All language subtitles for Legend.of.the.Seeker.S01E15.Conversion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:04,860 --> 00:00:10,090 Why have you been unable to locate the third Box of Orden 3 00:00:11,560 --> 00:00:13,949 or the Wizard Zeddicus? 4 00:00:13,950 --> 00:00:19,179 The tracer cloud our sorcerers sent out has been unsuccessful in finding either, My Lord. 5 00:00:19,180 --> 00:00:21,239 But we are redoubling our efforts. 6 00:00:21,240 --> 00:00:23,820 The Wizard will not evade us much longer. 7 00:00:25,450 --> 00:00:30,779 Lord Rahl, think of what you're accomplished even without all three boxes. 8 00:00:30,780 --> 00:00:32,329 You're conquered two territories 9 00:00:32,330 --> 00:00:35,040 and the resistance will soon be crushed. 10 00:00:36,210 --> 00:00:39,920 I don't want to crush them, Egremont. 11 00:00:43,260 --> 00:00:47,510 The Seeker has poisoned the minds of the people 12 00:00:47,510 --> 00:00:50,860 with this misguided notion that I want to do them harm, 13 00:00:51,020 --> 00:00:54,670 when all I want to do is bring them peace. 14 00:00:54,890 --> 00:00:57,239 At least My Lord can take comfort in the news 15 00:00:57,240 --> 00:01:00,550 that the Seeker no longer stands in our way. 16 00:01:06,670 --> 00:01:08,600 Tell me, Egremont, 17 00:01:09,480 --> 00:01:12,720 do you really believe the Seeker is dead? 18 00:01:12,720 --> 00:01:14,369 You're alive. 19 00:01:14,370 --> 00:01:15,800 Thank the Spirits. 20 00:01:15,970 --> 00:01:17,839 Darken Rahl's messengers have been spreading word 21 00:01:17,840 --> 00:01:19,529 that you abandoned your quest, 22 00:01:19,530 --> 00:01:21,650 fled back across the Boundary, and died there. 23 00:01:22,150 --> 00:01:24,069 We want him to believe that, 24 00:01:24,070 --> 00:01:25,089 so he'll let his guard down, 25 00:01:25,089 --> 00:01:27,249 stop hunting me,at least for a while. 26 00:01:27,250 --> 00:01:28,659 We knew we could trust you. 27 00:01:28,660 --> 00:01:31,270 Of course. Anything for the Seeker. 28 00:01:31,450 --> 00:01:33,290 We're heading for the Keep of Edraan. 29 00:01:33,730 --> 00:01:35,210 Can you take us there? 30 00:01:35,400 --> 00:01:36,770 The Keep of Edraan? 31 00:01:36,960 --> 00:01:39,599 That's a place most people would do anything to avoid. 32 00:01:39,600 --> 00:01:41,640 We don't have that luxury. 33 00:01:43,650 --> 00:01:45,719 My family was abducted in Hartland, 34 00:01:45,720 --> 00:01:47,450 sent there as prisoners. 35 00:01:48,180 --> 00:01:49,480 I'm sorry to hear that. 36 00:01:49,680 --> 00:01:51,590 They won't be prisoners much longer. 37 00:01:56,540 --> 00:01:58,229 It won't be easy getting in. 38 00:01:58,230 --> 00:02:01,500 It won't be easy for those D'haran bastards to keep me out. 39 00:02:02,050 --> 00:02:04,629 We could take that patrol, storm this place. 40 00:02:04,630 --> 00:02:05,929 Easy, Chase. 41 00:02:05,930 --> 00:02:06,929 We don't wanna rattle the hive 42 00:02:06,930 --> 00:02:08,930 until we deal with the hornets inside. 43 00:02:10,260 --> 00:02:12,150 What exactly goes on in there? 44 00:02:12,500 --> 00:02:14,978 No one really knows. 45 00:02:48,680 --> 00:02:51,149 That's why I had you assigned here, Bram. 46 00:02:51,150 --> 00:02:54,659 So you could witness Giller's twist alchemy for yourself 47 00:02:54,660 --> 00:02:58,010 I'd hoped your accounts of what went on here were exaggerated, Uncle. 48 00:02:58,700 --> 00:02:59,769 But that woman-- 49 00:02:59,770 --> 00:03:01,819 That woman was one of the lucky ones. 50 00:03:01,820 --> 00:03:03,370 At least she died. 51 00:03:03,680 --> 00:03:06,169 and the more Rahl pushes Giller for results, 52 00:03:06,170 --> 00:03:09,040 the more sadistic his experiments become. 53 00:03:14,090 --> 00:03:19,560 For too long, I've sat idly by while Rahl has waged his war in the name of peace. 54 00:03:19,680 --> 00:03:21,562 And now I'm supposed to watch as he has his Wizard 55 00:03:21,562 --> 00:03:24,122 butcher defenseless women and children? 56 00:03:25,500 --> 00:03:27,960 Lord Rahl must have his reasons. 57 00:03:28,520 --> 00:03:30,329 If Giller succeeds, 58 00:03:30,330 --> 00:03:34,320 Rahl will no longer need the Boxes of Orden to control us all. 59 00:03:34,480 --> 00:03:37,560 We'll all be enslaved to his will. 60 00:03:38,170 --> 00:03:39,930 Captain Ericon. 