Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:04,860 --> 00:00:10,090
Why have you been unable
to locate the third Box of Orden
3
00:00:11,560 --> 00:00:13,949
or the Wizard Zeddicus?
4
00:00:13,950 --> 00:00:19,179
The tracer cloud our sorcerers sent out
has been unsuccessful in finding either, My Lord.
5
00:00:19,180 --> 00:00:21,239
But we are redoubling our efforts.
6
00:00:21,240 --> 00:00:23,820
The Wizard will not evade us much longer.
7
00:00:25,450 --> 00:00:30,779
Lord Rahl, think of what you're accomplished
even without all three boxes.
8
00:00:30,780 --> 00:00:32,329
You're conquered two territories
9
00:00:32,330 --> 00:00:35,040
and the resistance will soon be crushed.
10
00:00:36,210 --> 00:00:39,920
I don't want to crush them, Egremont.
11
00:00:43,260 --> 00:00:47,510
The Seeker has poisoned the minds of the people
12
00:00:47,510 --> 00:00:50,860
with this misguided notion
that I want to do them harm,
13
00:00:51,020 --> 00:00:54,670
when all I want to do is bring them peace.
14
00:00:54,890 --> 00:00:57,239
At least My Lord can take comfort in the news
15
00:00:57,240 --> 00:01:00,550
that the Seeker no longer stands in our way.
16
00:01:06,670 --> 00:01:08,600
Tell me, Egremont,
17
00:01:09,480 --> 00:01:12,720
do you really believe the Seeker is dead?
18
00:01:12,720 --> 00:01:14,369
You're alive.
19
00:01:14,370 --> 00:01:15,800
Thank the Spirits.
20
00:01:15,970 --> 00:01:17,839
Darken Rahl's messengers have been spreading word
21
00:01:17,840 --> 00:01:19,529
that you abandoned your quest,
22
00:01:19,530 --> 00:01:21,650
fled back across the Boundary, and died there.
23
00:01:22,150 --> 00:01:24,069
We want him to believe that,
24
00:01:24,070 --> 00:01:25,089
so he'll let his guard down,
25
00:01:25,089 --> 00:01:27,249
stop hunting me,at least for a while.
26
00:01:27,250 --> 00:01:28,659
We knew we could trust you.
27
00:01:28,660 --> 00:01:31,270
Of course. Anything for the Seeker.
28
00:01:31,450 --> 00:01:33,290
We're heading for the Keep of Edraan.
29
00:01:33,730 --> 00:01:35,210
Can you take us there?
30
00:01:35,400 --> 00:01:36,770
The Keep of Edraan?
31
00:01:36,960 --> 00:01:39,599
That's a place most people would do anything to avoid.
32
00:01:39,600 --> 00:01:41,640
We don't have that luxury.
33
00:01:43,650 --> 00:01:45,719
My family was abducted in Hartland,
34
00:01:45,720 --> 00:01:47,450
sent there as prisoners.
35
00:01:48,180 --> 00:01:49,480
I'm sorry to hear that.
36
00:01:49,680 --> 00:01:51,590
They won't be prisoners much longer.
37
00:01:56,540 --> 00:01:58,229
It won't be easy getting in.
38
00:01:58,230 --> 00:02:01,500
It won't be easy for those D'haran bastards to keep me out.
39
00:02:02,050 --> 00:02:04,629
We could take that patrol, storm this place.
40
00:02:04,630 --> 00:02:05,929
Easy, Chase.
41
00:02:05,930 --> 00:02:06,929
We don't wanna rattle the hive
42
00:02:06,930 --> 00:02:08,930
until we deal with the hornets inside.
43
00:02:10,260 --> 00:02:12,150
What exactly goes on in there?
44
00:02:12,500 --> 00:02:14,978
No one really knows.
45
00:02:48,680 --> 00:02:51,149
That's why I had you assigned here, Bram.
46
00:02:51,150 --> 00:02:54,659
So you could witness Giller's twist alchemy for yourself
47
00:02:54,660 --> 00:02:58,010
I'd hoped your accounts of what went on here
were exaggerated, Uncle.
48
00:02:58,700 --> 00:02:59,769
But that woman--
49
00:02:59,770 --> 00:03:01,819
That woman was one of the lucky ones.
50
00:03:01,820 --> 00:03:03,370
At least she died.
51
00:03:03,680 --> 00:03:06,169
and the more Rahl pushes Giller for results,
52
00:03:06,170 --> 00:03:09,040
the more sadistic his experiments become.
53
00:03:14,090 --> 00:03:19,560
For too long, I've sat idly by while Rahl has waged his war in the name of peace.
54
00:03:19,680 --> 00:03:21,562
And now I'm supposed to watch as he has his Wizard
55
00:03:21,562 --> 00:03:24,122
butcher defenseless women and children?
56
00:03:25,500 --> 00:03:27,960
Lord Rahl must have his reasons.
57
00:03:28,520 --> 00:03:30,329
If Giller succeeds,
58
00:03:30,330 --> 00:03:34,320
Rahl will no longer need the Boxes of Orden
to control us all.
59
00:03:34,480 --> 00:03:37,560
We'll all be enslaved to his will.
60
00:03:38,170 --> 00:03:39,930
Captain Ericon.
