All language subtitles for Mad About You - 2x16 - Cold Feet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,802 --> 00:01:10,292 Honey. 2 00:01:12,972 --> 00:01:14,667 - Is that you? - Hi. 3 00:01:15,442 --> 00:01:18,343 - Why are you late? - What? 4 00:01:18,511 --> 00:01:21,742 - Why are you late? - My watch froze, thank you. 5 00:01:21,915 --> 00:01:23,940 - Are we gonna do this? - I don't know. 6 00:01:24,117 --> 00:01:26,347 Yeah, right? It's Valentine's Day. We always do this. 7 00:01:26,519 --> 00:01:28,851 - Yeah, let's do it. - We'll do it. 8 00:01:30,090 --> 00:01:32,388 - I'm sorry. - It's okay. 9 00:01:32,559 --> 00:01:35,289 - I'm really sorry. - It's all right. 10 00:01:36,096 --> 00:01:39,031 - You know what? Let's go home. - Why? 11 00:01:39,199 --> 00:01:43,533 Because you're getting sick, and I have felt no toes for 17 blocks. 12 00:01:43,703 --> 00:01:46,137 - But it's so romantic. - Maybe tomorrow. 13 00:01:46,306 --> 00:01:51,369 - Tomorrow's not Valentine's Day. - I understand, but so what? 14 00:02:09,762 --> 00:02:14,131 This is the sixth time you've come up here for one last look. 15 00:02:14,300 --> 00:02:15,858 It's our first apartment together. 16 00:02:16,035 --> 00:02:18,765 - How long have you been married? - We're not. 17 00:02:19,606 --> 00:02:21,801 What does that mean? 18 00:02:38,958 --> 00:02:40,892 - I don't see us... - It feels right to me. 19 00:02:41,060 --> 00:02:42,152 - You think so? - Why not? 20 00:02:42,328 --> 00:02:45,161 Try taking turns. 21 00:02:45,331 --> 00:02:48,164 You're gonna fix the shower so the pressure is just...? 22 00:02:48,334 --> 00:02:51,167 - Firm but not pelting. - Yeah, I don't like pelting. 23 00:02:51,337 --> 00:02:53,999 - And the toilet...? - Works perfectly. 24 00:02:54,174 --> 00:02:59,578 I don't like a tentative toilet. I like one good whoosh, and, "Nice talking to you." 25 00:03:02,215 --> 00:03:04,513 Right here, we could put a nice, big dining table. 26 00:03:04,684 --> 00:03:08,211 - But only if we live here. - What we're doing now is stupid. 27 00:03:08,388 --> 00:03:09,821 - Why? - Three nights at my place... 28 00:03:09,989 --> 00:03:11,957 ...three nights at your place. It's crazy. 29 00:03:12,125 --> 00:03:14,320 I don't know. All my stuff is already at my place. 30 00:03:14,494 --> 00:03:18,191 Look at this. It's perfect. Let's just sign the lease. 31 00:03:18,364 --> 00:03:20,355 - Why has no one else taken it? - We put down a deposit. 32 00:03:20,533 --> 00:03:23,434 - Before that. - People were living here. 33 00:03:26,839 --> 00:03:28,238 - What? - This is weird. 34 00:03:28,408 --> 00:03:31,707 Is it just me, or is this floor kind of slanted? 35 00:03:33,079 --> 00:03:38,107 - What are you talking about? - I was walking along, and suddenly... 36 00:03:38,718 --> 00:03:41,152 - You're nuts. There's no slant here. - I felt it. 37 00:03:41,321 --> 00:03:43,448 I just sort of go, "Whoa." 38 00:03:44,724 --> 00:03:48,421 Listen, here's the lease. I know it's a big decision. 39 00:03:48,595 --> 00:03:51,894 Look it over. You kids talk. 40 00:03:52,065 --> 00:03:56,331 Take your time... again. 41 00:03:58,838 --> 00:04:02,797 - See, I love this thing. - Here it is again. Whoa! 42 00:04:02,976 --> 00:04:05,672 It's like a novelty they just throw in for nothing. 