All language subtitles for James Dean (2001)_english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:38,595 My mother made me promise to be an artist. 2 00:00:38,938 --> 00:00:42,841 She taught me that imagination could take a person anywhere. 3 00:00:43,043 --> 00:00:45,102 Mine took me from Indiana... 4 00:00:45,312 --> 00:00:48,304 ...to Broadway to Hollywood. 5 00:00:48,515 --> 00:00:49,982 She was right. 6 00:00:53,955 --> 00:00:55,946 - Hello, Lou. - Mr. Kazan, how are you? 7 00:00:56,157 --> 00:00:59,126 - Good to see you. - Good to see you, sir. 8 00:00:59,427 --> 00:01:02,260 - Otto. How are you? - Good morning, sir. 9 00:01:02,463 --> 00:01:05,955 - Good morning, Mr. Kazan. - Good morning, Miss Harris. 10 00:01:09,504 --> 00:01:11,734 You look beautiful, Julie. 11 00:01:13,208 --> 00:01:14,505 Thank you. 12 00:01:15,077 --> 00:01:17,477 - Perfect, Anna. - Thank you, Mr. Kazan. 13 00:01:17,846 --> 00:01:20,714 - Let's film this, Mike. - Yes, sir. 14 00:01:21,351 --> 00:01:22,511 What else do we have? 15 00:01:22,752 --> 00:01:25,585 - Raymond. Where is he? - Let's clear. 16 00:01:26,089 --> 00:01:29,320 Good morning. Hello! It's nice to see you again. 17 00:01:29,525 --> 00:01:32,188 Elia, good heavens, they're shooting. 18 00:01:32,396 --> 00:01:34,626 It's okay. We're not shooting with sound. 19 00:01:34,832 --> 00:01:37,300 Good. How are you? Good morning, Anna. 20 00:01:37,501 --> 00:01:39,594 Julie, you look marvelous. 21 00:01:39,837 --> 00:01:41,668 Thank you. Good morning, Raymond. 22 00:01:41,905 --> 00:01:43,999 - Good morning, Mr. Massey. - Good morning. 23 00:01:44,209 --> 00:01:46,336 Good morning. Lovely day. 24 00:01:46,544 --> 00:01:49,741 This is what he'll wear in the birthday scene. 25 00:01:49,948 --> 00:01:51,415 I like the cloth. 26 00:01:51,616 --> 00:01:52,844 Just for you, Raymond. 27 00:01:53,051 --> 00:01:56,282 Do you think I'm back playing Abe Lincoln in this get-up? 28 00:01:56,521 --> 00:01:58,581 Not at all. It seems right to me. 29 00:01:58,791 --> 00:02:00,656 All right. It feels good. 30 00:02:00,860 --> 00:02:03,021 Thank you. Let's shoot Mr. Massey next. 31 00:02:03,229 --> 00:02:04,423 Can I have one that works? 32 00:02:04,630 --> 00:02:08,589 Absolutely. We'll get Props on that. Props, Mr. Massey needs you! 33 00:02:08,801 --> 00:02:10,827 I am so looking forward to this. 34 00:02:11,038 --> 00:02:14,098 - So am I, Raymond. So am I. - Good. 35 00:02:14,308 --> 00:02:17,368 - Do you want this smiling or natural? - Natural. 36 00:02:17,577 --> 00:02:19,943 I wanted to call you last night. 37 00:02:20,147 --> 00:02:23,948 I wanted to tell you how wonderful you were in rehearsals. 38 00:02:24,152 --> 00:02:26,416 Just so beautifully... Just very pleased. 39 00:02:26,621 --> 00:02:31,251 - I think we've broken through. - Oh, yes. I do too. 40 00:02:31,626 --> 00:02:33,059 James Dean is here. 41 00:02:33,261 --> 00:02:35,127 Send him in. 42 00:02:35,331 --> 00:02:36,958 Be right back. 43 00:02:37,333 --> 00:02:39,665 Raymond, let's stop this for a moment. 44 00:02:40,002 --> 00:02:41,560 Sorry, everybody. 45 00:02:42,338 --> 00:02:45,865 The boy I've cast as Cal is coming in and I'd like you to meet him. 46 00:02:46,075 --> 00:02:47,805 Well, I'd be happy to. 47 00:02:48,178 --> 00:02:50,339 He's never done a feature before. 48 00:02:50,580 --> 00:02:55,176 He's done some first-rate stage and TV work. He's a natural. 49 00:02:55,785 --> 00:02:59,313 He may strike you as odd, but he's enormously talented. 50 00:02:59,590 --> 00:03:01,581 Well, let's take a look. 51 00:03:02,493 --> 00:03:03,824 Jimmy. 52 00:03:04,428 --> 00:03:06,794 Jimmy, come meet Raymond Massey. 53 00:03:06,997 --> 00:03:10,023 - Oh, he's probably shy. - Come on. 54 00:03:10,634 --> 00:03:11,932 All right. 55 00:03:21,780 --> 00:03:25,012 This man can't play my father. He's too old. 56 00:03:25,785 --> 00:03:27,946 Get somebody else. 57 00:03:33,993 --> 00:03:37,225 - I'll talk to him. I'll talk to him. - What- 58 00:03:48,308 --> 00:03:50,004 What the hell were you thinking in there? 59 00:03:51,012 --> 00:03:55,472 Raymond Massey is a highly respected actor and you've offended him. 60 00:03:55,884 --> 00:03:59,718 - He said I offended him? - Of course you deeply offended him. 61 00:04:00,155 --> 00:04:01,315 Good. 62 00:04:03,492 --> 00:04:04,481 Why good? 63 00:04:06,996 --> 00:04:09,226 Because I need him to hate me. 64 00:04:23,613 --> 00:04:26,013 Yeah, we're still a little hot. 65 00:04:35,560 --> 00:04:37,084 Mark, you up there? 66 00:05:09,263 --> 00:05:10,457 Hey, Al! 67 00:05:10,764 --> 00:05:12,732 Al, pan that lamp around. 68 00:05:37,927 --> 00:05:39,861 All right, who isn't ready? 69 00:05:40,429 --> 00:05:42,762 Good. Let's shoot this one. 70 00:05:42,966 --> 00:05:46,458 Okay, we're going, people. Let's all settle down. 71 00:05:47,104 --> 00:05:50,073 - And... roll camera. - Rolling. 72 00:05:50,274 --> 00:05:53,300 Scene 163 Apple, take three. 73 00:05:53,510 --> 00:05:55,502 Okay, marker! 74 00:05:58,283 --> 00:05:59,443 And action! 75 00:06:01,286 --> 00:06:04,278 Cal, you'll have to give it back. 76 00:06:06,324 --> 00:06:10,193 No, I- I made it for you, Dad. 77 00:06:10,396 --> 00:06:11,556 You'll have to give it back. 78 00:06:12,464 --> 00:06:15,991 - To who? I can't give it back- - To the people you got it from. 79 00:06:16,468 --> 00:06:17,992 The British Purchasing Agency? 80 00:06:18,203 --> 00:06:19,500 I can't give it back to them. 81 00:06:19,705 --> 00:06:21,298 Then to the farmers you robbed. 82 00:06:21,508 --> 00:06:24,636 We didn't rob anybody, Dad. We paid two cents a pound... 83 00:06:24,844 --> 00:06:27,870 - Two cents over market for that stuff. - Cal. 84 00:06:29,382 --> 00:06:31,748 I sign my name... 85 00:06:32,218 --> 00:06:35,120 ...and boys go out and some of them die. 86 00:06:35,323 --> 00:06:38,019 And some live helpless without arms or legs. 87 00:06:38,225 --> 00:06:41,194 Not one will come back untorn. 88 00:06:41,395 --> 00:06:44,023 Do you think I could take a profit from that? 89 00:06:45,901 --> 00:06:49,064 I don't want the money, Cal. I couldn't take it! 90 00:06:50,405 --> 00:06:52,134 But thank you for the thought. 91 00:06:52,341 --> 00:06:54,969 I'll keep it for you. I'll wrap it up and- 92 00:06:55,177 --> 00:06:58,341 I can't take it! I won't take it! 93 00:07:00,016 --> 00:07:01,005 Son... 94 00:07:02,352 --> 00:07:04,752 ...I'd be happy if you gave me something... 95 00:07:05,021 --> 00:07:07,216 Well, something like your brother. 96 00:07:07,423 --> 00:07:09,391 Something honest and... 97 00:07:09,926 --> 00:07:11,451 ...and human and good. 98 00:07:12,630 --> 00:07:14,325 Now, don't be angry, son. 99 00:07:14,531 --> 00:07:17,932 If you want to give me a present, give me a good life. 100 00:07:18,702 --> 00:07:20,761 That's something I can value. 101 00:07:24,743 --> 00:07:26,370 No, Cal. 102 00:07:34,552 --> 00:07:36,714 No. Damn it! 103 00:07:37,790 --> 00:07:39,280 I'm sorry, IKaz. I'm... 104 00:07:39,492 --> 00:07:40,789 Cut it! 105 00:07:42,261 --> 00:07:44,786 IKaz, may I speak to you a moment? Privately! 106 00:07:44,997 --> 00:07:46,658 Let's not everybody fall apart. 107 00:07:46,899 --> 00:07:49,061 - What's up? - Why is he trying to hug me? 108 00:07:49,269 --> 00:07:53,899 It's infuriating! What he's supposed to do is turn from me and exit. 109 00:07:54,107 --> 00:07:55,768 That is what- 110 00:07:55,976 --> 00:07:58,137 The last moment is mine. 111 00:07:58,378 --> 00:08:01,371 - I understand. - He's humiliating my character. 112 00:08:01,582 --> 00:08:05,279 - I'll talk to him and take care of it. - Please do. 113 00:08:10,158 --> 00:08:13,219 He'll be fine. He's right where we want him. 114 00:08:13,429 --> 00:08:16,057 But I need one more. You got another one in you? 115 00:08:16,265 --> 00:08:18,927 You just let me know when you're ready, okay? 116 00:08:19,134 --> 00:08:21,932 This time, try to kiss him. 117 00:08:25,307 --> 00:08:26,502 Raymond. 118 00:08:32,015 --> 00:08:35,678 - I've talked to him. He's very sorry. - I should think. 119 00:08:35,885 --> 00:08:38,912 I don't know what to do either. I need your help. 120 00:08:39,123 --> 00:08:40,784 - If you could do me one favor... - What? 121 00:08:40,991 --> 00:08:45,018 If you could stay in the scene and react in character. 122 00:08:45,229 --> 00:08:47,697 No matter what he does, wait for me to yell, "Cut. " 123 00:08:47,898 --> 00:08:49,923 You have no idea how difficult it is. 124 00:08:50,134 --> 00:08:52,103 - He's so unprofessional. - He's a young man. 125 00:08:52,304 --> 00:08:55,501 - Yes, he is. - You're a brilliant actor. Help him. 126 00:08:55,707 --> 00:08:58,938 Help him. Help me because I don't know what else to do. 127 00:08:59,144 --> 00:09:00,577 All right, all right, all right. 128 00:09:00,979 --> 00:09:05,314 Thank you. Everybody, let's take it from Adam's line "I sign my name"... 129 00:09:05,518 --> 00:09:08,487 ...right through Cal's exit and no stops, no matter what! 130 00:09:08,688 --> 00:09:11,156 Okay, everyone, back to one, back to one! 131 00:09:11,357 --> 00:09:14,986 - "I sign my name" right to the end. - All right. 132 00:09:28,910 --> 00:09:31,435 - Let's go. Quickly. - Roll camera. 133 00:09:32,180 --> 00:09:34,944 Scene 163 Apple, take four. 134 00:09:35,950 --> 00:09:37,941 - Slate it. - Marker! 135 00:09:41,223 --> 00:09:42,212 And action. 136 00:09:43,058 --> 00:09:45,993 Cal, I sign my name... 137 00:09:46,195 --> 00:09:48,925 ...and boys go out and some die. 138 00:09:49,131 --> 00:09:51,691 And some live helpless without arms or legs. 139 00:09:51,901 --> 00:09:56,498 Not one will come back untorn. Do you think I could take a profit from that? 140 00:09:56,706 --> 00:10:00,437 I don't want the money, Cal! I couldn't take it! 141 00:10:00,877 --> 00:10:02,708 Well, thank you for the thought. 142 00:10:02,913 --> 00:10:04,710 I'll keep it. I'll wrap it up- 143 00:10:04,915 --> 00:10:07,111 I'll never take it! 144 00:10:08,219 --> 00:10:09,447 Son... 145 00:10:10,922 --> 00:10:14,050 ...I'd be happy if you'd given me something... 146 00:10:14,559 --> 00:10:16,891 ...like your brother's given me. 147 00:10:17,094 --> 00:10:19,120 Something honest and human and good. 148 00:10:20,399 --> 00:10:22,765 Oh, don't be angry, son. 149 00:10:23,168 --> 00:10:26,569 If you want to give me a present, give me a good life. 150 00:10:26,772 --> 00:10:28,967 That's something I could value. 