61
00:03:44,220 --> 00:03:48,449
Inform Lord Rahl that we are making progress
62
00:03:48,450 --> 00:03:51,970
despite today's, uh, disappointment.
63
00:03:52,400 --> 00:03:54,260
Yes, Wizard.
64
00:03:55,731 --> 00:03:59,930
We're running out of places to bury Giller's disappointments.
65
00:04:01,610 --> 00:04:02,870
You're right.
66
00:04:03,160 --> 00:04:04,690
This is madness.
67
00:04:04,950 --> 00:04:07,653
But defying Rahl is just as insane.
68
00:04:07,653 --> 00:04:11,700
If we don't act soon,
defying Rahl will no longer be an option.
69
00:04:18,210 --> 00:04:21,330
Lord Rahl, word from Edraan.
70
00:04:32,340 --> 00:04:35,539
It appears Wizard Giller might have more success
71
00:04:35,540 --> 00:04:37,790
if he had the proper motivation.
72
00:04:38,390 --> 00:04:39,920
Send a reply.
73
00:04:41,230 --> 00:04:43,720
My dear Giller...
74
00:04:47,920 --> 00:04:49,149
What is it?
75
00:04:49,150 --> 00:04:52,159
When the Constellation of Pirion aligns,
76
00:04:52,160 --> 00:04:54,810
Lord Rahl will arrive at the Keep.
77
00:04:54,910 --> 00:04:59,640
He's coming to oversee Giller's work personally.
78
00:05:03,060 --> 00:05:04,760
And when he gets here,
79
00:05:05,900 --> 00:05:07,850
we're going to kill him.
80
00:05:36,480 --> 00:05:38,650
Command me, Confessor.
81
00:05:39,240 --> 00:05:42,110
The prisons are kept in a dungeon just below the Keep.
82
00:05:42,490 --> 00:05:44,090
Is my family among them?
83
00:05:44,200 --> 00:05:45,319
Are they all right?
84
00:05:45,320 --> 00:05:46,570
I don't know.
85
00:05:46,570 --> 00:05:48,699
There are many women and children held inside.
86
00:05:48,700 --> 00:05:53,180
The only time I've seen the prisoners
is when their bodies are taken out to be buried.
87
00:05:57,230 --> 00:05:58,609
If anything's happened to them--
88
00:05:58,610 --> 00:06:01,580
They're alive, and we're going to get them out.
89
00:06:03,630 --> 00:06:08,140
Some of my men in the resistance intercepted a shipment
of Dragon's Breath last week.
90
00:06:08,170 --> 00:06:10,009
You think we could blast our way into the Keep?
91
00:06:10,010 --> 00:06:12,850
There's enough to blast it back to D'hara.
92
00:06:12,990 --> 00:06:14,719
We might end up killing the prisoners.
93
00:06:14,720 --> 00:06:15,579
Then how?
94
00:06:15,580 --> 00:06:17,950
The Keep doesn't even have windows.
95
00:06:18,600 --> 00:06:20,589
Without windows, how is it lit?
96
00:06:20,590 --> 00:06:23,740
Oil lamps fed through pipes from a cistern.
97
00:06:24,330 --> 00:06:27,240
tting off the flow of oil would plunge the Keep into darkness.
98
00:06:28,320 --> 00:06:31,420
Can't stop us freeing the prisoners
if they can't see us doing it.
99
00:06:38,140 --> 00:06:41,250
Some of my men are ready to act. But we need you.
100
00:06:41,260 --> 00:06:43,469
You grew up with Rahl. You're his oldest friend.
101
00:06:43,470 --> 00:06:46,369
The abuses inflicted upon me were not acts of friendship.
102
00:06:46,370 --> 00:06:47,849
Rahl trusts you.
103
00:06:47,850 --> 00:06:50,479
And when he arrives, he'll grant you a private audience.
104
00:06:50,480 --> 00:06:53,289
He clearly has a special place in his heart for you.
105
00:06:53,290 --> 00:06:55,469
- Rahl has no heart.
- Of course he does.
106
00:06:55,470 --> 00:06:58,479
And when he embraces you, you'll plunge your dagger into it.
107
00:06:58,480 --> 00:06:59,840
That's suicide.
108
00:07:00,140 --> 00:07:02,169
Rahl's guards will be just outside the door.
109
00:07:02,170 --> 00:07:05,439
My men and I will kill the guards while you're inside.
110
00:07:05,440 --> 00:07:06,329
What about Giller?
111
00:07:06,330 --> 00:07:07,519
We'll kill the Wizard,
112
00:07:07,520 --> 00:07:09,039
blame him for the assassination.
113
00:07:09,040 --> 00:07:10,959
No one will question it.
114
00:07:10,960 --> 00:07:14,170
Remember, Giller once swore allegiance to the Confessors.
115
00:07:32,920 --> 00:07:35,750
And now.
116
00:07:38,570 --> 00:07:40,460
Keep the entrance covered.
117
00:07:48,440 --> 00:07:50,360
Think of your son.
118
00:07:51,000 --> 00:07:52,729
When he comes of age,
119
00:07:52,730 --> 00:07:54,849
he will be conscripted.
120
00:07:54,850 --> 00:07:58,920
Are you willing to sacrifice him
for this pointless, brutal war?
121
00:08:01,850 --> 00:08:05,300
No, I'm not.
