All language subtitles for Legend.of.the.Ancient.Sword.2018.1080p.WEB-DL.broth3rmax-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,594 --> 00:00:00,664 - 2 00:00:00,665 --> 00:00:00,735 - 3 00:00:00,737 --> 00:00:00,807 --- 4 00:00:00,808 --> 00:00:00,878 --- 5 00:00:00,880 --> 00:00:00,950 --- 6 00:00:00,951 --> 00:00:01,021 --- 7 00:00:01,023 --> 00:00:01,093 --- w 8 00:00:01,094 --> 00:00:01,164 --- ww 9 00:00:01,165 --> 00:00:01,235 --- www 10 00:00:01,237 --> 00:00:01,307 --- www. 11 00:00:01,308 --> 00:00:01,378 --- www.3 12 00:00:01,380 --> 00:00:01,450 --- www.3g 13 00:00:01,451 --> 00:00:01,521 --- www.3gp 14 00:00:01,523 --> 00:00:01,593 --- www.3gpb 15 00:00:01,594 --> 00:00:01,664 --- www.3gpbl 16 00:00:01,665 --> 00:00:01,735 --- www.3gpblu 17 00:00:01,737 --> 00:00:01,807 --- www.3gpblur 18 00:00:01,808 --> 00:00:01,878 --- www.3gpblura 19 00:00:01,880 --> 00:00:01,950 --- www.3gpbluray 20 00:00:01,951 --> 00:00:02,021 --- www.3gpbluray. 21 00:00:02,023 --> 00:00:02,093 --- www.3gpbluray.n 22 00:00:02,094 --> 00:00:02,164 --- www.3gpbluray.ne 23 00:00:02,165 --> 00:00:02,235 --- www.3gpbluray.net 24 00:00:02,237 --> 00:00:02,307 00:10:13,545 Yeah. That's fake! 134 00:10:13,569 --> 00:10:15,569 I challenge you 135 00:10:15,593 --> 00:10:17,593 let us examine it! / Please calm down! 136 00:10:18,517 --> 00:10:20,517 Sir, sir. 137 00:10:20,541 --> 00:10:23,541 Do you mind if we see it? 138 00:10:39,565 --> 00:10:41,565 I didn't do it. 139 00:10:41,589 --> 00:10:44,589 This belongs to my teacher. I'll pay you anything except this. 140 00:10:51,513 --> 00:10:53,513 Are you blind or what? 141 00:11:22,537 --> 00:11:24,537 Come on! 142 00:11:29,561 --> 00:11:31,561 You don't have the ability 143 00:11:31,585 --> 00:11:33,585 to find Xie Yi. 144 00:12:12,509 --> 00:12:14,509 Guards, stop the woman! 145 00:12:20,533 --> 00:12:22,533 Sorry, this ring 146 00:12:22,557 --> 00:12:24,557 mine. 147 00:12:26,581 --> 00:12:28,581 Your ring? 148 00:12:28,605 --> 00:12:30,605 Since when did Xie Yi become a girl? 149 00:12:30,629 --> 00:12:32,629 Miss, I don't want to hurt you. 150 00:12:32,653 --> 00:12:34,653 Leave the ring! 151 00:13:01,577 --> 00:13:03,577 Hurry up, get rid of him! 152 00:13:04,501 --> 00:13:06,501 Shut up 153 00:13:18,525 --> 00:13:20,525 Obscene! 154 00:13:25,549 --> 00:13:27,549 You bastard! 155 00:14:11,573 --> 00:14:13,573 hahahahaha 156 00:14:33,597 --> 00:14:36,597 Leave the ring, or you become a meal for this creature. 157 00:14:41,521 --> 00:14:43,521 Hey little friend. This is me! 158 00:14:45,545 --> 00:14:47,545 How does the meat bread taste? Smart kid! 159 00:14:52,569 --> 00:14:54,569 There must be more bread. 160 00:14:54,593 --> 00:14:56,593 It's better. 161 00:15:02,517 --> 00:15:04,517 Come on! 162 00:15:53,541 --> 00:15:55,541 Here here. Iron Strong Man. Destroy the ice! 163 00:15:55,565 --> 00:15:57,565 Here. 164 00:15:59,589 --> 00:16:01,589 I have not renewed you use a bigger hammer? 165 00:16:01,613 --> 00:16:03,613 At least this amount to break the ice. 166 00:16:03,637 --> 00:16:05,637 Yes, that is. 167 00:16:17,561 --> 00:16:19,561 It's still here. Quick search! 168 00:16:19,585 --> 00:16:21,585 Wait! Wait. 169 00:16:21,609 --> 00:16:23,609 Wait! Wait. 170 00:16:23,633 --> 00:16:25,633 Iron Strong Man, You can take over from here! 171 00:18:17,557 --> 00:18:19,557 The Sakti Tree killed people! 172 00:19:01,581 --> 00:19:03,581 Leave the ring. 173 00:19:16,505 --> 00:19:18,505 My hero, 174 00:19:19,529 --> 00:19:21,529 you smell so good ... / Y'all you! 175 00:19:23,553 --> 00:19:25,553 Give the ring. 176 00:19:29,577 --> 00:19:31,577 Don't let them escape. 177 00:19:44,501 --> 00:19:46,501 Uncle Xie Yi? 178 00:19:52,525 --> 00:19:54,525 Uncle ... Xie Yi. 179 00:20:07,549 --> 00:20:09,549 How is this possible for you? Traitor! 180 00:20:10,573 --> 00:20:13,573 Is the City of the Floating Moon do a lot of evil? 181 00:20:19,597 --> 00:20:21,597 Please, ring. / Oh, here it is. 182 00:20:25,521 --> 00:20:27,521 Thank you my friend. 183 00:20:27,545 --> 00:20:29,545 Hard life 184 00:20:29,569 --> 00:20:31,569 do not forgive evil deeds! 185 00:20:44,593 --> 00:20:46,593 Ah. 186 00:20:51,517 --> 00:20:53,517 Attack them! 187 00:20:59,541 --> 00:21:01,541 Through this way. / Yes! 188 00:21:02,565 --> 00:21:04,565 Just follow Xie Yi's uncle! 189 00:21:36,589 --> 00:21:38,589 This is 190 00:21:38,613 --> 00:21:40,613 Bamboo Bread Ship. 191 00:21:42,537 --> 00:21:44,537 So, Xie Yi's world-famous Yanjia Art Teacher 192 00:21:45,561 --> 00:21:47,561 it turns out his friend is evil the one who released the Sakti Tree? 193 00:21:48,585 --> 00:21:50,585 Then why did you help us? 194 00:21:50,609 --> 00:21:52,609 And why 195 00:21:52,633 --> 00:21:54,633 do you have this ring? / Miss 196 00:21:54,657 --> 00:21:57,557 You seem to know more about this ring 197 00:21:57,581 --> 00:21:59,581 than me. Who are you? 198 00:22:02,505 --> 00:22:04,505 If you are the last person who carried the ring 199 00:22:04,529 --> 00:22:06,529 You should know who I am. 200 00:22:06,553 --> 00:22:08,553 I think you are dead or what? 201 00:22:09,577 --> 00:22:11,577 Relax mbak! / Shut up! 202 00:22:14,501 --> 00:22:17,501 Years ago, a Pendekar Langit from the Valley of Potions, named Cheng Tingjun 203 00:22:18,525 --> 00:22:20,525 go to the Western Region to reclaim a magic ring. 204 00:22:22,549 --> 00:22:24,549 However, he disappeared, and never come back. 205 00:22:25,573 --> 00:22:27,573 I'm the disciple of the Pendekar Langit. 206 00:22:27,597 --> 00:22:29,597 Wenren Yu. 207 00:22:29,621 --> 00:22:32,521 Miss Wenren, I never met your teacher. 