43 00:04:05,845 --> 00:04:08,211 Do you think we should look for something cheaper? 44 00:04:08,381 --> 00:04:11,441 We won't get cheaper, so much space in such a great neighborhood. 45 00:04:11,618 --> 00:04:14,314 Anyway, I'm doing better. And you got that promotion. 46 00:04:14,487 --> 00:04:17,320 It still smells like somebody else's apartment, doesn't it? 47 00:04:17,490 --> 00:04:19,856 In a couple of weeks, we'll have our own smell in here. 48 00:04:20,560 --> 00:04:22,926 - We don't have a smell. - We haven't lived together. 49 00:04:23,096 --> 00:04:24,825 When you do, you get your own smell. 50 00:04:24,998 --> 00:04:28,832 - It's a gas stove. I'm used to electric. - You don't cook. 51 00:04:29,002 --> 00:04:30,731 But still. 52 00:04:30,903 --> 00:04:33,337 - Here, look. They have instructions. - They do? 53 00:04:33,506 --> 00:04:36,998 Sure. Three languages. Pick one you like. 54 00:04:37,877 --> 00:04:40,038 I love this thing. 55 00:04:45,018 --> 00:04:47,350 Nice doggy. 56 00:04:49,022 --> 00:04:51,513 - Murray likes it here. - Yes, he does. 57 00:04:55,762 --> 00:04:57,696 - Bend over. - Excuse me? 58 00:04:57,864 --> 00:05:00,059 Let me sign the... 59 00:05:02,168 --> 00:05:04,398 - What did you think? - You said bend over. 60 00:05:04,570 --> 00:05:06,231 Stop it! 61 00:05:10,543 --> 00:05:12,602 - Will you get out of here? - I have nowhere to go. 62 00:05:12,779 --> 00:05:15,247 You have a beautiful apartment. You're moving in today. 63 00:05:15,415 --> 00:05:18,782 - Who cares? It's all slanted. - Still. 64 00:05:18,951 --> 00:05:21,476 You should be home with Paul, setting up your new life. 65 00:05:21,654 --> 00:05:24,248 - I have a new life here too. - Not until tomorrow. 66 00:05:24,424 --> 00:05:28,155 - Today, I'm still your boss. Go home. - I will. I will. I will. 67 00:05:28,328 --> 00:05:30,728 - How does it feel with Paul? - It feels weird. 68 00:05:30,897 --> 00:05:33,388 - You'll get used to it. - I'm not so sure. 69 00:05:34,067 --> 00:05:35,398 Hey, Franny! Hi. 70 00:05:35,668 --> 00:05:37,761 - Hi! - Don't you live in my building? 71 00:05:37,937 --> 00:05:40,667 - What are you doing here? - What am I doing here? 72 00:05:40,840 --> 00:05:43,434 - I just came to say hi. - You know what, James? 73 00:05:43,609 --> 00:05:45,406 - Rick has your executive washroom key. - Really? 74 00:05:45,578 --> 00:05:48,172 You better get it before he leaves. 75 00:05:50,717 --> 00:05:54,118 - Did you get it? - Yeah. Mark's uncle got it under cost. 76 00:05:54,287 --> 00:05:58,246 - Under cost. That's like what, stealing? - Practically. 77 00:06:00,760 --> 00:06:05,254 That's very much a ring. It's so final. 78 00:06:05,431 --> 00:06:07,160 - Rick says you have it. - Have what? 79 00:06:07,333 --> 00:06:11,326 - My key. - No. I put it in his top middle drawer. 80 00:06:11,738 --> 00:06:12,966 Man! 81 00:06:13,940 --> 00:06:15,874 - She doesn't know about this, right? - No way. 82 00:06:16,042 --> 00:06:17,100 - Promise? - Swear. 83 00:06:17,276 --> 00:06:19,744 All right. Fran, thank you. 84 00:06:19,912 --> 00:06:23,040 - He doesn't have it. - I am such a stupid-head! 85 00:06:23,216 --> 00:06:25,946 I put it in my top middle drawer. 