All language subtitles for LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 تقدیم به تمام پارسی زبانان دنیا "با کمال احترام رضا داسچی" 2 00:00:21,000 --> 00:00:28,000 پل ارتباطی rezadaschy@gmail.com 3 00:00:29,000 --> 00:00:36,000 تلگرام @sub_zir 4 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 کانال تلگرام @sub_zir1 5 00:02:14,109 --> 00:02:18,109 دوستان یه نکته حائز اهمیت فراوان بود نیاز بود که بگم بهتون 6 00:02:19,154 --> 00:02:40,287 این فیلم زیرنویس انگلیسیش موجود نبود وخودم فیلم رو ترجمه کردم کم وکاستی ها رو به بزرگی خودتون ببخشین بریم فیلم رو ببینیم. 7 00:02:53,882 --> 00:02:54,883 بله من میام 8 00:02:56,384 --> 00:02:57,385 اینجا چه خبره 9 00:03:01,222 --> 00:03:02,265 داداش کوچولو 10 00:03:04,225 --> 00:03:05,560 حالت چطوره مرد 11 00:03:05,977 --> 00:03:07,145 اینجا چیکار میکنی؟ 12 00:03:08,772 --> 00:03:09,856 بیا داخل 13 00:03:14,486 --> 00:03:16,254 متاسفم که به اینجا اومدم وشما رو ناراحت کردم 14 00:03:16,321 --> 00:03:19,523 نه بابا مشکلی نیست، فقط توقع نداشتم بیای اینجا همین 15 00:03:21,368 --> 00:03:22,744 هرجا رو میبینی هرج ومرجِ 16 00:03:23,912 --> 00:03:24,913 بشین 17 00:03:28,833 --> 00:03:29,918 یه آبجو میخوای؟ 18 00:03:30,293 --> 00:03:33,270 یه دونه سردش رو تو یخچال دارم 19 00:03:39,052 --> 00:03:40,470 لعنتی، من همه اونا رو اجرا کردم 20 00:03:41,346 --> 00:03:42,347 پیتزا میخوری؟ 21 00:03:42,639 --> 00:03:43,682 گرسنه ای؟ 22 00:03:44,265 --> 00:03:45,758 اصلا ،من خوبم 23 00:03:45,767 --> 00:03:47,719 تو باید غذا بخوری 24 00:03:47,811 --> 00:03:48,853 تو هم همینطور 25 00:03:51,606 --> 00:03:52,774 در کل فقط 26 00:03:53,191 --> 00:03:54,943 من مثل دیوونه ها کار میکنم 27 00:03:55,276 --> 00:03:57,295 و این کارم باعث شده روز به روز لاغرتر بشم 28 00:03:57,445 --> 00:04:00,840 چاپی رو یادته اون جز غذا خوردن کاری نداشت 29 00:04:00,907 --> 00:04:03,326 بهش میگفتم خرس بزرگ 30 00:04:03,493 --> 00:04:06,121 یه شکم خیلی گنده داشت 31 00:04:06,413 --> 00:04:07,747 اره اون عجیب غریب ولی باحال بود 32 00:04:07,914 --> 00:04:08,832 آره 33 00:04:09,416 --> 00:04:10,667 الان حال چاپی چطوره؟ 34 00:04:11,543 --> 00:04:13,044 مُردش ،برادر 35 00:04:14,671 --> 00:04:15,630 واقعا 36 00:04:17,966 --> 00:04:18,842 لعنت بهش 37 00:04:20,552 --> 00:04:21,553 اینو اینجا بذار 38 00:04:23,304 --> 00:04:24,723 خب،همونطوره که میخواستی 39 00:04:28,226 --> 00:04:29,394 خب چه اتفاقی افتاده برات ؟ 40 00:04:31,104 --> 00:04:32,856 -دنبال جا و مکانی؟ -نه 41 00:04:34,537 --> 00:04:35,334 نمیخوام شمارو ناراحت کنم 42 00:04:35,358 --> 00:04:36,735 نه نه،به زبان انگلیسی صحبت کن 43 00:04:37,652 --> 00:04:38,987 تو باید تمرین کنی انگلیسی رو 44 00:04:39,696 --> 00:04:42,722 این تنها را یادگرفتنشه 45 00:05:15,561 --> 00:05:18,761 مرکز کسب وکار 46 00:05:40,340 --> 00:05:42,966 میمو، اماده ای؟ 47 00:05:49,599 --> 00:05:51,226 مرد، دو تا دیگه هم هست 48 00:05:51,434 --> 00:05:52,602 میمو،سوار شدن 49 00:05:52,769 --> 00:05:54,704 بیا،بیدارشدم 50 00:05:54,771 --> 00:05:55,563 سریع تر 51 00:05:57,941 --> 00:05:59,533 هی،اون کارو نکن 52 00:06:21,172 --> 00:06:22,340 خیلی ممنونم 53 00:06:45,613 --> 00:06:46,865 چند نفر ازونا رو گرفتی؟ 54 00:07:32,869 --> 00:07:33,995 بیا ببینم چقدر دیگه هستن 55 00:07:42,128 --> 00:07:43,755 گفتن تومیتونی به من کمک کنی؟ 56 00:07:43,922 --> 00:07:45,340 اما این کافی نیست 57 00:07:46,841 --> 00:07:48,343 حتی یه مرد نصفه ونیمه هم کافی نیست 58 00:07:49,761 --> 00:07:52,287 بیا ازینجا بریم بیرون 59 00:07:53,390 --> 00:07:54,849 نه، همه چی خوبه 60 00:07:56,351 --> 00:07:57,435 همه چیز اماده است،بله 61 00:07:58,895 --> 00:08:00,605 نه،تو این چیزا رو میدونی 62 00:08:01,731 --> 00:08:03,024 که چقد وقت گیره 63 00:08:05,694 --> 00:08:08,321 نه من نمی دونم، نایا نمی دونم چقدروقت گیره 64 00:08:10,657 --> 00:08:12,992 تو باید به من اعتماد کنید، خوب 65 00:08:15,412 --> 00:08:18,722 کمی به حرف شوهرت گوش کن 66 00:08:20,250 --> 00:08:22,961 از بسته بندی کیسه هاتون مطمئن بشین 67 00:08:26,256 --> 00:08:27,674 یه سوال ازت دارم 68 00:08:30,927 --> 00:08:33,479 میدونی چه اتفاقی برای میمو افتاده؟ 