151 00:10:43,256 --> 00:10:44,349 Cal. 152 00:10:45,693 --> 00:10:47,126 Cal, I- 153 00:10:53,634 --> 00:10:54,965 Cal! 154 00:11:05,614 --> 00:11:06,774 Cut! 155 00:11:07,215 --> 00:11:09,207 Print that one, please. 156 00:11:09,819 --> 00:11:11,719 Gets no better than that. 157 00:11:13,222 --> 00:11:14,519 Did you see that? 158 00:11:14,724 --> 00:11:18,285 I did. It was brilliant. Thank you, Raymond. 159 00:11:19,695 --> 00:11:23,530 Okay, that's it. Let's print three and four. 160 00:11:47,893 --> 00:11:51,124 "O the raggedy man He works for Pa 161 00:11:51,330 --> 00:11:53,696 And he's the goodest man you ever saw 162 00:11:53,899 --> 00:11:55,764 He comes to our house every day 163 00:11:57,569 --> 00:11:59,435 Waters the horses and feeds them hay 164 00:12:00,073 --> 00:12:03,042 And he opens the shed And we just all laugh 165 00:12:03,243 --> 00:12:06,542 When he just drives out Our little wobbly calf" 166 00:12:07,080 --> 00:12:08,445 What is he saying? 167 00:12:10,083 --> 00:12:11,949 It's a poem, Daddy. 168 00:12:12,453 --> 00:12:14,751 He's memorized three entire verses... 169 00:12:14,956 --> 00:12:16,685 ...of James Whitcomb Riley's "Raggedy Man. " 170 00:12:17,124 --> 00:12:19,456 I am trying to read my paper. 171 00:12:21,896 --> 00:12:23,831 It's a lovely poem, Win. 172 00:12:24,032 --> 00:12:27,024 Fine, you two take the front room. 173 00:12:34,743 --> 00:12:36,336 It's not you, honey. 174 00:12:36,546 --> 00:12:39,913 Daddy's upset with me. Now, he loves you. 175 00:12:40,116 --> 00:12:43,381 Come on, come here. It's not your fault, Jimmy. 176 00:12:46,055 --> 00:12:49,389 - It was a long time ago. - I need a place by myself. 177 00:12:49,593 --> 00:12:51,720 - But I'll be lonely. - A place where I'm being respected. 178 00:12:51,929 --> 00:12:55,387 Please don't leave me, Win. Please! 179 00:13:19,792 --> 00:13:21,589 You asleep, Jimmy? 180 00:13:22,094 --> 00:13:23,254 No. 181 00:13:25,931 --> 00:13:29,459 - Jimmy, I have to go away for a while. - Where, Mama? 182 00:13:29,703 --> 00:13:31,762 I have to go to the hospital. 183 00:13:37,844 --> 00:13:38,833 Why? 184 00:13:39,847 --> 00:13:42,213 Because I'm not well. 185 00:13:43,284 --> 00:13:45,718 The doctors, they need to... 186 00:13:50,291 --> 00:13:52,988 They need to do some things to make me get better. 187 00:13:54,129 --> 00:13:55,391 Can I go with you? 188 00:13:55,697 --> 00:13:57,790 I wish you could. 189 00:13:58,801 --> 00:14:02,134 Who's gonna get me up for school? Who's staying with me? 190 00:14:02,337 --> 00:14:03,326 Daddy. 191 00:14:07,811 --> 00:14:09,540 Daddy doesn't like me anymore. 192 00:14:09,746 --> 00:14:13,011 No, of course he does. He loves you. 193 00:14:13,316 --> 00:14:14,874 He won't hug me. 194 00:14:15,552 --> 00:14:19,580 Listen, Daddy's not mad at you, Jimmy. 195 00:14:20,324 --> 00:14:24,761 Just keep showing Daddy your love and he'll love you back. 196 00:14:27,498 --> 00:14:29,990 It's not Daddy's fault, Jimmy. 197 00:14:34,439 --> 00:14:36,407 Now go to sleep. 198 00:14:37,109 --> 00:14:38,440 I love you. 199 00:15:25,327 --> 00:15:28,228 I was nine years old when my mother died. 200 00:15:28,564 --> 00:15:30,555 My grandmother Emma came out to Los Angeles... 201 00:15:30,766 --> 00:15:34,100 ...to bring my mother's body back to Indiana for the funeral. 202 00:15:34,304 --> 00:15:36,795 I think it would be better if you came with us now- 203 00:15:37,007 --> 00:15:39,168 I can't do that, Mother. 204 00:15:39,743 --> 00:15:41,973 - The boy is so upset. - I can't leave work just now. 205 00:15:42,179 --> 00:15:44,272 I really can't. I'll be there at the funeral. 206 00:15:44,482 --> 00:15:46,245 All aboard! 207 00:15:54,559 --> 00:15:56,186 Take good care of your grandma, Jim. 208 00:15:58,096 --> 00:16:01,623 Winton, you shouldn't take this out on the boy. 209 00:16:01,833 --> 00:16:03,767 Now, for God's sake, give him a kiss. 210 00:16:04,436 --> 00:16:07,428 Say something encouraging. 211 00:16:13,213 --> 00:16:16,341 I'll be coming out to Indiana in a couple of days, Jim. 212 00:16:20,820 --> 00:16:22,721 All aboard! 213 00:16:36,304 --> 00:16:37,396 You gotta go, Jim. 214 00:16:48,718 --> 00:16:50,583 All aboard, please. 215 00:17:20,918 --> 00:17:22,044 Jimmy? 216 00:17:23,021 --> 00:17:24,045 Jimmy. 217 00:17:25,024 --> 00:17:28,892 No, thanks, Grandma. I'll go sit with her. 218 00:17:53,954 --> 00:17:55,512 I'm right here with you... 219 00:17:55,723 --> 00:17:58,920 ...so don't worry about nothing, okay? 220 00:17:59,126 --> 00:18:03,757 Can you hear me? Mama, can you hear me? 221 00:18:11,239 --> 00:18:14,299 My father never came to my mother's funeral. 222 00:18:14,509 --> 00:18:17,343 In fact, he never came to Indiana at all. 223 00:18:17,747 --> 00:18:20,978 I moved in with my Aunt Hortense and Uncle Marcus. 224 00:18:23,353 --> 00:18:26,117 Son, you can't stay here. 225 00:19:05,532 --> 00:19:07,466 You almost got me that time, Mr. Walther. 226 00:19:08,034 --> 00:19:10,468 Yeah, one of these days, James. 227 00:19:11,505 --> 00:19:13,871 You got anything for me from California? 228 00:19:15,242 --> 00:19:17,176 No, just the usual. 229 00:19:17,712 --> 00:19:19,976 Want ads, circulars. 230 00:19:20,848 --> 00:19:21,837 I'm sorry. 231 00:19:22,917 --> 00:19:24,009 Yeah. 232 00:19:34,663 --> 00:19:38,463 Our next graduate holds the Grant County record... 233 00:19:38,667 --> 00:19:40,498 ...for the pole vault. 234 00:19:40,702 --> 00:19:43,001 He is a four-letter man... 235 00:19:44,007 --> 00:19:46,498 ...an outstanding dramatic speaker... 236 00:19:46,709 --> 00:19:51,009 ...and as everybody knows, a fine actor. 237 00:20:02,393 --> 00:20:06,022 And he will soon be off to study Business Administration... 238 00:20:06,430 --> 00:20:11,266 ...at Santa Monica Community College in California. 239 00:20:11,736 --> 00:20:15,365 James Byron Dean! 240 00:21:04,960 --> 00:21:07,155 Jim, is that you? 241 00:21:10,600 --> 00:21:11,862 Come on in. 242 00:21:17,274 --> 00:21:19,834 Thank you for letting me stay here with you. 243 00:21:20,110 --> 00:21:23,842 You can stay here a month or so, till you're on your feet. 244 00:21:24,048 --> 00:21:25,948 It's fine with us. 245 00:21:26,183 --> 00:21:27,810 This is Ethel. 246 00:21:28,452 --> 00:21:29,510 Oh, hi. 247 00:21:30,054 --> 00:21:33,751 Your dad's told me so much about you. I'm glad to meet you. 248 00:21:33,958 --> 00:21:36,894 Ethel's my wife, Jim. We're married. 249 00:21:39,197 --> 00:21:40,664 You're married. 250 00:21:41,500 --> 00:21:43,730 That- That's great. 251 00:21:45,137 --> 00:21:47,469 Let me show you the guest room. 252 00:21:47,673 --> 00:21:48,902 I mean, your room. 253 00:22:02,423 --> 00:22:04,914 I hated business school. 254 00:22:05,826 --> 00:22:08,488 Felt like I was wasting my time. 255 00:22:09,363 --> 00:22:12,696 I'd done some acting in high school and I loved it. 256 00:22:13,602 --> 00:22:17,129 And more than anything, I wanted to study acting. 257 00:22:17,339 --> 00:22:20,172 Oh, Winnie. Oh, Winnie. 258 00:22:50,741 --> 00:22:52,334 Acting? 259 00:22:52,543 --> 00:22:54,568 Like in plays and movies? 260 00:22:57,382 --> 00:22:58,644 Yes, sir. 261 00:23:04,757 --> 00:23:07,282 How you planning on making a living? 262 00:23:08,794 --> 00:23:10,056 Acting. 263 00:23:14,500 --> 00:23:18,335 You are a dreamer. Just like your mama. 264 00:23:20,573 --> 00:23:22,768 That wasn't our understanding. 265 00:23:24,778 --> 00:23:26,803 You stay in business school... 266 00:23:27,947 --> 00:23:29,677 ...and you can stay here. 267 00:23:31,252 --> 00:23:33,686 But you study acting... 268 00:23:37,425 --> 00:23:39,416 ...you're on your own. 269 00:23:41,096 --> 00:23:43,155 Next in is... 270 00:23:43,365 --> 00:23:47,825 ...Byron and/or James Dean? 271 00:23:48,036 --> 00:23:49,025 Over here, kid. 272 00:23:52,174 --> 00:23:54,666 Which is your real name? Byron or James? 273 00:23:55,278 --> 00:23:56,438 Well... 274 00:23:57,280 --> 00:23:59,805 What do you think is better for an actor? 275 00:24:00,550 --> 00:24:03,110 Go with your real name. Less confusing. 276 00:24:04,821 --> 00:24:06,015 What can I do for you? 277 00:24:07,958 --> 00:24:09,516 I want to study here... 278 00:24:09,793 --> 00:24:13,058 ...in your professional acting class, Mr. Whitmore. 279 00:24:14,198 --> 00:24:15,665 Are you any good? 280 00:24:19,003 --> 00:24:23,167 Well, I did a couple plays in high school... 281 00:24:23,908 --> 00:24:26,138 ...and people said I was pretty good, but I... 282 00:24:26,711 --> 00:24:29,942 Sir, I don't want to be just good. 283 00:24:30,148 --> 00:24:31,707 I want to be great. 284 00:24:34,920 --> 00:24:36,251 Got any money? 285 00:24:38,324 --> 00:24:39,518 No. 286 00:24:40,259 --> 00:24:41,419 I sure don't. 287 00:24:41,994 --> 00:24:43,826 Great ones never do. 288 00:24:44,030 --> 00:24:46,362 All right, kid. You're in. 289 00:25:08,189 --> 00:25:11,717 It's 12 a week, man. Cash, no checks. 290 00:25:22,405 --> 00:25:23,599 I'll take it. 291 00:25:27,477 --> 00:25:30,935 So how come you got a card up at Whitmore's studio? 292 00:25:31,147 --> 00:25:32,614 You an actor? 293 00:25:34,151 --> 00:25:36,984 Next to Brando, I'm the world's greatest actor. 294 00:25:37,822 --> 00:25:39,289 Who's Brando? 295 00:25:39,723 --> 00:25:41,714 Jimmy, Billy, up front. 296 00:25:41,926 --> 00:25:44,759 Billy owns a watch repair shop. 297 00:25:44,962 --> 00:25:47,693 Jimmy's picking up a watch that he cleaned. 298 00:25:47,899 --> 00:25:50,060 Billy, come here. Come here. 299 00:25:53,004 --> 00:25:56,440 You know it's stolen, you called the cops. 300 00:25:57,409 --> 00:26:01,346 You gotta keep Jimmy here till they arrive so you can collect the reward. 301 00:26:01,681 --> 00:26:04,172 Don't let him go. Okay? 302 00:26:09,755 --> 00:26:10,813 All right. 303 00:26:11,525 --> 00:26:14,153 You have an appointment in 15 minutes... 304 00:26:14,862 --> 00:26:17,490 ...to deliver this watch across town to a buyer... 305 00:26:17,698 --> 00:26:19,757 ...for $2000 cash. 306 00:26:19,967 --> 00:26:24,166 You want to get the watch fast. You need the money, Jimmy. 307 00:26:24,772 --> 00:26:27,536 - All right. You both got the setup? - Yeah. 308 00:26:32,881 --> 00:26:34,473 Whenever you're ready. 309 00:26:41,023 --> 00:26:42,513 Hi. 310 00:26:43,459 --> 00:26:46,451 I'm here to pick up that watch right there in the case. 311 00:26:47,162 --> 00:26:49,563 It's not ready yet. Just give me a minute. 