86 00:06:26,119 --> 00:06:28,917 - The executive washroom. - Look at that. 87 00:06:29,088 --> 00:06:31,215 - Are you going to the apartment? - I'm going to see Ira. 88 00:06:31,391 --> 00:06:33,086 - Okay, I'll stay and help Fran. - Okay. 89 00:06:33,259 --> 00:06:37,662 Fran, I'll see you later. And you, I'll definitely see later. 90 00:06:37,830 --> 00:06:39,889 Honey, what time will you be home? 91 00:06:41,701 --> 00:06:44,602 I'm sorry. I'm sorry. That just flew out of my mouth. 92 00:06:44,771 --> 00:06:47,604 - That's all right. - All right. 93 00:06:47,774 --> 00:06:50,743 - See you later. - You sure will. Bye. 94 00:06:51,444 --> 00:06:54,607 - I've gotta get my ass out of this. - What? 95 00:06:54,781 --> 00:06:57,978 - What are you talking about? - Tell the landlord I'm a bad risk. 96 00:06:58,151 --> 00:07:01,450 - We can't afford it anyway. - You have my job now. You can afford it. 97 00:07:01,621 --> 00:07:03,555 - I can't let you do that. - It's my decision. 98 00:07:03,723 --> 00:07:07,420 - I want to be with my husband and kids. - Don't put all your eggs in one basket. 99 00:07:07,593 --> 00:07:10,494 - Kids grow up. What if you two split up? - Yeah, right. 100 00:07:10,663 --> 00:07:13,598 What if we split up? What if he doesn't love me? 101 00:07:13,766 --> 00:07:15,199 - He loves you. - How do you know? 102 00:07:15,368 --> 00:07:17,700 - Because I know. - I don't know. How can you know? 103 00:07:17,870 --> 00:07:18,928 Because he does. 104 00:07:19,138 --> 00:07:21,265 - No, I'm calling the landlord myself. - Don't. 105 00:07:21,441 --> 00:07:25,241 - Why not? - He's gonna ask you to marry him. 106 00:07:26,312 --> 00:07:29,304 - He is? - Over dinner. 107 00:07:30,116 --> 00:07:32,107 - Really? - Really. 108 00:07:33,119 --> 00:07:36,111 - Really, really? - Yes. 109 00:07:36,956 --> 00:07:38,890 Oh, God! 110 00:07:49,869 --> 00:07:52,303 - Isn't that nice? - It's very nice. 111 00:07:52,472 --> 00:07:54,565 - Be careful with it. - I know. I know. 112 00:07:56,008 --> 00:08:00,104 - I wanna make sure it's real. - Are you out of your mind? It's real. 113 00:08:00,480 --> 00:08:03,643 - When are you gonna do it? - Tonight. I've got it planned out. 114 00:08:03,816 --> 00:08:08,412 I'm taking her out to dinner, but I won't mention Valentine's Day. Nothing. 115 00:08:08,588 --> 00:08:12,024 I won't say a word. I'll let her sweat it out. Make her think I forgot. 116 00:08:12,191 --> 00:08:14,022 - Then you ask her. - Then I'll ask her. 117 00:08:14,193 --> 00:08:15,888 Very cool. 118 00:08:16,062 --> 00:08:18,690 So you wanna go to the movies tonight? 119 00:08:20,566 --> 00:08:22,830 What did I just say? What am I doing tonight? 120 00:08:23,002 --> 00:08:26,438 No, I mean after. Grab a beer and something to eat. Go to a club. 121 00:08:27,974 --> 00:08:30,807 - Boy, do I miss those days. - What days? 122 00:08:30,977 --> 00:08:35,380 You know, like before. Like yesterday. 123 00:08:35,548 --> 00:08:39,211 - Count your blessings. - I know. I do. I am. 124 00:08:42,922 --> 00:08:46,380 - Where did that come from? - Your dad hired her. Nice, huh? 125 00:08:46,859 --> 00:08:50,158 - Excuse me. Ira? - Hi, Joan. Meet my cousin. 126 00:08:50,329 --> 00:08:54,390 - It's Joanne. - That's what I said. I just talk fast. 127 00:08:55,501 --> 00:08:57,401 - Do you want some help? - Lf you don't mind. 128 00:08:57,570 --> 00:09:00,300 Watch how this doesn't bother me at all. 129 00:09:00,473 --> 00:09:02,338 There you go. Whoops. 