All language subtitles for Killjoys.S05E07.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:02,382 Previously, on "Killjoys"... 2 00:00:02,418 --> 00:00:04,331 Hi. I'm Calvert. 3 00:00:07,438 --> 00:00:10,306 If you want to save Pree, I want you to swap this 4 00:00:10,342 --> 00:00:11,541 for his ID badge. 5 00:00:11,577 --> 00:00:13,510 If you can help me do this cleanly, 6 00:00:13,546 --> 00:00:15,579 I can get you both out of the Quad. 7 00:00:15,615 --> 00:00:16,715 - There he is! - Move, move! 8 00:00:16,751 --> 00:00:18,319 Run! 9 00:00:19,820 --> 00:00:22,488 Welcome to the party. This ship is ours. 10 00:00:22,524 --> 00:00:24,523 They're Qreshi. Could be a rescue team. 11 00:00:24,559 --> 00:00:25,859 That's a rescue team? 12 00:00:25,895 --> 00:00:27,627 Then why did he just plant a fusion bomb 13 00:00:27,663 --> 00:00:29,362 that could take out half this ship? 14 00:00:29,398 --> 00:00:31,599 Let's get those Qreshi pricks. 15 00:00:31,635 --> 00:00:33,634 It's Johnny. He sent a message. 16 00:00:33,670 --> 00:00:35,370 "Herks" has been hijacked. 17 00:00:35,406 --> 00:00:36,872 Qreshis trying to blow up the ship. 18 00:00:36,908 --> 00:00:38,608 There's an Orbiter Class cruiser ship 19 00:00:38,644 --> 00:00:40,376 approaching at high speed. 20 00:00:40,412 --> 00:00:41,711 It's the "Armada." 21 00:00:41,747 --> 00:00:45,449 Warden, what did you do with those fusion bombs? 22 00:00:45,485 --> 00:00:46,785 The "Herks." It's gone. 23 00:00:46,821 --> 00:00:48,520 Broadcasting cloak is stable. 24 00:00:48,556 --> 00:00:50,388 We are undetectable. 25 00:00:50,424 --> 00:00:52,357 Before she went offline, Lucy told me something. 26 00:00:52,393 --> 00:00:53,726 The hatchlings are clones, 27 00:00:53,762 --> 00:00:55,661 so if we find the lady's real body... 28 00:00:55,697 --> 00:00:57,531 Then you put the rest of the species 29 00:00:57,567 --> 00:00:59,369 on the endangered list. 30 00:01:08,547 --> 00:01:10,847 Nice view, 31 00:01:10,883 --> 00:01:13,386 if you're into stars. 32 00:01:14,588 --> 00:01:17,488 I don't hate them. 33 00:01:17,524 --> 00:01:19,091 So you think it worked? 34 00:01:19,127 --> 00:01:22,427 She bought the explosion? 35 00:01:22,463 --> 00:01:23,930 They haven't found us or shot at us, 36 00:01:23,966 --> 00:01:25,565 so I'm taking that as a good sign. 37 00:01:33,611 --> 00:01:36,112 Maybe... 38 00:01:36,148 --> 00:01:39,716 we're actually free. 39 00:01:39,752 --> 00:01:43,754 Maybe we could just go, you know? 40 00:01:43,790 --> 00:01:47,458 This is probably our last chance. 41 00:01:47,494 --> 00:01:50,129 There are other homes and other moons. 42 00:01:50,165 --> 00:01:52,734 Maybe we let someone else take this fight. 43 00:01:58,909 --> 00:02:00,474 Next time. 44 00:02:00,510 --> 00:02:01,944 Tap my heart. 45 00:02:04,782 --> 00:02:07,418 I'll hold you to that. 46 00:02:10,656 --> 00:02:13,424 So, we have a ship, 47 00:02:13,460 --> 00:02:15,760 a head start, a warden who trusts us... 48 00:02:15,796 --> 00:02:18,463 Ish. 49 00:02:18,499 --> 00:02:19,598 What's next? 50 00:02:19,634 --> 00:02:20,967 We hope Zeph got our message 51 00:02:21,003 --> 00:02:24,204 and will be ready when we are. 52 00:02:24,240 --> 00:02:27,641 โ™ช I am a poor โ™ช 53 00:02:27,677 --> 00:02:29,878 โ™ช Wayfaring stranger โ™ช 54 00:02:29,914 --> 00:02:32,447 - Shut up! - You shut up. 55 00:02:32,483 --> 00:02:33,916 You know how many people would kill 56 00:02:33,952 --> 00:02:35,851 for a free concert from me? 57 00:02:50,239 --> 00:02:51,938 Ah, got something. 58 00:02:51,974 --> 00:02:54,708 Is it scurvy? I think I have scurvy. 59 00:02:54,744 --> 00:02:57,645 Uh-uh. Come on, baby girl. No stopping. 60 00:02:57,681 --> 00:02:59,814 We could still have a tail on us from Old Town. 61 00:02:59,850 --> 00:03:02,550 Don't care. I'm out of walks. 62 00:03:02,586 --> 00:03:04,954 My walker's broken. Agh! 63 00:03:04,990 --> 00:03:07,791 Why does my foot have a heartbeat? Agh! 64 00:03:07,827 --> 00:03:10,494 Turin's safe house is just a few more... 65 00:03:10,530 --> 00:03:14,565 well, 20... miles, and more like a tent, really. 66 00:03:14,601 --> 00:03:16,702 Leave me. Safe yourself. 67 00:03:16,738 --> 00:03:18,504 I had a good run. 68 00:03:18,540 --> 00:03:20,974 There was sex and dairy 69 00:03:21,010 --> 00:03:23,810 and science. 70 00:03:23,846 --> 00:03:25,880 Go! 71 00:03:25,916 --> 00:03:28,716 Be free, you beautiful space butterfly. 72 00:03:28,752 --> 00:03:30,752 Oh, Lord, you're delirious. 73 00:03:30,788 --> 00:03:32,587 Okay, come on. 74 00:03:32,623 --> 00:03:34,026 Hop on pop. 75 00:03:35,894 --> 00:03:37,593 But this is not some "Westie needs 76 00:03:37,629 --> 00:03:38,862 to carry the Leithian" bullshit. 77 00:03:38,898 --> 00:03:40,265 - No. - Or 78 00:03:40,301 --> 00:03:42,767 a "woman needs a man" thing. 79 00:03:42,803 --> 00:03:44,803 Agreed. 80 00:03:47,575 --> 00:03:48,874 Pree... 81 00:03:48,910 --> 00:03:50,776 Can it just be "this nerd needs a hug 82 00:03:50,812 --> 00:03:52,813 from a warlord" thing? 83 00:03:54,050 --> 00:03:55,883 Yeah, I'm good with that. 84 00:03:55,919 --> 00:03:58,019 Come on. 85 00:03:58,055 --> 00:03:59,620 There you go. 86 00:04:02,794 --> 00:04:04,626 All right. 87 00:04:04,662 --> 00:04:05,929 - Pree? - Uh-huh? 88 00:04:05,965 --> 00:04:07,999 If we die on the way, don't tell me. 89 00:04:08,035 --> 00:04:10,668 Okay, 90 00:04:10,704 --> 00:04:13,775 my fragile little ballerina princess. 91 00:04:28,124 --> 00:04:30,172 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 92 00:04:41,809 --> 00:04:44,112 Are you done grieving yet? 93 00:04:47,116 --> 00:04:49,682 Would you like a snack? 94 00:04:49,718 --> 00:04:50,950 Yes or no? 95 00:04:50,986 --> 00:04:53,154 Leave me be. 96 00:04:53,190 --> 00:04:55,689 You're boring when you're sad. 97 00:04:55,725 --> 00:04:57,959 Everyone's boring when they're sad. 98 00:04:57,995 --> 00:04:59,895 Well, fix it. 99 00:04:59,931 --> 00:05:03,066 I have things to do. You have to help me. 100 00:05:03,102 --> 00:05:05,035 I was never helping you. 101 00:05:05,071 --> 00:05:07,905 I was helping Yala. 102 00:05:07,941 --> 00:05:09,740 I don't care anymore. 103 00:05:13,814 --> 00:05:15,081 Do you know how many times I watched 104 00:05:15,117 --> 00:05:18,852 your daughters cheat death in your memories? 105 00:05:18,888 --> 00:05:21,855 I've sped up my timeline, just to be safe. 106 00:05:21,891 --> 00:05:23,690 As of today, no one on Westerley 107 00:05:23,726 --> 00:05:25,093 does anything but work day and night 108 00:05:25,129 --> 00:05:26,995 in the factories. 109 00:05:27,031 --> 00:05:28,230 Isn't that clever? 110 00:05:28,266 --> 00:05:30,866 No. Humans aren't machines. 111 00:05:30,902 --> 00:05:32,202 They'll just work themselves to death. 112 00:05:32,238 --> 00:05:33,736 Not for long. 113 00:05:33,772 --> 00:05:35,406 At this pace, the air will be toxic 114 00:05:35,442 --> 00:05:37,208 ahead of schedule. 