All language subtitles for Keeping.faith.S02E05.KETTLE.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,358 --> 00:00:08,674 I sentence you to imprisonment for life. 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,466 Madlen, this woman in the photographs, 3 00:00:10,467 --> 00:00:11,874 remind me what she looked like. 4 00:00:11,875 --> 00:00:13,653 Slim. Pink coat. 5 00:00:15,139 --> 00:00:16,354 Blonde hair. 6 00:00:16,355 --> 00:00:19,234 A body has been found in a car - a Medwyn Croudace. 7 00:00:19,235 --> 00:00:22,498 I have no idea who he is. Erm, he gassed himself. 8 00:00:22,499 --> 00:00:25,895 Croudace turned down Will Vaughan's planning application 9 00:00:25,896 --> 00:00:28,002 a week before the murder. 10 00:00:28,003 --> 00:00:29,115 He's dead! 11 00:00:29,376 --> 00:00:30,818 Shut up, Faith. 12 00:00:30,819 --> 00:00:35,042 Just get me Corran, right? You know the deal. 13 00:00:35,043 --> 00:00:37,282 Steve. Hey! Alys, look at me. Tell me what you saw. 14 00:00:37,283 --> 00:00:38,946 A white car. It didn't stop. 15 00:00:38,947 --> 00:00:42,215 If she tried to punish me by hurting my little girl... 16 00:00:42,216 --> 00:00:45,883 The body in the dunes. Am I safe? 17 00:00:45,987 --> 00:00:47,987 Get me Gael, Evan. 18 00:00:48,035 --> 00:00:49,655 And if you put a foot wrong, 19 00:00:49,656 --> 00:00:51,746 then I will arrest your gorgeous wife 20 00:00:51,747 --> 00:00:53,666 for money laundering. 21 00:00:53,667 --> 00:00:54,667 Surprise! 22 00:00:56,227 --> 00:00:57,954 Look how much you've grown! 23 00:00:57,955 --> 00:00:59,682 Faith, it'll be all right. 24 00:00:59,683 --> 00:01:02,683 Welcome home. I'm so sorry. 25 00:01:03,715 --> 00:01:05,715 I'm so sorry. 26 00:01:06,936 --> 00:01:09,270 Come in. 27 00:01:10,563 --> 00:01:11,563 Come in. 28 00:01:15,696 --> 00:01:17,794 Did you sleep? 29 00:01:17,795 --> 00:01:18,907 Here, tea. 30 00:01:23,235 --> 00:01:24,235 It's hot. 31 00:01:29,507 --> 00:01:30,619 Thank you. 32 00:01:30,723 --> 00:01:34,178 Take your time. I'll see to the girls, OK? 33 00:01:34,179 --> 00:01:37,314 Just be careful with Alys, please. She's, um... 34 00:01:37,315 --> 00:01:39,427 She's very fragile. 35 00:01:44,099 --> 00:01:45,544 Yeah, course. 36 00:01:50,016 --> 00:01:51,128 Thank you. 37 00:02:01,827 --> 00:02:04,834 We've had some forensics back on our body in the dunes - 38 00:02:04,835 --> 00:02:07,295 wood fibres and paint flakes under the fingernails. 39 00:02:07,296 --> 00:02:10,722 But also, there's large doses of asthma drugs 40 00:02:10,723 --> 00:02:13,602 detected in the hair samples. 41 00:02:13,603 --> 00:02:15,522 So if your theory is correct, 42 00:02:15,523 --> 00:02:18,530 then we are looking at an Eastern European or Russian man, 43 00:02:18,531 --> 00:02:22,242 no injuries, who potentially was trying to scratch his way 44 00:02:22,243 --> 00:02:23,615 out of somewhere? 45 00:02:23,616 --> 00:02:26,338 Looks like a case of people trafficking from Ireland, no? 46 00:02:26,339 --> 00:02:28,194 Let me talk to some local contacts. 47 00:02:28,195 --> 00:02:30,818 No, no. Leave that with me. You crack on with Croudace. 48 00:02:30,819 --> 00:02:35,362 I spoke to Mrs Howells. She had no idea why he phoned her. 49 00:02:35,363 --> 00:02:38,141 Well, there's a surprise. 50 00:02:40,419 --> 00:02:44,258 Uh, Steve, I'm phoning about Angie? How is she? 51 00:02:44,259 --> 00:02:46,370 Well, she hasn't come around, but she's stable. 52 00:02:46,371 --> 00:02:47,927 Oh, thank God! 53 00:02:48,936 --> 00:02:49,936 OK, um... 54 00:02:51,235 --> 00:02:52,578 ...take care. 55 00:02:52,579 --> 00:02:54,802 Yeah, and you, love. 56 00:03:02,136 --> 00:03:06,470 We need to meet. South Car Park - 12.30. 57 00:03:12,483 --> 00:03:13,954 Morning. Hi, Mam. 58 00:03:13,955 --> 00:03:15,511 Hello, lovely. 59 00:03:15,939 --> 00:03:17,273 Look at you! 60 00:03:18,371 --> 00:03:20,038 Alys? She's OK. 61 00:03:21,827 --> 00:03:24,514 I told her I'd, uh, take her to see Angie later. 62 00:03:24,515 --> 00:03:26,071 Angie's, um... 63 00:03:27,523 --> 00:03:29,762 Angie's Steve Baldini's daughter. 64 00:03:29,763 --> 00:03:31,234 She lives with him now. 65 00:03:31,235 --> 00:03:33,858 I don't think she's going to be well enough, darling. She is! 66 00:03:33,859 --> 00:03:35,859 Her mam texted me. 67 00:03:36,099 --> 00:03:38,735 I'll call the hospital later, OK? 68 00:03:38,736 --> 00:03:39,736 I'll go. 69 00:03:45,507 --> 00:03:49,666 Arthur! Hey, good to see you. Hi, Evan, how's it going? All right? 70 00:03:49,667 --> 00:03:51,074 You all right? I'm great, yeah. 71 00:03:51,075 --> 00:03:53,314 Hey, I hear you've more or less become part of the family. 72 00:03:53,315 --> 00:03:54,315 Yeah. 73 00:03:55,896 --> 00:03:58,562 Well, hey, we'd love it if you could stay. 74 00:03:58,563 --> 00:04:00,815 I'd love to. I'd love to. 75 00:04:00,816 --> 00:04:02,466 Well, carry on, then.OK. 76 00:04:02,467 --> 00:04:04,898 Apart from, I'll pick Alys up today from ballet. 77 00:04:04,899 --> 00:04:07,415 I'm going to take her to see Angie. Yeah, there we are, OK? 78 00:04:07,416 --> 00:04:08,738 Hello! 79 00:04:08,739 --> 00:04:11,682 Oh, perfect timing as usual. Right, I'm off. 80 00:04:11,683 --> 00:04:12,683 Bye-bye! 81 00:04:20,067 --> 00:04:22,623 ♪ I gave my heart whole 82 00:04:23,907 --> 00:04:24,907 ♪ I did 83 00:04:25,827 --> 00:04:27,716 ♪ I gave my heart 84 00:04:31,715 --> 00:04:34,382 ♪ And although it's lost 85 00:04:37,416 --> 00:04:39,750 ♪ It is still beating 86 00:04:43,176 --> 00:04:46,065 ♪ And I gave my whole soul 87 00:04:47,203 --> 00:04:48,203 ♪ I did 88 00:04:48,995 --> 00:04:50,773 ♪ I gave my soul 89 00:04:54,627 --> 00:04:57,405 ♪ And although I'm broken 90 00:05:00,515 --> 00:05:03,293 ♪ I am still breathing. ♪ 91 00:05:19,715 --> 00:05:22,604 Won't be long, sweetheart. 92 00:05:23,555 --> 00:05:24,778 Girlfriend? 93 00:05:25,347 --> 00:05:26,347 Work. 94 00:05:27,843 --> 00:05:30,732 I'll be a couple of hours. 95 00:05:35,736 --> 00:05:38,070 Call me if she, er... 96 00:05:39,939 --> 00:05:40,939 If she... 97 00:05:55,363 --> 00:06:01,475 Move it there to bring more stock in, and then we can... 98 00:06:09,187 --> 00:06:11,410 Time's up, Jernigan. 