122
00:08:07,570 --> 00:08:09,320
I'm with you, Uncle.
123
00:08:32,270 --> 00:08:34,600
Emma? Laa?
124
00:08:34,940 --> 00:08:36,220
Who's there?
125
00:08:43,200 --> 00:08:45,359
Oh, thank the Spirits, I've found you.
126
00:08:45,360 --> 00:08:48,620
Chase? I don't believe it.
127
00:08:48,690 --> 00:08:50,050
ther.
128
00:08:54,290 --> 00:08:57,039
We're going to get you out of here. All of you.
129
00:08:57,040 --> 00:08:59,940
But you have to follow our footsteps and stay very quiet.
130
00:09:01,070 --> 00:09:03,260
I want that leak repaired.
131
00:09:06,010 --> 00:09:08,650
We're trying to relight the lamps.
132
00:09:08,750 --> 00:09:10,330
Check the dungeon.
133
00:09:17,610 --> 00:09:19,500
They're gone. All of them.
134
00:09:21,610 --> 00:09:24,612
Lord Rahl arrive tomorrow,
135
00:09:26,181 --> 00:09:28,707
I can try to delay his visit,
136
00:09:28,780 --> 00:09:30,299
but if we have nothing to show him,
137
00:09:30,300 --> 00:09:33,370
our blood will be used as ink for his Journey Book.
138
00:09:33,370 --> 00:09:35,340
The prisers can't have gone far.
139
00:09:37,210 --> 00:09:38,840
Then find them.
140
00:09:47,950 --> 00:09:49,740
We can rest here for a moment.
141
00:09:50,170 --> 00:09:53,050
Oh. I missed you all so much.
142
00:09:54,280 --> 00:09:57,170
Every day I prayed to see you again.
143
00:10:17,590 --> 00:10:20,420
I was afraid I'd never see you again.
144
00:10:21,010 --> 00:10:23,930
Nothing could stop me from finding you.
145
00:10:41,300 --> 00:10:42,680
Chase?
146
00:10:43,460 --> 00:10:44,960
Chase!
147
00:10:46,450 --> 00:10:47,209
Chase?
148
00:10:47,210 --> 00:10:48,959
Father, what's wrong?
149
00:10:48,960 --> 00:10:50,049
Chase?
150
00:10:50,050 --> 00:10:52,320
Chase?
151
00:10:55,060 --> 00:10:56,990
His heartbeat's weak.
152
00:10:58,350 --> 00:10:59,890
And he's burning up.
153
00:11:00,400 --> 00:11:01,860
But he's still alive.
154
00:11:02,980 --> 00:11:04,910
It's the Wizard's doing.
155
00:11:05,470 --> 00:11:09,909
He performed dark magic on my mother
and many of the others.
156
00:11:09,910 --> 00:11:12,100
Did I do this to Chase?
157
00:11:12,850 --> 00:11:14,120
I don't know.
158
00:11:15,170 --> 00:11:17,300
All I did was kiss him.
159
00:11:17,670 --> 00:11:19,379
This Wizard, do you know his name?
160
00:11:19,380 --> 00:11:20,880
They call him Giller.
161
00:11:23,600 --> 00:11:25,170
You're heard of him?
162
00:11:25,230 --> 00:11:26,619
He used to serve the Confessors,
163
00:11:26,620 --> 00:11:28,900
until he sold his services to Rahl.
164
00:11:28,970 --> 00:11:31,080
Emma, what did he do to you?
165
00:11:40,200 --> 00:11:41,800
Kahlan, what is that?
166
00:11:41,810 --> 00:11:44,450
Some kind of magic. I've never seen it before.
167
00:11:47,530 --> 00:11:48,980
Oh, please.
168
00:11:49,220 --> 00:11:51,619
You're got to help my husband.
169
00:11:51,620 --> 00:11:55,730
There's a healer half a day's ride to the east.
170
00:11:55,750 --> 00:11:58,509
That's heading right back towards the D'harans.
171
00:11:58,510 --> 00:12:00,060
We have to risk it.
172
00:12:02,100 --> 00:12:04,130
Chase could die without help.
173
00:12:22,070 --> 00:12:23,849
Track close to the river.
174
00:12:23,850 --> 00:12:26,410
The prisoners will need a water source.
175
00:12:32,020 --> 00:12:33,859
If you're opposed to Giller's experiments,
176
00:12:33,860 --> 00:12:36,340
shouldn't we let the prisoners remain free?
177
00:12:36,580 --> 00:12:38,099
Without those prisoners,
178
00:12:38,100 --> 00:12:41,090
Rahl will have no reason to journey to Edraan.
179
00:12:41,500 --> 00:12:44,410
Our plan depends on their recapture.
180
00:12:49,350 --> 00:12:51,350
Maybe you shouldn't touch him...
181
00:12:53,860 --> 00:12:57,329
at least until we know exactly what Giller did to you.
182
00:12:57,330 --> 00:13:00,939
I prayed to the Spirits every day
that I'd see Chase again
183
00:13:00,940 --> 00:13:03,590
and now I can't even comfort him?
184
00:13:03,750 --> 00:13:06,230
I know how hard this is, Emma
185
00:13:07,810 --> 00:13:10,000
Is there anything we can do?
186
00:13:11,740 --> 00:13:15,059
Hopefully this healer will be able to help Chase.
