All language subtitles for Instinct.(2018)-02x11-Grey.Matter.LUCIDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,357 Previously on Instinct... 2 00:00:01,381 --> 00:00:05,572 - Maya. No. - It's too late. 3 00:00:05,597 --> 00:00:06,941 Careful. If it's a nerve agent, 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,742 we don't know how it's transmitted. 5 00:00:08,766 --> 00:00:10,678 If she had time, she would've left me a message. 6 00:00:10,702 --> 00:00:12,546 You said she sent a text? What did she say? 7 00:00:12,570 --> 00:00:14,582 Just "MB." I thought it meant, "Maya Bhaduri." 8 00:00:14,606 --> 00:00:15,891 Minibar? 9 00:00:18,977 --> 00:00:21,188 Wait. It is Pasternak. 10 00:00:21,212 --> 00:00:23,257 It can't be. We know he's dead. 11 00:00:23,281 --> 00:00:24,780 Looks like we were wrong. 12 00:00:28,887 --> 00:00:31,665 Vicuña. Custom-made. 13 00:00:31,689 --> 00:00:34,034 Parisian lapels, jetted pockets, 14 00:00:34,058 --> 00:00:37,104 - 3-roll-2. - 3-roll-2? Is that like 15 00:00:37,128 --> 00:00:40,140 - buy three get two free? - No, Men's Warehouse, 16 00:00:40,164 --> 00:00:41,675 it means the lapel is pressed... 17 00:00:41,699 --> 00:00:44,311 It's a weird time of year for a swim. 18 00:00:44,335 --> 00:00:46,780 You okay out there? 19 00:00:47,506 --> 00:00:51,418 I'd jump in, but... you know. 20 00:00:51,442 --> 00:00:53,704 I'll go in. 21 00:00:55,079 --> 00:00:57,580 Well, be careful. 22 00:01:12,430 --> 00:01:13,896 Hey. 23 00:01:17,969 --> 00:01:19,568 Is he okay? 24 00:01:29,763 --> 00:01:31,881 Look to your left. 25 00:01:34,344 --> 00:01:36,030 Your eyes seem perfectly healthy. 26 00:01:36,054 --> 00:01:38,299 So my eyesight has been blurry on and off 27 00:01:38,323 --> 00:01:39,996 since I woke up because...? 28 00:01:40,020 --> 00:01:43,737 Could be exhaustion, stress, or maybe it's the aging process. 29 00:01:43,761 --> 00:01:46,194 - Aging process? - Means you're getting old. 30 00:01:46,218 --> 00:01:48,987 Oh, thank you for deciphering that complicated medical jargon. 31 00:01:48,988 --> 00:01:51,320 But, given the nerve agent you were exposed to, 32 00:01:51,344 --> 00:01:52,992 I'd feel better with an MRI. 33 00:01:53,017 --> 00:01:54,728 Is that really necessary? 34 00:01:54,752 --> 00:01:58,020 Why catch anything too soon? Would you give us a moment? 35 00:02:05,443 --> 00:02:07,621 I've been cleared by Dr. Weiss 36 00:02:07,646 --> 00:02:09,557 of whatever contamination killed Maya. 37 00:02:09,582 --> 00:02:13,228 So why am I having symptoms? We were in the same room. 38 00:02:13,404 --> 00:02:17,871 Lack of sleep? I know I spent all night scouring the Web. 39 00:02:17,895 --> 00:02:19,620 No sign of Pasternack. 40 00:02:19,644 --> 00:02:23,571 Whatever he's been up to has been under his new identity, 41 00:02:23,596 --> 00:02:25,374 Ken Goodman. 42 00:02:25,399 --> 00:02:29,432 Goodman? He's seriously calling himself "Good Man"? 43 00:02:29,457 --> 00:02:32,361 Our old friend has retained his sense of humor, it seems. 44 00:02:32,624 --> 00:02:35,781 How did he not die? 45 00:02:35,806 --> 00:02:39,101 Apparently it takes more than just lead to kill the devil. 46 00:02:40,936 --> 00:02:42,610 Still bad? 47 00:02:42,634 --> 00:02:46,847 Tell me more about Pasternack, I-I mean Goodman. 48 00:02:47,985 --> 00:02:50,495 Whatever record there was of the double-dealing, 49 00:02:50,520 --> 00:02:53,166 insidious mercenary we knew outside Jalalabad 50 00:02:53,191 --> 00:02:54,487 has been cleansed. 51 00:02:54,512 --> 00:02:56,156 Ken Goodman has a complete biography 52 00:02:56,180 --> 00:02:58,259 dating back 30 years, 53 00:02:58,283 --> 00:03:00,094 verified and woven 54 00:03:00,118 --> 00:03:03,297 into various business contracts and newspaper articles. 55 00:03:03,321 --> 00:03:05,148 If Pasternack really is 56 00:03:05,172 --> 00:03:09,303 back on the playing field, he knows my work with the NYPD. 57 00:03:09,327 --> 00:03:12,840 And so he infected the precinct's computers 58 00:03:12,864 --> 00:03:15,142 to frame you? 59 00:03:15,166 --> 00:03:16,944 Or test you? 60 00:03:16,968 --> 00:03:19,997 And then he brought Maya into the fold? 61 00:03:20,021 --> 00:03:22,650 He could've hired her to get to me, 62 00:03:22,674 --> 00:03:26,353 and then eliminated her when she was no longer useful. 63 00:03:26,377 --> 00:03:30,457 Or when she protected you, instead of turning on you. 64 00:03:31,103 --> 00:03:33,280 It's like she's been erased. 65 00:03:34,198 --> 00:03:35,764 Hey. 66 00:03:37,628 --> 00:03:39,077 That's the job. 67 00:03:40,992 --> 00:03:42,725 And why I left. 68 00:03:44,615 --> 00:03:46,827 Yes. 69 00:03:46,852 --> 00:03:48,785 Yes, it is. 70 00:03:51,069 --> 00:03:53,827 And now it's my job to neutralize the threat 71 00:03:53,852 --> 00:03:56,219 and take down the target, this time for good. 72 00:03:57,508 --> 00:03:59,122 Great working with you, Ryan. 73 00:03:59,146 --> 00:04:00,241 What, you're still here? 74 00:04:00,265 --> 00:04:01,795 What are you waiting for, a farewell party? 75 00:04:01,819 --> 00:04:03,123 - Come on. - All right. 76 00:04:03,147 --> 00:04:05,100 - Aw. - Pull it together, Stock. 77 00:04:05,124 --> 00:04:07,149 We got an audience. 78 00:04:12,890 --> 00:04:14,934 Have a safe flight. 79 00:04:14,934 --> 00:04:17,179 And thank you for giving me a break from this guy. 80 00:04:17,203 --> 00:04:21,639 "This guy" is sad to see you go. 81 00:04:23,943 --> 00:04:26,458 Thanks again for everything you did to help close this case. 82 00:04:39,459 --> 00:04:40,649 All right, brother. 