99 00:06:11,875 --> 00:06:15,335 You need to get the deal done before you sink any deeper. 100 00:06:15,336 --> 00:06:18,850 I suggest you leave before I have you arrested for trespass. 101 00:06:18,851 --> 00:06:21,296 Get this done today... 102 00:06:21,731 --> 00:06:23,202 ...or there won't be a minute where 103 00:06:23,203 --> 00:06:29,759 you're not worried about where your wife and three kids are. 104 00:06:53,475 --> 00:06:55,142 Hello, goodbye. 105 00:06:55,331 --> 00:06:58,491 Cerys, I need to talk about Madlen. Can't stop - money to earn. 106 00:06:58,492 --> 00:06:59,492 Cerys! 107 00:06:59,494 --> 00:07:00,983 The hell does she think she's playing at, Tom? 108 00:07:00,984 --> 00:07:02,712 It's got nothing to do with the firm! 109 00:07:02,713 --> 00:07:05,081 What she's done is totally out of order, and you know it! 110 00:07:05,082 --> 00:07:07,895 Can we talk about this in a calm and collective way? Morning! 111 00:07:07,896 --> 00:07:08,896 Geraint. 112 00:07:09,816 --> 00:07:13,122 Your client sent her two thugs round to our offices 113 00:07:13,123 --> 00:07:16,415 to invite our acceptance of her generous offer. 114 00:07:16,416 --> 00:07:19,017 That has nothing to do with me. It's nothing to do with the firm. 115 00:07:19,018 --> 00:07:19,714 It's bullshit! 116 00:07:19,715 --> 00:07:21,826 It's the truth, Geraint. It has nothing to do with us. 117 00:07:21,827 --> 00:07:24,834 Now we all know what we're dealing with here. 118 00:07:24,835 --> 00:07:28,674 So either Mrs Reardon makes an immediate cash offer 119 00:07:28,675 --> 00:07:31,453 in excess of 5 million... 120 00:07:32,323 --> 00:07:36,162 ...or next week, Corran Energy goes into administration, 121 00:07:36,163 --> 00:07:40,163 and those jobs will be on your hands. 122 00:07:41,923 --> 00:07:45,368 Then I will go to the police... 123 00:07:45,955 --> 00:07:51,067 ...and they'll happily take you down with them. 124 00:08:08,867 --> 00:08:11,682 The children must be happy to have you home. 125 00:08:11,683 --> 00:08:13,461 So far, so good. 126 00:08:13,667 --> 00:08:15,890 Even if Faith isn't. 127 00:08:17,187 --> 00:08:21,187 I suppose she... got used to things. 128 00:08:22,691 --> 00:08:26,469 She and Arthur seem awfully close. 129 00:08:26,915 --> 00:08:30,562 He wouldn't be my first choice of help. 130 00:08:30,563 --> 00:08:32,897 That ridiculous hair! 131 00:08:42,019 --> 00:08:44,019 Do you need money? 132 00:08:45,795 --> 00:08:48,226 If I could borrow your car for a few days? 133 00:08:48,227 --> 00:08:49,561 My pleasure. 134 00:08:51,875 --> 00:08:57,875 I don't expect you to forgive me, Evan, about the past. 135 00:08:59,235 --> 00:09:01,295 But I need you to know that you've always been 136 00:09:01,296 --> 00:09:04,098 the most precious thing to me. 137 00:09:04,099 --> 00:09:06,655 Things WILL get better. 138 00:09:36,227 --> 00:09:37,227 Madlen. 139 00:09:42,243 --> 00:09:45,890 Did Will ever speak about a planning officer called Medwyn Croudace? 140 00:09:45,891 --> 00:09:47,298 I don't know. Just have a think. 141 00:09:47,299 --> 00:09:50,015 Please, it's important... I don't bloody know! 142 00:09:50,016 --> 00:09:53,634 Faith, I... I just want you to get me out of here. 143 00:09:53,635 --> 00:10:00,080 I can't bear it any more. I'll go mad, I'll go mad! OK, OK. 144 00:10:00,291 --> 00:10:01,736 Just breathe. 145 00:10:02,403 --> 00:10:05,515 Just breathe. 146 00:10:06,696 --> 00:10:08,585 OK. 147 00:10:15,395 --> 00:10:18,395 Croudace was taking bribes. 148 00:10:20,259 --> 00:10:24,259 Who was trying to block Will, Madlen? 149 00:10:29,616 --> 00:10:31,010 What if Hannah... 150 00:10:31,011 --> 00:10:33,762 What if Hannah had heard about Will 151 00:10:33,763 --> 00:10:35,874 and this woman in a pink coat? I'm scared, Faith. 152 00:10:35,875 --> 00:10:37,090 And she thought that he... 153 00:10:37,091 --> 00:10:39,970 I know you're scared. I should be with Dyfan. 154 00:10:39,971 --> 00:10:40,971 Not here. 155 00:10:50,915 --> 00:10:53,360 Thanks for helping me. 156 00:11:05,187 --> 00:11:07,426 You're going to have to... 157 00:11:07,427 --> 00:11:11,761 You're going to have to help me, Madlen. 158 00:11:11,856 --> 00:11:14,079 Help me to help you. 159 00:11:17,283 --> 00:11:18,283 Please. 160 00:11:21,827 --> 00:11:23,716 Where do I start? 161 00:11:26,627 --> 00:11:30,146 Hi, this is Cerys. Please leave a message. 162 00:11:30,147 --> 00:11:34,114 Cerys, I can't do this Madlen thing without you. 163 00:11:34,115 --> 00:11:36,893 Can you phone me, please? 164 00:11:37,827 --> 00:11:38,827 Please? 165 00:11:44,035 --> 00:11:45,035 Steve? 166 00:11:45,379 --> 00:11:47,810 She's come round. Hey! Who? 167 00:11:47,811 --> 00:11:50,306 Still not speaking much. 168 00:11:50,307 --> 00:11:51,307 She will. 169 00:11:53,136 --> 00:11:55,234 Can I see her? Only if you have time. 170 00:11:55,235 --> 00:12:01,902 Yeah, that's brill... That's just... I'm on my way. Yeah, OK. 171 00:12:33,763 --> 00:12:35,763 She seems on edge. 172 00:12:36,131 --> 00:12:38,882 Do you think she's happy to have me back? 173 00:12:38,883 --> 00:12:42,082 You off your head? Of course she does. 174 00:12:42,083 --> 00:12:45,095 She's... I mean, she stuck by you. She's... she's never wavered. 175 00:12:45,096 --> 00:12:48,354 Well, 18 months is a long time. 176 00:12:48,355 --> 00:12:50,402 She could have started seeing somebody else.No. 177 00:12:50,403 --> 00:12:52,535 Steve Baldini, perhaps? 178 00:12:52,536 --> 00:12:54,092 No way. She... 179 00:12:54,456 --> 00:12:58,415 And I swear I've been here the whole time. I've... 180 00:12:58,416 --> 00:13:01,861 She's solid. She's like a rock. 181 00:13:03,843 --> 00:13:06,594 Well, that's good to know. 182 00:13:06,595 --> 00:13:09,695 The mind can start playing tricks on you when you're locked up. 183 00:13:09,696 --> 00:13:12,482 Nothing to worry about, you know. 184 00:13:12,483 --> 00:13:13,483 OK. 185 00:13:13,827 --> 00:13:19,605 OK, just put the pillow in the other pillowcase.Yeah. 186 00:13:20,675 --> 00:13:24,194 It's good to be home. It's good to be home. 187 00:13:24,195 --> 00:13:25,922 Yeah, can I have one? 188 00:13:25,923 --> 00:13:27,590 Can I have one? 189 00:13:30,403 --> 00:13:32,626 Go on - another one. 190 00:13:32,736 --> 00:13:33,736 Mm! 191 00:13:34,307 --> 00:13:36,674 Alys can't wait to see you again. 