69 00:08:35,056 --> 00:08:36,641 نه نمیدونم، اما اون اونجاست 70 00:08:41,312 --> 00:08:44,205 صبر کن اون بیدار بشه 71 00:08:46,359 --> 00:08:48,385 اگر بیدارشد 72 00:08:48,403 --> 00:08:50,938 اون باید با پدرش صحبت کنه 73 00:08:52,282 --> 00:08:56,051 میدونی چقد بده تلفن همراهت رو نزدیک گوش اون کنی 74 00:08:59,622 --> 00:09:00,623 عزیزم 75 00:09:01,332 --> 00:09:03,717 می دونم که تو خوابیدی، اما 76 00:09:05,128 --> 00:09:07,839 اسب سفید کوچولو 77 00:09:09,299 --> 00:09:11,593 منو پشت خودت بذار وببر 78 00:09:12,427 --> 00:09:14,888 منو به زمین ها برگردون 79 00:09:15,597 --> 00:09:17,932 جایی که گندم ها اون بالا است 80 00:09:19,059 --> 00:09:19,976 سلام 81 00:09:21,436 --> 00:09:22,437 نایا 82 00:09:23,480 --> 00:09:24,481 سلام 83 00:09:33,990 --> 00:09:34,949 ممنونم 84 00:09:47,420 --> 00:09:48,672 فوق العاده اس 85 00:10:18,451 --> 00:10:19,411 لطفا 86 00:10:31,589 --> 00:10:32,716 به این نگاه کن ، تونیو 87 00:10:33,550 --> 00:10:37,236 به خارجی ها بگو همین جا اقامت کنن وکودکان رو از دور کامیون دور کن 88 00:10:37,303 --> 00:10:38,388 این کار درستی نیست 89 00:10:39,014 --> 00:10:41,432 ما باید برای زنده موندن باید این کارو بکنیم 90 00:10:41,516 --> 00:10:43,268 چرا میخندی،این موضوع اصلا خنده دار نیست 91 00:10:51,484 --> 00:10:52,902 به این نگاه کن، شروع کنیم 92 00:10:56,072 --> 00:10:58,450 -این هم محل اقامت شما -درباره ما هم نگران نباشین 93 00:10:58,616 --> 00:11:00,744 -بیا دوست من -من دوست تو نیستم 94 00:11:01,161 --> 00:11:02,804 به نظرم شما گرسنه هستین مثل ما؟ 95 00:11:02,871 --> 00:11:05,665 نه،اما نظر تو یه هویج غول پیکره 96 00:11:07,208 --> 00:11:07,959 نه 97 00:11:08,335 --> 00:11:10,754 -ما حق نداریم -تندرستی چیه 98 00:11:11,796 --> 00:11:12,797 لعنت به تو 99 00:11:16,593 --> 00:11:18,136 اروم باش 100 00:11:19,846 --> 00:11:23,867 -شما یه پروژه بزرگ داری؟منزل تون رو ساختی -وقت استراحت مهمون هستش 101 00:11:23,933 --> 00:11:26,061 -آیا کسی رو داری؟ -برو یه جا دیگه این بحث ها رو بکن 102 00:11:26,227 --> 00:11:28,396 خودتو اونو ساختید بهتر نیست پیمانکار داشته باشین 103 00:11:28,563 --> 00:11:30,190 فوق العاده خیلی عالیه 104 00:11:30,648 --> 00:11:31,733 این پروژه چقد هزینه داره 105 00:11:32,359 --> 00:11:33,360 ده هزارتا 106 00:11:35,403 --> 00:11:36,321 پس هزینه اش زیاده 107 00:11:36,863 --> 00:11:38,114 ما می توانیم آن را با هزینه کمتر انجام دهیم 108 00:11:38,948 --> 00:11:42,260 من پیمانکارایی رو میشناسم که هزینه های تو رو خیلی بالا میبرن 109 00:11:42,327 --> 00:11:44,128 اونا بیشتر و بیشتر پول درخواست می کنن ازت 110 00:11:44,204 --> 00:11:46,247 اما ما سخت تر کار می کنیم 111 00:11:46,623 --> 00:11:48,083 ما میسازیم وتمیز کار میکنیم 112 00:11:48,249 --> 00:11:51,327 و ما می تونیم اون مشکل رو رفع کنیم، بنابراین می توانیم با سگ خود راه برویم 113 00:11:51,461 --> 00:11:52,462 بله خانوم 114 00:11:53,213 --> 00:11:54,255 سه نفر هستین؟ 115 00:11:56,132 --> 00:11:58,259 بله، اما حداقل چهار نفره نیاز داریم 116 00:11:58,426 --> 00:12:00,095 برادر میمو 117 00:12:05,892 --> 00:12:06,851 و همینطور 118 00:12:08,269 --> 00:12:10,205 چقدر به شما برای این کار مدیون هستم؟ 119 00:12:10,271 --> 00:12:11,231 منظورم اینه 120 00:12:12,357 --> 00:12:14,392 دستمزد شما ساعتیه ؟ 121 00:12:14,484 --> 00:12:17,195 نه، ما به شما پیشنهاد می دهیم 122 00:12:17,362 --> 00:12:18,363 باقیمت خوب 123 00:12:18,804 --> 00:12:19,804 به من بگو 124 00:12:19,853 --> 00:12:22,320 -بهش بگو -این تنها شانس ما برای مذاکره است 125 00:12:22,374 --> 00:12:24,874 اون به نظر میرسه چیزی نمیدونه 126 00:12:26,746 --> 00:12:27,956 ما می توانیم این کار را برای 800 دلار انجام دهیم 127 00:12:28,849 --> 00:12:29,749 خیلی زیاد نیست؟ 128 00:12:32,002 --> 00:12:32,836 500 دلار برای هر کدام از شما ؟ 129 00:12:37,298 --> 00:12:39,926 خوب ما می توانیم اونو برای 500 دلار هم انجام دهیم 130 00:12:43,828 --> 00:12:44,828 چقد فضولی 131 00:12:45,067 --> 00:12:46,067 ساکت شو 132 00:14:01,091 --> 00:14:02,050 ازینجا 133 00:14:03,885 --> 00:14:07,013 من کار عایق را شروع کردم 134 00:14:40,046 --> 00:14:41,131 این کار بد نیست 135 00:14:43,758 --> 00:14:44,801 مناظر زیبا 136 00:14:46,011 --> 00:14:47,178 مردم دوستانه برخورد میکنن 137 00:14:48,596 --> 00:14:50,098 الان از خونتون چه خبر؟ 138 00:14:52,017 --> 00:14:53,268 چرا نه، میمو؟ 139 00:14:54,102 --> 00:14:56,095 کار کنید و پول بیشتری بگیرید 140 00:14:56,187 --> 00:14:57,856 اونا منو بچه ام رو آوردن 141 00:14:58,732 --> 00:15:01,192 -برای زندگی با هم در این خونه -آیا این همه؟ 142 00:15:02,444 --> 00:15:03,570 اینا رویایی هستن 143 00:15:21,379 --> 00:15:22,714 به نظر میرسه کارا خوب پیش میره 144 00:15:23,590 --> 00:15:24,799 باید تشنه باشید 145 00:15:26,426 --> 00:15:27,093 ممنونم 146 00:15:27,385 --> 00:15:28,237 خوش اومدید ظرفیتتون چند نفره 147 00:15:28,261 --> 00:15:29,262 آیا اسپانیایی صحبت می کنید؟ 148 00:15:30,513 --> 00:15:31,848 -یکی رو انتخاب کنید -نه 149 00:15:32,182 --> 00:15:33,391 بیا 150 00:15:45,445 --> 00:15:49,699 آیا می تونم کمکت کنم؟ - من تعجب کردم آیا کار دیگه ای داری - 151 00:15:49,866 --> 00:15:51,451 -چیزی احتیاج دارین؟ -کار دیگه ای دارین؟ 