61 00:03:44,220 --> 00:03:48,449 Inform Lord Rahl that we are making progress 62 00:03:48,450 --> 00:03:51,970 despite today's, uh, disappointment. 63 00:03:52,400 --> 00:03:54,260 Yes, Wizard. 64 00:03:55,731 --> 00:03:59,930 We're running out of places to bury Giller's disappointments. 65 00:04:01,610 --> 00:04:02,870 You're right. 66 00:04:03,160 --> 00:04:04,690 This is madness. 67 00:04:04,950 --> 00:04:07,653 But defying Rahl is just as insane. 68 00:04:07,653 --> 00:04:11,700 If we don't act soon, defying Rahl will no longer be an option. 69 00:04:18,210 --> 00:04:21,330 Lord Rahl, word from Edraan. 70 00:04:32,340 --> 00:04:35,539 It appears Wizard Giller might have more success 71 00:04:35,540 --> 00:04:37,790 if he had the proper motivation. 72 00:04:38,390 --> 00:04:39,920 Send a reply. 73 00:04:41,230 --> 00:04:43,720 My dear Giller... 74 00:04:47,920 --> 00:04:49,149 What is it? 75 00:04:49,150 --> 00:04:52,159 When the Constellation of Pirion aligns, 76 00:04:52,160 --> 00:04:54,810 Lord Rahl will arrive at the Keep. 77 00:04:54,910 --> 00:04:59,640 He's coming to oversee Giller's work personally. 78 00:05:03,060 --> 00:05:04,760 And when he gets here, 79 00:05:05,900 --> 00:05:07,850 we're going to kill him. 80 00:05:36,480 --> 00:05:38,650 Command me, Confessor. 81 00:05:39,240 --> 00:05:42,110 The prisons are kept in a dungeon just below the Keep. 82 00:05:42,490 --> 00:05:44,090 Is my family among them? 83 00:05:44,200 --> 00:05:45,319 Are they all right? 84 00:05:45,320 --> 00:05:46,570 I don't know. 85 00:05:46,570 --> 00:05:48,699 There are many women and children held inside. 86 00:05:48,700 --> 00:05:53,180 The only time I've seen the prisoners is when their bodies are taken out to be buried. 87 00:05:57,230 --> 00:05:58,609 If anything's happened to them-- 88 00:05:58,610 --> 00:06:01,580 They're alive, and we're going to get them out. 89 00:06:03,630 --> 00:06:08,140 Some of my men in the resistance intercepted a shipment of Dragon's Breath last week. 90 00:06:08,170 --> 00:06:10,009 You think we could blast our way into the Keep? 91 00:06:10,010 --> 00:06:12,850 There's enough to blast it back to D'hara. 92 00:06:12,990 --> 00:06:14,719 We might end up killing the prisoners. 93 00:06:14,720 --> 00:06:15,579 Then how? 94 00:06:15,580 --> 00:06:17,950 The Keep doesn't even have windows. 95 00:06:18,600 --> 00:06:20,589 Without windows, how is it lit? 96 00:06:20,590 --> 00:06:23,740 Oil lamps fed through pipes from a cistern. 97 00:06:24,330 --> 00:06:27,240 tting off the flow of oil would plunge the Keep into darkness. 98 00:06:28,320 --> 00:06:31,420 Can't stop us freeing the prisoners if they can't see us doing it. 99 00:06:38,140 --> 00:06:41,250 Some of my men are ready to act. But we need you. 100 00:06:41,260 --> 00:06:43,469 You grew up with Rahl. You're his oldest friend. 101 00:06:43,470 --> 00:06:46,369 The abuses inflicted upon me were not acts of friendship. 102 00:06:46,370 --> 00:06:47,849 Rahl trusts you. 103 00:06:47,850 --> 00:06:50,479 And when he arrives, he'll grant you a private audience. 104 00:06:50,480 --> 00:06:53,289 He clearly has a special place in his heart for you. 105 00:06:53,290 --> 00:06:55,469 - Rahl has no heart. - Of course he does. 106 00:06:55,470 --> 00:06:58,479 And when he embraces you, you'll plunge your dagger into it. 107 00:06:58,480 --> 00:06:59,840 That's suicide. 108 00:07:00,140 --> 00:07:02,169 Rahl's guards will be just outside the door. 109 00:07:02,170 --> 00:07:05,439 My men and I will kill the guards while you're inside. 110 00:07:05,440 --> 00:07:06,329 What about Giller? 111 00:07:06,330 --> 00:07:07,519 We'll kill the Wizard, 112 00:07:07,520 --> 00:07:09,039 blame him for the assassination. 113 00:07:09,040 --> 00:07:10,959 No one will question it. 114 00:07:10,960 --> 00:07:14,170 Remember, Giller once swore allegiance to the Confessors. 115 00:07:32,920 --> 00:07:35,750 And now. 116 00:07:38,570 --> 00:07:40,460 Keep the entrance covered. 117 00:07:48,440 --> 00:07:50,360 Think of your son. 118 00:07:51,000 --> 00:07:52,729 When he comes of age, 119 00:07:52,730 --> 00:07:54,849 he will be conscripted. 