192 00:13:36,675 --> 00:13:39,362 I mean, she's hardly slept. 193 00:13:39,363 --> 00:13:40,363 I'm OK. 194 00:13:41,736 --> 00:13:45,442 The car swerved right across the road. 195 00:13:45,443 --> 00:13:47,777 Came straight at her. 196 00:13:52,227 --> 00:13:55,055 Did you see who was driving, darling? 197 00:13:55,056 --> 00:13:56,056 No. 198 00:13:57,603 --> 00:14:00,034 It was all so fast.Yeah. 199 00:14:00,035 --> 00:14:02,258 Just take your time. 200 00:14:10,211 --> 00:14:12,100 Give me a moment. 201 00:14:23,203 --> 00:14:25,648 Sorry about your girl. 202 00:14:26,915 --> 00:14:29,360 Accident? You tell me. 203 00:14:31,139 --> 00:14:33,806 You tell me this, Steve. 204 00:14:34,403 --> 00:14:37,292 Who shot me brother Paddy? 205 00:14:38,256 --> 00:14:39,842 A woman named Erin Glynn. 206 00:14:39,843 --> 00:14:41,066 On her own? 207 00:14:43,107 --> 00:14:46,219 I find that hard to believe. 208 00:14:47,976 --> 00:14:52,322 Gael's held you close for a long time now. 209 00:14:52,323 --> 00:14:55,546 What does she think you know? 210 00:14:55,843 --> 00:14:59,362 You think Gael paid the Glynns to kill Paddy? 211 00:14:59,363 --> 00:15:02,141 Would you bet against it? 212 00:15:02,627 --> 00:15:03,627 You see, 213 00:15:04,547 --> 00:15:09,095 between you and me, I'd say she was a certifiable psychopath. 214 00:15:09,096 --> 00:15:12,541 Capable of just about anything. 215 00:15:12,696 --> 00:15:19,330 Me brother and cousins will need proof before they give the nod. 216 00:15:19,331 --> 00:15:21,665 I can help with that. 217 00:15:24,515 --> 00:15:27,627 We'll look after you, Steve. 218 00:15:27,971 --> 00:15:30,305 And your little girl. 219 00:15:48,835 --> 00:15:51,394 Who was he? Shane Reardon. 220 00:15:51,395 --> 00:15:52,395 My boss. 221 00:15:53,187 --> 00:15:56,299 Just... sending best wishes. 222 00:15:58,563 --> 00:16:01,230 You leave him to me, OK? 223 00:16:01,315 --> 00:16:02,315 OK. 224 00:16:05,987 --> 00:16:08,876 Right, I best make a move. 225 00:16:17,571 --> 00:16:19,238 Take your time. 226 00:16:19,811 --> 00:16:21,700 OK, precious one? 227 00:16:30,243 --> 00:16:32,243 Thanks for coming. 228 00:16:47,075 --> 00:16:48,075 You OK? 229 00:17:12,227 --> 00:17:13,227 OK. 230 00:17:14,723 --> 00:17:17,474 Right, Daddy's got to go speak to this man. 231 00:17:17,475 --> 00:17:19,535 You going to be OK, yeah? 232 00:17:19,536 --> 00:17:21,759 I won't be long, OK? 233 00:17:29,123 --> 00:17:33,235 You happy leaving him alone like that? 234 00:17:33,731 --> 00:17:35,620 What do you want? 235 00:17:36,163 --> 00:17:39,362 When you were inside, there was a man named James Fletcher. 236 00:17:39,363 --> 00:17:40,898 He's big-time. 237 00:17:40,899 --> 00:17:43,714 Wants to set up a supply line to the United States via Ireland. 238 00:17:43,715 --> 00:17:47,042 Now, he thinks it's the new weak spot.Yeah.Money to be made. 239 00:17:47,043 --> 00:17:49,282 Sorry, I... Yeah. I don't recall any Fletcher. 240 00:17:49,283 --> 00:17:50,458 Yeah, of course you don't. 241 00:17:50,459 --> 00:17:53,122 That's just what you're going to tell Gael. Now, listen. 242 00:17:53,123 --> 00:17:56,015 You'll be wearing one of these, which is a listening device. 243 00:17:56,016 --> 00:17:58,562 Take it. Breeze, I'm not. It's... No.There's no fucking no. 244 00:17:58,563 --> 00:18:02,402 The only reason that you're sitting in this seat is because of me. 245 00:18:02,403 --> 00:18:05,410 Now, we're going to entice her into a conspiracy to import, 246 00:18:05,411 --> 00:18:09,215 and you and your lovely wife are going to disappear into the sunset. 247 00:18:09,216 --> 00:18:11,746 Take the fucking device. 248 00:18:11,747 --> 00:18:12,970 Fuck! Good. 249 00:18:13,416 --> 00:18:15,842 Now set up a meeting as soon as possible. 250 00:18:15,843 --> 00:18:21,282 Oh, and, uh, that body that turned up at the Pembrey sand dunes. 251 00:18:21,283 --> 00:18:24,839 Do you know anything about that? 252 00:18:24,995 --> 00:18:27,884 No, sorry. Can't help you. 253 00:18:30,115 --> 00:18:31,338 We're done. 254 00:18:41,827 --> 00:18:42,827 Right. 255 00:18:43,056 --> 00:18:44,056 You OK? 256 00:18:48,099 --> 00:18:53,099 Let's see if Mummy's free for lunch, shall we? 257 00:18:59,427 --> 00:19:02,306 Do you want to meet for lunch? No, I don't... I can't. 258 00:19:02,307 --> 00:19:05,762 Look, I'm... I'm just about to go into a meeting, and I'm not sure. 259 00:19:05,763 --> 00:19:09,319 I'm going to phone you back, OK? 260 00:19:11,616 --> 00:19:13,122 You've... You've pushed them too far - 261 00:19:13,123 --> 00:19:15,554 they're going into administration, so it's 5 million. 262 00:19:15,555 --> 00:19:18,114 2 million. Final offer. It's... They're not going to accept! 263 00:19:18,115 --> 00:19:20,994 They will not accept 2 million. They can accept 5 million. 264 00:19:20,995 --> 00:19:23,618 Why would they accept 2 million? I mean, it's... Their net... 265 00:19:23,619 --> 00:19:26,434 The net assets is worth twice that. Well, it's your job to explain. 266 00:19:26,435 --> 00:19:27,880 Gael, please! 267 00:19:28,547 --> 00:19:32,975 I mean, what is your alternative, Faith? Hm? 268 00:19:32,976 --> 00:19:35,586 You can't be with your kids every moment of the day, can you? 269 00:19:35,587 --> 00:19:37,634 Don't say it, Faith. 270 00:19:37,635 --> 00:19:41,747 No need to make a bad situation worse. 271 00:19:45,576 --> 00:19:47,688 Last chance, Faith. 272 00:19:51,267 --> 00:19:53,379 I know who you are. 273 00:19:56,451 --> 00:20:01,229 Who needs lawyers? They're a waste of space. 274 00:20:24,355 --> 00:20:25,355 Bitch! 275 00:20:36,963 --> 00:20:38,519 Sodding bitch! 276 00:20:39,715 --> 00:20:42,493 Horrible, horrible bitch! 277 00:21:00,707 --> 00:21:04,226 We've seen dolphins, haven't we? 278 00:21:04,227 --> 00:21:07,426 Did I bring you the right ones? What? Hm? 279 00:21:07,427 --> 00:21:09,539 Oh, yes. Thank you. 280 00:21:10,115 --> 00:21:13,671 Oh, it's like being a kid again. 