,079
I think you're all
familiar with the name.
139
00:05:23,081 --> 00:05:24,846
Yes, we are. I wouldn't
be here if we weren't.
140
00:05:24,848 --> 00:05:26,548
Premier psychological
assessment firm
141
00:05:26,550 --> 00:05:28,383
under direct contract
with the federal government.
142
00:05:28,385 --> 00:05:30,718
They spent six months
digging through my life
143
00:05:30,720 --> 00:05:32,353
before I got the job
offer to work here.
144
00:05:32,355 --> 00:05:34,622
Grade school report cards,
interviewing neighbors,
145
00:05:34,624 --> 00:05:37,358
polygraphs, they did a
full-body cavity search
146
00:05:37,360 --> 00:05:38,626
of my life.
147
00:05:38,628 --> 00:05:40,195
Charming. So charming.
148
00:05:40,197 --> 00:05:42,029
Graphic.
149
00:05:42,031 --> 00:05:44,264
Citadel vetted Moore and the
security guard that killed him.
150
00:05:44,266 --> 00:05:46,567
Best assessment team
in the world
151
00:05:46,569 --> 00:05:49,403
struck out twice with
the same agency?
152
00:05:49,405 --> 00:05:51,405
Best case scenario,
153
00:05:51,407 --> 00:05:53,240
criminal negligence.
154
00:05:53,242 --> 00:05:55,342
Worst case scenario,
155
00:05:55,344 --> 00:05:56,710
conspiracy inside the firm.
156
00:05:56,712 --> 00:05:57,844
Mm-hmm.
157
00:05:57,846 --> 00:05:59,312
Why don't you take Talia
with you
158
00:05:59,314 --> 00:06:00,513
to interview Emily Moore?
159
00:06:00,515 --> 00:06:01,947
Okay.
Where's Hetty?
160
00:06:01,949 --> 00:06:03,282
She's on a flight
back from DC.
161
00:06:03,284 --> 00:06:05,818
Make sure she's fully briefed
by the time she lands.
162
00:06:05,820 --> 00:06:08,020
What are you and Sam gonna do?
We'll hit Citadel.
163
00:06:08,022 --> 00:06:09,888
Infiltrate the most secure
intelligence firm on the planet?
164
00:06:09,890 --> 00:06:12,425
I like to start
my week off right.
165
00:06:15,462 --> 00:06:18,029
Busted her partner
for treason,
166
00:06:18,031 --> 00:06:19,097
watched him get shot,
167
00:06:19,099 --> 00:06:20,632
and then shot the guy
that killed him
168
00:06:20,634 --> 00:06:22,234
all in the same morning.
169
00:06:22,236 --> 00:06:23,535
That's a tough day.
170
00:06:23,537 --> 00:06:24,869
Well, she's a tough girl.
171
00:06:24,871 --> 00:06:26,204
Is everything okay?
172
00:06:26,206 --> 00:06:27,239
Yeah, why?
173
00:06:27,241 --> 00:06:28,507
I'm getting a weird vibe.
174
00:06:28,509 --> 00:06:30,074
So am I.
Maybe an earthquake is coming.
175
00:06:30,076 --> 00:06:31,809
Something going on with the
Internal Affairs investigation?
176
00:06:31,811 --> 00:06:32,977
Oh, look, we're here.
177
00:06:32,979 --> 00:06:34,911
I know you're not gonna
knock on that door
178
00:06:34,913 --> 00:06:36,614
without answering my question.
179
00:06:36,616 --> 00:06:39,350
Talia, it's Kensi and Deeks.
180
00:06:42,387 --> 00:06:45,055
Kensi, it's good
to see you.
181
00:06:45,057 --> 00:06:47,224
Never thought I'd
hear myself say that.
182
00:06:47,226 --> 00:06:49,426
We're here for you.
183
00:06:49,428 --> 00:06:51,294
I know what it's like
to lose a partner.
184
00:06:51,296 --> 00:06:53,263
Thank you.
185
00:06:53,265 --> 00:06:55,498
Hey.
Hey.
186
00:06:57,234 --> 00:06:58,834
Deeks, you are looking good.
187
00:06:58,836 --> 00:07:01,037
I never thought I'd hear
myself say that, either.
188
00:07:02,274 --> 00:07:04,207
Makes two of us.
189
00:07:04,209 --> 00:07:05,808
I still can't believe
Mark got flipped.
190
00:07:05,810 --> 00:07:07,709
15 years with the DEA.
191
00:07:07,711 --> 00:07:09,244
I mean, I should have
figured it out
192
00:07:09,246 --> 00:07:10,579
before he fell in over his head.
193
00:07:10,581 --> 00:07:12,113
Any idea who flipped him?
194
00:07:12,115 --> 00:07:13,482
No.
195
00:07:13,484 --> 00:07:15,584
He said something that stuck.
196
00:07:16,186 --> 00:07:17,452
"Taking away your choices
197
00:07:17,454 --> 00:07:18,853
is the first thing they do."
198
00:07:22,926 --> 00:07:24,659
Get down!
199
00:07:28,964 --> 00:07:30,531
You good?
200
00:07:30,533 --> 00:07:32,866
Yeah, I'm good.
201
00:07:33,768 --> 00:07:35,002
Move! Go, go, go!
202
00:07:35,004 --> 00:07:36,070
Let's go, let's go!
203
00:07:41,542 --> 00:07:44,043
Well, the first thing they do
is take away your choices.
204
00:07:44,045 --> 00:07:47,214
Evidently the second thing
they do is kill you.
205
00:08:03,700 --> 00:08:05,534
Thanks, Eric.
All right, keep us posted.
206
00:08:05,536 --> 00:08:08,804
Team of shooters just emptied
a couple dozen rounds
207
00:08:08,806 --> 00:08:12,107
into the safe house and took off
in an unmarked van.
208
00:08:12,109 --> 00:08:14,042
LAPD found the van
about three miles away,
209
00:08:14,044 --> 00:08:15,678
wiped clean.
210
00:08:15,680 --> 00:08:16,878
How'd they find her?
211
00:08:16,880 --> 00:08:18,814
Talia's cell phone,
which was encrypted
212
00:08:18,816 --> 00:08:20,981
with the DEA's
latest technology.
213
00:08:20,983 --> 00:08:23,951
Security breach goes
a lot deeper than we thought.
214
00:08:23,953 --> 00:08:26,921
Well, whoever turned Moore
is trying to cover their tracks.
215
00:08:26,923 --> 00:08:29,357
They think Talia
was gonna pull it together.
216
00:08:29,359 --> 00:08:32,059
It's time to see if those tracks
run through Citadel.
217
00:08:32,061 --> 00:08:34,261
Eric and Nell hacked
their system.
218
00:08:34,263 --> 00:08:36,330
They have us set up
as a couple of operatives
219
00:08:36,332 --> 00:08:37,997
trying to get jobs at the CIA.
220
00:08:37,999 --> 00:08:39,499
It's enough to get us
in the door.
221
00:08:39,501 --> 00:08:40,767
The rest is up to us.
222
00:08:40,769 --> 00:08:42,502
There's a lot of ground
to cover in that building
223
00:08:42,504 --> 00:08:44,237
and not a lot of time.
224
00:08:44,239 --> 00:08:45,905
Shooters are gonna take
another crack at Talia,
225
00:08:45,907 --> 00:08:47,374
sooner than later.
All right.
226
00:08:47,376 --> 00:08:48,608
We're gonna split up.
227
00:08:48,610 --> 00:08:49,976
One passes, one fails.
228
00:08:49,978 --> 00:08:51,778
Firms this big
229
00:08:51,780 --> 00:08:53,846
have separate teams
to process each outcome,
230
00:08:53,848 --> 00:08:55,914
conduct the exit interviews.
231
00:08:55,916 --> 00:08:57,883
We'll cover
twice as much ground.
232
00:08:57,885 --> 00:08:59,918
Yeah, it's déjà vu
all over again.
233
00:08:59,920 --> 00:09:01,954
I remember Citadel's HL-7 test
234
00:09:01,956 --> 00:09:04,523
when we were up for top
secret clearance years ago.
235
00:09:04,525 --> 00:09:06,826
I pass, you fail.
236
00:09:06,828 --> 00:09:09,628
When did I say that I'm gonna be
the one that fails?
237
00:09:09,630 --> 00:09:11,128
I've never failed a test
in my life.
238
00:09:11,130 --> 00:09:12,497
I'm not starting today.
239
00:09:12,499 --> 00:09:14,999
Well, Sam Hanna's
not taking the test.
240
00:09:15,001 --> 00:09:17,301
A fake person is.
241
00:09:17,303 --> 00:09:19,404
You've honestly never failed
a test in your life?
242
00:09:19,406 --> 00:09:21,072
Never.
That's not even possible.
243
00:09:21,074 --> 00:09:23,708
I mean, everyone fails
at some point.
244
00:09:23,710 --> 00:09:24,743
It's called being human.
245
00:09:24,745 --> 00:09:25,844
I'm glad you're
so comfortable
246
00:09:25,846 --> 00:09:27,578
being human.
247
00:09:27,580 --> 00:09:29,713
I pass, you fail.
248
00:09:29,715 --> 00:09:30,914
Okay.
249
00:09:30,916 --> 00:09:33,450
I'm thinking of a number
between one and ten.
250
00:09:33,452 --> 00:09:35,185
You have one guess.
