Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,578 --> 00:00:02,297
Previously on "L.A.'s Finest"...
2
00:00:02,383 --> 00:00:05,421
5 years ago the DEA had me
investigating Gabriel Knox.
3
00:00:05,445 --> 00:00:07,375
I was undercover.
And my cover got blown.
4
00:00:07,445 --> 00:00:09,867
Tortured and left for dead.
I was pregnant.
5
00:00:09,945 --> 00:00:11,945
- You can't keep going after him.
- When I'm done...
6
00:00:12,071 --> 00:00:14,367
I won't have to go after him,
he's gonna come to me.
7
00:00:14,467 --> 00:00:16,366
You know your partner torched Cyrk.
8
00:00:16,438 --> 00:00:17,733
- Syd wouldn't do that.
- She did.
9
00:00:17,780 --> 00:00:19,647
I'll find your drugs.
Just give me some time.
10
00:00:19,710 --> 00:00:21,803
Now Ray is dead and I'm caught
in the middle of this.
11
00:00:21,850 --> 00:00:23,970
- Lieutenant Calloway.
- A couple of my guys in the DEA
12
00:00:24,049 --> 00:00:25,813
were tracking a shipment of fentanyl.
13
00:00:25,838 --> 00:00:27,142
Club Cyrk was the drop spot.
14
00:00:27,189 --> 00:00:28,461
I heard you and your partner were there
15
00:00:28,485 --> 00:00:29,773
the night before the place got torched.
16
00:00:29,797 --> 00:00:32,856
I have got a prosecutor dad
and a cop for a stepmom.
17
00:00:32,911 --> 00:00:34,848
It's like I live
in a surveillance state.
18
00:00:34,872 --> 00:00:36,872
There are much easier ways
to get a fake.
19
00:00:36,927 --> 00:00:38,809
Fake won't work. Gotta be real.
20
00:00:38,903 --> 00:00:41,426
We're having a baby.
21
00:00:41,505 --> 00:00:43,676
- Congratulations, man.
- Hey, Nico.
22
00:00:43,731 --> 00:00:45,944
If people, come around
asking about me...
23
00:00:45,991 --> 00:00:48,475
- You don't even have to worry.
- Yes, I burned down the club...
24
00:00:48,545 --> 00:00:51,860
But before I did I found that
hiden in the back room.
25
00:00:51,885 --> 00:00:52,971
So I couldn't just leave it there.
26
00:00:53,016 --> 00:00:57,571
There is no way I can dig myself
out of this hole... alone.
27
00:01:09,671 --> 00:01:11,397
Police! Stop!
28
00:01:12,807 --> 00:01:14,437
Go that way!
29
00:01:14,535 --> 00:01:16,164
Hey! Watch it!
30
00:01:30,407 --> 00:01:31,845
Big Mikey!
31
00:01:34,439 --> 00:01:35,845
Big Mikey, stop!
32
00:01:49,386 --> 00:01:52,815
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
33
00:01:53,096 --> 00:01:55,412
No, no, no, no.
34
00:01:55,495 --> 00:01:58,949
Nah. Nah, get out.
35
00:02:00,134 --> 00:02:02,981
Did you have them
put your shoes back on?
36
00:02:03,079 --> 00:02:05,285
Damn right. You know how much
these off-whites cost?
37
00:02:05,382 --> 00:02:06,501
You didn't have to chase me.
38
00:02:06,598 --> 00:02:08,069
You didn't have to run into traffic.
39
00:02:08,166 --> 00:02:09,477
Oh, so it's my fault now.
40
00:02:09,574 --> 00:02:11,965
You committed six homicides
in two years, Big Mikey.
41
00:02:12,004 --> 00:02:14,676
All drug dealers in their stash houses.
42
00:02:14,739 --> 00:02:16,606
Nah, that don't sound like me.
You ain't got nothin'.
43
00:02:16,646 --> 00:02:20,653
Well, the DNA evidence
and all of the witnesses
44
00:02:20,724 --> 00:02:23,517
tie you to the murders, so there's that.
45
00:02:23,615 --> 00:02:25,469
Oh, you got DNA, forensics?
46
00:02:25,551 --> 00:02:26,933
Okay.
47
00:02:26,996 --> 00:02:28,323
Well, there's video.
48
00:02:28,402 --> 00:02:31,761
My favorite was the...
the cropper customs ones.
49
00:02:31,860 --> 00:02:33,138
- Customs, yeah.
- Yeah.
50
00:02:33,235 --> 00:02:35,953
Okay. What do you want?
51
00:02:36,052 --> 00:02:38,032
We know there's a big drug buy.
52
00:02:38,057 --> 00:02:40,626
- We just need to know when and where.
- Oh, is that it?
53
00:02:40,724 --> 00:02:42,065
Oh, baby, you just had to ask me.
54
00:02:42,143 --> 00:02:43,281
You didn't have to put me in traction.
55
00:02:43,380 --> 00:02:44,722
So we got a deal, then?
56
00:02:44,820 --> 00:02:46,929
Yeah, the buy's going down A.S.A.P.
57
00:02:47,027 --> 00:02:49,490
Hope y'all put ink to paper real quick.
58
00:02:49,588 --> 00:02:51,729
Lucky for you,
we have the DA on speed dial.
59
00:02:51,827 --> 00:02:53,984
Well, then, get your friends
and family plan together.
60
00:02:54,037 --> 00:02:54,999
Ring, ring, ring.
61
00:02:55,070 --> 00:02:57,460
By the way, y'all wanna sign
my cast to coronate the deal?
62
00:02:57,523 --> 00:03:00,082
Look, look. Look, come here. Come here.
It goes all the way up here.
63
00:03:00,180 --> 00:03:02,866
Hey, come back here, green.
Hey, sweet baby!
64
00:03:02,964 --> 00:03:04,434
Fastest confession ever.
65
00:03:04,532 --> 00:03:06,194
All Mikey did was give us
the location of the stash house
66
00:03:06,292 --> 00:03:07,730
he was planning to rob anyway.
67
00:03:07,828 --> 00:03:09,617
- Nice work, partner.
- That's what we do.
68
00:03:09,722 --> 00:03:14,009
Okay, so now we have
a stash house location.
69
00:03:14,041 --> 00:03:15,055
Banging body auto shop.
70
00:03:15,080 --> 00:03:17,682
We're gonna get the stuff
out of your apartment
71
00:03:17,780 --> 00:03:19,921
and put it in the shop and then...
72
00:03:20,019 --> 00:03:21,618
and then we'll call in a raid.
73
00:03:21,716 --> 00:03:24,688
You mean the fentanyl out of my loft.
74
00:03:24,735 --> 00:03:26,289
I don't pay what I pay in rent
for an apartment.
75
00:03:26,387 --> 00:03:28,145
What? Is that what you're seriously
thinking about right now?
76
00:03:28,244 --> 00:03:29,521
No, I'm actually thinking about
77
00:03:29,619 --> 00:03:30,802
how the hell do I get the drugs
78
00:03:30,900 --> 00:03:32,434
out of my loft and into a stash house
79
00:03:32,532 --> 00:03:33,809
without anyone knowing.
80
00:03:33,907 --> 00:03:35,314
Well, obviously,
it's got to be after hours.
81
00:03:35,412 --> 00:03:37,010
Okay, fine. It'll be tomorrow night.
82
00:03:37,107 --> 00:03:39,121
We'll wait for everyone to clear out,
83
00:03:39,219 --> 00:03:41,202
and then we'll plant the drugs.
84
00:03:41,299 --> 00:03:43,602
Can you please stop using that word?
85
00:03:43,700 --> 00:03:46,385
- Drugs?
- I mean, we're committing a-a felony.
86
00:03:46,484 --> 00:03:49,638
We are legitimizing a drug find
with the LAPD
87
00:03:49,692 --> 00:03:52,082
and keeping millions of dollars
worth of fentanyl off the streets.
88
00:03:52,180 --> 00:03:54,002
I understand that what we're
doing is the right thing to do.