312 00:26:50,200 --> 00:26:51,292 No, that's fine. 313 00:26:51,534 --> 00:26:52,967 No, no, no. Stay cool. 314 00:26:53,169 --> 00:26:54,227 Give me the watch, man! 315 00:26:54,471 --> 00:26:55,938 Okay, give me a minute. 316 00:26:56,139 --> 00:26:57,401 Hey! 317 00:27:01,278 --> 00:27:04,373 - Hey! IKnock it off! - Come on, you stinking black! 318 00:27:04,582 --> 00:27:05,879 Jimmy, knock it off! 319 00:27:06,083 --> 00:27:08,415 - IKnock it off, Jimmy! - I'm gonna kill you! 320 00:27:08,686 --> 00:27:11,484 Jimmy, knock it off. Jimmy! 321 00:27:12,189 --> 00:27:15,318 Hey. Enough, enough. 322 00:27:16,495 --> 00:27:17,655 Enough. 323 00:27:28,274 --> 00:27:31,732 Stanislavski, you're next. Come on in. 324 00:27:42,957 --> 00:27:44,925 You get into a lot of fights? 325 00:27:45,125 --> 00:27:47,093 No, not a lot. 326 00:27:47,461 --> 00:27:48,450 You will... 327 00:27:48,862 --> 00:27:52,026 ...if you let yourself go over the edge like you just did. 328 00:27:52,467 --> 00:27:55,334 Jimmy, acting is acting. 329 00:27:55,537 --> 00:27:59,439 You can't get confused. You gotta know where to draw the line. 330 00:28:01,576 --> 00:28:04,910 Yeah, I know. I know. 331 00:28:06,315 --> 00:28:07,873 I mean, it was good, right? 332 00:28:09,552 --> 00:28:10,951 Yeah, yeah. 333 00:28:11,654 --> 00:28:13,087 Yes, it was good. 334 00:28:13,289 --> 00:28:15,052 Wait, Mr. Whitmore. 335 00:28:15,725 --> 00:28:17,717 I want to ask you something. 336 00:28:21,298 --> 00:28:23,823 Do you think I got the goods to be a real actor? 337 00:28:27,337 --> 00:28:28,964 Yes, I do, Jimmy. 338 00:28:30,641 --> 00:28:32,472 Yes, I do. 339 00:28:36,381 --> 00:28:38,576 I decided to move to New York. 340 00:28:38,916 --> 00:28:43,411 Every actor I cared about, Brando, Clift, even Whitmore... 341 00:28:43,622 --> 00:28:45,783 ...all worked in New York. 342 00:28:45,991 --> 00:28:48,391 New York was big and lonely... 343 00:28:48,594 --> 00:28:50,118 ...and I loved it. 344 00:28:50,362 --> 00:28:54,389 Being a struggling actor in New York in the 1950s was the best. 345 00:28:54,601 --> 00:28:56,296 The right place at the right time. 346 00:28:57,804 --> 00:29:00,796 I stopped worrying about my mother and father for a while. 347 00:29:01,174 --> 00:29:02,903 I was dead broke. 348 00:29:03,576 --> 00:29:04,838 It didn't matter. 349 00:29:05,145 --> 00:29:06,669 I was home. 350 00:29:08,883 --> 00:29:11,181 Off the stage! Off the stage! Let's go! 351 00:29:11,385 --> 00:29:15,981 Next five numbers. 120 through 124. 352 00:29:16,624 --> 00:29:17,784 Shut up! 353 00:29:17,992 --> 00:29:20,461 Shut up! I want to see those numbers! 354 00:29:20,695 --> 00:29:22,458 I want to see them today! 355 00:29:22,697 --> 00:29:26,258 123, 120, 124! 356 00:29:26,468 --> 00:29:30,063 Today, today! Thank you. 357 00:29:33,743 --> 00:29:34,937 Smoke? 358 00:29:35,144 --> 00:29:36,202 Yeah. 359 00:29:37,246 --> 00:29:39,578 - Thanks, man. - No problem. 360 00:29:40,817 --> 00:29:42,148 What's your name? 361 00:29:42,351 --> 00:29:44,148 I can't decide. 362 00:29:44,487 --> 00:29:46,388 What are your choices? 363 00:29:46,590 --> 00:29:49,923 Well, I got James Dean, Jimmy Dean... 364 00:29:50,494 --> 00:29:52,359 ...or Byron Dean. 365 00:29:52,563 --> 00:29:54,360 Which one's your real name? 366 00:29:54,565 --> 00:29:57,364 James. Byron's my middle name. 367 00:29:58,036 --> 00:29:59,970 Go with your real name. 368 00:30:01,372 --> 00:30:03,272 - You think? - I know. 369 00:30:03,475 --> 00:30:07,206 Jimmy's an 8-year-old boy and Byron's a dead poet with a clubfoot. 370 00:30:08,446 --> 00:30:10,381 And James is king. 371 00:30:11,550 --> 00:30:12,539 What's your name? 372 00:30:12,751 --> 00:30:13,843 Martin Landau. 373 00:30:17,089 --> 00:30:18,249 Where you from? 374 00:30:18,457 --> 00:30:20,618 Why? You wanna come home and meet my mom? 375 00:30:20,860 --> 00:30:22,054 Yeah, can she cook? 376 00:30:22,261 --> 00:30:24,924 - You like matzo ball soup? - My favorite. 377 00:30:25,198 --> 00:30:28,065 You're invited. Where you living? 378 00:30:28,268 --> 00:30:30,862 Some dirt-hole rented room. 379 00:30:31,071 --> 00:30:32,129 Let's go, fellas. 380 00:30:32,372 --> 00:30:36,969 125 through 129, you're up! 381 00:30:37,311 --> 00:30:38,505 What number you got? 382 00:30:38,713 --> 00:30:40,510 231. 383 00:30:40,715 --> 00:30:41,875 I'm 216. 384 00:30:42,450 --> 00:30:45,180 Let's cut out, man. Cattle calls are for losers. 385 00:30:45,386 --> 00:30:46,353 Yeah? 386 00:30:46,554 --> 00:30:48,955 Unless you got an agent sending you in, you're kidding yourself. 387 00:30:49,158 --> 00:30:50,318 All right. 388 00:31:00,837 --> 00:31:01,997 Thanks. 389 00:31:03,306 --> 00:31:04,432 You got an agent? 390 00:31:04,641 --> 00:31:06,268 If I had an agent... 391 00:31:08,077 --> 00:31:11,274 ...would I be blowing my time with a goof like you? 392 00:31:11,848 --> 00:31:12,975 Come on. 393 00:31:13,184 --> 00:31:16,244 Hey, who was Brando's agent in New York? 394 00:31:17,021 --> 00:31:18,283 Louis. 395 00:31:18,589 --> 00:31:19,556 What? 396 00:31:19,757 --> 00:31:23,454 I'll take him on. I have a hunch I can sell him. 397 00:31:23,661 --> 00:31:26,324 To who? To The Ringling Brothers? 398 00:31:26,531 --> 00:31:28,761 Jane, he's too strange! 399 00:31:28,967 --> 00:31:32,266 It's a "strange" people won't get out of their minds. 400 00:31:32,470 --> 00:31:36,998 I think he's a star. Let me see what I can do with him. 401 00:31:39,345 --> 00:31:43,042 All right. You do it on your own time, not on my time. 402 00:31:44,283 --> 00:31:46,217 What am I gonna do with you? 403 00:31:58,498 --> 00:31:59,590 Bring your chair over. 404 00:32:08,810 --> 00:32:12,337 You put "Leads only. " You can't just audition for leads. 405 00:32:13,014 --> 00:32:14,140 Why not? 406 00:32:15,083 --> 00:32:17,177 For one thing, you've got to eat. 407 00:32:17,987 --> 00:32:19,921 No, Miss Deacy... 408 00:32:20,422 --> 00:32:25,052 Look, I only want to audition for important parts. 409 00:32:25,494 --> 00:32:28,191 I mean, parts that I care about. 410 00:32:28,765 --> 00:32:30,756 Even if I have to starve. 411 00:32:36,172 --> 00:32:37,434 Fine. 412 00:32:40,578 --> 00:32:42,341 Thank you, Miss Deacy. 413 00:32:44,949 --> 00:32:46,177 I'm a... 414 00:32:47,251 --> 00:32:49,344 I'm a really lucky guy. 415 00:32:50,588 --> 00:32:52,180 I've got the best agent in the world. 416 00:32:53,025 --> 00:32:55,391 Get me those 8 x 10s. 417 00:33:07,240 --> 00:33:08,400 Hi. 418 00:33:08,808 --> 00:33:10,969 You work here? 419 00:33:11,544 --> 00:33:13,034 I don't work here. 420 00:33:13,546 --> 00:33:14,604 So... 421 00:33:15,548 --> 00:33:17,243 ...you're a writer or something? 422 00:33:17,450 --> 00:33:18,713 You're an actor? 423 00:33:19,320 --> 00:33:21,015 Jane Deacy just signed me. 424 00:33:21,221 --> 00:33:23,553 Well, congratulations. 425 00:33:24,658 --> 00:33:26,057 Are you an actor? 426 00:33:26,260 --> 00:33:28,455 Actress. I'm an actress. 427 00:33:28,662 --> 00:33:31,223 What are you writing, Miss Actress? 428 00:33:31,433 --> 00:33:32,957 Audition scene. 429 00:33:33,635 --> 00:33:35,125 Yeah? Who wrote it? 430 00:33:35,337 --> 00:33:37,202 That's what I'm trying to do. 431 00:33:37,405 --> 00:33:39,066 Can I see it? 432 00:33:39,274 --> 00:33:40,741 Yeah. 433 00:33:41,109 --> 00:33:43,271 Well, this is the first page. 434 00:33:57,094 --> 00:34:00,222 - So? - Yeah, this is good. 435 00:34:00,530 --> 00:34:02,657 What are you auditioning for? 436 00:34:02,866 --> 00:34:03,855 The Studio. 437 00:34:06,269 --> 00:34:07,531 Actors Studio? 438 00:34:07,771 --> 00:34:09,034 Yeah. 439 00:34:10,808 --> 00:34:12,105 Wow. 440 00:34:12,710 --> 00:34:16,441 Brando's like some kind of lifetime member there, right? 441 00:34:17,281 --> 00:34:18,270 Yeah. 442 00:34:19,851 --> 00:34:21,376 What's your name? 443 00:34:21,787 --> 00:34:23,448 No, wait, don't, don't, don't. 444 00:34:24,323 --> 00:34:26,621 - Why not? - I don't know. 445 00:34:27,292 --> 00:34:28,782 How about... 446 00:34:30,996 --> 00:34:33,864 How about I take you out tonight? 447 00:34:34,234 --> 00:34:36,702 I'll give you a ride on my motorcycle. 448 00:34:38,037 --> 00:34:41,336 And then after I take you home after the movie... 449 00:34:42,008 --> 00:34:45,569 ...when I lean in to kiss, you can tell me then. 450 00:34:49,016 --> 00:34:50,176 You got a scene partner? 451 00:34:51,051 --> 00:34:52,643 I did. 452 00:34:53,654 --> 00:34:54,848 Come on! 453 00:34:58,427 --> 00:35:00,759 - I can't... - Come on! 454 00:35:01,530 --> 00:35:02,929 - Come on! - Let's do it! 455 00:35:03,165 --> 00:35:04,427 Let's go! 456 00:35:10,005 --> 00:35:11,496 Oh, this is great. 457 00:35:25,255 --> 00:35:26,279 What's the matter? 458 00:35:26,523 --> 00:35:27,751 White. 459 00:35:28,125 --> 00:35:29,717 Christine White. 460 00:35:30,027 --> 00:35:31,358 My name. 461 00:35:32,529 --> 00:35:33,962 Good to meet you. 462 00:35:37,035 --> 00:35:41,472 Okay, I need Morty Chase and Stanley Rushton. 463 00:35:41,706 --> 00:35:44,231 Yes, gentlemen, please. Thank you. 464 00:35:44,442 --> 00:35:47,206 Ah, excuse me. Excuse me. 465 00:35:48,046 --> 00:35:49,275 Who's watching the auditions? 466 00:35:49,482 --> 00:35:52,542 Kazan, Lee Strasberg, and Cheryl Crawford. 467 00:35:54,220 --> 00:35:55,653 - They're all here. - Who? 468 00:35:55,888 --> 00:35:59,449 Strasberg, Elia Kazan and Cheryl Crawford. 469 00:35:59,658 --> 00:36:01,490 - Oh, my God. - Good. 470 00:36:08,168 --> 00:36:10,728 Hey, that's my prop! Don't drink it! 471 00:36:10,937 --> 00:36:14,840 Jimmy. Jimmy, stop! Come on. 472 00:36:15,910 --> 00:36:18,276 You just drank my prop, Jimmy. 473 00:36:18,479 --> 00:36:21,209 Okay, Christine White and James Dean? 474 00:36:21,415 --> 00:36:22,473 Yes, that's us. 475 00:36:22,683 --> 00:36:25,743 - You're on next. Are you ready? - We're ready. Thank you. 476 00:36:26,020 --> 00:36:27,511 Oh, my God. 477 00:36:28,757 --> 00:36:29,883 Where are your glasses? 478 00:36:30,092 --> 00:36:31,559 No, they're wrong for my character. 479 00:36:31,760 --> 00:36:33,955 Wait, can you see anything without your glasses? 480 00:36:34,162 --> 00:36:36,596 Yeah, I see fine. What do you think, man? How- 481 00:36:37,432 --> 00:36:39,594 Yeah, very, very funny. Put on your glasses. 482 00:36:39,802 --> 00:36:42,066 I can't, Chris. They're back at my place. 483 00:36:42,272 --> 00:36:43,830 Why'd you leave them at your place? 484 00:36:44,040 --> 00:36:47,066 They're wrong for my character. I don't want to be tempted to use them. 485 00:36:47,277 --> 00:36:49,177 Dean, White, let's go! 486 00:36:50,046 --> 00:36:51,344 Oh, sorry. I didn't- 487 00:36:51,549 --> 00:36:54,712 That's a chair. You're apologizing to a chair. 