83 00:04:41,139 --> 00:04:43,728 Hasta Nebraska, baby. 84 00:04:46,132 --> 00:04:48,711 Next up: vacations! 85 00:04:48,735 --> 00:04:51,380 Okay, today's the day. Picks. 86 00:04:51,404 --> 00:04:52,715 Need them now, need them fast. 87 00:04:52,739 --> 00:04:54,717 I already got Christmas, so don't even think about it. 88 00:04:54,741 --> 00:04:56,585 Fucci's next, and then on down. 89 00:04:57,442 --> 00:04:59,588 Let me guess, Needham, you're not going anywhere. 90 00:04:59,612 --> 00:05:01,090 Nope. 91 00:05:01,114 --> 00:05:02,958 Um, Sergeant Harris, if it's not too much trouble, 92 00:05:02,982 --> 00:05:05,879 I'd like the 23rd off to attend a silent meditation retreat. 93 00:05:05,903 --> 00:05:07,885 Yeah, uh, you know what, Doc, you're not even officially 94 00:05:07,909 --> 00:05:09,489 part of the department, so why don't you go nuts, 95 00:05:09,513 --> 00:05:11,199 - take the whole month off? - Yeah, and if you want to start 96 00:05:11,223 --> 00:05:14,337 that shutting up thing ahead of schedule, Doc, knock yourself out. 97 00:05:14,361 --> 00:05:16,806 But right now, I need you and Lizzie at Turtle Pond. 98 00:05:16,830 --> 00:05:18,140 They found a head. 99 00:05:18,760 --> 00:05:20,576 Just a head? 100 00:05:20,600 --> 00:05:21,944 What more do you need? 101 00:05:21,968 --> 00:05:23,979 - Thank you. - Thank you. 102 00:05:24,003 --> 00:05:25,714 I think you avoid taking vacations 103 00:05:25,738 --> 00:05:27,397 because you find comfort in the expected: 104 00:05:27,421 --> 00:05:29,251 work, eat, sleep, repeat. 105 00:05:29,275 --> 00:05:31,187 - You're wrong. - It's quite normal. 106 00:05:31,211 --> 00:05:34,356 For instance, I'm expecting now that you're gonna tell me 107 00:05:34,380 --> 00:05:36,492 to stop psychoanalyzing you before you throw 108 00:05:36,516 --> 00:05:38,427 a hot pretzel at my head. 109 00:05:38,451 --> 00:05:39,595 It wouldn't be a pretzel. 110 00:05:39,619 --> 00:05:41,030 Lieutenant, I have a question. 111 00:05:41,054 --> 00:05:43,165 - Just one? - Why do you think Lizzie doesn't take 112 00:05:43,189 --> 00:05:44,712 her earned time off work? 113 00:05:44,736 --> 00:05:47,329 You know there's a man's decapitated head over there, right? 114 00:05:47,353 --> 00:05:49,008 Technically, it's a severed head; 115 00:05:49,032 --> 00:05:51,006 it's the body that was decapitated. 116 00:05:51,030 --> 00:05:53,976 So, um, vacation days? 117 00:05:54,000 --> 00:05:57,179 Lizzie takes vacation days, she just stays home the entire time. 118 00:05:57,203 --> 00:05:58,614 It's called a "staycation." 119 00:05:58,638 --> 00:06:00,649 No, a staycation is when you stay local 120 00:06:00,673 --> 00:06:02,686 and do fun things you wouldn't normally do. 121 00:06:02,710 --> 00:06:04,353 You stay home. 122 00:06:04,377 --> 00:06:07,656 Which I don't normally do. I get quality dog run time with Gary. 123 00:06:07,680 --> 00:06:09,825 And why waste money on an expensive hotel 124 00:06:09,849 --> 00:06:11,760 when I like staying in my own bed? 125 00:06:11,784 --> 00:06:14,497 Like I said, comfort. You need a change of scenery. 126 00:06:14,521 --> 00:06:17,633 Being in nature can be... restorative. 127 00:06:17,657 --> 00:06:20,124 Yeah, I see what you mean. 128 00:06:22,504 --> 00:06:24,306 Have we found the body that goes with it? 129 00:06:24,330 --> 00:06:27,209 Divers are looking. My guess, 130 00:06:27,233 --> 00:06:29,311 the head was in the bag, the bag was weighted with rocks. 131 00:06:29,335 --> 00:06:32,081 Turtles or fish, or whatever lives in the water and chews, 132 00:06:32,105 --> 00:06:33,782 ate through the fabric, and then the head 133 00:06:33,806 --> 00:06:36,185 slipped out the ragged hole and floated to surface. 134 00:06:36,209 --> 00:06:39,755 Decapitation feels like gangs. Dumping it like this does, too. 135 00:06:39,779 --> 00:06:42,658 Vikings decapitated to keep the head as a trophy. 136 00:06:42,682 --> 00:06:45,094 Others used it as a proof of victory, 137 00:06:45,118 --> 00:06:47,563 like when David brought Goliath's head into Jerusalem. 138 00:06:47,587 --> 00:06:50,499 The Age of Reason posited that beheading 139 00:06:50,523 --> 00:06:52,668 was the most humane form of execution. 140 00:06:52,692 --> 00:06:54,603 Nothing too humane about this. 141 00:06:54,627 --> 00:06:56,038 No. 142 00:06:56,062 --> 00:06:57,506 Got something! 143 00:06:57,530 --> 00:06:58,908 Got another one. 144 00:06:58,932 --> 00:07:00,298 One more over here. 145 00:07:01,968 --> 00:07:03,579 Four heads. 146 00:07:03,603 --> 00:07:05,464 No bodies. 147 00:07:05,488 --> 00:07:08,506 You sure you don't want to take that vacation? 148 00:07:09,458 --> 00:07:17,463 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 149 00:07:18,184 --> 00:07:20,466 Humankind's fascination with the relationship 150 00:07:20,490 --> 00:07:23,457 between the mind and the body is ongoing. 151 00:07:23,481 --> 00:07:25,860 Some ancient societies believed that 152 00:07:25,884 --> 00:07:27,394 in order to free the soul 153 00:07:27,418 --> 00:07:29,530 one must cut off the head. 154 00:07:29,554 --> 00:07:34,001 The Greek philosopher Anaximander said that 155 00:07:34,025 --> 00:07:37,882 the mind was a life force for the body. 156 00:07:39,018 --> 00:07:41,108 While today, if you ask a cardiologist, 157 00:07:41,132 --> 00:07:43,744 they will tell you that the heart feeds the head. 158 00:07:43,768 --> 00:07:45,379 So, Professor, 159 00:07:45,403 --> 00:07:46,747 just to clarify, 160 00:07:46,771 --> 00:07:48,716 shooting an enemy... 