251
00:09:35,187 --> 00:09:36,520
You guess the right answer,
252
00:09:36,522 --> 00:09:38,689
you get to be the one
who passes.
253
00:09:38,691 --> 00:09:39,757
That's not fair.
254
00:09:39,759 --> 00:09:40,824
It's a test.
255
00:09:40,826 --> 00:09:41,892
No, it's a pop quiz.
256
00:09:41,894 --> 00:09:42,993
Oh, see, now you're stalling.
257
00:09:42,995 --> 00:09:44,327
How do I know you're not gonna
258
00:09:44,329 --> 00:09:45,862
change the number
just to mess with me?
259
00:09:45,864 --> 00:09:48,130
One guess.
260
00:09:52,469 --> 00:09:53,669
Nine.
261
00:09:53,671 --> 00:09:56,372
Explain your answer.
262
00:09:57,841 --> 00:09:59,174
Last time we were in Vegas,
263
00:09:59,176 --> 00:10:01,243
you put $100 down
on the number nine
264
00:10:01,245 --> 00:10:02,511
at the roulette table.
265
00:10:02,513 --> 00:10:05,280
We need to get going.
266
00:10:05,282 --> 00:10:06,581
Am I right?
267
00:10:06,583 --> 00:10:07,682
I'm happy to be the one
268
00:10:07,684 --> 00:10:09,484
who fails the test, okay?
269
00:10:09,486 --> 00:10:11,386
Because I got your number right.
270
00:10:11,388 --> 00:10:12,554
We got a lot of work to do.
271
00:10:12,556 --> 00:10:14,055
I got a reputation
to uphold.
272
00:10:14,057 --> 00:10:15,724
Sam Hanna doesn't fail.
273
00:10:15,726 --> 00:10:18,393
Hey, am I right?
274
00:10:23,632 --> 00:10:24,865
This is it.
275
00:10:24,867 --> 00:10:26,033
This is Emily Moore's place.
276
00:10:26,035 --> 00:10:28,235
You think
she's somehow involved?
277
00:10:28,237 --> 00:10:29,737
Never met her.
278
00:10:29,739 --> 00:10:31,371
I'm sorry.
279
00:10:31,373 --> 00:10:32,940
You were Mark Moore's partner
for 15 years,
280
00:10:32,942 --> 00:10:34,374
and you never met his wife?
Nope.
281
00:10:34,376 --> 00:10:36,843
He wanted to protect her from his work.
Huh.
282
00:10:36,845 --> 00:10:39,612
Sounds like your partner
was hiding something from you.
283
00:10:39,614 --> 00:10:41,681
Or he just wanted
to keep his work stress
284
00:10:41,683 --> 00:10:43,215
separate from his home stress.
285
00:10:43,217 --> 00:10:44,784
Ooh, whoever said Talia
was stressing him out?
286
00:10:44,786 --> 00:10:47,487
I'm just-- I'm talking
about the job as a whole.
287
00:10:47,489 --> 00:10:50,156
I think hiding stuff
is a bad idea.
288
00:10:51,391 --> 00:10:53,291
Do you have any idea what
she's talking about right now?
289
00:10:53,293 --> 00:10:55,260
You are an idiot.
290
00:10:55,262 --> 00:10:56,294
That was
a rhetorical question.
291
00:10:56,296 --> 00:10:57,463
Why did you spend
the last two nights
292
00:10:57,465 --> 00:10:58,564
alone in your apartment?
293
00:10:58,566 --> 00:11:00,799
Definitely not rhetorical.
294
00:11:00,801 --> 00:11:02,300
I was cleaning up
after the plumbers,
295
00:11:02,302 --> 00:11:03,669
if you have to know.
296
00:11:03,671 --> 00:11:05,303
Oh, the plumbers don't
clean up after themselves?
297
00:11:05,305 --> 00:11:06,638
Not to my standard.
Uh-huh.
298
00:11:06,640 --> 00:11:08,039
Maybe yours.
Oh.
299
00:11:08,041 --> 00:11:10,407
But I'm not, you know,
living in squalor.
300
00:11:10,409 --> 00:11:12,309
Mark didn't introduce me
to his wife
301
00:11:12,311 --> 00:11:15,045
because we, uh, pulled
all-nighters on cases together.
302
00:11:15,047 --> 00:11:17,448
And I look like this.
303
00:11:17,450 --> 00:11:19,951
And he didn't want his wife
to get the wrong idea.
304
00:11:19,953 --> 00:11:21,886
Which, I mean, I get, you know?
305
00:11:21,888 --> 00:11:24,455
In a hurry, I probably would
have gotten the wrong idea, too.
306
00:11:25,991 --> 00:11:28,291
Anyone that you're protecting
from your work, Talia?
307
00:11:28,293 --> 00:11:29,559
Of course not, Deeks.
308
00:11:29,561 --> 00:11:31,194
I'm still
waiting around for you.
309
00:11:31,196 --> 00:11:32,696
Oh.
310
00:11:32,698 --> 00:11:33,763
Okay.
311
00:11:33,765 --> 00:11:34,931
Yeah.
312
00:11:34,933 --> 00:11:37,367
Sorry about that.
313
00:11:37,369 --> 00:11:39,435
I know, I'm gonna take
the high road on this one.
314
00:11:39,437 --> 00:11:41,170
As opposed to?
Bleeding her out.
315
00:11:41,172 --> 00:11:42,372
Yeah, no,
that's an option.
316
00:11:49,613 --> 00:11:51,647
You'll beundergoing phase three
317
00:11:51,649 --> 00:11:53,716
of the Citadel assessment
protocols today.
318
00:11:53,718 --> 00:11:55,350
Yeah?
What's phase three?
319
00:11:55,352 --> 00:11:56,719
The HL-7 test.
320
00:11:56,721 --> 00:11:58,053
Have a seat, please.
321
00:11:58,055 --> 00:11:59,555
Sounds like a party.
322
00:12:02,893 --> 00:12:04,893
Welcome to phase three
323
00:12:04,895 --> 00:12:06,561
of the Citadel
assessment protocols.
324
00:12:06,563 --> 00:12:09,597
Please pay attention
to these instructions.
325
00:12:09,599 --> 00:12:12,000
You will be presented
with a series of images.
326
00:12:12,002 --> 00:12:13,568
Upon seeing each image,
327
00:12:13,570 --> 00:12:15,904
state the first phrase
that comes into your mind.
328
00:12:15,906 --> 00:12:17,871
Let's do this.
329
00:12:17,873 --> 00:12:19,139
Please speak clearly.
330
00:12:19,141 --> 00:12:21,642
Your responses will
be monitored and evaluated
331
00:12:21,644 --> 00:12:23,810
by Citadel technicians.
332
00:12:23,812 --> 00:12:25,145
Let's get this over with.
333
00:12:26,480 --> 00:12:28,148
Father.
334
00:12:29,250 --> 00:12:30,918
Uh...
335
00:12:30,920 --> 00:12:33,153
Collateral damage.
336
00:12:35,989 --> 00:12:38,357
Freedom.
337
00:12:38,359 --> 00:12:40,726
Mr. Michaels,
is everything okay?
338
00:12:40,728 --> 00:12:42,227
Uh, yeah.
339
00:12:42,229 --> 00:12:43,696
No, I'm-I'm... Yeah, I'm fine.
340
00:12:43,698 --> 00:12:46,365
Resuming phase three now.
341
00:12:47,500 --> 00:12:49,669
Fairy tale.
Commitment.
342
00:12:49,671 --> 00:12:51,003
Escape.
343
00:12:51,005 --> 00:12:52,037
Trident.
344
00:12:53,574 --> 00:12:55,040
Forgiveness.
345
00:12:55,042 --> 00:12:57,842
Father.
346
00:12:59,478 --> 00:13:01,112
Father.
347
00:13:01,114 --> 00:13:03,915
Second chance.
348
00:13:03,917 --> 00:13:05,817
Serenity.
349
00:13:08,387 --> 00:13:09,887
Father.
350
00:13:11,656 --> 00:13:12,957
Family.
351
00:13:18,196 --> 00:13:20,130
I'm getting out.
352
00:13:20,132 --> 00:13:22,399
That's enough.
353
00:13:22,401 --> 00:13:23,968
I was on my way to work,
354
00:13:23,970 --> 00:13:25,668
thinking nothing could
possibly hurt more
355
00:13:25,670 --> 00:13:29,338
than these new heels Mark
gave me for our anniversary.
356
00:13:29,340 --> 00:13:33,375
Specifically the one
crushing my left foot.
357
00:13:33,377 --> 00:13:35,578
Then the phone rang and...
358
00:13:35,580 --> 00:13:38,547
well...
359
00:13:38,549 --> 00:13:41,584
put pain in a whole new
perspective for me.
360
00:13:46,756 --> 00:13:49,758
Mark was involved
with some pretty bad people.
361
00:13:49,760 --> 00:13:53,428
Is there anything
that stuck out to you?
362
00:13:53,430 --> 00:13:58,199
Odd behavior or, uh, strangers
coming by, anything like that?
363
00:14:01,236 --> 00:14:02,903
You're his partner?
364
00:14:02,905 --> 00:14:05,172
Yes, ma'am.
365
00:14:06,842 --> 00:14:10,611
He told me you
weighed 300 pounds.
366
00:14:16,751 --> 00:14:18,885
That's why I loved him.