115 00:05:37,244 --> 00:05:40,045 Everyone and everything on Westerley 116 00:05:40,081 --> 00:05:43,715 will be dead in eight days. 117 00:05:43,751 --> 00:05:45,684 Oh, but that's fine, 118 00:05:45,720 --> 00:05:49,022 because you don't care anymore. 119 00:05:49,058 --> 00:05:50,224 Hmm? 120 00:06:20,230 --> 00:06:22,062 All right, we're back on "Mission: 121 00:06:22,098 --> 00:06:24,166 Kill the Lady in the Face." 122 00:06:24,202 --> 00:06:25,800 I'm looking at this scan of the hatchlings, 123 00:06:25,836 --> 00:06:27,002 and I think that Dutch is right. 124 00:06:27,038 --> 00:06:29,739 Thank you. 125 00:06:29,775 --> 00:06:31,073 About what? 126 00:06:31,109 --> 00:06:32,476 Well, that the hatchlings are clones 127 00:06:32,512 --> 00:06:33,977 of the Lady's full-grown body. 128 00:06:34,013 --> 00:06:35,946 This is a biosim of the one that Dutch stole. 129 00:06:35,982 --> 00:06:38,082 They should look something like this. 130 00:06:38,118 --> 00:06:39,918 That is one ugly-ass baby. 131 00:06:39,954 --> 00:06:42,521 Yeah, just like his mother, I'm guessing. 132 00:06:42,557 --> 00:06:45,057 Speaking of, I hooked Newcy up to the ship's system, 133 00:06:45,093 --> 00:06:47,027 and we ret-engineered what a full-grown version 134 00:06:47,063 --> 00:06:48,261 of one of these buggers might look like. 135 00:06:48,297 --> 00:06:49,963 - And? - It's gonna be big. 136 00:06:49,999 --> 00:06:51,966 Really big, but just like the babies, 137 00:06:52,002 --> 00:06:53,968 mama can't survive for shit in our atmo. 138 00:06:54,004 --> 00:06:56,104 So she's a spider in a box, too. 139 00:06:56,140 --> 00:06:58,308 Ah, like the world's skankiest present. 140 00:06:58,344 --> 00:07:00,109 See, I'd want my real body close to me, 141 00:07:00,145 --> 00:07:02,178 surrounded by my own guards in a location 142 00:07:02,214 --> 00:07:03,948 that no one can easily penetrate. 143 00:07:03,984 --> 00:07:06,850 - The "Armada." - We can nuke it from orbit. 144 00:07:06,886 --> 00:07:08,153 We're not winning a ballistics fight 145 00:07:08,189 --> 00:07:09,955 with an "Armada." No. 146 00:07:09,991 --> 00:07:11,357 The only way we're gonna know that she's dead is 147 00:07:11,393 --> 00:07:13,192 if we sneak on there and actually watch her die. 148 00:07:13,228 --> 00:07:15,061 What are we gonna do, run around knocking on doors? 149 00:07:15,097 --> 00:07:16,862 "Uh, hi. Pardon the interruption. 150 00:07:16,898 --> 00:07:18,799 Have you seen the Lady so we can kill her in the face?" 151 00:07:18,835 --> 00:07:19,967 Well, everything sounds stupid 152 00:07:20,003 --> 00:07:22,904 when you put on a stupid voice. 153 00:07:22,940 --> 00:07:25,907 There has to be a way to remote-locate her real body 154 00:07:25,943 --> 00:07:27,309 on the "Armada." 155 00:07:32,251 --> 00:07:34,085 Great. Over to me. 156 00:07:34,121 --> 00:07:35,586 Guess I'll go solve the impossible. 157 00:07:35,622 --> 00:07:37,321 Must be Tuesday. 158 00:07:37,357 --> 00:07:39,160 It's actually Friday. 159 00:07:45,334 --> 00:07:48,902 Clear. Nobody's home, and the maid is fired. 160 00:07:48,938 --> 00:07:51,406 Yes. Laser-healer. Score. 161 00:07:51,442 --> 00:07:54,075 Ah. Company rations? 162 00:07:54,111 --> 00:07:56,178 You'd think they'd have better food in a safe house. 163 00:07:56,214 --> 00:07:59,416 Okay. I'm feeling attacked by these meat bars. 164 00:07:59,452 --> 00:08:02,185 How can you be so chipper when the sky is falling? 165 00:08:02,221 --> 00:08:06,157 Because it's still such a pretty blue. 166 00:08:06,193 --> 00:08:08,926 Zeph. 167 00:08:08,962 --> 00:08:11,263 I've lived longer, in more worlds. 168 00:08:11,299 --> 00:08:13,433 I have seen shit, done shit, 169 00:08:13,469 --> 00:08:15,268 caused shit, 170 00:08:15,304 --> 00:08:17,203 but I refuse to eat shit, 171 00:08:17,239 --> 00:08:18,973 spending my possible last days 172 00:08:19,009 --> 00:08:22,144 afraid of some alien Lady bitch with a bad case of PMS? 173 00:08:22,180 --> 00:08:24,212 Puh-lease. We'll get through this, 174 00:08:24,248 --> 00:08:26,148 soon as you think of a plan. 175 00:08:26,184 --> 00:08:27,884 - Me? - Mm, you're the smart one. 176 00:08:27,920 --> 00:08:29,620 I'm just the eye candy. 177 00:08:29,656 --> 00:08:32,256 Well, spoiler alert: my last brilliant idea 178 00:08:32,292 --> 00:08:35,025 got Fancy abducted and the rebellion busted 179 00:08:35,061 --> 00:08:36,895 before we even got a real start. 180 00:08:36,931 --> 00:08:38,296 Pree. 181 00:08:38,332 --> 00:08:40,366 What if Turin didn't get the evac message in time? 182 00:08:40,402 --> 00:08:42,268 What if the Lady's people got him, too? 183 00:08:42,304 --> 00:08:44,237 What if we're the only resistance left? 184 00:08:44,273 --> 00:08:46,039 Your brainy brawn, 185 00:08:46,075 --> 00:08:47,274 my brawny brain? 186 00:08:47,310 --> 00:08:48,676 My money's still on us. 187 00:08:51,048 --> 00:08:52,980 - Oh! - Hey, assholes. Knock, knock. 188 00:08:53,016 --> 00:08:54,650 Turin! 189 00:08:54,686 --> 00:08:56,985 Oh, gods. We hug now? 190 00:08:57,021 --> 00:08:58,121 We weren't sure you'd get out. 191 00:08:58,157 --> 00:08:59,422 I almost didn't. 192 00:08:59,458 --> 00:09:01,392 Cut through a factory on my way out. 193 00:09:01,428 --> 00:09:03,127 Stopped in, 194 00:09:03,163 --> 00:09:05,430 picked you up a little housewarming troll. 195 00:09:06,534 --> 00:09:08,967 Oh, bag of shit tits! 196 00:09:09,003 --> 00:09:10,703 What is it? 197 00:09:10,739 --> 00:09:13,507 Uh, it's a hatchling box. I saw Dutch toast one of those. 198 00:09:13,543 --> 00:09:16,009 Yeah, well, looks like she missed some in her Dutch oven. 199 00:09:16,045 --> 00:09:18,413 There were trucks full of these, ready to move. 200 00:09:18,449 --> 00:09:20,382 Whoa! It's alive? 201 00:09:20,418 --> 00:09:22,150 Why would you bring that here, you sicko? 202 00:09:22,186 --> 00:09:23,319 So Zeph can make friends with it, 203 00:09:23,355 --> 00:09:24,720 teach it our human ways, 204 00:09:24,756 --> 00:09:26,422 find some common ground for peace. 205 00:09:26,458 --> 00:09:28,057 Aww. 206 00:09:28,093 --> 00:09:30,127 So Zeph can study it, genius. 207 00:09:30,163 --> 00:09:31,429 Tear it apart. Find out how it works. 208 00:09:31,465 --> 00:09:33,965 Defenses, weaknesses, all of it. 209 00:09:34,001 --> 00:09:35,501 Right. Know thy enemy. 210 00:09:35,537 --> 00:09:37,302 Oh, do we have to? 211 00:09:37,338 --> 00:09:39,171 Yes, especially when your enemy 212 00:09:39,207 --> 00:09:40,540 is some alien dickhead body-jumper 213 00:09:40,576 --> 00:09:43,276 bent on your entire species' annihilation. 214 00:09:43,312 --> 00:09:46,046 We are gonna have one shot to do this right. 215 00:09:46,082 --> 00:09:47,515 We need to know how to kill her. 216 00:09:47,551 --> 00:09:50,050 We need to open the box. 217 00:09:50,086 --> 00:09:51,353 Are you insane? 218 00:09:51,389 --> 00:09:54,122 How do you remote-map an alien ship? 219 00:09:54,158 --> 00:09:55,992 I'm glad you asked. 