187
00:13:15,060 --> 00:13:17,960
And will he be able to do anything for me?
188
00:13:19,030 --> 00:13:21,379
Will be able to hold the man that I love again?
189
00:13:21,380 --> 00:13:23,590
To kiss him again?
190
00:13:26,450 --> 00:13:28,690
- Stop.
- What is it?
191
00:13:29,490 --> 00:13:30,920
We're not alone.
192
00:13:32,250 --> 00:13:33,449
Are you sure?
193
00:13:33,450 --> 00:13:35,869
Yeah. Get them out of here.
194
00:13:35,870 --> 00:13:37,450
The D'harans are close.
195
00:13:49,920 --> 00:13:51,870
Get them!
196
00:14:08,960 --> 00:14:11,060
No!
197
00:14:23,620 --> 00:14:25,090
The Seeker.
198
00:14:25,300 --> 00:14:26,920
We're on your side!
199
00:14:35,110 --> 00:14:36,475
You fools.
200
00:14:36,676 --> 00:14:40,265
You just killed the man
who was gonna kill Darken Rahl.
201
00:14:43,090 --> 00:14:46,589
Lord Rahl, we're received word from the Wizard Giller.
202
00:14:46,590 --> 00:14:49,539
He wishes you to delay your journey to the Keep.
203
00:14:49,540 --> 00:14:50,960
He would like more time.
204
00:14:51,280 --> 00:14:53,140
He's had enough time.
205
00:14:54,690 --> 00:14:57,540
Tell him I'll be arriving as planned.
206
00:14:59,090 --> 00:15:00,989
Rahl's coming here?
207
00:15:00,990 --> 00:15:02,140
Tonight.
208
00:15:02,140 --> 00:15:04,739
When the Constellation of Pirion reaches full alignment,
209
00:15:04,740 --> 00:15:06,509
Rahl will arrive at the Keep.
210
00:15:06,510 --> 00:15:08,784
Where he would have been greeted by my nephew
211
00:15:08,810 --> 00:15:10,570
with a dagger to his chest.
212
00:15:11,620 --> 00:15:13,950
I believe he's telling the truth.
213
00:15:15,010 --> 00:15:17,479
What's so important that would cause Rahl to come?
214
00:15:17,480 --> 00:15:19,879
Rahl thinks Giller is on the verge of succeeding.
215
00:15:19,880 --> 00:15:21,009
At what?
216
00:15:21,010 --> 00:15:22,760
Making a Confessor.
217
00:15:24,760 --> 00:15:26,960
That's what he was trying to do with Emma.
218
00:15:27,320 --> 00:15:29,589
A Confessor's power comes from love.
219
00:15:29,590 --> 00:15:32,419
When Emma kissed Chase, she unleashed it.
220
00:15:32,420 --> 00:15:34,949
But she didn't Confess Chase. She nearly killed him.
221
00:15:34,950 --> 00:15:39,670
Giller hasn't succeeded in creating a Confessor, only aberrations.
222
00:15:39,870 --> 00:15:41,300
How is that possible?
223
00:15:41,330 --> 00:15:46,400
Giller's uncovered the ancient magic
that was used to create the first Confessor.
224
00:15:46,520 --> 00:15:48,080
The Shurkia?
225
00:15:48,260 --> 00:15:49,490
Yes.
226
00:15:50,930 --> 00:15:54,739
The Shurkia are magical tools of immense power.
227
00:15:54,740 --> 00:15:57,189
Rahl has grown increasingly impatient.
228
00:15:57,190 --> 00:15:59,109
If he cannot have the three Boxes of Orden,
229
00:15:59,110 --> 00:16:01,309
he wants the power of a Confessor.
230
00:16:01,310 --> 00:16:03,559
And now that Giller has the Shurkia,
231
00:16:03,560 --> 00:16:05,629
Rahl will soon have that power.
232
00:16:05,630 --> 00:16:08,849
He'll be able to bend anyone to his will with a single touch.
233
00:16:08,850 --> 00:16:11,340
And his dominion over this world will be complete.
234
00:16:12,970 --> 00:16:15,519
No, because when Rahl arrives,
235
00:16:15,520 --> 00:16:16,990
I'll be waiting for him.
236
00:16:22,410 --> 00:16:24,360
You can get me inside the Keep.
237
00:16:24,460 --> 00:16:25,750
And I'll kill him.
238
00:16:27,240 --> 00:16:29,390
And you would fulfill the Prophec
239
00:16:29,480 --> 00:16:31,969
You won't be able to get near him. He's too well-guarded.
240
00:16:31,970 --> 00:16:36,480
The one man who could have gotten close enough to kill him
was my nephew.
241
00:16:36,720 --> 00:16:39,120
And our best chance died with him.
242
00:16:42,040 --> 00:16:44,610
Maybe we don't have to get close to Rahl to kill him.
243
00:16:46,590 --> 00:16:50,349
Devlin said the resistance had captured some Dragon's Breath.
244
00:16:50,350 --> 00:16:51,909
Enough to bring down the Keep.
245
00:16:51,910 --> 00:16:54,860
You two can smuggle the Dragon's Breath inside.