152 00:15:51,618 --> 00:15:52,577 بله 153 00:15:54,996 --> 00:15:57,248 میتونم در داخل کار انجام بدم 154 00:15:57,582 --> 00:15:58,625 دراین خونه 155 00:16:00,502 --> 00:16:01,961 خوب من در موردش فکر می کنم 156 00:16:13,056 --> 00:16:14,974 خدا را شکر، من دوباره برمیگردم 157 00:16:18,436 --> 00:16:19,688 اون خیلی مزخرفه 158 00:16:22,107 --> 00:16:23,525 شوهرت مرد ضعیفیه 159 00:16:24,150 --> 00:16:25,110 چی 160 00:16:25,652 --> 00:16:27,821 میخوای ببوسمش؟ 161 00:16:28,488 --> 00:16:30,365 شاید ما بتوانیم رابطه جنسی سه گانه داشته باشیم 162 00:16:30,532 --> 00:16:32,325 اون میتونه از تو مثل هات داگ استفاده کنه 163 00:16:35,537 --> 00:16:36,663 تو به من اهمیت میدی؟ 164 00:16:45,588 --> 00:16:46,589 من شوخی کردم، دوست من 165 00:17:02,772 --> 00:17:03,732 چی 166 00:17:04,024 --> 00:17:06,350 ما می خواستیم آخر هفته ها آروم باشند 167 00:17:06,443 --> 00:17:07,610 اگر آروم شد 168 00:17:07,819 --> 00:17:09,320 در مورد اونا؟ منظورت چیه؟ 169 00:17:10,280 --> 00:17:11,072 واو 170 00:17:11,239 --> 00:17:13,950 ما وانمود میکنیم که تنها هستیم چیکاری می خوای بکنی؟ 171 00:17:15,035 --> 00:17:18,705 صادقانه بگم، ما باید آنها را به خانه بفرستیم 172 00:17:20,290 --> 00:17:21,207 خوبه 173 00:17:21,499 --> 00:17:24,753 -اما این دلهاشون را از بین خواهد برد -من فکر می کنم اونا زندگیشون رو میکنن 174 00:18:02,332 --> 00:18:03,917 با عرض پوزش، اون از بیگانه ها نفرت دارد 175 00:18:04,084 --> 00:18:05,210 سم متوقف شد 176 00:18:06,961 --> 00:18:08,004 آیا می توانم به شما کمک کنم؟ 177 00:18:09,297 --> 00:18:10,548 دستشویی ها 178 00:18:12,967 --> 00:18:14,010 شما نمیتونی وارد شوید 179 00:18:15,095 --> 00:18:16,096 آیا خودتو دیدی؟ 180 00:18:17,514 --> 00:18:18,598 تو کثیفی 181 00:18:31,778 --> 00:18:33,029 عینکم رو بیار 182 00:19:03,810 --> 00:19:05,520 تو مثل اینو تو چاپالا نمیبینی 183 00:19:06,396 --> 00:19:07,814 تو دیوونه ای 184 00:19:09,024 --> 00:19:10,108 من نمیفهمم 185 00:19:11,109 --> 00:19:14,803 چه کسی همسرش رو بین غریبه ها میفرسته 186 00:19:15,530 --> 00:19:18,742 ما می تونیم خطرناک یا بیمارذهنی باشیم 187 00:19:19,617 --> 00:19:21,453 ایا به ما پول میدی؟ 188 00:19:32,797 --> 00:19:33,798 چیکار میکنی؟ 189 00:19:34,257 --> 00:19:35,717 -کاغذ شوی -چی 190 00:19:43,558 --> 00:19:44,434 نه 191 00:19:44,976 --> 00:19:46,102 من دیگه چیزی نمی بینم 192 00:19:51,024 --> 00:19:52,650 تو معتادی وتا اخر وقت کار میکنی 193 00:19:56,571 --> 00:19:57,572 تونیو 194 00:19:58,990 --> 00:20:01,326 -گوشی منو دیدی؟ -چطور به نظر می رسه 195 00:20:02,243 --> 00:20:06,081 این کوچک و قرمز است و مانند تلفن به نظر میرسه 196 00:20:07,791 --> 00:20:08,875 اونو گرفت 197 00:20:09,626 --> 00:20:11,961 این تقصیر من است که من اونو ندیدم 198 00:20:12,754 --> 00:20:13,755 چه کسی 199 00:20:14,673 --> 00:20:15,548 همسرم 200 00:20:32,691 --> 00:20:33,983 کل محوطه روشنه 201 00:21:05,765 --> 00:21:06,683 اگر 202 00:21:08,977 --> 00:21:09,936 شی نیست 203 00:21:11,104 --> 00:21:12,272 من چیزی نمی بینم 204 00:21:27,120 --> 00:21:30,139 لعنت به شی، من راضیم 205 00:21:30,331 --> 00:21:31,832 من راضیم 206 00:21:32,667 --> 00:21:36,586 لعنت، ما شب و روز کار میکنیم 207 00:21:36,880 --> 00:21:39,498 شرط می بندم که یه روز میریم 208 00:21:39,507 --> 00:21:41,600 می دانید چیه ما خواهیم موند 209 00:21:42,135 --> 00:21:43,678 ما اینجاخواهیم موند 210 00:21:43,762 --> 00:21:44,596 واونا میبینن 211 00:21:46,514 --> 00:21:47,349 اونا میبینن 212 00:22:31,101 --> 00:22:31,893 چرا کار نمی کنی؟ 213 00:22:32,268 --> 00:22:34,187 -میدونی الان ساعت چنده -ببخشید 214 00:22:34,354 --> 00:22:35,814 اگر اونا اینجا روترک کنن به ما باید پول پرداخت کنن 215 00:22:35,980 --> 00:22:37,273 چرا باید به ما پرداخت کنن؟ 216 00:22:37,857 --> 00:22:41,319 در حالی که ماموریت خودتو تمام نکردی؟ ما تمام شب کار کردیم 217 00:22:41,486 --> 00:22:42,420 سينيورا 218 00:22:42,487 --> 00:22:44,739 توبه عنوان یک مهاجر به نظر میای 219 00:22:47,325 --> 00:22:48,201 میدونی چیه 220 00:22:48,368 --> 00:22:49,494 تو باید اینجا رو ترک کنی 221 00:22:49,661 --> 00:22:51,204 من مردا رو پیدا میکنم 222 00:22:51,371 --> 00:22:53,665 آنها واقعا به من لطف دارند نه 223 00:22:54,791 --> 00:22:55,625 ما خواهیم ماند 224 00:22:56,292 --> 00:22:57,085 ما خواهیم ماند 225 00:22:57,252 --> 00:23:00,730 اما اگه بمونی من ازت چیزی نمیخوام چون اینکار ناعادلانه اس 226 00:23:00,797 --> 00:23:01,673 نه 227 00:23:02,132 --> 00:23:03,049 لطفا 228 00:23:03,521 --> 00:23:05,121 این ما را غارت می کند بسه 229 00:23:06,970 --> 00:23:07,887 لطفا 230 00:23:10,515 --> 00:23:11,307 خب 231 00:23:12,308 --> 00:23:16,137 من به تخت خواب می رم تا خواب ببینم صبور باشید در حالی که شما