367
00:14:20,254 --> 00:14:23,589
Even though I knew he'd never
lay a hand on another woman,
368
00:14:23,591 --> 00:14:25,725
Mark still wanted to make sure
I slept soundly.
369
00:14:25,727 --> 00:14:28,427
Mark was a gentleman,
Mrs. Moore.
370
00:14:30,230 --> 00:14:32,932
Till he got himself
caught up in something.
371
00:14:32,934 --> 00:14:34,800
I knew it was bad.
372
00:14:35,969 --> 00:14:37,602
What did he tell you?
373
00:14:37,604 --> 00:14:39,038
He said there were
men following me
374
00:14:39,040 --> 00:14:40,372
but that nothing would happen.
375
00:14:40,374 --> 00:14:42,841
He told me he was gonna
take care of it.
376
00:14:42,843 --> 00:14:44,677
Mark was brave.
377
00:14:44,679 --> 00:14:45,878
He's not the type of guy
378
00:14:45,880 --> 00:14:48,113
that you could just scare
into committing treason.
379
00:14:48,115 --> 00:14:52,316
In fact we believe that they
were using you as leverage.
380
00:14:52,318 --> 00:14:54,552
And the question is--
who are they?
381
00:14:55,754 --> 00:14:59,724
So, Mr. Michaels,
382
00:14:59,726 --> 00:15:01,559
not a big fan
of the HL-7 test?
383
00:15:01,561 --> 00:15:02,927
Kind of,
sort of over it?
384
00:15:02,929 --> 00:15:04,929
Hey, why don't you cut
me loose, all right?
385
00:15:04,931 --> 00:15:06,297
I'll get out of your hair.
386
00:15:06,299 --> 00:15:08,431
I think the HL-7's
a joke, personally.
387
00:15:08,433 --> 00:15:10,400
I mean, I'm not a hard-ass
Special Forces soldier
388
00:15:10,402 --> 00:15:11,735
like yourself,
389
00:15:11,737 --> 00:15:14,604
but it's all New Age
psychobabble if you ask me.
390
00:15:15,472 --> 00:15:18,508
Look, I've read
your file.
391
00:15:18,510 --> 00:15:20,844
You wanted this CIA gig
pretty badly.
392
00:15:20,846 --> 00:15:23,546
You spent the past ten or so
years on the agency track,
393
00:15:23,548 --> 00:15:25,214
and it was all for nothing.
394
00:15:25,216 --> 00:15:27,883
Hey, I'll find
work, all right?
395
00:15:27,885 --> 00:15:29,852
But not the work you want.
396
00:15:29,854 --> 00:15:32,154
Not without
Citadel-vetted clearance.
397
00:15:32,156 --> 00:15:34,090
It doesn't have to be that way.
398
00:15:37,560 --> 00:15:38,928
What are you saying?
399
00:15:38,930 --> 00:15:41,396
I'm saying you passed the test.
400
00:15:44,800 --> 00:15:46,534
You aced your HL-7.
401
00:15:46,536 --> 00:15:48,069
It's what I do.
402
00:15:48,071 --> 00:15:50,404
You scored well above
the top one percent
403
00:15:50,406 --> 00:15:54,209
in the areas of morality,
drive and leadership.
404
00:15:54,211 --> 00:15:56,911
I just wanted
to meet you in person.
405
00:15:56,913 --> 00:15:58,613
Well, I'm happy
to serve my country.
406
00:15:58,615 --> 00:16:01,615
Mind if I ask you
a question, Dr. Rathburn?
407
00:16:01,617 --> 00:16:02,783
By all means.
408
00:16:02,785 --> 00:16:04,818
Coffee?
409
00:16:04,820 --> 00:16:06,053
No, thanks.
410
00:16:06,055 --> 00:16:09,022
What happens
to the guys who fail?
411
00:16:09,024 --> 00:16:11,391
They're processed and
escorted from the building
412
00:16:11,393 --> 00:16:14,294
within ten minutes.
413
00:16:14,296 --> 00:16:16,528
There's no wayI passed that test.
414
00:16:16,530 --> 00:16:18,965
Well, yeah,
y-you tanked it,
415
00:16:18,967 --> 00:16:21,200
but I have the power to slide
you through the system anyway.
416
00:16:21,202 --> 00:16:22,735
Get you Citadel-approved.
417
00:16:22,737 --> 00:16:25,738
And I don't have to tell you how
valuable those credentials are.
418
00:16:28,642 --> 00:16:30,342
In exchange for what?
419
00:16:30,344 --> 00:16:31,978
Nothing.
420
00:16:31,980 --> 00:16:33,378
Right now, that is.
421
00:16:33,380 --> 00:16:36,815
But one day, Mr. Michaels,
I may come asking for a favor.
422
00:16:36,817 --> 00:16:39,484
Of course, there's
a chance I won't.
423
00:16:39,486 --> 00:16:41,219
It all depends
on what the powers that be
424
00:16:41,221 --> 00:16:42,854
require at any given time.
425
00:16:48,261 --> 00:16:49,994
Sounds kind of dangerous.
426
00:16:49,996 --> 00:16:51,862
We're dangerous men.
427
00:16:51,864 --> 00:16:53,264
What's your name?
428
00:16:55,300 --> 00:16:57,467
Jon Bennett.
429
00:17:01,539 --> 00:17:03,707
Would you like to see
how dangerous I am, Mr. Bennett?
430
00:17:03,709 --> 00:17:05,042
Not the face, man.
431
00:17:05,044 --> 00:17:06,610
Not the face.
432
00:17:11,982 --> 00:17:14,450
Uh, fire alarm triggered,
25th floor.
433
00:17:21,558 --> 00:17:23,592
Didn't think
there was a fire.
434
00:17:23,594 --> 00:17:26,728
Yeah, meet Jon Bennett, he's a
little sensitive about his face.
435
00:17:26,730 --> 00:17:27,863
Well, what, you figured
436
00:17:27,865 --> 00:17:29,064
there wasn't enough
time to arrest him?
437
00:17:29,066 --> 00:17:31,333
A lot of DEA agents
may not have much time left.
438
00:17:31,335 --> 00:17:34,002
You have no idea
what you just stepped into.
439
00:17:34,004 --> 00:17:35,403
We have people
everywhere.
440
00:17:35,405 --> 00:17:36,705
People you've
known for years,
441
00:17:36,707 --> 00:17:38,640
the ones you see
every day at work.
442
00:17:38,642 --> 00:17:40,908
You think you know
them, but you don't.
443
00:17:40,910 --> 00:17:43,044
How well do you
really know anyone?
444
00:17:43,046 --> 00:17:45,813
We're about to find out.
445
00:18:01,642 --> 00:18:03,643
Citadel poached Jon Bennett
446
00:18:03,645 --> 00:18:06,078
from a Wall Street marketing
firm three years ago.
447
00:18:06,080 --> 00:18:07,046
Prep school,
448
00:18:07,048 --> 00:18:09,048
wealthy family,
Harvard degree.
449
00:18:09,050 --> 00:18:11,717
No military or law
enforcement experience.
450
00:18:11,719 --> 00:18:13,819
They needed
a deal maker,
451
00:18:13,821 --> 00:18:15,487
someone slick and smart,
a Wall Street type
452
00:18:15,489 --> 00:18:17,222
that's willing to
overlook ethics
453
00:18:17,224 --> 00:18:18,757
in exchange for a paycheck.
454
00:18:18,759 --> 00:18:20,059
Those Wall Street types
aren't built
455
00:18:20,061 --> 00:18:21,759
to do life terms in prison.
456
00:18:21,761 --> 00:18:22,727
He'll talk.
457
00:18:22,729 --> 00:18:23,995
Thanks, guys.
458
00:18:23,997 --> 00:18:25,262
Yeah.
No problem.
459
00:18:28,734 --> 00:18:30,234
You good?
460
00:18:31,870 --> 00:18:33,204
Yeah.
461
00:18:33,206 --> 00:18:36,540
The HL-7 test
that Citadel ran on us...
462
00:18:36,542 --> 00:18:38,008
Your plan worked, Sam.
463
00:18:38,010 --> 00:18:40,543
You passed, I failed.
464
00:18:40,545 --> 00:18:41,611
It's as simple as that.
465
00:18:41,613 --> 00:18:42,913
That wasn't me.
466
00:18:42,915 --> 00:18:44,247
It was just an alias.
467
00:18:44,249 --> 00:18:45,949
Didn't rattle
you at all, huh?
468
00:18:45,951 --> 00:18:47,084
No.
469
00:18:47,086 --> 00:18:49,319
I didn't feel a thing.
470
00:18:49,321 --> 00:18:51,521
People see what
I want them to see.
471
00:18:56,893 --> 00:18:59,895
My boss, Dr. Rathburn, is
probably wondering where I am.
472
00:18:59,897 --> 00:19:02,264
All she has to do is look
at the security camera footage
473
00:19:02,266 --> 00:19:03,833
during the fire alarm,
and she'll know.
474
00:19:03,835 --> 00:19:06,936
She may decide to mitigate the
risk and just have you killed.
475
00:19:06,938 --> 00:19:09,939
If I die,
you've got nothing.
476
00:19:09,941 --> 00:19:11,940
And if you live?
477
00:19:11,942 --> 00:19:13,808
Maybe you'll figure out
how Citadel really works,
478
00:19:13,810 --> 00:19:15,710
before Rathburn starts
making phone calls.