246
00:16:55,100 --> 00:16:56,749
And once Rahl arrives
247
00:16:56,750 --> 00:16:58,440
we destroy the Keep
248
00:16:58,470 --> 00:17:02,900
along with Rahl, Giller and the magic used to create the Confessors.
249
00:17:03,420 --> 00:17:05,350
We need Giller alive.
250
00:17:06,070 --> 00:17:09,529
If he used the Shurkia to put magic into Emma,
251
00:17:09,530 --> 00:17:11,750
he might be the only one who can take it out.
252
00:17:12,170 --> 00:17:13,909
Well, if we can get you inside,
253
00:17:13,910 --> 00:17:15,990
close enough to Confess Giller,
254
00:17:16,030 --> 00:17:18,669
then we can get him out before we turn the Keep into rubble.
255
00:17:18,670 --> 00:17:20,330
There's only one problem:
256
00:17:20,430 --> 00:17:24,390
Giller ordered me not to return without the escaped prisoners.
257
00:17:24,570 --> 00:17:26,109
If Giller wants prisoners,
258
00:17:26,110 --> 00:17:28,150
we'll just have to give him some.
259
00:17:41,180 --> 00:17:43,509
Now, while we're gone,
260
00:17:43,510 --> 00:17:46,840
Devlin will try to find a healer
and come back for Chase.
261
00:17:47,080 --> 00:17:48,590
I'm coming with you.
262
00:17:48,680 --> 00:17:51,389
One prisoner won't fool Giller.
263
00:17:51,390 --> 00:17:53,770
You need a prisoner that he knows.
264
00:17:54,398 --> 00:17:55,750
I'm coming too.
265
00:17:56,430 --> 00:18:00,380
No. You can't go back there.
266
00:18:00,470 --> 00:18:02,090
We have to.
267
00:18:04,040 --> 00:18:05,880
It's the only way.
268
00:18:05,970 --> 00:18:10,820
Richard, you can't trust that D'haran
with the lives of my family.
269
00:18:14,390 --> 00:18:16,609
Kahlan will be there protect them.
270
00:18:16,609 --> 00:18:18,400
Richard, please.
271
00:18:20,630 --> 00:18:24,070
You risked everything to save this family.
272
00:18:25,730 --> 00:18:27,650
Now it's our turn.
273
00:18:32,460 --> 00:18:33,840
Wizard,
274
00:18:33,840 --> 00:18:35,790
I've brought you your prisoners.
275
00:18:38,260 --> 00:18:40,029
Where are the rest of them?
276
00:18:40,030 --> 00:18:41,429
They scattered like rats.
277
00:18:41,430 --> 00:18:43,090
But my men will find them.
278
00:18:45,680 --> 00:18:47,250
I don't remember this one.
279
00:18:50,160 --> 00:18:51,650
What's your name?
280
00:19:06,110 --> 00:19:10,430
Your power doesn't work on me, Confessor.
281
00:19:13,510 --> 00:19:15,460
Wizard, are you all right?
282
00:19:16,510 --> 00:19:17,669
Take him.
283
00:19:17,670 --> 00:19:18,990
I'm sorry.
284
00:19:19,020 --> 00:19:20,929
I didn't know she was a Confessor.
285
00:19:20,930 --> 00:19:23,250
She must have infiltrated the prisoners.
286
00:19:23,660 --> 00:19:25,380
Or she Confessed you.
287
00:19:25,600 --> 00:19:27,299
If I were Confessed,
288
00:19:27,300 --> 00:19:30,190
I'd be defending her life right now.
289
00:19:36,930 --> 00:19:41,040
Your incompetence has provided me
with an unexpected opportunity.
290
00:19:41,340 --> 00:19:42,289
With a living Confessor,
291
00:19:42,290 --> 00:19:44,829
there will be no more failed experiments.
292
00:19:44,830 --> 00:19:48,530
I can finally give Lord Rahl what he truly wants.
293
00:20:17,200 --> 00:20:19,220
You're only gonna hurt yourself.
294
00:20:20,660 --> 00:20:22,949
I couldn't have my creations turning against me,
295
00:20:22,950 --> 00:20:28,900
so, uh, I devised an elixir to protect me from the Confessor's touch.
296
00:20:29,280 --> 00:20:30,659
That's impossible.
297
00:20:30,660 --> 00:20:32,630
Not with the Shurkia.
298
00:20:33,490 --> 00:20:36,290
We'd assumed they'd been lost forever, but...
299
00:20:36,550 --> 00:20:40,359
The shepherd boy chased of one his flock
into the caves of Caddock
300
00:20:40,360 --> 00:20:42,525
and uncovered the secret resting place
301
00:20:42,525 --> 00:20:45,296
of the greatest tools in all of alchemy.
302
00:20:46,740 --> 00:20:49,940
When word reached me of this incredible find, I--
303
00:20:50,500 --> 00:20:52,640
I had to have them for myself.
304
00:20:55,600 --> 00:20:57,230
And with the Shurkia,
305
00:20:57,620 --> 00:21:01,010
I've been able to combine magic in ways I never imagined.
306
00:21:01,410 --> 00:21:04,539
To do things not done for 3000 years.
307
00:21:04,540 --> 00:21:06,400
Wondrous things.
308
00:21:07,510 --> 00:21:10,570
Like creating a protection from your Confessor power.
309
00:21:10,790 --> 00:21:13,119
A power I'll soon be able to harness.