آقایان 232 00:23:16,187 --> 00:23:17,313 کار خودتون رو انجام میدین 233 00:23:20,025 --> 00:23:21,192 اون چی بود 234 00:23:22,235 --> 00:23:23,945 اون دیوونه اس 235 00:26:52,862 --> 00:26:53,655 ميمو 236 00:26:54,531 --> 00:26:55,573 چیکار میکنی 237 00:26:56,074 --> 00:26:57,534 مااین طبقه ها رو کامل میکنیم 238 00:27:00,745 --> 00:27:01,621 تو ناشنوایی 239 00:27:03,498 --> 00:27:04,499 من خستم 240 00:27:05,834 --> 00:27:08,352 خسته از گوش دادن به من 241 00:27:08,378 --> 00:27:09,879 نه ، تو بچه داغونی هستی 242 00:27:10,046 --> 00:27:11,715 تو میخوای همه چی رو به راحتی بدست بیاری 243 00:27:12,132 --> 00:27:15,051 فراموش کردی چرا اینجا اومدم چطور میتونم اینکارو انجام بدم 244 00:27:16,469 --> 00:27:20,131 تو فقط به من یاد بده هیچ کس به تو اهمیتی نمیده 245 00:27:20,223 --> 00:27:20,974 جز من 246 00:27:27,689 --> 00:27:28,690 فعلا 247 00:27:31,401 --> 00:27:33,653 در دو روز گذشته خوب کار کردی 248 00:27:36,823 --> 00:27:38,533 با عرض پوزش، این هشت سال گذشته 249 00:27:42,203 --> 00:27:43,538 من یک خانواده احمق دارم 250 00:27:44,414 --> 00:27:45,540 و من یک پسر دارم 251 00:27:46,041 --> 00:27:50,119 وقتی آخرین بار بودم اونو دیدم من تورو بهتر از خودت میشناسم 252 00:27:50,128 --> 00:27:52,439 تو احتمالا پول کافی برای آوردن اون به اینجا کسب خواهی کرد 253 00:27:52,505 --> 00:27:56,015 اینجا مثل یک فاحشه خونه ای میمونه که خودت پدرشی ودخترا رو میفروشی 254 00:28:18,531 --> 00:28:20,325 نه، به این ترتیب بااین طرز فکرت به خودت آسیب می رسونی 255 00:28:21,117 --> 00:28:22,410 تو دست خودت را برش می دی 256 00:28:25,246 --> 00:28:26,664 لعنت، به تو گفتم 257 00:28:28,124 --> 00:28:29,084 بذار ببینم 258 00:28:29,250 --> 00:28:30,377 به تو گفتم 259 00:28:33,463 --> 00:28:34,547 سلام خانوم 260 00:28:36,424 --> 00:28:38,218 خانم، ما تصادف کردیم 261 00:28:44,182 --> 00:28:45,100 صبر کن 262 00:28:49,396 --> 00:28:50,230 بذار ببینم 263 00:29:02,826 --> 00:29:03,993 اینجا فقط تو هستی 264 00:29:04,869 --> 00:29:05,954 تو این مورد 265 00:29:06,121 --> 00:29:07,372 باید به بیمارستان بری 266 00:29:08,623 --> 00:29:10,625 البته من آمبولانس رو خبر میکنم 267 00:29:17,257 --> 00:29:18,942 البته آنها اطلاعاتی در مورد شما خواهند پرسید 268 00:29:19,009 --> 00:29:20,093 برای ضبط پلیس 269 00:29:20,260 --> 00:29:21,469 سلام - پلیس 270 00:29:21,636 --> 00:29:23,654 بله منتظر بمونید 271 00:29:25,223 --> 00:29:26,641 سلام منتظر بمونید منتظر بمونید 272 00:29:27,976 --> 00:29:29,227 ما هیچ اطلاعاتی نداریم 273 00:29:34,774 --> 00:29:35,984 و تو میخوای که من چه کاری انجام بدم؟ 274 00:29:36,443 --> 00:29:38,903 شما می توانید او را به کلینیک ببرید 275 00:29:39,070 --> 00:29:40,421 شما درخواستهای زیادی دادید 276 00:29:40,488 --> 00:29:41,531 آیا این را نمی بینی؟ 277 00:29:42,407 --> 00:29:44,075 چه زمانی کارت رو به پایان میرسونی؟ چی؟ 278 00:29:44,451 --> 00:29:46,886 من با پلیس مشکل زیادی دارم 279 00:29:46,953 --> 00:29:49,579 چون من ساکنان غیر قانونی را استخدام می کنم 280 00:29:49,581 --> 00:29:51,166 و من باید یک داستان را اختراع کنم 281 00:29:51,499 --> 00:29:54,769 به عنوان مثال، شما دزدانی هستید که به خانه من می افتند و سعی می کنند من را سرقت کنند 282 00:29:54,836 --> 00:29:56,171 چی؟ چرا اینو میگی؟ 283 00:29:56,338 --> 00:29:57,505 من انجام دادم 284 00:29:59,841 --> 00:30:02,010 درب را باز کن، گوش کن هکتور 285 00:30:02,177 --> 00:30:04,220 آرام، این کارو میکنی، تو با پلیس تماس میگیری اینکارو انجام میدی 286 00:30:04,554 --> 00:30:07,182 میمو، با این کار شروع نکن با پلیس تماس نگیر 287 00:30:07,349 --> 00:30:08,224 و چرا خطر داره؟ 288 00:30:08,391 --> 00:30:10,518 فقط کار را تمام کن و ترک کن اینجا رو 289 00:30:10,685 --> 00:30:14,171 از ابتدا و این زن دیوانه چیزی به ما نداد 290 00:30:14,189 --> 00:30:18,591 چند مهاجر مانند ما هستند؟ ما همچنین یک شهرت خوب داریم 291 00:30:22,697 --> 00:30:24,032 سلام مرد کجا میری؟ 292 00:30:37,337 --> 00:30:40,873 برادرت کجا رفت به جهنم؟ من هیچ نظری ندارم 293 00:30:40,965 --> 00:30:41,925 ميمو 294 00:30:43,885 --> 00:30:44,886 ميمو 295 00:30:50,475 --> 00:30:51,685 این فریبکار کجاست؟ 296 00:31:00,402 --> 00:31:01,486 چی؟ حصار 297 00:31:02,070 --> 00:31:05,154 الکترود شده است 298 00:31:07,575 --> 00:31:09,411 حصار کل مکان را احاطه کرده است 299 00:31:18,545 --> 00:31:20,630 حالا ما چیکار کنیم؟ 300 00:31:23,008 --> 00:31:24,843 همونطور که وارد شدیم خارج میشیم 301 00:31:25,760 --> 00:31:26,720 از دروازه 302 00:31:27,178 --> 00:31:28,346 چطور این کار را انجام خواهیم داد؟ 