89
00:03:54,100 --> 00:03:55,755
You know, it's for...
for the greater good.
90
00:03:55,825 --> 00:03:58,321
But when you're saying "plant
the drugs" and "fentanyl,"
91
00:03:58,419 --> 00:03:59,506
it just sounds, like, really dirty.
92
00:03:59,604 --> 00:04:02,482
Okay, fine. Fine, fine.
93
00:04:02,579 --> 00:04:03,794
How about, uh,
94
00:04:03,891 --> 00:04:07,057
we'll deliver the package
tomorrow night.
95
00:04:08,691 --> 00:04:09,778
You're such an asshole.
96
00:04:09,876 --> 00:04:12,209
Okay, so it's a stash house.
97
00:04:12,307 --> 00:04:14,354
So they probably have security, right?
98
00:04:14,451 --> 00:04:15,890
- Yeah.
- Do you think they have cameras?
99
00:04:15,988 --> 00:04:17,617
Good call. We're gonna need masks.
100
00:04:17,715 --> 00:04:19,345
Okay, I can jump the alarm system.
101
00:04:19,443 --> 00:04:20,753
- Of course you can.
- I'm just gonna need...
102
00:04:20,851 --> 00:04:22,642
a voltage meter, wire stripper,
103
00:04:22,739 --> 00:04:24,914
alligator clips, and a 9-volt battery.
104
00:04:25,011 --> 00:04:26,356
Who are you?
105
00:04:26,435 --> 00:04:27,954
Do you think they have guard dogs?
106
00:04:28,052 --> 00:04:31,346
- And we will pick up some steaks.
- Seriously?
107
00:04:31,436 --> 00:04:33,528
Like a Bugs Bunny cartoon?
108
00:04:33,599 --> 00:04:35,474
- Steaks?
- Do you have a better idea?
109
00:04:35,571 --> 00:04:37,554
Steaks it is.
110
00:04:37,652 --> 00:04:38,801
Okay.
111
00:04:38,899 --> 00:04:41,615
So... so, do we...
do we cook the steaks?
112
00:04:41,685 --> 00:04:42,977
Instead of, like, making them
113
00:04:43,060 --> 00:04:44,607
with, like, a nice béarnaise?
114
00:04:44,662 --> 00:04:45,586
Well, I don't know!
115
00:05:51,988 --> 00:05:54,129
Don't act like you're not just trying
116
00:05:54,227 --> 00:05:55,697
to get up underneath this water.
117
00:05:55,795 --> 00:05:57,298
Mm, it's cold as hell right there
118
00:05:57,396 --> 00:05:58,481
in the back of the shower.
119
00:06:00,116 --> 00:06:01,750
How about now?
120
00:06:01,854 --> 00:06:03,485
I love now.
121
00:06:09,071 --> 00:06:11,409
What's up?
122
00:06:12,852 --> 00:06:15,057
I have to get to work.
123
00:06:15,155 --> 00:06:17,681
Nah, I mean, are you sure?
124
00:06:17,779 --> 00:06:20,542
- Yeah.
- Baby.
125
00:06:42,579 --> 00:06:44,379
It's been a while.
126
00:06:46,137 --> 00:06:47,953
I've been busy.
127
00:06:48,731 --> 00:06:50,673
Glad you're here.
128
00:06:50,771 --> 00:06:52,785
Come on.
129
00:06:57,909 --> 00:06:59,857
Good morning. Long night?
130
00:06:59,955 --> 00:07:02,322
Yeah.
131
00:07:02,420 --> 00:07:04,082
I made a smoothie.
132
00:07:04,179 --> 00:07:06,747
There's some left if you want it.
133
00:07:08,340 --> 00:07:10,802
- Thanks.
- Mm.
134
00:07:12,152 --> 00:07:14,176
The Internet is slow again.
135
00:07:14,263 --> 00:07:17,233
I'll reset the router. Damn thing.
136
00:07:18,036 --> 00:07:19,281
Uh, it's all good.
137
00:07:19,379 --> 00:07:21,841
I'll just, um,
I'll do it when I get home.
138
00:07:21,939 --> 00:07:24,021
Oh. Okay.
139
00:07:25,675 --> 00:07:27,586
Net neutrality, right?
140
00:07:27,629 --> 00:07:28,939
The Internet thing?
141
00:07:29,036 --> 00:07:30,673
At least we have Internet.
142
00:07:30,772 --> 00:07:34,481
Um, I've actually got Model UN tonight,
143
00:07:34,579 --> 00:07:36,114
so I'm gonna be late.
144
00:07:36,211 --> 00:07:38,225
Really? What country?
145
00:07:38,323 --> 00:07:40,049
Oh, um, Philippines.
146
00:07:40,147 --> 00:07:41,522
- Huh.
- What?
147
00:07:41,853 --> 00:07:45,723
I don't know,
you just usually talk at length
148
00:07:45,807 --> 00:07:47,249
about the countries you're...
149
00:07:47,347 --> 00:07:50,961
Mm, yeah, I've just had a lot
on my mind and forgot.
150
00:07:52,213 --> 00:07:54,929
7:30. I should go, but...
151
00:07:55,027 --> 00:07:57,073
Okay, have a good day.
152
00:07:57,171 --> 00:07:58,289
You, too.
153
00:07:58,387 --> 00:07:59,633
Love you!
154
00:08:00,074 --> 00:08:02,985
I'm telling you,
she's just acting really weird.
155
00:08:03,065 --> 00:08:04,562
Like, "obsessed with death" weird,
156
00:08:04,659 --> 00:08:07,213
or, like, "shave her head
to troll her parents" weird?
157
00:08:07,276 --> 00:08:08,916
Like, "up to something" weird.
158
00:08:08,979 --> 00:08:10,674
Apparently, she's got Model UN.
159
00:08:10,721 --> 00:08:11,921
Isn't that the thing where, like,
160
00:08:12,019 --> 00:08:13,937
nerds pretend to be other countries
161
00:08:14,035 --> 00:08:15,698
and, like, yell at each other?
162
00:08:15,761 --> 00:08:16,977
Yeah, colleges love it.
163
00:08:17,075 --> 00:08:18,394
And you're suspicious why?
164
00:08:18,448 --> 00:08:20,209
Because usually,
she schools Patrick and me
165
00:08:20,307 --> 00:08:23,666
on whatever country she's
debating on weeks in advance.
166
00:08:24,628 --> 00:08:27,124
Could be a cover for robbing
a check-cashing store.
167
00:08:27,214 --> 00:08:28,460
What was that, Syd?
168
00:08:28,504 --> 00:08:30,865
I don't think the arson unit heard you.
169
00:08:32,179 --> 00:08:33,681
So you think she's ditching school?
170
00:08:33,780 --> 00:08:36,050
Mm.
171
00:08:36,148 --> 00:08:37,841
Yep, she's ditching.
172
00:08:37,933 --> 00:08:40,886
- Wait, are you...
- Damn straight I'm tracking her.
173
00:08:40,972 --> 00:08:42,162
It's how I keep her safe.
174
00:08:42,237 --> 00:08:43,527
Well, it is a perfect day to ditch.
175
00:08:43,573 --> 00:08:45,265
The weather's gorgeous.
Where do you think she's going?
176
00:08:45,363 --> 00:08:47,601
I don't know.
Looks like she went back home.
177
00:08:47,699 --> 00:08:51,027
Hmm, well, however you decide
to mother this up,
178
00:08:51,089 --> 00:08:52,593
after everything Izzy's been through,
179
00:08:52,691 --> 00:08:54,001
she could use a day off.
180
00:08:54,099 --> 00:08:55,633
Yeah, well, I'll be watching.
181
00:08:55,731 --> 00:08:57,419
Naturally.
182
00:09:01,661 --> 00:09:03,921
Are you sure your dad's
not gonna come home?
183
00:09:04,019 --> 00:09:05,681
I'm not trying to get busted for truancy
184
00:09:05,779 --> 00:09:07,057
by the district attorney.