488 00:36:55,986 --> 00:36:57,715 I'm telling you, Jimmy, you never know. 489 00:36:57,955 --> 00:36:59,855 Look at me when I auditioned for Tennessee Williams. 490 00:37:00,057 --> 00:37:01,718 I thought I was terrible. 491 00:37:03,127 --> 00:37:04,959 You were terrible. You didn't get the part. 492 00:37:05,163 --> 00:37:07,028 It's just a detail. 493 00:37:08,233 --> 00:37:09,222 Hi. 494 00:37:09,467 --> 00:37:11,492 I'm Rogers Brackett. 495 00:37:11,903 --> 00:37:14,337 Oh, God. The director? 496 00:37:15,540 --> 00:37:19,807 A mutual friend tells me that you're enormously talented. 497 00:37:22,815 --> 00:37:24,043 Yeah, I guess. 498 00:37:25,585 --> 00:37:29,454 I know of something that you just might be right for. 499 00:37:29,656 --> 00:37:33,217 A TV drama. It's a very good role. 500 00:37:33,427 --> 00:37:36,396 So... would you like to audition? 501 00:37:37,331 --> 00:37:38,662 Yeah, sure. 502 00:37:39,399 --> 00:37:43,530 There's a party at my place tonight. How would you feel about stopping by? 503 00:37:44,505 --> 00:37:46,735 We could chat about the project. 504 00:37:47,875 --> 00:37:49,536 There'll be some interesting men there. 505 00:37:52,413 --> 00:37:55,212 Yeah, that sounds like a ball. 506 00:37:56,852 --> 00:37:57,841 Here's my card. 507 00:37:59,555 --> 00:38:01,113 Why don't you come by late? 508 00:38:01,323 --> 00:38:03,450 Say midnight? 509 00:38:05,027 --> 00:38:07,360 Yeah, midnight. That... 510 00:38:07,597 --> 00:38:08,859 Perfect. 511 00:38:09,232 --> 00:38:11,359 Good. See you later. 512 00:38:12,435 --> 00:38:13,766 Right on. 513 00:38:16,106 --> 00:38:19,042 That man's a class-A faygalah, you know that, right? 514 00:38:20,044 --> 00:38:24,037 Yeah, the man's a class-A faygalah with a paying job. 515 00:38:44,069 --> 00:38:46,834 Oh, Lord, you look like Hamlet! 516 00:38:47,306 --> 00:38:48,739 Come in. 517 00:39:06,827 --> 00:39:08,124 I'm drumming. Go to hell! 518 00:39:08,328 --> 00:39:11,457 Come on, Jimmy. It's important! 519 00:39:12,767 --> 00:39:15,702 Open up, open up! Come on! 520 00:39:15,904 --> 00:39:17,166 Come on! 521 00:39:17,405 --> 00:39:19,134 You want to break my door down? 522 00:39:20,975 --> 00:39:23,069 - What's that? - Actors Studio. 523 00:39:23,279 --> 00:39:25,076 - Let me see. - No. 524 00:39:25,848 --> 00:39:27,577 Chris, let me see. 525 00:39:27,783 --> 00:39:29,410 - Chris! - Wait, wait! 526 00:39:29,618 --> 00:39:32,086 - I'm gonna pour water on you. - Wait, wait, wait! 527 00:39:33,689 --> 00:39:34,782 You want to open it? 528 00:39:35,258 --> 00:39:36,316 Or should I? 529 00:39:42,866 --> 00:39:43,958 Here, you do it. 530 00:39:47,038 --> 00:39:48,528 Oh, God. 531 00:39:54,545 --> 00:39:55,534 Come on! 532 00:40:07,726 --> 00:40:08,715 What? 533 00:40:10,629 --> 00:40:11,892 We're in. 534 00:40:13,700 --> 00:40:15,065 Both of us? 535 00:40:15,335 --> 00:40:19,032 Both of us. We are in! 536 00:40:23,977 --> 00:40:27,004 Give me that Actors Studio butt! 537 00:40:37,592 --> 00:40:39,059 Dear Father... 538 00:40:39,261 --> 00:40:42,662 ...I hope you're well. I think of you often. 539 00:40:43,198 --> 00:40:45,359 My life in New York is a happy one. 540 00:40:45,634 --> 00:40:47,898 I'm finding work as an actor. 541 00:40:48,103 --> 00:40:50,937 I'm in a TVplay that will be broadcast live... 542 00:40:51,140 --> 00:40:53,574 ...all over the country in two weeks' time. 543 00:40:53,776 --> 00:40:55,744 I hope you can watch. 544 00:40:58,681 --> 00:41:00,239 And he'd yell up to me: 545 00:41:01,417 --> 00:41:04,910 "Yo, Joey. 546 00:41:05,589 --> 00:41:08,956 Come on down and play, Joey. 547 00:41:09,193 --> 00:41:11,593 Joey. " 548 00:41:12,596 --> 00:41:14,530 I hate to be wrong, but you were right. 549 00:41:15,600 --> 00:41:17,192 Thank you, Louie. 550 00:41:23,241 --> 00:41:27,201 Jimmy, you were fantastic! I'm so proud. We all watched. 551 00:41:27,413 --> 00:41:28,937 Saw it, saw it. 552 00:41:30,649 --> 00:41:34,050 Here, here, here. Double Black Label, the nectar of the gods. 553 00:41:34,253 --> 00:41:37,780 - Jerry, give me two more of these. - Thank you. 554 00:41:37,990 --> 00:41:40,585 That's for me, man. I was just on national TV. 555 00:41:40,794 --> 00:41:43,456 So you're on TV, and too cheap to buy me a drink. 556 00:41:43,663 --> 00:41:45,130 Raise your glasses, everybody. 557 00:41:45,332 --> 00:41:48,859 Raise your glasses. I'd like to make a toast to James Dean... 558 00:41:49,069 --> 00:41:53,097 ...who's just achieved what we all aspire to. Paid work! 559 00:41:57,645 --> 00:42:00,079 Father, it's James. 560 00:42:01,082 --> 00:42:04,883 Did you get a chance to watch the play on TV? 561 00:42:08,991 --> 00:42:13,189 It was tonight. It was the one I wrote you about. 562 00:42:21,170 --> 00:42:24,105 No. No, I don't mind. 563 00:42:25,608 --> 00:42:26,939 I understand. 564 00:42:30,314 --> 00:42:31,781 Yes, sir. 565 00:43:13,060 --> 00:43:16,052 Okay, James Dean is next. James Dean! 566 00:43:16,263 --> 00:43:17,355 Yeah. 567 00:43:27,175 --> 00:43:28,836 That's James Dean. 568 00:43:30,044 --> 00:43:33,412 Mr. Dean, you're reading for an Arab, not a cowboy. 569 00:43:33,615 --> 00:43:35,105 Would you mind removing your hat? 570 00:43:35,451 --> 00:43:36,679 Sure. 571 00:43:46,496 --> 00:43:48,726 Can you read with broken glasses? 572 00:43:49,332 --> 00:43:51,391 No, not so well, but... 573 00:43:51,701 --> 00:43:55,694 I'd like to give it a shot, if you don't mind, Mr. Rose and Mr. Mann. 574 00:43:57,207 --> 00:44:00,439 It's okay with me. Let's start from... 575 00:44:00,878 --> 00:44:04,609 ...act two, scene one, Bachir's entrance. 576 00:44:05,316 --> 00:44:09,480 Okay, page 36. We're gonna pick it up in the middle of the page. 577 00:44:14,259 --> 00:44:15,590 Right there. 578 00:44:22,734 --> 00:44:25,898 "Sir, did that doctor tell you anything about me, sir?" 579 00:44:26,105 --> 00:44:28,335 "Why? Is there something to tell?" 580 00:44:30,109 --> 00:44:31,838 "Uh, no, sir. " 581 00:44:33,780 --> 00:44:36,079 "He's a- He's a good doctor. " 582 00:44:36,683 --> 00:44:37,911 "Are you hungry?" 583 00:44:38,118 --> 00:44:39,176 "No. " 584 00:44:41,688 --> 00:44:42,950 Okay. 585 00:44:47,929 --> 00:44:49,920 I'm sorry, I... 586 00:44:50,231 --> 00:44:53,997 I'm having trouble seeing through the tape on my glasses. 587 00:44:54,202 --> 00:44:56,033 How long will it take to fix them? 588 00:44:57,338 --> 00:44:59,670 It's not the time, it's... 589 00:44:59,874 --> 00:45:01,342 It's the 10 bucks. 590 00:45:03,179 --> 00:45:04,441 Hang on. 591 00:45:05,481 --> 00:45:06,607 Come here, kid. 592 00:45:13,290 --> 00:45:14,723 Get your glasses fixed. 593 00:45:15,525 --> 00:45:18,050 Come back this afternoon. Around 4:30? 594 00:45:20,163 --> 00:45:22,996 Yeah, okay, 4:30's great. 595 00:45:25,035 --> 00:45:28,130 - All right, thank you. - Don't forget your hat. 596 00:45:28,339 --> 00:45:29,670 All right. 597 00:45:31,242 --> 00:45:33,506 That's a nice rose there. 598 00:45:37,515 --> 00:45:39,040 Nice kid. 599 00:45:41,186 --> 00:45:43,313 - You think? - He's adorable. 600 00:45:46,158 --> 00:45:49,855 Now, let's try it again, okay? Let's do one more. 601 00:45:51,431 --> 00:45:52,728 We can get it this time. 602 00:45:53,333 --> 00:45:54,391 Okay. 603 00:45:55,168 --> 00:45:58,228 Sir, did the doctor tell you anything about me? 604 00:45:58,438 --> 00:46:01,100 No, no, no, no. That doctor. 605 00:46:01,541 --> 00:46:04,807 There's another "sir" at the end. See it? 606 00:46:05,012 --> 00:46:06,775 Let's try it again. 607 00:46:08,115 --> 00:46:12,142 Sir, did that doctor tell you anything about me, sir? 608 00:46:12,353 --> 00:46:14,184 Perfect! 609 00:46:14,755 --> 00:46:17,224 All right, here. You got change for a 10? 610 00:46:21,129 --> 00:46:22,221 Sir... 611 00:46:23,465 --> 00:46:27,196 ...did that doctor tell you anything about me, sir? 612 00:46:28,571 --> 00:46:31,062 "Why? Is there something to tell?" 613 00:46:31,274 --> 00:46:34,402 Oh, no, sir. He's a good doctor. 614 00:46:37,947 --> 00:46:39,380 Are you hungry? 615 00:46:45,155 --> 00:46:46,383 "No. " 616 00:46:48,358 --> 00:46:50,588 I brought it too soon. 617 00:46:51,461 --> 00:46:53,224 What a shame. 618 00:46:54,799 --> 00:46:56,426 That's enough. 619 00:46:57,068 --> 00:46:59,468 - Thank you, Jimmy. - Wait, wait, wait. 620 00:47:00,238 --> 00:47:02,263 I really like him, Danny. 621 00:47:03,241 --> 00:47:04,538 He's good. 622 00:47:04,909 --> 00:47:08,903 - A little too weird, though. - I'd like to hear him read with Geri. 623 00:47:09,982 --> 00:47:11,415 I'll try it. 624 00:47:13,819 --> 00:47:15,787 Can you stick around for a half-hour? 625 00:47:15,988 --> 00:47:18,423 We'd like you to read with Geraldine Page. 626 00:47:20,760 --> 00:47:22,660 Yeah, sure, I'll... 627 00:47:22,862 --> 00:47:26,263 I'm open. I'll be over there. 628 00:47:27,100 --> 00:47:31,128 You took my 10 bucks and didn't get your glasses fixed! 629 00:47:31,839 --> 00:47:34,501 Yeah, I used it to eat. 630 00:47:35,876 --> 00:47:38,970 But I memorized it so I didn't have to read it. 631 00:47:39,380 --> 00:47:40,813 Do you... 632 00:47:42,283 --> 00:47:43,307 ...forgive me? 633 00:47:44,553 --> 00:47:45,645 Sure. 634 00:47:47,589 --> 00:47:49,454 We're very interested in you for this part. 635 00:47:51,293 --> 00:47:52,521 Thanks. 636 00:48:01,170 --> 00:48:03,695 Biskra is a confusing place. Don't you think so, Michel? 637 00:48:04,107 --> 00:48:05,096 No. 638 00:48:05,375 --> 00:48:07,707 Well, perhaps not. 639 00:48:07,910 --> 00:48:12,280 Perhaps I think so because you've been in that awful hospital. 640 00:48:12,483 --> 00:48:15,748 Jimmy, come on, that's your cue. Come on, get up. 641 00:48:20,658 --> 00:48:22,251 Ah, sorry. 642 00:48:22,727 --> 00:48:24,695 Madame, I'm... 643 00:48:26,231 --> 00:48:29,223 ...so happy that my gentleman came home that... 644 00:48:29,701 --> 00:48:31,066 ...I was too lively. 645 00:48:31,269 --> 00:48:35,229 Hold it! Hold it! Everybody, take 10. 646 00:48:35,508 --> 00:48:37,635 We're on 10, but let's stay close! 647 00:48:37,843 --> 00:48:40,437 Jimmy, come over here. Over here! 648 00:48:41,447 --> 00:48:44,939 Come on! Clear the set, but don't go too far. 649 00:48:51,792 --> 00:48:53,020 Sit. 650 00:48:59,033 --> 00:49:01,593 Now, I've been saying this 40 ways to Christmas... 