479
00:19:15,712 --> 00:19:16,321
Hmm.
480
00:19:16,345 --> 00:19:17,879
You should see
her speed-dial list.
481
00:19:17,881 --> 00:19:20,949
Senators, half the NSA,
the White House.
482
00:19:20,951 --> 00:19:23,284
She'll have the lights
in this place turned off
483
00:19:23,286 --> 00:19:24,652
by 5:00 p.m. today.
484
00:19:24,654 --> 00:19:27,288
5:00.
485
00:19:27,290 --> 00:19:30,190
Well, I guess you'd better
start talking, then.
486
00:19:30,192 --> 00:19:31,524
Negotiation starts now.
487
00:19:31,526 --> 00:19:34,762
Supermax prison,
life sentence,
488
00:19:34,764 --> 00:19:36,797
solitary confinement.
489
00:19:38,734 --> 00:19:40,367
I won't get solitary.
490
00:19:40,369 --> 00:19:44,371
You're not the only one who
knows how to make deals.
491
00:19:44,373 --> 00:19:49,408
Rest of your life in a box,
supermax, no visitors, no hope.
492
00:19:52,479 --> 00:19:54,080
That's not...
493
00:19:54,082 --> 00:19:56,916
Not what you're
prepared for?
494
00:20:00,954 --> 00:20:03,889
Negotiation starts now.
495
00:20:03,891 --> 00:20:06,124
No solitary confinement
for life.
496
00:20:07,960 --> 00:20:10,395
You give us Citadel
on a platter,
497
00:20:10,397 --> 00:20:12,230
maybe we'll talk
about that.
498
00:20:17,403 --> 00:20:19,037
There used to be two outcomes
499
00:20:19,039 --> 00:20:21,705
when Citadel vetted you
for clearance-- pass or fail.
500
00:20:21,707 --> 00:20:26,076
Now there's three--
pass, fail and potential.
501
00:20:26,078 --> 00:20:27,644
Explain "potential."
502
00:20:29,080 --> 00:20:31,148
Dr. Rathburn developed
an algorithm
503
00:20:31,150 --> 00:20:34,084
that identifies a specific type
of personality.
504
00:20:34,086 --> 00:20:36,753
High in aggression,
low degrees of hesitation.
505
00:20:36,755 --> 00:20:38,822
A natural skepticism
towards authority figures.
506
00:20:38,824 --> 00:20:40,824
Opportunistic.
507
00:20:40,826 --> 00:20:42,792
The kind of candidate
that's not afraid to take risks,
508
00:20:42,794 --> 00:20:44,027
maybe cut a side deal.
509
00:20:44,029 --> 00:20:47,130
So Citadel gives them
credentials for work,
510
00:20:47,132 --> 00:20:50,433
builds itself a network
of covert spies.
511
00:20:52,102 --> 00:20:55,037
It's like a... it's like
a shadow government.
512
00:20:55,039 --> 00:20:57,306
A state within a state.
513
00:20:57,308 --> 00:21:00,375
You were hired to handle the
candidates with potential.
514
00:21:00,377 --> 00:21:03,111
Candidates like
Mark Moore.
515
00:21:03,113 --> 00:21:04,446
Yes.
516
00:21:04,448 --> 00:21:06,114
Once a candidate
accepts a deal,
517
00:21:06,116 --> 00:21:08,383
we build an extensive file
on their family and friends.
518
00:21:09,719 --> 00:21:11,085
Leverage.
519
00:21:11,087 --> 00:21:15,857
These kind of candidates
aren't afraid to get killed.
520
00:21:15,859 --> 00:21:18,259
Got to keep them
motivated and loyal.
521
00:21:18,261 --> 00:21:20,161
If they refuse
to do Citadel's bidding,
522
00:21:20,163 --> 00:21:22,129
their families get hurt.
523
00:21:22,131 --> 00:21:24,798
And if they try and go public,
they risk a prison sentence
524
00:21:24,800 --> 00:21:26,533
for accepting
top secret clearance
525
00:21:26,535 --> 00:21:28,034
after they failed the test.
526
00:21:28,036 --> 00:21:31,938
Once you take the deal,
there's no way out.
527
00:21:31,940 --> 00:21:34,574
That's what I've been
trying to tell you guys.
528
00:21:37,245 --> 00:21:40,713
How many government employees
does Citadel control right now?
529
00:21:40,715 --> 00:21:44,184
Well, we've got hundreds
of people across every agency.
530
00:21:44,186 --> 00:21:48,553
CIA, FBI, DEA,
ATF, NSA.
531
00:21:48,555 --> 00:21:51,357
Maybe even NCIS.
532
00:21:54,861 --> 00:21:56,828
I don't really
expect you to tell me,
533
00:21:56,830 --> 00:21:58,597
but what are you looking for?
534
00:21:58,599 --> 00:22:01,066
Mark uploaded some
very sensitive documents
535
00:22:01,068 --> 00:22:02,666
onto an unauthorized
thumb drive.
536
00:22:02,668 --> 00:22:05,469
It's important that we find
it before somebody else does.
537
00:22:05,471 --> 00:22:07,305
What do you mean
by "sensitive"?
538
00:22:07,307 --> 00:22:09,774
Well, it contains the names
of hundreds of informants
539
00:22:09,776 --> 00:22:12,277
placed in Mexican drug cartels
over the last decade.
540
00:22:12,279 --> 00:22:13,978
That list gets
in the wrong hands,
541
00:22:13,980 --> 00:22:15,280
it's gonna be a bloodbath.
542
00:22:17,516 --> 00:22:19,983
A bloodbath that Mark
was willing to risk
543
00:22:19,985 --> 00:22:22,286
because he wanted
to protect me?
544
00:22:25,023 --> 00:22:27,090
I never would have let
him do it if I'd known.
545
00:22:27,092 --> 00:22:29,226
Which is why he never told you.
546
00:22:29,228 --> 00:22:31,761
All right, if we don't find
that thumb drive today,
547
00:22:31,763 --> 00:22:33,496
your agency's gonna have to
start pulling people out.
548
00:22:33,498 --> 00:22:34,664
Do you know
549
00:22:34,666 --> 00:22:36,999
how many years it took
to place those informants?
550
00:22:37,001 --> 00:22:38,634
People sacrificed
their lives
551
00:22:38,636 --> 00:22:40,636
just to get a chance
to help them inside.
552
00:22:40,638 --> 00:22:42,405
Yeah, a sacrifice that's
not gonna be worth it
553
00:22:42,407 --> 00:22:44,006
if their names
are exposed.
554
00:22:44,008 --> 00:22:45,908
Look, we don't even know if
the cartel has the thumb drive.
555
00:22:45,910 --> 00:22:46,909
Are you kidding
me right now?
556
00:22:46,911 --> 00:22:48,411
You try saying
that to the people
557
00:22:48,413 --> 00:22:49,478
whose names are
actually on it, Talia.
558
00:22:49,480 --> 00:22:52,948
Those are beautiful heels.
559
00:22:52,950 --> 00:22:54,449
I mean, I have
560
00:22:54,451 --> 00:22:56,051
the fashion sense
of a street urchin,
561
00:22:56,053 --> 00:22:57,986
but even I can tell that
those were made by a master.
562
00:22:57,988 --> 00:22:59,854
I mean,
those are beautiful heels.
563
00:22:59,856 --> 00:23:02,924
I couldn't believe
Mark got them for me.
564
00:23:02,926 --> 00:23:05,660
I'd been dreaming about
a pair like this for months.
565
00:23:05,662 --> 00:23:07,362
He knew you pretty well.
566
00:23:08,797 --> 00:23:11,131
Mark joked I treated them
better than my Prius.
567
00:23:13,169 --> 00:23:14,868
They're beautiful.
Can I, can I see them
568
00:23:14,870 --> 00:23:15,869
for a second?
569
00:23:15,871 --> 00:23:17,604
Deeks...
570
00:23:17,606 --> 00:23:19,406
No, I'm pretty sure
he knows what he's doing.
571
00:23:19,408 --> 00:23:20,640
I certainly hope so,
'cause this whole
572
00:23:20,642 --> 00:23:22,843
foot fetish routine
is freaking me out.
573
00:23:25,013 --> 00:23:27,713
I know it sounds creepy,
but... just for a second.
574
00:23:31,318 --> 00:23:33,286
I know what it's like
to lose somebody.
575
00:23:35,222 --> 00:23:37,490
Crazy thing about it is
that after they're gone,
576
00:23:37,492 --> 00:23:38,891
it's like everything
that passed between you
577
00:23:38,893 --> 00:23:41,127
seems like the most precious
thing in the world, you know?
578
00:23:41,129 --> 00:23:43,496
That's very true, Detective.
579
00:23:43,498 --> 00:23:45,464
Now, we know that he loved you.
580
00:23:45,466 --> 00:23:48,833
And we know that he
was gonna protect you.
581
00:23:48,835 --> 00:23:51,169
And this thumb drive
we're looking for,
582
00:23:51,171 --> 00:23:53,238
he would never put it any place
you were gonna find it,
583
00:23:53,240 --> 00:23:54,639
because finding it means
584
00:23:54,641 --> 00:23:56,375
that you're gonna become
a target, just like he was.
585
00:23:56,377 --> 00:23:58,810
And so, if you're him,
what do you do?
586
00:23:58,812 --> 00:24:02,713
He puts it in the one place
that you would never look.
