Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:05,004
[♪♪♪]
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:29,730 --> 00:00:30,795
Africa again?
4
00:00:30,831 --> 00:00:32,964
Kate. You scared me.
5
00:00:33,000 --> 00:00:34,633
You know,
you do that a lot.
6
00:00:34,668 --> 00:00:36,301
Well, occupational
hazard.
7
00:00:36,337 --> 00:00:38,170
We work at
a travel magazine
8
00:00:38,205 --> 00:00:40,339
and we're stuck in these
tiny little cubicles.
9
00:00:40,374 --> 00:00:41,706
I mean, come on,
10
00:00:41,742 --> 00:00:43,308
can't you picture it?
11
00:00:43,344 --> 00:00:46,245
Me, in a safari hat,
one of those cute little vests,
12
00:00:46,280 --> 00:00:48,313
and those amazing
knee-high boots,
13
00:00:48,349 --> 00:00:50,682
just hanging
with the elephants.
14
00:00:50,717 --> 00:00:52,751
Mm, if only in your dreams.
15
00:00:52,786 --> 00:00:54,086
Well, at least
I can dream, can't I?
16
00:00:54,121 --> 00:00:56,155
Do you really want
to quit your job?
17
00:00:56,190 --> 00:00:58,190
No-- well, no.
18
00:00:58,225 --> 00:01:01,427
But I am planning my escape
from this copy editing desk.
19
00:01:01,462 --> 00:01:03,695
I am a writer, remember?
20
00:01:03,730 --> 00:01:05,931
At least you're editing
the "World's Best" articles.
21
00:01:05,966 --> 00:01:08,333
Could be worse.
Could be me.
22
00:01:08,369 --> 00:01:10,902
Apparently, this was
also a landfill.
23
00:01:10,938 --> 00:01:13,505
Plastic is single-handedly
destroying our planet.
24
00:01:15,809 --> 00:01:17,309
Okay. Everybody, gather around.
25
00:01:19,213 --> 00:01:21,113
So, it's been a great quarter,
26
00:01:21,148 --> 00:01:22,548
and that is thanks,
in large part,
27
00:01:22,583 --> 00:01:24,283
to the incredible
hard work and dedication
28
00:01:24,318 --> 00:01:25,384
of you fine people.
29
00:01:25,419 --> 00:01:27,752
But... as the magazine grows,
30
00:01:27,788 --> 00:01:29,588
so does our audience.
31
00:01:29,623 --> 00:01:31,290
Which is why, this year...
32
00:01:31,325 --> 00:01:32,857
Around the World Travel
33
00:01:32,893 --> 00:01:34,726
is looking to expand
our travel writing team.
34
00:01:34,761 --> 00:01:36,761
We're hoping to find
35
00:01:36,797 --> 00:01:39,231
a fresh voice,
a new perspective,
36
00:01:39,266 --> 00:01:42,267
so I am accepting story pitches
from anyone on staff.
37
00:01:44,238 --> 00:01:45,270
Now...
38
00:01:45,306 --> 00:01:47,206
here's the exciting part.
39
00:01:47,241 --> 00:01:50,542
Whoever writes
the best travel article
40
00:01:50,578 --> 00:01:53,378
wins a first-class ticket
to anywhere in the world...
41
00:01:53,414 --> 00:01:54,813
[gasping collectively]
42
00:01:54,848 --> 00:01:58,584
...And the cover story
in our next issue,
43
00:01:58,619 --> 00:02:02,221
as well as an ongoing position
as a staff travel writer.
44
00:02:02,256 --> 00:02:04,055
Deadline is a week from Monday.
45
00:02:04,091 --> 00:02:06,658
Here's your chance.
Get in there!
46
00:02:06,693 --> 00:02:07,926
Oh, Kate,
the last time
47
00:02:07,961 --> 00:02:09,261
I pitched a story
to McHugh,
48
00:02:09,296 --> 00:02:10,729
he gave me the old
49
00:02:10,764 --> 00:02:12,964
"That's not quite
right for us, Alex,"
50
00:02:13,000 --> 00:02:14,099
and sent me
back to my desk.
51
00:02:14,135 --> 00:02:15,134
That was then!
52
00:02:15,169 --> 00:02:16,968
You heard him, they're looking
for a new writer.
53
00:02:17,004 --> 00:02:18,770
Second chances.
54
00:02:18,805 --> 00:02:20,672
Alex, go, go, go!
55
00:02:20,707 --> 00:02:21,673
You really think so?
56
00:02:21,708 --> 00:02:22,641
Yeah.
57
00:02:22,676 --> 00:02:24,476
Whew. Okay.
58
00:02:26,880 --> 00:02:29,281
Mr. McHugh? Sir?
Do you have a moment?
59
00:02:29,316 --> 00:02:30,682
Walk with me, Alex.
60
00:02:30,717 --> 00:02:32,117
I just think it's
such a great idea,
61
00:02:32,153 --> 00:02:33,352
what you're doing,
about the contest.
62
00:02:33,387 --> 00:02:35,587
Thank you.
63
00:02:37,224 --> 00:02:38,457
Is that all?
64
00:02:38,492 --> 00:02:39,791
Uh, n-no.
65
00:02:39,826 --> 00:02:41,160
I would love to enter it.
66
00:02:41,195 --> 00:02:42,994
As a writer.
67
00:02:43,030 --> 00:02:44,095
Great.
What'd you have in mind?
68
00:02:44,131 --> 00:02:46,165
In mind?
Uh... well--
69
00:02:46,200 --> 00:02:47,299
Off the top of my head,
70
00:02:47,334 --> 00:02:48,433
I could, uh...
71
00:02:49,836 --> 00:02:51,303
I could write about
72
00:02:51,338 --> 00:02:54,640
this romantic New England B&B
that I went to recently,
73
00:02:54,675 --> 00:02:58,210
that is classic and decadent,
and, um...
74
00:02:58,245 --> 00:03:00,045
did I mention romantic?
75
00:03:00,080 --> 00:03:02,648
It's nice to see you
taking initiative, Alex,
76
00:03:02,683 --> 00:03:06,051
and you're a very valuable asset
to our copy editing team,
77
00:03:06,086 --> 00:03:09,054
but travel writers,
they go off the beaten path,
78
00:03:09,089 --> 00:03:11,056
they come outside
of their comfort zone.
79
00:03:11,091 --> 00:03:12,491
You really think that's you?
80
00:03:12,526 --> 00:03:13,992
Yes, sir.
81
00:03:14,027 --> 00:03:16,228
I mean, pretty much...
82
00:03:16,263 --> 00:03:17,629
...ish?
83
00:03:17,665 --> 00:03:19,164
Travel writers
are courageous, Alex,
84
00:03:19,200 --> 00:03:20,098
they'll try anything.
85
00:03:20,133 --> 00:03:22,967
Each story reveals
a part of their soul,
86
00:03:23,003 --> 00:03:25,070
taking the reader
on an inner- and outer-journey.
87
00:03:25,105 --> 00:03:28,207
So....
not a romantic B&B then?
88
00:03:28,242 --> 00:03:29,874
Think bigger.
89
00:03:29,910 --> 00:03:32,177
[mutters]: "Bigger."
90
00:03:33,280 --> 00:03:35,046
[sighing]
91
00:03:37,251 --> 00:03:39,818
[♪♪♪]
92
00:03:39,853 --> 00:03:41,486
There you two are!
93
00:03:41,522 --> 00:03:43,255
Join us.
94
00:03:43,290 --> 00:03:44,989
We have been summoned.
95
00:03:46,460 --> 00:03:48,360
Mother,
you look lovely.
96
00:03:48,395 --> 00:03:49,561
Oh, thank you,
dear.
97
00:03:49,597 --> 00:03:52,163
Alex, so nice to see you.
98
00:03:52,199 --> 00:03:54,566
Nice to see you, too,
Mrs. Kane, Mr. Kane.
99
00:03:54,602 --> 00:03:56,034
Thank you so much
for having me.
100
00:03:56,069 --> 00:03:57,168
Of course.
101
00:03:57,204 --> 00:03:58,437
I always say,
call me "Bitty".
102
00:03:58,472 --> 00:04:00,405
Right. Sorry. Bitty.
103
00:04:00,441 --> 00:04:02,574
As I was saying...
104
00:04:02,610 --> 00:04:05,410
the Raven's House
is looking to expand
105
00:04:05,446 --> 00:04:07,011
its charity program
this year.
106
00:04:07,047 --> 00:04:09,581
And, between that
and the Kanes' Foundation,
107
00:04:09,617 --> 00:04:15,387
we've raised nearly $2 million
for "Paws for Peace."
108
00:04:15,422 --> 00:04:16,955
Wonderful!
109
00:04:16,990 --> 00:04:20,125
Alex, you should really
volunteer with us.
110
00:04:20,160 --> 00:04:22,394
You've been
such a big help in the past.
111
00:04:22,429 --> 00:04:23,462
You know
I'd love to, Bitty,
112
00:04:23,497 --> 00:04:25,764
thank you so much
for asking,
113
00:04:25,799 --> 00:04:26,931
but there's actually
114
00:04:26,967 --> 00:04:30,302
this opportunity
coming up at work.
115
00:04:30,337 --> 00:04:33,438
My editor at AroundThe World Travel magazine
116
00:04:33,474 --> 00:04:34,873
announced
this contest today.
117
00:04:34,908 --> 00:04:38,610
They're looking
for a new travel writer.
118
00:04:38,646 --> 00:04:40,746
A contest? To travel?
119
00:04:40,781 --> 00:04:42,247
As a job?
120
00:04:42,283 --> 00:04:45,651
Yeah. I mean, I still have
to apply and everything,
121
00:04:45,686 --> 00:04:48,052
and who knows
if I even stand a chance,
122
00:04:48,088 --> 00:04:51,723
but I mean, traveling the world
as a writer,
123
00:04:51,759 --> 00:04:53,759
inspiring people
through my words, it's...
124
00:04:53,794 --> 00:04:55,594
it's a dream job.
125
00:04:55,629 --> 00:04:57,128
Well, apply you should.
126
00:04:58,299 --> 00:05:00,265
[Mr. Kane]:
Yes. Well...
127
00:05:00,301 --> 00:05:01,566
this might be
a good time
128
00:05:01,602 --> 00:05:03,735
to make your
announcement, Barton.
129
00:05:04,805 --> 00:05:05,771
What?
130
00:05:05,806 --> 00:05:08,607
[Mr. Kane]: May I have
everyone's attention?
131
00:05:09,810 --> 00:05:11,476
I've been wanting
132
00:05:11,512 --> 00:05:13,679
to create more
stability in my life,
133
00:05:13,714 --> 00:05:16,948
Move things
to the next level.
134
00:05:19,886 --> 00:05:23,322
[Mr. Kane]:
I'm thrilled to announce...
135
00:05:23,357 --> 00:05:25,691
Barton has been
promoted to partner.
136
00:05:25,726 --> 00:05:27,992
[gasping and applauding]
137
00:05:29,296 --> 00:05:30,462
Thank you.
Thank you, all.
138
00:05:31,665 --> 00:05:33,799
That's just so...
139
00:05:33,834 --> 00:05:35,099
Amazing. Right?
140
00:05:35,135 --> 00:05:36,635
...Amazing, yes.
141
00:05:36,670 --> 00:05:37,969
[stammers]
142
00:05:38,004 --> 00:05:39,471
Congratulations.
143
00:05:39,506 --> 00:05:41,440
I knew you'd be thrilled.
144
00:05:41,475 --> 00:05:43,908
You deserve it.
145
00:05:47,247 --> 00:05:49,514
Hey, Kate?
146
00:05:49,550 --> 00:05:51,316
What is this called?
147
00:05:51,352 --> 00:05:52,451
What are we looking at?
148
00:05:52,486 --> 00:05:53,852
That, there.
149
00:05:53,887 --> 00:05:55,687
Mm. I don't know.
150
00:05:55,723 --> 00:05:57,121
Exhilaration?
151
00:05:57,157 --> 00:05:58,390
Yes! That's it!
152
00:05:58,425 --> 00:05:59,491
Thank you.
153
00:05:59,526 --> 00:06:00,625
I don't have that.
154
00:06:00,661 --> 00:06:03,395
Has my life become complacent?
155
00:06:03,430 --> 00:06:05,296
Uh, I wouldn't say complacent.
156
00:06:05,332 --> 00:06:07,699
It's more like stable
and predictable.
157
00:06:07,735 --> 00:06:08,567
Are these the shots
158
00:06:08,602 --> 00:06:10,669
for the new
"World's Best" article?
159
00:06:10,704 --> 00:06:12,504
[Alex]: Mm-hmm.
I love the photographer.
160
00:06:12,539 --> 00:06:14,305
He captures something.
161
00:06:14,341 --> 00:06:16,040
This-- This feeling.
162
00:06:16,076 --> 00:06:17,743
I can't really explain it.
163
00:06:17,778 --> 00:06:19,678
Who is he?
Is he handsome?
164
00:06:19,713 --> 00:06:21,546
The only thing I know
about Cole Taylor
165
00:06:21,582 --> 00:06:22,881
is that he lives
in Ridgeline Resort
166
00:06:22,916 --> 00:06:24,015
in Colorado.
167
00:06:24,050 --> 00:06:25,149
He must have
a Facebook account.
168
00:06:25,185 --> 00:06:26,317
No. I checked.
169
00:06:26,353 --> 00:06:28,920
He has a website,
but other than that,
170
00:06:28,955 --> 00:06:30,756
no online presence,
no photos, nothing.
171
00:06:30,791 --> 00:06:32,156
Sounds like a real recluse.
172
00:06:32,192 --> 00:06:34,259
You know, I bet
he has a wilderness beard.
173
00:06:34,294 --> 00:06:35,494
All enigmas
have beards.
174
00:06:35,529 --> 00:06:36,762
[laughs]
175
00:06:36,797 --> 00:06:37,896
So someone's a recluse
176
00:06:37,931 --> 00:06:39,765
just because they don't have
a social media profile?
177
00:06:39,800 --> 00:06:40,832
Pretty much.
178
00:06:42,603 --> 00:06:45,169
Oh, it's 3:00 p.m.
Shall we?
179
00:06:45,205 --> 00:06:47,305
We shall.
180
00:06:51,879 --> 00:06:54,746
[♪♪♪]
181
00:06:54,782 --> 00:06:56,347
Oh, hey, Cole.
182
00:06:56,383 --> 00:06:58,784
What are you doing?
183
00:06:58,819 --> 00:07:00,619
Uh, we need to change
things up a little,
184
00:07:00,654 --> 00:07:02,587
for your Winter Walk
meet-and-greet.
185
00:07:02,623 --> 00:07:03,889
What do you mean?
186
00:07:03,924 --> 00:07:05,924
No, no, no, no, no.
We agreed--
187
00:07:05,959 --> 00:07:07,526
I'm the silent partner.
188
00:07:07,561 --> 00:07:09,394
You do the talking
and the selling.
189
00:07:09,430 --> 00:07:11,029
There will be no "meet"
or "greet".
190
00:07:11,064 --> 00:07:12,631
Cole, I haven't sold
anything in weeks,
191
00:07:12,666 --> 00:07:14,399
and people are requesting
new pieces,
192
00:07:14,435 --> 00:07:15,500
which is you.
193
00:07:15,536 --> 00:07:17,101
With all the commercial work,
I haven't had time.
194
00:07:17,137 --> 00:07:19,137
Fair enough,
195
00:07:19,172 --> 00:07:21,740
but we can't keep working
on the same old material.
196
00:07:21,775 --> 00:07:22,974
What happened
to the guy
197
00:07:23,009 --> 00:07:25,577
who needed to "capture
a moment in time"?
198
00:07:25,612 --> 00:07:26,511
Capturing a moment in time
199
00:07:26,547 --> 00:07:29,247
is not just about
a beautiful photo, Max.
200
00:07:29,282 --> 00:07:30,315
You gotta be inspired,
201
00:07:30,350 --> 00:07:32,684
you can't just
force inspiration.
202
00:07:33,854 --> 00:07:36,555
Anyway...
203
00:07:37,758 --> 00:07:39,791
How does it
happen so fast?
204
00:07:39,827 --> 00:07:40,892
One minute,
205
00:07:40,928 --> 00:07:42,093
you're reaching
for your dreams,
206
00:07:42,128 --> 00:07:44,062
and the next,
you're 29 and coasting,
207
00:07:44,097 --> 00:07:46,130
everything is easy
and safe,
208
00:07:46,166 --> 00:07:47,966
and the most exciting
part of your day
209
00:07:48,001 --> 00:07:49,935
is getting lattes
at 3:00 p.m.
210
00:07:49,970 --> 00:07:51,135
I mean, don't
get me wrong,
211
00:07:51,171 --> 00:07:52,671
I have a great job.
212
00:07:52,706 --> 00:07:55,440
but I majored
in journalism in college.
213
00:07:55,476 --> 00:07:57,909
When did I become
a bystander in my own life?
214
00:07:57,945 --> 00:07:59,277
Well, that's just
who you are.
215
00:07:59,312 --> 00:08:01,279
You're not a risk-taker,
and that's okay.
216
00:08:01,314 --> 00:08:03,147
Hey! I got double whip
on my latte today.
217
00:08:03,183 --> 00:08:05,116
Yeah,
first time ever.
218
00:08:05,151 --> 00:08:07,752
It's true. You know...
219
00:08:07,788 --> 00:08:09,020
ever since I fell
down the stairs
220
00:08:09,055 --> 00:08:10,021
when I was four years old,
221
00:08:10,056 --> 00:08:12,156
my mom's had me in
hypothetical bubble wrap.
222
00:08:12,192 --> 00:08:15,360
I'm a low-risk dreamer
with nothing to show for it.
223
00:08:15,395 --> 00:08:17,529
No wonder
Barton has zero faith in me.
224
00:08:17,564 --> 00:08:19,631
Hey, entering
that contest isn't safe.
225
00:08:19,666 --> 00:08:20,932
Okay? It takes
real guts.
226
00:08:20,968 --> 00:08:23,201
If I can figure out
what to write about.
227
00:08:23,236 --> 00:08:24,202
I don't know
how I'm gonna
228
00:08:24,237 --> 00:08:25,436
get McHugh
to take me seriously
229
00:08:25,472 --> 00:08:26,838
as a travel writer.
230
00:08:26,874 --> 00:08:28,006
Oh, hey, look.
231
00:08:28,041 --> 00:08:30,208
That's Cole Taylor's
photo.
232
00:08:30,243 --> 00:08:32,978
For an enigma,
he sure is everywhere.
233
00:08:33,013 --> 00:08:35,614
At least his photos are.
234
00:08:35,649 --> 00:08:38,016
Maybe they're trying
to tell me something.
235
00:08:38,051 --> 00:08:40,652
To go skiing?
I doubt it.
236
00:08:43,023 --> 00:08:45,690
No, Kate! That's it!
237
00:08:45,726 --> 00:08:47,392
I know what
I'm gonna write about.
238
00:08:47,427 --> 00:08:50,194
McHugh is going to love it!
239
00:08:50,230 --> 00:08:51,530
Alex! Wait!
240
00:08:51,565 --> 00:08:53,231
It's not a good idea
to run with coffee!
241
00:08:53,266 --> 00:08:54,866
What can I do for you, Alex?
242
00:08:54,902 --> 00:08:56,200
Well, sir,
I thought a lot
243
00:08:56,236 --> 00:08:57,002
about what you said,
244
00:08:57,037 --> 00:08:59,971
and I am proposing
that I travel
245
00:09:00,007 --> 00:09:01,372
to the wilds
of the Rocky Mountains
246
00:09:01,408 --> 00:09:02,507
and write an article
247
00:09:02,543 --> 00:09:06,377
on nature and extreme sports
photographer Cole Taylor.
248
00:09:07,548 --> 00:09:08,847
His work is amazing.
249
00:09:11,718 --> 00:09:12,450
Oh...
250
00:09:14,187 --> 00:09:15,720
There we go.
His work is amazing.
251
00:09:15,756 --> 00:09:17,355
They call him
the next Ansel Adams,
252
00:09:17,390 --> 00:09:19,991
yet he hasn't created
a new collection in two years.
253
00:09:20,027 --> 00:09:21,359
He really is quite the mystery.
254
00:09:21,394 --> 00:09:22,761
Perfect subject, right?
255
00:09:22,796 --> 00:09:25,864
Well, I mean,
the photos are wonderful,
256
00:09:25,899 --> 00:09:28,600
but if he's so elusive,
how are you gonna find him?