651 00:49:01,803 --> 00:49:03,896 ...but you don't seem to want to get it through your head. 652 00:49:04,105 --> 00:49:05,732 - Thick head. - What? 653 00:49:06,641 --> 00:49:09,735 The expression is "get it through your thick head. " 654 00:49:11,547 --> 00:49:15,711 I'm breaking my ass trying to get this turkey off the ground. 655 00:49:15,918 --> 00:49:18,614 I have no time for your games. 656 00:49:18,821 --> 00:49:22,018 Now, the name of the play is The Immoralist. 657 00:49:22,224 --> 00:49:24,193 It's not "Let's Hear James Dean Mumble. " 658 00:49:24,394 --> 00:49:26,362 When will I have the privilege... 659 00:49:26,563 --> 00:49:29,657 ...of hearing you clearly? 660 00:49:33,503 --> 00:49:36,837 I have been extremely patient thus far. 661 00:49:37,742 --> 00:49:40,870 But frankly, you cut my part down so much, I don't even know... 662 00:49:41,078 --> 00:49:43,012 ...who I am playing anymore. 663 00:49:43,381 --> 00:49:44,905 And this upsets me. 664 00:49:45,349 --> 00:49:48,147 If that means mumbling through rehearsals... 665 00:49:48,352 --> 00:49:51,015 ...then you'll have to be patient too. 666 00:49:51,623 --> 00:49:52,817 Okay? 667 00:50:06,305 --> 00:50:08,865 How'd you like that acting? 668 00:50:09,308 --> 00:50:10,468 Could you hear me okay? 669 00:50:11,711 --> 00:50:13,611 It's very convincing. 670 00:50:21,622 --> 00:50:23,283 While we were rehearsing The Immoralist... 671 00:50:23,490 --> 00:50:27,257 ...I got a call from Jane Deacy to audition for Elia Kazan... 672 00:50:27,462 --> 00:50:29,293 ...for East of Eden. 673 00:50:29,531 --> 00:50:32,694 Kazan had directed Brando in Streetcar... 674 00:50:33,134 --> 00:50:34,328 ...and On the Waterfront. 675 00:50:46,682 --> 00:50:48,172 Morning, Jimmy. 676 00:50:50,619 --> 00:50:52,053 Have a seat. 677 00:51:08,172 --> 00:51:09,833 Tell us about yourself, Jimmy. 678 00:51:15,012 --> 00:51:16,070 Well... 679 00:51:17,349 --> 00:51:21,945 You know, there's not much to tell. I was born in Indiana... 680 00:51:23,288 --> 00:51:26,917 ...and moved out to California when I was about 5... 681 00:51:27,459 --> 00:51:29,428 ...till I was 9... 682 00:51:31,097 --> 00:51:32,428 ...when my mother died. 683 00:51:33,800 --> 00:51:34,789 And then... 684 00:51:36,469 --> 00:51:41,099 ...I was sent back to Indiana to live with my aunt and uncle on a farm. 685 00:51:41,876 --> 00:51:43,537 What was it like living on a farm? 686 00:51:48,249 --> 00:51:50,581 I wasn't much of a farmer. 687 00:51:54,255 --> 00:51:55,814 I rode my motorcycle. 688 00:51:57,392 --> 00:51:58,950 I used to... 689 00:52:00,662 --> 00:52:02,391 ...chase the cows. 690 00:52:02,864 --> 00:52:06,630 They'd run and their udders would swing from side to side. 691 00:52:07,336 --> 00:52:08,496 How about your father? 692 00:52:12,508 --> 00:52:14,408 Well, we don't... 693 00:52:15,177 --> 00:52:17,407 We don't really talk much. 694 00:52:19,917 --> 00:52:22,010 We don't like each other. 695 00:52:25,322 --> 00:52:27,415 In fact, we hate each other. 696 00:52:31,528 --> 00:52:33,759 See, I'm an actor because... 697 00:52:33,965 --> 00:52:35,956 ...it's how I express myself. 698 00:52:36,167 --> 00:52:39,102 I'm not very good with talking. 699 00:52:39,771 --> 00:52:41,602 I think you can tell. 700 00:52:44,777 --> 00:52:46,574 When do you open in the Gide play? 701 00:52:47,780 --> 00:52:48,940 Next Thursday. 702 00:52:49,148 --> 00:52:52,049 Mr. Steinbeck and I will be coming on- 703 00:52:52,551 --> 00:52:54,951 If you're coming, don't tell me when. 704 00:52:55,654 --> 00:52:56,985 It's better if I don't know. 705 00:52:59,159 --> 00:53:00,854 You think you can handle Cal? 706 00:53:03,029 --> 00:53:04,690 Yes, I do, sir. 707 00:53:05,065 --> 00:53:06,123 Good. 708 00:53:07,500 --> 00:53:10,334 We'll contact your agent. Jane Deacy, right? 709 00:53:10,538 --> 00:53:12,062 Right. Yeah. 710 00:53:14,175 --> 00:53:15,164 Is that it? 711 00:53:15,710 --> 00:53:16,972 That's it. 712 00:53:21,849 --> 00:53:22,976 Thanks. 713 00:53:29,491 --> 00:53:32,085 That's the kid I want to go with for Cal. 714 00:53:34,998 --> 00:53:36,727 What do you think? 715 00:53:37,333 --> 00:53:40,894 Mr. Kazan, that young man is Cal. 716 00:53:41,771 --> 00:53:44,501 Five minutes, Miss Page. Five minutes, Mr. Jourdan. 717 00:53:44,707 --> 00:53:47,404 - Where the hell is he? - I don't know, Mr. Rose. 718 00:53:47,611 --> 00:53:49,442 Geri. Geri. 719 00:53:49,780 --> 00:53:51,873 Oh, my heart. Oh, my God. 720 00:53:52,082 --> 00:53:54,016 - Can't catch my breath. - You're the greatest actress. 721 00:53:54,218 --> 00:53:56,083 Go enjoy yourself. 722 00:53:56,286 --> 00:53:59,153 Louis! How are you? Look how handsome you are. 723 00:53:59,356 --> 00:54:01,291 - Merde! - Merde! 724 00:54:02,127 --> 00:54:04,789 Look, five minutes. Five minutes! 725 00:54:04,996 --> 00:54:07,089 I want that understudy dressed. We're going up in 10. 726 00:54:07,298 --> 00:54:09,732 It's already done. We looked everywhere! 727 00:54:09,934 --> 00:54:12,426 Get this kid on a leash. Put him on a leash! 728 00:54:12,638 --> 00:54:14,401 How is this happening? 729 00:54:23,983 --> 00:54:27,476 Are you crazy? You're on in three minutes! Get dressed! 730 00:54:38,733 --> 00:54:39,631 Good job, Jimmy! 731 00:54:39,834 --> 00:54:43,292 Jimmy! Come over here. I'm so proud of you. 732 00:54:43,705 --> 00:54:46,299 So proud of you. You're gonna be a star! 733 00:54:46,507 --> 00:54:48,168 I'll be right back. 734 00:54:52,681 --> 00:54:54,478 You were better than I ever imagined. 735 00:54:54,683 --> 00:54:56,207 - Thanks, beautiful. - Ever! 736 00:54:56,418 --> 00:54:59,717 Louis, you're improving. You raised both hands upstage. 737 00:54:59,922 --> 00:55:02,585 IKid, kid. You stole the show! 738 00:55:02,859 --> 00:55:06,226 We can run a year on your reviews. Congratulations! 739 00:55:06,429 --> 00:55:09,091 Congratulations. What's this? 740 00:55:09,299 --> 00:55:11,324 My two-week notice. I'm quitting. 741 00:55:11,534 --> 00:55:15,062 - Oh, very funny. Very funny! - I'm not joking. 742 00:55:15,272 --> 00:55:18,366 I've got a movie. I'm going to California in two weeks. 743 00:55:19,477 --> 00:55:20,774 You're not kidding? 744 00:55:20,978 --> 00:55:22,138 No. 745 00:55:27,619 --> 00:55:29,450 Good luck to you, kid. 746 00:55:35,227 --> 00:55:37,252 Why'd I do it like that, Marty? 747 00:55:37,462 --> 00:55:42,025 He was nice to me. Why must I make people reject me? Why? 748 00:55:42,235 --> 00:55:45,398 You're an ambitious, selfish son of a bitch. 749 00:56:08,096 --> 00:56:09,529 Mr. Kazan. 750 00:56:09,731 --> 00:56:13,963 Can we make a stop near here? There's somebody I want you to meet. 751 00:56:14,169 --> 00:56:15,693 An actor? 752 00:56:16,771 --> 00:56:19,104 No, sir, it's my father. 753 00:56:21,177 --> 00:56:25,238 I'd love to, but another time. We really have to keep moving. 754 00:56:25,514 --> 00:56:26,947 Please, sir? 755 00:56:27,583 --> 00:56:29,175 It's important. 756 00:56:31,021 --> 00:56:32,716 - Driver. - We can go? 757 00:56:32,923 --> 00:56:34,015 Sure. 758 00:56:34,791 --> 00:56:36,418 Take a right, the next right. 759 00:56:39,763 --> 00:56:41,060 Father. 760 00:56:42,599 --> 00:56:43,658 Hello. 761 00:56:46,337 --> 00:56:50,637 This is Mr. Elia Kazan. He's directing the film that I'm doing. 762 00:56:51,542 --> 00:56:53,601 - Happy to meet you, sir. - Same here. 763 00:56:53,811 --> 00:56:58,408 And you two will have to tell me when this moving picture of yours comes out... 764 00:56:58,917 --> 00:57:00,475 ...so Ethel and I can go see it. 765 00:57:00,919 --> 00:57:03,285 Yeah, you'll be the first person I tell. 766 00:57:03,488 --> 00:57:05,183 Well, that's good. 767 00:57:05,390 --> 00:57:08,883 I'm sorry, but I can't invite you in. 768 00:57:09,095 --> 00:57:12,121 Ethel and I are expecting guests. 769 00:57:14,000 --> 00:57:18,630 Thank you, sir, for taking Jim into your moving picture. 770 00:57:20,774 --> 00:57:23,368 - Nice to see you, Father. - Thanks for the time, Mr. Dean. 771 00:57:23,577 --> 00:57:24,908 Yes, sir. 772 00:57:32,586 --> 00:57:33,849 Winnie. 773 00:57:34,456 --> 00:57:35,514 Winnie. 774 00:57:36,591 --> 00:57:38,183 That must have hurt. 775 00:57:40,295 --> 00:57:41,785 We'll use it. 776 00:57:47,003 --> 00:57:49,164 All your boy has to do is sign it. 777 00:57:51,908 --> 00:57:54,433 Jane Deacy hooked me up with Dick Clayton... 778 00:57:54,644 --> 00:57:57,135 ...an agent to look after me in Hollywood. 779 00:57:59,716 --> 00:58:01,911 Here we go. We're all signed, Mr. Warner. 780 00:58:03,220 --> 00:58:06,383 Before we start shooting Eden, I think I'm gonna send your boy off... 781 00:58:06,590 --> 00:58:09,354 ...to Palm Springs for a couple of weeks. 782 00:58:09,559 --> 00:58:12,290 Have you lying out in the sun, get a tan. 783 00:58:13,431 --> 00:58:15,456 Maybe we should fatten him up a bit too. 784 00:58:15,967 --> 00:58:17,867 You're too skinny. Way too skinny. 785 00:58:18,069 --> 00:58:19,969 You look like a refugee. 786 00:58:20,238 --> 00:58:23,036 You're never gonna get rich unless you look rich. 787 00:58:23,242 --> 00:58:24,334 Jack. 788 00:58:25,978 --> 00:58:28,242 IKid's been seen around town riding a motorcycle. 789 00:58:28,948 --> 00:58:31,610 How much am I getting paid for this? 790 00:58:31,817 --> 00:58:34,718 Thousand a week, 10 weeks guaranteed. 791 00:58:37,724 --> 00:58:38,884 This true? 792 00:58:39,693 --> 00:58:40,853 You ride a motorcycle? 793 00:58:41,795 --> 00:58:44,730 Oh, yeah. I... 794 00:58:44,998 --> 00:58:47,228 I just bought a Triumph 110. 795 00:58:47,434 --> 00:58:50,427 You know, like they used in The Wild Ones? 796 00:58:50,638 --> 00:58:51,764 Get rid of it. 797 00:58:51,973 --> 00:58:54,942 The studio backs stars, not corpses. 798 00:58:55,676 --> 00:58:57,143 You understand me, don't you? 799 00:58:59,113 --> 00:59:00,705 Say yes. 800 00:59:03,719 --> 00:59:04,947 Yeah. 801 00:59:05,153 --> 00:59:06,711 Attaboy. 802 00:59:06,955 --> 00:59:07,979 Thank you, Dick. 803 00:59:08,223 --> 00:59:11,659 What's wonderful about Massey is that he's easy to get off guard. 804 00:59:11,860 --> 00:59:14,295 He's so stiff and he's so wooden that... 805 00:59:14,497 --> 00:59:18,490 ...those quick moments are the moments that I'm gonna use. 806 00:59:18,701 --> 00:59:20,134 Those are the wonderful moments. 807 00:59:20,336 --> 00:59:23,464 What I want you to do when we're dealing with the Bible scene... 808 00:59:23,673 --> 00:59:28,043 ...just on his close-ups, is to swear like never before... 