120 00:07:54,850 --> 00:07:58,920 Are you willing to sacrifice him for this pointless, brutal war? 121 00:08:01,850 --> 00:08:05,300 No, I'm not. 122 00:08:07,570 --> 00:08:09,320 I'm with you, Uncle. 123 00:08:32,270 --> 00:08:34,600 Emma? Laa? 124 00:08:34,940 --> 00:08:36,220 Who's there? 125 00:08:43,200 --> 00:08:45,359 Oh, thank the Spirits, I've found you. 126 00:08:45,360 --> 00:08:48,620 Chase? I don't believe it. 127 00:08:48,690 --> 00:08:50,050 ther. 128 00:08:54,290 --> 00:08:57,039 We're going to get you out of here. All of you. 129 00:08:57,040 --> 00:08:59,940 But you have to follow our footsteps and stay very quiet. 130 00:09:01,070 --> 00:09:03,260 I want that leak repaired. 131 00:09:06,010 --> 00:09:08,650 We're trying to relight the lamps. 132 00:09:08,750 --> 00:09:10,330 Check the dungeon. 133 00:09:17,610 --> 00:09:19,500 They're gone. All of them. 134 00:09:21,610 --> 00:09:24,612 Lord Rahl arrive tomorrow, 135 00:09:26,181 --> 00:09:28,707 I can try to delay his visit, 136 00:09:28,780 --> 00:09:30,299 but if we have nothing to show him, 137 00:09:30,300 --> 00:09:33,370 our blood will be used as ink for his Journey Book. 138 00:09:33,370 --> 00:09:35,340 The prisers can't have gone far. 139 00:09:37,210 --> 00:09:38,840 Then find them. 140 00:09:47,950 --> 00:09:49,740 We can rest here for a moment. 141 00:09:50,170 --> 00:09:53,050 Oh. I missed you all so much. 142 00:09:54,280 --> 00:09:57,170 Every day I prayed to see you again. 143 00:10:17,590 --> 00:10:20,420 I was afraid I'd never see you again. 144 00:10:21,010 --> 00:10:23,930 Nothing could stop me from finding you. 145 00:10:41,300 --> 00:10:42,680 Chase? 146 00:10:43,460 --> 00:10:44,960 Chase! 147 00:10:46,450 --> 00:10:47,209 Chase? 148 00:10:47,210 --> 00:10:48,959 Father, what's wrong? 149 00:10:48,960 --> 00:10:50,049 Chase? 150 00:10:50,050 --> 00:10:52,320 Chase? 151 00:10:55,060 --> 00:10:56,990 His heartbeat's weak. 152 00:10:58,350 --> 00:10:59,890 And he's burning up. 153 00:11:00,400 --> 00:11:01,860 But he's still alive. 154 00:11:02,980 --> 00:11:04,910 It's the Wizard's doing. 155 00:11:05,470 --> 00:11:09,909 He performed dark magic on my mother and many of the others. 156 00:11:09,910 --> 00:11:12,100 Did I do this to Chase? 157 00:11:12,850 --> 00:11:14,120 I don't know. 158 00:11:15,170 --> 00:11:17,300 All I did was kiss him. 159 00:11:17,670 --> 00:11:19,379 This Wizard, do you know his name? 160 00:11:19,380 --> 00:11:20,880 They call him Giller. 161 00:11:23,600 --> 00:11:25,170 You're heard of him? 162 00:11:25,230 --> 00:11:26,619 He used to serve the Confessors, 163 00:11:26,620 --> 00:11:28,900 until he sold his services to Rahl. 164 00:11:28,970 --> 00:11:31,080 Emma, what did he do to you? 165 00:11:40,200 --> 00:11:41,800 Kahlan, what is that? 166 00:11:41,810 --> 00:11:44,450 Some kind of magic. I've never seen it before. 167 00:11:47,530 --> 00:11:48,980 Oh, please. 168 00:11:49,220 --> 00:11:51,619 You're got to help my husband. 169 00:11:51,620 --> 00:11:55,730 There's a healer half a day's ride to the east. 170 00:11:55,750 --> 00:11:58,509 That's heading right back towards the D'harans. 171 00:11:58,510 --> 00:12:00,060 We have to risk it. 172 00:12:02,100 --> 00:12:04,130 Chase could die without help. 173 00:12:22,070 --> 00:12:23,849 Track close to the river. 174 00:12:23,850 --> 00:12:26,410 The prisoners will need a water source. 175 00:12:32,020 --> 00:12:33,859 If you're opposed to Giller's experiments, 176 00:12:33,860 --> 00:12:36,340 shouldn't we let the prisoners remain free? 177 00:12:36,580 --> 00:12:38,099 Without those prisoners, 178 00:12:38,100 --> 00:12:41,090 Rahl will have no reason to journey to Edraan. 179 00:12:41,500 --> 00:12:44,410 Our plan depends on their recapture. 180 00:12:49,350 --> 00:12:51,350 Maybe you shouldn't touch him... 181 00:12:53,860 --> 00:12:57,329 at least until we know exactly what Giller did to you. 182 00:12:57,330 --> 00:13:00,939 I prayed to the Spirits every day that I'd see Chase again 183 00:13:00,940 --> 00:13:03,590 and now I can't even comfort him? 184 00:13:03,750 --> 00:13:06,230 I know how hard this is, Emma 185 00:13:07,810 --> 00:13:10,000 Is there anything we can do? 186 00:13:11,740 --> 00:13:15,059 Hopefully this healer will be able to help Chase. 