587
00:24:08,120 --> 00:24:08,986
It's in there?
588
00:24:08,988 --> 00:24:10,054
Left shoe.
589
00:24:10,056 --> 00:24:11,455
The heel.
590
00:24:11,457 --> 00:24:12,589
And that is why
591
00:24:12,591 --> 00:24:14,558
your one shoe hurt
more than the other.
592
00:24:19,796 --> 00:24:20,997
May I?
593
00:24:31,108 --> 00:24:32,542
And there she is.
594
00:24:32,544 --> 00:24:33,709
Wow.
595
00:24:33,711 --> 00:24:35,644
Gotta hand it to you, Deeks.
596
00:24:35,646 --> 00:24:37,346
That's actually
impressive.
597
00:24:37,348 --> 00:24:38,680
You definitely have some sort of
weird foot fetish happening,
598
00:24:38,682 --> 00:24:41,050
but that's impressive.
599
00:24:41,052 --> 00:24:42,217
It's not a fetish--
600
00:24:42,219 --> 00:24:43,885
it's just a lifestyle.
601
00:24:43,887 --> 00:24:45,421
That was Kensi.
602
00:24:45,423 --> 00:24:47,189
They recovered
the DEA informant list.
603
00:24:47,191 --> 00:24:49,191
Eric ran a remote scan.
604
00:24:49,193 --> 00:24:50,426
Turns out that the thumb drives
605
00:24:50,428 --> 00:24:53,428
were custom-encrypted
to prevent copying.
606
00:24:53,430 --> 00:24:55,996
Sounds like someone's prepping
Intel for the black market.
607
00:24:55,998 --> 00:24:58,533
Is Citadel the buyer
or the seller?
608
00:24:58,535 --> 00:24:59,800
The seller.
609
00:24:59,802 --> 00:25:02,070
The Molina Cartel offered
$100 million for the list.
610
00:25:03,405 --> 00:25:05,906
It all goes
back to money.
611
00:25:05,908 --> 00:25:06,874
Dr. Rathburn needs funding
612
00:25:06,876 --> 00:25:08,042
to keep
Citadel Assessment Protocols
613
00:25:08,044 --> 00:25:09,476
ahead of its competitors.
614
00:25:09,478 --> 00:25:10,843
But her social circle's the type
615
00:25:10,845 --> 00:25:12,479
that lives
on private jets and yachts.
616
00:25:12,481 --> 00:25:14,548
So she's using federal dollars
617
00:25:14,550 --> 00:25:16,116
to fund her lifestyle.
618
00:25:17,085 --> 00:25:18,385
Had to create some new scheme
619
00:25:18,387 --> 00:25:19,619
to keep Citadel running.
620
00:25:19,621 --> 00:25:21,088
Makes you wonder
what she'd score
621
00:25:21,090 --> 00:25:22,989
on her own HL-7 test, right?
622
00:25:24,192 --> 00:25:25,592
Citadel has
a large enough network
623
00:25:25,594 --> 00:25:28,127
to stall any investigation.
624
00:25:28,129 --> 00:25:29,795
The moment we
leave this room,
625
00:25:29,797 --> 00:25:32,298
make an official report,
626
00:25:32,300 --> 00:25:33,732
someone at one agency
or another's gonna
627
00:25:33,734 --> 00:25:36,302
warn Dr. Rathburn
we're coming.
628
00:25:36,304 --> 00:25:39,271
If what he's
saying is true,
629
00:25:39,273 --> 00:25:40,939
Citadel has
compromised
630
00:25:40,941 --> 00:25:43,108
hundreds of federal
law enforcement agents.
631
00:25:43,110 --> 00:25:46,177
They're at Rathburn's
beck and call.
632
00:25:46,179 --> 00:25:47,878
There's not going to be
an official report.
633
00:25:47,880 --> 00:25:50,415
We can't risk the leak.
634
00:25:50,417 --> 00:25:51,649
Exactly.
635
00:25:51,651 --> 00:25:54,152
Taking down Citadel's
gonna be on us.
636
00:25:54,154 --> 00:25:55,987
You're crazy.
637
00:25:55,989 --> 00:25:58,856
Think about what happens
if you take a swing and miss.
638
00:25:58,858 --> 00:26:01,191
The White House will have
your team broken up by dawn
639
00:26:01,193 --> 00:26:02,859
and Rathburn's kill squads
will hunt you down
640
00:26:02,861 --> 00:26:04,361
for as long as it takes.
641
00:26:06,631 --> 00:26:08,565
Citadel will never stop coming.
642
00:26:08,567 --> 00:26:11,135
Neither will we.
643
00:26:22,568 --> 00:26:24,100
Bennett just
signed his deal.
644
00:26:24,102 --> 00:26:25,602
He's going to help
us take down Citadel
645
00:26:25,604 --> 00:26:27,070
in exchange for
a reduced sentence.
646
00:26:27,072 --> 00:26:28,672
Citadel knows that
647
00:26:28,674 --> 00:26:31,008
that DEA informant list
is still out there.
648
00:26:31,010 --> 00:26:32,475
From what Bennett tells us,
649
00:26:32,477 --> 00:26:34,945
their CEO is desperate to get
the Molina Cartel's cash.
650
00:26:34,947 --> 00:26:37,179
$100 million
on the line.
651
00:26:37,181 --> 00:26:39,782
So we're setting up a sting.
652
00:26:39,784 --> 00:26:40,950
Dr. Rathburn's
been wondering
653
00:26:40,952 --> 00:26:42,818
why Bennett vanished
at that fire alarm.
654
00:26:42,820 --> 00:26:45,387
He's gonna call her,
explain the reason.
655
00:26:45,389 --> 00:26:46,689
He was approached by people
656
00:26:46,691 --> 00:26:49,425
who can deliver
the missing DEA informant list.
657
00:26:49,427 --> 00:26:51,027
But Rathburn is smart.
658
00:26:51,029 --> 00:26:53,795
Smart enough to suspect
that she's being set up.
659
00:26:53,797 --> 00:26:55,396
She's also confident enough
to think she can outmaneuver
660
00:26:55,398 --> 00:26:56,731
whatever Bennett's
gotten himself into
661
00:26:56,733 --> 00:26:58,499
and get what she's
wanted from the start.
662
00:26:58,501 --> 00:26:59,801
At least we hope so.
663
00:26:59,803 --> 00:27:01,235
- Right.
- Now, G and I were seen
664
00:27:01,237 --> 00:27:02,370
on a Citadel security cam today,
665
00:27:02,372 --> 00:27:04,472
so if we show up and
we're recognized,
666
00:27:04,474 --> 00:27:06,207
the whole op
could fall apart.
667
00:27:06,209 --> 00:27:08,176
Rathburn would realize
someone's onto her
668
00:27:08,178 --> 00:27:10,444
and the DEA list won't be good
as bait anymore.
669
00:27:10,446 --> 00:27:11,511
With her political
connections,
670
00:27:11,513 --> 00:27:12,880
there's a very
strong possibility
671
00:27:12,882 --> 00:27:14,147
we won't get another
chance at her.
672
00:27:14,149 --> 00:27:15,783
All right.
673
00:27:15,785 --> 00:27:17,551
So Bennett lures
her to the scene
674
00:27:17,553 --> 00:27:18,652
with the DEA list.
675
00:27:18,654 --> 00:27:20,320
Deeks and I show up
with the thumb drive.
676
00:27:20,322 --> 00:27:21,689
We're just a couple
of rogue agents
677
00:27:21,691 --> 00:27:22,723
trying to make
a quick buck
678
00:27:22,725 --> 00:27:24,992
by selling it back to Citadel.
679
00:27:24,994 --> 00:27:26,326
Once we make the sale,
680
00:27:26,328 --> 00:27:28,260
you and Sam show up,
bust her,
681
00:27:28,262 --> 00:27:29,829
- game over.
- Close.
682
00:27:29,831 --> 00:27:30,863
No cigar.
683
00:27:32,432 --> 00:27:34,567
Yeah, I'm not going
undercover with you.
684
00:27:34,569 --> 00:27:35,534
I'm going with Talia.
685
00:27:35,536 --> 00:27:36,502
What?
686
00:27:36,504 --> 00:27:38,871
Citadel knows
she busted her partner
687
00:27:38,873 --> 00:27:40,306
trying to steal the DEA list.
688
00:27:40,308 --> 00:27:42,041
She was supposed to die
in the interrogation room,
689
00:27:42,043 --> 00:27:44,910
but she escaped,
so Citadel has no idea
690
00:27:44,912 --> 00:27:46,712
how much she does
or does not know.
691
00:27:46,714 --> 00:27:48,647
They already sent a hit team
to the safe house
692
00:27:48,649 --> 00:27:50,215
to try and take her
out this morning.
693
00:27:50,217 --> 00:27:52,350
- Yeah.
- Kensi...
694
00:27:52,352 --> 00:27:55,487
Rathburn's worried she'll find
Agent Moore's thumb drive,
695
00:27:55,489 --> 00:27:57,589
blow that $100 million payday.
696
00:27:57,591 --> 00:28:00,492
Talia will make
the sale to Rathburn.
697
00:28:00,494 --> 00:28:02,426
Deeks will go in as a
corrupt cop backing her up.
698
00:28:02,428 --> 00:28:03,961
While I'm stuck
in overwatch.
699
00:28:03,963 --> 00:28:06,230
Which is exactly
where we need you.