161 00:07:48,740 --> 00:07:51,118 say, a double-dealing, insidious mercenary type 162 00:07:51,142 --> 00:07:54,588 who might have been your friend you thought betrayed you... 163 00:07:54,612 --> 00:07:57,291 with a round powerful enough to take off his head, 164 00:07:57,315 --> 00:08:02,232 that would be... considered what? 165 00:08:02,587 --> 00:08:04,134 Symbolically lethal? 166 00:08:05,356 --> 00:08:07,101 Even if... 167 00:08:07,125 --> 00:08:10,265 it didn't quite kill him. 168 00:08:12,363 --> 00:08:13,796 Excuse me, Professor. 169 00:08:17,368 --> 00:08:18,879 I think Robespierre 170 00:08:18,903 --> 00:08:20,765 and the French Revolution chose the guillotine 171 00:08:20,789 --> 00:08:22,316 for exactly that reason. 172 00:08:22,340 --> 00:08:23,484 They weren't just killing elites, 173 00:08:23,508 --> 00:08:24,905 they were beheading a patriarchy. 174 00:08:28,613 --> 00:08:30,224 Excellent point, Theresa. 175 00:08:30,248 --> 00:08:31,458 Yeah. 176 00:08:31,482 --> 00:08:33,594 And, um, I suggest you read, uh, Diderot, 177 00:08:33,618 --> 00:08:35,332 on that topic. 178 00:08:35,357 --> 00:08:38,432 Diderot, uh, recognized that ideas change 179 00:08:38,456 --> 00:08:40,134 because humans change. 180 00:08:40,158 --> 00:08:41,902 So... 181 00:08:41,926 --> 00:08:43,571 Here's an idea. 182 00:08:43,595 --> 00:08:46,240 It's, uh, it's a beautiful day today. 183 00:08:46,264 --> 00:08:48,275 Instead of sitting at your desks 184 00:08:48,299 --> 00:08:50,444 listening to me, why don't you take your minds and bodies 185 00:08:50,468 --> 00:08:52,246 outside and live your lives? 186 00:08:54,272 --> 00:08:55,482 Go. 187 00:08:55,506 --> 00:08:57,551 Live! 188 00:08:57,575 --> 00:08:58,919 Take flight. 189 00:09:08,965 --> 00:09:09,964 Hey, Doug. 190 00:09:09,988 --> 00:09:12,533 Hey. Where's Reinhart? 191 00:09:12,557 --> 00:09:14,454 Oh, he's running late. We can start without him. 192 00:09:19,230 --> 00:09:21,675 I'm assuming you guys haven't received 193 00:09:21,699 --> 00:09:23,444 any headless corpses lately? 194 00:09:23,468 --> 00:09:25,245 Nothing's turned up. 195 00:09:25,269 --> 00:09:26,480 Once I get my hands 196 00:09:26,504 --> 00:09:29,450 on those bodies, it'll be easier to clear up 197 00:09:29,474 --> 00:09:31,852 some of the mystery here. 198 00:09:31,876 --> 00:09:34,955 Speaking of hands on bodies... 199 00:09:34,979 --> 00:09:36,857 Actually, no. 200 00:09:36,881 --> 00:09:37,958 Not-not speaking of that. 201 00:09:37,982 --> 00:09:39,760 I don't know why I said that. 202 00:09:39,784 --> 00:09:42,129 I'm sorry. That was offensive. 203 00:09:42,153 --> 00:09:43,853 Doug, what's up? 204 00:09:44,956 --> 00:09:46,300 Well... 205 00:09:46,324 --> 00:09:47,901 I was wondering 206 00:09:47,925 --> 00:09:49,436 if you'd like to grab dinner sometime. 207 00:09:49,460 --> 00:09:52,773 We've had a flirty vibe, you know, 208 00:09:52,797 --> 00:09:55,242 and I've been meaning to ask you for a while. 209 00:09:55,266 --> 00:09:57,945 I mean, the power you're supplying... 210 00:09:57,969 --> 00:09:59,713 it's electrifying. 211 00:10:00,580 --> 00:10:01,949 Huh. 212 00:10:01,973 --> 00:10:04,451 You s-stole that line from a song. 213 00:10:04,475 --> 00:10:06,620 I did, yeah. 214 00:10:06,644 --> 00:10:07,688 Oh. 215 00:10:07,712 --> 00:10:08,989 Hey, sorry I'm late. 216 00:10:09,013 --> 00:10:10,791 - What did I miss? - Oh. 217 00:10:10,815 --> 00:10:14,561 Hey, uh, Doug was just talking about, uh, Grease. 218 00:10:14,585 --> 00:10:16,163 Uh, the musical. 219 00:10:16,187 --> 00:10:18,332 And now that you're here, we can get back 220 00:10:18,356 --> 00:10:21,902 to our very busy schedule of crime solving. 221 00:10:21,926 --> 00:10:24,232 Doug, the heads, please? 222 00:10:32,370 --> 00:10:34,243 - Oh. - Ugh. 223 00:10:34,267 --> 00:10:39,720 Meet Sonny, Connie, Michael and Fredo. 224 00:10:39,744 --> 00:10:41,588 Fredo, the first head found, 225 00:10:41,612 --> 00:10:42,690 also the most recent. 226 00:10:42,714 --> 00:10:44,591 Probably killed three, four days ago. 227 00:10:44,615 --> 00:10:47,194 Are there no identifying features? 228 00:10:47,218 --> 00:10:49,229 The varying levels of decomposition 229 00:10:49,253 --> 00:10:52,266 have managed to obscure Sonny, Connie and Michael, 230 00:10:52,290 --> 00:10:54,635 but we're tracing dental records. 231 00:10:54,659 --> 00:10:58,038 Uh, the decomp has helped us narrow down time of death. 232 00:10:58,062 --> 00:11:01,575 Sonny, covered in a gray, waxy substance 233 00:11:01,599 --> 00:11:03,777 known as adipose... 234 00:11:03,801 --> 00:11:05,112 Has been in the pond the longest. 235 00:11:05,136 --> 00:11:06,447 Roughly five or six months. 236 00:11:06,471 --> 00:11:09,783 While Connie, with the heavy skin slippage, 237 00:11:09,807 --> 00:11:12,586 mm, maybe two or three months. 238 00:11:12,610 --> 00:11:15,923 And the extremely bloated Michael, 239 00:11:15,947 --> 00:11:17,355 just a few weeks. 240 00:11:17,379 --> 00:11:19,058 We need to get a forensic artist to start 241 00:11:19,082 --> 00:11:20,986 building digital facial reconstructions. 242 00:11:21,010 --> 00:11:23,163 Once we know who they are, we can establish motive. 243 00:11:23,187 --> 00:11:24,976 Oh, excuse me. 244 00:11:34,699 --> 00:11:36,510 Are you familiar with Hamlet? 245 00:11:37,561 --> 00:11:38,479 You can do the speech, 246 00:11:38,503 --> 00:11:40,158 but you're not touching these heads. 247 00:11:41,606 --> 00:11:45,152 - DNA from the fresh victim's hair... - Fredo. 248 00:11:45,622 --> 00:11:48,789 ...resulted in a hit off the criminal DNA database. He... 249 00:11:48,813 --> 00:11:50,357 Fredo. 