208 00:22:33,545 --> 00:22:36,545 Most likely he crossed the road together floating moon city agents 209 00:22:37,569 --> 00:22:39,569 during the investigation of the Tree of Dreams. 210 00:22:39,593 --> 00:22:41,593 Miss Wenren 211 00:22:41,617 --> 00:22:43,617 this man is not your enemy. 212 00:22:43,641 --> 00:22:45,641 True, true, true! 213 00:22:48,565 --> 00:22:50,565 Forgive me. 214 00:22:51,589 --> 00:22:53,589 My name is Yue Wuyi. Yue means music 215 00:22:53,613 --> 00:22:55,613 Wuyi means "no difference". 216 00:22:55,637 --> 00:22:57,637 Who are we? It's clear you ... Ice Face! 217 00:22:59,561 --> 00:23:01,561 My name is ... Xia Yize. 218 00:23:03,585 --> 00:23:05,585 Hey, Ice Face, 219 00:23:05,609 --> 00:23:08,509 please realize for a moment ... the royal clothes that you wear ... 220 00:23:08,533 --> 00:23:10,533 this is fake right? 221 00:23:14,557 --> 00:23:16,557 First, I'm not your brother. 222 00:23:17,581 --> 00:23:19,581 Second, you still owe me 600,000. 223 00:23:19,605 --> 00:23:22,505 Third, my business is none of your business. 224 00:23:23,529 --> 00:23:25,529 If you don't mind, 225 00:23:25,553 --> 00:23:27,553 ship owner Captain Tuanzi have prepared food for us. 226 00:23:28,577 --> 00:23:30,577 Make yourself comfortable. 227 00:23:34,501 --> 00:23:49,101 {\ an9} broth3r max 228 00:23:55,525 --> 00:23:57,525 It looks like Tuanzi has eaten. 229 00:23:58,549 --> 00:24:00,549 He is a bit shy 230 00:24:00,573 --> 00:24:02,573 we don't often entertain strangers. / Tuanzi? 231 00:24:03,597 --> 00:24:05,597 Where? / Everything 232 00:24:05,621 --> 00:24:07,621 please serve yourself. 233 00:24:08,545 --> 00:24:10,545 It's a long day! I'm pretty hungry too. 234 00:24:10,569 --> 00:24:12,569 thanks. 235 00:24:15,593 --> 00:24:17,593 Do you have vinegar? 236 00:24:20,517 --> 00:24:22,517 thanks. 237 00:24:43,541 --> 00:24:45,541 Stealth! 238 00:24:58,565 --> 00:25:00,565 Wh ...? Oh, yes. 239 00:25:00,589 --> 00:25:02,589 Tuanzi is a Panda Demon. 240 00:25:02,613 --> 00:25:04,613 But, don't worry, 241 00:25:04,637 --> 00:25:06,637 his heart is much better rather than general humans. / En. 242 00:25:13,561 --> 00:25:23,561 KOTA BULAN APUNG 243 00:25:55,585 --> 00:25:57,585 The ring? / Sorry for my inability, great priest. 244 00:25:59,509 --> 00:26:02,509 I'm surprised the troublemaker really similar to "him". 245 00:26:04,533 --> 00:26:07,533 Really the same? 246 00:26:09,557 --> 00:26:11,557 Is there someone who might be pretending be him ... 247 00:26:12,581 --> 00:26:15,581 or he has one last trick on his sleeve? 248 00:26:17,505 --> 00:26:19,505 He was accompanied by several young warriors 249 00:26:20,529 --> 00:26:22,529 who shows mastery highest ability. 250 00:26:22,553 --> 00:26:24,553 They jumped on his Yanjia ship ... 251 00:26:25,577 --> 00:26:27,577 but our ship is not far behind. 252 00:26:28,501 --> 00:26:31,501 How to prepare for the attack Chang'an City with the Sakti Tree? 253 00:26:32,525 --> 00:26:34,525 Everything goes according to plan. 254 00:26:34,549 --> 00:26:36,549 I will never neglect my duty. 255 00:26:36,573 --> 00:26:38,573 Very good, prepare warships. 256 00:26:39,597 --> 00:26:42,597 I want to know who it really is the troublemaker. 257 00:26:52,521 --> 00:26:54,521 Sleep well. 258 00:26:55,545 --> 00:26:57,545 Cang Ming. 259 00:26:59,569 --> 00:27:01,569 All 260 00:27:01,593 --> 00:27:03,593 will soon end. 261 00:27:03,617 --> 00:27:06,617 Download BluRay Movies = 3gp, 360p, 480p, 720p, 1080p visit www.3gpbluray.net 262 00:27:06,618 --> 00:27:09,618 netServer starts from Google Drive, Uptobox, Racaty and VPS are located in Europe 263 00:27:09,619 --> 00:27:12,619 00:32:12,535 I will stay here. The three of you bring the fraction to the deck 348 00:32:12,559 --> 00:32:14,559 where we will combine strength. 349 00:32:21,583 --> 00:32:23,583 Shen Ye. 350 00:32:35,507 --> 00:32:37,507 Extraordinary! 351 00:32:37,531 --> 00:32:39,531 I've never seen anything like this! 352 00:32:39,555 --> 00:32:41,555 We are looking for a locked box first. 353 00:32:41,579 --> 00:32:43,579 Sword Shards must be hidden 354 00:32:43,603 --> 00:32:46,503 in a very secret place. This place is big. 355 00:32:46,527 --> 00:32:48,527 Where did we start looking for it? 356 00:32:48,551 --> 00:32:50,551 The fraction must be very strong, so ... 357 00:32:50,575 --> 00:32:52,575 let those who come to us. 358 00:32:53,599 --> 00:32:55,599 Let me see ... let's go out. 359 00:32:56,523 --> 00:32:57,523 This is it. Hey hey. 360 00:32:57,547 --> 00:32:59,547 Look, you don't need to be afraid of using the brain! 361 00:33:15,571 --> 00:33:17,571 The key seems complicated ... 362 00:33:18,595 --> 00:33:20,595 This is a Six Fold Key. 363 00:33:20,619 --> 00:33:22,619 Yanjia's art has become a lost art for hundreds of years! 364 00:33:22,643 --> 00:33:24,643 Very difficult to choose. Fine, I will ... 365 00:33:24,667 --> 00:33:27,567 burn until it penetrates the first 3 folds quickly to open the fourth fold. 366 00:33:27,591 --> 00:33:29,591 Then... 367 00:33:30,515 --> 00:33:32,515 Shut up 368 00:33:34,539 --> 00:33:36,539 You don't need to be afraid of using the brain. 369 00:33:37,563 --> 00:33:39,563 Hey! Why did you give him a painting? 370 00:33:39,587 --> 00:33:41,587 If I remember correctly, i am the person 371 00:33:41,611 --> 00:33:43,611 who knows Ziwei Astronomy Art. 372 00:33:43,635 --> 00:33:45,635 So, did you find something? 373 00:33:46,559 --> 00:33:48,559 This is an ancient seal. 374 00:34:04,583 --> 00:34:06,583 Collect the pieces of the sword. 