187 00:13:15,060 --> 00:13:17,960 And will he be able to do anything for me? 188 00:13:19,030 --> 00:13:21,379 Will be able to hold the man that I love again? 189 00:13:21,380 --> 00:13:23,590 To kiss him again? 190 00:13:26,450 --> 00:13:28,690 - Stop. - What is it? 191 00:13:29,490 --> 00:13:30,920 We're not alone. 192 00:13:32,250 --> 00:13:33,449 Are you sure? 193 00:13:33,450 --> 00:13:35,869 Yeah. Get them out of here. 194 00:13:35,870 --> 00:13:37,450 The D'harans are close. 195 00:13:49,920 --> 00:13:51,870 Get them! 196 00:14:08,960 --> 00:14:11,060 No! 197 00:14:23,620 --> 00:14:25,090 The Seeker. 198 00:14:25,300 --> 00:14:26,920 We're on your side! 199 00:14:35,110 --> 00:14:36,475 You fools. 200 00:14:36,676 --> 00:14:40,265 You just killed the man who was gonna kill Darken Rahl. 201 00:14:43,090 --> 00:14:46,589 Lord Rahl, we're received word from the Wizard Giller. 202 00:14:46,590 --> 00:14:49,539 He wishes you to delay your journey to the Keep. 203 00:14:49,540 --> 00:14:50,960 He would like more time. 204 00:14:51,280 --> 00:14:53,140 He's had enough time. 205 00:14:54,690 --> 00:14:57,540 Tell him I'll be arriving as planned. 206 00:14:59,090 --> 00:15:00,989 Rahl's coming here? 207 00:15:00,990 --> 00:15:02,140 Tonight. 208 00:15:02,140 --> 00:15:04,739 When the Constellation of Pirion reaches full alignment, 209 00:15:04,740 --> 00:15:06,509 Rahl will arrive at the Keep. 210 00:15:06,510 --> 00:15:08,784 Where he would have been greeted by my nephew 211 00:15:08,810 --> 00:15:10,570 with a dagger to his chest. 212 00:15:11,620 --> 00:15:13,950 I believe he's telling the truth. 213 00:15:15,010 --> 00:15:17,479 What's so important that would cause Rahl to come? 214 00:15:17,480 --> 00:15:19,879 Rahl thinks Giller is on the verge of succeeding. 215 00:15:19,880 --> 00:15:21,009 At what? 216 00:15:21,010 --> 00:15:22,760 Making a Confessor. 217 00:15:24,760 --> 00:15:26,960 That's what he was trying to do with Emma. 218 00:15:27,320 --> 00:15:29,589 A Confessor's power comes from love. 219 00:15:29,590 --> 00:15:32,419 When Emma kissed Chase, she unleashed it. 220 00:15:32,420 --> 00:15:34,949 But she didn't Confess Chase. She nearly killed him. 221 00:15:34,950 --> 00:15:39,670 Giller hasn't succeeded in creating a Confessor, only aberrations. 222 00:15:39,870 --> 00:15:41,300 How is that possible? 223 00:15:41,330 --> 00:15:46,400 Giller's uncovered the ancient magic that was used to create the first Confessor. 224 00:15:46,520 --> 00:15:48,080 The Shurkia? 225 00:15:48,260 --> 00:15:49,490 Yes. 226 00:15:50,930 --> 00:15:54,739 The Shurkia are magical tools of immense power. 227 00:15:54,740 --> 00:15:57,189 Rahl has grown increasingly impatient. 228 00:15:57,190 --> 00:15:59,109 If he cannot have the three Boxes of Orden, 229 00:15:59,110 --> 00:16:01,309 he wants the power of a Confessor. 230 00:16:01,310 --> 00:16:03,559 And now that Giller has the Shurkia, 231 00:16:03,560 --> 00:16:05,629 Rahl will soon have that power. 232 00:16:05,630 --> 00:16:08,849 He'll be able to bend anyone to his will with a single touch. 233 00:16:08,850 --> 00:16:11,340 And his dominion over this world will be complete. 234 00:16:12,970 --> 00:16:15,519 No, because when Rahl arrives, 235 00:16:15,520 --> 00:16:16,990 I'll be waiting for him. 236 00:16:22,410 --> 00:16:24,360 You can get me inside the Keep. 237 00:16:24,460 --> 00:16:25,750 And I'll kill him. 238 00:16:27,240 --> 00:16:29,390 And you would fulfill the Prophec 239 00:16:29,480 --> 00:16:31,969 You won't be able to get near him. He's too well-guarded. 240 00:16:31,970 --> 00:16:36,480 The one man who could have gotten close enough to kill him was my nephew. 241 00:16:36,720 --> 00:16:39,120 And our best chance died with him. 242 00:16:42,040 --> 00:16:44,610 Maybe we don't have to get close to Rahl to kill him. 243 00:16:46,590 --> 00:16:50,349 Devlin said the resistance had captured some Dragon's Breath. 244 00:16:50,350 --> 00:16:51,909 Enough to bring down the Keep. 245 00:16:51,910 --> 00:16:54,860 You two can smuggle the Dragon's Breath inside. 