303 00:31:30,390 --> 00:31:32,308 ماشین دارای کنترل از راه دوره 304 00:31:33,101 --> 00:31:34,811 ما اونو دوست داشتیم 305 00:31:38,356 --> 00:31:39,441 این راحته 306 00:31:40,025 --> 00:31:42,684 این کار دستگاه آلارم را انجام نمیده 307 00:31:42,736 --> 00:31:44,446 مگر اینکه ما کلیدی برای اولین بار داشته باشیم 308 00:31:46,364 --> 00:31:48,450 ميمو ، کجا میری؟دستکاری نکنی 309 00:31:48,616 --> 00:31:50,160 به برادرت گوش کن 310 00:31:51,786 --> 00:31:52,787 مراقب باشید 311 00:31:54,456 --> 00:31:58,583 همیشه با هم می جنگید کمی خودتون رو کنترل کنید 312 00:32:41,002 --> 00:32:42,712 من نمی ترسم از شما احمق ها 313 00:33:07,779 --> 00:33:08,822 این چیه؟ 314 00:33:38,101 --> 00:33:39,436 رو زمین نگه دارید 315 00:33:49,529 --> 00:33:51,281 لعنت، دمار از روزگارمان درمیاره 316 00:33:56,077 --> 00:33:58,788 بیرون بیایید و به شما اجازه خواهم داد 317 00:34:14,512 --> 00:34:16,681 این دفاع شخصی بود 318 00:34:17,474 --> 00:34:18,808 اون به خونه من وارد شد 319 00:34:36,201 --> 00:34:37,994 میدونید،به من گوش کنید بچه ها 320 00:34:38,787 --> 00:34:39,913 کار خودتون رو انجام بدید 321 00:34:40,955 --> 00:34:43,232 و هیچ مشکلی وجود نداره خوب؟ 322 00:34:43,333 --> 00:34:44,292 شما می تونید برید 323 00:34:44,459 --> 00:34:45,543 بیا بالا 324 00:34:47,962 --> 00:34:48,713 بیا برو 325 00:34:55,512 --> 00:34:56,596 آیا انگلیسی صحبت می کنی؟ 326 00:34:58,348 --> 00:35:00,058 ایا انگلیسی صحبت میکنی بااون چشات 327 00:35:00,767 --> 00:35:01,726 تونيو 328 00:35:08,191 --> 00:35:12,385 کار خودتون رو انجام بدید همه چیز خوب 329 00:35:14,656 --> 00:35:15,740 هيا 330 00:35:16,991 --> 00:35:18,493 اگر اتفاقی برای شما بیافته 331 00:35:24,332 --> 00:35:26,225 ابزارهای تیز را اینجا قرار بدین 332 00:35:32,966 --> 00:35:35,742 شما بچه ها کارتون رو خیلی خوب انجام می دین 333 00:36:02,037 --> 00:36:03,204 خوزه آلفردو؟ 334 00:36:06,541 --> 00:36:08,543 ای خدا 335 00:36:08,710 --> 00:36:10,545 این بچه ها حس شوخ طبعی ندارند 336 00:36:14,132 --> 00:36:16,760 خب،اون سبد دست ساز رو بردار که بریم 337 00:36:17,552 --> 00:36:18,303 خوبه 338 00:36:35,945 --> 00:36:37,280 چی رو نگاه می کنید؟ 339 00:36:39,574 --> 00:36:42,035 به او نگاه نکن، فقط نگاه کن نه 340 00:36:42,343 --> 00:36:43,428 اروم باش مرد 341 00:36:45,445 --> 00:36:46,845 تا زمانی که ما از اون اطاعت کنیم، به ما آسیب نمی رسونه 342 00:36:48,041 --> 00:36:51,642 میخواید پایان کارتون مثل هکتور باشه 343 00:36:51,670 --> 00:36:52,629 نه 344 00:36:53,588 --> 00:36:54,255 تو 345 00:36:57,509 --> 00:36:58,677 بیا اینجا 346 00:36:59,094 --> 00:37:00,011 بیا 347 00:37:15,902 --> 00:37:17,362 بدون کد گذاری گفتگو کنید باهم 348 00:37:18,697 --> 00:37:19,698 قابل فهمه 349 00:37:40,927 --> 00:37:41,636 چی 350 00:37:42,971 --> 00:37:44,597 آیا می توانید درب را باز کنید؟ 351 00:37:44,764 --> 00:37:45,807 بله قطعا 352 00:37:46,850 --> 00:37:47,767 بله 353 00:37:50,727 --> 00:37:51,247 ممنون ازتو 354 00:37:51,271 --> 00:37:51,980 بله 355 00:37:53,481 --> 00:37:57,059 به نظر می رسه فکر می کنی ما مردم شروری هستیم 356 00:37:57,569 --> 00:37:58,445 بله حتما 357 00:38:00,405 --> 00:38:02,131 تو همسر داری؟ 358 00:38:06,369 --> 00:38:08,495 اگر همدیگه رو درک کنیم 359 00:38:23,470 --> 00:38:24,387 فکر میکنی چه اتفاقی میافته؟ 360 00:38:26,681 --> 00:38:27,891 برای شستن زمین 361 00:38:28,058 --> 00:38:29,017 تمام شده است 362 00:38:29,184 --> 00:38:30,060 بیا با من 363 00:38:31,227 --> 00:38:33,730 شما باید زمین را پاک کنید 364 00:38:47,952 --> 00:38:50,163 پونزده میلیون نفر 365 00:38:51,039 --> 00:38:53,375 پونزده میلیون نفر 366 00:38:56,044 --> 00:38:57,379 بدون مدارک اقامت 367 00:39:00,924 --> 00:39:02,258 این افراد چه کسانی هستند؟ 368 00:39:04,719 --> 00:39:06,054 آیا آنها قابل اعتماد هستند؟ 369 00:39:07,013 --> 00:39:08,264 آیا آنها جنایتکار هستند؟ 370 00:39:17,732 --> 00:39:20,618 شما واقعا نمیفهمید من چی دارم میگم به شما 371 00:39:27,617 --> 00:39:29,035 این خونه من نیست 372 00:39:29,786 --> 00:39:31,246 این قبر شماست 373 00:39:31,788 --> 00:39:33,248 و من تو رو دفن میکنم اینجا 374 00:39:34,207 --> 00:39:35,250 متوجه شدی 375 00:39:41,006 --> 00:39:41,923 خوبه 376 00:39:43,383 --> 00:39:44,426 شاید من باید به شما اطلاع بدم 377 00:39:45,051 --> 00:39:46,261 این به نظرتون خنده دار باشه 378 00:39:47,262 --> 00:39:50,015 یک دوره فشرده زبان انگلیسی رو مطالعه کردم 379 00:39:51,141 --> 00:39:52,350 از کجا شروع کنم؟ 380 00:39:52,517 --> 00:39:54,019 درباره ی 381 00:39:55,186 --> 00:39:56,604 من خوشحالم 382 00:40:08,033 --> 00:40:09,784 من 383 00:40:11,119 --> 00:40:12,203 خوشحالم 384 00:40:13,121 --> 00:40:15,580 من 385 00:40:15,665 --> 00:40:16,791 خوشحالم 386 00:40:19,002 --> 00:40:20,211 این خوب بود 387 00:40:24,632 --> 00:40:28,803 من غمگینم 388 00:40:30,472 --> 00:40:32,990 من 389 00:40:33,141 --> 00:40:34,601 غمگینم 390 00:40:35,101 --> 00:40:36,978 شما در این مورد خوب هستید؟ 