700
00:28:06,232 --> 00:28:07,798
Dr. Rathburn's savvy enough
701
00:28:07,800 --> 00:28:09,466
to have her own sniper out there
in case things go wrong.
702
00:28:09,468 --> 00:28:11,502
Yeah, you're calling
it "overwatch,"
703
00:28:11,504 --> 00:28:13,704
I'm calling it
"keeping Marty alive."
704
00:28:13,706 --> 00:28:15,806
Okay.
705
00:28:15,808 --> 00:28:18,374
You know, Citadel is
a national security risk
706
00:28:18,376 --> 00:28:20,810
that affects every law
enforcement agency in America.
707
00:28:20,812 --> 00:28:22,145
Hundreds of people
are being blackmailed.
708
00:28:22,147 --> 00:28:25,414
We need to take down
Dr. Rathburn today.
709
00:28:25,416 --> 00:28:28,317
This is gonna be our only shot.
710
00:28:34,991 --> 00:28:37,693
If you're here to make a speech,
I'm not interested.
711
00:28:39,428 --> 00:28:40,996
Just checking
on you.
712
00:28:42,532 --> 00:28:44,199
All right.
713
00:28:44,201 --> 00:28:46,401
Make yourself useful.
714
00:28:51,707 --> 00:28:53,440
Kensi, are you
a perfectionist?
715
00:28:55,510 --> 00:28:56,944
About certain things.
716
00:28:56,946 --> 00:28:58,612
Such as...?
717
00:29:00,482 --> 00:29:04,218
Guns, knives,
and... dating.
718
00:29:04,220 --> 00:29:06,154
I like your priorities.
Mmm.
719
00:29:09,590 --> 00:29:11,424
You're the ultimate
perfectionist.
720
00:29:12,894 --> 00:29:14,360
According to some.
721
00:29:14,362 --> 00:29:16,029
How do you do it?
722
00:29:18,700 --> 00:29:19,700
Getting things perfect,
723
00:29:19,702 --> 00:29:21,401
it just weighs me down.
724
00:29:21,403 --> 00:29:24,604
It stresses me out,
and worst of all,
725
00:29:24,606 --> 00:29:26,305
I know it shows.
726
00:29:26,307 --> 00:29:27,840
You get results.
727
00:29:29,642 --> 00:29:32,111
I make the people I care about
unhappy in the process.
728
00:29:32,113 --> 00:29:33,278
Nobody's perfect.
729
00:29:35,949 --> 00:29:38,050
But the pursuit of
perfection is all about
730
00:29:38,052 --> 00:29:41,353
problems and solutions.
731
00:29:41,355 --> 00:29:42,588
You're not good
at something,
732
00:29:42,590 --> 00:29:44,122
you practice more.
733
00:29:44,124 --> 00:29:45,090
You're broke?
734
00:29:45,092 --> 00:29:47,625
You work harder,
spend less, save more.
735
00:29:47,627 --> 00:29:51,062
You have a relationship
that drives you crazy?
736
00:29:52,932 --> 00:29:55,767
Seek first to understand,
then be understood.
737
00:29:57,104 --> 00:29:59,437
Man, you make it sound so much
easier than it actually is.
738
00:29:59,439 --> 00:30:00,771
It's not.
739
00:30:00,773 --> 00:30:03,707
It's probably the hardest way
someone can live, but...
740
00:30:03,709 --> 00:30:06,009
anything worth doing
is worth doing right.
741
00:30:06,011 --> 00:30:08,178
Yeah, but every time
you solve a problem,
742
00:30:08,180 --> 00:30:10,214
you know that there's just more
coming your way.
743
00:30:10,216 --> 00:30:11,548
You never get to enjoy life.
744
00:30:11,550 --> 00:30:14,284
I haven't solved
a problem in years.
745
00:30:14,286 --> 00:30:16,919
How so?
Well...
746
00:30:16,921 --> 00:30:20,289
anytime I feel like a
problem's about to appear,
747
00:30:20,291 --> 00:30:21,690
I just keep looking at the world
748
00:30:21,692 --> 00:30:23,425
and then, uh,
749
00:30:23,427 --> 00:30:25,795
I realize that the only time
problems appear
750
00:30:25,797 --> 00:30:27,130
is when I'm running around,
751
00:30:27,132 --> 00:30:28,865
trying to find a solution.
752
00:30:30,667 --> 00:30:32,769
I never thought
about it that way.
753
00:30:32,771 --> 00:30:34,202
You can't force it.
754
00:30:34,204 --> 00:30:37,105
Gotta let it flow.
755
00:30:37,107 --> 00:30:39,875
More being, less doing.
756
00:30:41,978 --> 00:30:44,780
"More being, less doing."
757
00:30:44,782 --> 00:30:45,947
Huh.
758
00:30:47,884 --> 00:30:49,417
Might have to just steal
that one from you.
759
00:30:49,419 --> 00:30:51,351
Nah, you don't have to steal it.
760
00:30:51,353 --> 00:30:53,387
I'll let you have it.
761
00:30:53,389 --> 00:30:55,555
More being, less doing.
762
00:31:07,769 --> 00:31:09,335
You good?
763
00:31:09,337 --> 00:31:10,569
Yeah, no,
I'm good.
764
00:31:13,207 --> 00:31:14,174
Dr. Rathburn
didn't become
765
00:31:14,176 --> 00:31:16,843
CEO of Citadel for nothing.
766
00:31:16,845 --> 00:31:19,946
She's a genius when it comes
to analyzing behavior.
767
00:31:19,948 --> 00:31:21,815
Micro-expressions,
768
00:31:21,817 --> 00:31:23,749
posture,
769
00:31:23,751 --> 00:31:25,583
the words you use...
770
00:31:27,053 --> 00:31:28,954
You worried I'm gonna
blow this op?
771
00:31:30,523 --> 00:31:32,124
I guess I'm just looking out.
772
00:31:33,126 --> 00:31:35,160
The things we think
aren't such a big deal
773
00:31:35,162 --> 00:31:37,162
may be a really
big deal to others.
774
00:31:37,164 --> 00:31:38,496
Yeah, no, I get that.
775
00:31:39,699 --> 00:31:40,866
Do you?
776
00:31:43,168 --> 00:31:45,203
I mean, I get Citadel's
gonna have shooters everywhere
777
00:31:45,205 --> 00:31:47,371
and one clumsy lie
778
00:31:47,373 --> 00:31:49,207
means someone's
gonna get killed.
779
00:31:52,410 --> 00:31:53,777
You're talking about Kensi.
780
00:31:54,847 --> 00:31:57,715
I'm talking about all of us
being on our game.
781
00:31:59,516 --> 00:32:00,984
Whatever's going on
in our personal lives
782
00:32:00,986 --> 00:32:02,853
gets buried
so that we can be in the moment.
783
00:32:02,855 --> 00:32:04,620
Yeah, no, that makes sense.
784
00:32:04,622 --> 00:32:06,156
I'll be in the moment.
785
00:32:06,991 --> 00:32:08,391
Good.
786
00:32:11,729 --> 00:32:13,563
Let's hope your partner is, too.
787
00:32:25,541 --> 00:32:27,409
We're approaching
the rendezvous point.
788
00:32:27,411 --> 00:32:28,844
Copy.
789
00:32:28,846 --> 00:32:30,812
I have eyes on Deeks,
790
00:32:30,814 --> 00:32:32,214
Talia and Bennett.
791
00:32:32,216 --> 00:32:34,548
Clear copy.
792
00:32:34,550 --> 00:32:37,018
Got a good visual.
793
00:32:37,020 --> 00:32:38,552
Got four possible shooters
in the crowd.
794
00:32:38,554 --> 00:32:39,687
Caucasian, male,
795
00:32:39,689 --> 00:32:41,455
wraparound sunglasses
and cover shirts.
796
00:32:41,457 --> 00:32:43,591
Copy that.
797
00:32:43,593 --> 00:32:44,759
I got them.
798
00:32:44,761 --> 00:32:46,361
You good, Bennett?
799
00:32:47,496 --> 00:32:49,197
I'm good, bro. I'm good.
800
00:32:49,199 --> 00:32:50,998
I'm sorry,
did you just call me "bro"?
801
00:32:51,000 --> 00:32:52,232
Okay.
802
00:32:52,234 --> 00:32:54,734
Gordon Gekko Jr. over here
is most certainly not good.
803
00:32:54,736 --> 00:32:56,469
He is sweating
through his suit, Deeks.
804
00:32:56,471 --> 00:32:58,138
I excel under pressure.
805
00:32:58,140 --> 00:33:00,274
Yeah, Sam and Callen
kidnapped you
806
00:33:00,276 --> 00:33:01,441
and turned you
against your boss
807
00:33:01,443 --> 00:33:02,842
in the same time it
takes me to eat lunch.
808
00:33:02,844 --> 00:33:04,044
You are certainly
not good, bro.
809
00:33:04,046 --> 00:33:05,678
Whoa.
Hmm?
810
00:33:07,015 --> 00:33:09,015
What... what are you doing?
811
00:33:09,017 --> 00:33:11,517
Oh, this is
our cover story, Deeks.
812
00:33:11,519 --> 00:33:13,019
No, our cover story is that
you're a rogue DEA agent
813
00:33:13,021 --> 00:33:16,088
and I'm a dirty cop looking to
cash in on murder and mayhem.
814
00:33:16,090 --> 00:33:17,256
Mm-hmm.