220 00:09:56,028 --> 00:09:58,161 By bouncing a low-level wireless signal through it 221 00:09:58,197 --> 00:10:00,364 to build a 3-D holo map and beam it back to us. 222 00:10:00,400 --> 00:10:03,334 How? You need some sort of receiver on board the ship. 223 00:10:03,370 --> 00:10:05,270 Got one. Lucy. 224 00:10:05,306 --> 00:10:07,172 A Newcy's physical form is still parked 225 00:10:07,208 --> 00:10:08,374 on the mothership where we left her. 226 00:10:08,410 --> 00:10:10,109 It's just a bunch of inert hardware now, 227 00:10:10,145 --> 00:10:11,511 but that's all I need. 228 00:10:11,547 --> 00:10:14,147 I just have to send her instructions 229 00:10:14,183 --> 00:10:17,084 embedded in a signal form that won't be suspicious. 230 00:10:17,120 --> 00:10:19,053 - Radio waves? - Micro. 231 00:10:19,089 --> 00:10:21,022 Just look like basic CMB if they notice it. 232 00:10:21,058 --> 00:10:24,360 Huh. Smart. 233 00:10:24,396 --> 00:10:28,097 So... you want my systems. 234 00:10:28,133 --> 00:10:31,302 Oh, I've been all up in your systems, thank you. 235 00:10:31,338 --> 00:10:33,505 We can't send it from here. We can't take that chance. 236 00:10:33,541 --> 00:10:36,241 But there is a satellite on Leith with enough range. 237 00:10:36,277 --> 00:10:38,811 It's just on a military base. 238 00:10:38,847 --> 00:10:40,413 What do you want, Killjoy? 239 00:10:40,449 --> 00:10:42,282 An escape pod, your undying support, 240 00:10:42,318 --> 00:10:46,387 and... a few prisoners. 241 00:10:47,825 --> 00:10:49,524 Contender number one: Meet Bodie. 242 00:10:49,560 --> 00:10:51,227 Bodie was a fourth-rank private. 243 00:10:51,263 --> 00:10:52,561 He likes warm walks on cold beaches, 244 00:10:52,597 --> 00:10:54,396 the blood of his enemies, and cake. 245 00:10:54,432 --> 00:10:56,399 Oh, no, wait a minute. 246 00:10:56,435 --> 00:10:58,301 - Cannibal. - Oh, damn. 247 00:10:58,337 --> 00:11:01,575 Wait, like, good people, or, you know, bad people? 248 00:11:03,343 --> 00:11:05,844 Eh, just people in general, really. 249 00:11:05,880 --> 00:11:08,481 Lots of people. I'm, uh... I'm better now. 250 00:11:08,517 --> 00:11:10,283 Sorry. We're gonna pass. 251 00:11:10,319 --> 00:11:12,252 Eh, I get it. It's fair. 252 00:11:12,288 --> 00:11:14,388 Which leaves us with... 253 00:11:14,424 --> 00:11:16,223 Distinguished marksman award, 254 00:11:16,259 --> 00:11:19,427 12 years' service, mech division. 255 00:11:19,463 --> 00:11:23,466 Never touch my pudding! 256 00:11:23,502 --> 00:11:26,102 Oh, hey, guys. 257 00:11:26,138 --> 00:11:27,838 - What's up? - She's military? 258 00:11:27,874 --> 00:11:29,541 She's the only ranking Leithian on the ship. 259 00:11:29,577 --> 00:11:31,376 If this was just a regular mission, we could wing it 260 00:11:31,412 --> 00:11:33,111 with D'Av, but with these stakes 261 00:11:33,147 --> 00:11:34,480 and no time to prep? 262 00:11:34,516 --> 00:11:36,282 We gotta fit in. 263 00:11:36,318 --> 00:11:37,616 How'd you like a day pass? 264 00:11:39,589 --> 00:11:41,288 It's a need-to-know operation. 265 00:11:41,324 --> 00:11:42,590 I don't even care! 266 00:11:42,626 --> 00:11:45,192 You guys are the best for breaking me out! 267 00:11:45,228 --> 00:11:47,563 Ah, trees! Look at them! 268 00:11:47,599 --> 00:11:50,900 Oh, and grass! 269 00:11:50,936 --> 00:11:53,136 Do you remember grass? 270 00:11:53,172 --> 00:11:55,338 - Is she okay? - Hey! 271 00:11:55,374 --> 00:11:58,475 Tree-humper, stop scissoring nature and focus. 272 00:11:58,511 --> 00:12:00,344 We didn't bust you out. You're on a mission. 273 00:12:00,380 --> 00:12:01,680 And if you cock it up, 274 00:12:01,716 --> 00:12:04,215 we will fry you with Rennika's brain chip. 275 00:12:04,251 --> 00:12:05,283 Understood? 276 00:12:07,489 --> 00:12:08,622 Understood. 277 00:12:08,658 --> 00:12:09,623 Can you get us inside the base 278 00:12:09,659 --> 00:12:10,657 or not, Lieutenant? 279 00:12:13,396 --> 00:12:15,363 - Yes, sir. - Good. Take point. 280 00:12:17,568 --> 00:12:20,369 If anyone IDs us in there, we are toast. 281 00:12:20,405 --> 00:12:21,671 We'll lose our only tactical advantage 282 00:12:21,707 --> 00:12:23,740 with the Lady, so if shit goes wrong, 283 00:12:23,776 --> 00:12:26,409 use any force necessary to get us out. Agreed? 284 00:12:26,445 --> 00:12:28,646 Agreed. 285 00:12:35,691 --> 00:12:38,661 Okay, I'm less agreed now. 286 00:12:40,664 --> 00:12:42,529 What the shit is this? 287 00:12:42,565 --> 00:12:45,265 "This three-tier communications base 288 00:12:45,301 --> 00:12:49,438 proudly offers you the best in cutting-edge Mili-tainment?" 289 00:12:49,474 --> 00:12:51,607 Is this a base or a goddamn theme park? 290 00:12:51,643 --> 00:12:53,376 Both. 291 00:12:53,412 --> 00:12:55,345 We're not, like, a well-funded army. 292 00:12:55,381 --> 00:12:57,381 Qresh cuts our balls off every year with sanctions 293 00:12:57,417 --> 00:12:59,717 so we don't get any big ideas, so tourism pays the bills. 294 00:12:59,753 --> 00:13:01,486 Militainment is huge. 295 00:13:01,522 --> 00:13:03,989 I hate every word you just said. 296 00:13:04,025 --> 00:13:06,559 Easy, soldier. The mission stays the same, right? 297 00:13:06,595 --> 00:13:09,429 We get in there, send the signal, and get out. 298 00:13:14,304 --> 00:13:15,804 So we can't get caught, 'cause we can't even 299 00:13:15,840 --> 00:13:18,306 shoot our way out now. 300 00:13:18,342 --> 00:13:19,474 How are we supposed to fit in 301 00:13:19,510 --> 00:13:21,678 with happy, normal people? 302 00:13:21,714 --> 00:13:24,751 This might be our greatest undercover challenge yet. 303 00:13:27,258 --> 00:13:29,204 War! War! War! 304 00:13:29,240 --> 00:13:31,408 The biggest bombs take the biggest balls! 305 00:13:31,444 --> 00:13:34,111 Test yours in our new VF defusing sim 306 00:13:34,147 --> 00:13:35,947 in the west atrium. 307 00:13:35,983 --> 00:13:37,449 I feel like somebody took everything I believed in 308 00:13:37,485 --> 00:13:39,452 and peed on it. 309 00:13:39,488 --> 00:13:41,287 Okay, talked to the door greeter. 310 00:13:41,323 --> 00:13:43,022 Lovely woman. We have free passes 311 00:13:43,058 --> 00:13:44,458 to the laser show tonight, 312 00:13:44,494 --> 00:13:46,494 and it sounds like the lower levels 313 00:13:46,530 --> 00:13:49,731 are off-limits to civilians. Strictly military personnel. 314 00:13:49,767 --> 00:13:51,467 That's where your tech'll be, then, makes sense. 315 00:13:51,503 --> 00:13:53,735 In what way does any of this make any sense? 316 00:13:53,771 --> 00:13:56,205 Try living it. Why do you think I turned to crime? 317 00:13:56,241 --> 00:13:59,242 Because you have the morals of a small braised cabbage. 318 00:13:59,278 --> 00:14:00,944 - Hm. - Okay, John, 319 00:14:00,980 --> 00:14:02,480 go with Calvert. Do your thing. 320 00:14:02,516 --> 00:14:04,148 Dutch and I will watch your exits. 