257
00:09:28,635 --> 00:09:31,335
He lives at
Ridgeline Resort in Colorado.
258
00:09:31,371 --> 00:09:34,005
I was thinking
I could go undercover.
259
00:09:34,041 --> 00:09:36,741
You, in the world
of extreme sports?
260
00:09:36,777 --> 00:09:40,111
Alex, and I mean this with
all the kindness in the world,
261
00:09:40,146 --> 00:09:42,280
but you're a complete klutz.
262
00:09:42,315 --> 00:09:43,848
No, I'm not!
263
00:09:46,152 --> 00:09:47,586
Coffee.
264
00:09:47,621 --> 00:09:49,921
Well, maybe just a little bit,
265
00:09:49,957 --> 00:09:52,591
but that has nothing to do
with my ability to write.
266
00:09:52,626 --> 00:09:54,893
Actually...
this is a great idea.
267
00:09:54,928 --> 00:09:56,527
Thank you.
268
00:09:56,563 --> 00:09:58,296
You should write it
in first person
269
00:09:58,331 --> 00:09:59,898
from the prospective
of a non-adventurer,
270
00:09:59,933 --> 00:10:02,701
and in one week,
271
00:10:02,736 --> 00:10:04,903
you try every extreme sport
that they have there.
272
00:10:04,938 --> 00:10:06,204
I'm sorry, what?
273
00:10:06,239 --> 00:10:07,538
Well, you wanted a story.
Right?
274
00:10:07,574 --> 00:10:08,773
Well, this is it.
275
00:10:08,809 --> 00:10:11,275
But what about
Cole Taylor, sir?
276
00:10:11,311 --> 00:10:13,612
You're a travel writer,
not an investigative journalist.
277
00:10:13,647 --> 00:10:15,379
This story
should be about you.
278
00:10:15,415 --> 00:10:17,749
The deadline
is a week from Monday.
279
00:10:17,784 --> 00:10:19,283
You'd better get going.
280
00:10:19,319 --> 00:10:21,653
That is a--
that is a great idea.
281
00:10:21,688 --> 00:10:25,790
Thank you. Mr. McHugh.
You will not regret this.
282
00:10:31,264 --> 00:10:32,831
Extreme sports?
283
00:10:32,866 --> 00:10:34,799
Alex, do you even know
what that means?
284
00:10:34,835 --> 00:10:36,901
No, but I am
an excellent researcher.
285
00:10:36,937 --> 00:10:38,336
Pretty sure
that's not the same thing.
286
00:10:38,371 --> 00:10:40,304
But I believe in you.
287
00:10:40,340 --> 00:10:43,474
Thank you. Mr. McHugh thinks
it's gonna be great
288
00:10:43,510 --> 00:10:45,243
Now I have the entire
flight to Denver
289
00:10:45,278 --> 00:10:47,411
to become an expert
on all things extreme.
290
00:10:47,447 --> 00:10:49,981
Uh, can you...
291
00:10:50,017 --> 00:10:52,183
can you cover for me on
"World's Best" while I'm away?
292
00:10:52,218 --> 00:10:53,685
Yes!
293
00:10:53,720 --> 00:10:55,553
I'm no longer
the "World's Worst"!
294
00:10:57,057 --> 00:10:58,857
Oh, and Alex?
295
00:10:58,892 --> 00:11:00,859
Be a warrior, not a worrier.
296
00:11:00,894 --> 00:11:03,261
Right.
297
00:11:06,066 --> 00:11:07,532
[Kate]: I'm headingto the airport now.
298
00:11:07,567 --> 00:11:09,500
You're actually doing this?
299
00:11:09,536 --> 00:11:11,803
Yep! The deadline
is next Monday,
300
00:11:11,838 --> 00:11:14,873
so that gives me
301
00:11:14,908 --> 00:11:17,842
seven days to face my fears
and--
302
00:11:17,878 --> 00:11:19,544
and write this story.
303
00:11:19,579 --> 00:11:20,545
I thought we'd go away
this weekend.
304
00:11:20,580 --> 00:11:22,781
You and me, the Berkshires?
305
00:11:22,816 --> 00:11:25,850
Barton, you're not
making this any easier.
306
00:11:25,886 --> 00:11:27,118
No, I-I need to do this.
307
00:11:27,154 --> 00:11:29,854
For myself, for my career,
for us.
308
00:11:29,890 --> 00:11:30,955
It's my big chance.
309
00:11:30,991 --> 00:11:34,192
I finally get to step
outside of my comfort zone.
310
00:11:34,227 --> 00:11:36,795
Okay. One week,
you'll be back?
311
00:11:36,830 --> 00:11:37,662
Then I'm back.
312
00:11:37,698 --> 00:11:39,330
All right.
313
00:11:39,365 --> 00:11:41,166
Knock 'em dead, babe.
314
00:11:41,201 --> 00:11:43,902
Maybe we don't mention death
315
00:11:43,937 --> 00:11:45,704
when I'm about to go do
extreme sports?
316
00:11:45,739 --> 00:11:47,638
Right, sorry.
317
00:11:47,674 --> 00:11:49,473
Just please be safe.
318
00:11:49,509 --> 00:11:51,810
Safe, I will be.
319
00:11:53,213 --> 00:11:54,946
I hope.
320
00:11:57,684 --> 00:12:00,484
[♪♪♪]
321
00:12:05,225 --> 00:12:08,026
[quietly, to self]:
"I'm a warrior, not a worrier."
322
00:12:09,129 --> 00:12:10,862
[thudding and banging]
323
00:12:10,897 --> 00:12:13,231
What was that?
324
00:12:16,937 --> 00:12:18,436
[sighs irately]
325
00:12:18,471 --> 00:12:20,772
My mechanic thinks
it's the axle.
326
00:12:20,807 --> 00:12:23,007
Now, the tow truck
driver's swamped,
327
00:12:23,043 --> 00:12:25,343
but he should be here
in a few hours.
328
00:12:25,378 --> 00:12:27,078
A few hours?
329
00:12:27,114 --> 00:12:28,279
Sorry, miss,
330
00:12:28,314 --> 00:12:30,281
but, luckily,
if you're in a hurry,
331
00:12:30,316 --> 00:12:32,383
the resort is just
a mile up the road.
332
00:12:35,288 --> 00:12:37,588
[resigned sigh]
333
00:12:39,993 --> 00:12:41,926
"Don't be complacent,"
they said.
334
00:12:41,962 --> 00:12:43,862
"Go on an adventure,"
they said.
335
00:12:43,897 --> 00:12:44,829
[cell rings]
336
00:12:49,502 --> 00:12:53,437
Hi, Kate.
Yeah, I'm here.
337
00:12:53,473 --> 00:12:55,573
Okay, good.Just checking.
338
00:12:55,608 --> 00:12:58,576
Yup. But I'm on foot.
339
00:12:58,611 --> 00:13:01,913
I don't understand.Are you on the highway?
340
00:13:03,183 --> 00:13:05,483
Kate, I think
there's a man following me.
341
00:13:05,518 --> 00:13:07,485
Did yousay "a van"?
342
00:13:07,520 --> 00:13:09,487
A mountain man
in a Jeep.
343
00:13:09,522 --> 00:13:11,322
I gotta go, okay?
I gotta go.
344
00:13:11,357 --> 00:13:12,824
He's gonna kidnap me,
345
00:13:12,859 --> 00:13:14,325
he's gonna throw
my bag in the bushes,
346
00:13:14,360 --> 00:13:15,726
and no one's ever gonna
be able to find me.
347
00:13:18,098 --> 00:13:19,430
Excuse me, ma'am?
348
00:13:19,465 --> 00:13:21,132
Need a ride?
349
00:13:21,168 --> 00:13:23,902
I'm good, thanks!
350
00:13:23,937 --> 00:13:25,136
I'm going the same way.
351
00:13:25,172 --> 00:13:26,604
[scoffs] Why not?
352
00:13:26,639 --> 00:13:30,909
Just get into a Jeep
with a complete stranger.
353
00:13:30,944 --> 00:13:32,911
You sure?
'Cause that bag looks heavy.
354
00:13:32,946 --> 00:13:35,146
It's good
for the cardio.
355
00:13:35,182 --> 00:13:39,450
Okay, suit yourself.
356
00:13:39,485 --> 00:13:41,485
Good luck with the bears.
357
00:13:42,956 --> 00:13:44,789
Bears?
358
00:13:46,793 --> 00:13:49,861
Welcome to Ridgeline Resort.
How may I help you?
359
00:13:49,896 --> 00:13:52,630
Hi. Checking in.
Alex Burns.
360
00:13:52,665 --> 00:13:54,866
Yes. I see we have you
361
00:13:54,901 --> 00:13:57,468
in the "Idyllic Suite"
with a mountain view.
362
00:13:57,503 --> 00:13:58,937
[sighs]
Sounds idyllic.
363
00:13:58,972 --> 00:14:00,671
You came
at the perfect time, too.
364
00:14:00,707 --> 00:14:02,140
"Winter Walk"
starts in a few days.
365
00:14:02,175 --> 00:14:03,541
Winter Walk?
366
00:14:03,576 --> 00:14:04,775
Local artists
open their shops
367
00:14:04,811 --> 00:14:06,444
with hot drinks
and treats.
368
00:14:06,479 --> 00:14:08,279
It's a great way to connect
with the community,
369
00:14:08,315 --> 00:14:09,380
raise money for charity,
370
00:14:09,415 --> 00:14:11,382
and celebrate
Ridgeline artists.
371
00:14:11,417 --> 00:14:14,685
Artists, like...
Cole Taylor?
372
00:14:14,721 --> 00:14:16,554
Exactly.
Cole sells his work
373
00:14:16,589 --> 00:14:18,823
out of the Ridgeline
Art Gallery.
374
00:14:18,859 --> 00:14:22,827
Huh. I, uh... I thought
that he was a recluse.
375
00:14:22,863 --> 00:14:24,128
Not really.
376
00:14:24,164 --> 00:14:25,964
In fact, with this fresh snow,
I'm sure
377
00:14:25,999 --> 00:14:27,698
you'll see Cole
up on the mountain.
378
00:14:27,734 --> 00:14:29,234
Here's your key.
379
00:14:29,269 --> 00:14:31,069
You'll want to head
out the front door,
380
00:14:31,104 --> 00:14:32,837
and head north,
up the path.
381
00:14:32,873 --> 00:14:34,472
Can I just leave my luggage
with the bellman?
382
00:14:34,507 --> 00:14:37,475
Unfortunately,
we don't have one.
383
00:14:37,510 --> 00:14:40,311
But it's just a short
jaunt up the nature path.
384
00:14:40,347 --> 00:14:41,679
Enjoy your stay.
385
00:14:41,714 --> 00:14:43,647
Okay. Great. Thank you.
386
00:14:43,683 --> 00:14:46,417
[♪♪♪]
387
00:14:46,452 --> 00:14:48,386
[wheezing]
388
00:14:57,230 --> 00:15:02,300
"The serene nature path
up to my cabin welcomed me."
389
00:15:04,070 --> 00:15:05,836
[exhales]
390
00:15:05,872 --> 00:15:07,838
[phone rings]
391
00:15:11,378 --> 00:15:13,177
Hello?
392
00:15:13,213 --> 00:15:14,245
Alex, how're the slopes?
393
00:15:14,281 --> 00:15:17,848
Mr. McHugh! Hi, sir.
Yes, uh...
394
00:15:17,884 --> 00:15:18,816
Good.
395
00:15:18,851 --> 00:15:20,919
It's funny that you should
call right now.
396
00:15:20,954 --> 00:15:22,921
I'm actually just about to head
out on my first excursion.
397
00:15:22,956 --> 00:15:25,089
Excellent.
Have fun out there.
398
00:15:25,125 --> 00:15:27,591
Just the word I was gonna use.
399
00:15:31,898 --> 00:15:34,332
[♪♪♪]
400
00:15:37,503 --> 00:15:39,070
[Sarah]: Well, our
"Weekend Warrior" package
401
00:15:39,105 --> 00:15:40,138
includes zip-lining,
402
00:15:40,173 --> 00:15:42,073
heli-skiing,
and bungee jumping.
403
00:15:42,108 --> 00:15:45,543
The views from 3,000 feet
are spectacular.
404
00:15:45,578 --> 00:15:47,711
Ow!
405
00:15:47,747 --> 00:15:49,447
Uh, may I help you
find something?
406
00:15:52,419 --> 00:15:54,752
Uh, no. No, I, um...
407
00:15:54,787 --> 00:15:56,620
I'm just browsing.
408
00:15:56,656 --> 00:15:58,957
Let me know if you guys
have questions, all right?
409
00:16:00,126 --> 00:16:01,592
Our mountain biking trails
410
00:16:01,627 --> 00:16:03,161
are suitable
for all levels.
411
00:16:03,196 --> 00:16:04,996
Our next excursion
starts in 30 minutes.
412
00:16:05,031 --> 00:16:07,165
Oh, hi!
Hi, hi. Yeah.
413
00:16:07,200 --> 00:16:08,466
The, uh,
the mountain biking
414
00:16:08,501 --> 00:16:10,234
that's suitable
for all levels--
415
00:16:10,270 --> 00:16:11,269
where do I sign up
for that?
416
00:16:11,304 --> 00:16:13,137
Oh, just fill this out.
417
00:16:14,707 --> 00:16:15,673
Okay.
418
00:16:15,708 --> 00:16:19,110
Do you prefer suspension,
comfort, or fat bike?
419
00:16:19,145 --> 00:16:20,979
Let's just go
with the fat bike.
420
00:16:21,014 --> 00:16:23,481
It has the best grip
in the snow.
421
00:16:23,516 --> 00:16:25,450
Great. Thank you.
422
00:16:25,485 --> 00:16:27,352
I'm Alex, by the way.
423
00:16:27,387 --> 00:16:28,619
Sarah.
424
00:16:28,654 --> 00:16:30,754
See you
on the chairlift.
425
00:16:32,125 --> 00:16:33,791
The chairlift?
426
00:16:35,495 --> 00:16:37,761
Hey!
427
00:16:37,797 --> 00:16:39,430
Is that your jacket?
428
00:16:40,566 --> 00:16:41,866
Don't worry.
429
00:16:41,901 --> 00:16:43,534
You'll warm up
once you get moving.
430
00:16:43,569 --> 00:16:45,970
Oh, I'm not worried...
about that.
431
00:16:47,374 --> 00:16:48,272
[lift buzzer blares]
432
00:16:51,044 --> 00:16:53,277
There's a seatbelt, right?
433
00:16:53,313 --> 00:16:55,179
Your bike will be
on the next chair.
434
00:16:55,215 --> 00:16:58,416
But is there a seatbelt?
On the lift?
435
00:17:00,820 --> 00:17:02,487
See you up there!
436
00:17:02,522 --> 00:17:04,788
Okay.
437
00:17:07,527 --> 00:17:09,260
Ohh...
438
00:17:11,531 --> 00:17:14,532
Ohh. That's so high up.
439
00:17:16,269 --> 00:17:19,470
I ca-- I can't--
I can't do this!
440
00:17:19,506 --> 00:17:20,804
Oh, no, it's too high--
Sorry, I--
441
00:17:20,840 --> 00:17:22,473
I ca-- I can't-- [yelps]
442
00:17:26,446 --> 00:17:27,778
Miss! Please
remove yourself.
443
00:17:29,949 --> 00:17:32,050
Would you like
some help, ma'am?
444
00:17:33,119 --> 00:17:34,919
You?
445
00:17:34,954 --> 00:17:37,188
Why not?
446
00:17:43,196 --> 00:17:44,128
Let's get outta here.
447
00:17:47,100 --> 00:17:48,531
[Alex]: Thank you for, uh,
448
00:17:48,581 --> 00:17:50,871
you know,
helping me back there,
449
00:17:50,921 --> 00:17:54,172
but I'm pretty sure I can get
myself back to the hotel okay.
450
00:17:54,664 --> 00:17:57,965
And let you cause
another human pile-up?
451
00:17:58,000 --> 00:17:59,900
[chuckles]
Not a chance.
452
00:17:59,936 --> 00:18:03,571
Okay, so I'm not
the best biker. Whoops.
453
00:18:03,606 --> 00:18:05,473
More like
a chairlift-mounter.
454
00:18:05,508 --> 00:18:07,575
You haven't gotten
on your bike yet.
455
00:18:07,610 --> 00:18:08,542
Right.
456
00:18:08,578 --> 00:18:10,578
Oh. I can do that.
457
00:18:13,282 --> 00:18:15,783
Okay, it's, uh...
458
00:18:15,818 --> 00:18:17,751
I think
my bike is broken.
459
00:18:17,787 --> 00:18:19,854
No, you just need
to shift the gears down.
460
00:18:20,990 --> 00:18:22,556
This thing?
461
00:18:22,592 --> 00:18:24,725
Right.
462
00:18:24,760 --> 00:18:27,094
Okay.
463
00:18:27,129 --> 00:18:29,096
Whoa-whoa-ah! [yelps]
464
00:18:31,033 --> 00:18:33,934
I just remembered why I don't
ride bikes in Central Park.
465
00:18:33,970 --> 00:18:35,402
New York, huh?
466
00:18:35,437 --> 00:18:36,336
Yeah.
467
00:18:36,372 --> 00:18:37,437
What're you
doing here?
468
00:18:37,473 --> 00:18:39,807
Oh, that's a long story.
469
00:18:39,842 --> 00:18:41,241
Whatever it is,
470
00:18:41,276 --> 00:18:43,276
you may want to think
about rewriting it.
471
00:18:43,312 --> 00:18:44,411
[chuckles]
472
00:18:44,446 --> 00:18:45,646
Right.
473
00:18:45,681 --> 00:18:47,147
Have a good day!
474
00:18:47,182 --> 00:18:50,918
You too.
It sure can't get much worse.
475
00:18:50,953 --> 00:18:51,919
[guy]: Hey, Cole!
476
00:18:51,954 --> 00:18:52,920
[Cole]: Hey!
477
00:18:54,323 --> 00:18:56,456
Cole Taylor?
478
00:19:00,830 --> 00:19:03,296
[♪♪♪]
479
00:19:07,403 --> 00:19:08,402
Alex!
480
00:19:09,572 --> 00:19:12,640
You're here!
481
00:19:12,675 --> 00:19:13,941
I was about to send out
a search party.
482
00:19:13,976 --> 00:19:15,943
I know, I know,
I'm so sorry.
483
00:19:15,978 --> 00:19:18,378
I guess I wasn't ready
for the chairlift,
484
00:19:18,414 --> 00:19:21,381
or... anything, really.
485
00:19:21,417 --> 00:19:22,382
It's your first time!
486
00:19:22,418 --> 00:19:24,051
You'll get
the hang of it.
487
00:19:24,086 --> 00:19:26,887
You didn't see me out there.
488
00:19:26,923 --> 00:19:29,122
What if you got
yourself a guide?
489
00:19:29,158 --> 00:19:31,792
Maybe. Do--
Do you know anyone?
490
00:19:31,827 --> 00:19:33,794
Well...
most guides I know
491
00:19:33,829 --> 00:19:35,796
are booked up
with Winter Walk this week.
492
00:19:35,831 --> 00:19:38,198
I'm helping the organizer,
but I mean, I could--
493
00:19:38,233 --> 00:19:40,300
No, no, it's okay.
494
00:19:40,335 --> 00:19:42,803
Don't worry about it.
I'll figure something out.
495
00:19:42,838 --> 00:19:44,972
Right now, I just really need
a hot bath. [sighs]
496
00:19:45,007 --> 00:19:47,007
Thanks, Sarah.
I'll see you later.
497
00:19:47,043 --> 00:19:48,008
Okay. Take care.
498
00:19:48,044 --> 00:19:50,377
[♪♪♪]
499
00:19:58,721 --> 00:20:00,420
My advice?
500
00:20:00,456 --> 00:20:02,322
Stay clear of
the chairlift for a while.
501
00:20:02,357 --> 00:20:03,724
What happened?
502
00:20:03,759 --> 00:20:06,060
Ah, the equivalent
of a human pile-up.
503
00:20:06,095 --> 00:20:07,895
Oh, now I know
you're exaggerating.
504
00:20:07,930 --> 00:20:10,998
Maybe, but that's just because
you didn't meet her.
505
00:20:11,033 --> 00:20:12,600
"Her"?
506
00:20:12,635 --> 00:20:15,002
Yeah. A walking catastrophe.
507
00:20:16,906 --> 00:20:19,974
[phone ringing]
508
00:20:26,448 --> 00:20:28,115
Hey.