815
00:33:17,258 --> 00:33:19,225
Why are you
holding my hand?
816
00:33:19,227 --> 00:33:21,227
Because we're in love.
Are we?
817
00:33:21,229 --> 00:33:23,129
Mm-hmm, you're
gonna use that money
818
00:33:23,131 --> 00:33:24,629
to take me surfing in Bali
when your other
819
00:33:24,631 --> 00:33:26,664
work affair
least suspects it.
820
00:33:26,666 --> 00:33:28,533
Please let go
of my hand.
821
00:33:28,535 --> 00:33:30,501
You know, at this point
it might seem suspicious.
822
00:33:30,503 --> 00:33:31,769
You know, like we're
in a fight or something.
823
00:33:31,771 --> 00:33:33,004
That's because we are
in a fight or something.
824
00:33:33,006 --> 00:33:36,041
Who holds hands
on a sting operation?
825
00:33:36,043 --> 00:33:37,909
We do.
826
00:33:37,911 --> 00:33:41,511
Dr. Rathburn has to know
something's up.
827
00:33:41,513 --> 00:33:44,348
She's only coming here today
to confirm her suspicions.
828
00:33:44,350 --> 00:33:46,616
I'm dead.
Bennett,
829
00:33:46,618 --> 00:33:48,152
it's gonna be fine--
just breathe.
830
00:33:48,154 --> 00:33:50,754
Speak for yourself, lover boy.
Deeks?
831
00:33:50,756 --> 00:33:52,889
Why is your hand
so sweaty?
832
00:33:52,891 --> 00:33:55,759
Is everything at home okay
with you and the princess?
833
00:33:55,761 --> 00:33:58,727
Oh, God, wow, I do not
remember you being this cruel.
834
00:33:58,729 --> 00:34:01,931
You missed it.
835
00:34:01,933 --> 00:34:03,399
Do I?
Mm-hmm.
836
00:34:03,401 --> 00:34:04,733
And the princess
837
00:34:04,735 --> 00:34:06,735
can hear everything
you're saying
838
00:34:06,737 --> 00:34:08,537
and has the ability
to shoot high-velocity rounds
839
00:34:08,539 --> 00:34:11,007
in your direction
at 3,000 feet per second.
840
00:34:11,009 --> 00:34:12,108
Good looking out, baby.
841
00:34:12,110 --> 00:34:13,409
Yeah, sweetheart.
842
00:34:13,411 --> 00:34:15,610
Both of you, shut up.
843
00:34:15,612 --> 00:34:17,446
All right, kids,
look alive.
844
00:34:17,448 --> 00:34:19,247
We got a visual
on Dr. Rathburn.
845
00:34:19,249 --> 00:34:21,116
She's approaching
the rendezvous point on foot,
846
00:34:21,118 --> 00:34:22,684
50 yards out.
847
00:34:22,686 --> 00:34:25,020
And it looks like she's alone.
848
00:34:25,022 --> 00:34:27,122
We're scanning
park camera footage now,
849
00:34:27,124 --> 00:34:30,425
but we're only tracking
those four men on the ground.
850
00:34:30,427 --> 00:34:33,394
Rathburn's got to have
a sniper out there someplace.
851
00:34:33,396 --> 00:34:34,828
Find him.
852
00:34:34,830 --> 00:34:37,064
My three o'clock.
853
00:34:37,066 --> 00:34:39,133
Game on.
854
00:34:39,135 --> 00:34:42,069
I was wondering where you'd
run off to today, Mr. Bennett.
855
00:34:42,071 --> 00:34:43,270
As I said on the phone,
856
00:34:43,272 --> 00:34:45,239
Agent Talia Del Campo
approached me with an offer.
857
00:34:45,241 --> 00:34:46,474
I wouldn't waste your time.
858
00:34:46,476 --> 00:34:49,575
I looked up
your Citadel file, Talia.
859
00:34:49,577 --> 00:34:51,878
Your HL-7 results
860
00:34:51,880 --> 00:34:53,646
told me there was
a less than one percent chance
861
00:34:53,648 --> 00:34:55,681
you'd betray the DEA,
862
00:34:55,683 --> 00:34:58,284
and if you did,
it would be for love.
863
00:34:58,286 --> 00:35:02,188
I guess you nailed me,
Dr. Rathburn.
864
00:35:02,190 --> 00:35:05,925
You weren't much of a surprise,
either, Detective Deeks.
865
00:35:05,927 --> 00:35:07,893
The HL-7 predicted you'd
866
00:35:07,895 --> 00:35:09,694
turn on the LAPD eventually.
867
00:35:09,696 --> 00:35:11,596
Authority issues,
868
00:35:11,598 --> 00:35:14,199
your talent for manipulation,
869
00:35:14,201 --> 00:35:15,700
a fixation for revenge
870
00:35:15,702 --> 00:35:16,868
for that one time...
871
00:35:16,870 --> 00:35:18,670
Are we gonna do this or not?
872
00:35:18,672 --> 00:35:20,872
Mr. Bennett's
a creature of habit
873
00:35:20,874 --> 00:35:22,874
who would only go dark on me
874
00:35:22,876 --> 00:35:24,575
if faced with something
far more severe
875
00:35:24,577 --> 00:35:26,844
than a standard
prison sentence.
876
00:35:26,846 --> 00:35:28,179
You probably threatened him
877
00:35:28,181 --> 00:35:29,847
with life in solitary.
878
00:35:29,849 --> 00:35:31,516
So, no...
879
00:35:31,518 --> 00:35:32,783
we're not.
880
00:35:32,785 --> 00:35:35,520
Sniper!
881
00:35:37,357 --> 00:35:39,890
Damn it! Bennett's down,
Rathburn's on the move!
882
00:35:39,892 --> 00:35:42,159
Take out that sniper now!
883
00:35:42,161 --> 00:35:44,027
Eric! Kensi!
884
00:35:44,029 --> 00:35:46,596
Scanning camera feeds;
can't find him anywhere.
885
00:35:46,598 --> 00:35:49,632
Just stay down.
I don't have him.
886
00:35:49,634 --> 00:35:51,201
Deeks, you got a visual
on Rathburn?
887
00:35:51,203 --> 00:35:52,469
She's gone.
888
00:35:52,471 --> 00:35:54,438
Rathburn's gone.
889
00:36:11,766 --> 00:36:13,499
We're pinned down, Kensi.
890
00:36:13,501 --> 00:36:15,668
You need to find that sniper!
891
00:36:20,274 --> 00:36:24,076
Dr. Rathburn just got in
an unmarked Lincoln Town Car
892
00:36:24,078 --> 00:36:25,778
at the northern edge
of the park.
893
00:36:25,780 --> 00:36:27,879
And we got her tagged.
894
00:36:33,586 --> 00:36:35,386
Callen, Sam,
shooters on the ground
895
00:36:35,388 --> 00:36:37,188
about to have you flanked
in 30 seconds!
896
00:36:39,993 --> 00:36:41,392
Come on!
897
00:36:41,394 --> 00:36:43,528
More being, less doing.
898
00:36:55,774 --> 00:36:56,574
Sniper's down.
899
00:36:56,576 --> 00:36:59,176
I repeat-- sniper's down.
900
00:37:12,856 --> 00:37:14,323
Bennett?
901
00:37:14,325 --> 00:37:16,593
It's over?
902
00:37:16,595 --> 00:37:19,360
Yeah.
903
00:37:30,306 --> 00:37:32,373
I made so many mistakes.
904
00:37:32,375 --> 00:37:35,009
Well...
905
00:37:35,011 --> 00:37:37,612
maybe today will be
a new start for you.
906
00:37:39,681 --> 00:37:41,882
Did you get Dr. Rathburn?
907
00:37:49,992 --> 00:37:51,092
Yes, ma'am?
908
00:37:51,094 --> 00:37:52,158
Gary?
Yes, ma'am.
909
00:37:52,160 --> 00:37:53,159
Get me the vice president,
910
00:37:53,161 --> 00:37:54,160
the attorney general,
911
00:37:54,162 --> 00:37:55,194
and SECNAV in that order.
912
00:37:56,231 --> 00:37:58,131
Gary?
913
00:37:58,133 --> 00:37:59,565
Hello?
914
00:38:01,401 --> 00:38:02,836
You're not the only one
915
00:38:02,838 --> 00:38:06,305
with friends in high places,
916
00:38:06,307 --> 00:38:09,207
Dr. Rathburn.
917
00:38:12,812 --> 00:38:14,647
Wow!
918
00:38:14,649 --> 00:38:17,215
You look very familiar.
919
00:38:17,217 --> 00:38:19,718
Ah, yes!
920
00:38:19,720 --> 00:38:22,621
I believe I have
a file on you, my dear.
921
00:38:22,623 --> 00:38:24,790
Your HL-7 results
922
00:38:24,792 --> 00:38:26,357
were most revealing.
923
00:38:26,359 --> 00:38:29,093
Not the kind of thing
you'd want made public.
924
00:38:29,095 --> 00:38:30,895
Oh.
925
00:38:30,897 --> 00:38:33,998
I've never been
very interested in taking tests.
926
00:38:34,000 --> 00:38:36,267
Spoken like someone
who fails them.
927
00:38:38,104 --> 00:38:42,106
Well, you may have evaluated
a woman who looked like me
928
00:38:42,108 --> 00:38:45,329
and sounded like me,
but it wasn't me at all.