391 00:40:38,271 --> 00:40:39,856 بعدش چی 392 00:40:41,274 --> 00:40:42,275 کوچیک 393 00:40:44,944 --> 00:40:47,572 من ترسیدم خانوم 394 00:40:56,873 --> 00:40:58,625 شما بازنده انگلیسی هستید 395 00:42:11,656 --> 00:42:12,907 بله 396 00:42:13,533 --> 00:42:14,492 اگر 397 00:42:15,577 --> 00:42:19,205 پیشنهادات مورد انتظارتون چیه؟ پیشنهادات بسیار خوبیه 398 00:42:19,414 --> 00:42:22,625 ما می توانیم هر گونه پیشنهاد کمتر از آنچه ما می خواهیم رو رد کنی 399 00:42:24,294 --> 00:42:25,920 به من یک عدد بده 400 00:42:27,547 --> 00:42:29,406 سخته بگم 401 00:42:29,924 --> 00:42:32,135 حداقل تا حدودی به ما بگید؟ 402 00:42:32,927 --> 00:42:34,429 تقريبا 403 00:42:36,431 --> 00:42:37,557 حدود پنج صد 404 00:42:38,058 --> 00:42:39,434 واقعا مطمئن نیستم 405 00:42:39,642 --> 00:42:40,602 اخرسر میگم 406 00:42:41,478 --> 00:42:45,006 خانه من در پای تپه برای فروش است؟ اون رو دیدی؟ 407 00:42:45,440 --> 00:42:46,358 بله خانوم 408 00:42:46,524 --> 00:42:48,651 من همیشه اونو دوست داشتم، دارای یک باغ بزرگه 409 00:42:49,444 --> 00:42:50,487 تو علاقه داری بهش؟ 410 00:42:51,821 --> 00:42:52,906 همه چیز در زمان خود 411 00:42:53,365 --> 00:42:56,326 درمورد عادلانه بودن این خانه رو فراموش کنید 412 00:42:56,743 --> 00:42:57,935 موریانه 413 00:42:57,994 --> 00:42:59,079 به شدت به اون خون آسیب زدن 414 00:43:00,163 --> 00:43:01,247 این خبر بدیه 415 00:43:01,664 --> 00:43:02,457 من 416 00:43:08,004 --> 00:43:09,005 اگر 417 00:43:09,756 --> 00:43:11,424 وقتی بازدید کنندگان ما بیان 418 00:43:12,509 --> 00:43:13,968 فکر می کنم یک زوجن که میان 419 00:43:14,135 --> 00:43:16,388 واقعا؟ بعد از ظهر فردا 420 00:43:17,514 --> 00:43:18,682 آیا آماده هستی؟ 421 00:43:19,140 --> 00:43:20,850 البته که ما آماده هستیم 422 00:43:21,101 --> 00:43:22,435 شما می توانید اونا روبفرستین 423 00:43:24,979 --> 00:43:27,547 اونا ازین مکان متنفرن 424 00:43:31,486 --> 00:43:33,004 وبعدش چی؟ 425 00:43:33,196 --> 00:43:35,740 حفاری، کار بعدی حفاریه 426 00:43:37,409 --> 00:43:40,510 فکر میکنی همه چیز درست میشه؟ 427 00:44:03,018 --> 00:44:04,019 لباس هاتو رو بردار 428 00:44:09,315 --> 00:44:10,734 بردار 429 00:44:11,151 --> 00:44:12,193 لباساتو 430 00:44:22,620 --> 00:44:23,663 بردار اونا رو 431 00:44:24,873 --> 00:44:25,832 وتوهم 432 00:44:28,668 --> 00:44:29,919 خوبه 433 00:44:35,342 --> 00:44:36,426 بیا 434 00:44:38,261 --> 00:44:40,055 خیلی ناراحت نباش 435 00:45:03,161 --> 00:45:04,162 ميمو 436 00:45:06,039 --> 00:45:07,248 برو برو 437 00:45:14,339 --> 00:45:15,965 من این بخش را دوست دارم 438 00:45:54,796 --> 00:45:57,507 گورستان 439 00:46:01,052 --> 00:46:02,262 گورستان 440 00:46:02,846 --> 00:46:03,847 لطفا 441 00:46:04,931 --> 00:46:06,766 گورستان من می تونم اینکارو انجام بدم 442 00:46:07,517 --> 00:46:09,452 چی او نمیتونه بیش تر از این کار کنه 443 00:46:09,519 --> 00:46:10,770 نمیتونه کار کنه 444 00:46:13,064 --> 00:46:14,691 اون بیل خودشو اورده 445 00:46:17,047 --> 00:46:18,447 آنتونیو را به او بده 446 00:46:25,035 --> 00:46:25,910 خوبه 447 00:46:31,791 --> 00:46:33,209 خب،این کافیه 448 00:46:34,711 --> 00:46:35,628 دور گردن 449 00:47:53,415 --> 00:47:54,916 من به او گفتم که به اون بده 450 00:47:56,126 --> 00:47:57,627 این کار مزخرف رو متوقف کن 451 00:48:29,743 --> 00:48:31,119 من به یک بیل نیاز دارم 452 00:48:31,953 --> 00:48:32,996 این خیلی بزرگه 453 00:48:34,789 --> 00:48:35,957 میفهمی 454 00:48:37,459 --> 00:48:39,377 به این ریشه نگاه کن 455 00:48:40,962 --> 00:48:42,213 این خیلی بزرگه 456 00:48:43,882 --> 00:48:45,091 و این سوراخ 457 00:48:45,258 --> 00:48:46,384 کوچیکه 458 00:48:46,718 --> 00:48:51,121 و شما، پسران عوضی هستین 459 00:48:54,517 --> 00:48:55,143 ميمو 460 00:49:01,107 --> 00:49:01,983 نه 461 00:49:02,984 --> 00:49:04,527 من می خوام پارک زیبا به نظر برسه 462 00:49:23,171 --> 00:49:24,297 چیکار میکنی 463 00:49:36,059 --> 00:49:37,352 من فرد بالغم 464 00:49:40,605 --> 00:49:41,981 میدونی اون گیزی که تو گفتی 465 00:49:42,649 --> 00:49:44,467 حرفات منو اذیت وازار میکنن 466 00:49:45,777 --> 00:49:47,428 برادر بزرگم 467 00:49:48,113 --> 00:49:51,031 او میاد و تو را له میکنه 468 00:49:53,034 --> 00:49:54,577 و این حرفت چرت بود 469 00:49:57,330 --> 00:49:58,456 ازونجا که اون رفته 470 00:50:00,458 --> 00:50:03,493 من آموختم که به تنهایی مبارزه کنم 471 00:50:12,053 --> 00:50:15,404 ومن در حال حاضر زنده ام 472 00:50:16,433 --> 00:50:17,726 انجام شد 473 00:50:18,226 --> 00:50:19,436 هیچ کس حرکت نکنه 474 00:50:22,447 --> 00:50:23,740 الجاندرو 475 00:50:26,026 --> 00:50:26,818 اخرش کجاست؟ 