310
00:21:13,120 --> 00:21:17,360
And then, at last, Confessors will be just a memory.
311
00:21:18,970 --> 00:21:23,180
You're playing with ancient powers
that you don't understand.
312
00:21:23,560 --> 00:21:25,710
I've seen your creations.
313
00:21:26,250 --> 00:21:28,749
Prisoners infected with dark magic.
314
00:21:28,750 --> 00:21:30,570
That will soon change.
315
00:21:30,800 --> 00:21:32,349
Thanks to those D'haran butchers,
316
00:21:32,350 --> 00:21:35,629
I've only been able study the bodies of dead Confessors.
317
00:21:35,630 --> 00:21:40,900
But now, I can use the Shurkia to harvest your powers
318
00:21:41,200 --> 00:21:44,050
and bestow them on Lord Rahl.
319
00:21:50,240 --> 00:21:51,539
Where are the others?
320
00:21:51,540 --> 00:21:52,710
Where's Kahlan?
321
00:21:52,870 --> 00:21:54,749
- Giller has them.
- What?
322
00:21:54,750 --> 00:21:57,729
The Wizard was unaffected by the Confessor's touch.
323
00:21:57,730 --> 00:21:58,659
That's impossible.
324
00:21:58,660 --> 00:22:00,029
I saw it with my own eyes.
325
00:22:00,030 --> 00:22:02,190
It more of Giller's magic.
326
00:22:02,210 --> 00:22:05,629
Your friends are his prisoners now.
327
00:22:05,630 --> 00:22:07,099
We have to get them out of there.
328
00:22:07,100 --> 00:22:08,429
That's suicide.
329
00:22:08,430 --> 00:22:09,949
The constellation has almost aligned.
330
00:22:09,950 --> 00:22:11,730
Rahl will be here at any moment.
331
00:22:11,750 --> 00:22:13,409
Which is why we have to go now.
332
00:22:13,410 --> 00:22:17,059
It's too late for that. The charges are being set.
333
00:22:17,060 --> 00:22:18,220
We have to stop it.
334
00:22:19,440 --> 00:22:21,099
You are the Seeker.
335
00:22:21,100 --> 00:22:24,109
It is your destiny to kill Darken Rahl.
336
00:22:24,110 --> 00:22:27,019
I won't sacrifice my friends to do it.
337
00:22:27,020 --> 00:22:29,059
I already sacrificed my nephew and my men.
338
00:22:29,060 --> 00:22:31,320
Are their lives worth any less?
339
00:22:31,490 --> 00:22:35,949
The confesser would want you to do it
You know she would.
340
00:22:35,950 --> 00:22:37,390
Get out of my way.
341
00:22:53,850 --> 00:22:55,800
It is time, My Lord.
342
00:23:34,960 --> 00:23:37,270
I'm so glad you're here, My Lord.
343
00:23:39,440 --> 00:23:43,010
I have something very special to show you.
344
00:24:14,100 --> 00:24:15,790
The Seeker lives.
345
00:24:19,190 --> 00:24:22,539
A captured Confessor is quite a prize, Giller.
346
00:24:22,540 --> 00:24:24,110
Yes, My Lord.
347
00:24:24,300 --> 00:24:26,099
So your elixir works.
348
00:24:26,100 --> 00:24:28,690
Her magic had no effect on me.
349
00:24:32,750 --> 00:24:35,780
You have made more progress than I thought, Giller.
350
00:24:37,020 --> 00:24:40,320
And you're certain the Shurkia
can harvest the Confessor's powers?
351
00:24:40,940 --> 00:24:44,080
Soon her powers will be yours, My Lord.
352
00:24:49,180 --> 00:24:52,560
Lord Rahl, the Seeker is alive
353
00:24:52,750 --> 00:24:54,530
and inside the Keep.
354
00:25:05,480 --> 00:25:07,500
I've lit the fire.
We have to get out of here.
355
00:25:13,250 --> 00:25:15,430
But I was supposed to set off the Dragon's Breath.
356
00:25:15,550 --> 00:25:17,650
Kahlan told me-- Kahlan's been captured.
357
00:25:17,870 --> 00:25:19,090
She's still here.
358
00:25:20,110 --> 00:25:21,540
We just saved her life.
359
00:25:25,150 --> 00:25:26,990
And apparently...
360
00:25:28,480 --> 00:25:30,810
you just saved mine.
361
00:25:35,310 --> 00:25:37,120
Rahl.
362
00:25:39,860 --> 00:25:42,370
Twice now I've been told you were dead.
363
00:25:42,960 --> 00:25:44,770
Yet here you are.
364
00:25:53,070 --> 00:25:54,820
This is quite an honor.
365
00:25:54,880 --> 00:25:57,460
It's not every day I get to meet the Seeker.
366
00:25:58,530 --> 00:26:01,840
It's not every day I get to fulfill the Prophecy.
367
00:27:48,810 --> 00:27:52,479
It'll take more than Prophecy to defeat me,
368
00:27:52,480 --> 00:27:54,350
Richard Cypher.
369
00:28:06,750 --> 00:28:08,250
Richard.
370
00:28:12,890 --> 00:28:14,320
Richard.
371
00:28:18,670 --> 00:28:20,350
Richard!
372
00:28:34,820 --> 00:28:36,090
Kahlan.