929
00:38:45,330 --> 00:38:46,963
Then who was it?
930
00:38:46,965 --> 00:38:49,966
Oh, whoever I felt
like being that day.
931
00:38:49,968 --> 00:38:52,568
Your results were
validated by biometrics.
932
00:38:52,570 --> 00:38:56,405
It's impossible to outsmart
the HL-7 protocol.
933
00:38:56,407 --> 00:38:57,806
It's interesting,
934
00:38:57,808 --> 00:39:00,275
you administering
that silly test
935
00:39:00,277 --> 00:39:02,577
all these years,
never bothering
936
00:39:02,579 --> 00:39:05,847
to ask what the "HL"
937
00:39:05,849 --> 00:39:08,316
stood for.
938
00:39:08,318 --> 00:39:10,986
It's the inventor's initials, Henry...
Etta.
939
00:39:10,988 --> 00:39:14,890
Henrietta Lange.
940
00:39:16,958 --> 00:39:19,826
Pleasure to meet you.
941
00:39:20,996 --> 00:39:23,630
I'm afraid
our next conversation
942
00:39:23,632 --> 00:39:26,133
won't be nearly as cordial.
943
00:39:40,047 --> 00:39:41,981
It was a pleasure
as usual.
944
00:39:41,983 --> 00:39:43,482
You know,
I think we work better
945
00:39:43,484 --> 00:39:45,318
when it's not a pleasure,
don't you?
946
00:39:45,320 --> 00:39:46,652
Mm-hmm.
947
00:39:46,654 --> 00:39:48,454
More being, less doing.
948
00:39:48,456 --> 00:39:49,588
What?
949
00:39:49,590 --> 00:39:50,889
What is that?
950
00:39:50,891 --> 00:39:52,190
Nothing.
951
00:39:52,192 --> 00:39:53,758
I think your girlfriend
takes this Jedi crap
952
00:39:53,760 --> 00:39:55,193
way too seriously, Marty.
953
00:39:55,195 --> 00:39:57,162
It's not Jedi crap.
Although I got to hand it her.
954
00:39:57,164 --> 00:39:58,997
She made one hell
of a shot today.
955
00:39:58,999 --> 00:40:02,367
Oh, well, thank you, but you
can compliment me to my face.
956
00:40:02,369 --> 00:40:03,969
She's good.
She's the best.
957
00:40:03,971 --> 00:40:05,837
She is.
Still standing right here.
958
00:40:05,839 --> 00:40:08,172
Actually, do you mind telling
her, when I take off,
959
00:40:08,174 --> 00:40:10,707
it was really good to see her?
I can do that.
960
00:40:10,709 --> 00:40:12,043
That's very sweet.
961
00:40:12,045 --> 00:40:14,211
You know, I think that
deserves a proper thank you.
962
00:40:14,213 --> 00:40:16,113
It's very gentlemanly of you.
963
00:40:16,115 --> 00:40:17,315
What are you doing?
964
00:40:17,317 --> 00:40:18,416
Nothing.
965
00:40:18,418 --> 00:40:20,251
Probably that... Aah!
Don't fight it.
966
00:40:20,253 --> 00:40:22,119
Okay!
967
00:40:22,121 --> 00:40:23,421
All right, that... Yeah!
968
00:40:23,423 --> 00:40:26,456
That just happened.
969
00:40:26,458 --> 00:40:29,525
Classy.
970
00:40:29,527 --> 00:40:31,094
Somebody call human resources!
971
00:40:33,531 --> 00:40:35,365
Dinner?
972
00:40:35,367 --> 00:40:36,499
Yeah, no,
we should definitely
973
00:40:36,501 --> 00:40:39,035
do that thing where we eat dinner...
Good.
974
00:40:39,037 --> 00:40:40,636
Because I have reservations
at Giorgio's for two.
975
00:40:41,705 --> 00:40:44,473
And it is...
truffle season?
976
00:40:44,475 --> 00:40:46,475
Um, yeah, no, Giorgio's
977
00:40:46,477 --> 00:40:49,144
and truffles sounds...
978
00:40:49,146 --> 00:40:50,412
I got a better idea.
979
00:40:50,414 --> 00:40:52,381
Okay.
980
00:40:52,383 --> 00:40:54,083
Trust me?
981
00:40:54,085 --> 00:40:55,650
Uh...
Come on.
982
00:40:57,987 --> 00:40:59,787
I never liked tests.
983
00:40:59,789 --> 00:41:01,189
It's 'cause you think
of them as tests.
984
00:41:01,191 --> 00:41:03,524
As opposed to?
Opportunities.
985
00:41:03,526 --> 00:41:06,127
Opportunities to keep your
perfect streak alive, uh-huh.
986
00:41:06,129 --> 00:41:07,528
Can't argue with success, G.
987
00:41:07,530 --> 00:41:09,030
Success?
988
00:41:09,032 --> 00:41:10,064
Streak ended today.
989
00:41:10,066 --> 00:41:11,765
First of all,
it was a pop quiz.
990
00:41:11,767 --> 00:41:13,534
And second of all, I know you
thought of the number nine.
991
00:41:13,536 --> 00:41:14,835
I never confirmed it.
992
00:41:14,837 --> 00:41:16,503
Look me in the eye.
993
00:41:16,505 --> 00:41:18,238
Tell me you didn't
think of the number nine.
994
00:41:18,240 --> 00:41:20,040
It was either six or nine.
995
00:41:20,042 --> 00:41:21,208
You said only one number.
996
00:41:21,210 --> 00:41:22,476
You picked nine
before I could commit.
997
00:41:22,478 --> 00:41:23,610
Six and nine are very similar.
998
00:41:23,612 --> 00:41:25,212
That's the thing
about these tests.
999
00:41:25,214 --> 00:41:26,513
They're very subjective.
1000
00:41:26,515 --> 00:41:27,580
Not this kind of test.
1001
00:41:27,582 --> 00:41:28,915
Sam, I'm sorry
about the streak.
1002
00:41:28,917 --> 00:41:30,183
Oh, the streak is alive!
1003
00:41:30,185 --> 00:41:31,951
Mm-hmm.
- Congratulations,
1004
00:41:31,953 --> 00:41:34,086
you two, on a job well done.
1005
00:41:34,088 --> 00:41:34,820
Thank you.
1006
00:41:34,822 --> 00:41:36,122
What is this?
1007
00:41:36,124 --> 00:41:37,356
That's for you.
1008
00:41:37,358 --> 00:41:38,557
Oh!
1009
00:41:38,559 --> 00:41:40,893
What about me?
1010
00:41:40,895 --> 00:41:42,261
You don't need one.
1011
00:41:48,801 --> 00:41:50,368
I expect you to use that.
1012
00:41:50,370 --> 00:41:52,237
Or I will.
1013
00:41:53,473 --> 00:41:55,806
Thank you.
1014
00:41:55,808 --> 00:41:58,943
Uh-huh.
1015
00:42:02,948 --> 00:42:04,349
So, while truffles
are obviously a delicacy,
1016
00:42:04,351 --> 00:42:06,283
you never asked me
what my favorite meal was.
1017
00:42:06,285 --> 00:42:08,218
Also, I have
a confession to make.
1018
00:42:08,220 --> 00:42:10,720
There was no leak
and therefore no plumbers.
1019
00:42:10,722 --> 00:42:13,257
Then why do you
still look nervous?
1020
00:42:13,259 --> 00:42:16,293
Well, you're
about to find out.
1021
00:42:16,295 --> 00:42:19,063
Oh...
1022
00:42:19,065 --> 00:42:21,865
Your favorite meal is
lasagna-- that's cute.
1023
00:42:21,867 --> 00:42:25,034
Well, more specifically
my favorite meal is, uh,
1024
00:42:25,036 --> 00:42:28,371
my mom's lasagna.
1025
00:42:30,274 --> 00:42:32,608
Oh, my gosh.
1026
00:42:32,610 --> 00:42:35,244
Your mom got here two days ago
and she's been staying with you.
1027
00:42:35,246 --> 00:42:37,346
And she's the one who's been
blowing up your phone.
1028
00:42:37,348 --> 00:42:39,215
And I know, I know
you're not making me
1029
00:42:39,217 --> 00:42:40,615
meet her for the first time...
1030
00:42:42,119 --> 00:42:43,585
Is that you, Martin?
Mama.
1031
00:42:43,587 --> 00:42:44,919
Hey.
Hi, Martin.
1032
00:42:44,921 --> 00:42:46,888
Mom...
1033
00:42:46,890 --> 00:42:48,990
this is, uh, Kensi.
1034
00:42:48,992 --> 00:42:51,726
Kensi, this is... my mom.
1035
00:42:51,728 --> 00:42:54,162
And those are words
that I just said out loud.
1036
00:42:54,164 --> 00:42:56,931
Hi, it is a pleasure
to finally meet you.
1037
00:42:56,933 --> 00:42:58,099
You cook?
1038
00:42:58,101 --> 00:42:59,100
No.
1039
00:42:59,102 --> 00:43:00,934
You want to learn?
No.
1040
00:43:04,462 --> 00:43:07,431
I like her.
Yeah, I like her, too.
1041
00:43:07,433 --> 00:43:10,173
Come on,
let's get this party started.
1042
00:43:11,427 --> 00:43:13,418
I never liked truffles anyway.
1043
00:43:13,578 --> 00:43:20,078
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
73675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.