185
00:09:07,155 --> 00:09:09,394
That's got to go
on your permanent record.
186
00:09:09,491 --> 00:09:10,545
Okay, first of all,
187
00:09:10,643 --> 00:09:12,414
no such thing as a permanent record.
188
00:09:12,484 --> 00:09:14,769
Your juvie file gets sealed
when you turn 18.
189
00:09:14,874 --> 00:09:17,397
And, second, he's out of town
at some deposition
190
00:09:17,523 --> 00:09:19,569
so he won't be back till tomorrow.
191
00:09:19,667 --> 00:09:21,778
Thank you for...
192
00:09:21,876 --> 00:09:24,369
pretending to pick you up so Nancy
doesn't know you're skipping?
193
00:09:26,867 --> 00:09:28,881
Izzy, are you okay?
194
00:09:28,979 --> 00:09:31,601
I mean, you shaved your head,
195
00:09:31,699 --> 00:09:33,490
and now you're skipping.
196
00:09:33,587 --> 00:09:35,121
You don't skip school.
197
00:09:35,220 --> 00:09:36,593
What's up?
198
00:09:37,619 --> 00:09:40,561
I just... I have something
that I have to do.
199
00:09:42,323 --> 00:09:46,065
Hey, if... if this was some sort of
200
00:09:46,163 --> 00:09:49,169
"13 reasons why" situation,
201
00:09:49,267 --> 00:09:52,164
you would tell me, right?
202
00:09:52,244 --> 00:09:53,841
It... it is not that.
203
00:09:53,939 --> 00:09:55,281
I'm fine, okay?
204
00:09:55,380 --> 00:09:57,468
Don't... don't worry.
205
00:09:58,867 --> 00:10:00,689
And my ride is here.
206
00:10:00,794 --> 00:10:02,779
People love you.
207
00:10:02,849 --> 00:10:04,529
Okay, Letti, if I was gonna hurt myself,
208
00:10:04,627 --> 00:10:06,001
why would I call a car?
209
00:10:06,099 --> 00:10:08,210
I would just do it in my home.
210
00:10:08,315 --> 00:10:10,617
Whatever secret thing you're doing
211
00:10:10,707 --> 00:10:13,681
that you can't even tell
your best friend about...
212
00:10:13,779 --> 00:10:15,569
Be careful.
213
00:10:15,667 --> 00:10:17,202
I will.
214
00:10:19,475 --> 00:10:22,673
Also, wasn't shaving your head
part of this?
215
00:10:22,771 --> 00:10:24,561
Kind of a hat on a hat, isn't it?
216
00:10:24,659 --> 00:10:28,241
Yeah, I got cold.
217
00:10:29,043 --> 00:10:31,153
What could she possibly get into?
218
00:10:31,252 --> 00:10:33,457
I've done some crazy shit in my day.
219
00:10:33,555 --> 00:10:34,705
You?
220
00:10:34,803 --> 00:10:37,137
Once broke the windows
of my ex's Jeep in college.
221
00:10:37,235 --> 00:10:39,505
Stabbed Jodee Thompson
with some scissors.
222
00:10:39,603 --> 00:10:40,689
Who's Jodee Thompson?
223
00:10:40,787 --> 00:10:42,641
Some bitch...
224
00:10:42,739 --> 00:10:44,753
In third grade.
225
00:10:58,163 --> 00:11:00,273
Afternoon, people.
226
00:11:00,371 --> 00:11:01,297
All right.
227
00:11:01,395 --> 00:11:04,721
Knox has moved from oxy to fentanyl.
228
00:11:04,819 --> 00:11:05,927
My source in middle management
229
00:11:05,973 --> 00:11:07,739
believes he already has
Chinese distribution.
230
00:11:07,833 --> 00:11:10,641
They will be moving the drugs
from the east over the Glades.
231
00:11:10,661 --> 00:11:13,466
I've set up a meet
with a Lieutenant Kobi
232
00:11:13,519 --> 00:11:14,936
about washing the new money.
233
00:11:15,027 --> 00:11:18,257
At this rate, I will be
face-to-face with Knox
234
00:11:18,355 --> 00:11:19,814
by the end of the year.
235
00:11:19,933 --> 00:11:21,650
But where's the meet?
236
00:11:25,321 --> 00:11:26,513
Miami Plaza.
237
00:11:26,611 --> 00:11:28,387
Mm. No.
238
00:11:28,412 --> 00:11:29,562
No go.
239
00:11:29,587 --> 00:11:32,145
It's too crowded,
and no way to lock it down.
240
00:11:32,243 --> 00:11:34,929
Changing the location
will make them suspicious.
241
00:11:35,259 --> 00:11:36,843
Yeah, but if you give them
a good enough reason,
242
00:11:36,934 --> 00:11:37,988
they'll buy it.
243
00:11:38,048 --> 00:11:39,762
They will know something is up.
244
00:11:40,462 --> 00:11:44,314
Agent Burnett,
if this thing goes sideways,
245
00:11:44,400 --> 00:11:46,105
a lot of innocent people could get hurt.
246
00:11:46,195 --> 00:11:48,721
I am aware of the drawbacks.
247
00:11:48,819 --> 00:11:51,722
I still prefer to explore
248
00:11:51,792 --> 00:11:54,643
how we can minimize the risk
at the Plaza.
249
00:11:54,690 --> 00:11:57,091
And I'm the special agent in charge
250
00:11:57,162 --> 00:11:59,473
and responsible for the safety
of all my agents.
251
00:11:59,571 --> 00:12:01,969
And my safety relies
on remaining uncompromised.
252
00:12:02,067 --> 00:12:05,873
Changing the meet will compromise me.
253
00:12:06,963 --> 00:12:08,401
Fine.
254
00:12:08,499 --> 00:12:11,025
But just pick a spot near
the least populated entrance.
255
00:12:11,123 --> 00:12:12,433
Thank you.
256
00:12:12,531 --> 00:12:14,001
You're welcome.
257
00:12:14,099 --> 00:12:15,281
And no cowgirl shit.
258
00:12:15,379 --> 00:12:17,393
Let's stick to the script.
259
00:12:17,491 --> 00:12:19,002
All right. Thanks, all.
260
00:12:29,122 --> 00:12:31,283
And here I thought
cowgirl was your favorite.
261
00:12:31,379 --> 00:12:33,937
- Syd, I'm worried about you.
- You are undermining me.
262
00:12:34,035 --> 00:12:35,090
It's still my call.
263
00:12:35,187 --> 00:12:37,265
You're gonna make me pull rank?
264
00:12:38,099 --> 00:12:41,073
You would never pull rank on a man.
265
00:12:41,098 --> 00:12:42,138
You wouldn't.
266
00:12:42,163 --> 00:12:44,017
Because I'm trying to protect you.
267
00:12:44,115 --> 00:12:47,793
And that is what I'm talking about.
268
00:13:00,408 --> 00:13:03,613
- Come on, dude.
- It's educational.
269
00:13:03,675 --> 00:13:05,947
Yeah, it's a lesson in what
your wife's vagina looks like.
270
00:13:06,018 --> 00:13:07,057
Hey, don't look at that.
271
00:13:07,082 --> 00:13:08,243
Just look at the baby.
272
00:13:08,268 --> 00:13:09,517
I don't want to look at any of it.
273
00:13:09,588 --> 00:13:11,729
Yeah, but you need to know
this stuff, first-time dad.
274
00:13:11,826 --> 00:13:14,289
What? Congrats! That's great!
275
00:13:16,019 --> 00:13:18,876
We weren't gonna announce it,
but thanks.
276
00:13:18,938 --> 00:13:21,376
- Yeah, well, then why'd you tell me?
- Just forget it.
277
00:13:21,400 --> 00:13:22,843
And I'm not even
gonna make fun of you for this.
278
00:13:22,868 --> 00:13:23,994
This is really great news.
279
00:13:24,019 --> 00:13:26,479
Yeah, I mean, as long as the baby
looks like Michelle, you're all good.