250 00:11:50,381 --> 00:11:53,794 ...was a 26-year-old member of the Slaughter Boys street gang. 251 00:11:53,818 --> 00:11:56,430 Victor Owens. Long rap sheet. Numerous arrests 252 00:11:56,454 --> 00:11:58,031 with gang leader Barry Starr, 253 00:11:58,055 --> 00:12:00,434 who just happened to finish a recent jail sentence. 254 00:12:00,458 --> 00:12:02,669 Tell me more, tell me more. 255 00:12:02,693 --> 00:12:04,316 Okay, Sandy. 256 00:12:04,340 --> 00:12:06,334 Let's get out of here. Bye, Doug. 257 00:12:09,100 --> 00:12:11,345 Dude was... 258 00:12:11,369 --> 00:12:13,747 he was like a brother to me. 259 00:12:13,771 --> 00:12:16,183 I wouldn't be here talking to you otherwise. 260 00:12:17,220 --> 00:12:19,086 After everything we went through, 261 00:12:19,110 --> 00:12:21,778 he still got clapped. 262 00:12:21,802 --> 00:12:23,123 So Victor left the gang. 263 00:12:23,147 --> 00:12:24,792 Maybe one of your pals did this, 264 00:12:24,816 --> 00:12:25,993 to send a message? 265 00:12:26,017 --> 00:12:27,928 We don't decapitate. 266 00:12:27,952 --> 00:12:30,275 Nice to know you draw the line somewhere. 267 00:12:32,356 --> 00:12:34,501 Anything else you can tell us? 268 00:12:34,525 --> 00:12:36,425 After Victor went straight, 269 00:12:36,449 --> 00:12:38,472 he did rehab, hopped apartments, 270 00:12:38,496 --> 00:12:41,208 got a job at some medical place. 271 00:12:41,995 --> 00:12:44,144 He was going around bragging about 272 00:12:44,168 --> 00:12:46,013 being involved in something big. 273 00:12:46,624 --> 00:12:48,849 We're gonna need the name of that medical place. 274 00:12:49,377 --> 00:12:51,051 Stay close, Mr. Starr, 275 00:12:51,075 --> 00:12:53,142 and let me know if you hear anything. 276 00:12:55,546 --> 00:12:57,991 Barry's been connected to some pretty horrendous crimes. 277 00:12:58,015 --> 00:12:59,860 I'm not inclined to buy a word he said. 278 00:12:59,884 --> 00:13:01,461 Don't stereotype, Detective. 279 00:13:01,485 --> 00:13:03,931 Just because he's a gang leader doesn't mean he's a fabulist. 280 00:13:03,955 --> 00:13:05,599 I'm so sorry to offend you 281 00:13:05,623 --> 00:13:07,935 and the National Association of Gang Leaders. 282 00:13:07,959 --> 00:13:09,670 His pupils were dilated. 283 00:13:09,694 --> 00:13:11,939 What do you make of that, behaviorally speaking? 284 00:13:11,963 --> 00:13:15,342 Well, uh, behaviorally speaking, I... 285 00:13:16,701 --> 00:13:18,278 I had trouble seeing him. 286 00:13:18,302 --> 00:13:19,279 Reading him? 287 00:13:19,303 --> 00:13:20,647 Seeing him. 288 00:13:20,671 --> 00:13:21,648 Uh, my vision's off. 289 00:13:21,672 --> 00:13:24,184 Blurry, at times. 290 00:13:25,207 --> 00:13:27,643 I may have been exposed to a nerve agent. 291 00:13:28,746 --> 00:13:31,592 You m-may have? What? 292 00:13:31,616 --> 00:13:33,260 It has nothing to do with our work. 293 00:13:33,284 --> 00:13:36,062 - Is Julian involved? - Julian is fine. 294 00:13:36,087 --> 00:13:38,150 Which means I will probably be fine. 295 00:13:38,174 --> 00:13:40,601 Does Andy know? About your vision? 296 00:13:40,625 --> 00:13:42,002 Not yet. I-I want to make sure first. 297 00:13:42,026 --> 00:13:43,537 You know how he feels about my CIA past. 298 00:13:43,561 --> 00:13:46,240 Dylan, you have to see a doctor. 299 00:13:46,264 --> 00:13:49,098 I have, I have. And she has scheduled an MRI. 300 00:13:50,201 --> 00:13:51,411 Okay. 301 00:13:52,076 --> 00:13:54,014 If this continues, if I... 302 00:13:54,038 --> 00:13:56,986 can't study people's behavior, I... 303 00:13:58,696 --> 00:14:00,843 I don't know how I can keep doing my job. 304 00:14:02,599 --> 00:14:05,867 I don't know how I can keep being me. 305 00:14:14,491 --> 00:14:17,070 Excuse me. Uh, we're looking for Victor Owens. 306 00:14:17,094 --> 00:14:19,005 We're not sure what department he works in. 307 00:14:19,029 --> 00:14:21,841 Uh, Victor with a "V"? 308 00:14:21,865 --> 00:14:23,843 Yes. 309 00:14:23,867 --> 00:14:27,580 Okay, uh, Victor Owens. 310 00:14:27,604 --> 00:14:29,979 Nobody by that name in the system. 311 00:14:30,003 --> 00:14:32,485 Hmm. "No body" is right. 312 00:14:33,610 --> 00:14:36,522 So I guess the gang leader was lying to us. 313 00:14:36,546 --> 00:14:37,924 You're looking for Victor? 314 00:14:37,948 --> 00:14:39,826 Victor doesn't work here. 315 00:14:39,850 --> 00:14:41,628 That's why we don't stereotype. 316 00:14:41,652 --> 00:14:44,171 He's a custodian at the Conklin Institute. 317 00:14:44,195 --> 00:14:47,467 The research center for advanced cognitive neuroscience? 318 00:14:47,491 --> 00:14:50,270 Yes, it's upstairs. I'm Dr. Wells. 319 00:14:50,294 --> 00:14:53,106 Victor isn't in any trouble, I hope. 320 00:14:53,130 --> 00:14:55,275 No. Uh, who's in charge up there? 321 00:14:55,299 --> 00:14:57,610 Dr. Martin Portman. 322 00:14:57,634 --> 00:14:59,946 Dr. Martin Portman is a pioneer in brain studies. 323 00:14:59,970 --> 00:15:01,681 He's at the forefront of novel treatments 324 00:15:01,705 --> 00:15:03,283 for neurological diseases. 325 00:15:03,307 --> 00:15:05,151 Do I smell peppermint? 326 00:15:05,175 --> 00:15:07,553 You don't deserve Martin Portman. 327 00:15:07,577 --> 00:15:08,888 It's definitely peppermint. 328 00:15:09,913 --> 00:15:11,424 Yes, yes. Well, certain scents, 329 00:15:11,448 --> 00:15:13,826 uh, invigorate the mind, promote concentration, 330 00:15:13,850 --> 00:15:14,961 and stimulate clear thinking. 331 00:15:14,985 --> 00:15:16,796 They probably pump it through the vents. 332 00:15:16,820 --> 00:15:18,253 I knew it. 333 00:15:23,593 --> 00:15:24,971 Sorry to interrupt. 