321 00:14:04,184 --> 00:14:05,350 - Good? - Good. 322 00:14:05,386 --> 00:14:06,952 - Come on. - Mm. 323 00:14:08,490 --> 00:14:10,523 Why braised? I mean, I'm not angry. 324 00:14:10,559 --> 00:14:12,392 I'm just hungry now. 325 00:14:26,144 --> 00:14:27,544 I'm sorry. You want me to what? 326 00:14:27,580 --> 00:14:29,313 Okay, just run it for us again. 327 00:14:29,349 --> 00:14:31,248 We can't risk this thing escaping, but I need 328 00:14:31,284 --> 00:14:33,418 to get a good look at it, so you guys hold it steady, 329 00:14:33,454 --> 00:14:35,421 I'll drill a hole in the top, drop the surgical camera 330 00:14:35,457 --> 00:14:37,223 - inside, you seal it up. - Okay. 331 00:14:37,259 --> 00:14:38,357 Oh! 332 00:14:38,393 --> 00:14:40,227 No. And hell no, and then no again. 333 00:14:40,263 --> 00:14:42,329 - What if the box cracks? - We scream and run and die. 334 00:14:42,365 --> 00:14:44,164 God damn it. Next time, I make the plans. 335 00:14:44,200 --> 00:14:46,000 What are you doing? 336 00:14:46,036 --> 00:14:47,368 Getting my boot ready in case we have 337 00:14:47,404 --> 00:14:49,371 to stomp the shitty bitch. 338 00:14:49,407 --> 00:14:51,240 Let's get this over with. 339 00:14:51,276 --> 00:14:53,141 Okay, we do this on three. 340 00:14:53,177 --> 00:14:54,544 Ready? 341 00:14:54,580 --> 00:14:57,548 One, two... 342 00:14:57,584 --> 00:14:59,550 No, wait! 343 00:14:59,586 --> 00:15:02,086 If this thing gets out and jumps on my face, 344 00:15:02,122 --> 00:15:03,855 - I want you to... - Mercy kill you. 345 00:15:03,891 --> 00:15:06,559 - Fight for me! - Yes, okay. That too. Mm-hmm. 346 00:15:06,595 --> 00:15:08,427 - Okay, ready? - Mm-hmm. 347 00:15:08,463 --> 00:15:09,829 Let's do some science. 348 00:15:12,435 --> 00:15:14,334 - He didn't like it! - I don't like it! 349 00:15:14,370 --> 00:15:16,036 Okay, I'm in! I'm in, I'm in, I'm in! 350 00:15:17,341 --> 00:15:19,173 Dropping the camera! 351 00:15:20,478 --> 00:15:22,211 There it goes! Seal it up! 352 00:15:22,247 --> 00:15:24,281 Seal it! Seal it! 353 00:15:31,391 --> 00:15:33,160 Did it work? 354 00:15:41,236 --> 00:15:43,203 - What? - Nothing. 355 00:15:43,239 --> 00:15:45,607 Just scream a lot for a warlord. 356 00:15:45,643 --> 00:15:50,549 - It's warlord, not bug lord. - Mm-hmm. 357 00:15:51,916 --> 00:15:55,485 Okay, I do hate this war-tainment shit, 358 00:15:55,521 --> 00:15:58,656 but look at all these happy, goofy bastards. 359 00:15:58,692 --> 00:16:00,458 Must be nice to live in a world so safe, 360 00:16:00,494 --> 00:16:02,429 they barely have an army. 361 00:16:09,171 --> 00:16:11,407 - Hi. - Hi. 362 00:16:12,609 --> 00:16:13,607 Hi. 363 00:16:13,643 --> 00:16:14,942 What's your presentation? 364 00:16:14,978 --> 00:16:16,947 Uh... 365 00:16:18,249 --> 00:16:19,581 Oh. 366 00:16:19,617 --> 00:16:21,384 The tour. 367 00:16:21,420 --> 00:16:22,652 - Uh... - We're not, um... 368 00:16:22,688 --> 00:16:24,420 We're just... 369 00:16:24,456 --> 00:16:26,323 - The tour's starting. - Oh. 370 00:16:26,359 --> 00:16:28,626 - We're closed. - They're starting. 371 00:16:28,662 --> 00:16:31,363 - They're just getting started. - You know what? Uh... 372 00:16:31,399 --> 00:16:33,198 Take it away, Lieutenant. 373 00:16:33,234 --> 00:16:36,602 No. No, no, no, no. 374 00:16:36,638 --> 00:16:40,173 Over to you... Chief. 375 00:16:40,209 --> 00:16:41,975 Not really a thing. 376 00:16:45,249 --> 00:16:47,416 Okay, Leith history. 377 00:16:47,452 --> 00:16:49,685 Topic close to my heart 378 00:16:49,721 --> 00:16:54,290 and of which I am... 379 00:16:54,326 --> 00:16:56,527 very well informed. 380 00:16:56,563 --> 00:16:58,462 Okay, recording. 381 00:16:58,498 --> 00:17:00,699 We have a live visual. 382 00:17:12,582 --> 00:17:13,715 What the hells we looking at? 383 00:17:13,751 --> 00:17:15,650 Uh... Is that... 384 00:17:15,686 --> 00:17:18,421 is that upside-down, or... 385 00:17:18,457 --> 00:17:21,223 No, I think I see a... a fin? 386 00:17:21,259 --> 00:17:22,324 A face. 387 00:17:22,360 --> 00:17:24,027 A fin-face? 388 00:17:24,063 --> 00:17:26,396 Wait, is that its ass, or its mouth? 389 00:17:26,432 --> 00:17:28,466 Ugh, it's alien. Maybe its ass is its mouth. 390 00:17:28,502 --> 00:17:30,502 Oh, good. We know what its shitter looks like. 391 00:17:30,538 --> 00:17:32,237 Victory is ours. 392 00:17:34,476 --> 00:17:36,476 Shit. Hold on. 393 00:17:36,512 --> 00:17:38,478 What happened? Did it break the camera? 394 00:17:38,514 --> 00:17:39,680 I think it ate it. 395 00:17:43,386 --> 00:17:46,421 - Well, what the hells now? - Shh. Be patient. 396 00:17:46,457 --> 00:17:49,459 There's gotta be at least one good, clear frame in here. 397 00:17:49,495 --> 00:17:51,563 As you do... Aha! 398 00:17:53,366 --> 00:17:54,665 Sorta. 399 00:17:54,701 --> 00:17:56,668 Superior species, my ass. 400 00:17:56,704 --> 00:17:59,537 That's some kind of octopus-spider shithead. 401 00:18:01,308 --> 00:18:02,441 What? 402 00:18:02,477 --> 00:18:05,077 I-I've seen it before. 403 00:18:05,113 --> 00:18:06,480 When Dutch was in the hatchery? 404 00:18:06,516 --> 00:18:07,547 No, no, no. Before, before. 405 00:18:07,583 --> 00:18:09,249 - Where? - I don't know! 406 00:18:09,285 --> 00:18:12,053 Company records, or old RAC research files. 407 00:18:12,089 --> 00:18:13,654 Okay, good. This is good. 408 00:18:13,690 --> 00:18:15,791 So do an image search through all the old files. 409 00:18:15,827 --> 00:18:17,359 Let's find out what we're fighting. 410 00:18:17,395 --> 00:18:18,427 We can't from here. 411 00:18:18,463 --> 00:18:19,496 The Lady's blocked everything 412 00:18:19,532 --> 00:18:20,663 to protect the delusion. 413 00:18:20,699 --> 00:18:21,798 We can't have access to that 414 00:18:21,834 --> 00:18:24,335 without a hacked direct line. 415 00:18:24,371 --> 00:18:26,403 Like the one in your lab. 416 00:18:26,439 --> 00:18:27,672 We have to go back to Old Town. 417 00:18:30,144 --> 00:18:31,579 Hut. 418 00:18:32,848 --> 00:18:35,114 Hut. 419 00:18:35,150 --> 00:18:36,650 Clear. 420 00:18:36,686 --> 00:18:38,819 Remember the salute if we see anyone. 421 00:18:38,855 --> 00:18:41,422 Is that the head tap or the overly complicated handshake? 422 00:18:41,458 --> 00:18:42,790 - What is with you people? - I don't know! 423 00:18:42,826 --> 00:18:44,592 Less wars you have, the more time you have 424 00:18:44,628 --> 00:18:46,529 for fancy traditions that make you feel important. 425 00:18:46,565 --> 00:18:48,297 You should see our parades. 426 00:18:48,333 --> 00:18:50,132 Do you guys have clearance for this area? 427 00:18:50,168 --> 00:18:52,502 Do you outrank me, son? 428 00:18:52,538 --> 00:18:54,539 Because I don't think you outrank me. 429 00:18:54,575 --> 00:18:56,842 - No, ma'am. - Winter salute! 430 00:18:58,780 --> 00:19:01,547 Tuck in your shirt. 431 00:19:01,583 --> 00:19:03,348 Now go outside and run the pretzel formation 432 00:19:03,384 --> 00:19:05,585 till I come for you. Real soldiers have work to do. 433 00:19:05,621 --> 00:19:08,722 Yes, ma'am. Apologies. 