281 00:21:18,051 --> 00:21:21,890 Just seeing everything fresh, you know? 282 00:21:21,891 --> 00:21:25,666 You had any more trouble with Gael? 283 00:21:25,667 --> 00:21:31,042 You know, the Corran Energy... I'm dealing with it. 284 00:21:31,043 --> 00:21:33,196 Listen, if you need me to have a word... 285 00:21:33,197 --> 00:21:37,314 No, I don't want you to have a word. 286 00:21:37,315 --> 00:21:38,649 I better go. 287 00:21:47,043 --> 00:21:48,821 Your favourites! 288 00:21:50,115 --> 00:21:52,560 No. DI Breeze is here. 289 00:21:58,307 --> 00:22:01,419 Don't go eating all of them. 290 00:22:11,043 --> 00:22:15,842 There's a really high body count around here. 291 00:22:15,843 --> 00:22:18,530 Mr Croudace - what were you doing meeting him at the garden centre 292 00:22:18,531 --> 00:22:21,026 on the 12th of September? No idea what you're talking about. 293 00:22:21,027 --> 00:22:27,250 Were you handing over huge wodges of cash, by any chance? 294 00:22:27,456 --> 00:22:32,994 Six weeks ago, you met with him at 9am at the garden centre. 295 00:22:32,995 --> 00:22:35,375 An hour later, he went into charity shops, 296 00:22:35,376 --> 00:22:39,154 giving away huge bundles of notes. 297 00:22:42,147 --> 00:22:43,938 I did think that the William Vaughan murder 298 00:22:43,939 --> 00:22:45,602 was a straightforward domestic, 299 00:22:45,603 --> 00:22:51,455 but now it seems Mr Croudace had denied his planning application. 300 00:22:51,456 --> 00:22:55,415 And there was a third planning application on the way. 301 00:22:55,416 --> 00:22:59,416 This could help Madlen's case, Faith. 302 00:23:01,923 --> 00:23:06,701 Do you have nothing to tell me, Mrs Howells? 303 00:23:09,219 --> 00:23:11,778 OK. Let's start with, uh, Gael Reardon. 304 00:23:11,779 --> 00:23:13,314 Why are you mixed up with her? 305 00:23:13,315 --> 00:23:16,760 What hold has she got over you? 306 00:23:17,027 --> 00:23:19,694 Are you protecting Evan? 307 00:23:23,136 --> 00:23:24,914 You're pathetic. 308 00:23:25,155 --> 00:23:27,394 And neither of you have told the truth about Gael Reardon 309 00:23:27,395 --> 00:23:29,507 from the beginning. 310 00:23:33,731 --> 00:23:35,954 Don't waste my time. 311 00:23:44,931 --> 00:23:46,931 Thank you, Delyth. 312 00:23:51,096 --> 00:23:54,208 Go on, Alys. I'll wait here. 313 00:23:56,899 --> 00:23:58,655 Hello, love. 314 00:23:58,656 --> 00:23:59,768 Hi, Angie. 315 00:24:00,739 --> 00:24:03,851 Did your mam bring you? Dad. 316 00:24:04,003 --> 00:24:06,337 I'd better say hello. 317 00:24:16,547 --> 00:24:17,547 Evan. 318 00:24:19,619 --> 00:24:21,397 Good to see you. 319 00:24:33,827 --> 00:24:35,050 How is she? 320 00:24:37,056 --> 00:24:39,834 She's young. She'll mend. 321 00:24:42,467 --> 00:24:43,801 Was it Gael? 322 00:24:53,091 --> 00:24:54,314 Can I help? 323 00:24:55,523 --> 00:25:00,412 I'd say we're just about quits, wouldn't you? 324 00:25:02,627 --> 00:25:06,516 I feel for you, Steve. I really do. 325 00:25:08,387 --> 00:25:12,054 But if you touch my wife again... 326 00:25:12,355 --> 00:25:14,244 ...I'll kill you. 327 00:26:21,027 --> 00:26:22,895 Hi, Arthur. I know I was a bit pissed, 328 00:26:22,896 --> 00:26:25,826 but I remember you trying to say something about the shooting. 329 00:26:25,827 --> 00:26:28,706 Well, it's basic human psychology, see? 330 00:26:28,707 --> 00:26:32,674 Someone blazing angry comes at you with a gun, what do you do? 331 00:26:32,675 --> 00:26:36,095 You don't just stand there and wait to get shot in the chest. 332 00:26:36,096 --> 00:26:38,135 He must have seen Madlen coming. 333 00:26:38,136 --> 00:26:39,248 He'll run. 334 00:26:39,843 --> 00:26:42,177 She didn't shoot him. 335 00:26:42,467 --> 00:26:45,356 It was someone he trusted. 336 00:26:47,459 --> 00:26:50,571 Someone he wouldn't suspect. 337 00:27:25,056 --> 00:27:26,056 Hi. 338 00:27:27,715 --> 00:27:31,554 Where's Dad? Showing Lisa the shed. 339 00:27:31,555 --> 00:27:33,444 Hello, you.Hello. 340 00:27:39,235 --> 00:27:40,791 How was Angie? 341 00:27:40,899 --> 00:27:45,011 Did she talk to you? What did she say? 342 00:27:47,376 --> 00:27:50,043 What's the matter, Alys? 343 00:27:50,627 --> 00:27:53,294 Everything is different. 344 00:27:56,136 --> 00:27:58,581 I don't want him here! 345 00:28:02,467 --> 00:28:04,245 Oh, hiya, babes! 346 00:28:05,283 --> 00:28:08,034 You all right? Yeah. Yeah, fine. 347 00:28:08,035 --> 00:28:11,375 Evan's just been showing me the punch bag. Hm? 348 00:28:11,376 --> 00:28:14,015 Feels great, dunnit? Hey. 349 00:28:14,016 --> 00:28:17,442 There's a couple of blokes I'd like to smack, I'll tell you. 350 00:28:17,443 --> 00:28:21,110 I wouldn't last a round with her. 351 00:28:24,355 --> 00:28:27,467 Terrible about Angie, innit? 352 00:28:28,067 --> 00:28:30,623 Hit-and-run, Evan said? 353 00:28:31,907 --> 00:28:33,463 Yeah.Terrible. 354 00:28:35,107 --> 00:28:37,602 Hey! Right, hey, look at this. 355 00:28:37,603 --> 00:28:42,466 I bought you both some champagne, to celebrate! 356 00:28:42,467 --> 00:28:45,986 Proper stuff - none of that cheap fizz, eh? 357 00:28:45,987 --> 00:28:47,735 That's very, very kind of you, Lis. 358 00:28:47,736 --> 00:28:51,736 It's no problem. Thank you, darling. 359 00:28:53,795 --> 00:28:56,290 Yeah, well, you know, you don't have to drink it now, do you? 360 00:28:56,291 --> 00:28:58,594 Just have it when you feel like it, innit? Right... 361 00:28:58,595 --> 00:29:02,375 I should leave you. 362 00:29:02,376 --> 00:29:04,354 I've got to see a man about a dog. 363 00:29:04,355 --> 00:29:05,911 A sausage dog. 364 00:29:11,587 --> 00:29:13,587 I, uh, got a date. 365 00:29:15,747 --> 00:29:16,747 32! 366 00:29:17,667 --> 00:29:18,667 Engineer! 367 00:29:19,843 --> 00:29:20,843 Hot! 368 00:29:20,867 --> 00:29:23,135 Right. Leave you to it. 369 00:29:23,136 --> 00:29:25,090 See you, Megs! Bye, Lisa! 370 00:29:25,091 --> 00:29:28,091 Love you! Love you.Bye.Bye! 371 00:29:34,056 --> 00:29:36,390 Alys'll be all right. 