280
00:13:26,510 --> 00:13:28,659
Thank you, McKenna.
281
00:13:28,729 --> 00:13:31,377
All right, Han and Chewblacka,
are we ready to do this?
282
00:13:31,475 --> 00:13:32,875
- Yo, Syd. Wait.
- Oh, yeah, hold on with that.
283
00:13:32,946 --> 00:13:34,737
All right, big Mikey's intel tells us
284
00:13:34,835 --> 00:13:36,401
that the buy is going down today
285
00:13:36,499 --> 00:13:40,848
at Banging Body Auto Shop in east LA.
286
00:13:40,909 --> 00:13:43,619
CCD tells us that it is a chop shop.
287
00:13:43,678 --> 00:13:45,597
Thanks for the background,
Detective Burnett.
288
00:13:45,669 --> 00:13:47,235
This chop shop specializes in
289
00:13:47,325 --> 00:13:49,116
moving large quantities of dope
through the city.
290
00:13:49,214 --> 00:13:51,596
- We tried to tell her.
- Well, I mean, you should've tried harder.
291
00:13:51,627 --> 00:13:54,432
Robbery homicide facilitated
a deal for Michael Lachapelle,
292
00:13:54,471 --> 00:13:56,035
street name "Big Mikey,"
293
00:13:56,125 --> 00:13:58,043
and that's where
the narcotics division comes in.
294
00:13:58,141 --> 00:14:00,111
Can I speak to you for a minute?
295
00:14:00,181 --> 00:14:01,506
Please, Lieutenant.
296
00:14:01,598 --> 00:14:03,547
Check your briefing books.
297
00:14:03,645 --> 00:14:05,744
We'll go over the plan in a moment.
298
00:14:09,729 --> 00:14:11,791
Where are you going?
299
00:14:11,830 --> 00:14:14,252
Ooh, you're up to something.
300
00:14:14,338 --> 00:14:16,042
If your son justice
ditched school, I'm sure...
301
00:14:16,125 --> 00:14:18,073
Oh, no, no, no, no, no. See, see, see...
302
00:14:18,166 --> 00:14:21,019
Justice and I,
we operate on perfect trust.
303
00:14:21,117 --> 00:14:22,651
Justice know I'll beat that ass.
304
00:14:22,716 --> 00:14:24,091
Trust that.
305
00:14:24,189 --> 00:14:27,411
Um, I... I'll be right back.
306
00:14:29,309 --> 00:14:30,515
What the hell are you doing?
307
00:14:30,601 --> 00:14:32,577
Prepping my raid.
308
00:14:33,460 --> 00:14:38,320
Big Mikey sticks up and kills dope boys.
309
00:14:38,398 --> 00:14:40,224
That is literally robbery and homicide.
310
00:14:40,322 --> 00:14:41,975
I'm gangs and narcotics.
311
00:14:42,045 --> 00:14:43,904
We're raiding drugs. From a gang.
312
00:14:43,975 --> 00:14:46,115
This is our lead, Calloway.
You know how it works.
313
00:14:46,209 --> 00:14:47,944
We have every right
to see this case through.
314
00:14:48,014 --> 00:14:50,240
And you can. In a support role.
315
00:14:50,338 --> 00:14:51,392
I got lead now.
316
00:14:51,490 --> 00:14:52,832
You know, I could really use
317
00:14:52,930 --> 00:14:55,104
your DA background on this one.
318
00:14:55,202 --> 00:14:56,608
Don't patronize me.
319
00:14:56,706 --> 00:14:58,400
I read your old file.
320
00:14:59,842 --> 00:15:02,272
You were a rock star in Miami.
321
00:15:03,373 --> 00:15:05,856
Well, if you read my file,
then you know how it ended.
322
00:15:06,958 --> 00:15:08,139
Yeah.
323
00:15:09,954 --> 00:15:12,608
I'm sorry about that.
324
00:15:13,858 --> 00:15:16,324
That's why I hope I'm wrong
about club Cyrk.
325
00:15:17,512 --> 00:15:20,895
Raid's been moved up to 3:00 pm
if you're still in.
326
00:15:22,700 --> 00:15:24,277
We could use you.
327
00:15:30,690 --> 00:15:32,224
Hey.
328
00:15:32,322 --> 00:15:34,464
What's wrong?
329
00:15:34,562 --> 00:15:36,864
I heard Ray's dead.
330
00:15:36,962 --> 00:15:39,104
Is it true?
331
00:15:39,202 --> 00:15:41,029
Come on.
332
00:15:46,922 --> 00:15:48,317
Yeah, Ray's dead.
333
00:15:48,446 --> 00:15:50,816
No one's seen Dante in a few days.
334
00:15:50,914 --> 00:15:53,056
I'm sure he's fine.
335
00:15:53,946 --> 00:15:56,448
Is this why you asked me not
to answer questions about you?
336
00:15:57,375 --> 00:15:58,688
Huh? Is there something up?
337
00:15:58,786 --> 00:16:00,875
Something you need to tell me, Nance?
338
00:16:01,922 --> 00:16:04,224
No, Nico. I...
339
00:16:04,953 --> 00:16:06,816
Ray pissed people off.
340
00:16:07,646 --> 00:16:09,568
I heard they burned him alive.
341
00:16:11,710 --> 00:16:13,852
He was a bad guy.
342
00:16:13,927 --> 00:16:16,021
I know you never liked him,
343
00:16:16,505 --> 00:16:18,592
but Ray did all right by me
when you were gone.
344
00:16:19,198 --> 00:16:21,216
- I know.
- He looked out for me.
345
00:16:21,689 --> 00:16:24,939
And I'm sorry I didn't tell you.
346
00:16:25,003 --> 00:16:26,776
- You're sorry...
- It's just...
347
00:16:26,847 --> 00:16:29,920
You can try to forget about
the past all you want.
348
00:16:31,068 --> 00:16:35,412
But I will never forget
what Ray and Dante did for us.
349
00:16:36,514 --> 00:16:38,016
You shouldn't either.
350
00:16:52,393 --> 00:16:54,432
Hey. Yo. What's up?
351
00:16:54,530 --> 00:16:57,120
What's up with Syd and McKenna?
They're acting weird, right?
352
00:16:57,218 --> 00:16:59,917
Hey, look, man, my name is Matt,
and I ain't in that.
353
00:17:00,019 --> 00:17:02,084
I'm sure they'll put us in
the loop when the time is right.
354
00:17:02,170 --> 00:17:03,912
Yeah, but aren't you,
like, a little curious?
355
00:17:04,021 --> 00:17:05,974
Of course I'm curious. I'm a
detective, I'm always curious.
356
00:17:06,037 --> 00:17:07,466
- Right, so...
- But I do respect the code.
357
00:17:07,583 --> 00:17:09,084
Okay. Yeah, yeah, yeah.
358
00:17:09,154 --> 00:17:12,704
We have each other's backs
unconditionally.
359
00:17:14,366 --> 00:17:15,886
- But...
- Nope!
360
00:17:15,970 --> 00:17:17,407
It's just...
361
00:17:17,506 --> 00:17:19,840
As soon as you say "but,"
that's conditional.
362
00:17:19,937 --> 00:17:21,824
We have each other's back what?
363
00:17:21,922 --> 00:17:23,775
Unconditionally.
364
00:17:23,874 --> 00:17:24,928
Right.
365
00:17:25,026 --> 00:17:26,560
Come here, let me show you something.
366
00:17:26,657 --> 00:17:29,344
You got to see this.
367
00:17:32,383 --> 00:17:34,141
Dude! What... what is that?
368
00:17:34,173 --> 00:17:35,827
That's what happens
if you get shot in the belly.
369
00:17:35,852 --> 00:17:36,880
Huh?
370
00:17:36,914 --> 00:17:39,520
Did you know you have to use a catheter,
371
00:17:39,618 --> 00:17:41,568
a tube in your pee-hole?
372
00:17:41,665 --> 00:17:43,219
Why are you even looking at that?