334 00:15:24,995 --> 00:15:27,674 Detective Needham and Dr... 335 00:15:27,698 --> 00:15:30,076 Reinhart. Dr. Wells said to expect you. 336 00:15:30,100 --> 00:15:32,712 Dr. Portman, it is a pleasure. 337 00:15:32,736 --> 00:15:35,248 My wife, Allyson, a research associate. 338 00:15:35,272 --> 00:15:36,916 - So nice to meet you. - You, too. 339 00:15:36,940 --> 00:15:38,985 Oh, sorry about the sweat. 340 00:15:39,009 --> 00:15:41,120 We've included me in the control group 341 00:15:41,144 --> 00:15:43,589 for a mobility/productivity study. 342 00:15:43,613 --> 00:15:46,259 And now we can't enter this session's data due 343 00:15:46,283 --> 00:15:47,393 to the interruption. 344 00:15:47,417 --> 00:15:48,995 We hate to stand in the way of science, 345 00:15:49,019 --> 00:15:52,131 but we're investigating the murder of a man who worked here. 346 00:15:52,155 --> 00:15:53,433 Victor Owens. 347 00:15:53,457 --> 00:15:55,443 Victor's dead? 348 00:15:55,467 --> 00:15:57,036 Oh, he was so young. 349 00:15:57,060 --> 00:15:58,171 Which one's Victor? 350 00:15:58,195 --> 00:16:00,106 With the, um... 351 00:16:00,130 --> 00:16:03,057 What do you call those ink markings? Tattoos. 352 00:16:03,081 --> 00:16:05,878 Was he murdered at the institute? 353 00:16:05,902 --> 00:16:07,547 The institute's name is safe. 354 00:16:07,571 --> 00:16:09,215 How long had Victor been working here? 355 00:16:09,239 --> 00:16:11,451 About eight months. 356 00:16:11,475 --> 00:16:14,787 Uh, Dr. Wells, who works with a hospital outreach board 357 00:16:14,811 --> 00:16:17,757 set up to employ vets and parolees, hired him. 358 00:16:17,781 --> 00:16:19,692 So you knew about Victor's criminal record? 359 00:16:19,716 --> 00:16:21,494 Oh, he told us about the gang stuff, 360 00:16:21,518 --> 00:16:23,596 that he was looking for a way out. 361 00:16:23,620 --> 00:16:25,198 Do you have an issue with Victor, 362 00:16:25,222 --> 00:16:26,521 Doctor? 363 00:16:28,425 --> 00:16:30,737 He seemed responsible. 364 00:16:30,761 --> 00:16:34,340 But the past few months, he started showing up late. 365 00:16:34,364 --> 00:16:37,110 And, well, some drugs... 366 00:16:37,134 --> 00:16:40,031 uh, fentanyl, codeine... had recently gone missing 367 00:16:40,055 --> 00:16:41,614 from the supply cabinet. 368 00:16:41,638 --> 00:16:42,847 Did you confront him? 369 00:16:42,871 --> 00:16:44,450 I didn't have any proof. 370 00:16:44,474 --> 00:16:47,108 Any indication of using? Dealing? 371 00:16:47,606 --> 00:16:49,722 Based on his recent behavior, I wouldn't be surprised. 372 00:16:49,746 --> 00:16:51,562 We'd like to help, 373 00:16:51,586 --> 00:16:53,626 but we have actual work to do. 374 00:16:53,650 --> 00:16:57,499 Perhaps the personnel office might be of some assistance. 375 00:17:07,731 --> 00:17:09,041 Facial reconstructions 376 00:17:09,065 --> 00:17:10,974 of the three other heads found in the pond. 377 00:17:10,998 --> 00:17:12,298 Mm, already? 378 00:17:12,322 --> 00:17:14,981 Preliminary. The forensic artist built the decomposed portions 379 00:17:15,005 --> 00:17:16,182 of each face digitally, 380 00:17:16,206 --> 00:17:18,418 based on measurements of bone structure. 381 00:17:18,442 --> 00:17:20,987 One Caucasian woman, two men. One black... 382 00:17:21,011 --> 00:17:22,455 one hard to tell. All different ages. 383 00:17:22,479 --> 00:17:24,723 And no apparent type or connection. 384 00:17:24,747 --> 00:17:26,125 You think they could do one of me? 385 00:17:26,149 --> 00:17:28,428 I'd like to see what I'd look like with a more prominent brow. 386 00:17:28,452 --> 00:17:29,929 - Dylan. - Ha! 387 00:17:29,953 --> 00:17:31,330 Zack, 388 00:17:31,354 --> 00:17:33,332 can you make sure these are shared citywide 389 00:17:33,356 --> 00:17:34,700 and run through recognition databases? 390 00:17:34,724 --> 00:17:35,835 I'll start with missing persons. 391 00:17:35,859 --> 00:17:37,870 - Great. Thank you. - Here's something. 392 00:17:37,894 --> 00:17:39,405 The lab report indicates trace amounts 393 00:17:39,429 --> 00:17:41,941 of a new, near-infrared, voltage-sensitive dye 394 00:17:41,965 --> 00:17:43,796 inside all four heads. 395 00:17:44,334 --> 00:17:45,578 The dye is typically used to observe 396 00:17:45,602 --> 00:17:47,313 electrical activity of neurons inside the brain. 397 00:17:47,337 --> 00:17:50,383 - For treating neurological diseases? - Yeah, that's right. 398 00:17:50,407 --> 00:17:51,584 Thank you. 399 00:17:51,608 --> 00:17:53,052 This can't be a coincidence. 400 00:17:53,076 --> 00:17:56,211 I wonder if they use this dye at Conklin Institute. 401 00:17:57,214 --> 00:17:58,505 What are you doing? 402 00:17:58,529 --> 00:18:00,059 I'm rescheduling my MRI. 403 00:18:00,083 --> 00:18:01,394 You're not getting out of it. 404 00:18:01,418 --> 00:18:02,995 I'm not getting out of it... I'm postponing it. 405 00:18:03,019 --> 00:18:04,397 Let me get this straight. 406 00:18:04,421 --> 00:18:06,666 You're preaching to me about taking time off work, 407 00:18:06,690 --> 00:18:08,935 and you can't even make an MRI a priority? 408 00:18:08,959 --> 00:18:10,603 It's not the same thing. 409 00:18:10,627 --> 00:18:13,113 I know! Your hang-ups are so superior. 410 00:18:13,137 --> 00:18:14,430 Mine pale in comparison. 411 00:18:14,454 --> 00:18:16,814 You can't see what I mean because you're being too defensive. 412 00:18:16,838 --> 00:18:18,344 And you can't see, period. 413 00:18:18,368 --> 00:18:20,279 - When is it? - 3:15. 414 00:18:20,303 --> 00:18:22,982 Great. After our visit to Conklin, I'll take you there myself, 415 00:18:23,006 --> 00:18:25,518 'cause you definitely shouldn't be driving. 