372 00:29:38,083 --> 00:29:43,639 You know, I think part of her's enjoying the drama. 373 00:29:56,003 --> 00:29:58,559 Hey, guys! Hey! Look... 374 00:30:00,483 --> 00:30:01,826 Mummy's all right. 375 00:30:01,827 --> 00:30:03,827 She's a bit tired. 376 00:30:36,216 --> 00:30:37,328 Oh, Dyfan! 377 00:30:38,435 --> 00:30:40,547 What have you done? 378 00:30:40,675 --> 00:30:43,453 Please, no! 379 00:30:44,387 --> 00:30:46,054 No, no, no, no! 380 00:31:01,176 --> 00:31:04,226 ♪ There's beauty between white lines 381 00:31:04,227 --> 00:31:07,339 ♪ Caught me on my blind side 382 00:31:08,643 --> 00:31:11,755 ♪ I'll recover, I'll recover 383 00:31:12,803 --> 00:31:15,470 ♪ Deep beneath the water 384 00:31:15,555 --> 00:31:17,778 ♪ Beautiful disorder 385 00:31:19,656 --> 00:31:22,594 ♪ From another, from another 386 00:31:22,595 --> 00:31:26,262 ♪ There was a heart here breaking 387 00:31:28,099 --> 00:31:29,211 ♪ Breaking 388 00:31:33,696 --> 00:31:37,141 ♪ There was a breath here taken 389 00:31:39,043 --> 00:31:40,043 ♪ Taken 390 00:31:44,256 --> 00:31:45,479 ♪ No prayer 391 00:31:49,923 --> 00:31:50,923 ♪ Hey 392 00:31:55,235 --> 00:31:56,458 ♪ No prayer 393 00:32:01,123 --> 00:32:02,123 ♪ No 394 00:32:08,675 --> 00:32:10,675 ♪ Washed upon... ♪ 395 00:32:35,555 --> 00:32:38,882 The body of an illegal immigrant turned up along the coast. 396 00:32:38,883 --> 00:32:39,883 Huh. 397 00:32:40,099 --> 00:32:44,578 They think he might have come over on one of our trucks. 398 00:32:44,579 --> 00:32:49,442 Baldini? Could he be making a few quid on the side? 399 00:32:49,443 --> 00:32:52,110 Nah, he's just a driver. 400 00:32:54,947 --> 00:32:58,947 He thinks you had his girl run over. 401 00:32:59,555 --> 00:33:02,222 Now why would I do that? 402 00:33:02,755 --> 00:33:05,506 Because he's become a liability. 403 00:33:05,507 --> 00:33:07,952 Well, you know people. 404 00:33:22,019 --> 00:33:23,353 Mrs Howells! 405 00:33:23,619 --> 00:33:24,619 Anya. 406 00:33:26,016 --> 00:33:28,674 Not a problem, is there? No. 407 00:33:28,675 --> 00:33:32,453 It's, uh... It's to do with Cerys. 408 00:33:33,155 --> 00:33:34,711 Oh, Cerys, OK. 409 00:33:35,976 --> 00:33:38,658 And William Vaughan.Uh-huh. 410 00:33:38,659 --> 00:33:40,659 We, um... Come in. 411 00:33:46,723 --> 00:33:49,168 We became involved.Hm. 412 00:33:50,016 --> 00:33:51,461 Romantically. 413 00:33:52,483 --> 00:33:53,483 OK. 414 00:33:55,363 --> 00:33:57,808 I care for her deeply. 415 00:33:58,691 --> 00:34:00,738 It's just that... 416 00:34:00,739 --> 00:34:05,154 I think there's something you should know. Right? 417 00:34:05,155 --> 00:34:07,394 Six months ago, she asked me - 418 00:34:07,395 --> 00:34:12,322 in confidence - for details of William Vaughan's finances. 419 00:34:12,323 --> 00:34:13,323 Did she? 420 00:34:13,603 --> 00:34:15,394 How much he owed. 421 00:34:15,395 --> 00:34:16,395 And... 422 00:34:17,699 --> 00:34:19,255 ...I told her. 423 00:34:21,696 --> 00:34:25,252 She has a way of persuading you. 424 00:34:25,763 --> 00:34:28,097 She can be beguiling. 425 00:34:29,795 --> 00:34:30,795 Mm-hm. 426 00:34:37,347 --> 00:34:40,236 Can I help with something? 427 00:34:48,227 --> 00:34:49,762 Six months ago, 428 00:34:49,763 --> 00:34:53,495 you persuaded our bank manager to break a client's confidence - 429 00:34:53,496 --> 00:34:55,074 Will Vaughan's. Why? 430 00:34:55,075 --> 00:34:57,634 Evan contacted me from prison. 431 00:34:57,635 --> 00:34:59,682 He said that, to protect you from Gael, 432 00:34:59,683 --> 00:35:02,562 he wanted to help her make a deal that would take the heat off you. 433 00:35:02,563 --> 00:35:04,738 He asked for one bit of information, Faith. That's it. 434 00:35:04,739 --> 00:35:06,594 So this... This is all for my benefit, was it? 435 00:35:06,595 --> 00:35:08,578 Yeah, it was, actually. Was it? That's great! 436 00:35:08,579 --> 00:35:09,858 Anyway, Will Vaughan could never 437 00:35:09,859 --> 00:35:12,695 have raised the money to build those houses. Gael had the ready cash. 438 00:35:12,696 --> 00:35:14,146 There was over a million to be made. 439 00:35:14,147 --> 00:35:16,370 A million? Yes.Shit. 440 00:35:16,899 --> 00:35:18,122 What? Shit. 441 00:35:19,203 --> 00:35:21,092 Gael gave me a... 442 00:35:22,595 --> 00:35:24,066 She gave me a package. 443 00:35:24,067 --> 00:35:28,295 I gave it to Medwyn Croudace the day after Will Vaughan was killed. 444 00:35:28,296 --> 00:35:29,408 All right. 445 00:35:30,147 --> 00:35:33,986 OK. Say Gael was trying to block planning, 446 00:35:33,987 --> 00:35:37,378 bring Will Vaughan to his knees so she could buy him out cheap. 447 00:35:37,379 --> 00:35:38,914 Why would she... Why would she kill him? 448 00:35:38,915 --> 00:35:41,495 I don't know why she would kill him. I don't know why she would. 449 00:35:41,496 --> 00:35:43,274 But it WAS Gael. 450 00:35:43,656 --> 00:35:49,794 And now I'm an accessory to corruption. And we're screwed. 451 00:35:49,795 --> 00:35:52,129 We are up shit creek. 452 00:35:52,995 --> 00:35:54,440 We are. Shit. 453 00:35:57,347 --> 00:35:58,347 Shit! 454 00:35:59,016 --> 00:36:02,016 OK. Look, Faith, what if... 455 00:36:04,323 --> 00:36:06,754 What if Evan's in deeper than we think? Oh, shit! 456 00:36:06,755 --> 00:36:08,755 Sh-sh-sh-sh-sh-sh! 457 00:36:09,123 --> 00:36:11,170 If Gael is behind Will Vaughan's murder, 458 00:36:11,171 --> 00:36:13,218 she would have wanted Madlen convicted. 459 00:36:13,219 --> 00:36:15,394 What if Evan's been...? 460 00:36:15,395 --> 00:36:17,570 What did you tell him, Faith? Gael. 461 00:36:17,571 --> 00:36:18,658 You were talking to him 462 00:36:18,659 --> 00:36:20,135 during the trial. I know you were. 463 00:36:20,136 --> 00:36:22,306 What did you tell him? Bloody Gael! 464 00:36:22,307 --> 00:36:23,586 Gael, Gael, Gael. 465 00:36:23,587 --> 00:36:24,695 Bloody Gael! Faith? 466 00:36:24,696 --> 00:36:27,234 She... She must have leaked to the prosecution. 467 00:36:27,235 --> 00:36:28,834 Did you tell Evan about the photographs 468 00:36:28,835 --> 00:36:32,169 of the woman in the pink coat? 469 00:36:32,291 --> 00:36:33,291 Faith? 