509
00:20:28,150 --> 00:20:30,217
Are you okay?What happened?
510
00:20:30,252 --> 00:20:33,386
Oh, nothing.
I'm fine. I just, uh...
511
00:20:33,422 --> 00:20:34,755
I went fat biking.
512
00:20:34,790 --> 00:20:36,256
Is that like a new spin class?
513
00:20:36,291 --> 00:20:39,860
No, it's-- it's a bike...
on a mountain.
514
00:20:39,895 --> 00:20:42,963
Mountain! [chuckles]Oh, look at you, babe.
515
00:20:42,999 --> 00:20:45,633
Hmph. Oh.
516
00:20:45,668 --> 00:20:47,868
I totally humiliated myself.
517
00:20:47,903 --> 00:20:49,036
Are you okay?
518
00:20:49,071 --> 00:20:50,604
Yeah. I think.
519
00:20:50,640 --> 00:20:52,706
I don't know.
520
00:20:52,742 --> 00:20:54,274
Well, if you changeyour mind,
521
00:20:54,309 --> 00:20:55,542
don't feel bad.
522
00:20:55,577 --> 00:20:58,078
[crackling]
...Been the sporty type.
523
00:20:58,114 --> 00:20:59,579
I'm losing you, Barton.
I--
524
00:20:59,615 --> 00:21:00,781
There's abso-- [crackles]
525
00:21:00,816 --> 00:21:02,549
...shame in coming home--
526
00:21:02,584 --> 00:21:03,784
...boyfriend.
527
00:21:03,819 --> 00:21:07,154
Home? No.
No, I'm gonna be fine.
528
00:21:07,189 --> 00:21:09,056
Everything's gonna be great.
529
00:21:09,091 --> 00:21:10,824
It is just--
530
00:21:10,860 --> 00:21:12,392
[service failure chimes]
531
00:21:12,427 --> 00:21:14,294
Delightful.
532
00:21:32,481 --> 00:21:34,114
[mutters to self]:
Here goes nothing.
533
00:21:34,150 --> 00:21:35,448
"Warrior."
534
00:21:39,655 --> 00:21:42,255
[♪♪♪]
535
00:21:49,364 --> 00:21:51,932
[Max]:
Beautiful, aren't they?
536
00:21:51,967 --> 00:21:53,867
Just gorgeous.
537
00:21:53,903 --> 00:21:56,837
I've actually been following
Cole Taylor's work for a while.
538
00:21:56,872 --> 00:21:59,272
I was hoping maybe I could
speak with him, if he's here?
539
00:22:02,144 --> 00:22:04,678
[♪♪♪]
540
00:22:04,714 --> 00:22:06,180
Hey.
541
00:22:06,215 --> 00:22:08,048
New York?
542
00:22:08,084 --> 00:22:09,516
You two know each other?
543
00:22:09,551 --> 00:22:11,284
Not exactly.
544
00:22:11,320 --> 00:22:14,722
I realize I didn't really give
the best first impression.
545
00:22:14,757 --> 00:22:16,489
That's an understatement.
546
00:22:16,525 --> 00:22:18,959
Right. But I didn't know
it was you, then,
547
00:22:18,994 --> 00:22:21,095
and I'm actually
a really big fan of your work.
548
00:22:22,698 --> 00:22:23,931
I'm Alex Burns.
549
00:22:25,267 --> 00:22:26,734
Cole Taylor.
550
00:22:26,769 --> 00:22:28,035
You're the cause
of the pile-up?
551
00:22:28,070 --> 00:22:29,302
You told him
about that?
552
00:22:29,338 --> 00:22:31,705
Yes.
Safety precaution.
553
00:22:31,741 --> 00:22:33,673
Well, you're right.
554
00:22:33,709 --> 00:22:35,242
I'm pretty much
terrible
555
00:22:35,277 --> 00:22:37,410
at every
outdoor activity,
556
00:22:37,446 --> 00:22:39,412
but I came to Ridgeline
to face my fears,
557
00:22:39,448 --> 00:22:41,481
and it's pretty clear
558
00:22:41,516 --> 00:22:43,683
that I can't really
do it on my own.
559
00:22:43,719 --> 00:22:44,785
I know
that you're not a guide,
560
00:22:44,820 --> 00:22:46,920
but you seem pretty great
at everything that you do,
561
00:22:46,956 --> 00:22:49,223
and there is
no one else available.
562
00:22:49,258 --> 00:22:51,258
Wow. I'm flattered.
563
00:22:51,293 --> 00:22:54,394
No! I'm so sorry. I didn't--
I didn't mean it like that.
564
00:22:54,429 --> 00:22:56,230
I'm a copy editor,
565
00:22:56,265 --> 00:22:59,499
and I just got my first real
travel writing assignment,
566
00:22:59,534 --> 00:23:00,500
which means I can't mess it up.
567
00:23:00,535 --> 00:23:02,102
The problem is
568
00:23:02,138 --> 00:23:03,570
that I'm supposed
to write this article
569
00:23:03,605 --> 00:23:05,338
about me doing
extreme sports,
570
00:23:05,374 --> 00:23:07,775
and I'm basically
afraid of everything,
571
00:23:07,810 --> 00:23:10,077
and probably the worst person
for the job,
572
00:23:10,112 --> 00:23:13,881
but my editor seems to think
that it is a brilliant idea.
573
00:23:13,916 --> 00:23:16,884
It could
be really funny.
574
00:23:16,919 --> 00:23:18,618
Look. This is--
575
00:23:18,654 --> 00:23:21,388
This is
my one shot.
576
00:23:21,423 --> 00:23:23,723
If I don't do this right,
it'll ruin my career.
577
00:23:23,759 --> 00:23:25,558
Please, Cole...
578
00:23:25,594 --> 00:23:27,194
would you please help me?
579
00:23:28,898 --> 00:23:32,099
Sorry, Alex,
we're really busy.
580
00:23:32,134 --> 00:23:35,235
Right. I understand.
581
00:23:35,271 --> 00:23:36,837
We're not that busy.
582
00:23:38,073 --> 00:23:39,039
What?
583
00:23:39,074 --> 00:23:40,274
I have an honest face.
584
00:23:40,309 --> 00:23:41,942
I can't lie.
585
00:23:41,977 --> 00:23:43,476
And you picked the right guy.
586
00:23:43,512 --> 00:23:46,646
I mean,
Cole is great at everything,
587
00:23:46,682 --> 00:23:47,948
and I'm not just saying that
588
00:23:47,983 --> 00:23:50,050
because I run his gallery.
589
00:23:50,085 --> 00:23:52,286
What about the Winter Walk
we're trying to organize?
590
00:23:52,321 --> 00:23:54,721
Uh, "we"? I thought
I was organizing.
591
00:23:54,756 --> 00:23:55,889
What about
the meet-and-greet?
592
00:23:55,925 --> 00:23:57,390
You said you weren't
doing that.
593
00:23:57,426 --> 00:23:58,826
I could help!
594
00:23:58,861 --> 00:24:01,261
With Winter Walk,
or-or the meet-and-greet,
595
00:24:01,297 --> 00:24:02,296
or whatever is needed,
596
00:24:02,331 --> 00:24:04,431
I-- and you could help me
with extreme sports.
597
00:24:04,466 --> 00:24:05,899
It's a win-win!
598
00:24:05,935 --> 00:24:08,035
Please?
599
00:24:09,305 --> 00:24:11,238
All right.
600
00:24:11,273 --> 00:24:13,506
But I'm giving you one day
to prove to me
601
00:24:13,542 --> 00:24:14,842
that you're not gonna
kill us both,
602
00:24:14,877 --> 00:24:16,343
and you play by my rules.
Got it?
603
00:24:16,378 --> 00:24:17,945
Got it!
604
00:24:17,980 --> 00:24:21,181
Where are you staying?
Ridgeline Resort?
605
00:24:21,217 --> 00:24:22,182
Mm-hmm.
606
00:24:22,218 --> 00:24:24,318
Meet me at 9:00 a.m.
at the activity center.
607
00:24:24,353 --> 00:24:26,320
9:00 a.m.,
activity center. Got it.
608
00:24:26,355 --> 00:24:27,955
Come prepared to work.
609
00:24:27,990 --> 00:24:29,990
Will do.
610
00:24:30,025 --> 00:24:32,326
Thank you so much!
611
00:24:38,121 --> 00:24:40,389
[alarm beeping]
612
00:24:47,364 --> 00:24:50,432
[writing]: "Day twoof my extreme adventure,
613
00:24:50,467 --> 00:24:52,233
and I've already madeone friend."
614
00:24:53,370 --> 00:24:54,770
"Okay, almost one friend.
615
00:24:54,805 --> 00:24:56,605
"But I have found a guide
616
00:24:56,640 --> 00:24:57,639
"into the worldof extreme sports,
617
00:24:57,674 --> 00:25:00,942
"which meansthings are looking up.
618
00:25:00,977 --> 00:25:03,812
"I'm curious to see what he hasin store for us today.
619
00:25:03,847 --> 00:25:06,080
"Hopefully nothing too extreme.
620
00:25:06,116 --> 00:25:08,182
"I'm feeling a bit likethe local deer...
621
00:25:08,218 --> 00:25:09,951
just as skittish."
622
00:25:13,990 --> 00:25:14,956
Good morning.
623
00:25:14,991 --> 00:25:16,425
Good morning.
624
00:25:16,460 --> 00:25:18,427
Wow. Perfect timing.
625
00:25:18,462 --> 00:25:19,694
I just checked.
626
00:25:19,730 --> 00:25:21,963
The chopper's leaving
in 20 minutes.
627
00:25:23,133 --> 00:25:24,499
A helicopter?
628
00:25:24,535 --> 00:25:27,368
Yeah. There's a giant
ice cliff nearby.
629
00:25:27,404 --> 00:25:29,103
You've gone ice-climbing
before, right?
630
00:25:29,139 --> 00:25:30,204
Ice-climbing?
631
00:25:30,240 --> 00:25:31,005
While we're up there,
632
00:25:31,041 --> 00:25:32,307
we're gonna paraglide
off the cliff.
633
00:25:32,342 --> 00:25:33,942
Paragliding?
634
00:25:33,977 --> 00:25:34,943
Mm-hmm.
635
00:25:34,978 --> 00:25:39,714
Uh... that all sounds
really fun, but, um--
636
00:25:39,750 --> 00:25:42,684
I just remembered
that I have a, um,
637
00:25:42,719 --> 00:25:44,385
I have a phone call--
638
00:25:44,421 --> 00:25:46,054
Oh, you should see
the look on your face.
639
00:25:46,089 --> 00:25:47,656
-You're joking?
-Yes, I'm joking.
640
00:25:47,691 --> 00:25:48,690
This whole thing
is all a joke?
641
00:25:48,725 --> 00:25:50,358
This is a joke, yes.
642
00:25:50,393 --> 00:25:52,026
It's pretty funny,
right?
643
00:25:52,062 --> 00:25:54,696
You have
a weird sense of humor.
644
00:25:54,731 --> 00:25:55,964
And you have
to lighten up.
645
00:25:57,267 --> 00:25:58,399
Let's go.
646
00:25:58,435 --> 00:26:01,169
I promise,
no chopper.
647
00:26:03,540 --> 00:26:05,707
[Alex]: A climbing gym?
648
00:26:05,742 --> 00:26:07,676
Would you rather
go ice-climbing?
649
00:26:07,711 --> 00:26:08,977
I can call
the chopper.
650
00:26:09,012 --> 00:26:10,879
No, no! It's fine.
It's just that, uh...
651
00:26:10,914 --> 00:26:14,148
This is like a jungle gym
for kids.
652
00:26:14,184 --> 00:26:15,817
I'm not really a kid.
653
00:26:15,853 --> 00:26:17,686
We're all kids at heart.
654
00:26:17,721 --> 00:26:19,087
Plus, we need to shake
655
00:26:19,122 --> 00:26:21,490
some of the city
off of you,
656
00:26:21,525 --> 00:26:23,057
and it'll help you
with your fear of heights.
657
00:26:23,093 --> 00:26:24,158
I'm not afraid of heights.
658
00:26:24,194 --> 00:26:25,326
[thud]
659
00:26:25,362 --> 00:26:26,361
[gasps]
660
00:26:26,396 --> 00:26:27,562
I mean...
661
00:26:27,598 --> 00:26:29,263
Maybe a little bit.
662
00:26:29,299 --> 00:26:31,500
So, what kind of shoes
did you bring?
663
00:26:31,535 --> 00:26:33,034
Just my running shoes.
664
00:26:33,069 --> 00:26:34,603
-Those are your running shoes?
-Yeah!
665
00:26:34,638 --> 00:26:36,337
Do they even
offer you support?
666
00:26:36,373 --> 00:26:38,740
No, but they look really cute
with my outfit.
667
00:26:38,775 --> 00:26:40,675
[laughs] No.
668
00:26:40,711 --> 00:26:43,845
See, the problem is,
you don't have the right gear.
669
00:26:43,881 --> 00:26:46,214
No offense,
but this isn't really my style,
670
00:26:46,249 --> 00:26:49,450
it's, uh... very orange.
671
00:26:49,486 --> 00:26:50,852
Oh. Right.
672
00:26:50,888 --> 00:26:54,389
Excuse me?
We need some help here.
673
00:26:54,424 --> 00:26:56,257
Yeah, we need
to fix this.
674
00:26:56,292 --> 00:26:57,258
All the basics.
675
00:26:57,293 --> 00:26:58,359
Top to bottom.
676
00:26:58,395 --> 00:26:59,928
Please.
677
00:26:59,963 --> 00:27:00,929
And shoes, please.
678
00:27:00,964 --> 00:27:03,097
Sure thing.
679
00:27:04,568 --> 00:27:06,067
So...
680
00:27:06,102 --> 00:27:07,969
Who's the guy?
681
00:27:08,005 --> 00:27:10,438
Guy--? What guy?
What're you talking about?
682
00:27:10,473 --> 00:27:13,441
Come on. There's gotta be
a reason why you're doing this--
683
00:27:13,476 --> 00:27:15,443
humiliating yourself.
I mean...
684
00:27:15,478 --> 00:27:17,245
besides the work thing.
685
00:27:17,280 --> 00:27:18,246
No offense,
686
00:27:18,281 --> 00:27:19,981
but you're not
the sporty type.
687
00:27:20,017 --> 00:27:22,283
I will have you know,
688
00:27:22,318 --> 00:27:25,720
that I was "Sporty Spice"
one year for Halloween.
689
00:27:27,624 --> 00:27:29,457
Okay, actually,
I was "Posh Spice".
690
00:27:30,627 --> 00:27:32,093
My boyfriend,
Barton,
691
00:27:32,128 --> 00:27:34,930
is very sweet
and very supportive of me.
692
00:27:34,965 --> 00:27:37,265
Your boyfriend's
name is Barton?
693
00:27:37,300 --> 00:27:39,133
What is he, a lord?
694
00:27:39,169 --> 00:27:40,435
No.
695
00:27:40,470 --> 00:27:41,836
He's an investment banker
696
00:27:41,872 --> 00:27:44,005
at a very prestigious
firm in New York City.
697
00:27:44,041 --> 00:27:45,840
Mm. Why isn't he here?
698
00:27:45,876 --> 00:27:48,677
Because he just got
promoted to partner,
699
00:27:48,712 --> 00:27:52,413
so he is very important
and very busy.
700
00:27:52,449 --> 00:27:55,116
Sounds like you're making
a whole lot of excuses for him.
701
00:27:55,151 --> 00:27:56,651
I am not!
702
00:27:56,687 --> 00:27:59,187
Okay. What about you?
703
00:27:59,222 --> 00:28:00,589
With your
sunny disposition,
704
00:28:00,624 --> 00:28:02,657
I bet you have girls
falling all over you.
705
00:28:02,693 --> 00:28:05,159
No. I'm single by choice.
706
00:28:05,195 --> 00:28:08,429
With the work I do,
I don't really need anyone else.
707
00:28:08,465 --> 00:28:10,431
Right. You don't need
anyone slowing you down.
708
00:28:10,467 --> 00:28:11,967
Exactly.
709
00:28:13,169 --> 00:28:14,636
How's this?
710
00:28:14,671 --> 00:28:17,772
Do I look like one of
your happy photographs yet?
711
00:28:17,808 --> 00:28:18,840
Nearly.
712
00:28:20,543 --> 00:28:22,043
You ready
to face your fears?
713
00:28:22,079 --> 00:28:24,613
At least I look like I am.
714
00:28:26,083 --> 00:28:27,515
Are these the shoes?
715
00:28:27,550 --> 00:28:28,717
These are the shoes.
716
00:28:28,752 --> 00:28:30,451
Are there any other colors?
717
00:28:30,487 --> 00:28:32,020
No.
718
00:28:35,092 --> 00:28:37,158
Okay, now, you want
to be aware of everything
719
00:28:37,193 --> 00:28:38,627
that's underneath you
at all times.
720
00:28:38,662 --> 00:28:42,497
'Kay? Keep your weight
on your feet,
721
00:28:42,532 --> 00:28:43,898
your arms straight.
722
00:28:43,934 --> 00:28:45,834
Kind of like this--
my arms are straight...
723
00:28:45,869 --> 00:28:48,369
and I go up,
push up...
724
00:28:48,404 --> 00:28:49,470
You're a pro at this.
725
00:28:49,506 --> 00:28:50,905
Are you sure
you're not a guide?
726
00:28:50,941 --> 00:28:52,073
[chuckles]
727
00:28:52,109 --> 00:28:53,975
That kind of charm is not
gonna get you off the hook.
728
00:28:54,011 --> 00:28:55,543
Figured I'd try.
729
00:28:55,578 --> 00:28:56,845
[Cole laughs]
730
00:28:56,880 --> 00:28:59,147
Oh! I'm stuck.
731
00:28:59,182 --> 00:29:00,481
No, you're fine.
Focus on your feet.
732
00:29:00,517 --> 00:29:01,482
Don't look down.
733
00:29:01,518 --> 00:29:03,818
My feet are down!
Where am I supposed to look?
734
00:29:03,854 --> 00:29:05,319
Focus on your footholds.
735
00:29:07,858 --> 00:29:09,024
Exactly.
736
00:29:09,059 --> 00:29:10,525
Anticipate the next two moves.
737
00:29:10,560 --> 00:29:12,060
I anticipate
I'm gonna fall.
738
00:29:12,095 --> 00:29:13,427
You're not
gonna fall.
739
00:29:13,463 --> 00:29:16,230
There's about 50% chance
that I will.
740
00:29:16,266 --> 00:29:17,766
You're just psyching
yourself out.
741
00:29:17,801 --> 00:29:21,335
You wanna keep your grip relaxed
and breathe.
742
00:29:21,371 --> 00:29:22,103
[exhales deeply]
743
00:29:22,139 --> 00:29:24,505
Good!
744
00:29:24,541 --> 00:29:26,041
That's right.
745
00:29:26,076 --> 00:29:28,209
So how long have
you been taking photos?
746
00:29:28,244 --> 00:29:29,711
Ah, since
I was young.
747
00:29:29,746 --> 00:29:31,713
You're really good at it.
748
00:29:31,748 --> 00:29:33,782
Thanks.
749
00:29:33,817 --> 00:29:37,118
You know,
life never really stops moving.
750
00:29:37,154 --> 00:29:38,887
Every time I go into nature,
751
00:29:38,922 --> 00:29:41,723
it seems like
everything is different.
752
00:29:41,758 --> 00:29:44,726
Waves are always rolling,
leaves are always growing...
753
00:29:44,761 --> 00:29:47,461
nothing stays the same.
754
00:29:47,497 --> 00:29:50,732
I guess that's my way
of holding onto a moment
755
00:29:50,767 --> 00:29:52,801
and capturing it.
756
00:29:52,836 --> 00:29:54,402
That's really beautiful.
757
00:29:54,437 --> 00:29:57,438
I never thought about nature
that way.
758
00:29:57,473 --> 00:29:58,606
Well, stick with me, kid.
759
00:29:58,641 --> 00:29:59,941
You may just learn
a few things.
760
00:29:59,976 --> 00:30:01,309
Is that a promise?
761
00:30:01,344 --> 00:30:04,079
[laughs]
762
00:30:04,114 --> 00:30:05,246
Oh, hey!
763
00:30:05,281 --> 00:30:06,447
Yeah.
764
00:30:06,482 --> 00:30:08,649
We're at the top!
765
00:30:08,685 --> 00:30:09,751
Did you distract me
on purpose?