434 00:19:08,758 --> 00:19:10,591 Oops. Forgot my anger meds. 435 00:19:10,627 --> 00:19:12,727 Come on. I think that bought us 20 minutes. 436 00:19:15,399 --> 00:19:17,767 Great. Now I've got blisters on my blisters. 437 00:19:17,803 --> 00:19:20,871 We do this and get out. There's still heat on us here. 438 00:19:20,907 --> 00:19:23,540 Once we get to the lab, we're gonna go find Gared. 439 00:19:23,576 --> 00:19:25,810 This little rebellion is short-staffed as shit. 440 00:19:25,846 --> 00:19:28,614 Time to find my... 441 00:19:28,650 --> 00:19:30,516 baby. 442 00:19:30,552 --> 00:19:32,919 Uh... 443 00:19:32,955 --> 00:19:34,854 Where did everybody go? 444 00:19:37,460 --> 00:19:39,894 Okay, really need to fear-pee now. 445 00:19:39,930 --> 00:19:41,763 I may join you in that. 446 00:19:49,575 --> 00:19:52,543 - Zeph, you carrying? - Shit. No. 447 00:19:52,579 --> 00:19:54,813 Then be a lamb and find some cover. 448 00:19:54,849 --> 00:19:56,781 You go for the lab. I'm going for Gared. 449 00:19:56,817 --> 00:19:58,650 Make sure he's not still here somewhere. 450 00:19:58,686 --> 00:20:00,853 - Ready? - What? 451 00:20:00,889 --> 00:20:01,954 - Wait, no! - Run! 452 00:20:01,990 --> 00:20:03,222 It's a goddamn kill squad. 453 00:20:03,258 --> 00:20:04,494 Go, go, go! 454 00:20:11,858 --> 00:20:13,386 Well, good news is the Lady's dummies 455 00:20:13,422 --> 00:20:16,536 didn't even know what to smash. 456 00:20:16,572 --> 00:20:18,569 All right. I'll never make coffee again, 457 00:20:18,605 --> 00:20:20,471 but my computer rig is still alive. 458 00:20:24,384 --> 00:20:25,977 Okay. 459 00:20:32,555 --> 00:20:35,958 Okay, I'm in. This may take a while. 460 00:20:37,528 --> 00:20:40,028 Kind of wish we had that coffee. 461 00:20:43,101 --> 00:20:45,100 Still clear, but I'd hurry up. 462 00:20:45,136 --> 00:20:47,203 Well, hello, beautiful. 463 00:20:47,239 --> 00:20:50,173 Let's get our sat tech on. 464 00:20:50,209 --> 00:20:51,509 Okay, Nuce. When you're done, 465 00:20:51,545 --> 00:20:53,010 let me know, and I'll let her rip. 466 00:20:53,046 --> 00:20:55,580 Beginning upload. Stand by. 467 00:20:55,616 --> 00:20:56,948 What happens if this doesn't work? 468 00:20:56,984 --> 00:20:58,083 You get fired or something? 469 00:20:58,119 --> 00:21:00,186 Eh, major, major demotion... 470 00:21:00,222 --> 00:21:02,021 - for all of us. - There's a lot of talk 471 00:21:02,057 --> 00:21:03,624 about you back on the prison, you know. 472 00:21:03,660 --> 00:21:05,292 About my blue eyes and startling wit? 473 00:21:05,328 --> 00:21:07,127 About the fact that there's something bigger going on 474 00:21:07,163 --> 00:21:08,630 that you're not telling us. 475 00:21:08,666 --> 00:21:11,232 I'm not actually crazy or stupid, you know. 476 00:21:11,268 --> 00:21:13,336 - I know. It's just... - Need-to-know. Yeah, I get it. 477 00:21:13,372 --> 00:21:14,970 Eight years in a prison cell, you get used to 478 00:21:15,006 --> 00:21:16,540 not being treated like a whole person. 479 00:21:16,576 --> 00:21:18,508 Okay, don't do that. I've seen your file. 480 00:21:18,544 --> 00:21:20,146 What about your file? 481 00:21:23,283 --> 00:21:24,650 What you need to know right now 482 00:21:24,686 --> 00:21:26,117 is that we're the good guys, okay? 483 00:21:26,153 --> 00:21:28,087 Tap your heart on that, Killjoy? 484 00:21:28,123 --> 00:21:29,988 Within the limit of my authority, yeah. 485 00:21:30,024 --> 00:21:32,125 I do. 486 00:21:32,161 --> 00:21:34,127 Okay. 487 00:21:34,163 --> 00:21:36,697 John, I've finished inputting the embedded data. 488 00:21:36,733 --> 00:21:38,032 You may stream it now. 489 00:21:38,068 --> 00:21:40,969 Okay. Here goes... 490 00:21:41,005 --> 00:21:42,204 Everything. 491 00:22:01,330 --> 00:22:02,729 The Qreshi pilot shot first. 492 00:22:02,765 --> 00:22:04,297 Pew! Pew! Pew! 493 00:22:04,333 --> 00:22:05,666 Bartholeon was down. 494 00:22:05,702 --> 00:22:07,702 No! No! 495 00:22:07,738 --> 00:22:09,270 Agh! 496 00:22:09,306 --> 00:22:11,707 She crashed into the fields 497 00:22:11,743 --> 00:22:14,377 and was never seen again. 498 00:22:14,413 --> 00:22:16,045 But... 499 00:22:16,081 --> 00:22:19,316 her ship proved first contact 500 00:22:19,352 --> 00:22:22,353 with these verdant, fertile lands, 501 00:22:22,389 --> 00:22:24,990 and gave us right of occupation. 502 00:22:28,730 --> 00:22:30,129 And that is why, to this day, 503 00:22:30,165 --> 00:22:32,098 we remember this battle. 504 00:22:35,238 --> 00:22:37,338 Thank you. 505 00:22:38,642 --> 00:22:40,409 Yes? 506 00:22:40,445 --> 00:22:42,645 There's no such thing as Bartholeon. 507 00:22:42,681 --> 00:22:45,382 - Yeah, there is. Shut up. - Excuse me? 508 00:22:45,418 --> 00:22:47,184 Were you around during the first colonies? 509 00:22:47,220 --> 00:22:48,786 No, but books were. 510 00:22:48,822 --> 00:22:50,655 Everything you said... it's all wrong. 511 00:22:50,691 --> 00:22:52,089 You're wrong, 512 00:22:52,125 --> 00:22:54,158 you farmer. Go back to your... farm. 513 00:22:54,194 --> 00:22:55,294 Is that racist? 514 00:22:55,330 --> 00:22:56,462 - No, you're good. - Good. 515 00:22:56,498 --> 00:22:57,764 And we're done. 516 00:22:57,800 --> 00:22:59,332 Slowly put down those weapons 517 00:22:59,368 --> 00:23:02,168 and show me your IDs. We've had complaints. 518 00:23:03,773 --> 00:23:06,441 All part of the act, kids. 519 00:23:06,477 --> 00:23:08,143 It's fine. We quit. 520 00:23:08,179 --> 00:23:11,046 On your knees. 521 00:23:11,082 --> 00:23:12,381 Whoa. Hey, hey! 522 00:23:12,417 --> 00:23:14,450 Is that any way to talk to an officer? 523 00:23:14,486 --> 00:23:16,320 - Yeah, you, too. - Right. Yep. 524 00:23:16,356 --> 00:23:18,188 Understood. 525 00:23:18,224 --> 00:23:21,392 I hope you have a salute for this one. 526 00:23:21,428 --> 00:23:23,796 Calvert? 527 00:24:12,290 --> 00:24:13,857 Oh, man. Pree! 528 00:24:17,297 --> 00:24:18,563 I was so worried. 529 00:24:18,599 --> 00:24:20,197 I thought you'd be long gone. 530 00:24:20,233 --> 00:24:23,302 Where did you go? I was... 531 00:24:23,338 --> 00:24:25,838 You shaved... everything. 532 00:24:25,874 --> 00:24:28,141 Well, not everything. 533 00:24:28,177 --> 00:24:30,811 Uh, undercover warrant. Long story. 534 00:24:30,847 --> 00:24:33,213 Need to be incog-Pree-to for a wee bit. 535 00:24:33,249 --> 00:24:35,417 - It suits you. - Everything suits me. 536 00:24:35,453 --> 00:24:37,586 Only thought it was fair to give you the beard. 537 00:24:37,622 --> 00:24:39,220 Okay, now just... we gotta get going. 538 00:24:39,256 --> 00:24:41,892 Now, now, I'm getting us out of here, stat. 539 00:24:41,928 --> 00:24:43,259 We need food, meds, 540 00:24:43,295 --> 00:24:44,895 and whatever essentials you can pack. 541 00:24:44,931 --> 00:24:46,496 I don't know how long we'll be gone. 542 00:24:46,532 --> 00:24:48,165 And what the hells happened to Old Town? 543 00:24:48,201 --> 00:24:49,902 I don't know. It's crazy, right? 