809 00:59:28,245 --> 00:59:30,475 ...because he hates that stuff. 810 00:59:30,681 --> 00:59:34,082 He hates it. He's so wooden, but it works for us. It's wonderful. 811 00:59:35,252 --> 00:59:36,446 Who's that? 812 00:59:37,287 --> 00:59:39,313 That's Caesar and that's Brutus. 813 00:59:39,524 --> 00:59:40,684 No. 814 00:59:41,326 --> 00:59:42,793 The girl. 815 00:59:43,428 --> 00:59:47,626 It's Pier Angeli. She's working opposite Newman in Silver Chalice. 816 00:59:49,834 --> 00:59:51,632 Do me a favor. 817 00:59:51,837 --> 00:59:55,000 Bring the guy in the skirt over here. 818 00:59:55,674 --> 00:59:57,904 Come on, he looks more like your type. 819 01:00:00,546 --> 01:00:02,343 Can I have a word with you? 820 01:00:05,018 --> 01:00:07,418 - Hello. What is your name? - Stephan. 821 01:00:07,687 --> 01:00:10,155 - Excuse me. - Yeah? 822 01:00:10,357 --> 01:00:13,588 Oh, my God, I have to ask. Where did you find that dress? 823 01:00:13,794 --> 01:00:17,561 I've been looking everywhere for something like this. 824 01:00:18,566 --> 01:00:21,433 You may try it on if you want. 825 01:00:22,203 --> 01:00:25,900 I hear he's up against Paul Newman for the big fight movie MGM's doing. 826 01:00:26,107 --> 01:00:28,668 Well, I'm sure he'd trade in the movie for the girl. 827 01:00:28,877 --> 01:00:31,368 - What girl? - That girl. 828 01:00:34,183 --> 01:00:36,378 He's gonna have a problem there. 829 01:00:36,585 --> 01:00:37,984 What do you mean? 830 01:00:48,498 --> 01:00:49,931 And who is this? 831 01:00:50,133 --> 01:00:54,571 Mama, this is James Dean. He's an actor. 832 01:00:54,972 --> 01:00:58,635 This is my mother, Mrs. Pierangeli. 833 01:00:59,944 --> 01:01:03,345 So, what do you want with my daughter? 834 01:01:06,585 --> 01:01:07,711 Nothing. 835 01:01:07,919 --> 01:01:10,581 Good. You won't be disappointed. 836 01:01:40,888 --> 01:01:41,946 Hands up. 837 01:01:42,156 --> 01:01:44,557 Go, go, go, go! 838 01:01:55,637 --> 01:01:59,836 Her real name was Anna Maria Pierangeli. 839 01:02:00,409 --> 01:02:03,742 I loved her like I'd never loved anyone. 840 01:02:04,380 --> 01:02:07,076 She was my reason for being alive. 841 01:02:07,416 --> 01:02:09,885 I used to wish that if she died... 842 01:02:10,086 --> 01:02:12,987 ...that I would die in the very same moment. 843 01:02:13,823 --> 01:02:18,157 I borrowed a beach house in Malibu where we could be totally alone. 844 01:02:31,108 --> 01:02:33,042 Higher, higher, higher, higher. 845 01:02:39,618 --> 01:02:41,142 One, two, three. 846 01:02:50,897 --> 01:02:51,921 Come on in here, kid. 847 01:02:58,471 --> 01:03:02,738 I got an actress' mother telling me that you're molesting her daughter. 848 01:03:02,943 --> 01:03:06,470 It's lucky I've been watching your dailies or you'd be out on your ass. 849 01:03:07,615 --> 01:03:11,073 It's walnut. You scratch that, it costs me $2000. 850 01:03:14,289 --> 01:03:15,756 That's more polite. 851 01:03:15,957 --> 01:03:17,117 You got anything else? 852 01:03:17,792 --> 01:03:20,283 Yes, there's plenty else, wise guy. 853 01:03:20,495 --> 01:03:22,463 If you're thinking of marrying her, forget it. 854 01:03:22,664 --> 01:03:26,396 You think 14- and 15-year-old girls want their heartthrob married? 855 01:03:26,602 --> 01:03:29,070 On the other hand, you want to marry Miss Ravioli? 856 01:03:29,272 --> 01:03:31,433 Go ahead. Find yourself another studio. 857 01:03:32,842 --> 01:03:34,742 Jimmy, Jimmy, Jimmy. 858 01:03:34,944 --> 01:03:37,413 You got two weeks left on Eden. 859 01:03:37,614 --> 01:03:40,811 I know Nick Ray's been talking to you about Rebel Without a Cause. 860 01:03:41,018 --> 01:03:44,351 And he wants you for it. But you know what I told him? 861 01:03:44,554 --> 01:03:46,920 I told him I gotta think about it. 862 01:03:48,592 --> 01:03:49,924 Is there anything else? 863 01:03:51,696 --> 01:03:55,359 Don't play it smart with me, Jimmy. I'm tougher than you. 864 01:03:57,468 --> 01:03:59,299 A lot tougher. 865 01:04:00,338 --> 01:04:02,170 Now get out of my car, please. 866 01:04:07,379 --> 01:04:08,505 Drive on. 867 01:04:08,881 --> 01:04:12,749 Put your chin right there. That's good. 868 01:04:12,951 --> 01:04:15,443 You know, because she's Catholic. 869 01:04:15,655 --> 01:04:17,987 So she's not going to break us up once we're married. 870 01:04:19,125 --> 01:04:21,855 Jimmy, we just need to be married. 871 01:04:22,128 --> 01:04:23,789 Put the cig in your mouth. 872 01:04:25,298 --> 01:04:26,265 Eyes here. 873 01:04:26,466 --> 01:04:29,334 - Can you understand me? - Yes. 874 01:04:30,071 --> 01:04:31,163 Yes? 875 01:04:31,572 --> 01:04:32,561 You do? 876 01:04:32,773 --> 01:04:34,434 Get over here. I understand you. 877 01:04:34,642 --> 01:04:38,578 We've gone over it cinquanta times. 878 01:04:38,846 --> 01:04:40,314 Go over there. Get right. 879 01:04:40,515 --> 01:04:42,710 Why do we have to wait? 880 01:04:42,918 --> 01:04:44,681 Oh, that's perfect. 881 01:04:44,986 --> 01:04:46,851 That's perfect. 882 01:04:47,055 --> 01:04:48,317 Why do we have to wait? 883 01:04:48,757 --> 01:04:51,157 I'm making a movie right now. 884 01:04:51,360 --> 01:04:55,058 Oh, God, you look great. You look like... 885 01:04:55,264 --> 01:04:57,323 You look like the Madonna. 886 01:04:59,335 --> 01:05:00,927 We can elope. 887 01:05:01,337 --> 01:05:02,895 We can elope. 888 01:05:03,106 --> 01:05:04,164 Yes! 889 01:05:04,374 --> 01:05:06,673 Sure, that's crazy. 890 01:05:06,877 --> 01:05:09,539 Hey, hey, look at me. All right. 891 01:05:09,747 --> 01:05:11,237 Come here. Look, look, look. 892 01:05:13,217 --> 01:05:16,152 Just let me finish making this movie... 893 01:05:16,353 --> 01:05:18,345 ...and then we'll get married. 894 01:05:18,723 --> 01:05:20,520 - Yes. - I promise. 895 01:05:20,925 --> 01:05:24,224 Well, maybe my mother's right. 896 01:05:25,897 --> 01:05:29,264 Maybe you're just using me to get into the papers. 897 01:05:29,567 --> 01:05:30,933 How can you think that? 898 01:05:31,137 --> 01:05:33,264 That's what my mother thinks. 899 01:05:33,472 --> 01:05:34,996 That's your mother, not you. 900 01:05:35,574 --> 01:05:39,977 Okay? Can we just have one night here, alone... 901 01:05:40,179 --> 01:05:42,546 ...without your mother in bed with us? 902 01:05:48,388 --> 01:05:50,379 She wants me to marry Vic Damone. 903 01:05:51,825 --> 01:05:52,814 She what? 904 01:05:53,059 --> 01:05:56,757 She wants me to marry Vic Damone. You know, he's Catholic. 905 01:05:56,964 --> 01:05:57,988 She likes him a lot. 906 01:05:58,266 --> 01:06:00,200 So is the Pope. Why don't you marry him? 907 01:06:00,401 --> 01:06:01,766 I can't fight her! 908 01:06:01,969 --> 01:06:03,834 Why not? Don't you have a will of your own? 909 01:06:04,305 --> 01:06:06,796 - It's not about will! - What is it? 910 01:06:07,008 --> 01:06:10,274 It's a matter of family and being Catholic! 911 01:06:10,479 --> 01:06:11,503 - Listen. - What? 912 01:06:12,147 --> 01:06:14,980 You tell Vic Damone and your crazy mother... 913 01:06:15,184 --> 01:06:17,243 ...to stay out of our lives, all right? 914 01:06:17,453 --> 01:06:19,114 - You don't understand! - I understand! 915 01:06:19,321 --> 01:06:22,086 - You're not listening! - Stop yelling at me! 916 01:06:31,367 --> 01:06:32,699 Open it. 917 01:06:50,589 --> 01:06:52,614 I love Aron, I do. 918 01:06:53,859 --> 01:06:55,827 Really, I do. 919 01:06:56,628 --> 01:06:58,290 I do, I do. 920 01:07:03,503 --> 01:07:04,868 Cut. 921 01:07:07,006 --> 01:07:11,239 Jimmy, wonderful. It was just wonderful. 922 01:07:12,012 --> 01:07:14,640 - Julie, you're beautiful. Beautiful. - Thank you. 923 01:07:16,083 --> 01:07:20,486 Ladies and gentlemen, that's a print, a wrap, and we are finished! 924 01:07:26,227 --> 01:07:29,492 Have you seen Jimmy? He's not in his trailer. 925 01:07:34,235 --> 01:07:35,225 Jimmy? 926 01:07:37,907 --> 01:07:38,999 Come on up. 927 01:08:01,065 --> 01:08:02,692 You okay? 928 01:08:09,140 --> 01:08:10,630 It's over. 929 01:08:12,610 --> 01:08:16,308 I know, Jimmy. It's so sad. 930 01:08:19,952 --> 01:08:23,149 You know, this is like my family. 931 01:08:26,826 --> 01:08:29,317 I can't just let that go. 932 01:08:46,246 --> 01:08:49,181 Always knew I would get an actor like you for Rebel. 933 01:08:50,084 --> 01:08:51,518 I think... 934 01:08:52,253 --> 01:08:55,814 ...divine fate calls the shots for a director like me. 935 01:08:56,024 --> 01:08:57,958 You know what I mean? Brando. 936 01:08:58,159 --> 01:09:01,925 What, are they kidding? Brando is too old, man. 937 01:09:02,130 --> 01:09:06,124 You are fresh. You are perfect for this part. Perfect! 938 01:09:07,503 --> 01:09:08,834 We just gotta... 939 01:09:09,038 --> 01:09:10,801 We gotta find somebody... 940 01:09:11,007 --> 01:09:13,874 ...somebody great for the girl. 941 01:09:17,014 --> 01:09:19,278 What about Natalie Wood? 942 01:09:20,484 --> 01:09:22,349 No, really, what do you think of her? 943 01:09:22,552 --> 01:09:25,146 I want to know. I really want to know. 944 01:09:25,355 --> 01:09:28,450 Because, Jimmy, it's just you and I. 945 01:09:28,660 --> 01:09:31,151 We are on this quest together, baby. 946 01:09:31,362 --> 01:09:34,661 All the way down the line. What do you think? 947 01:09:34,932 --> 01:09:37,230 She's a child star, man. 948 01:09:37,435 --> 01:09:38,868 Child star, huh? 949 01:09:39,070 --> 01:09:42,268 Jimmy, this girl is 17 years old... 950 01:09:42,474 --> 01:09:46,604 ...and she is built like the Pieta. 951 01:09:46,945 --> 01:09:48,378 I know. She doesn't look it, right? 952 01:09:48,580 --> 01:09:52,380 But I'm telling you that underneath those simple childish... 953 01:09:52,584 --> 01:09:57,045 ...cotton frocks, she is built like a marble masterpiece. 954 01:09:59,359 --> 01:10:00,348 Jimmy. 955 01:10:00,560 --> 01:10:02,494 - Jimmy, listen to me. - What? 956 01:10:02,696 --> 01:10:03,993 You're young. 957 01:10:04,197 --> 01:10:05,859 You're wonderful and you're young... 958 01:10:06,067 --> 01:10:09,366 ...but if you'd been there for the start of Helen Hayes' career... 959 01:10:09,570 --> 01:10:11,629 ...you would know what I see in this girl. 960 01:10:11,839 --> 01:10:14,740 Genius. Pure genius. 961 01:10:15,342 --> 01:10:18,540 That's what I see in you, Jimmy. Genius! 962 01:10:20,716 --> 01:10:24,049 Man, Rebel Without a Cause... 963 01:10:24,252 --> 01:10:28,018 ...is gonna be the first visionary movie ever made... 964 01:10:28,223 --> 01:10:30,054 ...about teenagers. 