373
00:17:43,274 --> 00:17:44,352
I like to be prepared.
374
00:17:44,449 --> 00:17:46,048
There's something wrong with you.
375
00:17:46,146 --> 00:17:49,351
I like to know all the eventualities
of being out in the field,
376
00:17:49,398 --> 00:17:51,953
and now I know I don't want
to get shot in the belly.
377
00:17:52,023 --> 00:17:54,229
You had to look at dick pics
to figure that out?
378
00:17:55,428 --> 00:17:56,770
What?
379
00:17:56,842 --> 00:17:59,014
Knowledge is power, brother!
380
00:18:00,850 --> 00:18:02,486
Detective Walker.
381
00:18:03,092 --> 00:18:04,994
Ah, Lieutenant, um...
382
00:18:05,019 --> 00:18:06,873
Actually, I wanted to thank you
383
00:18:06,970 --> 00:18:08,597
for giving me the opportunity
to be on the raid.
384
00:18:08,706 --> 00:18:11,553
No thanks needed.
Your résumé speaks for itself.
385
00:18:12,026 --> 00:18:14,241
Being pulled out of the academy
for undercover work
386
00:18:14,303 --> 00:18:16,093
is no small thing.
387
00:18:16,202 --> 00:18:19,417
I guess I just got,
you know, one of those faces.
388
00:18:19,515 --> 00:18:21,862
I'm curious... why didn't you
put in for narcotics?
389
00:18:21,887 --> 00:18:23,965
Put those uc skills to use more often.
390
00:18:23,990 --> 00:18:26,616
Uh, because I like being married.
391
00:18:26,714 --> 00:18:28,953
Fair point.
392
00:18:29,050 --> 00:18:32,984
So, listen, I've been wondering
about Burnett.
393
00:18:33,082 --> 00:18:35,352
She seem distracted to you?
394
00:18:35,450 --> 00:18:36,697
Distracted?
395
00:18:36,795 --> 00:18:39,577
Like her mind's not on the job.
396
00:18:39,675 --> 00:18:42,148
Yeah, no, I know what distracted means.
397
00:18:42,234 --> 00:18:44,180
I'm just curious
if you're actually concerned
398
00:18:44,243 --> 00:18:47,281
or you're just digging for dirt
on my friend.
399
00:18:47,738 --> 00:18:49,813
That obvious.
400
00:18:49,883 --> 00:18:52,184
- Mm-hmm.
- Okay.
401
00:18:52,282 --> 00:18:55,256
- Enjoy your tea.
- Mm-hmm.
402
00:18:55,346 --> 00:18:57,680
Uh, actually, Lieutenant...
403
00:18:57,786 --> 00:18:59,508
a little bit of advice?
404
00:18:59,586 --> 00:19:02,954
If you ever want to go undercover,
405
00:19:03,610 --> 00:19:05,454
you got Narc written all over you.
406
00:19:11,119 --> 00:19:12,509
We can't wait until tonight.
407
00:19:12,585 --> 00:19:14,280
We need to get rid of those drugs now.
408
00:19:14,595 --> 00:19:16,955
Calloway is throwing a wrench
in our plan.
409
00:19:16,980 --> 00:19:19,020
You know what, things change.
410
00:19:19,045 --> 00:19:20,895
We change the plan.
411
00:19:21,456 --> 00:19:23,042
Do we need a wrench, by the way?
412
00:19:23,114 --> 00:19:24,160
No.
413
00:19:24,223 --> 00:19:25,865
You know what, maybe.
414
00:19:25,962 --> 00:19:27,433
- Add it to the list.
- Okay.
415
00:19:27,530 --> 00:19:29,224
You know what, this is gonna work.
416
00:19:29,322 --> 00:19:30,856
Yeah, it's just gonna be a little harder
417
00:19:30,954 --> 00:19:32,485
now that it's not our show.
418
00:19:32,539 --> 00:19:34,824
I like this version better.
It's cleaner.
419
00:19:34,922 --> 00:19:37,329
It's more costume changes.
420
00:19:37,407 --> 00:19:39,496
Seriously, if you want
to rethink this, it's cool.
421
00:19:39,594 --> 00:19:40,904
Syd, we're good.
422
00:19:41,002 --> 00:19:43,173
I mean, I'm just saying,
if we go to jail,
423
00:19:43,259 --> 00:19:44,774
we're gonna be in different gangs.
424
00:19:44,837 --> 00:19:46,537
It's a race thing,
I'm gonna have to shank you.
425
00:19:46,642 --> 00:19:48,431
Well, you're gonna have to
get past Roxy.
426
00:19:48,522 --> 00:19:50,217
- Roxy?
- I go to jail with this face,
427
00:19:50,314 --> 00:19:52,776
the first thing I do is wife up.
428
00:19:54,426 --> 00:19:56,496
Izzy is way out of city limits.
429
00:19:56,559 --> 00:19:58,503
Maybe she went to Big Bear
with her friends.
430
00:19:58,570 --> 00:20:00,488
That sounds like a thing white kids do.
431
00:20:00,587 --> 00:20:01,641
All right, large?
432
00:20:01,738 --> 00:20:03,496
You want to fight inside or outside?
433
00:20:03,594 --> 00:20:06,376
They're coveralls.
They're supposed to cover all.
434
00:20:06,474 --> 00:20:08,420
What do you think she's doing?
435
00:20:08,498 --> 00:20:09,544
I don't know.
436
00:20:09,642 --> 00:20:11,561
All right, orange or gray?
437
00:20:11,651 --> 00:20:13,240
- Seriously?
- Orange.
438
00:20:13,303 --> 00:20:16,125
Obviously gray.
439
00:20:16,187 --> 00:20:18,777
All right, let's see what else we need.
440
00:20:19,732 --> 00:20:22,411
- Gas masks.
- I don't know.
441
00:20:22,489 --> 00:20:25,669
It just doesn't feel like
a normal ditch day.
442
00:20:25,732 --> 00:20:28,712
Well, the girl's mom died.
She's working it out.
443
00:20:28,810 --> 00:20:30,870
Well, that's exactly why
I'm not on her ass.
444
00:20:30,940 --> 00:20:32,136
But she's running out of rope.
445
00:20:32,234 --> 00:20:33,384
Here.
446
00:20:33,482 --> 00:20:35,241
Oh, Jesus. Okay. What are you doing?
447
00:20:35,338 --> 00:20:36,776
Firing a warning shot.
448
00:20:36,874 --> 00:20:39,016
Asking her if she wants me
to pick her up after Model UN.
449
00:20:39,044 --> 00:20:41,768
Ooh, that's good. That's good.
450
00:20:43,242 --> 00:20:46,536
"No. I'm going over to Letti's after."
451
00:20:46,634 --> 00:20:47,816
No emojis.
452
00:20:47,914 --> 00:20:49,793
- That little liar!
- Mm.
453
00:20:51,223 --> 00:20:53,478
"Okay. Be safe."
454
00:20:53,540 --> 00:20:55,528
Wait, that's it?
455
00:20:55,618 --> 00:20:56,719
Yeah, I mean, she's too smart
456
00:20:56,778 --> 00:20:58,743
to do something truly dangerous.
457
00:21:00,312 --> 00:21:02,025
I'll let her have it
when I get home tonight.
458
00:21:02,640 --> 00:21:04,297
If we didn't have
this other thing today...
459
00:21:04,386 --> 00:21:06,048
Oh, we'd be stalkin' her ass.
460
00:21:06,116 --> 00:21:08,952
Ooh! That girl has no idea.
461
00:21:39,892 --> 00:21:42,525
Just, uh, put a new transmission
in last year.
462
00:21:43,210 --> 00:21:45,416
All it needs is an oil change.
463
00:21:50,045 --> 00:21:51,850
Oil change, huh?
464
00:21:51,928 --> 00:21:54,056
And a little TLC.
465
00:21:54,162 --> 00:21:56,784
'Cause it's not gonna do me
any good sitting in my driveway.