544 00:24:49,938 --> 00:24:51,604 It's like a... a switch was thrown. 545 00:24:51,640 --> 00:24:53,505 Suddenly, the whole town started emptying out. 546 00:24:53,541 --> 00:24:55,575 Everyone headed to the factories, I think. 547 00:24:55,611 --> 00:24:56,876 No one's come back yet. 548 00:24:56,912 --> 00:24:58,612 Everyone? But not you? 549 00:24:58,648 --> 00:25:00,815 Uh, yeah, yeah. I think I'm the only one left. 550 00:25:00,851 --> 00:25:03,384 Well, I'm sure Turin and Zeph can help us 551 00:25:03,420 --> 00:25:05,354 - figure that shit out. - Good, good, yeah. 552 00:25:05,390 --> 00:25:08,523 They're the ones with brains for this... this mission stuff. 553 00:25:08,559 --> 00:25:11,461 True. 554 00:25:12,832 --> 00:25:14,884 But my Gared wouldn't remember that, 555 00:25:14,920 --> 00:25:16,565 so who the hell are you? 556 00:25:19,197 --> 00:25:20,832 Who am I even talking to, 557 00:25:20,868 --> 00:25:21,900 you or the Lady? 558 00:25:21,936 --> 00:25:24,036 It's me. Knock it off. 559 00:25:24,072 --> 00:25:25,272 - Put your hands up. - No. 560 00:25:25,308 --> 00:25:28,041 - Gared. - I'm not doing it, Pree. 561 00:25:28,077 --> 00:25:29,410 Get that gun out of my face! 562 00:25:29,446 --> 00:25:32,280 You're either awake, a mole, or both. 563 00:25:32,316 --> 00:25:35,851 I'm awake, okay? 564 00:25:35,887 --> 00:25:38,187 How long have you been lying to me? 565 00:25:38,223 --> 00:25:40,256 Well, not as long as you've been lying to me. 566 00:25:42,295 --> 00:25:45,863 Well, this went super to plan. 567 00:25:45,899 --> 00:25:48,233 Johnny, head down. 568 00:25:50,237 --> 00:25:52,338 That's it. Lower, lower. 569 00:25:52,374 --> 00:25:54,173 Harder, Johnny. Faster. 570 00:25:54,209 --> 00:25:56,143 - Yeah, well done. That's it. - Oh, yeah. 571 00:25:56,179 --> 00:25:57,377 That's it. 572 00:25:57,413 --> 00:25:59,414 Okay, what are you guys doing? 573 00:25:59,450 --> 00:26:01,015 Getting the razor blade from my ankle. 574 00:26:01,051 --> 00:26:02,317 What do you think we're doing? 575 00:26:02,353 --> 00:26:04,152 Use it to cut your ties, Johnny. 576 00:26:04,188 --> 00:26:05,924 Okay, I'll try. 577 00:26:07,158 --> 00:26:08,391 Ready? 578 00:26:08,427 --> 00:26:09,993 Got it. 579 00:26:10,029 --> 00:26:12,262 Names. 580 00:26:12,298 --> 00:26:15,132 Look, we're just a bunch of officers from downstairs 581 00:26:15,168 --> 00:26:17,168 blowing off steam, messing with the tourists. 582 00:26:17,204 --> 00:26:19,171 Officers with no ID 583 00:26:19,207 --> 00:26:21,173 who don't know how and when to salute. 584 00:26:21,209 --> 00:26:22,941 Fine. We're from Qresh. 585 00:26:22,977 --> 00:26:26,179 We're doing a spot check. You failed. 586 00:26:26,215 --> 00:26:29,216 I'm terrified. 587 00:26:29,252 --> 00:26:31,051 I'm gonna get the retinal scanner, 588 00:26:31,087 --> 00:26:32,454 ID you myself. 589 00:26:32,490 --> 00:26:35,090 Stay comfy. 590 00:26:35,126 --> 00:26:36,926 All right. 591 00:26:39,197 --> 00:26:42,399 This is why we just need to shoot people. 592 00:26:42,435 --> 00:26:45,570 At least he thinks that we're just prankster assholes so far. 593 00:26:45,606 --> 00:26:47,338 Yeah, well, luck is running out. 594 00:26:47,374 --> 00:26:49,475 Calvert's AWOL, and she's definitely not coming back. 595 00:26:49,511 --> 00:26:51,310 And if she gets caught, then everyone knows 596 00:26:51,346 --> 00:26:53,513 that that prison ship has survivors. 597 00:26:53,549 --> 00:26:56,216 Go. We'll handle this. 598 00:26:56,252 --> 00:26:59,256 Go and get Calvert before she ruins everything. 599 00:27:07,399 --> 00:27:09,332 - What are you doing? - Multitasking. 600 00:27:09,368 --> 00:27:11,168 Gas spectron of what's inside the box, 601 00:27:11,204 --> 00:27:13,036 accurate to ten microns. 602 00:27:13,072 --> 00:27:14,972 Should pick up any leaking vapor. 603 00:27:15,008 --> 00:27:17,108 Where'd you learn all this shit, anyway? 604 00:27:17,144 --> 00:27:20,112 At the, uh, school for weird girls 605 00:27:20,148 --> 00:27:22,549 with big brains. 606 00:27:22,585 --> 00:27:25,118 Self-taught, initially. 607 00:27:25,154 --> 00:27:26,557 Hold this. 608 00:27:30,360 --> 00:27:33,295 My family thinks women shouldn't read. 609 00:27:33,331 --> 00:27:35,330 Puts too many thoughts in their tiny heads, 610 00:27:35,366 --> 00:27:37,400 stops them from hearing God. 611 00:27:37,436 --> 00:27:39,402 I disagreed. 612 00:27:39,438 --> 00:27:41,608 Little higher. 613 00:27:43,477 --> 00:27:45,343 So what'd you do? 614 00:27:45,379 --> 00:27:47,179 Ran away to a Scarback monastery, 615 00:27:47,215 --> 00:27:49,147 got an education, joined Killjoys, 616 00:27:49,183 --> 00:27:51,217 found a better family, all because I didn't believe 617 00:27:51,253 --> 00:27:53,386 dogma over the empirical evidence that I'm in fact 618 00:27:53,422 --> 00:27:55,492 smart as shit. 619 00:27:58,194 --> 00:28:01,162 I know I seem cocky at times, but it's not ego. 620 00:28:01,198 --> 00:28:02,333 It's survival. 621 00:28:04,236 --> 00:28:06,168 All right, smart shit, what do we got? 622 00:28:06,204 --> 00:28:08,438 No match found. 623 00:28:08,474 --> 00:28:10,140 What? 624 00:28:10,176 --> 00:28:11,442 No, that doesn't make any sense. 625 00:28:11,478 --> 00:28:13,044 I know I've seen that thing before. 626 00:28:13,080 --> 00:28:14,545 I know I have. I'm right about this. 627 00:28:16,484 --> 00:28:18,186 Down! 628 00:28:22,324 --> 00:28:24,324 Agh! 629 00:28:24,360 --> 00:28:26,460 Whoa. 630 00:28:26,496 --> 00:28:28,329 - Nice shot. - Thanks. 631 00:28:28,365 --> 00:28:31,466 - I just killed someone. - Hey, he started it. 632 00:28:31,502 --> 00:28:33,369 New plan: running away. Gotta hurry. 633 00:28:33,405 --> 00:28:35,071 - Turin... - Pack your shit up. 634 00:28:35,107 --> 00:28:36,339 Once the goggle gang finds us, 635 00:28:36,375 --> 00:28:37,441 the others won't be far behind. 636 00:28:37,477 --> 00:28:39,209 Turin, don't move. 637 00:28:44,318 --> 00:28:46,253 Where did it go? 638 00:29:53,803 --> 00:29:56,471 How long can these little buggers live in our air? 639 00:29:58,309 --> 00:30:00,710 I saw its butthole, not its lung-hole. 640 00:30:00,746 --> 00:30:02,712 - Oh! - How is it moving so fast? 641 00:30:02,748 --> 00:30:04,581 It has eight legs! Eight! 642 00:30:04,617 --> 00:30:06,383 Can it see us? 643 00:30:06,419 --> 00:30:09,654 I don't know. Maybe sonar, like a bat. 644 00:30:13,460 --> 00:30:14,693 Will it eat us? 645 00:30:14,729 --> 00:30:16,729 Probably, but it'll take a while. 646 00:30:16,765 --> 00:30:18,498 Science hour's over. 647 00:30:18,534 --> 00:30:20,367 Okay, we'll make for the exit in three. 648 00:30:20,403 --> 00:30:21,601 You take the hatch. 