965 01:10:30,258 --> 01:10:33,854 You mark my word. Mark my word! 966 01:10:35,398 --> 01:10:37,798 - You like jazz? - Yeah, I like jazz. 967 01:10:38,534 --> 01:10:40,399 Chet Baker mean anything to you? 968 01:10:40,670 --> 01:10:41,659 Yeah. 969 01:10:42,705 --> 01:10:45,402 He's playing down on the beach tonight. You want to go? 970 01:10:45,876 --> 01:10:47,036 Yeah, I'd love to. 971 01:10:47,845 --> 01:10:49,142 Solid, baby. 972 01:10:49,346 --> 01:10:50,540 Solid. 973 01:10:52,082 --> 01:10:53,140 Pier! 974 01:10:53,584 --> 01:10:56,315 Pier, listen, I have to go to New York. 975 01:10:56,755 --> 01:11:00,191 I have to go to New York, all right? Come here, look. 976 01:11:00,391 --> 01:11:01,380 What? 977 01:11:01,593 --> 01:11:04,619 Look, come to New York with me, all right? 978 01:11:04,829 --> 01:11:07,559 I can't go to New York! I can't leave my mother. 979 01:11:07,766 --> 01:11:08,927 Why? 980 01:11:09,135 --> 01:11:10,625 You wouldn't understand. 981 01:11:10,836 --> 01:11:12,565 - Look. - What? 982 01:11:12,905 --> 01:11:15,135 It'll be two weeks, okay? Two weeks. 983 01:11:15,341 --> 01:11:16,808 I have to be back to do Rebel. 984 01:11:17,009 --> 01:11:19,170 I may not be here when you come back. 985 01:11:19,411 --> 01:11:21,539 - What? - You heard me. 986 01:11:21,748 --> 01:11:23,716 I may not be here when you come back. 987 01:11:23,917 --> 01:11:25,282 What is that supposed to mean? 988 01:11:25,485 --> 01:11:28,113 I don't want to stay here anymore! I want to go! 989 01:11:30,090 --> 01:11:31,318 James, I'm gone! 990 01:11:31,825 --> 01:11:33,156 Fine, go! 991 01:11:33,361 --> 01:11:34,794 I'm leaving! I'm gone! 992 01:11:35,062 --> 01:11:36,791 Hey, Pier! 993 01:11:37,799 --> 01:11:40,768 You're breaking my heart 994 01:11:40,968 --> 01:11:43,562 Cause you're leaving 995 01:12:12,570 --> 01:12:15,403 Hi, is my father here? I want to talk to him. 996 01:12:15,639 --> 01:12:17,163 He's away for a while. 997 01:12:17,374 --> 01:12:20,810 Is there something that I can help you with, James? 998 01:12:21,011 --> 01:12:23,708 No, no. I need to talk to him. 999 01:12:25,050 --> 01:12:26,984 I'll tell him that. 1000 01:12:28,086 --> 01:12:29,815 Are you all right, James? 1001 01:12:33,391 --> 01:12:34,415 Yeah. 1002 01:12:36,095 --> 01:12:38,825 We follow you in the newspapers. 1003 01:12:39,031 --> 01:12:42,330 Your father's very proud of your success. 1004 01:12:43,836 --> 01:12:44,996 He is? 1005 01:12:45,538 --> 01:12:47,972 Of course he is, James. 1006 01:12:52,279 --> 01:12:53,405 Thanks. 1007 01:12:55,349 --> 01:12:58,011 Nice to see you, James. 1008 01:13:00,687 --> 01:13:03,054 - Okay. - Goodbye. 1009 01:13:18,240 --> 01:13:21,368 Can't you even talk to the boy, Winnie? 1010 01:13:21,577 --> 01:13:23,044 I can't. 1011 01:13:36,826 --> 01:13:39,022 Her mother wants her to marry Vic Damone. 1012 01:13:39,330 --> 01:13:42,163 Why? Can't she just buy one of his records? 1013 01:13:42,667 --> 01:13:46,467 - She's driving me bananas, Marty. - For you, bananas is not a long drive. 1014 01:13:47,905 --> 01:13:49,065 Jimmy. 1015 01:13:49,307 --> 01:13:52,641 You guys are meant for each other. It's perfect casting. 1016 01:13:53,278 --> 01:13:57,305 Pick up the phone, tell her you love her, tell her you're sorry. 1017 01:13:57,516 --> 01:13:59,040 Tell her anything. 1018 01:13:59,251 --> 01:14:01,242 Go, call her. You got the nickels. 1019 01:14:04,490 --> 01:14:06,117 Pronto. Hello. 1020 01:14:07,260 --> 01:14:08,352 Is Pier there? 1021 01:14:08,962 --> 01:14:09,951 Who is this? 1022 01:14:11,130 --> 01:14:12,188 It's James Dean. 1023 01:14:14,367 --> 01:14:16,301 She does not want to talk. 1024 01:14:17,171 --> 01:14:18,968 Just put her on the phone, please! 1025 01:14:19,173 --> 01:14:23,610 No, no, no. She's out there choosing the flowers for her wedding. 1026 01:14:23,844 --> 01:14:25,334 Goodbye. 1027 01:14:54,811 --> 01:14:57,279 I don't know where he is. 1028 01:14:57,481 --> 01:15:01,008 He'll show, Jack. It's a benefit for the studio. He'll show. 1029 01:15:01,218 --> 01:15:02,947 I'll tell you something. 1030 01:15:03,153 --> 01:15:05,178 He doesn't show, I'm gonna ruin the bastard. 1031 01:15:05,389 --> 01:15:07,051 Even if I have to pull the plug on Rebel. 1032 01:15:07,258 --> 01:15:09,726 - Jack, you look great! - Nice to see you. 1033 01:15:10,261 --> 01:15:13,230 We should get going, guys. We'll be late. 1034 01:15:13,431 --> 01:15:15,160 All right, let me do it. 1035 01:15:22,074 --> 01:15:23,098 God! 1036 01:15:25,077 --> 01:15:27,477 - We're not going. - What do you mean? 1037 01:15:27,679 --> 01:15:31,206 I'm not even interested in this glitzy glamour crap, all right? 1038 01:15:31,417 --> 01:15:34,649 They want to wear monkey suits, fine! Not me. 1039 01:15:34,854 --> 01:15:37,982 Jimmy, I spent $174 on this dress. Come on. 1040 01:15:38,191 --> 01:15:39,351 This is my first tuxedo. 1041 01:15:39,559 --> 01:15:42,722 Jerry, why don't you give a round to everybody on me? 1042 01:15:42,962 --> 01:15:44,487 We're spending the night. 1043 01:15:47,768 --> 01:15:50,134 Maybe he's laying dead somewhere. 1044 01:15:50,337 --> 01:15:52,202 That's no excuse. 1045 01:16:02,050 --> 01:16:04,951 Jack, congratulations. Fantastic. 1046 01:16:22,306 --> 01:16:25,469 What did I tell you, Hedda? What did I tell you? 1047 01:16:26,577 --> 01:16:28,238 Oh, God. 1048 01:16:28,745 --> 01:16:32,078 It's an Academy Award performance. 1049 01:16:33,784 --> 01:16:37,277 He is a great actor. God! 1050 01:16:39,224 --> 01:16:40,885 I'm going to write that, Jack. 1051 01:16:41,092 --> 01:16:44,584 I'm so pleased, Hedda. I'm so truly pleased. 1052 01:16:45,296 --> 01:16:48,858 Now, is he really as difficult... 1053 01:16:49,068 --> 01:16:50,933 ...as everyone says he is? 1054 01:16:51,170 --> 01:16:54,264 - Difficult? Jimmy? - Yes, everyone says it. 1055 01:16:54,640 --> 01:16:56,335 Hedda, he's like a son to me. 1056 01:16:56,709 --> 01:16:58,734 Oh, come on, Jack. 1057 01:16:58,944 --> 01:17:00,344 Come on. 1058 01:17:01,014 --> 01:17:03,107 He is a teensy bit difficult. 1059 01:17:03,316 --> 01:17:05,648 But you mustn't write that. 1060 01:17:05,852 --> 01:17:07,843 You have to promise me that you will not write that. 1061 01:17:08,054 --> 01:17:09,351 Please. 1062 01:17:10,390 --> 01:17:11,618 All right. 1063 01:17:12,193 --> 01:17:13,785 You'll owe me one. 1064 01:17:15,696 --> 01:17:17,254 Nothing for nothing, huh? 1065 01:17:17,465 --> 01:17:18,693 - Yeah. - It's a deal. 1066 01:17:18,900 --> 01:17:21,334 - Great. You know what I'm gonna write? - What? 1067 01:17:21,536 --> 01:17:25,974 I'm going to write that he is America's... 1068 01:17:28,076 --> 01:17:29,373 ...new... 1069 01:17:29,811 --> 01:17:32,302 ...free spirit. 1070 01:17:33,148 --> 01:17:35,810 Hedda, Hedda, listen. 1071 01:17:36,018 --> 01:17:40,251 Write he's America's newest rebel. 1072 01:17:41,424 --> 01:17:43,051 - Rebel? - Yes, he's a rebel. 1073 01:17:43,760 --> 01:17:45,227 Like us. 1074 01:17:45,895 --> 01:17:48,887 I don't care about reviews or about grosses. 1075 01:17:49,800 --> 01:17:51,995 There's gonna be no more crap like you pulled on me in New York. 1076 01:17:53,938 --> 01:17:54,996 Shut up! 1077 01:17:57,775 --> 01:17:59,766 Bernie Plotkin gave me this. 1078 01:18:00,144 --> 01:18:01,270 "Question: 1079 01:18:02,714 --> 01:18:04,739 Are you a homosexual, Mr. Dean? 1080 01:18:04,950 --> 01:18:07,646 Answer: No, I'm not a homosexual... 1081 01:18:07,852 --> 01:18:10,582 ...but I won't go through life with one hand tied behind my back. " 1082 01:18:10,789 --> 01:18:13,019 Did you say that? You said that to a fan magazine? 1083 01:18:14,326 --> 01:18:15,316 It's true. 1084 01:18:15,728 --> 01:18:18,720 "It's true. " What are you, a crazy person? 1085 01:18:19,232 --> 01:18:22,065 You think homosexuals sell tickets to teenagers? 1086 01:18:22,268 --> 01:18:25,066 I don't want you saying any more crazy things to magazines. 1087 01:18:25,705 --> 01:18:28,607 You say, because I'm making you a star... 1088 01:18:28,809 --> 01:18:31,869 ...you say, "Thank you, Mr. Warner. Thank you. " 1089 01:18:32,079 --> 01:18:34,809 You sided with Pier's mother against me. 1090 01:18:35,082 --> 01:18:38,950 You should kiss my ass for that. You'd be miserable with Pier Angeli. 1091 01:18:39,152 --> 01:18:42,748 Her mother would cut your balls off and plant them on Mussolini's grave. 1092 01:18:42,991 --> 01:18:45,653 Let me tell you something. Pier Angeli's gone. 1093 01:18:45,994 --> 01:18:47,325 She is really gone. 1094 01:18:47,662 --> 01:18:49,892 She's married. Forget her! 1095 01:18:52,233 --> 01:18:54,725 You got such a wonderful talent... 1096 01:18:56,905 --> 01:18:59,669 ...and a wonderful career ahead of you. 1097 01:19:00,776 --> 01:19:02,573 You should learn to trust me. 1098 01:19:04,613 --> 01:19:05,945 You're like a son to me. 1099 01:19:08,251 --> 01:19:09,343 What's funny? 1100 01:19:10,787 --> 01:19:12,345 You just gotta trust me too. 1101 01:19:12,722 --> 01:19:14,553 Of course I trust you. 1102 01:19:14,791 --> 01:19:16,691 Oh, you gonna light my cigar? 1103 01:19:22,967 --> 01:19:25,458 Smells good, huh? You want to try it? 1104 01:19:52,632 --> 01:19:54,759 All right, everybody, he's coming. Roll sound! 1105 01:19:54,967 --> 01:19:56,765 76, take one. 1106 01:20:01,008 --> 01:20:03,238 Shh! We're rolling! 1107 01:20:07,247 --> 01:20:08,237 All right, Jimmy. 1108 01:20:13,955 --> 01:20:17,686 Stop! You're killing him! You want to kill your own father? 1109 01:20:20,663 --> 01:20:21,925 And cut! 1110 01:20:25,801 --> 01:20:26,733 Jimmy. 1111 01:20:26,936 --> 01:20:28,961 Jimmy, it's over. It's over, Jimmy! 1112 01:20:35,645 --> 01:20:37,078 How you doing, son? 1113 01:20:39,649 --> 01:20:42,049 It's got 200 horsepower... 1114 01:20:42,152 --> 01:20:44,347 ...1300cc engine. 1115 01:20:44,721 --> 01:20:47,657 Right here, dual Solex carbs. 1116 01:20:47,859 --> 01:20:51,989 Whole body's made of aluminum so it weighs about 1100 pounds. 1117 01:20:52,330 --> 01:20:55,026 - Watch it, man. - Oh, sorry. 1118 01:20:57,068 --> 01:21:00,232 You know that car racing is for idiots. 1119 01:21:01,974 --> 01:21:04,807 Well, you're working for me. 1120 01:21:05,010 --> 01:21:07,535 And I say no racing cars. 1121 01:21:09,014 --> 01:21:10,778 You find that funny, huh? 1122 01:21:10,984 --> 01:21:12,952 We're signing a deal that will pay you a million dollars. 1123 01:21:13,153 --> 01:21:17,089 And for a million dollars, I'm telling you, no more racing cars. 1124 01:21:17,924 --> 01:21:21,018 - While I'm shooting. - I beg your pardon? 