416 00:18:25,542 --> 00:18:27,687 You mentioned some drugs went missing. 417 00:18:27,711 --> 00:18:29,755 Are your dyes kept under lock and key? 418 00:18:29,779 --> 00:18:33,414 No. No, the contrast agent that we use is... 419 00:18:35,596 --> 00:18:37,262 It's a common dye... 420 00:18:37,287 --> 00:18:39,732 Manganese-based. 421 00:18:39,756 --> 00:18:43,269 You'll find it at any neurological research institute. 422 00:18:44,373 --> 00:18:48,174 What kind of research is the Conklin Institute currently doing? 423 00:18:48,198 --> 00:18:51,114 Oh, I could send you e-mail summaries 424 00:18:51,138 --> 00:18:54,180 of all of the trials that we have going on. 425 00:18:54,204 --> 00:18:57,116 But most current studies are centered around Alzheimer's. 426 00:18:57,140 --> 00:18:59,621 It's become our primary focus since... 427 00:19:01,278 --> 00:19:04,457 ...uh, well, maybe a month or so? 428 00:19:04,481 --> 00:19:06,125 Allyson, pardon my asking, 429 00:19:06,149 --> 00:19:09,089 but have you been diagnosed with early-onset Alzheimer's? 430 00:19:10,357 --> 00:19:11,719 Is that why Martin 431 00:19:11,743 --> 00:19:14,469 has made this area of research his primary focus? 432 00:19:15,559 --> 00:19:17,870 What gave it away? 433 00:19:17,894 --> 00:19:19,472 Well, the Post-its 434 00:19:19,496 --> 00:19:21,908 on your desk reminding you to do simple tasks. 435 00:19:21,932 --> 00:19:24,410 Exercise may help cognition 436 00:19:24,434 --> 00:19:26,746 and delay progression of the disease. 437 00:19:26,770 --> 00:19:29,615 And... difficulty finding words. 438 00:19:29,639 --> 00:19:33,119 Oh, you're very observant. 439 00:19:33,143 --> 00:19:35,655 I still am, on good days. 440 00:19:36,074 --> 00:19:38,324 Although making an omelet 441 00:19:38,348 --> 00:19:40,560 or trying to remember when to get off the subway 442 00:19:40,584 --> 00:19:42,205 isn't always so simple. 443 00:19:43,405 --> 00:19:44,917 I'm sorry. 444 00:19:46,251 --> 00:19:49,630 I can't imagine how scary that diagnosis must be. 445 00:19:52,255 --> 00:19:55,056 It is scary. 446 00:19:56,511 --> 00:19:58,477 But it's... 447 00:19:58,501 --> 00:20:01,981 it's also made me realize how precious life is. I... 448 00:20:02,005 --> 00:20:04,784 I want to live every day 449 00:20:04,808 --> 00:20:08,454 to its fullest while I still have my mental faculties. 450 00:20:08,478 --> 00:20:13,326 I'm trying to make as many new memories as I can while I can. 451 00:20:13,350 --> 00:20:14,760 Knock, knock. 452 00:20:14,784 --> 00:20:15,995 All set. 453 00:20:16,019 --> 00:20:18,097 Allyson, is there anything else I can help you with? 454 00:20:18,121 --> 00:20:19,799 Uh, no, thanks, 455 00:20:19,823 --> 00:20:21,133 - Dr. Wells. - Okay. 456 00:20:21,157 --> 00:20:23,135 - Thank you. - Yeah. 457 00:20:23,747 --> 00:20:25,874 Thank you for talking to me. 458 00:20:27,609 --> 00:20:28,678 Any luck? 459 00:20:28,702 --> 00:20:30,876 Not really. Turns out many medical facilities 460 00:20:30,900 --> 00:20:32,278 are currently using this dye. 461 00:20:32,302 --> 00:20:33,613 How'd it go with Allyson? 462 00:20:33,637 --> 00:20:35,748 Oh, she's suffering from early-onset Alzheimer's. 463 00:20:35,772 --> 00:20:38,217 - Oh, that poor woman. - I'll tell you all about it. 464 00:20:38,241 --> 00:20:41,091 You have from now until I drop you off at your MRI. 465 00:20:41,115 --> 00:20:42,116 Yeah, about that... 466 00:20:42,141 --> 00:20:44,023 I will shove you into that machine myself if I have to. 467 00:20:44,047 --> 00:20:45,292 You're very pushy. 468 00:20:45,316 --> 00:20:46,599 Thank you. 469 00:20:46,623 --> 00:20:48,828 I prefer "assertive." 470 00:20:48,852 --> 00:20:50,709 You'll be in there about 20 minutes. 471 00:20:50,733 --> 00:20:51,897 It'll be loud. 472 00:20:51,921 --> 00:20:53,666 There's a speaker in there, so say something 473 00:20:53,690 --> 00:20:55,821 if you need us. Questions? 474 00:20:57,698 --> 00:21:00,072 Let's get this party started. 475 00:21:10,674 --> 00:21:12,918 Dr. Portman's focus was a comprehensive study 476 00:21:12,942 --> 00:21:14,815 of brain functions and disease. 477 00:21:14,839 --> 00:21:18,696 But around six months ago, Alzheimer's research became his rabbit hole. 478 00:21:18,720 --> 00:21:22,662 So that lines up with when the first head was dropped in the pond. 479 00:21:22,686 --> 00:21:25,831 So he was funneling all the money given to the institute 480 00:21:25,855 --> 00:21:27,500 into his sudden focus on Alzheimer's? 481 00:21:27,524 --> 00:21:29,335 Why is that suspicious? 482 00:21:29,359 --> 00:21:31,321 Autopsy photos. 483 00:21:31,345 --> 00:21:33,528 Sharp force trauma is consistent with all the heads. 484 00:21:33,552 --> 00:21:35,463 - Thanks, Zack. - Mm-hmm. 485 00:21:39,788 --> 00:21:42,682 No tissue bridging from a jagged edge 486 00:21:42,706 --> 00:21:44,750 on any of them, and these are all clean cuts. 487 00:21:44,774 --> 00:21:47,089 This is the work of a medical professional. 488 00:21:47,113 --> 00:21:49,689 So there's nothing random about these beheadings. 489 00:21:49,713 --> 00:21:52,391 Portman almost lost his funding a few years ago 490 00:21:52,415 --> 00:21:54,093 at another institute, when it was discovered 491 00:21:54,117 --> 00:21:55,795 he was experimenting on pigs, 492 00:21:55,819 --> 00:21:58,898 chopping their heads off to study their brains 493 00:21:58,922 --> 00:22:02,034 before, during, and immediately following death. 494 00:22:02,058 --> 00:22:04,570 He was decapitating pigs. 495 00:22:04,594 --> 00:22:06,639 And now we have people missing their heads. 