373
00:28:41,010 --> 00:28:46,840
I know how this must pain you both greatly.
374
00:28:50,050 --> 00:28:51,469
Seeing the one you love
375
00:28:51,470 --> 00:28:52,980
in such misery.
376
00:28:54,730 --> 00:28:57,799
Almost as painful as sharing an undying love
377
00:28:57,800 --> 00:29:00,010
which you can never consummate.
378
00:29:03,000 --> 00:29:05,820
And what would you know about love?
379
00:29:07,590 --> 00:29:12,410
Except that you will never feel it from anyone.
380
00:29:23,150 --> 00:29:27,940
It's such a pity you never had a potion such as this...
381
00:29:34,110 --> 00:29:38,560
...so that you could feel the soft touch of your lover's caress.
382
00:29:39,680 --> 00:29:43,520
Her tender, passionate embrace.
383
00:29:52,100 --> 00:29:55,680
Being unable to express your love for each other.
384
00:29:56,380 --> 00:29:59,650
Such a fate is unimaginable.
385
00:30:04,390 --> 00:30:06,800
But when we're finished...
386
00:30:09,430 --> 00:30:13,520
your touch will no longer be a threat to anyone.
387
00:30:48,260 --> 00:30:52,930
You have carried the burden of your powers for so long, Kahlan.
388
00:30:53,550 --> 00:30:55,960
I'm going to lift that burden...
389
00:30:58,380 --> 00:31:00,380
...and take it upon myself.
390
00:31:00,630 --> 00:31:04,379
I won't need my powers to see through your lies.
391
00:31:04,380 --> 00:31:07,560
Kahlan, if you can really see the truth,
392
00:31:07,560 --> 00:31:11,429
you would know that all I want to do
is end my people's suffering.
393
00:31:11,430 --> 00:31:12,810
No!
394
00:31:17,500 --> 00:31:21,230
And when I have the power of Confession,
395
00:31:21,330 --> 00:31:23,870
there will be no more war, no more strife.
396
00:31:27,870 --> 00:31:33,109
Only harmony and true, lasting peace.
397
00:31:33,110 --> 00:31:35,030
You won't succeed.
398
00:31:37,980 --> 00:31:39,669
The people will rise up.
399
00:31:39,670 --> 00:31:40,713
I may be dead,
400
00:31:40,713 --> 00:31:43,843
but another Seeker will take my place and destroy you.
401
00:31:50,520 --> 00:31:56,180
Why kill you when I can turn the Seeker into a devoted servant?
402
00:32:04,170 --> 00:32:06,889
You'll be the first one I Confess.
403
00:32:06,890 --> 00:32:08,320
No!
404
00:32:32,060 --> 00:32:33,870
Kahlan.
405
00:32:34,870 --> 00:32:36,680
Kahlan!
406
00:32:43,578 --> 00:32:45,100
Kahlan!
407
00:32:45,520 --> 00:32:47,099
What is it, Giller?
408
00:32:47,100 --> 00:32:48,640
I don't know, My Lord.
409
00:33:04,210 --> 00:33:05,709
The Blood Rage.
410
00:33:05,710 --> 00:33:07,400
Run, My Lord!
411
00:33:17,800 --> 00:33:19,410
Kill her.
412
00:33:35,900 --> 00:33:38,080
Kill him.
413
00:33:56,220 --> 00:33:57,980
Kill him.
414
00:33:59,150 --> 00:34:01,020
Kahlan.
415
00:34:05,650 --> 00:34:07,970
Release the Seeker.
416
00:35:11,070 --> 00:35:12,780
Kahlan.
417
00:35:16,200 --> 00:35:17,690
Kahlan?
418
00:35:20,100 --> 00:35:21,570
Kahlan, it's me.
419
00:35:21,750 --> 00:35:23,090
Richard.
420
00:35:23,970 --> 00:35:25,410
It's me.
421
00:35:30,270 --> 00:35:33,310
Kahlan, it's me, Richard.
422
00:35:45,290 --> 00:35:46,750
Are you all right?
423
00:35:47,650 --> 00:35:49,330
Yeah, I think so.
424
00:35:49,430 --> 00:35:50,880
What was that?
425
00:35:57,090 --> 00:35:59,590
We have to get Emma and Laura out of here.
426
00:36:00,390 --> 00:36:01,650
Yeah.
427
00:36:02,290 --> 00:36:03,620
Come on.
428
00:36:21,490 --> 00:36:22,900
Richard.
429
00:36:28,580 --> 00:36:30,240
It's Giller's potion.
430
00:36:32,280 --> 00:36:34,200
There's only one left.
431
00:36:46,290 --> 00:36:49,120
You realize what we could do with this.
432
00:36:57,410 --> 00:36:58,789
The magic was destroyed,
433
00:36:58,790 --> 00:37:01,239
so we can't undo what was done to Emma.
434
00:37:01,240 --> 00:37:05,450
This potion will allow you to be with her
without fear of her touch.
435
00:37:08,500 --> 00:37:09,930
Thank you.
436
00:38:14,680 --> 00:38:17,090
I can never thank you enough.
437
00:38:17,350 --> 00:38:21,549
Oh, I'm just happy to see you all together as a family again.
438
00:38:21,550 --> 00:38:24,080
I heard what Darken Rahl said.