649 00:30:21,637 --> 00:30:23,304 - I'll cover. Ready? - Okay. Yeah. 650 00:30:24,341 --> 00:30:25,807 Okay! Go, go, go, go! 651 00:30:25,843 --> 00:30:27,274 Shit! 652 00:30:29,347 --> 00:30:31,413 If that's the baby, I do not want to meet its mother. 653 00:30:37,590 --> 00:30:39,758 We gotta find Pree. Let's go. 654 00:30:52,408 --> 00:30:55,243 Pro tip: maybe don't try the ole "sneak away" 655 00:30:55,279 --> 00:30:56,544 with a tracker in your noggin. 656 00:30:56,580 --> 00:30:58,480 Oh, and good luck stealing our surface pods. 657 00:30:58,516 --> 00:31:00,282 I can find my own way home, thanks. 658 00:31:00,318 --> 00:31:01,718 Is that way through me? 659 00:31:01,754 --> 00:31:03,622 'Cause that's what it's gonna take. 660 00:31:05,291 --> 00:31:08,459 You know, I thought that we had a breakthrough back there, 661 00:31:08,495 --> 00:31:10,796 started to trust each other, but the first chance you get, 662 00:31:10,832 --> 00:31:13,465 you shiv us in the back. 663 00:31:13,501 --> 00:31:17,270 - Take the girl out of prison... - I'm not going back. 664 00:31:22,847 --> 00:31:24,378 You talk a lot. 665 00:31:24,414 --> 00:31:25,580 Yeah, maybe you should listen. 666 00:31:25,616 --> 00:31:26,681 You're putting everyone at risk. 667 00:31:26,717 --> 00:31:27,850 I don't care about everyone. 668 00:31:27,886 --> 00:31:28,884 You don't care about anyone, 669 00:31:28,920 --> 00:31:30,419 'cause you're a sociopath. 670 00:31:31,824 --> 00:31:33,390 You don't get to say that. 671 00:31:33,426 --> 00:31:34,725 That is a terrible word, and it isn't true. 672 00:31:34,761 --> 00:31:36,426 Did you read that in my file? 673 00:31:36,462 --> 00:31:37,729 - No, I j... - Because they put that shit 674 00:31:37,765 --> 00:31:39,430 in there to say that you're broken, 675 00:31:39,466 --> 00:31:40,565 so they can wash their hands of you 676 00:31:40,601 --> 00:31:41,700 and not help, but it isn't me. 677 00:31:41,736 --> 00:31:42,935 It's not who I am. 678 00:31:45,406 --> 00:31:46,606 Okay, I'm sorry. 679 00:31:46,642 --> 00:31:48,341 If I was a sociopath, do you think 680 00:31:48,377 --> 00:31:50,544 I'd care about my kid? 681 00:31:50,580 --> 00:31:52,580 Care enough to give her up? 682 00:31:52,616 --> 00:31:54,415 Care so much that Coren Jeers... 683 00:31:54,451 --> 00:31:57,385 Is that what Coren had over you for the Sparlow job? 684 00:31:57,421 --> 00:31:59,622 I'm never gonna stop running home to my girl, 685 00:31:59,658 --> 00:32:01,324 so you can either kill me 686 00:32:01,360 --> 00:32:03,426 or let me go, Killjoy. 687 00:32:04,964 --> 00:32:06,663 I need to show you something. 688 00:32:09,703 --> 00:32:12,605 How much longer till they can't breathe down there? 689 00:32:12,641 --> 00:32:14,406 I think a couple more weeks. 690 00:32:14,442 --> 00:32:15,742 Maybe. 691 00:32:17,513 --> 00:32:19,346 I can't let you go home right now, Calvert. 692 00:32:19,382 --> 00:32:21,549 People will recognize you, and once word gets out 693 00:32:21,585 --> 00:32:23,986 that the prison ship has survivors, 694 00:32:24,022 --> 00:32:26,822 she'll come for my team, and she'll win, 695 00:32:26,858 --> 00:32:28,825 and then none of us will have a home to go back to, 696 00:32:28,861 --> 00:32:30,527 'cause if we don't stop her on Westerley, 697 00:32:30,563 --> 00:32:32,595 she's coming for Leith next. 698 00:32:32,631 --> 00:32:34,732 What's your daughter's name? 699 00:32:34,768 --> 00:32:37,736 Harper. 700 00:32:37,772 --> 00:32:39,905 She's ten. 701 00:32:39,941 --> 00:32:42,607 I haven't seen her in eight years. 702 00:32:42,643 --> 00:32:44,710 All I need is two more weeks. 703 00:32:44,746 --> 00:32:46,780 Give us a chance to fight, 704 00:32:46,816 --> 00:32:49,016 and then I will bring you back here myself 705 00:32:49,052 --> 00:32:50,651 and I'll tell your kid that her mother 706 00:32:50,687 --> 00:32:51,822 helped save the damn world. 707 00:32:57,915 --> 00:32:59,614 Oh, happy day. Last of my ammo. 708 00:32:59,650 --> 00:33:02,551 Maybe there aren't many more left. 709 00:33:02,587 --> 00:33:04,823 Or it's a death squad jamboree. 710 00:33:06,625 --> 00:33:08,157 Look, no pressure, but we need a plan, 711 00:33:08,193 --> 00:33:09,826 'cause if we die here, it's all over. 712 00:33:09,862 --> 00:33:12,262 We may've just destroy the universe, et cetera. 713 00:33:12,298 --> 00:33:13,831 Well, don't look at me. I've whiffed the ball 714 00:33:13,867 --> 00:33:16,535 every step. Pip, Fancy... 715 00:33:16,571 --> 00:33:18,170 Now Dutch and the boys are gonna come here, 716 00:33:18,206 --> 00:33:20,272 expecting I did my part, and I'm gonna fail them, too. 717 00:33:20,308 --> 00:33:21,741 You were right. 718 00:33:21,777 --> 00:33:23,576 I'm better off in the lab than the field. 719 00:33:23,612 --> 00:33:24,945 And I said this when? 720 00:33:24,981 --> 00:33:26,914 When we first met. You were a shithead to me. 721 00:33:26,950 --> 00:33:29,718 I'm a shithead to everyone. It's my brand. 722 00:33:29,754 --> 00:33:32,354 Don't be so fragile. No one asked you to put 723 00:33:32,390 --> 00:33:33,956 the world on your shoulders. Don't volunteer. 724 00:33:33,992 --> 00:33:35,658 Turin. I don't know how to do this. 725 00:33:35,694 --> 00:33:36,927 I don't know how to save everyone. 726 00:33:36,963 --> 00:33:38,862 We don't get to save everyone, 727 00:33:38,898 --> 00:33:41,298 so we gotta be smart about who we do save. 728 00:33:41,334 --> 00:33:43,668 Look, forget what I said about you. 729 00:33:43,704 --> 00:33:44,937 Forget about your shitty family, 730 00:33:44,973 --> 00:33:47,271 or what Dutch needs. 731 00:33:47,307 --> 00:33:50,209 You're the good stuff, Zeph. You're the best stuff we got. 732 00:33:50,245 --> 00:33:51,911 So trust your gut, 733 00:33:51,947 --> 00:33:53,613 - and watch your head. - What? 734 00:33:53,649 --> 00:33:55,382 No! 735 00:33:55,418 --> 00:33:57,318 I'm gonna lead these bug bastards west. 736 00:33:57,354 --> 00:33:59,553 Once you break this down, it should be safe out here. 737 00:33:59,589 --> 00:34:01,590 - Turin, please! - Get to the "Royale." 738 00:34:01,626 --> 00:34:04,226 Use the tunnels. I'll join you if I can. 739 00:34:04,262 --> 00:34:05,962 I'll see you around, kid. 740 00:34:12,640 --> 00:34:14,839 How is it that me and Johnny can do this so much faster? 741 00:34:14,875 --> 00:34:16,574 Can we please not talk about my brother 742 00:34:16,610 --> 00:34:17,877 while we're rubbing asses? 743 00:34:17,913 --> 00:34:19,578 Oh, that's your line? 744 00:34:19,614 --> 00:34:21,815 Yes. "Johnny" is my safe word. 745 00:34:23,786 --> 00:34:26,788 Okay, hang on. I think we're close. 746 00:34:26,824 --> 00:34:28,623 Yeah, I've been close since we started. 747 00:34:28,659 --> 00:34:30,793 Five more minutes, I'm gonna get one of us pregnant. 