766
00:30:09,786 --> 00:30:10,585
Did it work?
767
00:30:13,656 --> 00:30:15,656
How do we get down?
768
00:30:15,692 --> 00:30:17,491
Oh, you just have to let go.
769
00:30:17,527 --> 00:30:19,761
No! I-I can't let go.
I'm gonna fall!
770
00:30:19,796 --> 00:30:21,830
Falling is a part of climbing.
771
00:30:21,865 --> 00:30:23,664
Every climber falls.
772
00:30:23,700 --> 00:30:25,399
Does that make sense?
773
00:30:25,435 --> 00:30:26,735
You're okay.
774
00:30:26,770 --> 00:30:28,336
That's still yet
to be determined.
775
00:30:28,371 --> 00:30:30,438
One, two, three--
jump.
776
00:30:30,473 --> 00:30:31,740
[he chuckles]
777
00:30:31,775 --> 00:30:33,742
[yelps, giddy]
778
00:30:33,777 --> 00:30:35,777
You're going faster!
779
00:30:35,812 --> 00:30:38,079
[laughing]
780
00:30:38,115 --> 00:30:40,915
[panting heavily]
781
00:30:40,951 --> 00:30:42,650
[laughs]
That was fun!
782
00:30:42,685 --> 00:30:44,619
Yeah!
It was really fun.
783
00:30:44,654 --> 00:30:46,855
Thanks, Coach.
784
00:30:46,890 --> 00:30:50,458
Now you can tell Lord Barton
you passed the test.
785
00:30:50,493 --> 00:30:52,693
Tomorrow, we're gonna
start your real training.
786
00:30:52,729 --> 00:30:54,028
Yeah?
787
00:30:54,064 --> 00:30:56,330
But, first...
you help me.
788
00:30:57,667 --> 00:30:59,834
[♪♪♪]
789
00:31:04,474 --> 00:31:06,707
"Taylor Youth"?
Is that you?
790
00:31:06,743 --> 00:31:09,277
It's a charity
I started a few years ago,
791
00:31:09,312 --> 00:31:12,013
to raise money
for underprivileged kids.
792
00:31:12,048 --> 00:31:14,149
Trips and gear can
be pretty expensive.
793
00:31:14,184 --> 00:31:16,517
This gives them a chance
794
00:31:16,552 --> 00:31:17,886
to come to Ridgeline
795
00:31:17,921 --> 00:31:20,021
and practice
winter sports for free.
796
00:31:20,056 --> 00:31:22,523
That's really nice.
797
00:31:22,558 --> 00:31:23,524
I got the impression,
though,
798
00:31:23,559 --> 00:31:25,526
that you didn't want
to do a meet-and-greet?
799
00:31:25,561 --> 00:31:27,328
-I don't really...
-[laughs]
800
00:31:27,363 --> 00:31:28,830
...But 50%
of the profits
801
00:31:28,865 --> 00:31:29,898
made during Winter Walk
802
00:31:29,933 --> 00:31:31,900
goes to The Taylor
Youth Foundation.
803
00:31:31,935 --> 00:31:34,035
Right now,
we're able to send
804
00:31:34,070 --> 00:31:37,405
about ten kids each year
to winter camps.
805
00:31:37,440 --> 00:31:39,507
I'd like that number
to go higher, so...
806
00:31:40,944 --> 00:31:43,644
If doing a meet-and-greet
can help, then...
807
00:31:43,680 --> 00:31:44,846
Well, then
we better get stapling.
808
00:31:44,881 --> 00:31:45,713
And then
let's have lunch.
809
00:31:47,217 --> 00:31:50,051
[Alex]:
I will have the turkey burger
810
00:31:50,086 --> 00:31:52,386
with no bun,
811
00:31:52,422 --> 00:31:54,055
no cheese, no bacon,
812
00:31:54,090 --> 00:31:56,090
no mushrooms or onions...
813
00:31:56,126 --> 00:31:58,827
just plai--
is it organic?
814
00:31:58,862 --> 00:32:00,695
It doesn't matter.
815
00:32:00,730 --> 00:32:03,497
I'll have a cheeseburger,
all dressed. Please.
816
00:32:03,533 --> 00:32:05,666
Thank you.
817
00:32:07,137 --> 00:32:10,104
So... you're a copy editor?
818
00:32:10,140 --> 00:32:12,173
Yep.
819
00:32:12,209 --> 00:32:13,341
For seven years.
820
00:32:13,376 --> 00:32:14,375
It's a good job.
821
00:32:14,410 --> 00:32:16,410
It pays well
and it's stable.
822
00:32:16,446 --> 00:32:17,712
But?
823
00:32:17,747 --> 00:32:18,612
Don't get me wrong,
824
00:32:18,648 --> 00:32:20,748
I'm very grateful
to have my job, but...
825
00:32:21,985 --> 00:32:23,351
It just makes things
a little difficult
826
00:32:23,386 --> 00:32:25,854
when my boss
only sees me one way.
827
00:32:25,889 --> 00:32:28,422
So you feel like
you have to prove yourself?
828
00:32:28,458 --> 00:32:30,524
Let's just say
829
00:32:30,560 --> 00:32:32,460
that no one expects me
to be up here,
830
00:32:32,495 --> 00:32:34,395
doing extreme sports.
831
00:32:34,430 --> 00:32:36,130
Okay.
832
00:32:36,166 --> 00:32:37,765
And what do you think?
833
00:32:37,800 --> 00:32:39,968
They're probably right.
834
00:32:40,003 --> 00:32:42,070
[laughing]
835
00:32:42,105 --> 00:32:43,804
Well, tomorrow,
we're going to be hiking
836
00:32:43,840 --> 00:32:47,408
the woods of Ridgeline.
837
00:32:47,443 --> 00:32:49,077
We'll prove that you're
supposed to be here.
838
00:32:49,112 --> 00:32:50,245
Do you really think that?
839
00:32:50,280 --> 00:32:51,512
No.
840
00:32:52,682 --> 00:32:53,748
But I guess we'll find out.
841
00:32:53,783 --> 00:32:55,616
[both laughing]
842
00:33:03,921 --> 00:33:05,721
[phone ringing]
843
00:33:10,661 --> 00:33:11,927
Hello?
844
00:33:11,963 --> 00:33:13,696
This is your morning
wake-up call.
845
00:33:13,731 --> 00:33:14,863
Cole?
846
00:33:14,899 --> 00:33:16,132
What time is it?
847
00:33:16,167 --> 00:33:18,701
Time to face your fears.
848
00:33:18,736 --> 00:33:21,304
I'm pretty sure
I just fell asleep.
849
00:33:21,339 --> 00:33:24,073
And I'm pretty sure the wild
waits for no woman.
850
00:33:24,109 --> 00:33:25,475
I'll meet you downstairs.
851
00:33:25,510 --> 00:33:28,043
Okay, okay, okay.
I'm getting up, I'm getting up.
852
00:33:29,247 --> 00:33:30,913
Morning, sunshine.
853
00:33:30,948 --> 00:33:32,748
Took you long enough.
854
00:33:32,783 --> 00:33:34,950
Did I mention that
it's, like, five miles
855
00:33:34,986 --> 00:33:37,386
to my middle-of-
nowhere cabin?
856
00:33:37,422 --> 00:33:38,721
Okay, grumpy.
857
00:33:38,756 --> 00:33:40,423
Let's get you
some coffee.
858
00:33:40,458 --> 00:33:42,325
And some breakfast,
please.
859
00:33:42,360 --> 00:33:43,726
Well, funny you
should mention that.
860
00:33:43,761 --> 00:33:45,495
That's exactly
where we're going.
861
00:33:45,530 --> 00:33:47,062
Great.
862
00:33:48,466 --> 00:33:50,899
[Alex sighs wearily]
863
00:33:50,935 --> 00:33:53,402
I thought you said we were
going for breakfast?
864
00:33:53,438 --> 00:33:55,304
Patience, my friend.
865
00:33:55,340 --> 00:33:57,473
Patience has rarely
been my friend.
866
00:33:57,509 --> 00:33:59,675
See? That's your
problem right there.
867
00:33:59,710 --> 00:34:01,344
You live with
a city mentality
868
00:34:01,379 --> 00:34:04,247
where everything needs
to happen instantly.
869
00:34:04,282 --> 00:34:07,183
You need to stop
and smell the pine trees.
870
00:34:07,218 --> 00:34:09,118
Everything that matters
is right here,
871
00:34:09,154 --> 00:34:10,319
in this moment.
872
00:34:10,355 --> 00:34:12,855
You just
have to breathe.
873
00:34:12,890 --> 00:34:14,957
I don't think that's
a city mentality,
874
00:34:14,992 --> 00:34:16,825
I think that's
just our world.
875
00:34:16,861 --> 00:34:18,927
Social media has
changed everything.
876
00:34:18,963 --> 00:34:21,664
Ahh... ho, ho.
Social media.
877
00:34:21,699 --> 00:34:23,866
Where everyone
can see your status,
878
00:34:23,901 --> 00:34:26,269
and it's none
of their business.
879
00:34:26,304 --> 00:34:28,304
I try to stay as far
away from that stuff
880
00:34:28,339 --> 00:34:29,805
as possible.
881
00:34:29,840 --> 00:34:32,475
You know, I actually
think you could have
882
00:34:32,510 --> 00:34:33,676
quite the lucrative career,
883
00:34:33,711 --> 00:34:35,444
if you had more of
an online presence.
884
00:34:38,049 --> 00:34:40,216
I mean, not that
you're not successful,
885
00:34:40,251 --> 00:34:42,318
and not that I know
886
00:34:42,353 --> 00:34:44,687
if you have a social media page
or not, or anything.
887
00:34:44,722 --> 00:34:46,522
Were you Googling me?
888
00:34:46,558 --> 00:34:48,891
No. I-I-- No. I...
889
00:34:48,926 --> 00:34:52,061
Maybe just...
Maybe a little bit.
890
00:34:52,096 --> 00:34:54,330
Right.
891
00:34:54,365 --> 00:34:57,833
I do have a website
but it's for my work,
892
00:34:57,868 --> 00:35:00,069
not my personal life.
893
00:35:00,104 --> 00:35:04,240
My photos
speak for themselves.
894
00:35:04,275 --> 00:35:07,376
I take pictures
because I have to.
895
00:35:07,412 --> 00:35:09,312
That's how I feel
about writing.
896
00:35:09,347 --> 00:35:10,879
When I don't write,
I feel empty.
897
00:35:12,083 --> 00:35:13,349
You know, when I was little,
898
00:35:13,384 --> 00:35:15,318
I used to write
all these short stories
899
00:35:15,353 --> 00:35:18,654
about all the amazing
places I was gonna visit.
900
00:35:18,690 --> 00:35:19,755
Oh, yeah?
901
00:35:19,790 --> 00:35:21,424
-Yeah.
-Where to?
902
00:35:21,459 --> 00:35:24,227
Uh... all over.
It doesn't really matter.
903
00:35:24,262 --> 00:35:25,861
I've never been to any of them.
904
00:35:25,896 --> 00:35:30,165
I guess life and fear
just kinda got in the way.
905
00:35:31,636 --> 00:35:34,503
Well, look at you now.
Facing those fears.
906
00:35:34,539 --> 00:35:36,505
Pretty soon,
you'll be unstoppable.
907
00:35:38,209 --> 00:35:39,975
Well, I don't know
about that.
908
00:35:41,979 --> 00:35:43,512
Do you have to walk so fast?
909
00:35:50,622 --> 00:35:53,356
Oh, wow! [gasping]
910
00:35:53,391 --> 00:35:55,858
Look! Such
a beautiful waterfall!
911
00:35:58,296 --> 00:35:59,629
Keep moving.
912
00:35:59,664 --> 00:36:01,029
We're going
all the way up there.
913
00:36:02,800 --> 00:36:04,333
You don't want
to stop and look?
914
00:36:06,271 --> 00:36:07,770
No?
915
00:36:07,805 --> 00:36:08,738
[Cole]: Let's keep going.
916
00:36:08,773 --> 00:36:09,739
It's gonna get icy.
917
00:36:09,774 --> 00:36:10,506
Okay.
918
00:36:14,579 --> 00:36:16,746
There has to be
another way across.
919
00:36:16,781 --> 00:36:20,215
No, this is the only way
to get to where we're going.
920
00:36:20,251 --> 00:36:22,151
[Alex]: Do you know
how many people fall
921
00:36:22,186 --> 00:36:24,553
from extreme heights
every single year?
922
00:36:24,589 --> 00:36:26,722
I do! I looked it up.
923
00:36:26,758 --> 00:36:28,123
I'm sure you did.
924
00:36:28,159 --> 00:36:29,825
But you can do it.
925
00:36:29,860 --> 00:36:32,728
I'll be with you
every step of the way.
926
00:36:32,764 --> 00:36:34,196
Come on.
927
00:36:35,333 --> 00:36:36,899
Come on. Yeah!
That's right!
928
00:36:38,135 --> 00:36:39,234
[Alex]: Oh...
929
00:36:41,773 --> 00:36:43,172
See? You're doing great!
930
00:36:43,207 --> 00:36:45,107
I bet you say that
to everyone.
931
00:36:46,477 --> 00:36:47,910
You're right.
932
00:36:47,945 --> 00:36:50,078
That's kinda my shtick,
actually.
933
00:36:50,114 --> 00:36:51,514
You seem like a guy
who would have a shtick.
934
00:36:51,549 --> 00:36:52,748
I do?
935
00:36:52,784 --> 00:36:54,317
No. Not at all.
936
00:36:54,352 --> 00:36:55,918
I'm just talking
to distract myself
937
00:36:55,953 --> 00:36:56,952
from the terror I feel
938
00:36:56,987 --> 00:36:58,086
and the sudden desire I have
939
00:36:58,122 --> 00:36:59,922
to knock myself out
with my shoe.
940
00:36:59,957 --> 00:37:01,791
You're learning fast.
941
00:37:01,826 --> 00:37:03,959
-[yelps]
-Oh! You okay?
942
00:37:03,994 --> 00:37:05,294
[panting]
943
00:37:05,330 --> 00:37:07,330
Can we please turn around now?
944
00:37:07,365 --> 00:37:08,664
You're almost there.
945
00:37:08,700 --> 00:37:11,934
You got just
a few more steps to do.
946
00:37:11,969 --> 00:37:14,102
[steadying breaths]
947
00:37:14,138 --> 00:37:15,438
You got this!
948
00:37:15,473 --> 00:37:17,940
Yeah!
949
00:37:17,975 --> 00:37:19,107
[relieved gasp]
950
00:37:20,211 --> 00:37:21,944
Attagirl.
951
00:37:21,979 --> 00:37:23,879
I made it?
952
00:37:23,914 --> 00:37:25,815
Like I had a doubt.
953
00:37:25,850 --> 00:37:27,683
So now
you believe in me?
954
00:37:27,719 --> 00:37:29,785
One of us has to.
955
00:37:31,255 --> 00:37:33,356
Okay. Now,
don't freak out,
956
00:37:33,391 --> 00:37:35,023
but it's time to go
even higher.
957
00:37:35,059 --> 00:37:36,291
Way up there.
958
00:37:37,328 --> 00:37:39,161
Come on.
959
00:37:40,398 --> 00:37:42,297
[Alex, gasps]: Wow.
960
00:37:42,333 --> 00:37:44,199
This is beautiful!
961
00:37:44,235 --> 00:37:46,702
Yeah, it's one of
my favorite lookouts.
962
00:37:46,738 --> 00:37:49,372
This is so nice!
963
00:37:50,708 --> 00:37:53,843
So, if you could go anywhere,
where would it be?
964
00:37:53,878 --> 00:37:57,380
Zimbabwe. So I can stand
at the foot of Victoria Falls
965
00:37:57,415 --> 00:37:58,981
and watch the elephants
first-hand.
966
00:37:59,016 --> 00:38:00,949
They're such beautiful animals.
967
00:38:02,420 --> 00:38:04,653
What about you?
968
00:38:04,689 --> 00:38:06,655
I bet you've been everywhere
and done everything, right?
969
00:38:06,691 --> 00:38:08,724
Yeah, I've traveled
a fair bit.
970
00:38:09,960 --> 00:38:11,694
Not everywhere, though.
971
00:38:11,729 --> 00:38:14,196
What's your number-one
bucket-list item, then?
972
00:38:14,231 --> 00:38:15,765
Ready?
973
00:38:15,800 --> 00:38:16,866
Yeah?
974
00:38:16,901 --> 00:38:17,867
[laughs]
975
00:38:17,902 --> 00:38:22,204
I would go bungee jumping
off Victoria Falls.
976
00:38:22,239 --> 00:38:23,539
-No way!
-Mm-hmm.
977
00:38:23,574 --> 00:38:24,840
Really?
978
00:38:24,876 --> 00:38:26,909
Yeah. Really.
979
00:38:26,944 --> 00:38:29,545
That is just eerily weird.
980
00:38:29,580 --> 00:38:30,946
And crazy!
981
00:38:30,981 --> 00:38:33,516
I mean, diving head-first
off of a cliff?
982
00:38:33,551 --> 00:38:34,917
Why would you want to do that?
983
00:38:34,952 --> 00:38:37,085
It's so much prettier
from the ground.
984
00:38:37,121 --> 00:38:40,890
[laughing] I don't know.
There's something about Africa.
985
00:38:40,925 --> 00:38:42,591
I'd like to capture it.
986
00:38:43,961 --> 00:38:46,595
I haven't taken
any new photos...
987
00:38:46,631 --> 00:38:49,432
any good photos, I should say,
in the past two years.
988
00:38:49,467 --> 00:38:51,066
What's stopping you?
989
00:38:51,101 --> 00:38:52,601
I think I need to go somewhere,
990
00:38:52,637 --> 00:38:54,603
get re-inspired,
you know?
991
00:38:54,639 --> 00:38:56,472
You should.
992
00:38:56,507 --> 00:38:58,040
I can speak from experience,
993
00:38:58,075 --> 00:39:00,976
that, so far,
this isn't so bad.
994
00:39:01,011 --> 00:39:03,913
Good! Then
our adventure continues.
995
00:39:03,948 --> 00:39:05,280
[chuckles]
996
00:39:06,517 --> 00:39:07,917
[Steve]:
When you zip through the trees,
997
00:39:07,952 --> 00:39:10,619
you'll reach the highest drop
of 2,200 feet.
998
00:39:10,655 --> 00:39:12,120
Trust me,
you've never felt so free.
999
00:39:12,156 --> 00:39:13,656
It's awesome!
1000
00:39:13,691 --> 00:39:15,991
2,200 feet?
1001
00:39:16,026 --> 00:39:16,992
[Steve]: Ah, give or take,
1002
00:39:17,027 --> 00:39:18,894
but let me reassure you,
you're in good hands.
1003
00:39:18,930 --> 00:39:20,763
And the, uh...
1004
00:39:20,798 --> 00:39:21,597
the equipment?
1005
00:39:21,632 --> 00:39:23,966
Oh, top-of-the-line.
Only the best.
1006
00:39:24,001 --> 00:39:26,301
Just asking,
'cause, uh,
1007
00:39:26,337 --> 00:39:28,270
most accidents
happen by routine.
1008
00:39:28,305 --> 00:39:31,273
You know, doing the same thing
over and over again,
1009
00:39:31,308 --> 00:39:32,508
expecting different results.
1010
00:39:32,543 --> 00:39:34,743
Isn't that
the definition of insanity?
1011
00:39:34,779 --> 00:39:37,279
Well, the two go
hand in hand, right?
1012
00:39:37,314 --> 00:39:39,348
I mean, we're about
to jump off a cliff.
1013
00:39:39,383 --> 00:39:41,083
[Steve]: You're clipped in.
1014
00:39:41,118 --> 00:39:43,151
And I double-checked
you twice.
1015
00:39:43,187 --> 00:39:44,286
All right, you're good to go.
1016
00:39:44,321 --> 00:39:46,021
Sweet!
1017
00:39:46,056 --> 00:39:47,656
Cole. Cole, please.
1018
00:39:47,692 --> 00:39:48,824
We don't
have to do this.
1019
00:39:48,860 --> 00:39:49,959
Can we just
walk back down,
1020
00:39:49,994 --> 00:39:50,826
the way we came?
1021
00:39:50,862 --> 00:39:54,162
Alex, if you really want
to write about
1022
00:39:54,198 --> 00:39:55,764
conquering your fears,
1023
00:39:55,800 --> 00:39:58,200
you're gonna
have to take the leap,
1024
00:39:58,235 --> 00:40:00,636
or else your readers
will see right through you.