130 00:09:02,508 --> 00:09:05,341 I got it. I got it. 131 00:09:06,078 --> 00:09:08,171 - There you go, Joanne. - Thanks. 132 00:09:08,347 --> 00:09:11,748 - I'm Paul Buchman, by the way. - You're Burt's son? 133 00:09:11,918 --> 00:09:15,445 Yes. Why would I fib to a lovely person like yourself? 134 00:09:16,656 --> 00:09:21,457 - He's always talking about you. - And all the good stuff is true. 135 00:09:21,627 --> 00:09:23,652 - Do you still make movies? - Sure. 136 00:09:23,829 --> 00:09:27,424 Not only that, tonight he's proposing to his girlfriend. 137 00:09:27,600 --> 00:09:29,295 Really? 138 00:09:30,770 --> 00:09:32,601 Excuse me. 139 00:09:34,707 --> 00:09:36,902 What's the matter with you? She was smiling at me. 140 00:09:37,076 --> 00:09:38,270 She wasn't smiling at you. 141 00:09:38,444 --> 00:09:40,275 You always think they're smiling at you. 142 00:09:40,446 --> 00:09:43,882 And if they are smiling at you, they're smiling at you about me. 143 00:09:44,283 --> 00:09:46,183 - Anyway, you're married. - Not yet. 144 00:09:46,352 --> 00:09:47,944 Well, any minute. 145 00:09:48,120 --> 00:09:50,213 - Boy... - What? 146 00:09:50,790 --> 00:09:53,987 Girls, they're soft and good. 147 00:09:54,527 --> 00:09:57,325 - Jamie is great. - I know that. 148 00:09:57,496 --> 00:09:59,987 So you're doing the right thing. 149 00:10:00,166 --> 00:10:03,260 - You think? - I know. You want to end up like me? 150 00:10:03,436 --> 00:10:08,305 A different chick every week. Wondering where I'm gonna sleep tonight. 151 00:10:08,474 --> 00:10:12,877 You know, pal. And for the rest of your life you're gonna know. 152 00:10:14,880 --> 00:10:17,713 - Come on. - You've got the jitters, that's all. 153 00:10:17,883 --> 00:10:21,444 I don't got the jitters, but something's wrong. I'm sensing something. 154 00:10:21,621 --> 00:10:23,612 - Like what? - I don't know. It's like... 155 00:10:23,789 --> 00:10:27,589 It's like last night... We're home. We're packing up. 156 00:10:27,760 --> 00:10:32,026 Jamie is sitting there. She looks cute, like always, but... 157 00:10:32,198 --> 00:10:35,634 The light hit her face in a funny way, and I never noticed this... 158 00:10:35,801 --> 00:10:38,099 ...she looked like the guy in Silence of the Lambs. 159 00:10:38,270 --> 00:10:39,760 - Shut up! - What's his name? 160 00:10:39,939 --> 00:10:43,170 She did! What's his name? The guy who eats everybody. 161 00:10:43,342 --> 00:10:48,109 - You're out of your mind. - Maybe I am. I keep having this dream. 162 00:10:48,280 --> 00:10:49,577 This is weird. 163 00:10:49,749 --> 00:10:54,880 I'm floating somewhere, and it's really cold. I'm shivering. 164 00:10:55,054 --> 00:10:58,421 This same song keeps coming on: Patsy Cline, "Crazy." 165 00:10:58,591 --> 00:11:00,786 Since when do you dream country? 166 00:11:01,327 --> 00:11:03,659 This is my point. So I'm standing there... 167 00:11:03,829 --> 00:11:08,528 ...and I'm floating, and these big, colorful globs just float by me. 168 00:11:08,701 --> 00:11:13,035 - Globs, like what? - I don't know. Big, fat, beautiful globs. 169 00:11:13,205 --> 00:11:18,074 They're gliding around and swirling. 170 00:11:18,244 --> 00:11:21,042 And I'm swirling and they're swirling and I'm swirling. 