375 00:34:07,507 --> 00:34:09,507 Kill everything that's blocking! 376 00:34:09,531 --> 00:34:11,531 Ready! 377 00:34:32,555 --> 00:34:34,555 Don't let them approach this painting. 378 00:34:34,579 --> 00:34:36,579 Well. 379 00:35:12,503 --> 00:35:14,503 Xia Yize. Where is she? 380 00:35:17,527 --> 00:35:19,527 Come on! 381 00:35:24,551 --> 00:35:26,551 10 opponents are not a pair of fighters ... 382 00:35:26,575 --> 00:35:28,575 can you handle 10 alone? / Much more able than you. 383 00:35:28,599 --> 00:35:30,599 Take care. 384 00:36:29,523 --> 00:36:31,523 Who are you? 385 00:36:31,547 --> 00:36:33,547 How can you enter here? 386 00:36:34,571 --> 00:36:36,571 Did Sis Xie Yi tell you to look for Ruan? 387 00:36:37,595 --> 00:36:40,595 Why isn't he here alone? 388 00:36:47,519 --> 00:36:49,519 Wenren, catch! 389 00:36:58,543 --> 00:37:00,543 What are they doing? 390 00:37:05,567 --> 00:37:08,567 Miss Ruan, Teacher Xie Yi told me to come here to take it back 391 00:37:08,591 --> 00:37:10,591 fraction of the Sword of Enlightenment. 392 00:37:11,515 --> 00:37:14,515 I thought, this flute right? 393 00:37:14,539 --> 00:37:16,539 Ruen will not give this flute 394 00:37:16,563 --> 00:37:18,563 to anyone other than Xie Yi! 395 00:37:50,587 --> 00:37:52,587 Ha ha 396 00:38:15,511 --> 00:38:17,511 Who are you really? 397 00:38:17,535 --> 00:38:19,535 Are you here looking for the sword fragments? 398 00:38:19,559 --> 00:38:22,559 On behalf of the Sword, I ask you to say where is Xie Yi's brother? 399 00:38:22,583 --> 00:38:24,583 I don't mean to offend you. 400 00:38:24,607 --> 00:38:26,607 Miss Ruan, there must be something 401 00:38:26,631 --> 00:38:28,631 that happened outside this painting. 402 00:38:28,655 --> 00:38:30,655 We must leave immediately. 403 00:38:39,579 --> 00:38:41,579 Go get water! 404 00:39:02,503 --> 00:39:04,503 Miss, sorry! 405 00:39:31,527 --> 00:39:33,527 Oh shit! 406 00:40:10,551 --> 00:40:12,551 Wenren! 407 00:40:42,575 --> 00:40:44,575 Miss, let's hurry up! 408 00:41:13,599 --> 00:41:15,599 Bad! 409 00:42:10,523 --> 00:42:12,523 Right time. 410 00:42:12,547 --> 00:42:14,547 You just want to finish. 411 00:42:14,571 --> 00:42:16,571 Hmm, who is he? 412 00:42:28,595 --> 00:42:30,595 A Yanjia Human-Robot! 413 00:42:30,619 --> 00:42:32,619 Hand over all the pieces of the sword. 414 00:42:32,643 --> 00:42:34,643 Impossible! 415 00:42:36,567 --> 00:42:39,567 Shen Ye, as a descendant of Lord Shen Nong 416 00:42:39,591 --> 00:42:41,591 how can you work with Mindslayer? 417 00:42:41,615 --> 00:42:43,615 You have betrayed our people. 418 00:42:44,539 --> 00:42:46,539 Do you know what matters about betrayal? 419 00:42:50,563 --> 00:42:52,563 My favorite student 420 00:42:52,587 --> 00:42:54,587 make a robot to fight against me. 421 00:42:55,511 --> 00:42:57,511 This is betrayal. 422 00:43:03,535 --> 00:43:05,535 Uncle Xie Yi! 423 00:43:05,559 --> 00:43:07,559 Uncle Xie Yi! 424 00:43:23,583 --> 00:43:25,583 Teacher Xie Yi! 425 00:44:41,507 --> 00:44:43,507 Yue Wuyi, damn child, where do you want to go? 426 00:45:08,531 --> 00:45:10,531 Let me help. 427 00:45:15,555 --> 00:45:17,555 This. 428 00:45:26,579 --> 00:45:28,579 Yue Wuyi, damn child, where do you want to go? 429 00:45:39,503 --> 00:45:41,503 Thank you my friend. 430 00:45:44,527 --> 00:45:46,527 Hard life do not forgive evil deeds. 431 00:46:08,551 --> 00:46:10,551 Son, starting today and so on 432 00:46:10,575 --> 00:46:12,575 I owe you life. 433 00:46:12,599 --> 00:46:14,599 No, no, no. 434 00:46:19,523 --> 00:46:21,523 This tree bird and claw 435 00:46:21,547 --> 00:46:23,547 what kind of martial arts? 436 00:46:23,571 --> 00:46:25,571 This is amazing! 437 00:46:25,595 --> 00:46:27,595 This is Yanjia's art, 438 00:46:27,619 --> 00:46:29,619 mechanism made of 439 00:46:29,643 --> 00:46:32,543 gold stones and wood are infiltrated with life. 440 00:46:37,567 --> 00:46:39,567 Can you ... teach me? 441 00:46:39,591 --> 00:46:42,591 The most important thing in studying Yanjia is not the mechanism 442 00:46:43,515 --> 00:46:45,515 but the life that is in it. 443 00:46:45,539 --> 00:46:47,539 If 444 00:46:47,563 --> 00:46:49,563 one day you can make this bird fly 445 00:46:50,587 --> 00:46:52,587 then you will be my student. 446 00:46:54,511 --> 00:46:56,511 I will definitely make it fly! 447 00:46:56,535 --> 00:46:58,535 Good luck. 448 00:46:59,559 --> 00:47:01,559 I haven't told my name yet. 449 00:47:01,583 --> 00:47:03,583 My name is Yue Wuyi. Yue means music ... 450 00:47:03,607 --> 00:47:05,607 Thank you Wuyi! 451 00:47:05,631 --> 00:47:07,631 My name is Xie Yi. 452 00:47:10,555 --> 00:47:12,555 Uncle Xie Yi, 453 00:47:12,579 --> 00:47:14,579 how can i meet you again? 454 00:47:22,503 --> 00:47:24,503 Wuyi! 455 00:47:26,527 --> 00:47:28,527 Wuyi! 456 00:47:30,551 --> 00:47:32,551 OK! I deserve it ... 457 00:47:32,575 --> 00:47:35,575 but, now we break even, how? 458 00:47:38,599 --> 00:47:41,599 If you continue to sleep while on duty, next time it's not water anymore. 459 00:47:44,523 --> 00:47:46,523 Xie Yi is gone. 460 00:47:46,547 --> 00:47:48,547 So now we ... alone. 461 00:47:52,571 --> 00:47:54,571 Finally I found him after all these years, 462 00:47:54,595 --> 00:47:56,595 then this happens ... 463 00:47:57,519 --> 00:47:59,519 Besides, he is not the real Xie Yi. 464 00:48:05,543 --> 00:48:07,543 Yanjia's great teacher will put everything emotional energy 465 00:48:07,567 --> 00:48:09,567 into Yanjia's creation, 466 00:48:09,591 --> 00:48:11,591 so that their creation is authentic. 