246 00:16:55,100 --> 00:16:56,749 And once Rahl arrives 247 00:16:56,750 --> 00:16:58,440 we destroy the Keep 248 00:16:58,470 --> 00:17:02,900 along with Rahl, Giller and the magic used to create the Confessors. 249 00:17:03,420 --> 00:17:05,350 We need Giller alive. 250 00:17:06,070 --> 00:17:09,529 If he used the Shurkia to put magic into Emma, 251 00:17:09,530 --> 00:17:11,750 he might be the only one who can take it out. 252 00:17:12,170 --> 00:17:13,909 Well, if we can get you inside, 253 00:17:13,910 --> 00:17:15,990 close enough to Confess Giller, 254 00:17:16,030 --> 00:17:18,669 then we can get him out before we turn the Keep into rubble. 255 00:17:18,670 --> 00:17:20,330 There's only one problem: 256 00:17:20,430 --> 00:17:24,390 Giller ordered me not to return without the escaped prisoners. 257 00:17:24,570 --> 00:17:26,109 If Giller wants prisoners, 258 00:17:26,110 --> 00:17:28,150 we'll just have to give him some. 259 00:17:41,180 --> 00:17:43,509 Now, while we're gone, 260 00:17:43,510 --> 00:17:46,840 Devlin will try to find a healer and come back for Chase. 261 00:17:47,080 --> 00:17:48,590 I'm coming with you. 262 00:17:48,680 --> 00:17:51,389 One prisoner won't fool Giller. 263 00:17:51,390 --> 00:17:53,770 You need a prisoner that he knows. 264 00:17:54,398 --> 00:17:55,750 I'm coming too. 265 00:17:56,430 --> 00:18:00,380 No. You can't go back there. 266 00:18:00,470 --> 00:18:02,090 We have to. 267 00:18:04,040 --> 00:18:05,880 It's the only way. 268 00:18:05,970 --> 00:18:10,820 Richard, you can't trust that D'haran with the lives of my family. 269 00:18:14,390 --> 00:18:16,609 Kahlan will be there protect them. 270 00:18:16,609 --> 00:18:18,400 Richard, please. 271 00:18:20,630 --> 00:18:24,070 You risked everything to save this family. 272 00:18:25,730 --> 00:18:27,650 Now it's our turn. 273 00:18:32,460 --> 00:18:33,840 Wizard, 274 00:18:33,840 --> 00:18:35,790 I've brought you your prisoners. 275 00:18:38,260 --> 00:18:40,029 Where are the rest of them? 276 00:18:40,030 --> 00:18:41,429 They scattered like rats. 277 00:18:41,430 --> 00:18:43,090 But my men will find them. 278 00:18:45,680 --> 00:18:47,250 I don't remember this one. 279 00:18:50,160 --> 00:18:51,650 What's your name? 280 00:19:06,110 --> 00:19:10,430 Your power doesn't work on me, Confessor. 281 00:19:13,510 --> 00:19:15,460 Wizard, are you all right? 282 00:19:16,510 --> 00:19:17,669 Take him. 283 00:19:17,670 --> 00:19:18,990 I'm sorry. 284 00:19:19,020 --> 00:19:20,929 I didn't know she was a Confessor. 285 00:19:20,930 --> 00:19:23,250 She must have infiltrated the prisoners. 286 00:19:23,660 --> 00:19:25,380 Or she Confessed you. 287 00:19:25,600 --> 00:19:27,299 If I were Confessed, 288 00:19:27,300 --> 00:19:30,190 I'd be defending her life right now. 289 00:19:36,930 --> 00:19:41,040 Your incompetence has provided me with an unexpected opportunity. 290 00:19:41,340 --> 00:19:42,289 With a living Confessor, 291 00:19:42,290 --> 00:19:44,829 there will be no more failed experiments. 292 00:19:44,830 --> 00:19:48,530 I can finally give Lord Rahl what he truly wants. 293 00:20:17,200 --> 00:20:19,220 You're only gonna hurt yourself. 294 00:20:20,660 --> 00:20:22,949 I couldn't have my creations turning against me, 295 00:20:22,950 --> 00:20:28,900 so, uh, I devised an elixir to protect me from the Confessor's touch. 296 00:20:29,280 --> 00:20:30,659 That's impossible. 297 00:20:30,660 --> 00:20:32,630 Not with the Shurkia. 298 00:20:33,490 --> 00:20:36,290 We'd assumed they'd been lost forever, but... 299 00:20:36,550 --> 00:20:40,359 The shepherd boy chased of one his flock into the caves of Caddock 300 00:20:40,360 --> 00:20:42,525 and uncovered the secret resting place 301 00:20:42,525 --> 00:20:45,296 of the greatest tools in all of alchemy. 302 00:20:46,740 --> 00:20:49,940 When word reached me of this incredible find, I-- 303 00:20:50,500 --> 00:20:52,640 I had to have them for myself. 304 00:20:55,600 --> 00:20:57,230 And with the Shurkia, 305 00:20:57,620 --> 00:21:01,010 I've been able to combine magic in ways I never imagined. 306 00:21:01,410 --> 00:21:04,539 To do things not done for 3000 years. 307 00:21:04,540 --> 00:21:06,400 Wondrous things. 308 00:21:07,510 --> 00:21:10,570 Like creating a protection from your Confessor power. 