171 00:11:21,213 --> 00:11:24,649 And all I can feel is that I lost something. 172 00:11:25,785 --> 00:11:28,379 So you lost some globs. 173 00:11:29,722 --> 00:11:32,054 I just feel that I need these globs. 174 00:11:32,224 --> 00:11:34,852 - Maybe Jamie has some globs. - Maybe not the right globs. 175 00:11:35,027 --> 00:11:38,485 - What the hell are we talking about? - I don't know. 176 00:11:38,664 --> 00:11:43,363 I just know that it feels wrong. I'm not ready to do this, I'm telling you. 177 00:11:43,536 --> 00:11:47,529 You've got the ring. You've got the girl. You've got the plan. Tonight is the night. 178 00:11:48,207 --> 00:11:50,141 - Really? - He's got it all planned out. 179 00:11:50,443 --> 00:11:53,879 - I don't have to do this tonight. - Come on. 180 00:11:54,046 --> 00:11:56,981 He's got the ring. It's gonna be your Valentine's present. 181 00:11:57,149 --> 00:12:00,380 - What's the rush? - Really, really? 182 00:12:00,553 --> 00:12:03,351 - What am I doing here? - He loves you, James. 183 00:12:03,522 --> 00:12:07,083 - You love her, you Pez-head. - I'm not gonna do this. 184 00:12:08,694 --> 00:12:12,095 Anthony Hopkins, that's his name. Anthony Hopkins. 185 00:12:20,172 --> 00:12:23,972 Not yet. You said over dinner. We haven't even eaten yet. 186 00:12:24,143 --> 00:12:27,169 Any minute. I'll call you later, bye. 187 00:12:30,282 --> 00:12:32,045 I found the plates. 188 00:12:32,218 --> 00:12:34,618 You don't have to make dinner. We could still go out. 189 00:12:34,787 --> 00:12:37,779 - I thought we should be home for this. - For what? 190 00:12:39,125 --> 00:12:40,456 Dinner. 191 00:12:41,360 --> 00:12:44,056 - I mean, it's our first night here. - Okay. 192 00:12:47,266 --> 00:12:50,394 - Lf you have something planned... - I cancelled the reservation. 193 00:12:50,569 --> 00:12:52,298 - You said you wanted to stay in. - I do. 194 00:12:52,471 --> 00:12:54,132 - All right. - Okay. 195 00:12:56,942 --> 00:12:59,410 - Unless you don't. - It's fine. It's fine. 196 00:13:00,813 --> 00:13:05,079 - What are we having? - Rosemary chicken. 197 00:13:05,251 --> 00:13:07,879 Wasn't that Nixon's secretary? 198 00:13:09,288 --> 00:13:11,848 I'm very impressed. 199 00:13:13,692 --> 00:13:16,889 - Do you need some help? - Well, I still can't find the silverware. 200 00:13:17,062 --> 00:13:20,520 - Silverware? Isn't that in this box? - That's what I thought. 201 00:13:21,967 --> 00:13:23,901 There you go. 202 00:13:27,506 --> 00:13:29,997 - Let me ask you something... - What happened?! 203 00:13:30,176 --> 00:13:32,235 I'm sorry. 204 00:13:32,912 --> 00:13:35,904 I was just gonna ask you, is this a colander or a strainer? 205 00:13:36,982 --> 00:13:38,813 I don't know. 206 00:13:40,386 --> 00:13:43,082 There is a difference. They're not the same thing. 207 00:13:43,255 --> 00:13:46,281 Anyway, there's no silverware. We are without spoons. 208 00:13:46,458 --> 00:13:49,484 - That's okay. We'll improvise. - All right. 209 00:14:22,995 --> 00:14:24,656 Here we go. 210 00:14:27,833 --> 00:14:29,767 I have something. 