470 00:36:33,336 --> 00:36:35,746 I can't do this. I can't do this. I'm going to the police. 471 00:36:35,747 --> 00:36:38,626 Nice for the kids... I can't do this!..two parents in prison. 472 00:36:38,627 --> 00:36:40,973 Faith, you're not going to the bloody police. 473 00:36:40,974 --> 00:36:43,033 You'd end up in prison, I would end up in prison 474 00:36:43,034 --> 00:36:44,322 and Madlen would stay there. 475 00:36:44,323 --> 00:36:47,138 What we have got to do is find that bloody woman in the photographs 476 00:36:47,139 --> 00:36:49,122 and figure out what the hell is going on. 477 00:36:49,123 --> 00:36:51,554 You went behind my back. 478 00:36:51,555 --> 00:36:52,555 Fuck off. 479 00:37:17,987 --> 00:37:20,099 Broken wing mirror. 480 00:37:22,851 --> 00:37:26,740 I'll see to it right away, officer. 481 00:37:27,971 --> 00:37:29,762 The paint from your truck matches the paint 482 00:37:29,763 --> 00:37:31,895 under our body's fingernails. 483 00:37:31,896 --> 00:37:34,895 My truck and 10,000 others. 484 00:37:34,896 --> 00:37:41,346 This is, uh, an e-fit of a man who died roughly 18 months ago. 485 00:37:41,347 --> 00:37:42,570 It's funny. 486 00:37:43,587 --> 00:37:49,921 That's around the time you and Evan Howells were involved. 487 00:37:58,819 --> 00:38:02,486 Just in case it jogs your memory. 488 00:38:40,675 --> 00:38:41,675 Evan. 489 00:38:42,467 --> 00:38:43,467 Gael. 490 00:38:44,963 --> 00:38:46,370 Hey there, little man! 491 00:38:46,371 --> 00:38:47,371 Hello! 492 00:38:47,779 --> 00:38:48,779 Wow, hi! 493 00:38:49,635 --> 00:38:51,635 Haven't you grown? 494 00:38:55,715 --> 00:38:58,402 Wow, you're looking well. 495 00:38:58,403 --> 00:39:00,737 So are you. 496 00:39:01,795 --> 00:39:04,129 So here we are again. 497 00:39:05,187 --> 00:39:06,521 What's next? 498 00:39:07,299 --> 00:39:09,986 Well, I could do with a job. 499 00:39:09,987 --> 00:39:14,146 Hmm, well, we'd have to see the back of Shane first. 500 00:39:14,147 --> 00:39:16,066 He was very fond of Paddy. 501 00:39:16,067 --> 00:39:17,986 What's his interest here? 502 00:39:17,987 --> 00:39:20,674 He wants to seal the deal with Corran Energy, 503 00:39:20,675 --> 00:39:23,135 somewhere to hide our money for years, 504 00:39:23,136 --> 00:39:25,474 but your wife keeps screwing it up, so... 505 00:39:25,475 --> 00:39:28,546 Maybe I could sweeten the deal? 506 00:39:28,547 --> 00:39:30,658 I know someone who's looking for an Irish angle... 507 00:39:30,659 --> 00:39:35,266 Listen, we need to talk about the body in the dunes. 508 00:39:35,267 --> 00:39:40,194 You know I trusted you with a simple task. Hey, no... Shh! 509 00:39:40,195 --> 00:39:42,084 No. 510 00:39:42,435 --> 00:39:43,880 Evan. No, no! 511 00:39:44,483 --> 00:39:46,817 Shit, Evan! You shit! 512 00:39:49,795 --> 00:39:50,795 Fuck it! 513 00:40:02,083 --> 00:40:04,322 OK, Evan, back to business. 514 00:40:04,323 --> 00:40:09,879 I need you to find Diana, before anybody else does. 515 00:40:18,595 --> 00:40:21,484 Come on, champ! 516 00:40:22,243 --> 00:40:23,650 Well done, you. 517 00:40:23,651 --> 00:40:25,954 Thank you. Well done! Go on, give me a minute. 518 00:40:25,955 --> 00:40:30,289 You OK? Yes, I'm fine. Give me a minute. 519 00:40:32,547 --> 00:40:33,659 Come here. 520 00:40:34,787 --> 00:40:38,255 Get that around you. Keep you warm. 521 00:40:38,256 --> 00:40:42,256 There's something I-I need to, er... 522 00:40:49,187 --> 00:40:51,187 Go on, off you go. 523 00:41:02,627 --> 00:41:04,739 Hi, Lisa, it's Tom. 524 00:41:05,635 --> 00:41:09,474 I, um, just thought I'd call to say hello. 525 00:41:09,475 --> 00:41:11,809 So, hello! 526 00:41:12,035 --> 00:41:14,146 Sorry I missed you again. 527 00:41:14,147 --> 00:41:15,814 I'll try later. 528 00:41:16,656 --> 00:41:17,656 OK, bye. 529 00:41:18,696 --> 00:41:21,585 Bye-bye, bye-bye, bye-bye. 530 00:41:23,555 --> 00:41:25,175 She doesn't want to speak to you, Tom. 531 00:41:25,176 --> 00:41:27,935 You've left her three messages today and she hasn't called you back. 532 00:41:27,936 --> 00:41:30,850 I think that's telling you something, don't you? 533 00:41:30,851 --> 00:41:33,026 She's young enough to be your daughter. Whoa, Delyth! 534 00:41:33,027 --> 00:41:35,330 This is none of your business. 535 00:41:35,331 --> 00:41:38,495 Maybe I care enough not to want to see you make a fool of yourself? 536 00:41:38,496 --> 00:41:41,496 Had you thought about that? 537 00:41:42,115 --> 00:41:44,338 No. Didn't think so. 538 00:42:04,835 --> 00:42:11,362 Mrs Howells. The woman Will Vaughan was seeing, we need to find her. 539 00:42:11,363 --> 00:42:14,754 What exactly has this to do with me? 18 months ago, 540 00:42:14,755 --> 00:42:19,234 you planted one of my earrings at the scene of Alpay's death. 541 00:42:19,235 --> 00:42:24,226 Now, Susan, I haven't mentioned this to a living soul. 542 00:42:24,227 --> 00:42:26,783 I think you owe me one. 543 00:42:28,899 --> 00:42:29,986 What do you need? 544 00:42:29,987 --> 00:42:33,765 Will Vaughan's phone, now, please. 545 00:42:42,787 --> 00:42:46,114 You should know that DI Breeze is assuming the worst 546 00:42:46,115 --> 00:42:50,115 about your association with Croudace. 547 00:42:51,555 --> 00:42:56,418 It was me who uncovered your meeting at the garden centre. 548 00:42:56,419 --> 00:42:59,234 I didn't even know his name. 549 00:42:59,235 --> 00:43:04,902 Let's have a look at Will Vaughan's messages, again. 550 00:43:08,856 --> 00:43:11,522 Right, what's this one? Hmm? 551 00:43:11,523 --> 00:43:13,968 Numeral 4, "hodynnyk". 552 00:43:14,787 --> 00:43:17,343 "Hodynnyk".Pocket text. 553 00:43:19,715 --> 00:43:20,715 Hold on. 554 00:43:24,835 --> 00:43:26,724 Right. Translate. 555 00:43:29,123 --> 00:43:30,530 Detect language. 556 00:43:30,531 --> 00:43:31,531 Cyrillic. 557 00:43:31,875 --> 00:43:32,875 Clock. 558 00:43:33,475 --> 00:43:35,906 It means "clock" in Ukrainian. 559 00:43:35,907 --> 00:43:37,314 Four o'clock. 560 00:43:37,315 --> 00:43:39,093 Dial the number. 561 00:43:45,187 --> 00:43:47,810 The number that you have called is not recognised. 562 00:43:47,811 --> 00:43:49,415 Shit! Please check the number... 