1025
00:40:02,907 --> 00:40:04,272
See, I wouldn't
take the shots that I take
1026
00:40:04,308 --> 00:40:06,241
if I wasn't out there
doing it, right?
1027
00:40:08,513 --> 00:40:09,478
You're not in any danger.
1028
00:40:09,514 --> 00:40:12,615
Trust me, hundreds of people
are doing this.
1029
00:40:12,650 --> 00:40:14,282
Right.
1030
00:40:14,318 --> 00:40:16,118
I'll go first.
1031
00:40:16,153 --> 00:40:18,621
I'll wait for you
on the other side, okay?
1032
00:40:18,656 --> 00:40:20,222
Okay.
1033
00:40:20,257 --> 00:40:22,024
Okay.
1034
00:40:22,059 --> 00:40:23,559
All right!
1035
00:40:23,594 --> 00:40:25,895
This is fun.
1036
00:40:25,930 --> 00:40:27,162
Here we go.
1037
00:40:29,834 --> 00:40:32,768
[♪♪♪]
1038
00:40:34,005 --> 00:40:36,271
This is beautiful!
1039
00:40:41,178 --> 00:40:43,045
[exhales tensely]
1040
00:40:44,682 --> 00:40:46,916
[Cole]: Come on, Alex!
You can do it!
1041
00:40:46,951 --> 00:40:48,216
He's right.
1042
00:40:48,252 --> 00:40:49,685
I mean, your fear
isn't real.
1043
00:40:49,720 --> 00:40:51,620
Come on, Alex!
1044
00:40:52,723 --> 00:40:55,323
[exhales] Okay.
1045
00:40:58,629 --> 00:41:01,897
I'm pretty sure
I'm not imagining thi-i-i-is!
1046
00:41:01,933 --> 00:41:03,832
[starts laughing]
1047
00:41:03,868 --> 00:41:05,233
[shrieking giddily]
1048
00:41:05,269 --> 00:41:07,102
[♪♪♪]
1049
00:41:07,137 --> 00:41:10,172
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
1050
00:41:10,207 --> 00:41:11,406
[♪♪♪]
1051
00:41:11,442 --> 00:41:15,377
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
1052
00:41:15,412 --> 00:41:18,180
♪ This moment in time ♪
1053
00:41:18,215 --> 00:41:20,049
[♪♪♪]
1054
00:41:20,084 --> 00:41:22,384
♪ Whoa, oh, oh ♪
1055
00:41:22,419 --> 00:41:24,687
♪ Waiting... ♪
1056
00:41:24,722 --> 00:41:28,523
♪ Never did a thing for me ♪
1057
00:41:28,559 --> 00:41:30,125
Good?
1058
00:41:30,160 --> 00:41:31,794
Yeah!
1059
00:41:31,829 --> 00:41:33,295
I did it!
1060
00:41:33,330 --> 00:41:35,064
You sure did!
You did it.
1061
00:41:35,099 --> 00:41:36,565
Oh! That was
incredible.
1062
00:41:38,235 --> 00:41:40,469
There you go!
How're you feeling?
1063
00:41:40,504 --> 00:41:42,204
I feel good!
1064
00:41:42,239 --> 00:41:43,706
That was scary,
but it was amazing.
1065
00:41:43,741 --> 00:41:44,773
Good!
1066
00:41:44,809 --> 00:41:46,075
Wait. Don't move.
1067
00:41:46,110 --> 00:41:47,142
What are you doing?
1068
00:41:47,177 --> 00:41:48,243
I'm just
capturing the moment.
1069
00:41:48,278 --> 00:41:50,212
[shutter snaps]
1070
00:41:52,249 --> 00:41:53,582
Stay there.
1071
00:41:59,657 --> 00:42:01,323
[phone ringing]
1072
00:42:01,358 --> 00:42:04,493
Oh, it's Barton.
Give me one second.
1073
00:42:04,528 --> 00:42:06,061
Hey! Barton!
1074
00:42:06,097 --> 00:42:08,597
You'll never believe
what I just did.
1075
00:42:08,633 --> 00:42:11,634
Can you hear me?
1076
00:42:11,669 --> 00:42:14,469
Barton? Yeah! Hey.
1077
00:42:14,505 --> 00:42:17,339
I just ziplined!
1078
00:42:17,374 --> 00:42:19,975
It was incredible!
[laughing]
1079
00:42:22,797 --> 00:42:25,079
[writing]: "So, it turns out
1080
00:42:25,822 --> 00:42:28,389
"I might've beenimagining my fear.
1081
00:42:28,424 --> 00:42:30,758
"I'm still fact-checking this,so stand by,
1082
00:42:30,794 --> 00:42:32,026
"but what if
1083
00:42:32,061 --> 00:42:34,929
"we've turned our backson ourselves for so long,
1084
00:42:34,964 --> 00:42:36,497
"that when we find ourselves
1085
00:42:36,532 --> 00:42:38,833
"standing on the precipiceof the unknown,
1086
00:42:38,868 --> 00:42:41,102
"we dowhat we've always done,
1087
00:42:41,137 --> 00:42:43,070
"because it's familiar?
1088
00:42:43,106 --> 00:42:45,239
"When do we stopbeing a worrier,
1089
00:42:45,275 --> 00:42:46,307
and start being a warrior?"
1090
00:42:49,712 --> 00:42:50,678
[phone line ringing]
1091
00:42:50,713 --> 00:42:53,080
This is Barton Kane.Wait for it.
1092
00:42:53,116 --> 00:42:54,115
Barton, it's me.
1093
00:42:54,150 --> 00:42:56,350
Uh, I keep missing you.
1094
00:42:56,385 --> 00:42:58,686
I guess
we're missing each other.
1095
00:42:58,721 --> 00:43:00,822
Give me a call back.
1096
00:43:02,658 --> 00:43:04,292
Sarah?
1097
00:43:04,327 --> 00:43:05,626
Alex! Hey.
1098
00:43:05,661 --> 00:43:08,329
Hi. You were gonna carry
this all by yourself?
1099
00:43:08,364 --> 00:43:09,931
Ah, it's
no big deal.
1100
00:43:09,966 --> 00:43:12,599
I can see that.
Where are you going?
1101
00:43:12,635 --> 00:43:13,868
Town Square.
1102
00:43:13,903 --> 00:43:16,103
I'll help you.
Come on. You got that?
1103
00:43:16,139 --> 00:43:17,538
Thanks.
1104
00:43:17,573 --> 00:43:19,974
Let's just
put this right here.
1105
00:43:20,009 --> 00:43:21,442
Okay.
1106
00:43:23,213 --> 00:43:25,213
[Cole]:
Ahh! There you are.
1107
00:43:25,248 --> 00:43:26,347
Hey, Cole.
1108
00:43:26,382 --> 00:43:27,481
Hey, Sarah.
1109
00:43:27,516 --> 00:43:28,782
Wait. You two
know each other?
1110
00:43:28,818 --> 00:43:31,853
Oh, we go way back.
Pre-chairlift.
1111
00:43:31,888 --> 00:43:33,821
How do you know Cole?
1112
00:43:33,857 --> 00:43:35,289
Oh, we go way, way back.
1113
00:43:35,325 --> 00:43:36,457
Pre-pre-chairlift.
1114
00:43:36,492 --> 00:43:37,624
[Alex laughs]
1115
00:43:37,660 --> 00:43:39,460
Cole's my Coach.
1116
00:43:39,495 --> 00:43:40,895
Right.
1117
00:43:40,930 --> 00:43:42,796
Nice.
1118
00:43:42,832 --> 00:43:44,832
You need my help
with anything?
1119
00:43:44,868 --> 00:43:47,568
No. No, pretty much everything
is set up for Winter Walk.
1120
00:43:47,603 --> 00:43:48,669
I was actually thinking
1121
00:43:48,704 --> 00:43:50,571
we should go skiing.
1122
00:43:50,606 --> 00:43:51,906
Skiing?
1123
00:43:51,941 --> 00:43:52,974
Uh-huh.
1124
00:43:53,009 --> 00:43:54,008
I, uh, I think
1125
00:43:54,043 --> 00:43:56,410
I should probably just stay here
and help Sarah.
1126
00:43:56,445 --> 00:43:57,478
She's got a lot to do.
1127
00:43:57,513 --> 00:43:59,713
Oh, no, I'm good.
You two go.
1128
00:43:59,749 --> 00:44:00,982
Wait a minute.
1129
00:44:01,017 --> 00:44:02,483
You don't ski either?
1130
00:44:02,518 --> 00:44:05,319
Not since I was 12
and grew, like, eight inches.
1131
00:44:05,355 --> 00:44:08,222
I was all long limbs,
flailing down the mountain.
1132
00:44:08,258 --> 00:44:10,258
[chuckling]
1133
00:44:10,293 --> 00:44:12,693
Well, that's a sight
I'd like to see.
1134
00:44:12,728 --> 00:44:13,995
It wasn't pretty.
1135
00:44:14,030 --> 00:44:15,329
They nicknamed me "Snowplow."
1136
00:44:15,365 --> 00:44:17,365
[Cole]: Ouch.
1137
00:44:17,400 --> 00:44:19,533
Maybe we can change that.
1138
00:44:19,568 --> 00:44:21,369
It's okay if we don't.
1139
00:44:21,404 --> 00:44:24,205
Sometimes, you just
have to move forward, you know?
1140
00:44:24,240 --> 00:44:25,739
Let the past go.
1141
00:44:25,775 --> 00:44:27,275
Or we can face it.
1142
00:44:27,310 --> 00:44:29,643
You know-- you, me,
and the bunny hill.
1143
00:44:31,480 --> 00:44:33,347
Come on, Snowplow.
Let's go.
1144
00:44:33,383 --> 00:44:34,882
Bye, Sarah.
1145
00:44:34,918 --> 00:44:35,917
Bundle up, Alex.
It's snowing up there.
1146
00:44:35,952 --> 00:44:37,885
Have fun!
1147
00:44:37,921 --> 00:44:40,221
[♪♪♪]
1148
00:44:48,898 --> 00:44:50,697
Are you sure
this is the bunny hill?
1149
00:44:50,733 --> 00:44:52,599
It looks a lot
like a black diamond.
1150
00:44:52,635 --> 00:44:55,869
Keep your weight
centered over your knees,
1151
00:44:55,905 --> 00:44:57,405
equally distributed.
1152
00:44:57,440 --> 00:44:58,739
'Kay...
1153
00:44:58,774 --> 00:45:00,641
Keep your hands
forward.
1154
00:45:00,676 --> 00:45:03,577
And, after that,
it's a bit of a dance.
1155
00:45:03,612 --> 00:45:05,579
It's swish...
1156
00:45:05,614 --> 00:45:07,281
swish...
1157
00:45:07,317 --> 00:45:08,549
[both]: ...Swish.
1158
00:45:08,584 --> 00:45:09,984
-Okay?
-"Swish."
1159
00:45:10,019 --> 00:45:11,919
Panic will
make you lose your rhythm.
1160
00:45:11,955 --> 00:45:12,719
That's when you wipe out.
1161
00:45:12,755 --> 00:45:14,055
Right.
1162
00:45:14,090 --> 00:45:17,058
Just remember--
swish... swish...
1163
00:45:17,093 --> 00:45:18,559
-"Swish."
-Swish.
1164
00:45:18,594 --> 00:45:20,561
-Okay?
-Right.
1165
00:45:20,596 --> 00:45:22,463
[muttering to self]:
Okay. Don't panic.
1166
00:45:22,498 --> 00:45:23,931
Swish... swish...
1167
00:45:27,603 --> 00:45:29,070
Swish...
1168
00:45:29,105 --> 00:45:31,638
Swish...
1169
00:45:31,674 --> 00:45:33,007
And breathe!
1170
00:45:33,042 --> 00:45:34,308
Calm glides.
1171
00:45:37,280 --> 00:45:39,313
[♪♪♪]
1172
00:45:45,321 --> 00:45:46,753
You okay?
You hurt?
1173
00:45:46,789 --> 00:45:48,422
I'm okay.
1174
00:45:48,458 --> 00:45:49,523
Are you sure?
1175
00:45:49,558 --> 00:45:51,125
No.
1176
00:45:51,160 --> 00:45:54,761
'Kay, maybe we should
put some ice on it.
1177
00:45:54,797 --> 00:45:56,763
Isn't that what caused
the problem in the first place?
1178
00:45:56,799 --> 00:45:59,100
[laughing]
1179
00:45:59,135 --> 00:46:01,369
I think I know what
will warm us up.
1180
00:46:01,404 --> 00:46:02,436
What?
1181
00:46:02,472 --> 00:46:03,804
S'mores!
1182
00:46:03,839 --> 00:46:05,572
Mm! Let's go.
1183
00:46:07,310 --> 00:46:09,576
[♪♪♪]
1184
00:46:12,382 --> 00:46:14,448
[Cole]:
So, what do you think so far?
1185
00:46:14,484 --> 00:46:16,050
Other than a bad hip.
1186
00:46:16,085 --> 00:46:17,118
Other than the bad hip,
1187
00:46:17,153 --> 00:46:18,452
and the freezing
temperatures--
1188
00:46:18,488 --> 00:46:19,553
And the sub-par company.
1189
00:46:19,588 --> 00:46:21,389
[laughs]
That too, yeah.
1190
00:46:21,424 --> 00:46:23,657
You can be very
demanding sometimes.
1191
00:46:23,692 --> 00:46:24,791
"Demanding"?
1192
00:46:24,827 --> 00:46:25,893
But...
1193
00:46:25,928 --> 00:46:27,661
There's a but?
1194
00:46:27,696 --> 00:46:29,696
I am starting
to realize
1195
00:46:29,732 --> 00:46:31,565
why my boss
chose this story.
1196
00:46:31,600 --> 00:46:34,368
He'd mentioned
something about
1197
00:46:34,404 --> 00:46:35,436
an inner-
and an outer-journey,
1198
00:46:35,471 --> 00:46:39,173
and I think I'm finally
understanding what he meant.
1199
00:46:39,208 --> 00:46:41,142
Yeah, this place can have
that affect on people.
1200
00:46:42,378 --> 00:46:45,479
Or it could just be
the sub-par company.
1201
00:46:47,050 --> 00:46:49,383
[mutters]:
She learns fast.
1202
00:46:50,619 --> 00:46:52,653
Okay, you find
the Graham crackers,
1203
00:46:52,688 --> 00:46:54,555
and I'll track down
the marshmallows, okay?
1204
00:46:54,590 --> 00:46:56,023
Wouldn't they be
in the same aisle?
1205
00:46:56,059 --> 00:46:57,491
You're probably right.
1206
00:46:57,527 --> 00:46:58,559
[phone rings]
1207
00:46:58,594 --> 00:47:00,494
Oh, hold on one sec.
1208
00:47:00,530 --> 00:47:02,530
That's my boss.
Just give me a sec.
1209
00:47:02,565 --> 00:47:04,031
You take it.
I'll be right back.
1210
00:47:04,067 --> 00:47:05,566
Mr. McHugh?
1211
00:47:05,601 --> 00:47:07,034
Alex, how's it going?
1212
00:47:07,070 --> 00:47:08,035
Great, actually.
1213
00:47:08,071 --> 00:47:10,003
Cole Taylor was just
teaching me how to ski.
1214
00:47:10,039 --> 00:47:11,672
You found Cole Taylor?
1215
00:47:11,707 --> 00:47:13,907
So you're writing
the article about him?
1216
00:47:13,943 --> 00:47:15,376
What? No, I-I thought
1217
00:47:15,411 --> 00:47:16,610
that you said
that you wanted me to write--
1218
00:47:16,645 --> 00:47:17,611
If you haveaccess to Cole,
1219
00:47:17,646 --> 00:47:19,080
use it.
1220
00:47:19,115 --> 00:47:21,048
Incorporate him
into your story.
1221
00:47:21,084 --> 00:47:23,217
But sir, you said
that I was a travel writer,
1222
00:47:23,252 --> 00:47:24,751
not an investigative journalist.
1223
00:47:24,787 --> 00:47:26,853
That was beforeyou found him.
1224
00:47:26,889 --> 00:47:28,755
That's also before I knew him.
1225
00:47:28,791 --> 00:47:30,591
I don't think
he's gonna go for it.
1226
00:47:30,626 --> 00:47:32,193
The more Cole Taylor,
the better.
1227
00:47:32,228 --> 00:47:33,727
Trust me on this.
1228
00:47:33,762 --> 00:47:35,729
This could be a real contenderfor the cover story.
1229
00:47:35,764 --> 00:47:36,763
Sir, please,
I really don't think that--
1230
00:47:36,799 --> 00:47:38,932
[call ends]
1231
00:47:38,968 --> 00:47:41,202
[panting anxiously]
1232
00:47:41,237 --> 00:47:42,403
Everything okay?
1233
00:47:42,438 --> 00:47:44,405
Yeah, yeah--
1234
00:47:44,440 --> 00:47:46,307
-Great.
-Everything's fine.
1235
00:47:46,342 --> 00:47:48,409
Excellent, because there's
a firepit with our names on it.
1236
00:47:56,986 --> 00:47:59,086
S'mores always
remind me of home.
1237
00:47:59,122 --> 00:48:01,788
Oh, yeah.
Where's home?
1238
00:48:01,824 --> 00:48:04,458
Jackson Hole,
Wyoming.
1239
00:48:04,494 --> 00:48:07,595
Ah, a mountain man
through and through.
1240
00:48:07,630 --> 00:48:10,498
Why leave paradise when
it's right in your backyard?
1241
00:48:10,533 --> 00:48:13,334
That's something
that Barton would say.
1242
00:48:13,369 --> 00:48:16,770
It gotta be hard,
being here without Barton.
1243
00:48:16,805 --> 00:48:19,806
[chuckles] Yeah. It is.
1244
00:48:19,842 --> 00:48:23,244
Um, this really isn't
his kind of thing though.
1245
00:48:23,279 --> 00:48:25,312
What?
1246
00:48:25,348 --> 00:48:26,747
Who doesn't like s'mores?
1247
00:48:26,782 --> 00:48:28,849
[laughing]
1248
00:48:28,884 --> 00:48:30,851
I know, I mean,
I just meant
1249
00:48:30,886 --> 00:48:32,353
that we don't really
do things like this
1250
00:48:32,388 --> 00:48:33,687
together.
1251
00:48:33,722 --> 00:48:35,822
We usually do things
that are a little more safe.
1252
00:48:35,858 --> 00:48:36,990
The change of scenery
really does
1253
00:48:37,026 --> 00:48:38,825
put things
into perspective.
1254
00:48:38,861 --> 00:48:41,428
But the silence
helps, too.
1255
00:48:41,464 --> 00:48:44,131
Hell, no! The silence
is the reason I can't sleep.
1256
00:48:44,167 --> 00:48:46,033
Well, the answer is easy.
You gotta breathe.
1257
00:48:46,068 --> 00:48:48,502
So that's your big advice
for why I can't sleep?
1258
00:48:48,538 --> 00:48:49,870
Just try it.
1259
00:48:49,905 --> 00:48:53,440
If nothing else,
it'll keep you alive.
1260
00:48:53,476 --> 00:48:55,976
[taking a deep breath]
1261
00:48:56,011 --> 00:48:57,744
[exhaling deeply]
1262
00:48:59,014 --> 00:49:00,247
You're right.
1263
00:49:01,417 --> 00:49:02,550
I feel more Zen
already.
1264
00:49:02,585 --> 00:49:03,817
Look at you!
1265
00:49:03,852 --> 00:49:05,986
I hardly recognize you.
1266
00:49:06,021 --> 00:49:07,020
[laughing]
1267
00:49:13,729 --> 00:49:15,729
[both laughing]
1268
00:49:15,764 --> 00:49:17,698
How come you're not
afraid of anything?
1269
00:49:17,733 --> 00:49:18,832
What do you mean?
1270
00:49:18,867 --> 00:49:20,301
You're good at everything.
1271
00:49:20,336 --> 00:49:22,369
And you could just
jump off a cliff
1272
00:49:22,405 --> 00:49:24,037
and fall
from the sky
1273
00:49:24,073 --> 00:49:25,239
with your eyes
wide open,
1274
00:49:25,274 --> 00:49:26,574
not a care
in the world.
1275
00:49:26,609 --> 00:49:28,676
Change your perspective.
1276
00:49:28,711 --> 00:49:30,077
I mean...
1277
00:49:30,112 --> 00:49:31,712
Everyone has fears,
1278
00:49:31,747 --> 00:49:33,146
it's just
that mine are different.