467 00:48:12,515 --> 00:48:15,515 Xie Yi's emotions and memories engraved in his work. 468 00:48:15,539 --> 00:48:17,539 For me 469 00:48:18,563 --> 00:48:20,563 he is the real Xia Yi. 470 00:48:24,587 --> 00:48:26,587 When you are your body 471 00:48:26,611 --> 00:48:28,611 I found this. 472 00:48:30,535 --> 00:48:32,535 He must be hiding this from me when saving me. 473 00:48:32,559 --> 00:48:36,559 Thankfully! I finally repaired this ship. 474 00:48:41,583 --> 00:48:43,583 Wuyi? 475 00:48:43,607 --> 00:48:45,607 Wuyi! 476 00:48:45,631 --> 00:48:48,531 I thought you were dead! Wuyi! 477 00:48:49,555 --> 00:48:51,555 Tuanzi. Calm down, calm down. 478 00:48:52,579 --> 00:48:55,579 I am so glad. I thought ... 479 00:48:55,603 --> 00:48:59,503 I thought ... You want to die. 480 00:48:59,527 --> 00:49:01,527 Do not worry. I didn't die that easily. 481 00:49:01,551 --> 00:49:03,551 I am fine. 482 00:49:03,575 --> 00:49:05,575 Then, how long did I faint? 483 00:49:05,599 --> 00:49:07,599 Where is Yize? And the girl from the painting? 484 00:49:07,623 --> 00:49:09,623 His name is Ruan. They are on the deck. 485 00:49:09,647 --> 00:49:11,647 And you fainted for a few hours ... 486 00:49:11,671 --> 00:49:13,671 but you do have to wake up. 487 00:49:13,672 --> 00:49:19,172 {\ an7} broth3r max 488 00:49:22,596 --> 00:49:24,596 According to the words of Ms. Xie Yi, 489 00:49:24,620 --> 00:49:27,520 the last fragment of the Sword of Enlightenment located in Depth. 490 00:49:27,544 --> 00:49:30,544 Will you help Brother Xie Yi complete the mission? 491 00:49:32,568 --> 00:49:34,568 Of course. 492 00:49:34,592 --> 00:49:36,592 This is my last chance find the real Xie Yi. 493 00:49:37,516 --> 00:49:39,516 I will not give up like this. 494 00:49:39,540 --> 00:49:41,540 Why is finding him so important to you? 495 00:49:41,564 --> 00:49:43,564 Maybe Ruan can help you. 496 00:49:48,588 --> 00:49:50,588 This is personal business. 497 00:49:51,512 --> 00:49:53,512 Ruan wants to come with you. 498 00:49:53,536 --> 00:49:55,536 Your blessing 499 00:49:55,560 --> 00:49:57,560 Ruan's house burned to the ground. 500 00:49:57,584 --> 00:49:59,584 You owe me. 501 00:50:04,508 --> 00:50:06,508 I am just kidding. 502 00:50:06,532 --> 00:50:08,532 My real house on Mount Wu. 503 00:50:08,556 --> 00:50:11,556 But the place is rather sad and boring. 504 00:50:11,580 --> 00:50:14,580 Then I met Sis Xie Yi. 505 00:50:15,504 --> 00:50:18,504 But why did he seal yourself in the painting? 506 00:50:19,528 --> 00:50:21,528 That's personal business. 507 00:50:41,552 --> 00:50:44,552 We recommend eating Meatbread! And the Panda isn't dieting. 508 00:51:23,576 --> 00:51:26,576 I taught you everything you know. 509 00:51:27,500 --> 00:51:29,500 Do you think your Yanjia robot 510 00:51:29,524 --> 00:51:31,524 can it be my match? 511 00:51:34,548 --> 00:51:36,548 Our agreement with Mindslyaer is almost complete. 512 00:51:36,572 --> 00:51:38,572 But the sword fragments 513 00:51:38,596 --> 00:51:40,596 still in the hands of Xie Yi's little friends. 514 00:51:40,620 --> 00:51:43,520 That remains a problem. 515 00:51:45,544 --> 00:51:47,544 I 516 00:51:47,568 --> 00:51:49,568 will reclaim the Sword of Enlightenment 517 00:51:49,592 --> 00:51:51,592 for the sake of our tribe. 518 00:52:08,516 --> 00:52:18,516 DEPTH 519 00:52:20,540 --> 00:52:22,540 Gosh dragon! 520 00:52:22,564 --> 00:52:24,564 Is there no other entrance? 521 00:52:24,588 --> 00:52:26,588 Do not worry. 522 00:52:26,612 --> 00:52:29,512 Teacher Xie Yi's preparation is good enough for today just in case. 523 00:52:31,536 --> 00:52:33,536 Surprise! 524 00:52:35,560 --> 00:52:38,560 Wow, / Don't be too happy first. 525 00:52:38,584 --> 00:52:41,584 Mutiara Malam is protected by strength strong protector. 526 00:52:41,608 --> 00:52:43,608 Everyone must be careful. 527 00:53:51,532 --> 00:53:54,532 Yue Wuyi, you know no which is conducted? 528 00:53:54,556 --> 00:53:56,556 Relax. Just look at Ruan. 529 00:54:00,580 --> 00:54:03,580 How can he sleep like that? 530 00:54:03,604 --> 00:54:05,604 I think he's tired. Leave it alone. 531 00:54:22,528 --> 00:54:24,528 Hey! Do you really know this way of driving? 532 00:54:24,552 --> 00:54:26,552 More or less so. 533 00:55:03,576 --> 00:55:05,576 Finally! 534 00:55:05,600 --> 00:55:08,500 Watch Out. Evening Pearl Protector definitely somewhere around here. 535 00:55:16,524 --> 00:55:18,524 Hey, look! 536 00:55:23,548 --> 00:55:25,548 It seems that it's ready to fight. 537 00:55:32,572 --> 00:55:34,572 Damn, there seems to be someone from The floating moon city is a step ahead of us. 538 00:55:38,596 --> 00:55:40,596 Come on! 539 00:56:18,520 --> 00:56:21,520 He gets Mutaiara Malam. / Leave the remaining pieces of the sword. 540 00:56:21,544 --> 00:56:23,544 Go ahead and take it! 541 00:58:17,568 --> 00:58:19,568 Sis Xie Yi? 542 00:58:19,592 --> 00:58:21,592 I just want the sword fragment, 543 00:58:21,616 --> 00:58:23,616 I don't care about others. 544 00:58:23,640 --> 00:58:25,640 Why are you doing this? 545 00:58:26,564 --> 00:58:28,564 Back off! 546 00:58:35,588 --> 00:58:37,588 Uncle Xie Yi. 547 00:59:21,512 --> 00:59:23,512 Uncle Xie Yi. / Xie Yi. 548 00:59:30,536 --> 00:59:32,536 Ruan 549 00:59:32,560 --> 00:59:34,560 we still don't know who he really is. 550 00:59:35,584 --> 00:59:37,584 Not! He is kak Xie Yi. 551 00:59:37,608 --> 00:59:39,608 I have to save him. 552 00:59:41,532 --> 00:59:43,532 Ruan 553 00:59:44,556 --> 00:59:46,556 don't waste your energy. 554 00:59:47,580 --> 00:59:49,580 The power of the sword has burned this parasite. 