466
00:21:56,874 --> 00:21:59,017
Oh, it'll run.
467
00:21:59,946 --> 00:22:02,400
- How much?
- $1,500.
468
00:22:03,323 --> 00:22:05,659
This thing is barely street legal.
469
00:22:05,995 --> 00:22:07,657
I'll give you $750.
470
00:22:07,754 --> 00:22:09,704
The ad says "as-is."
471
00:22:09,802 --> 00:22:11,336
$1,200.
472
00:22:12,653 --> 00:22:14,619
That your house with the window box?
473
00:22:14,693 --> 00:22:16,302
Yeah. Why?
474
00:22:16,386 --> 00:22:19,936
'Cause I'm sure whoever picked
out that flower arrangement
475
00:22:20,042 --> 00:22:23,528
wants this eyesore away from
your house, like, yesterday.
476
00:22:23,626 --> 00:22:25,224
Now, you really want to tell your wife
477
00:22:25,322 --> 00:22:26,728
you couldn't close the deal?
478
00:22:27,946 --> 00:22:29,544
$1,000.
479
00:22:36,324 --> 00:22:39,585
There you go.
480
00:22:48,010 --> 00:22:50,568
Hey! Hey, man!
481
00:22:50,666 --> 00:22:53,033
Look, we can't take you.
I got too many cars ahead.
482
00:22:53,130 --> 00:22:54,536
I need an alternator.
483
00:22:54,634 --> 00:22:56,776
I got to drive up to Boise
for my grandson's birthday.
484
00:22:56,874 --> 00:22:59,208
Yeah, there's a rental place
over on Garfield.
485
00:22:59,306 --> 00:23:01,800
I was hoping to leave it
in Idaho for my daughter.
486
00:23:01,898 --> 00:23:03,304
It's time for me to upgrade.
487
00:23:03,402 --> 00:23:05,180
How about $500 on top?
488
00:23:05,266 --> 00:23:07,240
Just need it by tomorrow night.
489
00:23:08,829 --> 00:23:10,075
All right.
490
00:23:10,148 --> 00:23:11,912
All right, just... just leave it.
491
00:23:12,018 --> 00:23:14,704
Alternator work's $900,
so $500 on top, right?
492
00:23:14,794 --> 00:23:17,424
- That's right.
- $1,400 is the quote.
493
00:23:17,494 --> 00:23:20,588
- See you tomorrow night.
- All right. Thanks.
494
00:23:40,874 --> 00:23:41,979
Let's keep it tight!
495
00:23:42,057 --> 00:23:43,440
I don't like any of you jackasses,
496
00:23:43,509 --> 00:23:46,383
but I like your families,
so watch each other's backs.
497
00:23:46,466 --> 00:23:49,120
Everybody goes home tonight.
498
00:23:50,922 --> 00:23:53,360
- Yo, you straight?
- Yeah. Yeah, I'm good.
499
00:23:53,422 --> 00:23:56,321
- Yo, if I take a belly shot...
- I know, I know. No dick tubes.
500
00:23:56,399 --> 00:23:57,360
Look, no matter what.
501
00:23:57,414 --> 00:23:59,008
- Even if I'm begging for the catheter.
- I know, I got it.
502
00:23:59,063 --> 00:24:01,352
Yo, stickin' things up in there
just ain't natural.
503
00:24:10,853 --> 00:24:12,441
911, what's your emergency?
504
00:24:12,511 --> 00:24:15,183
I'd like to report a gas leak
at banging body auto shop.
505
00:24:15,261 --> 00:24:16,392
It smells really bad.
506
00:24:17,834 --> 00:24:19,976
Better work.
507
00:24:27,434 --> 00:24:29,692
Are you sure this is the place?
508
00:24:29,801 --> 00:24:32,136
Yeah. This is it.
509
00:24:48,938 --> 00:24:51,752
Dude. Come on, man.
Is this about earlier?
510
00:24:51,850 --> 00:24:53,672
Look, I'm sorry I blew up
your spot, all right?
511
00:24:53,770 --> 00:24:55,801
- I told you, I'm over it.
- No, no, no. But I get it.
512
00:24:55,879 --> 00:24:58,504
I mean, you know, the first baby
is always, like...
513
00:24:58,602 --> 00:25:01,035
it's overwhelming, man. But I got you.
514
00:25:01,145 --> 00:25:02,527
Dude, just don't show me
that labor video again.
515
00:25:02,605 --> 00:25:03,707
Oh, no, no, no, no, no.
516
00:25:03,785 --> 00:25:06,984
I mentioned it to faith,
and she was mad and scary.
517
00:25:07,081 --> 00:25:08,770
You showed me her vagina.
518
00:25:08,871 --> 00:25:10,473
No. Vulva.
519
00:25:10,574 --> 00:25:11,976
The vagina's on the inside.
520
00:25:12,074 --> 00:25:13,640
All right, I'm good with the sex ed.
521
00:25:27,274 --> 00:25:29,928
Who are you here to see exactly?
522
00:25:30,033 --> 00:25:31,472
Alice Kensler.
523
00:25:34,794 --> 00:25:36,952
What is your relationship to the inmate?
524
00:25:38,452 --> 00:25:39,695
Does it matter?
525
00:25:41,962 --> 00:25:44,136
You're not in Kensler's permits.
526
00:25:45,306 --> 00:25:48,808
Yeah, no, I... I was trying
to surprise her.
527
00:25:49,712 --> 00:25:51,272
Yeah.
528
00:25:52,010 --> 00:25:53,576
Okay.
529
00:25:54,299 --> 00:25:56,232
Stay here.
530
00:26:13,620 --> 00:26:15,496
Miss, I'm gonna need your real identity.
531
00:26:15,594 --> 00:26:16,968
Now.
532
00:26:19,626 --> 00:26:20,776
Do you want to know the secret
533
00:26:20,874 --> 00:26:22,184
to staying connected with your lady
534
00:26:22,282 --> 00:26:24,248
and keep your sanity
throughout the pregnancy?
535
00:26:24,272 --> 00:26:25,319
- No.
- Sex.
536
00:26:25,366 --> 00:26:27,154
- I said no.
- I mean, lots of sex.
537
00:26:27,209 --> 00:26:28,959
Like, more than you think.
538
00:26:29,045 --> 00:26:32,040
Like... armageddon.
539
00:26:32,138 --> 00:26:33,384
What?
540
00:26:33,481 --> 00:26:36,264
You're kidding. Yeah, yeah, yeah, yeah.
541
00:26:36,853 --> 00:26:39,507
There's a gas leak reported
near our location.
542
00:26:39,585 --> 00:26:41,103
Calixo doesn't want anyone in the area.
543
00:26:41,194 --> 00:26:44,456
Looks like we're on ice
until it clears up, fellas.
544
00:26:47,139 --> 00:26:48,901
Come on. Let's go, let's go.
545
00:26:54,985 --> 00:26:57,884
There's been a gas leak reported.
We need you to evacuate.
546
00:26:57,954 --> 00:26:59,602
Yeah? How long is this gonna take?
547
00:26:59,673 --> 00:27:02,056
Sir, I'm sorry, but you got to go. Now.
548
00:27:02,162 --> 00:27:04,908
All right. You guys, let's go, man!
549
00:27:04,994 --> 00:27:06,361
- Let's go!
- Come on, this way.
550
00:28:07,914 --> 00:28:10,115
Okay, fellas, making my final check.
551
00:28:28,468 --> 00:28:31,496
Checked it out. Found it.
Go tell your man.
552
00:28:31,594 --> 00:28:34,056
Hey, so, I found it.
553
00:28:34,154 --> 00:28:36,122
It's a rusty pipe.
554
00:28:36,200 --> 00:28:37,536
Looks like it came loose somehow.
555
00:28:37,598 --> 00:28:40,559
- When can we get back in?
- We'll let you know.
556
00:29:05,276 --> 00:29:07,016
Is someone still here?