309 00:21:10,790 --> 00:21:13,119 A power I'll soon be able to harness. 310 00:21:13,120 --> 00:21:17,360 And then, at last, Confessors will be just a memory. 311 00:21:18,970 --> 00:21:23,180 You're playing with ancient powers that you don't understand. 312 00:21:23,560 --> 00:21:25,710 I've seen your creations. 313 00:21:26,250 --> 00:21:28,749 Prisoners infected with dark magic. 314 00:21:28,750 --> 00:21:30,570 That will soon change. 315 00:21:30,800 --> 00:21:32,349 Thanks to those D'haran butchers, 316 00:21:32,350 --> 00:21:35,629 I've only been able study the bodies of dead Confessors. 317 00:21:35,630 --> 00:21:40,900 But now, I can use the Shurkia to harvest your powers 318 00:21:41,200 --> 00:21:44,050 and bestow them on Lord Rahl. 319 00:21:50,240 --> 00:21:51,539 Where are the others? 320 00:21:51,540 --> 00:21:52,710 Where's Kahlan? 321 00:21:52,870 --> 00:21:54,749 - Giller has them. - What? 322 00:21:54,750 --> 00:21:57,729 The Wizard was unaffected by the Confessor's touch. 323 00:21:57,730 --> 00:21:58,659 That's impossible. 324 00:21:58,660 --> 00:22:00,029 I saw it with my own eyes. 325 00:22:00,030 --> 00:22:02,190 It more of Giller's magic. 326 00:22:02,210 --> 00:22:05,629 Your friends are his prisoners now. 327 00:22:05,630 --> 00:22:07,099 We have to get them out of there. 328 00:22:07,100 --> 00:22:08,429 That's suicide. 329 00:22:08,430 --> 00:22:09,949 The constellation has almost aligned. 330 00:22:09,950 --> 00:22:11,730 Rahl will be here at any moment. 331 00:22:11,750 --> 00:22:13,409 Which is why we have to go now. 332 00:22:13,410 --> 00:22:17,059 It's too late for that. The charges are being set. 333 00:22:17,060 --> 00:22:18,220 We have to stop it. 334 00:22:19,440 --> 00:22:21,099 You are the Seeker. 335 00:22:21,100 --> 00:22:24,109 It is your destiny to kill Darken Rahl. 336 00:22:24,110 --> 00:22:27,019 I won't sacrifice my friends to do it. 337 00:22:27,020 --> 00:22:29,059 I already sacrificed my nephew and my men. 338 00:22:29,060 --> 00:22:31,320 Are their lives worth any less? 339 00:22:31,490 --> 00:22:35,949 The confesser would want you to do it You know she would. 340 00:22:35,950 --> 00:22:37,390 Get out of my way. 341 00:22:53,850 --> 00:22:55,800 It is time, My Lord. 342 00:23:34,960 --> 00:23:37,270 I'm so glad you're here, My Lord. 343 00:23:39,440 --> 00:23:43,010 I have something very special to show you. 344 00:24:14,100 --> 00:24:15,790 The Seeker lives. 345 00:24:19,190 --> 00:24:22,539 A captured Confessor is quite a prize, Giller. 346 00:24:22,540 --> 00:24:24,110 Yes, My Lord. 347 00:24:24,300 --> 00:24:26,099 So your elixir works. 348 00:24:26,100 --> 00:24:28,690 Her magic had no effect on me. 349 00:24:32,750 --> 00:24:35,780 You have made more progress than I thought, Giller. 350 00:24:37,020 --> 00:24:40,320 And you're certain the Shurkia can harvest the Confessor's powers? 351 00:24:40,940 --> 00:24:44,080 Soon her powers will be yours, My Lord. 352 00:24:49,180 --> 00:24:52,560 Lord Rahl, the Seeker is alive 353 00:24:52,750 --> 00:24:54,530 and inside the Keep. 354 00:25:05,480 --> 00:25:07,500 I've lit the fire. We have to get out of here. 355 00:25:13,250 --> 00:25:15,430 But I was supposed to set off the Dragon's Breath. 356 00:25:15,550 --> 00:25:17,650 Kahlan told me-- Kahlan's been captured. 357 00:25:17,870 --> 00:25:19,090 She's still here. 358 00:25:20,110 --> 00:25:21,540 We just saved her life. 359 00:25:25,150 --> 00:25:26,990 And apparently... 360 00:25:28,480 --> 00:25:30,810 you just saved mine. 361 00:25:35,310 --> 00:25:37,120 Rahl. 362 00:25:39,860 --> 00:25:42,370 Twice now I've been told you were dead. 363 00:25:42,960 --> 00:25:44,770 Yet here you are. 364 00:25:53,070 --> 00:25:54,820 This is quite an honor. 365 00:25:54,880 --> 00:25:57,460 It's not every day I get to meet the Seeker. 366 00:25:58,530 --> 00:26:01,840 It's not every day I get to fulfill the Prophecy. 367 00:27:48,810 --> 00:27:52,479 It'll take more than Prophecy to defeat me, 368 00:27:52,480 --> 00:27:54,350 Richard Cypher. 369 00:28:06,750 --> 00:28:08,250 Richard. 370 00:28:12,890 --> 00:28:14,320 Richard. 371 00:28:18,670 --> 00:28:20,350 Richard! 372 00:28:34,820 --> 00:28:36,090 Kahlan. 