496 00:22:07,642 --> 00:22:10,776 Get a search warrant for Dr. Portman's home and office. 497 00:22:15,638 --> 00:22:18,451 ♪ I once was lost ♪ 498 00:22:18,475 --> 00:22:21,198 ♪ But now I'm found. ♪ 499 00:22:22,579 --> 00:22:25,646 Been a long time, Dylan. 500 00:22:28,017 --> 00:22:31,931 Don't worry, my friend, you're not imagining this. 501 00:22:31,955 --> 00:22:34,522 It's really me. 502 00:22:36,226 --> 00:22:38,404 How did you get in here? 503 00:22:38,428 --> 00:22:42,675 ♪ Was blind but now I see. ♪ 504 00:22:42,699 --> 00:22:44,471 Let me out. 505 00:22:45,535 --> 00:22:48,180 Well, only if you promise to behave yourself. 506 00:22:48,850 --> 00:22:52,707 I remember, quite personally, how violent you can be. 507 00:22:54,978 --> 00:22:56,900 Get me out of here. 508 00:23:10,326 --> 00:23:11,915 Here we are. 509 00:23:13,429 --> 00:23:16,475 Some of us better dressed and more prepared. 510 00:23:16,499 --> 00:23:18,878 The gown suits you. 511 00:23:18,902 --> 00:23:20,613 What do you want, Pasternack? 512 00:23:20,637 --> 00:23:23,315 No, no. Pasternack is dead. 513 00:23:23,808 --> 00:23:25,651 And yet, here you are. 514 00:23:25,675 --> 00:23:28,932 After you shot me, I came so close to dying. 515 00:23:30,934 --> 00:23:32,858 It took me two years even to walk. 516 00:23:33,395 --> 00:23:35,861 Thought about you every day, Dylan. 517 00:23:36,773 --> 00:23:39,109 Every day it changed me a little bit. 518 00:23:40,523 --> 00:23:42,668 I started thinking... 519 00:23:42,692 --> 00:23:47,239 well, to live a good life, a long life, 520 00:23:47,263 --> 00:23:51,477 one must live a virtuous life, much like you have. 521 00:23:51,501 --> 00:23:53,312 Good Man. 522 00:23:53,336 --> 00:23:55,375 Listen... 523 00:23:56,239 --> 00:23:58,918 something big hitting New York. 524 00:23:58,942 --> 00:24:00,920 I need to stop it. 525 00:24:00,944 --> 00:24:04,590 Your friend, Julian, he could help me. 526 00:24:04,614 --> 00:24:07,812 You want me to get Julian to help you? 527 00:24:07,836 --> 00:24:10,640 That's why you're here complimenting me on my hospital gown? 528 00:24:10,664 --> 00:24:13,632 He's a Rachmaninov on the computer. No one's better. 529 00:24:13,656 --> 00:24:15,901 We both know what he'd say if I asked him. 530 00:24:15,925 --> 00:24:18,204 - He won't do it. - He will if you ask him. 531 00:24:19,649 --> 00:24:21,195 And let him know 532 00:24:21,876 --> 00:24:24,276 I had nothing to do with Maya Bhaduri's death. 533 00:24:24,867 --> 00:24:27,146 I was very fond of that woman. 534 00:24:27,616 --> 00:24:31,250 And I'm his best bet for finding out who really did kill her. 535 00:24:31,274 --> 00:24:34,153 The malware disruption you had at the precinct, 536 00:24:34,177 --> 00:24:35,554 that's not me, either. 537 00:24:35,578 --> 00:24:38,490 But it is the tip of the iceberg, believe me. 538 00:24:38,514 --> 00:24:40,693 Whoever is planning these attacks, 539 00:24:41,338 --> 00:24:44,763 they are looking to cause maximum damage. 540 00:24:46,127 --> 00:24:47,499 You don't want it. 541 00:24:47,523 --> 00:24:48,929 I don't want it. 542 00:24:49,712 --> 00:24:52,024 So you can believe me or not, 543 00:24:52,462 --> 00:24:54,267 but if you don't... 544 00:24:55,143 --> 00:24:56,976 one of us is gonna be wrong. 545 00:24:57,467 --> 00:24:58,999 And it won't be me. 546 00:25:01,604 --> 00:25:03,537 You look well. 547 00:25:48,561 --> 00:25:50,988 Well, good morning. 548 00:25:52,283 --> 00:25:54,391 Yeah. 549 00:25:54,786 --> 00:25:56,994 Ah, good-good morning to you. 550 00:25:57,018 --> 00:25:58,745 Shouldn't you be in Nebraska? 551 00:25:58,769 --> 00:26:01,498 And, uh, wearing clothes? 552 00:26:01,522 --> 00:26:04,003 I should. Uh, but you know what? 553 00:26:04,027 --> 00:26:05,736 The truth is, I realized that I was so busy 554 00:26:05,760 --> 00:26:07,271 I never got to see New York as a tourist. 555 00:26:07,295 --> 00:26:09,039 - Ah. - Garfield PD 556 00:26:09,063 --> 00:26:10,374 isn't gonna pay for a hotel room, 557 00:26:10,398 --> 00:26:12,596 and I'm not paying 150 bucks, so I decided 558 00:26:12,620 --> 00:26:14,302 to just crash in the locker room for a night. 559 00:26:14,326 --> 00:26:15,542 W-W-W-Wait, wait, wait. 560 00:26:15,566 --> 00:26:18,282 You found a hotel in New York for $150? 561 00:26:18,306 --> 00:26:21,085 That's what you took away from my story? 562 00:26:21,737 --> 00:26:23,033 It's dawn. 563 00:26:23,057 --> 00:26:24,254 Why-why are you here? 564 00:26:24,278 --> 00:26:26,790 Just picking up a warrant. 565 00:26:26,814 --> 00:26:29,326 So you're gonna claim squatter's rights now? 566 00:26:29,350 --> 00:26:30,627 No. You know, 567 00:26:30,651 --> 00:26:32,296 I heard you talking about vacations, 568 00:26:32,320 --> 00:26:35,866 and I realized I could use a couple weeks off, 569 00:26:35,890 --> 00:26:37,734 so I'm gonna take in the Big Apple. 570 00:26:37,758 --> 00:26:40,543 And then, you know, who knows? 571 00:26:40,567 --> 00:26:42,840 There's a big MMA fight in Vegas next weekend, 572 00:26:42,864 --> 00:26:44,308 it's at Caesar's. 573 00:26:44,332 --> 00:26:46,210 I've always wanted to go to Vegas. 574 00:26:46,234 --> 00:26:48,879 I mean, what am I waiting for, right? 575 00:26:48,903 --> 00:26:50,481 Who's fighting? 576 00:26:50,505 --> 00:26:52,116 Khabib v. GSP. 577 00:26:52,140 --> 00:26:53,784 Yeah. 578 00:26:53,808 --> 00:26:55,615 I can get you a ticket. 579 00:26:55,639 --> 00:26:57,221 If you want to come. 580 00:26:57,245 --> 00:26:59,121 I mean, as-as friends, of course. 