557
00:29:10,098 --> 00:29:11,527
♪ I got the sauce, yeah ♪
558
00:29:11,598 --> 00:29:12,902
♪ I got the, I got the ♪
559
00:29:12,981 --> 00:29:14,965
♪ Salsa ♪
560
00:29:16,522 --> 00:29:18,216
♪ Niña dioz tiene la salsa ♪
561
00:29:18,274 --> 00:29:19,372
♪ Tumbando la casa ♪
562
00:29:19,424 --> 00:29:21,747
♪ Como Keith Frost,this is for La Raza ♪
563
00:29:21,835 --> 00:29:23,684
♪ Como YG, f... Donald Trump ♪
564
00:29:23,758 --> 00:29:26,418
♪ Desde MTY sonando en Is Lost ♪
565
00:29:26,480 --> 00:29:27,989
♪ Cuando no habia money ♪
566
00:29:28,035 --> 00:29:29,059
♪ Ya tenía un par de honeys ♪
567
00:29:29,126 --> 00:29:30,298
♪ Y antes de tener honeys ♪
568
00:29:30,338 --> 00:29:31,604
♪ Siempre andaba con los homies ♪
569
00:29:31,658 --> 00:29:33,867
♪ Buscando problemas o escribiendo temas ♪
570
00:29:33,940 --> 00:29:35,266
♪ Huyendo de la poli ♪
571
00:29:35,364 --> 00:29:36,414
♪ Rebelde hasta las venas ♪
572
00:29:36,485 --> 00:29:38,328
♪ Traigo la receta secreta ♪
573
00:29:38,406 --> 00:29:40,445
♪ Para darte salsa de México directa ♪
574
00:29:40,508 --> 00:29:42,286
All right, Burnett.
575
00:29:42,356 --> 00:29:43,802
Remember, this is fact-finding only.
576
00:29:43,881 --> 00:29:46,423
Stay within the established parameters
and do not leave
577
00:29:46,487 --> 00:29:48,275
under any circumstances, copy?
578
00:29:48,583 --> 00:29:50,245
Yeah, I got this.
579
00:30:06,697 --> 00:30:08,443
Kobi arriving now.
580
00:30:10,237 --> 00:30:11,547
Kobi.
581
00:30:12,730 --> 00:30:15,033
Change of plans.
582
00:30:15,108 --> 00:30:17,371
Knox wants to meet you himself.
583
00:30:17,469 --> 00:30:19,983
- When?
- Now.
584
00:30:20,061 --> 00:30:21,115
Really?
585
00:30:21,202 --> 00:30:22,657
Don't even think about it, Burnett.
586
00:30:22,749 --> 00:30:25,115
He's heard a lot about you.
587
00:30:25,771 --> 00:30:27,425
He's impressed.
588
00:30:27,490 --> 00:30:29,691
The boss never meets anyone
out in the open.
589
00:30:29,789 --> 00:30:31,867
Where does he meet?
590
00:30:34,258 --> 00:30:35,750
We'll take a ride.
591
00:30:35,844 --> 00:30:37,346
Do not get in that car, Syd.
592
00:30:37,437 --> 00:30:38,555
This is a direct order.
593
00:30:38,652 --> 00:30:40,523
Do not get in that car.
594
00:30:40,625 --> 00:30:41,679
Let's go.
595
00:30:45,244 --> 00:30:47,045
Damn it!
596
00:31:06,877 --> 00:31:08,841
All right, we're back in,
but we're behind schedule.
597
00:31:08,966 --> 00:31:10,520
Come on, we got to get
all this shit out of here.
598
00:31:11,817 --> 00:31:13,609
Two minutes out, boys.
599
00:31:19,334 --> 00:31:21,491
Get a move on. We got to
get this out to the westside.
600
00:31:26,237 --> 00:31:27,611
Put it over there.
601
00:31:27,709 --> 00:31:30,331
Everybody down on the ground!
602
00:31:30,429 --> 00:31:33,275
- Back up! Back it up!
- Get down!
603
00:31:33,373 --> 00:31:36,091
- I didn't do anything!
- Back up!
604
00:31:36,189 --> 00:31:37,243
Down!
605
00:31:40,137 --> 00:31:41,883
All right, guys. You know the drill.
606
00:31:41,980 --> 00:31:43,611
Let's tear this place apart.
607
00:32:00,684 --> 00:32:03,419
Walker. This doesn't look right.
608
00:32:11,693 --> 00:32:13,538
What'd you guys find?
609
00:32:13,597 --> 00:32:15,930
Month's pay says it's fentanyl.
610
00:32:25,180 --> 00:32:27,340
On the line, ladies. Keep it moving.
611
00:32:28,567 --> 00:32:29,808
Let's go.
612
00:32:31,027 --> 00:32:32,675
On the line.
613
00:32:40,765 --> 00:32:43,322
So, how long are you gonna
keep me in here?
614
00:32:44,156 --> 00:32:45,789
I've been thinking about that.
615
00:32:45,875 --> 00:32:48,730
Since you won't tell me
your real name, how old you are,
616
00:32:48,828 --> 00:32:52,187
I'm trying to decide
if I should call social services
617
00:32:52,285 --> 00:32:55,259
and wait for someone who cares about you
618
00:32:55,356 --> 00:32:56,635
to call.
619
00:32:57,536 --> 00:32:58,761
Unless, of course,
620
00:32:58,833 --> 00:33:01,747
you just want to cut the crap
and tell me who you are.
621
00:33:01,817 --> 00:33:03,451
You have my ID.
622
00:33:09,143 --> 00:33:11,138
I just wanted to visit someone.
623
00:33:23,919 --> 00:33:25,900
Hey, you all right?
624
00:33:25,925 --> 00:33:28,634
- This is a lot of baby stuff.
- Yeah.
625
00:33:28,720 --> 00:33:31,131
Sorry, I guess I'm just
kind of in my head.
626
00:33:31,603 --> 00:33:33,462
Well, you don't have to
be in there alone.
627
00:33:36,901 --> 00:33:38,746
Look, um...
628
00:33:40,384 --> 00:33:43,108
Baines doesn't know this but...
629
00:33:44,927 --> 00:33:47,483
this isn't the first time
we've been pregnant.
630
00:33:47,581 --> 00:33:50,231
It's the third.
631
00:33:50,340 --> 00:33:54,051
We lost the first one,
632
00:33:54,113 --> 00:33:57,106
and the second time,
Michelle ended up in the ICU.
633
00:33:59,978 --> 00:34:02,567
I just don't know
if I can go through that again.
634
00:34:10,232 --> 00:34:12,849
You and your partner
missed quite a show.
635
00:34:13,468 --> 00:34:16,020
Yeah. Nice haul.
636
00:34:16,091 --> 00:34:17,778
Yeah, too nice.
637
00:34:17,872 --> 00:34:20,583
The coke we expected, but then
there was a cherry on top...
638
00:34:20,658 --> 00:34:22,095
$20 million worth of fentanyl.
639
00:34:22,186 --> 00:34:23,464
Crazy, right?
640
00:34:24,493 --> 00:34:26,380
I mean, fentanyl's on the come up.
641
00:34:26,417 --> 00:34:29,130
That's what your guys keep
telling everybody around here.
642
00:34:29,208 --> 00:34:31,942
It is, but major players only.
643
00:34:32,036 --> 00:34:35,052
What's got me spinning is how
these chop-shop yahoos
644
00:34:35,129 --> 00:34:37,207
got their hands on $20 million worth.
645
00:34:38,665 --> 00:34:40,552
You know, I was thinking...
646
00:34:40,646 --> 00:34:42,513
Since club Cyrk burned down...
647
00:34:42,599 --> 00:34:43,834
What does that have to do with anything?
648
00:34:43,928 --> 00:34:46,619
Maybe Knox is expanding
his stash houses.
649
00:34:47,490 --> 00:34:49,019
Or there's a new player in town.
650
00:34:49,671 --> 00:34:51,846
Guess we keep digging, right?
651
00:34:51,920 --> 00:34:54,233
Mm. Guess so.