555 00:59:49,604 --> 00:59:52,504 Shen Ye was controlling me. 556 00:59:52,528 --> 00:59:54,528 At the same time 557 00:59:54,552 --> 00:59:56,552 my veins ... 558 00:59:56,576 --> 00:59:58,576 also destroyed. 559 00:59:58,600 --> 01:00:00,600 It's all my fault. 560 01:00:00,624 --> 01:00:02,624 Not, you saved me again. 561 01:00:04,548 --> 01:00:06,548 Yanjia bird, 562 01:00:06,572 --> 01:00:08,572 can you fly now? 563 01:00:23,596 --> 01:00:25,596 Teacher Xie 564 01:00:25,620 --> 01:00:27,620 Do you know my teacher Cheng Tingjun? 565 01:00:29,544 --> 01:00:32,544 Pendekar Langit from the Valley of Potions ... 566 01:00:32,568 --> 01:00:34,568 is that your teacher? 567 01:00:35,592 --> 01:00:37,592 What happened to him? 568 01:00:37,616 --> 01:00:39,616 When you recapture the ring together, you meet Shen Ye. 569 01:00:39,640 --> 01:00:42,540 Unfortunately, 570 01:00:43,564 --> 01:00:45,564 your teacher 571 01:00:46,588 --> 01:00:48,588 not safe. 572 01:00:48,612 --> 01:00:50,612 I managed to hide the ring in Yanjia eggs 573 01:00:50,636 --> 01:00:53,536 but I was caught and taken to Floating Moon City. 574 01:00:54,560 --> 01:00:57,560 Floating Moon City, they had been searching for the Sword's fragments all along. 575 01:00:58,584 --> 01:01:00,584 No wonder 576 01:01:00,608 --> 01:01:02,608 if you seal me in the painting. 577 01:01:08,532 --> 01:01:10,532 Not much time. Hear! 578 01:01:12,556 --> 01:01:14,556 Shen Ye almost finished the preparation. 579 01:01:15,580 --> 01:01:19,580 Soon he will attack Chang'an City using the power of the Sakti Tree. 580 01:01:20,504 --> 01:01:22,504 This will end the agreement with the Mindslayer. 581 01:01:25,528 --> 01:01:27,528 How many people should they kill? 582 01:01:27,552 --> 01:01:29,552 Just to free Mindslayer? 583 01:01:29,576 --> 01:01:31,576 What he wants 584 01:01:31,600 --> 01:01:34,500 only to destroy the human world. Chang'an City's attack was only the first step. 585 01:01:35,524 --> 01:01:37,524 You have to stop him. 586 01:01:39,548 --> 01:01:41,548 Uncle Xie Yi, 587 01:01:41,572 --> 01:01:43,572 what should we do? 588 01:01:43,596 --> 01:01:45,596 Serang City Floating Month. 589 01:01:46,520 --> 01:01:48,520 Stop Shen Ye and the mindslayer, with the Sword of Enlightenment. 590 01:01:49,544 --> 01:01:51,544 Save Chang'an City. 591 01:01:51,568 --> 01:01:53,568 And prove if our tribe is innocent. 592 01:02:04,592 --> 01:02:06,592 This "depth" closes. 593 01:02:11,516 --> 01:02:13,516 My spell-one-thousand-pillars of light 594 01:02:13,540 --> 01:02:15,540 use a very large amount of energy 595 01:02:15,564 --> 01:02:17,564 I can only hold back in time a very short one. Quickly leave now! 596 01:02:19,588 --> 01:02:21,588 Go now! 597 01:02:27,512 --> 01:02:29,512 Wuyi, hurry up! 598 01:02:29,536 --> 01:02:31,536 Uncle Xie Yi, I will not leave without you. 599 01:02:32,560 --> 01:02:34,560 You have been skilled in Yanjia Art. 600 01:02:34,584 --> 01:02:36,584 I'm sure you're destined 601 01:02:36,608 --> 01:02:38,608 to be my student. 602 01:02:41,532 --> 01:02:43,532 I am now your teacher 603 01:02:43,556 --> 01:02:45,556 Then why don't you just call me "teacher"? 604 01:02:47,580 --> 01:02:49,580 Teacher. 605 01:02:49,604 --> 01:02:51,604 Smart kids. 606 01:02:52,528 --> 01:02:55,528 It's a shame if I can't teach you anymore. 607 01:02:56,552 --> 01:02:58,552 But there is one last thing what I want you to understand. 608 01:02:59,576 --> 01:03:01,576 Life 609 01:03:03,500 --> 01:03:05,500 it's more valuable than any Yanjia. 610 01:03:07,524 --> 01:03:10,524 I will remember it, Teacher. / Use Yanjiamu Art to save many people. 611 01:03:11,548 --> 01:03:13,548 Now go! 612 01:03:13,572 --> 01:03:15,572 This is an order! 613 01:03:17,596 --> 01:03:19,596 Teacher! 614 01:03:23,520 --> 01:03:25,520 Xie Yi 615 01:03:26,544 --> 01:03:28,544 you're an interesting person. 616 01:03:33,568 --> 01:03:35,568 Let's go. 617 01:05:25,617 --> 01:05:28,617 Download BluRay Movies = 3gp, 360p, 480p, 720p, 1080p visit www.3gpbluray.net 618 01:05:28,618 --> 01:05:31,618 netServer starts from Google Drive, Uptobox, Racaty and VPS are located in Europe 619 01:05:31,619 --> 01:05:34,619 www.3gpbluray.net 620 01:06:34,543 --> 01:06:35,543 Wuyi. 621 01:06:35,644 --> 01:06:36,644 Wuyi! 622 01:06:36,668 --> 01:06:38,668 Get up! 623 01:06:39,592 --> 01:06:41,592 Are you not afraid of me? Wuyi! 624 01:06:41,616 --> 01:06:43,616 Wuyi! Get up! 625 01:06:54,540 --> 01:06:56,540 Now is not the time make your silly joke. 626 01:06:56,564 --> 01:06:58,564 Your punch is so hard! 627 01:07:32,588 --> 01:07:34,588 Now you all know. 628 01:07:34,612 --> 01:07:36,612 Who I am. 629 01:07:41,536 --> 01:07:46,036 {\ an7} broth3r max 630 01:07:49,560 --> 01:07:51,560 Let's go back to the ship 631 01:07:51,584 --> 01:07:53,584 and find clothes that are suitable for you. 632 01:07:54,508 --> 01:07:57,508 Besides, I started to hate rich playboy appearance! 633 01:08:37,532 --> 01:08:39,532 Sleep 634 01:08:39,556 --> 01:08:41,556 Cang Ming. 635 01:09:28,580 --> 01:09:30,580 I am half-stealth. 636 01:09:30,604 --> 01:09:32,604 My mother is a mermaid from Laut Mutiara. 637 01:09:34,528 --> 01:09:36,528 My father is emperor. 638 01:09:38,552 --> 01:09:40,552 I'm the most wanted traitor in all countries 639 01:09:40,576 --> 01:09:42,576 third prince 640 01:09:42,600 --> 01:09:44,600 Li Yan. 641 01:09:44,624 --> 01:09:46,624 As long as I travel all over the world 642 01:09:46,648 --> 01:09:48,648 I know that Yanjia's teacher, Xia Yi 643 01:09:48,672 --> 01:09:51,572 know the method that can clean up stealth blood in me. 644 01:09:52,596 --> 01:09:54,596 Unfortunately 645 01:09:54,620 --> 01:09:56,620 this last chance 646 01:09:57,544 --> 01:09:59,544 now it's gone. 647 01:10:01,568 --> 01:10:03,568 Ruan likes what you are. 648 01:10:04,592 --> 01:10:06,592 Ruan is right. 