1279
00:49:33,182 --> 00:49:35,182
Different how?
1280
00:49:35,218 --> 00:49:36,883
Just different.
1281
00:49:40,356 --> 00:49:44,258
I'm not good with crowds
or attention on me.
1282
00:49:44,293 --> 00:49:45,992
That's why I like
to keep to myself.
1283
00:49:46,028 --> 00:49:48,128
And why you don't want
to do the meet-and-greet?
1284
00:49:49,798 --> 00:49:51,765
But your work is so good!
1285
00:49:51,800 --> 00:49:53,500
You should be so proud of it.
1286
00:49:53,536 --> 00:49:54,568
I am.
1287
00:49:54,604 --> 00:49:57,271
I really am.
1288
00:49:57,306 --> 00:49:59,206
I just feel weird
discussing it.
1289
00:50:03,912 --> 00:50:05,679
Okay.
Goodnight, Alex.
1290
00:50:05,715 --> 00:50:07,681
Goodnight, Cole.
1291
00:50:31,389 --> 00:50:32,555
"It's day five,
1292
00:50:32,590 --> 00:50:34,290
"and up until a few days ago,
1293
00:50:34,325 --> 00:50:36,192
"I thought the guidewho has been training me,
1294
00:50:36,227 --> 00:50:37,626
"Cole Taylor,
1295
00:50:37,662 --> 00:50:41,463
"was a brilliant photographerwho had nothing left to say.
1296
00:50:41,499 --> 00:50:43,965
"But I'm beginning to wonderif, perhaps like me,
1297
00:50:44,001 --> 00:50:46,235
"he's let fear get in the way.
1298
00:50:46,270 --> 00:50:48,304
"He's the oneholding himself back.
1299
00:50:48,339 --> 00:50:49,171
"The question is...
1300
00:50:49,207 --> 00:50:51,207
why?"
1301
00:50:52,577 --> 00:50:55,344
[Max]: Thought you'd
be out with Alex.
1302
00:50:55,379 --> 00:50:57,746
No, I have a lot to do.
1303
00:50:57,781 --> 00:50:59,981
You shot
some new stuff?
1304
00:51:00,017 --> 00:51:01,883
Oh, great!
1305
00:51:01,919 --> 00:51:03,419
Make yourself at home.
1306
00:51:03,454 --> 00:51:05,187
Have you told her
how you feel?
1307
00:51:05,223 --> 00:51:08,490
Max, she has a boyfriend.
1308
00:51:08,526 --> 00:51:11,026
Then why
isn't he here with her?
1309
00:51:18,569 --> 00:51:21,770
These are really
good, Sarah.
1310
00:51:21,805 --> 00:51:22,605
Oh, it's no big deal.
1311
00:51:22,640 --> 00:51:24,440
I just thought
the kids might like 'em.
1312
00:51:24,475 --> 00:51:26,709
I can make you one,
if you want?
1313
00:51:26,744 --> 00:51:29,378
Oh, no. That's-- That's fine.
1314
00:51:30,715 --> 00:51:33,582
Unless you want to,
then, sure, I'll take one.
1315
00:51:33,618 --> 00:51:35,384
So, how's it going with Cole?
1316
00:51:35,419 --> 00:51:38,254
Yeah, it's... good.
1317
00:51:38,289 --> 00:51:40,122
I have to admit,
1318
00:51:40,157 --> 00:51:42,558
you and Cole training together
surprised me.
1319
00:51:42,593 --> 00:51:43,892
Surprised me, too.
1320
00:51:43,927 --> 00:51:46,562
We didn't really start off
on the best foot.
1321
00:51:46,597 --> 00:51:47,796
He's a great guy.
1322
00:51:47,831 --> 00:51:50,532
We've been friends
for a long time.
1323
00:51:51,736 --> 00:51:53,269
There's no one more loyal
than Cole.
1324
00:51:53,304 --> 00:51:55,471
Has he always
been this private?
1325
00:51:55,506 --> 00:51:58,206
That's... a part of his charm.
1326
00:51:59,510 --> 00:52:02,511
When he lets you in,
it means something.
1327
00:52:04,848 --> 00:52:08,083
So... what should yours say?
1328
00:52:09,287 --> 00:52:11,219
Oh, um...
1329
00:52:11,255 --> 00:52:14,156
"I'm a worrier, not a warrior."
1330
00:52:14,191 --> 00:52:16,792
I think
you got that backwards.
1331
00:52:16,827 --> 00:52:18,093
Or not! [laughs]
1332
00:52:18,128 --> 00:52:19,628
All right, let's do it.
1333
00:52:19,664 --> 00:52:21,897
How's your hip
feeling?
1334
00:52:21,932 --> 00:52:23,732
It's a little better.
1335
00:52:23,768 --> 00:52:25,133
Good!
1336
00:52:25,169 --> 00:52:27,068
'Cause I have an idea.
1337
00:52:27,104 --> 00:52:30,639
Uh... you are just full
of ideas recently, aren't you?
1338
00:52:30,675 --> 00:52:32,741
We're just getting started.
1339
00:52:32,777 --> 00:52:35,243
[laughs]
1340
00:52:37,948 --> 00:52:40,316
Look at that.
Built-in cushion.
1341
00:52:41,452 --> 00:52:42,751
Oh. Oh, you're mad?
1342
00:52:42,787 --> 00:52:44,653
Oh, I'm not mad.
1343
00:52:44,689 --> 00:52:46,087
This is my game-face.
1344
00:52:47,291 --> 00:52:48,957
You're going
down, Taylor.
1345
00:52:48,992 --> 00:52:51,126
Ho, ho, ho, ho!
1346
00:52:51,161 --> 00:52:52,260
Ready?
1347
00:52:52,296 --> 00:52:53,595
Yeah! I'm ready.
1348
00:52:53,631 --> 00:52:55,263
[Alex screams]
1349
00:52:55,299 --> 00:52:56,699
[Cole]: Here we go!
1350
00:52:56,734 --> 00:52:57,833
Whoo!
1351
00:52:57,868 --> 00:53:00,101
[♪♪♪]
1352
00:53:06,009 --> 00:53:07,643
[laughing]
1353
00:53:16,687 --> 00:53:18,854
[laughing]
1354
00:53:25,996 --> 00:53:27,162
Come on.
1355
00:53:27,197 --> 00:53:28,230
Let's go again!
1356
00:53:28,265 --> 00:53:29,865
Again?
1357
00:53:29,900 --> 00:53:30,932
That was so fun!
1358
00:53:34,372 --> 00:53:36,705
[♪♪♪]
1359
00:53:38,442 --> 00:53:40,809
[Alex]: When I was a kid,
my mom used
1360
00:53:40,845 --> 00:53:43,245
to make us hot chocolate
on cold nights like this.
1361
00:53:43,280 --> 00:53:44,847
Oh, that's
the best, isn't it?
1362
00:53:44,882 --> 00:53:47,148
Oh, it's so cozy.
1363
00:53:47,184 --> 00:53:47,916
What about you,
1364
00:53:47,951 --> 00:53:49,818
did you have
any family traditions?
1365
00:53:49,854 --> 00:53:52,521
Um... yeah.
1366
00:53:52,556 --> 00:53:53,489
Yeah, actually.
1367
00:53:53,524 --> 00:53:54,923
Yeah?
1368
00:53:54,958 --> 00:53:58,059
My mom used to bring me
here for one week
1369
00:53:58,095 --> 00:53:59,862
every summer
and every winter.
1370
00:53:59,897 --> 00:54:01,096
Even back then,
1371
00:54:01,131 --> 00:54:03,599
Ridgeline was the center
of extreme sports.
1372
00:54:03,634 --> 00:54:06,568
So... so,
thanks to my mom,
1373
00:54:06,604 --> 00:54:08,236
I learned
to do everything.
1374
00:54:08,272 --> 00:54:10,205
Your mom sounds amazing.
1375
00:54:10,240 --> 00:54:11,239
She was.
1376
00:54:11,275 --> 00:54:14,410
Um, a real advocate
for those less fortunate.
1377
00:54:16,714 --> 00:54:18,480
She passed away
when I was in college.
1378
00:54:19,617 --> 00:54:21,483
I'm so sorry.
1379
00:54:23,954 --> 00:54:25,621
So, with Max here,
1380
00:54:25,656 --> 00:54:28,590
I decided to move
to Ridgeline.
1381
00:54:30,327 --> 00:54:32,428
I couldn't
go back home.
1382
00:54:32,463 --> 00:54:34,630
It just wasn't
home anymore.
1383
00:54:34,665 --> 00:54:36,432
That must've been
really hard.
1384
00:54:36,467 --> 00:54:38,266
I promised her
1385
00:54:38,302 --> 00:54:40,569
that I'd pick up
where she left off.
1386
00:54:40,604 --> 00:54:42,971
And you started
The Taylor Youth Foundation?
1387
00:54:43,006 --> 00:54:45,373
I want to give kids
that are less fortunate
1388
00:54:45,409 --> 00:54:46,909
the same opportunities
that I had.
1389
00:54:48,345 --> 00:54:50,345
I bet your mom
would be really proud.
1390
00:54:51,615 --> 00:54:53,315
Thanks.
1391
00:54:53,350 --> 00:54:55,116
I know
I can be, um--
1392
00:54:55,152 --> 00:54:57,085
[phone rings]
1393
00:54:58,255 --> 00:54:59,555
[Cole]: You can take it.
1394
00:55:01,592 --> 00:55:02,958
No, I'll just...
1395
00:55:02,993 --> 00:55:04,993
I'll just call him back.
1396
00:55:05,028 --> 00:55:06,795
Go on.
1397
00:55:08,098 --> 00:55:10,632
I know I can be
private about things.
1398
00:55:12,470 --> 00:55:14,436
The truth is...
1399
00:55:14,472 --> 00:55:17,105
I went through a break-up
a couple years ago,
1400
00:55:17,140 --> 00:55:18,640
and I'm just starting
to see in color again.
1401
00:55:20,811 --> 00:55:22,177
Cole...
1402
00:55:22,212 --> 00:55:23,445
I know
that you're worried
1403
00:55:23,481 --> 00:55:24,780
about putting
yourself out there
1404
00:55:24,815 --> 00:55:26,314
at the meet-and-greet,
1405
00:55:26,350 --> 00:55:28,016
but for what it's worth,
1406
00:55:28,051 --> 00:55:29,284
when you speak
from your heart,
1407
00:55:29,319 --> 00:55:31,019
like you just did,
1408
00:55:31,054 --> 00:55:33,722
you are incredibly
inspiring.
1409
00:55:35,058 --> 00:55:36,558
Are you now the coach?
1410
00:55:37,628 --> 00:55:39,394
Maybe.
1411
00:55:41,131 --> 00:55:44,132
[♪♪♪]
1412
00:55:50,641 --> 00:55:52,608
Well, before
I knew who Cole was,
1413
00:55:52,643 --> 00:55:54,977
I really didn't think
it was that big of a deal.
1414
00:55:55,012 --> 00:55:56,645
I thought I'd be helping
his career and mine.
1415
00:55:56,680 --> 00:55:57,779
It was a win-win. But...
1416
00:55:59,182 --> 00:56:00,516
Now that I knowhis personal story,
1417
00:56:00,551 --> 00:56:02,150
I just, I knowhow upset he'd be
1418
00:56:02,185 --> 00:56:04,185
if his private life went public.
1419
00:56:04,221 --> 00:56:06,454
I-I can't keep it from him.
1420
00:56:06,490 --> 00:56:08,790
If you tell him now,
then you risk him saying no,
1421
00:56:08,826 --> 00:56:10,358
and then
you won't have a story,
1422
00:56:10,394 --> 00:56:12,728
and worse, no career.
1423
00:56:12,763 --> 00:56:14,329
I know, I...
1424
00:56:14,364 --> 00:56:17,699
I just feel like I need to be
honest with him, regardless.
1425
00:56:17,735 --> 00:56:18,800
Right now,
I feel like I'm lying.
1426
00:56:18,836 --> 00:56:20,002
Wait...
1427
00:56:20,037 --> 00:56:22,671
Do you have
feelings for him?
1428
00:56:22,706 --> 00:56:25,641
What? No! No.
He's just a friend. No.
1429
00:56:25,676 --> 00:56:27,375
I mean, I told Barton
1430
00:56:27,411 --> 00:56:29,011
that I was writing
a story on Cole.
1431
00:56:29,046 --> 00:56:30,879
And...?
1432
00:56:30,915 --> 00:56:32,313
And he didn't think
it was a big deal.
1433
00:56:32,349 --> 00:56:33,682
I agree with Barton.
1434
00:56:33,717 --> 00:56:35,417
Do what makes you sleep
better at night,
1435
00:56:35,452 --> 00:56:38,086
but I say do
what's best for the story.
1436
00:56:38,121 --> 00:56:40,221
Right, I think
you're both right.
1437
00:56:40,257 --> 00:56:42,447
If you want,you can send it to me.
1438
00:56:42,497 --> 00:56:43,592
I'll tell you
if you stand a chance
1439
00:56:43,627 --> 00:56:45,193
before you dig your own grave.
1440
00:56:45,228 --> 00:56:47,228
Thank you.
I appreciate that.
1441
00:56:47,264 --> 00:56:48,030
Please, don't show anyone.
1442
00:56:48,065 --> 00:56:49,865
It really is
just a first draft.
1443
00:56:49,900 --> 00:56:52,100
Please. I'm Fort Knox.
1444
00:56:52,135 --> 00:56:54,335
[chuckles] Okay.
Well, I gotta go.
1445
00:56:54,371 --> 00:56:57,105
Cole's picking me up.
We're going skiing!
1446
00:56:57,140 --> 00:56:58,607
What have you done
with my friend?
1447
00:56:58,642 --> 00:57:00,341
I don't even
recognize you anymore.
1448
00:57:00,377 --> 00:57:01,944
[laughs] Trust me,
1449
00:57:01,979 --> 00:57:04,345
in some ways,
I don't recognize me either,
1450
00:57:04,381 --> 00:57:07,015
but, in other ways,
I finally feel like myself.
1451
00:57:18,782 --> 00:57:21,316
You are
surprisingly calm.
1452
00:57:23,186 --> 00:57:26,054
Well, I'm trying out
this new technique.
1453
00:57:26,089 --> 00:57:27,555
It's called
"screaming on the inside."
1454
00:57:28,691 --> 00:57:30,325
I see.
1455
00:57:30,360 --> 00:57:31,659
It's working for you.
1456
00:57:31,694 --> 00:57:34,396
That, and I figured,
if we fall...
1457
00:57:34,431 --> 00:57:35,530
I would
just land on you.
1458
00:57:35,565 --> 00:57:37,432
[laughing]
1459
00:57:37,467 --> 00:57:39,600
Is that your big
survival plan?
1460
00:57:39,636 --> 00:57:41,702
Well, one of us
has to survive, right?
1461
00:57:41,738 --> 00:57:43,604
You look like you'd
make a better cushion.
1462
00:57:43,640 --> 00:57:45,506
Why, thanks.
1463
00:57:45,542 --> 00:57:47,708
I appreciate the concern
for my well-being.
1464
00:57:47,744 --> 00:57:49,677
You've had a good run.
1465
00:57:49,712 --> 00:57:51,846
Well... [laughs]
1466
00:57:51,881 --> 00:57:54,215
[♪♪♪]
1467
00:57:56,119 --> 00:57:57,518
Seriously, though...
1468
00:57:57,554 --> 00:57:58,653
Thanks, Coach.
1469
00:57:58,688 --> 00:58:00,888
I know you weren't planning
on helping me for this long,
1470
00:58:00,924 --> 00:58:02,190
but I really
appreciate it.
1471
00:58:02,225 --> 00:58:04,725
Ah, save the thanks
for later.
1472
00:58:04,761 --> 00:58:07,028
You haven't gotten
your skis on yet.
1473
00:58:07,064 --> 00:58:08,330
Mm. That's true.
1474
00:58:10,133 --> 00:58:12,334
It's so beautiful
up here.
1475
00:58:13,570 --> 00:58:15,303
Hey.
1476
00:58:15,339 --> 00:58:16,637
Come on.
1477
00:58:16,673 --> 00:58:18,406
It's time to get
the elusive Cole Taylor
1478
00:58:18,442 --> 00:58:19,407
in a photograph.
1479
00:58:19,443 --> 00:58:20,475
Ahh...
1480
00:58:20,510 --> 00:58:21,642
So I can prove
to my friends
1481
00:58:21,678 --> 00:58:24,212
that you
actually exist.
1482
00:58:24,247 --> 00:58:25,746
[snap]
1483
00:58:26,916 --> 00:58:30,085
[♪♪♪]
1484
00:58:37,094 --> 00:58:39,627
If the ski hill
still intimidates you,
1485
00:58:39,662 --> 00:58:42,763
then, uh, I haven't
done my job.
1486
00:58:44,301 --> 00:58:45,300
You know, that's
what second chances
1487
00:58:45,335 --> 00:58:46,734
are all about.
1488
00:58:46,769 --> 00:58:49,471
[exhales deeply]
Right.
1489
00:58:49,506 --> 00:58:51,572
All right, last one
to the bottom buys dinner.
1490
00:58:51,608 --> 00:58:53,774
Let's do this!
1491
00:58:56,713 --> 00:58:58,779
Okay...
1492
00:58:58,815 --> 00:59:01,249
Oh... forgot about these.
1493
00:59:08,058 --> 00:59:10,591
You're doing great!
1494
00:59:12,195 --> 00:59:15,163
Whew. I can't see.
1495
00:59:15,198 --> 00:59:17,532
Oh.
1496
00:59:17,567 --> 00:59:18,699
Ahh. That's so much better.
1497
00:59:18,735 --> 00:59:20,101
Okay.
1498
00:59:22,339 --> 00:59:24,639
That's it!
1499
00:59:24,674 --> 00:59:27,842
Now... slide your skis together
as you turn.
1500
00:59:31,214 --> 00:59:33,114
Hey! You're skiing!
Look at that!
1501
00:59:33,150 --> 00:59:35,783
Olympics, here I come!
1502
00:59:35,818 --> 00:59:37,952
Oh... Alex?
1503
00:59:37,987 --> 00:59:39,887
Alex--
stop, stop, stop, stop!
1504
00:59:39,923 --> 00:59:40,821
[shrieks]: I can't!
1505
00:59:40,857 --> 00:59:41,956
Wah!
1506
00:59:41,991 --> 00:59:43,224
Okay!
1507
00:59:43,260 --> 00:59:45,660
Or you can
do that.
1508
00:59:45,695 --> 00:59:47,462
[laughs]
1509
00:59:47,497 --> 00:59:48,996
Hey, don't knock
the snowplow.
1510
00:59:49,032 --> 00:59:50,131
It works every single time.
1511
00:59:50,167 --> 00:59:52,133
Ah, whoa! You okay?
1512
00:59:52,169 --> 00:59:54,869
-Yeah. I think so.
-[Cole laughs]
1513
00:59:56,106 --> 00:59:57,705
I guess, uh,
you're buying dinner.
1514
00:59:57,740 --> 01:00:00,375
[laughs] Okay, fine.
1515
01:00:00,410 --> 01:00:03,078
But not until after
we do your meet-and-greet.
1516
01:00:03,113 --> 01:00:06,013
Um, you sure you don't want
to go bungee jumping instead?
1517
01:00:06,049 --> 01:00:07,382
Nice try, Taylor.
1518
01:00:07,417 --> 01:00:09,517
If I can face my fears,
so can you.
1519
01:00:09,553 --> 01:00:11,486
One more run?
1520
01:00:11,521 --> 01:00:12,653
Why not?
1521
01:00:12,689 --> 01:00:16,023
I think I'm getting
the hang of it now.
1522
01:00:18,261 --> 01:00:20,061
[bustling chatter]
1523
01:00:20,097 --> 01:00:22,263
[indistinct exchange
and chuckling]
1524
01:00:22,299 --> 01:00:23,764
We're almost
out of hot chocolate.
1525
01:00:23,800 --> 01:00:25,433
Max, you told me
the meet-and-greet
1526
01:00:25,469 --> 01:00:26,767
was supposed to be
a casual thing.
1527
01:00:26,803 --> 01:00:29,104
Well, I guess
you've got a few fans.
1528
01:00:29,139 --> 01:00:31,739
I'll start you off,
don't worry.
1529
01:00:31,774 --> 01:00:32,840
Start me off...
1530
01:00:32,875 --> 01:00:34,275
[Max]:
Thank you all for coming!