373 00:28:41,010 --> 00:28:46,840 I know how this must pain you both greatly. 374 00:28:50,050 --> 00:28:51,469 Seeing the one you love 375 00:28:51,470 --> 00:28:52,980 in such misery. 376 00:28:54,730 --> 00:28:57,799 Almost as painful as sharing an undying love 377 00:28:57,800 --> 00:29:00,010 which you can never consummate. 378 00:29:03,000 --> 00:29:05,820 And what would you know about love? 379 00:29:07,590 --> 00:29:12,410 Except that you will never feel it from anyone. 380 00:29:23,150 --> 00:29:27,940 It's such a pity you never had a potion such as this... 381 00:29:34,110 --> 00:29:38,560 ...so that you could feel the soft touch of your lover's caress. 382 00:29:39,680 --> 00:29:43,520 Her tender, passionate embrace. 383 00:29:52,100 --> 00:29:55,680 Being unable to express your love for each other. 384 00:29:56,380 --> 00:29:59,650 Such a fate is unimaginable. 385 00:30:04,390 --> 00:30:06,800 But when we're finished... 386 00:30:09,430 --> 00:30:13,520 your touch will no longer be a threat to anyone. 387 00:30:48,260 --> 00:30:52,930 You have carried the burden of your powers for so long, Kahlan. 388 00:30:53,550 --> 00:30:55,960 I'm going to lift that burden... 389 00:30:58,380 --> 00:31:00,380 ...and take it upon myself. 390 00:31:00,630 --> 00:31:04,379 I won't need my powers to see through your lies. 391 00:31:04,380 --> 00:31:07,560 Kahlan, if you can really see the truth, 392 00:31:07,560 --> 00:31:11,429 you would know that all I want to do is end my people's suffering. 393 00:31:11,430 --> 00:31:12,810 No! 394 00:31:17,500 --> 00:31:21,230 And when I have the power of Confession, 395 00:31:21,330 --> 00:31:23,870 there will be no more war, no more strife. 396 00:31:27,870 --> 00:31:33,109 Only harmony and true, lasting peace. 397 00:31:33,110 --> 00:31:35,030 You won't succeed. 398 00:31:37,980 --> 00:31:39,669 The people will rise up. 399 00:31:39,670 --> 00:31:40,713 I may be dead, 400 00:31:40,713 --> 00:31:43,843 but another Seeker will take my place and destroy you. 401 00:31:50,520 --> 00:31:56,180 Why kill you when I can turn the Seeker into a devoted servant? 402 00:32:04,170 --> 00:32:06,889 You'll be the first one I Confess. 403 00:32:06,890 --> 00:32:08,320 No! 404 00:32:32,060 --> 00:32:33,870 Kahlan. 405 00:32:34,870 --> 00:32:36,680 Kahlan! 406 00:32:43,578 --> 00:32:45,100 Kahlan! 407 00:32:45,520 --> 00:32:47,099 What is it, Giller? 408 00:32:47,100 --> 00:32:48,640 I don't know, My Lord. 409 00:33:04,210 --> 00:33:05,709 The Blood Rage. 410 00:33:05,710 --> 00:33:07,400 Run, My Lord! 411 00:33:17,800 --> 00:33:19,410 Kill her. 412 00:33:35,900 --> 00:33:38,080 Kill him. 413 00:33:56,220 --> 00:33:57,980 Kill him. 414 00:33:59,150 --> 00:34:01,020 Kahlan. 415 00:34:05,650 --> 00:34:07,970 Release the Seeker. 416 00:35:11,070 --> 00:35:12,780 Kahlan. 417 00:35:16,200 --> 00:35:17,690 Kahlan? 418 00:35:20,100 --> 00:35:21,570 Kahlan, it's me. 419 00:35:21,750 --> 00:35:23,090 Richard. 420 00:35:23,970 --> 00:35:25,410 It's me. 421 00:35:30,270 --> 00:35:33,310 Kahlan, it's me, Richard. 422 00:35:45,290 --> 00:35:46,750 Are you all right? 423 00:35:47,650 --> 00:35:49,330 Yeah, I think so. 424 00:35:49,430 --> 00:35:50,880 What was that? 425 00:35:57,090 --> 00:35:59,590 We have to get Emma and Laura out of here. 426 00:36:00,390 --> 00:36:01,650 Yeah. 427 00:36:02,290 --> 00:36:03,620 Come on. 428 00:36:21,490 --> 00:36:22,900 Richard. 429 00:36:28,580 --> 00:36:30,240 It's Giller's potion. 430 00:36:32,280 --> 00:36:34,200 There's only one left. 431 00:36:46,290 --> 00:36:49,120 You realize what we could do with this. 432 00:36:57,410 --> 00:36:58,789 The magic was destroyed, 433 00:36:58,790 --> 00:37:01,239 so we can't undo what was done to Emma. 434 00:37:01,240 --> 00:37:05,450 This potion will allow you to be with her without fear of her touch. 435 00:37:08,500 --> 00:37:09,930 Thank you. 436 00:38:14,680 --> 00:38:17,090 I can never thank you enough. 437 00:38:17,350 --> 00:38:21,549 Oh, I'm just happy to see you all together as a family again. 438 00:38:21,550 --> 00:38:24,080 I heard what Darken Rahl said. 439 00:38:25,670 --> 00:38:30,270 So I know what you gave up when you gave the potion to Chase. 