649 01:10:06,616 --> 01:10:08,616 We are friend. That's the point of friends. 650 01:10:08,640 --> 01:10:11,540 Right. We have long been working together as 1 team until now. 651 01:10:11,564 --> 01:10:13,564 Yue team! 652 01:10:13,588 --> 01:10:15,588 "Yue" like in Yue Wuyi's name! 653 01:10:15,612 --> 01:10:17,612 That name won't work. 654 01:10:17,636 --> 01:10:19,636 Try another name. / Why not? 655 01:10:19,660 --> 01:10:22,560 I think the name is pretty good. / Ruan has a good idea. 656 01:10:23,584 --> 01:10:25,584 What about "Team Xie", 657 01:10:25,608 --> 01:10:27,608 as a tribute to Xia Yi. 658 01:10:28,532 --> 01:10:30,532 Tim Xie, 659 01:10:31,556 --> 01:10:33,556 may also. 660 01:10:37,580 --> 01:10:39,580 Do not intend to do so. 661 01:10:40,504 --> 01:10:42,504 Is this really necessary? 662 01:10:42,528 --> 01:10:43,528 Of course necessary! 663 01:10:43,552 --> 01:10:45,552 A time like this is the most exciting. 664 01:10:46,576 --> 01:10:48,576 Ruan come along! 665 01:10:48,600 --> 01:10:50,600 Me too. 666 01:10:50,624 --> 01:10:53,524 I want to enter the team too, please help! 667 01:10:54,548 --> 01:10:56,548 How can we survive without you, Tuanzi? 668 01:10:56,572 --> 01:10:58,572 And, without you, 669 01:10:58,596 --> 01:11:01,596 who wants to take us to Floating Moon City? / What? Floating Moon City? 670 01:11:01,620 --> 01:11:03,620 Not! That is too dangerous. 671 01:11:03,644 --> 01:11:05,644 None of us go there. 672 01:11:05,668 --> 01:11:07,668 But if we don't stop Shen Ye and the Mindslayer 673 01:11:07,692 --> 01:11:09,692 more and more people will die. 674 01:11:09,716 --> 01:11:11,716 Tuanzi 675 01:11:11,740 --> 01:11:13,740 if Sis Xie Yi was still alive, 676 01:11:13,764 --> 01:11:15,564 he must want us all to leave. 677 01:11:15,588 --> 01:11:17,588 Yes. Forward Team Xie! 678 01:11:22,512 --> 01:11:25,512 Okay, but you have to promise 679 01:11:25,536 --> 01:11:27,536 if all this ends you have to go back. Together. 680 01:11:27,560 --> 01:11:29,560 Nothing left! How? 681 01:11:33,584 --> 01:11:35,584 Tim Xie 682 01:11:35,608 --> 01:11:37,608 will beat the guys 683 01:11:37,632 --> 01:11:39,632 bastard seriously! 684 01:11:41,556 --> 01:11:43,556 Well! For the sake of Xie Yi 685 01:11:43,580 --> 01:11:45,580 with all who have sacrificed lives for this. 686 01:11:58,504 --> 01:12:00,504 We will complete this mission 687 01:12:00,528 --> 01:12:03,528 which they started for a long time! 688 01:12:03,552 --> 01:12:05,552 Yes! 689 01:12:18,576 --> 01:12:20,576 Migration runs smoothly. 690 01:12:20,600 --> 01:12:22,600 432 residents 691 01:12:22,624 --> 01:12:24,624 has moved to Long Bing Island. 692 01:12:24,648 --> 01:12:26,648 Now our ship is approaching Chang'an City. 693 01:12:26,672 --> 01:12:28,672 The attack 694 01:12:28,696 --> 01:12:30,696 ready to begin according to our command. 695 01:12:30,720 --> 01:12:32,720 Very good. 696 01:12:32,744 --> 01:12:34,744 Pastor Agung, 697 01:12:34,768 --> 01:12:36,768 Number Seven 698 01:12:36,792 --> 01:12:38,792 haven't returned from Depth. 699 01:12:39,516 --> 01:12:41,516 I've noticed that. You can go now. 700 01:12:44,540 --> 01:12:46,540 Pastor Agung, 701 01:12:46,564 --> 01:12:49,564 please forgive me. But I may ask provide you to go with us? 702 01:12:51,588 --> 01:12:53,588 However... / Me 703 01:12:53,612 --> 01:12:55,612 have not settled matters here. 704 01:12:55,636 --> 01:12:58,536 It's my destiny and Cang Min to stay. 705 01:13:17,560 --> 01:13:19,560 Finally, we can start. 706 01:13:57,584 --> 01:14:00,584 Do you remember Teacher Xie Yi tell us 707 01:14:00,608 --> 01:14:02,608 The Sword of Enlightenment 708 01:14:02,632 --> 01:14:04,632 destroyed into 4 parts? / Yes. 709 01:14:04,656 --> 01:14:06,656 The ring 710 01:14:06,680 --> 01:14:08,680 flute and Mutiara Malam 711 01:14:10,504 --> 01:14:13,504 That's only 3 out of 4 parts. 712 01:14:13,528 --> 01:14:16,528 But we already have the sword? 713 01:14:18,552 --> 01:14:20,552 Or, the fourth fraction is still missing. 714 01:14:26,576 --> 01:14:30,576 CHANG'AN CITY 715 01:14:52,500 --> 01:14:54,500 This place looks creepy. 716 01:15:14,524 --> 01:15:17,524 Very weird, how empty this place is ... 717 01:15:17,548 --> 01:15:19,548 Tuanzi, you must stay on the ship, 718 01:15:19,572 --> 01:15:21,572 to help us when needed. 719 01:15:21,596 --> 01:15:23,596 Well. OK. 720 01:15:23,620 --> 01:15:25,620 I don't care even though it's a dragon's nest. 721 01:15:25,644 --> 01:15:27,644 I want revenge for my teacher. 722 01:15:27,668 --> 01:15:28,668 Uh, 723 01:15:28,692 --> 01:15:31,592 And save the whole Chang'an City. 724 01:15:47,516 --> 01:15:49,516 Hey, Wenren, 725 01:15:49,540 --> 01:15:52,540 you love to beat people. But there is no one here. 726 01:15:53,564 --> 01:15:55,564 That definitely makes you disappointed right? / Shut up, 727 01:15:55,588 --> 01:15:57,588 or you teach me now. 728 01:15:57,612 --> 01:16:00,512 Everyone, be careful. Maybe this is a trap. 729 01:16:03,536 --> 01:16:05,536 Are you sure this is the right direction? 730 01:16:05,560 --> 01:16:07,560 Of course. This is the ancient magic tree. 731 01:16:07,584 --> 01:16:10,584 The door is as strong with the power of the tree. 732 01:16:30,508 --> 01:16:32,508 The latter. 733 01:16:42,532 --> 01:16:45,532 Finally we get to this destination. 