1125 01:21:22,095 --> 01:21:25,088 When I'm not shooting, I'm on my own, Jack. 1126 01:21:26,667 --> 01:21:29,158 If you don't like that, you can take your million bucks- 1127 01:21:29,370 --> 01:21:30,928 You're gonna say something you're gonna regret. 1128 01:21:32,106 --> 01:21:33,095 Smile, Jack. 1129 01:21:33,808 --> 01:21:34,968 Why? 1130 01:21:40,816 --> 01:21:42,249 Get rid of it. 1131 01:21:44,052 --> 01:21:46,885 Ladies and gentlemen, could I have your attention please? 1132 01:21:47,088 --> 01:21:48,078 Please gather round. 1133 01:21:48,291 --> 01:21:49,952 Everybody, come on in. 1134 01:21:50,326 --> 01:21:53,989 We're here today to celebrate a great new Warner's movie star... 1135 01:21:54,197 --> 01:21:55,221 ...James Dean. 1136 01:21:55,598 --> 01:21:57,259 Jimmy, come on up. 1137 01:22:01,538 --> 01:22:03,597 James Dean, who drives me crazy... 1138 01:22:03,807 --> 01:22:06,970 ...and a million-dollar contract which proves me crazy. 1139 01:22:07,978 --> 01:22:10,708 When the cork pops, the deal is done. 1140 01:22:11,582 --> 01:22:14,984 All right, but no deal unless I get the cork out. 1141 01:22:15,220 --> 01:22:17,882 Right. Watch out, everybody, you know he's crazy. 1142 01:22:26,232 --> 01:22:27,824 Oh, you're crazy. 1143 01:22:28,067 --> 01:22:29,056 You are nuts. 1144 01:22:29,268 --> 01:22:31,202 Oh, you sweetheart. 1145 01:22:32,004 --> 01:22:33,232 I love you and I hate you. 1146 01:22:33,606 --> 01:22:36,336 I hate you and I hate you. 1147 01:22:44,084 --> 01:22:45,642 When I started shooting Giant... 1148 01:22:46,186 --> 01:22:49,883 ...nothing went right between the director, George Stevens, and me. 1149 01:22:50,223 --> 01:22:52,749 Maybe it was because I missed Pier. 1150 01:22:52,960 --> 01:22:56,794 Or maybe it was because Stevens reminded me of my father. 1151 01:23:02,970 --> 01:23:04,666 Where the hell is he? 1152 01:23:04,873 --> 01:23:06,841 I'm sorry, Mr. Stevens, but he won't come to the set. 1153 01:23:06,975 --> 01:23:08,875 He said you kept him waiting too long between takes. 1154 01:23:09,044 --> 01:23:12,036 - What? - He says he's done for the day. 1155 01:23:14,616 --> 01:23:16,050 Come on, we'll take care of it. 1156 01:23:24,060 --> 01:23:26,392 Jim, we're ready to shoot. 1157 01:23:28,131 --> 01:23:29,565 Not me. 1158 01:23:29,900 --> 01:23:30,924 Not today. 1159 01:23:31,135 --> 01:23:33,069 Come on, son, let's go. 1160 01:23:33,337 --> 01:23:37,068 The well's rigged, we're losing the light. Let's get out on the set. 1161 01:23:40,177 --> 01:23:43,011 You keep me waiting hours preparing for a scene... 1162 01:23:43,214 --> 01:23:45,045 ...you never get around to shooting. 1163 01:23:46,051 --> 01:23:47,382 I ain't working today. 1164 01:23:48,086 --> 01:23:52,079 And you do it again, I'm gonna take two days. And then three. 1165 01:23:54,927 --> 01:23:58,920 All right. Put Dean's clothes on his stand-in. We'll shoot it without him. 1166 01:24:01,834 --> 01:24:02,823 Come on! 1167 01:24:03,035 --> 01:24:04,332 Come on! 1168 01:24:04,837 --> 01:24:08,672 You can push that mug Rock Hudson around, but not me! 1169 01:24:08,942 --> 01:24:12,070 You don't know what acting is, you stupid son of a bitch! 1170 01:24:12,279 --> 01:24:13,610 Come on, old man! 1171 01:24:14,281 --> 01:24:16,681 I guess that's a wrap for today. 1172 01:24:53,623 --> 01:24:55,648 Is that you? 1173 01:24:56,060 --> 01:24:58,187 - I need to talk to you. - Ethel's waiting for me. 1174 01:24:58,562 --> 01:24:59,756 Why don't you let her wait? 1175 01:24:59,964 --> 01:25:02,956 Hold on, young man. Don't take that attitude with me. 1176 01:25:03,167 --> 01:25:05,795 - I need to talk to you! - I don't have to talk to you- 1177 01:25:06,003 --> 01:25:07,766 Everybody thinks I'm great except you! 1178 01:25:07,972 --> 01:25:09,668 - Fine, listen to them. - Don't you read the papers? 1179 01:25:09,875 --> 01:25:13,936 I'm in the papers! Everybody wants to meet me except you. Why? 1180 01:25:14,146 --> 01:25:15,977 - every stupid mistake you've ever made. 1181 01:25:16,181 --> 01:25:18,115 Shut up! Listen to me! 1182 01:25:18,316 --> 01:25:20,807 Why don't you talk to me? You're my father! 1183 01:25:21,019 --> 01:25:23,079 - Please! - I deserve some damn respect. 1184 01:25:23,289 --> 01:25:25,280 Dad, I was 9 years old! 1185 01:25:25,658 --> 01:25:29,287 9 years old! Now open your mouth and talk to me! 1186 01:25:29,662 --> 01:25:33,895 You talk to me! Dad, please. Please! 1187 01:25:34,101 --> 01:25:35,659 - Hey, Winton. - Talk to me, please! 1188 01:25:35,869 --> 01:25:37,598 What's going on here? 1189 01:25:37,805 --> 01:25:39,705 This is my father. Now get in your house! 1190 01:25:39,907 --> 01:25:42,637 - Is this your son? - Yeah, this is my boy. 1191 01:25:44,712 --> 01:25:48,843 - You two all right? - We'll be fine. We'll be fine. 1192 01:25:49,050 --> 01:25:51,985 Winton, you shouldn't be fighting with him out here in public. 1193 01:25:52,187 --> 01:25:53,984 I understand. 1194 01:25:56,291 --> 01:26:00,228 Now, where do you want to go? We gotta go somewhere else. 1195 01:26:01,030 --> 01:26:02,895 - Okay? - All right. 1196 01:26:08,738 --> 01:26:10,569 Beautiful view. 1197 01:26:15,045 --> 01:26:18,537 This is where my house is gonna be. 1198 01:26:19,149 --> 01:26:21,845 And I own that land over there too. 1199 01:26:22,052 --> 01:26:23,542 Nice car. 1200 01:26:24,989 --> 01:26:28,720 Yeah, it's aluminum. They only made 30. 1201 01:26:28,926 --> 01:26:30,951 That must have cost a lot. 1202 01:26:31,863 --> 01:26:33,694 I got a lot. 1203 01:26:34,198 --> 01:26:38,602 Yeah, this town is yours, isn't it? 1204 01:26:39,271 --> 01:26:41,637 I'm doing pretty good. 1205 01:26:43,876 --> 01:26:46,071 You like L.A., Father? 1206 01:26:47,646 --> 01:26:49,274 Do I like L.A.? 1207 01:26:51,918 --> 01:26:55,285 Well, I'll tell you something, young man. 1208 01:26:55,688 --> 01:26:58,316 If I could find the edge of this town... 1209 01:26:58,525 --> 01:27:00,117 ...I'd leave it. 1210 01:27:00,727 --> 01:27:03,891 But you're the edge of this town now. 1211 01:27:04,698 --> 01:27:07,531 And you are everywhere. 1212 01:27:10,938 --> 01:27:13,202 Why'd you do it, Father? Why- 1213 01:27:14,276 --> 01:27:17,006 Why'd you send me away? 1214 01:27:17,212 --> 01:27:19,874 Why didn't you come to Mother's funeral? 1215 01:27:21,550 --> 01:27:24,951 - Just talk to me. - But I don't have to talk to you. 1216 01:27:25,153 --> 01:27:26,211 You're my father. 1217 01:27:26,589 --> 01:27:29,114 No, I'm not. I'm not your father. 1218 01:27:29,325 --> 01:27:32,123 And your mother told me that. 1219 01:27:34,931 --> 01:27:38,799 Your mother, my wife, told me that I'm not- 1220 01:27:40,904 --> 01:27:43,998 Well, I might not be your dad. 1221 01:27:46,009 --> 01:27:49,570 Told me just before she died. 1222 01:27:49,813 --> 01:27:53,807 She wanted to set things straight, I guess. 1223 01:27:54,586 --> 01:27:58,682 When she was 18, she started seeing this other guy. 1224 01:28:00,091 --> 01:28:02,992 He was married with kids... 1225 01:28:04,062 --> 01:28:07,726 ...and she just couldn't break it off, I guess. 1226 01:28:09,101 --> 01:28:11,865 A couple of weeks after we were married... 1227 01:28:12,071 --> 01:28:14,505 ...she found out that she was pregnant with you. 1228 01:28:16,575 --> 01:28:20,068 And not knowing, I was the happiest man alive... 1229 01:28:20,447 --> 01:28:22,677 ...for about nine years. 1230 01:28:22,916 --> 01:28:25,680 But then, she just had to tell me the truth. 1231 01:28:31,125 --> 01:28:34,925 And I just couldn't live with that. 1232 01:28:40,935 --> 01:28:45,498 Yeah, you know, your mother was brave. 1233 01:28:46,942 --> 01:28:49,604 Telling me the truth like she did. 1234 01:28:50,445 --> 01:28:52,106 And I was... 1235 01:28:54,016 --> 01:28:55,985 ...too prideful. 1236 01:28:57,787 --> 01:29:01,985 I couldn't find the damn courage... 1237 01:29:02,191 --> 01:29:04,455 ...to forgive her. 1238 01:29:05,561 --> 01:29:08,554 And so I got cheated out of my wife... 1239 01:29:09,867 --> 01:29:12,529 ...and I cheated myself... 1240 01:29:12,803 --> 01:29:16,170 ...out of having you as my son. 1241 01:29:17,808 --> 01:29:19,674 And I'm proud of you, Jim. 1242 01:29:23,848 --> 01:29:28,148 And I'm sorry that I acted so bad to you all these years. 1243 01:30:02,857 --> 01:30:03,846 Mr. Stevens? 1244 01:30:05,793 --> 01:30:07,192 Ready to go to work, sir. 1245 01:30:09,030 --> 01:30:10,123 Good, son. 1246 01:30:11,633 --> 01:30:12,622 Good. 1247 01:30:24,114 --> 01:30:25,945 Ready? Let's go! 1248 01:30:26,449 --> 01:30:28,212 Let's go for picture, everybody! 1249 01:30:28,585 --> 01:30:31,816 Now, that's picture. Here we go. Make it happen. 1250 01:30:32,689 --> 01:30:33,815 Effects, ready? 1251 01:30:34,825 --> 01:30:35,849 Ready! 1252 01:30:36,060 --> 01:30:37,550 Sound, ready? 1253 01:30:37,762 --> 01:30:38,660 Ready! 1254 01:30:38,796 --> 01:30:40,991 - Camera, ready? - Ready! 1255 01:30:45,036 --> 01:30:46,799 Let's roll! 1256 01:30:47,639 --> 01:30:48,503 Speed! 1257 01:30:48,707 --> 01:30:51,073 Scene 253, take one! 1258 01:30:52,110 --> 01:30:53,839 And action! 1259 01:31:01,654 --> 01:31:02,814 Blow! 1260 01:31:32,120 --> 01:31:33,587 Looks good. 1261 01:31:34,622 --> 01:31:37,022 Weird thing to name a car, man. 1262 01:31:37,225 --> 01:31:38,750 I don't know. 1263 01:31:39,428 --> 01:31:40,656 Maybe. 1264 01:31:47,603 --> 01:31:50,095 My mechanic, Rolf Wutherich, and I decided... 1265 01:31:50,307 --> 01:31:52,867 ...to drive my car to a race in Salinas. 1266 01:31:53,643 --> 01:31:55,975 It was a beautiful, clear day. 1267 01:31:56,680 --> 01:31:59,706 The road seemed almost deserted. 1268 01:32:04,989 --> 01:32:06,752 You got it. 1269 01:32:11,629 --> 01:32:13,995 See that piece on you in the L.A. Times? 1270 01:32:14,599 --> 01:32:15,760 No, why? I get hammered? 1271 01:32:16,735 --> 01:32:20,865 Opposite. They said you're gonna get bigger than Brando and Clift together. 1272 01:32:21,073 --> 01:32:22,700 Can you believe it? 1273 01:32:33,820 --> 01:32:34,844 Watch that Ford. 1274 01:32:40,861 --> 01:32:41,850 He's turning left. 1275 01:32:42,062 --> 01:32:43,927 He's gotta see us. 1276 01:33:24,441 --> 01:33:26,602 There's been a terrible accident. 1277 01:33:32,717 --> 01:33:35,880 I took the train ride back to Indiana again. 1278 01:33:36,588 --> 01:33:39,113 This time my father came with me. 90888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.