476 00:50:28,528 --> 00:50:31,781 مطمئن شوید که اون نرفته برق قطع شده 477 00:50:32,365 --> 00:50:33,450 برو 478 00:50:42,667 --> 00:50:45,712 ميمو ، من چیزی نمیبینم دنبال من بیا 479 00:53:37,759 --> 00:53:38,510 نه 480 00:53:53,775 --> 00:53:55,068 نه 481 00:54:46,202 --> 00:54:47,245 بن 482 00:54:49,080 --> 00:54:51,082 خریدارا اینجان 483 00:55:16,858 --> 00:55:17,650 ليز 484 00:55:18,985 --> 00:55:19,736 منم ساندرا 485 00:55:19,903 --> 00:55:21,696 این شوهرم هومیرو هستش سلام 486 00:55:23,990 --> 00:55:24,949 بفرمایین 487 00:57:01,463 --> 00:57:02,255 الجاندرو 488 00:57:31,242 --> 00:57:33,453 برو اینجا واستا 489 00:57:34,037 --> 00:57:34,871 نه 490 00:57:36,039 --> 00:57:37,665 من رو تنها نگذار 491 00:57:44,881 --> 00:57:45,590 لطفا 492 00:57:48,843 --> 00:57:49,886 حرکت نکن 493 00:57:52,931 --> 00:57:54,057 برادر 494 00:58:15,203 --> 00:58:17,371 نوشیدنی مورد علاقه شما چیه 495 00:58:17,414 --> 00:58:18,873 ببخشید 496 00:58:18,873 --> 00:58:19,916 چی مینوشی 497 00:58:21,751 --> 00:58:23,461 یه ویسکی توپ خوبه 498 00:58:28,508 --> 00:58:30,385 سقف رو خیلی دوست دارم 499 00:58:47,277 --> 00:58:48,028 چرا تعجب کردی؟ 500 00:58:48,820 --> 00:58:51,589 خیلی زیباعه ما آن را تازه تعمیر کردیم 501 00:58:51,656 --> 00:58:52,657 ممنون ازت 502 00:59:22,437 --> 00:59:24,805 چه کسی این کار را انجام داد؟ 503 00:59:24,898 --> 00:59:29,169 این راز باید بین ما باقی بماند آنها کارگران غیر قانونی هستند 504 00:59:29,235 --> 00:59:30,028 واقعا؟ 505 00:59:30,195 --> 00:59:32,697 بسیاری از بیگانه های غیر قانونی از سرناچاری به هرکاری تن میدن 506 00:59:35,075 --> 00:59:36,076 این وحشتناکه 507 00:59:37,118 --> 00:59:40,536 و هنوز هم به طور مداوم اتفاق می افتد 508 01:00:08,358 --> 01:00:09,776 اونا پوسته بیرونی هستن 509 01:00:10,902 --> 01:00:12,112 به ظاهر بیشتر اهمیت دادم 510 01:00:25,875 --> 01:00:28,119 شما فکر می کنید، میخوام پیشنهاد بدم؟ 511 01:00:28,211 --> 01:00:29,879 خوب، ما آن را بسیار دوست داریم 512 01:00:30,463 --> 01:00:33,133 واقعا؟ خانه ایده آل برای هر دو ماست 513 01:00:33,591 --> 01:00:35,760 آیا این همه اموالشان است؟ 514 01:00:36,344 --> 01:00:38,513 بله، ما اونا روتجدید می کنیم 515 01:01:25,477 --> 01:01:27,145 چرا به من نگاه می کنید، آقا 516 01:01:33,651 --> 01:01:35,487 آیا اخیرا پسرم رو دیدین 517 01:01:40,700 --> 01:01:41,701 پسرت 518 01:01:43,703 --> 01:01:44,704 حالش چطوره 519 01:01:49,209 --> 01:01:50,335 دقیقا مثل شما هستش 520 01:02:57,652 --> 01:02:58,653 اليجاندرو 521 01:03:00,196 --> 01:03:01,364 اليجاندرو 522 01:03:11,666 --> 01:03:12,917 ضعیفه 523 01:03:14,794 --> 01:03:16,296 خیلی بد نبود 524 01:03:26,473 --> 01:03:27,474 اون کجاست 525 01:03:32,437 --> 01:03:33,438 لعنت 526 01:04:36,126 --> 01:04:37,502 بیا بیا 527 01:04:52,851 --> 01:04:53,893 لعنت 528 01:04:56,646 --> 01:04:58,189 خوب ما باید حرکت کنیم 529 01:04:58,815 --> 01:05:00,817 بیا بریم 530 01:05:01,860 --> 01:05:04,045 من منتظر هستم، می تونم راه برم 531 01:05:04,112 --> 01:05:07,282 دو سه خوب، من می توانم راه بروم 532 01:05:07,449 --> 01:05:08,950 میتونم راه برم،میتونم 533 01:05:13,705 --> 01:05:14,789 نمیتونم 534 01:05:16,124 --> 01:05:17,500 تو نمی توانی راه بروی 535 01:05:25,925 --> 01:05:27,093 من باید اینجا رو ترک کنیم 536 01:05:30,430 --> 01:05:32,891 اینجا بمانید و سر صدا نکنید 537 01:05:33,058 --> 01:05:35,018 خوب؟ من برگشتم 538 01:05:35,810 --> 01:05:36,728 نه ميمو 539 01:05:38,813 --> 01:05:39,981 برنگرد 540 01:05:41,441 --> 01:05:42,317 همونجا منتظر باش 541 01:05:42,484 --> 01:05:43,568 نه ميمو 542 01:05:47,530 --> 01:05:48,573 برای چی 543 01:05:50,033 --> 01:05:51,076 به حرف برادر کوچیکت گوش کن 544 01:07:18,329 --> 01:07:19,330 سلام 545 01:07:22,625 --> 01:07:23,501 سلام 546 01:07:26,588 --> 01:07:27,672 سلام 547 01:07:37,265 --> 01:07:38,058 آقا 548 01:07:46,316 --> 01:07:47,317 ميمو 549 01:08:10,048 --> 01:08:14,166 آیا این همون چیزیه که رشدش دادین 550 01:08:14,969 --> 01:08:18,963 غم انگیز است که همه چیز تمام شده 551 01:08:21,267 --> 01:08:22,852 از دهان ترسناک شما وحشت زده شدم 552 01:08:23,019 --> 01:08:25,814 آیا چیزی است که می خوای بگی لعنت به تو 553 01:08:25,980 --> 01:08:26,856 تولدت مبارک 554 01:08:35,990 --> 01:08:37,200 لباساتو بردار 555 01:08:37,367 --> 01:08:38,368 آرام باش 556 01:08:54,968 --> 01:08:55,802 خوبه 557 01:08:56,678 --> 01:08:57,637 متاسفم 558 01:08:59,097 --> 01:09:00,098 سرتو بالا بیار 559 01:09:00,473 --> 01:09:02,991 امروز بهترین روز برای شما نیست 560 01:09:03,184 --> 01:09:04,185 بله 