734 01:16:47,556 --> 01:16:49,556 Our people have all been evacuated safely. 735 01:16:50,580 --> 01:16:52,580 They will not suffer again. 736 01:16:52,604 --> 01:16:54,604 So many people 737 01:16:54,628 --> 01:16:57,528 who died because of us. 738 01:16:58,552 --> 01:17:00,552 We will be alone due to our actions. 739 01:17:00,576 --> 01:17:02,576 All, 740 01:17:02,600 --> 01:17:05,500 end soon. 741 01:17:12,524 --> 01:17:14,524 They are here. / I am here. 742 01:17:27,548 --> 01:17:29,548 Shen Ye, you bastard. 743 01:17:30,572 --> 01:17:33,572 You killed Master Xie Yi. You also killed my teacher! 744 01:17:33,596 --> 01:17:36,596 Now you sacrifice so much innocent life 745 01:17:36,620 --> 01:17:38,620 for your stupid agreement with the Mindslayer. 746 01:17:38,644 --> 01:17:40,644 Today we will stop you. 747 01:17:40,668 --> 01:17:42,668 You act beyond your ability. 748 01:17:44,592 --> 01:17:46,592 Hand over the sword. / Just keep on fantasizing. 749 01:18:20,516 --> 01:18:22,516 Wuyi! 750 01:18:33,540 --> 01:18:35,540 Now go, don't block me. 751 01:18:38,564 --> 01:18:40,564 Iron Strong Man! 752 01:19:03,588 --> 01:19:05,588 Let's run, run! 753 01:19:12,512 --> 01:19:14,512 Shut up! 754 01:19:24,536 --> 01:19:26,536 Ah... 755 01:19:47,560 --> 01:19:49,560 Mother... 756 01:20:06,584 --> 01:20:09,584 We, the Lieshan Tribe, once helped Dewi Nu Wa fix the sky 757 01:20:09,608 --> 01:20:12,508 in bad consequences 758 01:20:12,532 --> 01:20:14,532 the human world has been severely polluted. 759 01:20:14,556 --> 01:20:16,556 We can't go back to the human world, 760 01:20:16,580 --> 01:20:18,580 then we live here, in the Floating Moon City 761 01:20:18,604 --> 01:20:20,604 complete dependents on The Sakti Tree made by Dewa Shen Nong. 762 01:20:21,528 --> 01:20:23,528 But now the power of the Sakti Tree it has been bad at own heat. 763 01:20:23,552 --> 01:20:25,552 The Lieshan people face extinction. 764 01:20:25,576 --> 01:20:28,576 Our tribal chairman, Cang Ming, sacrifice the blood of his own god 765 01:20:28,600 --> 01:20:31,500 to give city power and defend the sky. 766 01:20:31,524 --> 01:20:34,524 Yes, I have made an agreement with Mindslayer 767 01:20:34,548 --> 01:20:37,548 providing human blood and energy for him 768 01:20:37,572 --> 01:20:42,572 exchanged with the time needed to ensure the survival of my own people. 769 01:21:00,596 --> 01:21:03,596 Shen Ye, you dare betray me? 770 01:21:03,620 --> 01:21:05,620 Our agreement is almost over. 771 01:21:06,544 --> 01:21:09,544 I have saved your tribe. 772 01:21:09,568 --> 01:21:12,568 Why do you care about these humans? 773 01:21:13,592 --> 01:21:15,592 I have to kill you 774 01:21:15,616 --> 01:21:17,616 because you will party on Leishan's blood. 775 01:21:17,640 --> 01:21:20,540 If my tribe has settled on the ground human world 776 01:21:20,564 --> 01:21:23,564 You think 777 01:21:23,588 --> 01:21:25,588 can you kill me with that stupid sword? 778 01:21:39,512 --> 01:21:41,512 Come on, just try it! 779 01:21:42,536 --> 01:21:44,536 I don't think you can 780 01:21:44,560 --> 01:21:46,560 hurt Cang Ming. 781 01:21:53,584 --> 01:21:55,584 Shen Ye, what are you doing? 782 01:21:57,508 --> 01:21:59,508 Every day for 100 years I put flowers 783 01:21:59,532 --> 01:22:01,532 in Cang Ming's hair. 784 01:22:02,556 --> 01:22:04,556 A number of flowers are innumerable 785 01:22:04,580 --> 01:22:06,580 designed to form an ancient seal. 786 01:22:06,604 --> 01:22:08,604 Cang Ming has long decided sacrifice yourself wholeheartedly 787 01:22:10,528 --> 01:22:12,528 to destroy you completely and save our people. 788 01:22:27,552 --> 01:22:29,552 Thank you Shen Ye 789 01:22:29,576 --> 01:22:31,576 we finally succeed. 790 01:22:31,600 --> 01:22:33,600 We have saved 791 01:22:33,624 --> 01:22:35,624 our tribe. 792 01:22:38,548 --> 01:22:40,548 Forgive me. 793 01:22:49,572 --> 01:22:51,572 Take care of yourself, my Ye. 794 01:23:02,596 --> 01:23:05,596 Now it's time for you to leave. It is over. 795 01:23:06,520 --> 01:23:08,520 What about Chang'an City? 796 01:23:08,544 --> 01:23:10,544 The tree scattered against Chang'an City 797 01:23:10,568 --> 01:23:12,568 will die together 798 01:23:12,592 --> 01:23:14,592 the Mindslayer. 799 01:23:14,616 --> 01:23:16,616 Without the power of Cang Ming 800 01:23:16,640 --> 01:23:18,640 The Floating Moon City will begin to fall. 801 01:23:19,564 --> 01:23:21,564 You all have to go now. 802 01:24:12,588 --> 01:24:14,588 Ha ha ha ha 803 01:24:18,512 --> 01:24:20,512 You foolish humans! 804 01:24:20,536 --> 01:24:22,536 Without heart 805 01:24:22,560 --> 01:24:24,560 That sword isn't perfect. It can't hurt me! 806 01:24:47,584 --> 01:24:49,584 Where is Mindslayer? 807 01:25:02,508 --> 01:25:05,508 This is just junk garbage, make me sick. 808 01:25:25,532 --> 01:25:27,532 Mindslayer! Stop now. 809 01:25:31,556 --> 01:25:33,556 Ruan, what are you doing? 810 01:25:33,580 --> 01:25:36,580 Get you to hell! 811 01:25:49,504 --> 01:25:51,504 So, Ruan is 812 01:25:51,528 --> 01:25:53,528 fractional fourth sword? 813 01:25:55,552 --> 01:25:57,552 But why did he seal you in this painting? 814 01:25:57,576 --> 01:25:59,576 That's personal business. 815 01:26:00,500 --> 01:26:02,500 The last fragment of the sword 816 01:26:02,524 --> 01:26:05,524 located in a place called Depth which is under the South Sea. 817 01:26:09,548 --> 01:26:11,548 Ruan, this will drain all your energy. 818 01:26:12,572 --> 01:26:15,572 Stop it. / If Ruan doesn't do this now, 819 01:26:15,596 --> 01:26:17,596 he won't be able to forgive himself. 