652
00:35:00,581 --> 00:35:02,509
He doesn't know shit.
653
00:35:02,597 --> 00:35:04,495
Well, it's just a matter of time
before he does.
654
00:35:04,573 --> 00:35:06,261
He's chasing his own tail.
655
00:35:06,331 --> 00:35:08,186
This was supposed to
make the problem go away,
656
00:35:08,276 --> 00:35:10,015
not attract more attention.
657
00:35:10,085 --> 00:35:12,124
We legitimized the drugs
as an LAPD find.
658
00:35:12,202 --> 00:35:14,429
Knox will see it on the news
and know I don't have it.
659
00:35:14,531 --> 00:35:18,107
- We're good.
- Well, I just hope no one saw your dad.
660
00:35:20,125 --> 00:35:22,584
- It's Izzy.
- What?
661
00:35:22,654 --> 00:35:24,357
- Why is she calling you?
- I don't know.
662
00:35:24,451 --> 00:35:26,091
- Does she call you often?
- No!
663
00:35:26,171 --> 00:35:27,810
Answer it!
664
00:35:29,341 --> 00:35:31,867
- Hey, Izzy.
- Hey, Syd.
665
00:35:32,503 --> 00:35:33,989
Everything okay?
666
00:35:34,058 --> 00:35:35,136
Can you come pick me up?
667
00:35:39,608 --> 00:35:41,054
Tell her yes! Tell her yes!
668
00:35:41,115 --> 00:35:42,131
Oh, you really...
669
00:35:42,179 --> 00:35:43,967
- let this one get away from you.
- Dammit!
670
00:36:06,461 --> 00:36:08,795
Did you get a chance to see Alice?
671
00:36:13,405 --> 00:36:15,547
Come here.
672
00:37:24,263 --> 00:37:26,317
Syd I'm worried about you.
673
00:37:27,060 --> 00:37:29,483
Do not get in that car, Syd!
674
00:37:58,772 --> 00:38:00,611
Their parents can't always
stay with them,
675
00:38:00,688 --> 00:38:05,725
so NICU volunteers,
we rock them, hold them.
676
00:38:05,803 --> 00:38:09,537
Just let them know that they're loved.
677
00:38:09,628 --> 00:38:11,642
You're a baby buddy?
678
00:38:11,740 --> 00:38:13,294
I have trouble sleeping,
679
00:38:13,372 --> 00:38:16,827
so I figure I might as well
help them sleep instead.
680
00:38:16,925 --> 00:38:19,066
How often do you come here?
681
00:38:22,364 --> 00:38:23,930
Let's go.
682
00:38:26,237 --> 00:38:28,474
Uh, so you just sign in
683
00:38:30,407 --> 00:38:32,119
and show nurse Erin your badge.
684
00:38:32,194 --> 00:38:33,408
- My badge?
- Yeah.
685
00:38:33,478 --> 00:38:35,737
Otherwise, I got to do
a background check.
686
00:38:35,811 --> 00:38:38,273
Oh. Here.
687
00:38:45,921 --> 00:38:48,415
You know, the brain stem,
688
00:38:48,513 --> 00:38:51,470
it can't tell the difference
between past and present.
689
00:38:53,455 --> 00:38:55,908
That's where post-traumatic
stress comes from.
690
00:39:08,575 --> 00:39:11,580
So you actually
have to retrain your brain
691
00:39:11,643 --> 00:39:14,986
to not fear pregnancy
and all that comes with it.
692
00:39:15,049 --> 00:39:16,735
You remind yourself
that there's no reason
693
00:39:16,834 --> 00:39:18,335
this time will be like the last.
694
00:39:28,815 --> 00:39:31,839
This baby is a chance
to create new memories
695
00:39:31,937 --> 00:39:34,447
to supplant the traumatic ones.
696
00:39:47,169 --> 00:39:49,855
I'm worried about her, too.
697
00:39:49,953 --> 00:39:53,983
She didn't say a word
the entire ride home.
698
00:39:55,361 --> 00:39:57,993
I mean, she's sleeping.
Do you want me to wake her?
699
00:40:00,970 --> 00:40:02,556
I'll tell her.
700
00:40:03,673 --> 00:40:05,079
Okay.
701
00:40:05,243 --> 00:40:06,655
I love you.
702
00:40:06,753 --> 00:40:08,403
Bye.
703
00:40:28,193 --> 00:40:30,623
I can't believe
I let you talk me into this.
704
00:40:30,721 --> 00:40:33,695
Is is that bad to have
your father see where you live?
705
00:40:33,793 --> 00:40:35,455
I like my space.
706
00:40:35,553 --> 00:40:36,895
I can see why.
707
00:40:36,993 --> 00:40:40,575
The view is beautiful.
708
00:40:40,673 --> 00:40:43,135
This place is...
709
00:40:43,233 --> 00:40:44,544
Nice.
710
00:40:45,659 --> 00:40:47,295
Something you want to ask me?
711
00:40:47,393 --> 00:40:48,543
No.
712
00:40:48,641 --> 00:40:51,199
- Something you want to tell?
- No.
713
00:40:52,961 --> 00:40:54,175
You, uh...
714
00:40:54,273 --> 00:40:55,999
you really came through today.
715
00:40:56,776 --> 00:41:00,128
Well, if that's what it took
to get the invite,
716
00:41:00,167 --> 00:41:03,167
I would have helped you
commit a felony a long time ago.
717
00:41:11,147 --> 00:41:12,842
Important?
718
00:41:12,933 --> 00:41:13,983
Doubt it.
719
00:41:15,873 --> 00:41:17,501
I'm honored.
720
00:41:17,595 --> 00:41:19,629
Don't make it weird, Dad.
721
00:41:19,713 --> 00:41:20,831
Geez.
722
00:41:22,244 --> 00:41:24,064
Got any music?
723
00:41:24,127 --> 00:41:27,423
Um, yeah. Yeah.
724
00:41:34,161 --> 00:41:35,845
Actually, it's work.
725
00:41:35,923 --> 00:41:38,927
Um, raincheck?
726
00:41:41,337 --> 00:41:43,204
I'm around.
727
00:42:03,441 --> 00:42:05,711
So, what couldn't you say
over the phone?
728
00:42:05,808 --> 00:42:07,183
Not a what. A who.
729
00:42:07,281 --> 00:42:08,466
And this couldn't wait till the morning?
730
00:42:08,529 --> 00:42:11,778
You've always been so impatient.
731
00:42:14,059 --> 00:42:16,623
I've got a theory about
the auto-shop bust.
732
00:42:16,720 --> 00:42:17,870
Those guys don't have the muscle
733
00:42:17,968 --> 00:42:19,535
to bring that kind of product in
on their own.
734
00:42:19,598 --> 00:42:22,434
So they got a supplier.
735
00:42:24,400 --> 00:42:26,799
- You think it's Knox.
- Exactly.
736
00:42:27,785 --> 00:42:30,414
- I could use some help with this one.
- I bet you could.
737
00:42:32,145 --> 00:42:35,758
Oh, you want my help with this.
738
00:42:36,351 --> 00:42:38,030
You know Gabriel Knox
739
00:42:38,128 --> 00:42:40,617
more than anyone
in your division or mine,
740
00:42:40,710 --> 00:42:42,799
and he's the only guy that could
bring in that much fentanyl.
741
00:42:43,815 --> 00:42:45,870
So what do you propose?
742
00:42:47,081 --> 00:42:49,581
I've been setting up a task force.
743
00:42:49,643 --> 00:42:53,057
My contacts in the DEA sent
an agent here to assist.
744
00:42:53,617 --> 00:42:55,807
You worked together in Miami.
745
00:42:56,689 --> 00:42:59,502
Anyway, he wanted me
to call you in A.S.A.P.
746
00:43:04,401 --> 00:43:06,178
Syd Burnett.
747
00:43:07,396 --> 00:43:09,295
It's been a while.
748
00:43:14,077 --> 00:43:19,077
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
54168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.