440 00:38:32,790 --> 00:38:37,570 But maybe someday you'll find a way to be together. 441 00:38:47,120 --> 00:38:49,070 I don't know how to thank you, Richard. 442 00:38:49,230 --> 00:38:51,580 You should know by now you don't have to. 443 00:38:51,750 --> 00:38:54,240 Darken Rahl knows you're alive now. 444 00:38:54,450 --> 00:38:56,190 You're gonna need me with you. 445 00:38:59,990 --> 00:39:01,440 Go with Devlin. 446 00:39:01,630 --> 00:39:03,339 The resistance could use your help. 447 00:39:03,340 --> 00:39:06,590 And this will give you a chance to be a husband and a father again. 448 00:39:06,870 --> 00:39:09,070 When the time comes, I'll know where to find you. 449 00:39:15,640 --> 00:39:17,919 It was an honor to fight alongside the Seeker 450 00:39:17,920 --> 00:39:19,379 The honor was all mine. 451 00:39:19,380 --> 00:39:23,289 Some friends of ours passed me a message for you when I went to get the healer for Chase. 452 00:39:23,290 --> 00:39:24,920 From a Ruben Rybnik. 453 00:39:25,290 --> 00:39:26,630 Zedd. 454 00:39:29,330 --> 00:39:31,600 "The weather has not improved. 455 00:39:31,760 --> 00:39:36,070 "When it does, I'll seek the company of dear friends in the woods tomorrow." 456 00:39:41,300 --> 00:39:43,400 I have news, My Lord. 457 00:39:48,980 --> 00:39:52,019 Our sorcerers have discovered that the Wizard Zeddicus 458 00:39:52,020 --> 00:39:55,830 is using an obscuring spell to mask our tracer cloud. 459 00:39:56,690 --> 00:39:59,890 No more excuses, Egremont. 460 00:40:00,310 --> 00:40:03,270 find the Wizard, and bring me the Box. 461 00:40:06,930 --> 00:40:09,470 "The weather has not improved." 462 00:40:09,510 --> 00:40:13,010 Zedd must not have been able to get away from Rahl's tracer cloud. 463 00:40:14,140 --> 00:40:20,510 "When it does, I'll seek the comfort of dear friends in the woods tomorrow." 464 00:40:21,150 --> 00:40:24,160 Well, he wants us to meet him in a forest, but where? 465 00:40:24,830 --> 00:40:27,940 And it must be close if he expects us to join him tomorrow. 466 00:40:28,940 --> 00:40:32,340 Maybe it's not about when but where. 467 00:40:33,320 --> 00:40:35,050 The Morrow Woods. 468 00:40:35,820 --> 00:40:37,120 Where's that? 469 00:40:37,820 --> 00:40:39,540 In D'har 470 00:40:39,900 --> 00:40:42,060 We have a long journey ahead of us. 471 00:40:42,500 --> 00:40:44,370 You know, we can stop if you're tired. 472 00:40:44,550 --> 00:40:47,280 You must be exhausted after what Gill's magic did to you. 473 00:40:47,910 --> 00:40:51,090 I'm not so sure it was just Giller's magic. 474 00:40:51,830 --> 00:40:53,290 What do you mean? 475 00:40:57,260 --> 00:40:59,559 There's a legend of an ancient magic 476 00:40:59,560 --> 00:41:02,750 possessed only by the most powerful Confessors. 477 00:41:03,740 --> 00:41:08,510 It's an uncontrollable force known as Con Dar. 478 00:41:09,810 --> 00:41:11,470 The Blood Rage. 479 00:41:12,420 --> 00:41:14,050 Why did it happen? 480 00:41:15,710 --> 00:41:19,730 Maybe it was because of something that Giller did to me. 481 00:41:23,910 --> 00:41:26,610 Or maybe it was because of you, Richard. 482 00:41:29,780 --> 00:41:34,270 I was so afraid that you would become Rahl's slave 483 00:41:34,400 --> 00:41:36,190 and your mission would fail. 484 00:41:37,120 --> 00:41:38,880 I couldn't let that happen. 485 00:41:40,110 --> 00:41:41,389 Whatever you did, 486 00:41:41,390 --> 00:41:42,549 whatever it was, 487 00:41:42,550 --> 00:41:44,720 you saved us both. 488 00:41:45,260 --> 00:41:47,269 If you hadn't tried to save me, 489 00:41:47,270 --> 00:41:49,420 Darken Rahl would be dead right now. 490 00:41:51,540 --> 00:41:53,969 You had the chance to kill him, 491 00:41:53,970 --> 00:41:57,790 but you risked everything for something that can never be. 492 00:41:58,560 --> 00:42:02,839 Rahl was wrong when he said our fate was unimaginable. 493 00:42:02,840 --> 00:42:07,290 The only unimaginable fate is one without you. 494 00:42:14,790 --> 00:42:17,620 And he was wrong about something else too. 495 00:42:19,570 --> 00:42:22,370 I will fulfill the Prophecy. 496 00:42:24,180 --> 00:42:26,500 I'm going to kill Rahl. 497 00:42:30,690 --> 00:42:33,328 And I'm going to do it with you by my side.36338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.