748 00:34:34,632 --> 00:34:37,868 Damn it. 749 00:34:37,904 --> 00:34:39,704 We'll never live this down if Johnny has to come 750 00:34:39,740 --> 00:34:41,374 and save us. 751 00:34:43,978 --> 00:34:46,879 Hey, uh, 752 00:34:46,915 --> 00:34:51,684 Johnny told me about your Killjoy sabbatical idea. 753 00:34:51,720 --> 00:34:53,687 Are you really okay with that? 754 00:34:53,723 --> 00:34:54,822 Yeah. 755 00:34:54,858 --> 00:34:56,725 Liar. 756 00:34:56,761 --> 00:34:58,426 D'Avin, are you trying to use restraints 757 00:34:58,462 --> 00:35:00,830 so I can talk about my feelings? 758 00:35:00,866 --> 00:35:02,665 Why? Is that not sexy? 759 00:35:06,873 --> 00:35:08,638 Fine. 760 00:35:08,674 --> 00:35:11,044 I'm worried about Johnny leaving. 761 00:35:12,479 --> 00:35:14,378 Why? 762 00:35:14,414 --> 00:35:15,914 Because it's never been just, 763 00:35:15,950 --> 00:35:17,917 you know, the two of us for that long. 764 00:35:17,953 --> 00:35:21,055 Johnny's always been there, connecting us, 765 00:35:21,091 --> 00:35:23,389 like our giant asshole child. 766 00:35:25,829 --> 00:35:27,095 Okay, so... 767 00:35:27,131 --> 00:35:29,498 So, if the war ends, 768 00:35:29,534 --> 00:35:31,734 Johnny leaves... 769 00:35:35,108 --> 00:35:37,844 Do you want me to stay? 770 00:35:40,815 --> 00:35:43,681 Do you want to stay? 771 00:35:46,388 --> 00:35:48,991 Do I have to do everything for you two? 772 00:35:51,561 --> 00:35:54,695 Don't turn this. You sold everyone out. 773 00:35:54,731 --> 00:35:56,864 Because you're acting like idiots, 774 00:35:56,900 --> 00:35:59,101 running around with badges and guns like superheroes. 775 00:35:59,137 --> 00:36:01,805 - Oh... - Pree, do the math. 776 00:36:01,841 --> 00:36:04,440 This isn't a war. It's Armageddon. 777 00:36:04,476 --> 00:36:06,977 Dutch isn't coming back, and we aren't gonna win. 778 00:36:07,013 --> 00:36:10,916 I had a chance to save you, and I took it. 779 00:36:10,952 --> 00:36:12,717 I wouldn't've had to if you woke me up. 780 00:36:12,753 --> 00:36:14,753 I told you, I didn't want you getting hurt. 781 00:36:14,789 --> 00:36:16,122 So you left me as some kind of rat in her maze? 782 00:36:16,158 --> 00:36:17,890 Oh, it wasn't like that. I didn't just throw... 783 00:36:17,926 --> 00:36:19,793 You never trust me with anything. 784 00:36:19,829 --> 00:36:21,161 It's embarrassing. 785 00:36:21,197 --> 00:36:22,830 Pree, look at me. 786 00:36:22,866 --> 00:36:26,134 Huh? Look at this. I can handle myself. 787 00:36:26,170 --> 00:36:29,505 But I can't handle losing you. 788 00:36:31,177 --> 00:36:35,412 Despite what my regime and melanin may tell you, 789 00:36:35,448 --> 00:36:38,082 I'm not a child any longer. 790 00:36:38,118 --> 00:36:39,517 A man gets to a point in his life 791 00:36:39,553 --> 00:36:40,953 where it's not about building anymore. 792 00:36:40,989 --> 00:36:43,121 It's about protecting what you have. 793 00:36:43,157 --> 00:36:44,590 This... 794 00:36:44,626 --> 00:36:46,593 is the best thing I will ever have. 795 00:36:46,629 --> 00:36:49,829 Then stop shutting me out. 796 00:36:49,865 --> 00:36:53,767 I can't be your partner unless I'm your equal. 797 00:36:53,803 --> 00:36:57,173 Mm, equal is a bit ambitious. Have you met me? 798 00:36:59,978 --> 00:37:02,044 Hey. 799 00:37:02,080 --> 00:37:04,181 I'm sorry. 800 00:37:04,217 --> 00:37:07,151 I'm sorry I messed everything up. 801 00:37:07,187 --> 00:37:10,188 How do we fix it? 802 00:37:14,162 --> 00:37:15,594 I saw her go this way! 803 00:37:17,233 --> 00:37:18,968 No! 804 00:37:24,574 --> 00:37:26,474 Down here! 805 00:37:32,584 --> 00:37:34,218 Oh, shit. 806 00:37:34,254 --> 00:37:35,986 I remember. 807 00:37:36,022 --> 00:37:39,523 I know where I've seen her, you assholes! 808 00:37:50,006 --> 00:37:51,906 Zeph, we need to go. 809 00:37:51,942 --> 00:37:53,975 Yes, thank you, please. Hi. 810 00:38:02,121 --> 00:38:04,521 Did you lose the escape pod? 811 00:38:04,557 --> 00:38:06,657 A million percent. 812 00:38:06,693 --> 00:38:08,160 - Hey, Johnny, what's wrong? - Oh, nothing. 813 00:38:08,196 --> 00:38:09,194 I just thought that we'd start getting 814 00:38:09,230 --> 00:38:10,862 the mapping data back by now. 815 00:38:10,898 --> 00:38:12,664 Is something wrong with... 816 00:38:12,700 --> 00:38:14,000 Your ship! 817 00:38:16,239 --> 00:38:19,006 What the hells? Lucy? 818 00:38:19,042 --> 00:38:20,941 How'd she get off the mothership? 819 00:38:20,977 --> 00:38:23,044 Permission to rescue your asses? 820 00:38:23,080 --> 00:38:26,048 - Is that Fancy? - I don't care who it is. 821 00:38:26,084 --> 00:38:27,984 Permission granted. 822 00:38:28,020 --> 00:38:29,888 Hm. 823 00:38:38,409 --> 00:38:40,476 Fancy Asshole Lee. 824 00:38:40,512 --> 00:38:42,110 Happy to see me? 825 00:38:42,146 --> 00:38:45,248 Yeah, but you're never gonna prove it. 826 00:38:45,284 --> 00:38:47,217 Mm. 827 00:38:47,253 --> 00:38:49,556 Dutch. You're alive. 828 00:38:51,559 --> 00:38:53,124 Turin and Pree are still in Old Town. 829 00:38:53,160 --> 00:38:54,259 We have to go back for them. 830 00:38:54,295 --> 00:38:55,293 We'll go back for everyone, 831 00:38:55,329 --> 00:38:56,562 I promise. 832 00:39:04,475 --> 00:39:07,177 - Anybody home? - Yes, John. 833 00:39:08,613 --> 00:39:10,312 What are we celebrating? 834 00:39:10,348 --> 00:39:12,414 Our reunion. 835 00:39:12,450 --> 00:39:14,284 Lucy, 836 00:39:14,320 --> 00:39:15,552 is that really you? 837 00:39:15,588 --> 00:39:18,256 Your full memory, your full files? How? 838 00:39:18,292 --> 00:39:20,826 When you uploaded Newcy, she sent a trigger directive 839 00:39:20,862 --> 00:39:23,195 for me to enact any dormant backup protocols 840 00:39:23,231 --> 00:39:24,630 I had offline. 841 00:39:24,666 --> 00:39:26,298 Well, I guess she knows you pretty well. 842 00:39:26,334 --> 00:39:27,634 She's our baby, John. 843 00:39:27,670 --> 00:39:29,637 - Well, no. - We had a baby. 844 00:39:29,673 --> 00:39:31,305 Okay... 845 00:39:31,341 --> 00:39:32,406 All right, enough. Just tell me, 846 00:39:32,442 --> 00:39:34,174 did my crazy mapping idea work? 847 00:39:34,210 --> 00:39:36,278 Have I ever let you down? 848 00:39:36,314 --> 00:39:37,479 No. 849 00:39:39,417 --> 00:39:40,550 She has your eyes. 850 00:39:40,586 --> 00:39:43,152 Stop. 851 00:39:43,188 --> 00:39:45,188 The "Herks" has responded. 852 00:39:45,224 --> 00:39:47,357 We have permission to dock. 853 00:39:47,393 --> 00:39:48,893 While she was mapping your ship 854 00:39:48,929 --> 00:39:50,261 and reading the files, 855 00:39:50,297 --> 00:39:51,630 Lucy found me in the prison log 856 00:39:51,666 --> 00:39:53,197 and led me out, 857 00:39:53,233 --> 00:39:55,902 but what you're looking for is here. 858 00:39:55,938 --> 00:39:57,537 So that's where the Lady's real body is. 859 00:39:57,573 --> 00:40:00,206 The data says yes. 860 00:40:00,242 --> 00:40:01,709 We know exactly where to attack her. 861 00:40:01,745 --> 00:40:03,933 Good. 862 00:40:03,969 --> 00:40:05,694 Because I know who can tell us how to kill her. 863 00:40:07,085 --> 00:40:08,343 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 60586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.