561 01:09:04,811 --> 01:09:05,854 بس کن 562 01:09:07,605 --> 01:09:08,606 لطفا 563 01:09:44,434 --> 01:09:46,561 شما فکر میکنین اونا چه پیشنهادی رو درخصوص خونه به ما میدن 564 01:09:46,728 --> 01:09:49,013 اگر آنها نباشند، پس کسی خواهد بود 565 01:09:49,022 --> 01:09:52,700 شما واقعا کار خوبی برای این خانه انجام دادید 566 01:09:52,817 --> 01:09:53,735 میدونید 567 01:09:54,903 --> 01:09:57,345 من کمک کردم 568 01:09:57,864 --> 01:09:59,674 من فردا با ریچارد تماس خواهم گرفت 569 01:09:59,866 --> 01:10:01,534 بگم باقی بازدید کننده ها رو بفرسته خونه رو ببینن 570 01:10:21,888 --> 01:10:23,306 ای خدا 571 01:10:54,129 --> 01:10:55,771 نوشیدنی بنوش 572 01:10:55,797 --> 01:10:56,589 اون ژنراله 573 01:11:08,727 --> 01:11:09,644 ممنون ازتو 574 01:11:27,412 --> 01:11:28,163 هک 575 01:11:35,712 --> 01:11:36,838 آنتونیو 576 01:11:38,048 --> 01:11:39,466 میخوای نوشیدنی بخوری 577 01:12:10,830 --> 01:12:11,915 انتونیو 578 01:12:36,773 --> 01:12:38,191 آنتونیو 579 01:14:06,696 --> 01:14:07,614 بن 580 01:14:08,114 --> 01:14:10,033 بن 581 01:14:10,950 --> 01:14:11,993 بن 582 01:14:12,535 --> 01:14:13,453 بن 583 01:14:15,038 --> 01:14:16,039 بن 584 01:15:45,086 --> 01:15:49,847 تو فقط کارهای زیادی برای دوستانت ایجاد کردی 585 01:15:50,467 --> 01:15:52,135 زمان زیادی برای حل آن طول می کشد 586 01:16:52,654 --> 01:16:54,489 چند نفر کشته ای 587 01:17:11,589 --> 01:17:13,049 ازین زمین برو بیرون 588 01:17:22,642 --> 01:17:23,601 تو 589 01:17:24,769 --> 01:17:25,812 بن کجاست 590 01:17:27,230 --> 01:17:28,898 شیطان او را گرفته 591 01:17:31,776 --> 01:17:34,286 پس این برنامه تو بود، نه 592 01:17:34,362 --> 01:17:37,506 ساخت خونه برای تو 593 01:17:37,574 --> 01:17:39,125 ودفن کردن همه ما 594 01:17:40,827 --> 01:17:42,286 در داخل 595 01:17:45,623 --> 01:17:47,042 طرح خوبی بود 596 01:17:48,585 --> 01:17:52,437 فکر میکنی ما مثل سوسکها هستیم، درسته 597 01:17:52,589 --> 01:17:53,965 شاید ما هستیم 598 01:17:57,761 --> 01:18:00,246 تو میتونی با پای خودت ضربه بزنی 599 01:18:00,472 --> 01:18:02,665 اما ما نمی میریم 600 01:18:02,932 --> 01:18:05,000 ما در حال گسترش هستیم 601 01:18:05,685 --> 01:18:10,190 ممکن نیست بتونی سینیورا رو بتونی متوقف کنی 602 01:18:13,443 --> 01:18:14,252 حرفای منو میشنوی 603 01:18:14,319 --> 01:18:15,362 خدایا 604 01:18:15,528 --> 01:18:16,279 نجاتمون بده 605 01:18:16,821 --> 01:18:20,791 لطفا بیا دعا کنیم 606 01:18:21,201 --> 01:18:23,870 کشش زانوها و دعا کردن به رحمت خود 607 01:18:24,037 --> 01:18:25,121 لطفا 608 01:18:25,288 --> 01:18:29,884 من یه مکان امن برای زندگی میخواستم ،میخواستم که اینو درک کنی 609 01:18:30,043 --> 01:18:31,294 توسلم به توعه 610 01:18:33,129 --> 01:18:34,863 لطفا 611 01:19:16,464 --> 01:19:18,591 پروردگارا،لطفا 612 01:20:02,552 --> 01:20:03,720 همه به این مزخرف اعتقاد دارند؟ 613 01:20:05,096 --> 01:20:08,507 مردم برای استخدام روزمره کارگران از دوروز قبل فکر میکنند 614 01:20:08,600 --> 01:20:11,334 آیا این مرد دستگیر شد؟ 615 01:20:11,478 --> 01:20:14,630 بدون مدارک هویت و بدون آدرس 616 01:20:15,106 --> 01:20:16,232 مخفی شده 617 01:20:46,721 --> 01:20:47,639 نه نه 618 01:20:49,349 --> 01:20:53,009 کودکان خیلی گران قیمت هستند 619 01:21:09,869 --> 01:21:10,829 این خوبه 620 01:21:11,705 --> 01:21:13,081 آنها در یک شهر در اینجا حضور خواهند داشت 621 01:21:13,832 --> 01:21:16,509 آنها را در یک تابوت قرار ندهید 622 01:21:22,424 --> 01:21:23,216 قسمتون میدم 623 01:21:34,561 --> 01:21:37,872 خب دوستان ما برای ارائه راه حل مشکلات اینجا هستیم 624 01:21:38,023 --> 01:21:41,251 من دوست دارم آن را بگویم کار اجباری 625 01:21:41,317 --> 01:21:45,363 افرادی که غیر قانونی هستند آنها اموال دولتی می شوند 626 01:21:45,530 --> 01:21:47,198 تبدیل به اموال دولت میشن 627 01:21:47,365 --> 01:21:49,826 به این معنا، ما آنها را به کار میگیریم 628 01:21:49,993 --> 01:21:52,762 ما شغل هایی را که می خوایم انجام بدیم ایجاد می کنیم 629 01:21:52,829 --> 01:21:54,706 بله، به نظر می رسد یک ایده خوب است 630 01:21:54,873 --> 01:21:56,624 من با این اصل موافقم 631 01:21:56,791 --> 01:21:58,126 اما در نهایت می دانید 632 01:21:58,293 --> 01:22:03,422 هنگامی که شما شروع به اجرای آنها می کنید ایده، شما عواقب ناگواری را درپی داره 633 01:22:03,423 --> 01:22:07,334 من فکر نمی کنم ما ... هی، آقا، منظور شما چیست؟ 634 01:22:07,385 --> 01:22:11,038 مردم ممکن است بگویند این چیزی شبیه برده داری است 635 01:22:11,097 --> 01:22:13,308 خوب، مشکل برده داری چیست؟ 636 01:22:18,395 --> 01:22:21,795 زیرنویس از رضا داسچی 637 01:22:24,427 --> 01:23:08,936 امیدوازم لذت برده باشین. 47273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.