211 00:14:31,604 --> 00:14:33,936 We can spread it with a key. 212 00:14:41,213 --> 00:14:43,113 - Thank you. - So this is nice, huh? 213 00:14:43,282 --> 00:14:46,774 - What? - Just us, here. 214 00:14:47,152 --> 00:14:48,642 You know... 215 00:14:50,589 --> 00:14:54,150 Hello. Hang on a second. Fran. 216 00:14:54,326 --> 00:14:56,351 Hello. No. 217 00:15:02,635 --> 00:15:03,761 What was that? 218 00:15:04,203 --> 00:15:07,730 She wanted to know if she should cornrow her hair. 219 00:15:10,009 --> 00:15:12,443 - No. - That's what I said. 220 00:15:15,047 --> 00:15:17,242 - So... - So. 221 00:15:17,483 --> 00:15:19,110 You know... 222 00:15:20,052 --> 00:15:23,146 - My whole life... - Okay. 223 00:15:23,322 --> 00:15:27,918 - Don't you ever knock? - Look what our parents sent me... 224 00:15:29,929 --> 00:15:32,921 ...for Valentine's Day. - That's nice. 225 00:15:33,098 --> 00:15:36,363 It's a symbol, like they know they're the only ones who'll ever love me. 226 00:15:36,535 --> 00:15:38,765 They think I can't get my own Valentine. 227 00:15:38,938 --> 00:15:40,929 - Of course you can. - Yeah, right. Like who? 228 00:15:42,875 --> 00:15:45,810 - Can we discuss this tomorrow? - Fine. Hey, nice place. 229 00:15:45,978 --> 00:15:47,036 Thanks. I'll see you. 230 00:15:47,212 --> 00:15:48,679 - Don't I get a tour? - Not now. 231 00:15:48,847 --> 00:15:52,248 - Fine, I'll look myself. - Fine, I'll give you the tour. 232 00:15:57,189 --> 00:15:59,419 That was the kitchen, right? 233 00:16:03,662 --> 00:16:05,823 - Good night. - Nice to see you. 234 00:16:10,970 --> 00:16:12,995 - I'm sorry about that. - It's okay. 235 00:16:13,172 --> 00:16:15,299 - What were you saying? - When? 236 00:16:15,474 --> 00:16:17,169 Before. 237 00:16:17,943 --> 00:16:19,035 What was I saying? 238 00:16:19,211 --> 00:16:23,011 Something about your whole life, you...? 239 00:16:23,182 --> 00:16:26,379 My whole life I what? 240 00:16:27,319 --> 00:16:29,150 I don't know. 241 00:16:29,621 --> 00:16:31,213 - The chicken is ready. - It can wait. 242 00:16:31,390 --> 00:16:33,585 It's okay, I got it. 243 00:16:37,062 --> 00:16:39,257 - Jamie... - Yes. 244 00:16:42,201 --> 00:16:44,726 Chicken tartare. 245 00:16:57,016 --> 00:16:58,608 - I'm sorry. - For what? 246 00:16:58,784 --> 00:17:02,481 - The pilot light. - Who knew? 247 00:17:03,288 --> 00:17:06,257 - Are you guys ready? - Yes, we are. 248 00:17:06,425 --> 00:17:10,054 - What's the soup today? - Wait, I know this one. 249 00:17:12,031 --> 00:17:17,435 - I'll have broiled salmon and a salad. - And I'll have the same. 250 00:17:17,603 --> 00:17:20,003 As her? 251 00:17:23,008 --> 00:17:26,000 Yeah, the same as her. But I'd like my own. 252 00:17:26,545 --> 00:17:29,844 I'll ask if we're allowed to do that. 253 00:17:35,020 --> 00:17:39,423 It must be her first day. I'm sure she'll get better. 254 00:17:43,462 --> 00:17:45,487 - What? - Nothing. 255 00:17:45,664 --> 00:17:48,030 - What? - It's stupid. 256 00:17:48,200 --> 00:17:51,135 It's okay. You're allowed to be stupid with me. 257 00:17:51,437 --> 00:17:52,995 I just feel lucky. 258 00:17:53,972 --> 00:17:55,701 Me too. 259 00:17:57,476 --> 00:18:00,172 Today is Valentine's Day... 260 00:18:00,345 --> 00:18:02,870 ...and I wanted to do something really special. 261 00:18:03,048 --> 00:18:06,916 So I got you something. 