1531
01:00:34,311 --> 01:00:36,111
We're thrilled to have
1532
01:00:36,146 --> 01:00:38,946
renowned nature photographer
Cole Taylor
1533
01:00:38,982 --> 01:00:40,881
here with us
in the gallery
1534
01:00:40,917 --> 01:00:42,383
to talk about his work.
1535
01:00:42,419 --> 01:00:45,353
He's, uh, excited to meet you,
1536
01:00:45,388 --> 01:00:47,222
so let's give him
a warm welcome.
1537
01:00:47,257 --> 01:00:49,457
[applauding]
1538
01:00:49,493 --> 01:00:51,126
Remember why
you're doing this.
1539
01:00:51,161 --> 01:00:53,361
Okay? Speak from your heart.
1540
01:00:53,396 --> 01:00:54,895
You got this.
1541
01:00:56,600 --> 01:00:58,233
What a great turnout.
1542
01:00:58,268 --> 01:01:02,270
I had no idea so many of you
cared about the work I do.
1543
01:01:02,305 --> 01:01:05,573
It means a lot to me.
1544
01:01:05,609 --> 01:01:07,408
You know, um...
1545
01:01:07,444 --> 01:01:10,111
coming to Ridgeline
as a young boy changed my life,
1546
01:01:10,147 --> 01:01:11,879
and I'd like
to pay it forward.
1547
01:01:11,914 --> 01:01:13,714
So...
1548
01:01:13,750 --> 01:01:15,816
50% of all the sales
made this week
1549
01:01:15,852 --> 01:01:17,652
will go
to The Taylor Youth Foundation.
1550
01:01:17,687 --> 01:01:19,954
[applauding]
1551
01:01:21,024 --> 01:01:22,723
Thank you.
1552
01:01:22,759 --> 01:01:26,093
So, please,
enjoy the hot chocolate.
1553
01:01:26,129 --> 01:01:28,463
Come say hi and, um...
1554
01:01:28,498 --> 01:01:30,965
let's change some lives,
shall we?
1555
01:01:31,000 --> 01:01:33,268
Thank you.
1556
01:01:34,538 --> 01:01:35,637
Whew.
1557
01:01:35,672 --> 01:01:37,738
That was amazing!
You did so great.
1558
01:01:38,941 --> 01:01:40,675
You did.
1559
01:01:40,710 --> 01:01:41,909
Well, I tried
this new thing.
1560
01:01:41,944 --> 01:01:44,945
It's called "screaming
on the inside."
1561
01:01:44,981 --> 01:01:47,081
Oh! I think
I've heard of it.
1562
01:01:47,116 --> 01:01:48,849
[both chuckling]
1563
01:01:48,885 --> 01:01:50,518
After I talk
to some of these guests,
1564
01:01:50,554 --> 01:01:51,452
how about
that dinner?
1565
01:01:51,488 --> 01:01:52,487
Yeah.
1566
01:01:52,522 --> 01:01:54,922
[♪♪♪]
1567
01:02:03,400 --> 01:02:05,333
Oh, I love this place!
1568
01:02:05,368 --> 01:02:09,003
It's time for the "These BootsTwo-Step Dance-Off"!
1569
01:02:09,038 --> 01:02:10,705
Oh, the two-step!
1570
01:02:10,740 --> 01:02:13,140
I've always wanted to try it
in a country bar.
1571
01:02:13,176 --> 01:02:15,543
Oh, no, no, no. I've made
a fool of myself enough today.
1572
01:02:15,579 --> 01:02:17,645
Oh, we are
just getting started.
1573
01:02:17,681 --> 01:02:19,647
[groans]
1574
01:02:19,683 --> 01:02:22,283
You're gonna be good!
You're gonna be good.
1575
01:02:22,319 --> 01:02:23,451
Oh...
1576
01:02:23,486 --> 01:02:27,522
[♪♪♪]
1577
01:02:48,678 --> 01:02:51,078
Wow! You're
a regular Luke Bryan.
1578
01:02:51,114 --> 01:02:53,548
Um, well,
what can I say?
1579
01:02:53,583 --> 01:02:54,582
When you're
raised country,
1580
01:02:54,618 --> 01:02:56,684
it's kinda
in your bones.
1581
01:02:56,720 --> 01:02:58,853
That wasn't
so bad, right?
1582
01:03:01,591 --> 01:03:03,824
You are full
of surprises, New York.
1583
01:03:03,860 --> 01:03:05,860
Well, I took a line-dance
and two-step class
1584
01:03:05,895 --> 01:03:07,362
in college, but...
1585
01:03:07,397 --> 01:03:08,563
In my defense,
1586
01:03:08,598 --> 01:03:09,897
it was when
Hannah Montana's
1587
01:03:09,932 --> 01:03:11,999
"Hoedown Throwdown"
was all the rage.
1588
01:03:12,034 --> 01:03:13,368
All the rage?
1589
01:03:13,403 --> 01:03:14,335
All the rage.
1590
01:03:14,371 --> 01:03:15,436
Right!
1591
01:03:15,472 --> 01:03:18,706
Here's
another surprise.
1592
01:03:18,742 --> 01:03:21,008
I've had a lot of fun with you
this week.
1593
01:03:21,043 --> 01:03:22,943
And...
1594
01:03:22,979 --> 01:03:25,045
to top it off,
neither one of us were harmed
1595
01:03:25,081 --> 01:03:26,847
in the making of
your adventure.
1596
01:03:26,883 --> 01:03:28,916
Well, the night
is still young.
1597
01:03:28,951 --> 01:03:31,252
You are a determined woman,
1598
01:03:31,288 --> 01:03:33,954
aren't you?
1599
01:03:33,990 --> 01:03:36,624
I'm sure you could've
convinced any guy,
1600
01:03:36,660 --> 01:03:38,192
and he would've helped you,
1601
01:03:38,227 --> 01:03:39,460
and...
1602
01:03:39,496 --> 01:03:41,796
been just
as charmed.
1603
01:03:41,831 --> 01:03:44,432
You actually
find me charming?
1604
01:03:44,467 --> 01:03:47,535
I don't think
you see yourself clearly.
1605
01:03:47,570 --> 01:03:49,604
You're captivating.
1606
01:03:50,840 --> 01:03:53,240
Well... I also think
that the world
1607
01:03:53,276 --> 01:03:55,677
could use a little bit more
of Cole Taylor.
1608
01:03:59,783 --> 01:04:03,083
Actually, I need to talk to you
about something.
1609
01:04:03,119 --> 01:04:05,286
My, uh, my story
that I'm writing, um...
1610
01:04:05,322 --> 01:04:07,488
And the winner
1611
01:04:07,524 --> 01:04:10,425
of the "These Boots"Dance-Off is...
1612
01:04:10,460 --> 01:04:12,593
the couple in the back.
1613
01:04:15,498 --> 01:04:17,598
Come on up here!Claim the prize.
1614
01:04:17,634 --> 01:04:18,733
Oh, my gosh.
1615
01:04:18,768 --> 01:04:19,967
[crowd applauding]
1616
01:04:20,002 --> 01:04:21,569
You go. I'll be
right over there.
1617
01:04:21,604 --> 01:04:23,805
No, no, no. I'll be
right with you.
1618
01:04:26,108 --> 01:04:27,575
[laughing]
1619
01:04:27,610 --> 01:04:28,643
Steak dinners. Mm.
1620
01:04:28,678 --> 01:04:30,345
What do you
have to say?
1621
01:04:30,380 --> 01:04:31,245
Uh...
1622
01:04:31,280 --> 01:04:33,748
I guess these boots
were made for dancing.
1623
01:04:33,783 --> 01:04:36,417
Thank you!
1624
01:04:36,453 --> 01:04:38,018
And you?
1625
01:04:38,054 --> 01:04:41,021
Uh, she took the words
right out of my mouth.
1626
01:04:41,057 --> 01:04:42,323
Women do tend
to do that,
1627
01:04:42,359 --> 01:04:43,524
don't they?
1628
01:04:43,560 --> 01:04:44,559
They do.
1629
01:04:44,594 --> 01:04:45,560
Well, you twoare a lovely couple.
1630
01:04:45,595 --> 01:04:47,862
Enjoy those steak dinnerson us.
1631
01:04:47,897 --> 01:04:49,630
-Uh, we're actually--
-Starving!
1632
01:04:51,167 --> 01:04:53,534
[♪♪♪]
1633
01:04:53,570 --> 01:04:55,503
[applauding]
1634
01:04:59,376 --> 01:04:59,674
[♪♪♪]
1635
01:05:05,642 --> 01:05:07,942
Thank you
for the ride.
1636
01:05:07,977 --> 01:05:09,009
Hey, you never finished
1637
01:05:09,045 --> 01:05:10,545
what you wanted
to tell me.
1638
01:05:10,580 --> 01:05:12,279
Right.
1639
01:05:12,315 --> 01:05:14,682
Um...
1640
01:05:14,717 --> 01:05:15,850
Do you want to go
into the restaurant
1641
01:05:15,885 --> 01:05:17,217
and get a hot chocolate?
1642
01:05:17,253 --> 01:05:18,519
They make it so good,
1643
01:05:18,555 --> 01:05:20,020
with these little
marshmallows on top.
1644
01:05:20,056 --> 01:05:21,021
It's amazing!
1645
01:05:21,057 --> 01:05:23,424
Well, you know my weakness
for marshmallows.
1646
01:05:23,460 --> 01:05:25,059
I do.
1647
01:05:25,094 --> 01:05:26,226
You're gonna love it.
1648
01:05:26,262 --> 01:05:27,762
-All right.
-Yeah?
1649
01:05:27,797 --> 01:05:30,431
That's a yes.
1650
01:05:30,467 --> 01:05:31,899
I think this dance, uh...
1651
01:05:31,935 --> 01:05:34,635
whew, had been
a while.
1652
01:05:34,671 --> 01:05:36,203
I'll take
the Presidential Suite,
1653
01:05:36,238 --> 01:05:38,138
if that's the best
there is available?
1654
01:05:38,174 --> 01:05:40,475
Barton?
1655
01:05:40,510 --> 01:05:42,242
What're you doing here?
1656
01:05:43,412 --> 01:05:44,745
Surprising my girl.
1657
01:05:46,082 --> 01:05:48,415
[♪♪♪]
1658
01:05:52,522 --> 01:05:53,721
-Barton Kane.
-Hi.
1659
01:05:53,756 --> 01:05:54,789
Alex's boyfriend.
1660
01:05:54,824 --> 01:05:55,756
Good to meet you.
1661
01:05:55,792 --> 01:05:57,291
I'm, uh--
1662
01:05:57,326 --> 01:05:59,259
This is Cole Taylor.
He's my-
1663
01:05:59,295 --> 01:06:01,195
Right. The guy you're writing
the article about.
1664
01:06:02,599 --> 01:06:04,465
Article on me?
1665
01:06:05,802 --> 01:06:07,602
Cole, I can explain.
1666
01:06:07,637 --> 01:06:09,003
No. Um...
1667
01:06:09,038 --> 01:06:10,838
You know what?
It's getting late.
1668
01:06:10,874 --> 01:06:11,873
I should probably go.
1669
01:06:14,611 --> 01:06:16,343
Good to meet you.
1670
01:06:16,379 --> 01:06:17,778
I've heard
a lot about you.
1671
01:06:17,814 --> 01:06:19,246
All good things,
I trust?
1672
01:06:19,281 --> 01:06:21,048
Yes.
1673
01:06:24,654 --> 01:06:25,820
Sorry.
1674
01:06:25,855 --> 01:06:26,954
He didn't know?
1675
01:06:26,990 --> 01:06:28,789
Of course not.
1676
01:06:28,825 --> 01:06:30,791
I'll be right back.
1677
01:06:36,365 --> 01:06:38,566
Cole. Cole, wait. Wait.
1678
01:06:40,369 --> 01:06:42,003
I had no idea that
Barton was coming here.
1679
01:06:42,038 --> 01:06:42,937
I am so sorry.
1680
01:06:42,972 --> 01:06:44,371
So, it's true?
1681
01:06:44,407 --> 01:06:46,206
Your article
is about me?
1682
01:06:46,242 --> 01:06:47,942
I was trying
to tell you tonight.
1683
01:06:47,977 --> 01:06:49,977
That's what I wanted
to talk to you about.
1684
01:06:50,013 --> 01:06:51,646
Alex...
1685
01:06:51,681 --> 01:06:53,347
we've been together
every day this past week...
1686
01:06:55,217 --> 01:06:57,217
And you tried
to tell me now?
1687
01:06:57,253 --> 01:07:00,788
[sighing] I know it sounds bad,
but it's not what you think.
1688
01:07:00,823 --> 01:07:01,989
It didn't
start out this way.
1689
01:07:02,025 --> 01:07:03,024
My boss called me
1690
01:07:03,059 --> 01:07:04,291
and he suggested it,
1691
01:07:04,326 --> 01:07:05,860
and, of course, I didn't want
to write the article anymore,
1692
01:07:05,895 --> 01:07:06,827
but I had no choice.
1693
01:07:06,863 --> 01:07:08,663
Didn't you?
1694
01:07:08,698 --> 01:07:10,631
I helped you...
1695
01:07:11,935 --> 01:07:13,901
And you took
advantage of me.
1696
01:07:13,937 --> 01:07:15,335
It isn't like that.
1697
01:07:15,371 --> 01:07:16,837
I opened up
to you, Alex.
1698
01:07:16,873 --> 01:07:19,339
I know.
1699
01:07:19,375 --> 01:07:21,976
I'm sorry.
1700
01:07:22,011 --> 01:07:23,177
You have to understand,
that I never--
1701
01:07:23,212 --> 01:07:24,511
I think
I understand quite well.
1702
01:07:24,547 --> 01:07:26,180
You're not
1703
01:07:26,215 --> 01:07:28,215
the kind of person
I thought you were...
1704
01:07:30,720 --> 01:07:32,954
And that's a shame.
1705
01:07:37,526 --> 01:07:40,360
Goodbye, Alex.
1706
01:07:40,396 --> 01:07:42,630
[engine starts]
1707
01:07:44,033 --> 01:07:46,366
[♪♪♪]
1708
01:07:53,542 --> 01:07:55,309
Babe?
1709
01:07:57,080 --> 01:07:59,413
Are you okay?
1710
01:07:59,448 --> 01:08:02,083
Why are you here, Barton?
1711
01:08:02,118 --> 01:08:04,418
I thought
this is what you'd want.
1712
01:08:06,288 --> 01:08:07,488
Am--
Am I missing something?
1713
01:08:08,658 --> 01:08:11,391
It's just been
a really long day.
1714
01:08:11,427 --> 01:08:15,462
Thank you for coming,
but I'm really tired.
1715
01:08:15,498 --> 01:08:16,631
I just want to go to bed.
1716
01:08:16,666 --> 01:08:19,299
I'm sorry,
I-I didn't realize--
1717
01:08:19,335 --> 01:08:21,802
That's okay.
I know. I know.
1718
01:08:21,838 --> 01:08:23,738
Maybe it's for the best.
1719
01:08:23,773 --> 01:08:27,108
It means I get to have
you all to myself.
1720
01:08:28,945 --> 01:08:31,012
Come here.
1721
01:08:32,081 --> 01:08:34,749
[♪♪♪]
1722
01:08:41,090 --> 01:08:42,389
[knocking at door]
1723
01:08:47,864 --> 01:08:50,497
Whoo!
1724
01:08:50,533 --> 01:08:52,099
Now, that is a hike!
1725
01:08:52,135 --> 01:08:53,801
[door creaks shut]
1726
01:08:53,836 --> 01:08:55,670
What are you
doing way out here?
1727
01:08:55,705 --> 01:08:57,672
I just wanted somewhere peaceful
to write.
1728
01:08:57,707 --> 01:09:00,641
Oh, it's peaceful, all right,
but it's like "silenceville".
1729
01:09:00,677 --> 01:09:02,342
It's creepy.
1730
01:09:02,378 --> 01:09:04,444
Come on. I have
a surprise for you.
1731
01:09:04,480 --> 01:09:07,748
I wanted to do something
that we've never done before.
1732
01:09:09,185 --> 01:09:12,252
Guess.
You're never gonna guess.
1733
01:09:12,288 --> 01:09:13,453
Heli-skiing?
1734
01:09:13,489 --> 01:09:15,956
No. No, not even close.
1735
01:09:15,992 --> 01:09:17,357
Bungee jumping?
1736
01:09:17,393 --> 01:09:19,459
I can't believe
you're not guessing this.
1737
01:09:19,495 --> 01:09:21,461
Ziplining?
1738
01:09:21,497 --> 01:09:23,097
Is that
your idea of fun?
1739
01:09:23,132 --> 01:09:24,832
Okay.
1740
01:09:24,867 --> 01:09:26,266
You know what?
Forget it.
1741
01:09:26,302 --> 01:09:27,968
It's better off
as a surprise.
1742
01:09:28,004 --> 01:09:29,704
Now go get ready.
We gotta go.
1743
01:09:29,739 --> 01:09:31,138
Okay.
1744
01:09:31,174 --> 01:09:33,640
[♪♪♪]
1745
01:09:40,649 --> 01:09:43,017
And so I told Simon,
1746
01:09:43,052 --> 01:09:43,784
in order
to cement the deal,
1747
01:09:43,820 --> 01:09:45,686
we need to look
at all angles,
1748
01:09:45,722 --> 01:09:47,121
forwards
and backwards.
1749
01:09:47,156 --> 01:09:49,790
He can be
so near-sighted sometimes.
1750
01:09:49,826 --> 01:09:52,459
Not seeing what's
right in front of him.
1751
01:09:54,097 --> 01:09:57,131
[Alex]:
I think that's Cole.
1752
01:09:58,601 --> 01:10:00,567
You didn't expect
this, did you?
1753
01:10:00,603 --> 01:10:02,136
[chuckles]
1754
01:10:02,171 --> 01:10:03,503
Sarah said
you hadn't done it.
1755
01:10:03,539 --> 01:10:04,571
I thought it was brilliant.
1756
01:10:04,607 --> 01:10:06,006
You talked to Sarah?
1757
01:10:06,042 --> 01:10:07,208
Yeah.
1758
01:10:07,243 --> 01:10:09,977
Yeah, it's a great idea.
1759
01:10:21,090 --> 01:10:22,656
Barton, what
are you doing?
1760
01:10:22,691 --> 01:10:25,726
I haven't been completely
honest on why I'm here.
1761
01:10:25,762 --> 01:10:28,428
I wanted to do it this weekend
at the Berkshires,
1762
01:10:28,464 --> 01:10:29,596
but no matter what I said,
1763
01:10:29,632 --> 01:10:30,597
I couldn't get you
to join me there.
1764
01:10:30,633 --> 01:10:33,234
Alex... will you marry me?
1765
01:10:35,304 --> 01:10:36,737
Barton, that is so--
1766
01:10:36,773 --> 01:10:38,973
Sweet? I know.
1767
01:10:41,144 --> 01:10:42,709
Why do you want
to marry me?
1768
01:10:42,745 --> 01:10:45,345
Because I thought
that's what you wanted, too.
1769
01:10:45,381 --> 01:10:48,582
To take the next step
in our lives.
1770
01:10:48,617 --> 01:10:52,019
Look. I really
care about you...
1771
01:10:52,054 --> 01:10:53,788
and I appreciate
you coming up here
1772
01:10:53,823 --> 01:10:55,756
and spending the time,
1773
01:10:55,792 --> 01:10:59,059
but my travels
aren't over yet.
1774
01:10:59,095 --> 01:11:01,395
I actually think
that they're just beginning.
1775
01:11:01,430 --> 01:11:04,031
I don't want to marry you
for the wrong reasons,
1776
01:11:04,066 --> 01:11:05,766
and I don't think
that you should either.
1777
01:11:05,802 --> 01:11:07,734
You deserve someone
1778
01:11:07,770 --> 01:11:08,702
who loves you
1779
01:11:08,737 --> 01:11:12,306
and shares the same joys
and passions as you.
1780
01:11:12,341 --> 01:11:15,209
I really don't think
that person is me.
1781
01:11:16,578 --> 01:11:20,047
I just think that we're going
down two separate paths.
1782
01:11:22,251 --> 01:11:24,384
Maybe you're right.
1783
01:11:25,587 --> 01:11:28,055
[♪♪♪]
1784
01:11:33,029 --> 01:11:34,795
[Sarah]: So, when we get
up there, you guys,
1785
01:11:34,831 --> 01:11:37,231
I want us to all--
Just a second.