820 01:26:17,620 --> 01:26:19,620 Stop now! 821 01:26:19,644 --> 01:26:21,644 I just want you with me. 822 01:26:22,568 --> 01:26:24,568 I will always be with you. 823 01:26:55,592 --> 01:26:57,592 I'm sorry, Yize. 824 01:26:59,516 --> 01:27:01,516 I promise 825 01:27:01,540 --> 01:27:03,540 will come back to you. 826 01:27:45,564 --> 01:27:47,564 You stupid half-man. 827 01:27:47,588 --> 01:27:50,588 There can't be your poisonous stealth blood can hold the power of the Sword! 828 01:27:50,612 --> 01:27:53,512 You're wrong! Because I'm not alone! 829 01:27:56,536 --> 01:27:58,536 Hard life 830 01:27:58,560 --> 01:28:01,560 do not forgive evil deeds! Your game is over! 831 01:29:54,584 --> 01:29:56,584 Kill the tree 832 01:29:56,608 --> 01:29:58,608 with that sword! Mindslayer will grow 833 01:29:58,632 --> 01:30:00,632 stronger as long as the tree is alive. 834 01:30:49,556 --> 01:30:51,556 Your bastard is stupid, 835 01:30:51,580 --> 01:30:53,580 you ruined my plan! 836 01:31:36,504 --> 01:31:38,504 What should we do now? 837 01:31:38,528 --> 01:31:40,528 This place will fall on Chang'an City. 838 01:32:07,552 --> 01:32:09,552 What are you doing now? 839 01:32:13,576 --> 01:32:16,576 The Sakti Tree is supported by the blood of Lord Shen Nong. 840 01:32:16,600 --> 01:32:18,600 My blood is not as pure 841 01:32:18,624 --> 01:32:20,624 Cang Ming's blood 842 01:32:20,648 --> 01:32:22,648 but it should still be enough prevent us from collapsing 843 01:32:22,672 --> 01:32:24,672 override Chang'an City. 844 01:32:35,596 --> 01:32:37,596 Tell humans that happened here. 845 01:32:37,620 --> 01:32:39,620 Ask them to accept our tribe. 846 01:32:44,544 --> 01:32:46,544 I thought I controlled everything. 847 01:32:46,568 --> 01:32:49,568 But I almost made it a big mistake. 848 01:32:49,592 --> 01:32:51,592 Yue Wuyi, 849 01:32:53,516 --> 01:32:55,516 you have saved the world. 850 01:33:08,540 --> 01:33:10,540 We finished this time. 851 01:33:10,564 --> 01:33:12,564 Shut up! 852 01:33:17,588 --> 01:33:19,588 Tuanzi. 853 01:33:25,512 --> 01:33:27,512 Get on board quickly. No more time! 854 01:33:27,536 --> 01:33:29,536 Fast 855 01:35:33,560 --> 01:35:35,560 Is it not wrong? 856 01:35:35,584 --> 01:35:37,584 Where is the girl? 857 01:35:37,608 --> 01:35:39,608 Why didn't he board the ship? 858 01:35:39,632 --> 01:35:41,632 Where did he go? 859 01:35:42,556 --> 01:35:44,556 Tuanzi, Ruan is gone. 860 01:35:45,580 --> 01:35:47,580 No, he is not completely dead. 861 01:35:48,504 --> 01:35:50,504 Look, 862 01:35:51,528 --> 01:35:53,528 I mean, he's like ... 863 01:35:59,552 --> 01:36:01,552 Nice! Thanks for the help! 864 01:36:09,576 --> 01:36:11,576 You lie. 865 01:36:11,600 --> 01:36:14,600 You say you will come back together. 866 01:36:14,624 --> 01:36:16,624 Legend Story of a kind of rare Dew Grass 867 01:36:16,648 --> 01:36:19,548 who can absorb magic energy. 868 01:36:19,572 --> 01:36:21,572 With enough magic it can formed again into human form. 869 01:36:21,596 --> 01:36:23,596 When the Enlightenment Sword was destroyed 870 01:36:23,620 --> 01:36:25,620 Ruan, in the form of grass flowers, must be somehow absorb fractional heart energy. 871 01:36:25,644 --> 01:36:28,544 This Dew Grass flower is the real Ruan. 872 01:36:32,568 --> 01:36:34,568 Wait, I'm confused. 873 01:36:34,592 --> 01:36:36,592 What is Ruan in the grass 874 01:36:37,516 --> 01:36:39,516 or is he in this Sword? 875 01:36:42,540 --> 01:36:44,540 I'll take care of this grass. 876 01:36:48,564 --> 01:36:50,564 And starting now, wherever this sword goes, 877 01:36:51,588 --> 01:36:53,588 I am coming along. 878 01:36:53,612 --> 01:36:56,512 He promised will come back to me. 879 01:36:56,536 --> 01:36:58,536 It was incredible. 880 01:36:58,560 --> 01:37:00,560 Team Xie can fight together again. 881 01:37:01,584 --> 01:37:03,584 Hey! How about you? 882 01:37:07,508 --> 01:37:09,508 We fly again by ship Bamboo bread that cannot be destroyed 883 01:37:09,532 --> 01:37:11,532 as Team Xie is invincible. 884 01:37:11,556 --> 01:37:13,556 Time to go. 885 01:37:25,580 --> 01:37:27,580 I knew it. 886 01:37:30,504 --> 01:37:32,504 Iron Strong Man, let's go! 887 01:37:40,528 --> 01:37:42,528 We don't plan to save the world. 888 01:37:43,552 --> 01:37:45,552 But this just happened. 889 01:37:45,576 --> 01:37:47,576 If one day, the Bamboo Bread Ship appears in the sky 890 01:37:47,600 --> 01:37:49,600 it was definitely Team Xie going to battle. 891 01:37:50,524 --> 01:37:53,524 If you also want to join Tim Xie 892 01:37:53,548 --> 01:37:56,548 you should follow the rules Tuanzi. 893 01:37:57,572 --> 01:37:59,572 Eat 7 times a day! 894 01:37:59,596 --> 01:38:09,596 broth3r max , October 21, 2018 895 01:38:09,597 --> 01:38:24,597 no resync / re-upload / delete-credit broth3r max , October 21, 2018 896 01:38:24,598 --> 01:38:24,668 - 897 01:38:24,669 --> 01:38:24,739 - 898 01:38:24,741 --> 01:38:24,811 --- 899 01:38:24,812 --> 01:38:24,882 --- 900 01:38:24,884 --> 01:38:24,954 --- 901 01:38:24,955 --> 01:38:25,025 --- 902 01:38:25,027 --> 01:38:25,097 --- w 903 01:38:25,098 --> 01:38:25,168 --- WW 904 01:38:25,169 --> 01:38:25,239 --- www 905 01:38:25,241 --> 01:38:25,311 --- www. 906 01:38:25,312 --> 01:38:25,382 --- www.3 907 01:38:25,384 --> 01:38:25,454 --- www.3g 908 01:38:25,455 --> 01:38:25,525 --- www.3gp 909 01:38:25,527 --> 01:38:25,597 --- www.3gpb 910 01:38:25,598 --> 01:38:25,668 --- www.3gpbl 911 01:38:25,669 --> 01:38:25,739 --- www.3gpblu 912 01:38:25,741 --> 01:38:25,811 --- www.3gpblur 913 01:38:25,812 --> 01:38:25,882 01:45:00,000 END 64071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.