439
00:38:25,670 --> 00:38:30,270
So I know what you gave up when you gave the potion to Chase.
440
00:38:32,790 --> 00:38:37,570
But maybe someday you'll find a way to be together.
441
00:38:47,120 --> 00:38:49,070
I don't know how to thank you, Richard.
442
00:38:49,230 --> 00:38:51,580
You should know by now you don't have to.
443
00:38:51,750 --> 00:38:54,240
Darken Rahl knows you're alive now.
444
00:38:54,450 --> 00:38:56,190
You're gonna need me with you.
445
00:38:59,990 --> 00:39:01,440
Go with Devlin.
446
00:39:01,630 --> 00:39:03,339
The resistance could use your help.
447
00:39:03,340 --> 00:39:06,590
And this will give you a chance
to be a husband and a father again.
448
00:39:06,870 --> 00:39:09,070
When the time comes, I'll know where to find you.
449
00:39:15,640 --> 00:39:17,919
It was an honor to fight alongside the Seeker
450
00:39:17,920 --> 00:39:19,379
The honor was all mine.
451
00:39:19,380 --> 00:39:23,289
Some friends of ours passed me a message for you
when I went to get the healer for Chase.
452
00:39:23,290 --> 00:39:24,920
From a Ruben Rybnik.
453
00:39:25,290 --> 00:39:26,630
Zedd.
454
00:39:29,330 --> 00:39:31,600
"The weather has not improved.
455
00:39:31,760 --> 00:39:36,070
"When it does, I'll seek the company of dear friends in the woods tomorrow."
456
00:39:41,300 --> 00:39:43,400
I have news, My Lord.
457
00:39:48,980 --> 00:39:52,019
Our sorcerers have discovered that the Wizard Zeddicus
458
00:39:52,020 --> 00:39:55,830
is using an obscuring spell to mask our tracer cloud.
459
00:39:56,690 --> 00:39:59,890
No more excuses, Egremont.
460
00:40:00,310 --> 00:40:03,270
find the Wizard, and bring me the Box.
461
00:40:06,930 --> 00:40:09,470
"The weather has not improved."
462
00:40:09,510 --> 00:40:13,010
Zedd must not have been able to get away from Rahl's tracer cloud.
463
00:40:14,140 --> 00:40:20,510
"When it does, I'll seek the comfort of
dear friends in the woods tomorrow."
464
00:40:21,150 --> 00:40:24,160
Well, he wants us to meet him in a forest, but where?
465
00:40:24,830 --> 00:40:27,940
And it must be close if he expects us to join him tomorrow.
466
00:40:28,940 --> 00:40:32,340
Maybe it's not about when but where.
467
00:40:33,320 --> 00:40:35,050
The Morrow Woods.
468
00:40:35,820 --> 00:40:37,120
Where's that?
469
00:40:37,820 --> 00:40:39,540
In D'har
470
00:40:39,900 --> 00:40:42,060
We have a long journey ahead of us.
471
00:40:42,500 --> 00:40:44,370
You know, we can stop if you're tired.
472
00:40:44,550 --> 00:40:47,280
You must be exhausted after what Gill's magic did to you.
473
00:40:47,910 --> 00:40:51,090
I'm not so sure it was just Giller's magic.
474
00:40:51,830 --> 00:40:53,290
What do you mean?
475
00:40:57,260 --> 00:40:59,559
There's a legend of an ancient magic
476
00:40:59,560 --> 00:41:02,750
possessed only by the most powerful Confessors.
477
00:41:03,740 --> 00:41:08,510
It's an uncontrollable force known as Con Dar.
478
00:41:09,810 --> 00:41:11,470
The Blood Rage.
479
00:41:12,420 --> 00:41:14,050
Why did it happen?
480
00:41:15,710 --> 00:41:19,730
Maybe it was because of something that Giller did to me.
481
00:41:23,910 --> 00:41:26,610
Or maybe it was because of you, Richard.
482
00:41:29,780 --> 00:41:34,270
I was so afraid that you would become Rahl's slave
483
00:41:34,400 --> 00:41:36,190
and your mission would fail.
484
00:41:37,120 --> 00:41:38,880
I couldn't let that happen.
485
00:41:40,110 --> 00:41:41,389
Whatever you did,
486
00:41:41,390 --> 00:41:42,549
whatever it was,
487
00:41:42,550 --> 00:41:44,720
you saved us both.
488
00:41:45,260 --> 00:41:47,269
If you hadn't tried to save me,
489
00:41:47,270 --> 00:41:49,420
Darken Rahl would be dead right now.
490
00:41:51,540 --> 00:41:53,969
You had the chance to kill him,
491
00:41:53,970 --> 00:41:57,790
but you risked everything for something that can never be.
492
00:41:58,560 --> 00:42:02,839
Rahl was wrong when he said our fate was unimaginable.
493
00:42:02,840 --> 00:42:07,290
The only unimaginable fate is one without you.
494
00:42:14,790 --> 00:42:17,620
And he was wrong about something else too.
495
00:42:19,570 --> 00:42:22,370
I will fulfill the Prophecy.
496
00:42:24,180 --> 00:42:26,500
I'm going to kill Rahl.
497
00:42:30,690 --> 00:42:33,328
And I'm going to do it with you by my side.36338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.