1786
01:11:37,266 --> 01:11:38,598
Cole, hey.
1787
01:11:38,634 --> 01:11:40,234
-Hey.
-You okay?
1788
01:11:40,269 --> 01:11:42,303
Yeah, fine.
1789
01:11:42,338 --> 01:11:45,306
You saw
Barton and Alex?
1790
01:11:45,341 --> 01:11:47,241
How could I miss it?
1791
01:11:47,276 --> 01:11:49,343
I'm sorry.
Barton asked me
1792
01:11:49,378 --> 01:11:51,545
to book the sleigh
for the proposal, and--
1793
01:11:56,018 --> 01:11:58,252
Ah, it's not like I care.
1794
01:11:58,287 --> 01:12:00,687
It's okay if you do.
1795
01:12:00,723 --> 01:12:03,157
But she made her choice.
1796
01:12:03,192 --> 01:12:05,359
I guess, um, that's that.
1797
01:12:05,394 --> 01:12:06,660
Have fun.
1798
01:12:09,465 --> 01:12:13,033
[indistinct exchange]
1799
01:12:13,069 --> 01:12:14,668
Alex, hey...
1800
01:12:14,703 --> 01:12:16,536
Cole isn't here.
1801
01:12:16,572 --> 01:12:18,272
Do you know
when he'll be back?
1802
01:12:18,307 --> 01:12:19,806
I don't. Sorry.
1803
01:12:21,911 --> 01:12:25,045
Well, could you give
this to him for me?
1804
01:12:25,081 --> 01:12:26,713
Tell him it's
important, please?
1805
01:12:26,749 --> 01:12:27,748
Sure.
1806
01:12:30,019 --> 01:12:32,152
[♪♪♪]
1807
01:12:35,424 --> 01:12:37,024
She came by.
1808
01:12:37,059 --> 01:12:38,792
I told her to leave.
1809
01:12:38,827 --> 01:12:40,394
Thank you.
1810
01:12:40,429 --> 01:12:42,129
Why did I ask her
to leave again?
1811
01:12:43,532 --> 01:12:45,966
She's happy.
1812
01:12:46,002 --> 01:12:48,035
She made her choice.
1813
01:12:48,070 --> 01:12:49,703
She's not
who I thought she was.
1814
01:12:49,738 --> 01:12:51,238
Maybe... but you
could've at least
1815
01:12:51,274 --> 01:12:52,873
listened to what
she had to say.
1816
01:12:52,909 --> 01:12:56,310
It doesn't really
matter, does it?
1817
01:12:57,846 --> 01:12:58,879
She left you this.
1818
01:13:01,617 --> 01:13:03,050
You want me to open it?
1819
01:13:05,454 --> 01:13:06,553
Oh, my gosh.
1820
01:13:07,957 --> 01:13:10,157
Well, it's a check...
1821
01:13:10,192 --> 01:13:12,626
Alex made a donation
to the foundation.
1822
01:13:14,096 --> 01:13:16,196
...And a letter.
1823
01:13:18,067 --> 01:13:21,168
You know what?
Just read the letter.
1824
01:13:21,203 --> 01:13:22,869
Then you can decide
how you feel.
1825
01:13:22,905 --> 01:13:24,838
And for the record,
she didn't look happy.
1826
01:13:26,375 --> 01:13:28,508
[♪♪♪]
1827
01:13:34,283 --> 01:13:36,850
Been here all week?
1828
01:13:36,885 --> 01:13:38,018
Yeah.
1829
01:13:38,054 --> 01:13:40,087
Great place, isn't it?
1830
01:13:41,457 --> 01:13:44,224
How was your time
here at Ridgeline?
1831
01:13:44,260 --> 01:13:46,626
It was everything I dreamed...
1832
01:13:46,662 --> 01:13:49,229
and feared.
1833
01:13:49,265 --> 01:13:51,898
Sounds like
an adventure.
1834
01:13:51,934 --> 01:13:54,401
It sure was.
1835
01:13:54,437 --> 01:14:00,441
♪ ...How can I leave
a buried treasure behind ♪
1836
01:14:00,476 --> 01:14:03,877
♪ In an ordinary world? ♪
1837
01:14:03,912 --> 01:14:05,879
[♪♪♪]
1838
01:14:05,914 --> 01:14:11,718
♪ The days into years
draw nigh ♪
1839
01:14:11,753 --> 01:14:14,955
♪ It's where I'll live
until I die... ♪
1840
01:14:14,991 --> 01:14:17,291
[phone rings]
1841
01:14:21,964 --> 01:14:23,130
Hello?
1842
01:14:23,165 --> 01:14:25,065
There you are!
1843
01:14:25,101 --> 01:14:26,600
I read your article
1844
01:14:26,635 --> 01:14:27,968
and I loved it.
1845
01:14:28,004 --> 01:14:29,169
It doesn't matter.
1846
01:14:29,205 --> 01:14:30,904
There's no way
I can submit it now.
1847
01:14:30,939 --> 01:14:31,905
It's over.
1848
01:14:31,940 --> 01:14:33,140
But Alex--!
1849
01:14:33,175 --> 01:14:34,741
I gotta go, Kate.
1850
01:14:34,776 --> 01:14:36,343
I'll see you
at the office tomorrow, okay.
1851
01:14:36,379 --> 01:14:38,278
[sighs]
1852
01:14:39,448 --> 01:14:42,582
[♪♪♪]
1853
01:14:42,618 --> 01:14:48,955
♪ ...I walk
to the end of the earth ♪
1854
01:14:48,991 --> 01:14:52,426
♪ In an ordinary world... ♪
1855
01:14:52,461 --> 01:14:54,528
[siren wails in passing]
1856
01:14:54,563 --> 01:14:59,133
♪ Baby, I don't have much... ♪
1857
01:14:59,168 --> 01:15:04,838
♪ The worry of this
is more than enough ♪
1858
01:15:04,873 --> 01:15:08,342
♪ Ordinary world ♪♪
1859
01:15:12,730 --> 01:15:15,831
Kate? Have you
heard from Alex?
1860
01:15:15,867 --> 01:15:17,900
Um, not today, sir.
1861
01:15:17,935 --> 01:15:19,201
Well, I haven't seen
anything from her,
1862
01:15:19,237 --> 01:15:20,502
and the deadline is now.
1863
01:15:20,537 --> 01:15:21,737
Is she still planning to submit?
1864
01:15:21,772 --> 01:15:23,239
I believe she isn't.
1865
01:15:25,076 --> 01:15:26,909
Isn't that her article?
1866
01:15:26,944 --> 01:15:29,144
Well, yes, it is.
1867
01:15:30,314 --> 01:15:31,580
Well, why didn't
she send it to me?
1868
01:15:31,615 --> 01:15:33,949
I think if she wanted
you to see it,
1869
01:15:33,985 --> 01:15:36,118
she would have sent it
to you directly.
1870
01:15:36,153 --> 01:15:37,253
Right.
1871
01:15:37,288 --> 01:15:38,354
Well, what did you think?
1872
01:15:38,389 --> 01:15:39,521
I thought
it was amazing.
1873
01:15:41,725 --> 01:15:43,325
[groans] Oh...
1874
01:15:44,561 --> 01:15:47,529
[♪♪♪]
1875
01:15:47,564 --> 01:15:49,899
[Alex]:
Cole, I'm so sorry.
1876
01:15:49,934 --> 01:15:51,300
I respect you too much
1877
01:15:51,335 --> 01:15:53,369
to publish thiswithout your permission.
1878
01:15:53,404 --> 01:15:55,437
Love, Alex.
1879
01:15:58,842 --> 01:16:00,809
"We call it a "journey"for a reason,
1880
01:16:00,844 --> 01:16:03,245
"because there will behills and valleys.
1881
01:16:03,281 --> 01:16:05,314
"You may be askedto scale dangerous terrain
1882
01:16:05,349 --> 01:16:07,783
"both physicallyand internally,
1883
01:16:07,818 --> 01:16:10,386
"facing parts of yourselfyou didn't know existed,
1884
01:16:10,421 --> 01:16:12,187
or consciouslychose to ignore."
1885
01:16:14,358 --> 01:16:16,625
"You will be requiredto believe in yourself
1886
01:16:16,660 --> 01:16:18,160
"and trustthat, no matter what,
1887
01:16:18,195 --> 01:16:20,963
"you won't let yourself down.
1888
01:16:20,998 --> 01:16:22,898
You becomeyour only liferaft..."
1889
01:16:24,135 --> 01:16:25,467
"...Unless you are lucky enough
1890
01:16:25,502 --> 01:16:27,836
"to have a coachlike Cole Taylor
1891
01:16:27,871 --> 01:16:30,806
"guiding you along the way.
1892
01:16:30,841 --> 01:16:33,575
He's more than just a coach,he's an inspiration."
1893
01:16:35,279 --> 01:16:36,645
"For, when you takea leap of faith
1894
01:16:36,680 --> 01:16:38,914
"to livethe life of your dreams,
1895
01:16:38,950 --> 01:16:41,750
"it is impossiblethat you will fall.
1896
01:16:41,785 --> 01:16:43,018
"From my experience,
1897
01:16:43,054 --> 01:16:46,055
Cole has shown meI've always known how to fly."
1898
01:16:51,628 --> 01:16:53,595
[phone rings]
1899
01:16:56,733 --> 01:16:57,833
Hello?
1900
01:16:57,868 --> 01:16:59,835
You're coming to work, right?
1901
01:16:59,870 --> 01:17:01,536
Yeah, soon, why?
1902
01:17:01,572 --> 01:17:03,372
Don't hate me.
He is very bossy.
1903
01:17:03,407 --> 01:17:04,940
But I guess he is the boss.
1904
01:17:04,976 --> 01:17:06,308
Is that how
the word was created,
1905
01:17:06,344 --> 01:17:07,509
'cause they were bossy?
1906
01:17:07,544 --> 01:17:10,012
Kate? What did you do?
1907
01:17:10,047 --> 01:17:12,247
McHugh may
or may not have
1908
01:17:12,283 --> 01:17:13,382
read your article.
1909
01:17:13,417 --> 01:17:15,050
What? I told you
not to show anyone!
1910
01:17:15,086 --> 01:17:16,651
I know.
I-I failed my mission.
1911
01:17:16,687 --> 01:17:17,752
I'm sorry.
1912
01:17:17,788 --> 01:17:19,088
But I think it's best
1913
01:17:19,123 --> 01:17:20,555
that you getdown here now.
1914
01:17:20,591 --> 01:17:21,723
Okay, okay.
1915
01:17:28,899 --> 01:17:31,200
[♪♪♪]
1916
01:17:33,937 --> 01:17:35,037
Hey.
1917
01:17:35,072 --> 01:17:36,738
Alex, wow!
You look great.
1918
01:17:36,773 --> 01:17:38,173
You have a glow,
like you're glowing.
1919
01:17:38,209 --> 01:17:39,441
Alex Burns?
1920
01:17:39,477 --> 01:17:41,543
May I see you,
please?
1921
01:17:41,578 --> 01:17:43,712
[sighing in dread]
1922
01:17:47,218 --> 01:17:48,250
Sir?
1923
01:17:48,285 --> 01:17:49,284
I just wanted to say
1924
01:17:49,320 --> 01:17:51,220
that I know
what you read,
1925
01:17:51,255 --> 01:17:52,787
but I can assure you
1926
01:17:52,823 --> 01:17:53,922
that it was
just a working copy.
1927
01:17:53,957 --> 01:17:55,290
It's not nearly
near finished,
1928
01:17:55,326 --> 01:17:57,626
if that's
even a proper sentence,
1929
01:17:57,661 --> 01:18:01,030
and it is definitely not
representative of my best work.
1930
01:18:01,065 --> 01:18:02,831
-Is that so?
-Yes, sir.
1931
01:18:04,068 --> 01:18:05,401
That's very impressive then,
1932
01:18:05,436 --> 01:18:06,601
because I thought
1933
01:18:06,637 --> 01:18:09,604
it was one of the best articles
I've read in a long time.
1934
01:18:09,640 --> 01:18:10,705
It was?
1935
01:18:10,741 --> 01:18:12,641
Alex, it was poignant,
1936
01:18:12,676 --> 01:18:13,775
powerful,
1937
01:18:13,810 --> 01:18:16,311
self-deprecating,
honest,
1938
01:18:16,347 --> 01:18:18,880
relatable, inspiring,
1939
01:18:18,916 --> 01:18:20,049
and funny.
1940
01:18:20,084 --> 01:18:21,716
Great job.
1941
01:18:21,752 --> 01:18:22,817
I-- [words catch]
1942
01:18:22,853 --> 01:18:24,920
I'm at a loss for words.
1943
01:18:24,955 --> 01:18:27,056
Good. Because
I have more.
1944
01:18:27,091 --> 01:18:28,390
You won, Alex.
1945
01:18:28,426 --> 01:18:30,325
Your story
1946
01:18:30,361 --> 01:18:32,761
will be on the cover
of next month's magazine.
1947
01:18:32,796 --> 01:18:34,229
[gasps] It will?
1948
01:18:34,265 --> 01:18:36,031
And I couldn't be prouder.
1949
01:18:39,203 --> 01:18:40,936
No...
1950
01:18:40,971 --> 01:18:43,238
but... but it can't.
1951
01:18:44,641 --> 01:18:47,142
I am so sorry, sir,
1952
01:18:47,178 --> 01:18:49,844
but I don't have
Cole Taylor's permission
1953
01:18:49,880 --> 01:18:51,180
to tell his story,
1954
01:18:51,215 --> 01:18:52,214
and I assured him
1955
01:18:52,249 --> 01:18:54,450
that I wouldn't publish anything
without his okay.
1956
01:18:54,485 --> 01:18:56,185
That won't be necessary.
1957
01:18:56,220 --> 01:18:58,820
But it is necessary.
1958
01:18:58,855 --> 01:19:01,690
I-I have
a very strong moral compass,
1959
01:19:01,725 --> 01:19:03,858
and publishing anything
without his approval
1960
01:19:03,894 --> 01:19:04,960
would be wrong.
1961
01:19:04,995 --> 01:19:05,961
Sir.
1962
01:19:05,996 --> 01:19:08,964
Alex, you've suddenly
become very opinionated.
1963
01:19:08,999 --> 01:19:11,032
And normally,
I would be offended,
1964
01:19:11,068 --> 01:19:14,303
but I like
this newfound gumption.
1965
01:19:14,338 --> 01:19:16,205
I received word
from Cole Taylor
1966
01:19:16,240 --> 01:19:17,606
about an hour ago.
1967
01:19:17,641 --> 01:19:18,974
He read your article
1968
01:19:19,009 --> 01:19:21,477
and he sent me this note
to say--
1969
01:19:21,512 --> 01:19:22,777
well, why don't you read it?
1970
01:19:26,917 --> 01:19:28,617
"This email confirms
my permission
1971
01:19:28,652 --> 01:19:30,952
"for Alex Burns use my name
and photographs
1972
01:19:30,988 --> 01:19:32,687
"in her article.
1973
01:19:32,723 --> 01:19:35,124
Sincerely, Cole Taylor."
1974
01:19:35,159 --> 01:19:38,893
[♪♪♪]
1975
01:19:38,929 --> 01:19:40,829
[gasps quietly]
1976
01:19:40,864 --> 01:19:42,564
"Exhilaration."
1977
01:19:42,600 --> 01:19:44,299
What's that?
1978
01:19:47,704 --> 01:19:50,739
[choking up]:
I have exhilaration.
1979
01:19:50,774 --> 01:19:52,040
[laughs]
1980
01:19:52,075 --> 01:19:53,708
Yes, I would say you do.
1981
01:19:55,279 --> 01:19:57,579
Congratulations, Alex.
1982
01:19:57,615 --> 01:19:59,648
You've won
a first-class ticket
1983
01:19:59,683 --> 01:20:00,882
to anywhere in the world,
1984
01:20:00,917 --> 01:20:02,751
and it would be
Around the World Travel's
1985
01:20:02,786 --> 01:20:04,486
honor and privilege
1986
01:20:04,522 --> 01:20:07,822
for you to join
our full-time writing staff,
1987
01:20:07,858 --> 01:20:09,024
if you're interested.
1988
01:20:09,059 --> 01:20:10,892
I am interested, yes!
1989
01:20:10,927 --> 01:20:11,993
Thank you so much, sir.
1990
01:20:13,964 --> 01:20:16,398
[♪♪♪]
1991
01:20:18,602 --> 01:20:20,202
[Cole]:
So, this one represents
1992
01:20:20,237 --> 01:20:22,337
the balance between worlds.
1993
01:20:22,373 --> 01:20:25,006
Fear...
1994
01:20:28,879 --> 01:20:31,012
Welcome to Winter Walk.
1995
01:20:31,048 --> 01:20:32,013
You know, I think
1996
01:20:32,049 --> 01:20:33,682
you're supposed to get
the subject's permission
1997
01:20:33,717 --> 01:20:34,583
before selling these.
1998
01:20:37,254 --> 01:20:39,254
That one's my favorite.
1999
01:20:39,290 --> 01:20:41,690
Mine, too.
2000
01:20:41,725 --> 01:20:43,392
Cole...
2001
01:20:43,427 --> 01:20:47,362
in one week, you have
literally changed my life.
2002
01:20:47,398 --> 01:20:49,464
You've pushed me outside
of my comfort zone
2003
01:20:49,500 --> 01:20:51,066
and helped me
to believe in myself,
2004
01:20:51,101 --> 01:20:54,102
in ways I never
thought possible.
2005
01:20:55,772 --> 01:20:59,241
I came here
to fulfill a dream...
2006
01:20:59,276 --> 01:21:01,410
but I never imagined this.
2007
01:21:06,016 --> 01:21:09,017
Now I can't imagine
any adventure without you.
2008
01:21:10,521 --> 01:21:13,988
I have one last excursion
planned.
2009
01:21:14,024 --> 01:21:15,657
If you're interested,
2010
01:21:15,693 --> 01:21:17,926
I'll be at the top
of the Ridgeline Bridge
2011
01:21:17,961 --> 01:21:19,595
at 3:00 p.m. today.
2012
01:21:21,432 --> 01:21:24,132
And here.
2013
01:21:24,167 --> 01:21:26,268
This is my prize
for winning the contest.
2014
01:21:26,303 --> 01:21:28,604
I want you to have it,
2015
01:21:28,639 --> 01:21:31,873
so you can keep
capturing the moments.
2016
01:21:33,644 --> 01:21:35,910
[♪♪♪]
2017
01:21:43,153 --> 01:21:44,453
[Cole]:
This is what you had in mind?
2018
01:21:46,890 --> 01:21:49,991
I thought I'd lost
my inspiration.
2019
01:21:51,228 --> 01:21:53,762
Nothing made sense.
2020
01:21:53,797 --> 01:21:55,430
Now I know why.
2021
01:21:55,466 --> 01:21:57,299
I just needed to meet you.
2022
01:21:58,969 --> 01:22:00,435
Here's a thought.
2023
01:22:00,471 --> 01:22:01,803
What if we turned
this first-class ticket
2024
01:22:01,838 --> 01:22:03,938
into two tickets
to Victoria Falls?
2025
01:22:03,974 --> 01:22:07,342
I could take pictures
and you can write.
2026
01:22:07,378 --> 01:22:10,479
We could
capture Africa's beauty
2027
01:22:10,514 --> 01:22:12,046
and visit the elephants...
2028
01:22:12,082 --> 01:22:14,783
together.
2029
01:22:14,818 --> 01:22:17,852
Do I get to wear one of those
cute little safari hats?
2030
01:22:17,888 --> 01:22:20,656
Yes, ma'am.
Yes, you do.
2031
01:22:31,402 --> 01:22:33,201
[Alex]:
We're doing this together.
2032
01:22:37,941 --> 01:22:39,073
So...
2033
01:22:39,109 --> 01:22:40,676
are you ready
2034
01:22:40,711 --> 01:22:42,877
to take the leap
into the unknown?
2035
01:22:42,913 --> 01:22:45,614
With you?
Always.
2036
01:22:47,551 --> 01:22:49,484
Alex Burns...
2037
01:22:49,520 --> 01:22:51,186
I have fallen
2038
01:22:51,221 --> 01:22:53,888
head-over-heels
in love with you.
2039
01:22:55,759 --> 01:22:58,226
I love you, too,
Cole Taylor.
2040
01:23:02,733 --> 01:23:04,866
[♪♪♪]
2041
01:23:05,305 --> 01:23:11,337
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
137939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.