563 00:43:49,416 --> 00:43:52,034 So, Mrs Pink Jacket is Ukrainian. 564 00:43:52,035 --> 00:43:55,702 Know anyone who speaks Ukrainian? 565 00:43:56,363 --> 00:43:57,520 OK, thanks, Pavel. 566 00:43:57,521 --> 00:43:59,936 We're just arriving at the Ukrainian market now. 567 00:43:59,937 --> 00:44:04,604 Yeah, I can see it - Odessa Foods. Spasybi. 568 00:44:05,027 --> 00:44:08,361 It's "thank you" in Ukrainian. 569 00:44:14,016 --> 00:44:15,350 Go on, then. 570 00:44:15,459 --> 00:44:17,506 Go on, what? Go on, then! In you go! 571 00:44:17,507 --> 00:44:19,746 I'm going, am I? Yes. What am I going to say? 572 00:44:19,747 --> 00:44:21,859 Think of something? 573 00:44:22,115 --> 00:44:25,004 Um... Blonde, blonde hair. 574 00:44:25,187 --> 00:44:29,026 Um, she had pink, pink coat on. It had like... Have you seen her? 575 00:44:29,027 --> 00:44:32,375 If I write my number down here now. 576 00:44:32,376 --> 00:44:34,599 Here, Arthur Davies. 577 00:44:35,299 --> 00:44:37,154 Listen, cheers, man. I really appreciate it. 578 00:44:37,155 --> 00:44:40,044 I really do appreciate it. 579 00:44:40,803 --> 00:44:42,215 Come on. 580 00:44:42,216 --> 00:44:46,114 We'll get an ice cream after I've seen the man, OK? 581 00:44:46,115 --> 00:44:48,738 You're a good boy, aren't you? 582 00:44:48,739 --> 00:44:51,962 Hey. What are you doing here? 583 00:44:53,616 --> 00:44:54,616 Hi! 584 00:44:57,635 --> 00:45:00,524 Rhodri, look! Who's there? 585 00:45:01,091 --> 00:45:02,425 Here we are! 586 00:45:04,355 --> 00:45:06,146 What are you two doing here? 587 00:45:06,147 --> 00:45:08,855 Uh, meeting a client. You? 588 00:45:08,856 --> 00:45:12,968 Um, an interview. Er, a letting agent. 589 00:45:13,571 --> 00:45:15,460 Friend of Beth's. 590 00:45:16,195 --> 00:45:19,842 It's better than nothing. With Rhods? 591 00:45:19,843 --> 00:45:24,732 Thought it might help. Just give me a minute. 592 00:45:26,947 --> 00:45:29,442 Take Rhodri back to the car for me. You all right? Yes, I'm fine. 593 00:45:29,443 --> 00:45:31,234 Just take him back now, please. 594 00:45:31,235 --> 00:45:32,235 Please. 595 00:45:33,987 --> 00:45:36,034 Cerys told me that you've been snooping around 596 00:45:36,035 --> 00:45:40,642 in Will Vaughan's finances. Yeah, I was trying to... 597 00:45:40,643 --> 00:45:46,018 I was trying to give her a bit of work, protecting you. 598 00:45:46,019 --> 00:45:47,575 Protecting me? 599 00:45:49,283 --> 00:45:53,283 There's an innocent woman in prison. 600 00:45:53,379 --> 00:45:56,194 Will Vaughan is dead. What Gael does with that information... 601 00:45:56,195 --> 00:46:00,418 Fuck Gael! ..has nothing to do with me. 602 00:46:03,555 --> 00:46:04,667 Fuck Gael. 603 00:46:06,371 --> 00:46:09,250 You promised. You promised. 604 00:46:09,251 --> 00:46:10,978 You promised me! 605 00:46:10,979 --> 00:46:12,834 You promised me after you went missing. 606 00:46:12,835 --> 00:46:16,226 You promised me that you would never lie. 607 00:46:16,227 --> 00:46:19,339 That you'd stop lying to me. 608 00:46:23,616 --> 00:46:24,866 You've kept on lying. 609 00:46:24,867 --> 00:46:26,658 Do you want the truth? Yes. 610 00:46:26,659 --> 00:46:28,882 For once, I do, yes. 611 00:46:30,051 --> 00:46:32,607 I'd have said anything. 612 00:46:32,931 --> 00:46:37,538 I'd have said anything to get that woman out of our lives for good. 613 00:46:37,539 --> 00:46:41,015 More than anything, I just want it to be me and you and the kids. 614 00:46:41,016 --> 00:46:45,350 But you're a liar. That's it. That's it. 615 00:46:48,483 --> 00:46:51,426 Look me in the eye and you tell me, am I really meant to believe 616 00:46:51,427 --> 00:46:55,778 that you were here for an interview at a letting agency? 617 00:46:55,779 --> 00:46:57,002 Look at me. 618 00:47:32,067 --> 00:47:34,434 I know I don't know everything that's going on, 619 00:47:34,435 --> 00:47:36,866 but I can see it's tearing you and... 620 00:47:36,867 --> 00:47:39,756 ...the firm apart. 621 00:47:43,203 --> 00:47:48,203 Maybe Tom was right to warn you off this case. 622 00:47:48,336 --> 00:47:51,225 We didn't have any choice. 623 00:47:52,176 --> 00:47:53,762 Madlen didn't have anyone. 624 00:47:53,763 --> 00:47:55,810 But you do have a choice now. 625 00:47:55,811 --> 00:47:58,242 There are other lawyers, 626 00:47:58,243 --> 00:48:02,466 even some who'd take her case pro bono. 627 00:48:04,579 --> 00:48:08,024 You've got enough to deal with. 628 00:48:16,931 --> 00:48:20,598 Cerys thinks you're too involved. 629 00:48:44,771 --> 00:48:47,327 Sometimes, there are... 630 00:48:48,227 --> 00:48:50,561 ...no good decisions. 631 00:48:52,195 --> 00:48:56,084 Sometimes you just have to survive. 632 00:49:32,899 --> 00:49:37,566 If you want Gael, you can get her yourself. 633 00:49:39,619 --> 00:49:42,498 Did you know your wife was paying off a council planning officer... 634 00:49:42,499 --> 00:49:45,506 What, seriously? ..who then went and topped himself? 635 00:49:45,507 --> 00:49:49,730 You see, the closer I look, the worse it seems to get. 636 00:49:49,731 --> 00:49:51,843 Especially for her. 637 00:49:52,547 --> 00:49:56,103 She sold her soul for you, Evan. 638 00:49:56,195 --> 00:49:59,307 And you? What have you done? 639 00:50:06,696 --> 00:50:08,674 I hope I've made enough. 640 00:50:08,675 --> 00:50:10,594 Maybe we could do some pasta. 641 00:50:10,595 --> 00:50:12,578 I like to cook proper food, love. 642 00:50:12,579 --> 00:50:14,882 Even though some people can't tell the difference. 643 00:50:14,883 --> 00:50:17,015 Don't worry, Granny. It's all going to be all right. 644 00:50:17,016 --> 00:50:19,426 You sound like your mother. 645 00:50:19,427 --> 00:50:22,114 Do you think I need to warn Faith about what she's, uh, 646 00:50:22,115 --> 00:50:29,782 coming home to, or...? Um, I don't think we need to add to her stress. 647 00:50:30,819 --> 00:50:32,674 Oh, is that the engineer, is it? 648 00:50:32,675 --> 00:50:35,426 Huh? Megs let it slip, she did. 649 00:50:35,427 --> 00:50:36,427 Sorry. 