262 00:18:07,386 --> 00:18:09,786 - You did? - Yeah. Close your eyes. 263 00:18:12,291 --> 00:18:15,226 - Keep them closed. - I will. 264 00:18:15,494 --> 00:18:18,156 - What kind of dressing did you want? - Go away. 265 00:18:18,330 --> 00:18:20,161 Great, okay. 266 00:18:23,902 --> 00:18:27,065 - Are you ready to be surprised? - I'm ready. 267 00:18:30,309 --> 00:18:32,174 Open up. 268 00:18:39,118 --> 00:18:43,555 - What is this? - It's your Valentine's Day present. 269 00:18:43,722 --> 00:18:46,691 - Surprised? - Am I ever. 270 00:18:46,859 --> 00:18:49,851 - I knew you would be. - You were right. 271 00:18:53,365 --> 00:18:55,925 I'm taking you skating. Rockefeller Center. 272 00:18:56,101 --> 00:18:58,365 Happy Valentine's Day. 273 00:18:58,537 --> 00:19:01,370 Miss, we spilled some wine here. 274 00:19:09,882 --> 00:19:13,340 - You should wrap the lace around there. - I've got it. 275 00:19:13,519 --> 00:19:15,749 - What's the matter? - Nothing. 276 00:19:16,221 --> 00:19:18,189 - Lf you don't want to do this... - I want to. 277 00:19:18,357 --> 00:19:20,086 You went to the trouble to buy skates. 278 00:19:20,259 --> 00:19:23,717 I know you don't jump into these things lightly. I'm sure you thought about it. 279 00:19:23,896 --> 00:19:28,856 Maybe I'll get her flowers, maybe earrings, maybe a brooch. 280 00:19:29,034 --> 00:19:32,492 How about a peignoir? No, I think skates. 281 00:19:35,174 --> 00:19:38,769 - I don't know what a peignoir is. - What difference does it make? 282 00:19:38,944 --> 00:19:40,434 It wasn't right, so why go through with it? 283 00:19:40,612 --> 00:19:43,911 Sometimes you think you've found the right thing, but it turns out not to be. 284 00:19:44,082 --> 00:19:48,178 - It happens. I had doubts myself. - What the hell are you talking about? 285 00:19:48,353 --> 00:19:50,514 Let's skate, okay? 286 00:19:53,358 --> 00:19:55,883 - You okay? - I feel like a big, fat glob. 287 00:19:56,061 --> 00:20:01,431 Everybody is a big, fat glob. All you see is big, fat globs swirling... 288 00:20:01,600 --> 00:20:03,158 What? 289 00:20:04,236 --> 00:20:05,669 Nothing. 290 00:20:05,837 --> 00:20:08,635 - What is that song? - I don't know. I have a hat on. 291 00:20:08,807 --> 00:20:11,537 That's the song, that's... 292 00:20:23,422 --> 00:20:26,357 - What's the matter? - I thought I lost something there. 293 00:20:26,892 --> 00:20:28,257 What? 294 00:20:29,228 --> 00:20:30,320 You. 295 00:20:33,599 --> 00:20:35,965 I wanna ask you something. 296 00:20:36,802 --> 00:20:38,531 Really? 297 00:20:39,571 --> 00:20:42,267 It's so dumb, you know? 298 00:20:43,976 --> 00:20:45,603 I think I know. 299 00:20:46,445 --> 00:20:48,743 Okay, here's what I think. 300 00:20:48,914 --> 00:20:51,041 I think you and I should... 301 00:20:51,216 --> 00:20:54,481 We should just... You know, we should... 302 00:20:54,653 --> 00:20:57,986 - Okay. - What? 303 00:20:58,156 --> 00:21:01,751 I think you and I should... We should... 304 00:21:07,599 --> 00:21:09,999 Will you marry me? 305 00:21:10,502 --> 00:21:12,129 Yes. 306 00:21:12,638 --> 00:21:13,900 Yes? 307 00:21:52,444 --> 00:21:54,537 So we'll skate. 308 00:22:10,262 --> 00:22:12,423 - Do you like it? - I love it. 309 00:22:12,597 --> 00:22:15,395 - It's nice, huh? - It's beautiful. 310 00:22:16,568 --> 00:22:18,195 I got it. 311 00:22:21,173 --> 00:22:23,573 - It's real. - I know. 24779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.