650 00:50:37,475 --> 00:50:40,253 No, it's all right, love. 651 00:50:43,555 --> 00:50:45,695 Do you know what? Me and men - 652 00:50:45,696 --> 00:50:49,186 we're done? Finished. I don't believe that. 653 00:50:49,187 --> 00:50:52,019 Why don't you stop looking and wait for them to come to you? 654 00:50:52,020 --> 00:50:52,962 She's right. 655 00:50:52,963 --> 00:50:57,634 Oh, you might be right, babes. Come here. Give me a cwtch. 656 00:50:57,635 --> 00:51:01,026 We love you, Lisa, and someone else will, too. 657 00:51:01,027 --> 00:51:02,916 Aw! Thanks, love. 658 00:51:03,936 --> 00:51:05,570 I love you too. 659 00:51:05,571 --> 00:51:07,234 But you've got lipstick on your head. 660 00:51:07,235 --> 00:51:11,680 You've got lipstick on your head! 661 00:51:14,496 --> 00:51:16,706 Diana's gone to ground. 662 00:51:16,707 --> 00:51:18,754 You know, she's packed in her job at the club, 663 00:51:18,755 --> 00:51:20,375 she hasn't left a forwarding address. 664 00:51:20,376 --> 00:51:22,594 I'm going to need some more time, OK? Just... 665 00:51:22,595 --> 00:51:24,642 Just give me a little more time. 666 00:51:24,643 --> 00:51:27,266 Check your texts. 667 00:51:27,267 --> 00:51:28,601 Evan! 668 00:51:30,723 --> 00:51:33,794 You don't want me to send this to Faith, do you? 669 00:51:33,795 --> 00:51:37,129 Goodbye, Gael. Just find Diana. 670 00:51:37,896 --> 00:51:40,119 Evan, are you there? 671 00:51:40,536 --> 00:51:42,536 I'll be there now. 672 00:51:55,427 --> 00:51:57,094 OK, here we go. 673 00:51:57,347 --> 00:52:01,775 How's that? Happy with red, Marion? Yes, happy. All right. 674 00:52:01,776 --> 00:52:04,962 Just a little drop for you. Tiny drop, Tom. 675 00:52:04,963 --> 00:52:07,074 Yes! Ah, here she is! 676 00:52:07,075 --> 00:52:10,146 Faith! Faith, come and sit here. 677 00:52:10,147 --> 00:52:12,370 Evan? Oh, thank you. 678 00:52:12,387 --> 00:52:14,943 Sit here. There you go. 679 00:52:16,675 --> 00:52:20,002 Evan was just about to say a few words. 680 00:52:20,003 --> 00:52:21,003 Oh, am I? 681 00:52:21,347 --> 00:52:23,138 Well, if you'd rather I did? 682 00:52:23,139 --> 00:52:27,042 Oh, no, second thoughts - we'll be here all night. 683 00:52:27,043 --> 00:52:31,074 Corran Energy has agreed to accept three. 684 00:52:31,075 --> 00:52:32,075 Take it. 685 00:52:41,016 --> 00:52:44,350 I don't want to make a speech. 686 00:52:49,955 --> 00:52:54,178 Words can't do justice to how I feel... 687 00:52:54,435 --> 00:52:58,880 ...surrounded by all you precious people. 688 00:53:04,547 --> 00:53:08,962 The only reason I'm still here is because 689 00:53:08,963 --> 00:53:15,554 each and every one of you have shown me more love than I deserve. 690 00:53:15,555 --> 00:53:21,111 And I will spend the rest of my life in your debt. 691 00:53:23,427 --> 00:53:24,983 So, thank you. 692 00:53:25,923 --> 00:53:30,146 From the bottom of my heart, thank you. 693 00:53:34,691 --> 00:53:35,691 To Evan! 694 00:53:38,083 --> 00:53:39,083 To Evan. 695 00:53:40,707 --> 00:53:41,707 To Evan! 696 00:53:43,779 --> 00:53:45,113 Right, then. 697 00:53:48,456 --> 00:53:51,568 ♪ I'll recover, I'll recover 698 00:53:52,739 --> 00:53:55,406 ♪ Deep beneath the water 699 00:53:55,555 --> 00:53:57,778 ♪ Beautiful disorder 700 00:53:59,843 --> 00:54:02,722 ♪ From another, from another 701 00:54:02,723 --> 00:54:06,390 ♪ There was a heart here breaking 702 00:54:08,035 --> 00:54:10,369 ♪ Breaking... ♪ Faith. 703 00:54:11,107 --> 00:54:13,602 I've got something you won't want to hear, 704 00:54:13,603 --> 00:54:16,994 so I'm only going to say it once. 705 00:54:16,995 --> 00:54:21,474 Evan is far more dangerous than either of us thought. 706 00:54:21,475 --> 00:54:25,058 Whatever you decide, I'll always love you. 707 00:54:25,059 --> 00:54:26,282 ♪ No prayer 708 00:54:29,987 --> 00:54:30,987 ♪ Hey 709 00:54:35,256 --> 00:54:36,479 ♪ No prayer 710 00:54:41,136 --> 00:54:42,136 ♪ No 711 00:54:48,355 --> 00:54:53,578 ♪ Washed up on the land lies everybody's goodbye 712 00:54:55,523 --> 00:54:58,635 ♪ Undiscovered, undiscovered 713 00:54:59,555 --> 00:55:02,434 ♪ Floating on the high tide 714 00:55:02,435 --> 00:55:05,769 ♪ Truth gets lost, then denied 715 00:55:06,467 --> 00:55:09,538 ♪ Between lovers, between lovers 716 00:55:09,539 --> 00:55:13,206 ♪ There was a heart here breaking 717 00:55:14,915 --> 00:55:16,027 ♪ Breaking 718 00:55:20,547 --> 00:55:23,992 ♪ There was a breath here taken 719 00:55:26,179 --> 00:55:27,179 ♪ Taken 720 00:55:31,235 --> 00:55:34,882 ♪ No prayer I'm not gonna ask for more 721 00:55:34,883 --> 00:55:37,314 ♪ Don't know what I'm praying for 722 00:55:37,315 --> 00:55:40,982 ♪ I'm not ever gonna ask for more 723 00:55:42,243 --> 00:55:46,082 ♪ No prayer I'm not gonna ask for more 724 00:55:46,083 --> 00:55:48,706 ♪ Don't know what I'm praying for 725 00:55:48,707 --> 00:55:52,374 ♪ I'm not ever gonna ask for more 726 00:55:53,443 --> 00:55:57,282 ♪ No prayer I'm not gonna ask for more 727 00:55:57,283 --> 00:55:59,714 ♪ Don't know what I'm praying for 728 00:55:59,715 --> 00:56:03,382 ♪ I'm not ever gonna ask for more 729 00:56:04,707 --> 00:56:08,354 ♪ No prayer I'm not gonna ask for more 730 00:56:08,355 --> 00:56:11,042 ♪ Don't know what I'm praying for 731 00:56:11,043 --> 00:56:15,043 ♪ I'm not ever gonna ask for more. ♪ 732 00:57:28,803 --> 00:57:31,359 Faith... 733 00:57:31,363 --> 00:57:33,922 ...I've got something you won't want to hear, 734 00:57:33,923 --> 00:57:37,314 so I'm only going to say it once. 735 00:57:37,315 --> 00:57:41,858 Evan is far more dangerous than either of us thought. 736 00:57:41,859 --> 00:57:46,415 Whatever you decide, I'll always love you. 737 00:57:46,979 --> 00:57:50,306 ♪ No prayer I'm not gonna ask for more 738 00:57:50,307 --> 00:57:52,930 ♪ Don't know what I'm praying for 739 00:57:52,931 --> 00:57:56,598 ♪ I'm not ever gonna ask for more 740 00:57:57,859 --> 00:58:01,570 ♪ No prayer I'm not gonna ask for more 741 00:58:01,571 --> 00:58:04,002 ♪ Don't know what I'm praying for 742 00:58:04,003 --> 00:58:07,670 ♪ I'm not ever gonna ask for more 743 00:58:08,995 --> 00:58:12,706 ♪ No prayer I'm not gonna ask for more 744 00:58:12,707 --> 00:58:16,819 ♪ Don't know what I'm praying for... ♪ 53232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.