581 00:26:59,145 --> 00:27:01,959 Oh, of course. Uh... 582 00:27:01,983 --> 00:27:03,794 Uh, I mean, I would love to watch 583 00:27:03,818 --> 00:27:06,497 those two beat each other to jelly, 584 00:27:06,521 --> 00:27:10,487 uh, but I-I've already planned my vacation time. 585 00:27:10,511 --> 00:27:13,559 Okay. Yeah, well, another time. 586 00:27:17,365 --> 00:27:18,442 Okay. 587 00:27:18,466 --> 00:27:20,065 Have fun. 588 00:27:21,769 --> 00:27:23,569 And go, 'Huskers. 589 00:27:30,344 --> 00:27:33,504 Why would he reveal himself, and why to you? 590 00:27:33,528 --> 00:27:36,093 He claims he needs your expertise and not mine. 591 00:27:36,846 --> 00:27:38,629 I can't work with that man. 592 00:27:38,653 --> 00:27:40,864 I don't want you to. 593 00:27:40,888 --> 00:27:44,237 But I can't think of a quicker way to work out what he's up to. 594 00:27:44,261 --> 00:27:47,538 If you can work with him from the inside, I can back you up. 595 00:27:47,562 --> 00:27:49,473 Are you offering to get back into my world? 596 00:27:49,984 --> 00:27:53,377 If the CIA is compromised, we can't bring them in. 597 00:27:53,401 --> 00:27:55,479 But we can do this together. 598 00:27:56,574 --> 00:27:59,550 If "Ken Goodman" is clean, maybe he can help us 599 00:27:59,574 --> 00:28:01,485 work out who killed Maya, and if not, 600 00:28:01,509 --> 00:28:03,120 we'll know better how to stop him. 601 00:28:03,144 --> 00:28:05,289 Maya is dead? 602 00:28:05,313 --> 00:28:07,524 Yes. And we're leaving it at that. 603 00:28:08,353 --> 00:28:10,115 Julian, what happened? 604 00:28:13,149 --> 00:28:16,836 I asked Jules here because Zack is in an interrogation. 605 00:28:17,679 --> 00:28:19,703 Did you get your MRI results? 606 00:28:21,224 --> 00:28:22,475 Not yet. 607 00:28:24,885 --> 00:28:26,651 Shall we? 608 00:28:30,942 --> 00:28:33,951 This must be some sort of mistake. Right? 609 00:28:33,975 --> 00:28:36,753 How does invading our home, going through our things, 610 00:28:36,777 --> 00:28:39,056 help your investigation? 611 00:28:39,080 --> 00:28:42,392 Tell me, Dr. Portman, what was so secret about your research 612 00:28:42,416 --> 00:28:45,000 that you couldn't even tell your underwriters? 613 00:28:45,024 --> 00:28:46,629 What is she talking about? 614 00:28:46,653 --> 00:28:49,866 Underwriters don't understand what I'm trying to achieve. 615 00:28:49,890 --> 00:28:52,536 If we sought approval for, and had to explain everything we do, 616 00:28:52,560 --> 00:28:55,089 we'd still be working on a polio vaccine. 617 00:28:55,113 --> 00:28:57,708 Is that what the pig's heads were for? 618 00:28:57,732 --> 00:28:59,490 Pig's heads? 619 00:28:59,514 --> 00:29:01,812 That project was abandoned years ago. 620 00:29:01,836 --> 00:29:04,868 Yes, the animal rights crowd was up in arms about it, 621 00:29:04,892 --> 00:29:06,950 but without animal testing we wouldn't be able 622 00:29:06,974 --> 00:29:10,387 to treat malaria, Parkinson's. 623 00:29:10,411 --> 00:29:12,522 Anyone in your family have cancer? 624 00:29:12,546 --> 00:29:16,994 If they're being treated, you can thank a pig. 625 00:29:17,018 --> 00:29:20,197 But your focus on Alzheimer's isn't just professional. 626 00:29:20,221 --> 00:29:24,868 I was always interested in an Alzheimer's cure, 627 00:29:24,892 --> 00:29:26,937 but now that the disease 628 00:29:26,961 --> 00:29:30,642 will inevitably take the person I love most in the world, 629 00:29:30,666 --> 00:29:33,543 I thought I could look under the rock everyone had missed 630 00:29:33,567 --> 00:29:35,590 and keep her with me. 631 00:29:36,671 --> 00:29:40,217 While the pig research sounds gruesome, 632 00:29:40,241 --> 00:29:42,152 it's a legitimate thesis 633 00:29:42,176 --> 00:29:44,087 for understanding the Death Wave. 634 00:29:44,111 --> 00:29:47,139 - Death Wave? - The adrenaline rush just before death. 635 00:29:47,163 --> 00:29:50,193 When people describe seeing their life flash before their eyes. 636 00:29:50,217 --> 00:29:51,995 Imagine if we could capture 637 00:29:52,019 --> 00:29:53,764 that adrenaline rush, 638 00:29:53,788 --> 00:29:57,100 imagine what it would do for people with all kinds of diseases. 639 00:29:57,124 --> 00:29:59,269 And what happened to those studies? 640 00:29:59,293 --> 00:30:02,773 Nothing. I had to abandon them. 641 00:30:02,797 --> 00:30:06,009 We reached a critical point, where, in order 642 00:30:06,033 --> 00:30:08,945 to capture the real Death Wave 643 00:30:08,969 --> 00:30:11,682 I'd have to kill patients, not pigs. 644 00:30:11,706 --> 00:30:13,878 Excuse me, detectives. 645 00:30:19,380 --> 00:30:21,658 Extensive studies and reports. 646 00:30:21,682 --> 00:30:25,595 Outlining and detailing the electrical inactivity 647 00:30:25,619 --> 00:30:27,567 in the brain upon death. 648 00:30:27,591 --> 00:30:29,566 These notes seem to indicate human subjects. 649 00:30:29,590 --> 00:30:30,967 Impossible. 650 00:30:30,991 --> 00:30:34,071 It appears these were people serving as test subjects, 651 00:30:34,095 --> 00:30:36,139 with their actual fatal moment being clocked, 652 00:30:36,163 --> 00:30:38,008 and then measured for electrochemical response. 653 00:30:38,032 --> 00:30:39,424 That can't be on there. 654 00:30:39,448 --> 00:30:41,812 Dr. Portman, would these test subjects be linked 655 00:30:41,836 --> 00:30:43,680 to the four severed heads we found? 656 00:30:43,704 --> 00:30:45,152 - Heads? - Yes. 657 00:30:45,176 --> 00:30:47,217 Four victims were decapitated. 658 00:30:47,241 --> 00:30:49,686 I have no idea what you're talking about. 659 00:30:49,710 --> 00:30:52,889 He may be telling the truth; this is Mrs. Portman's computer. 660 00:30:52,913 --> 00:30:56,626 Martin, why is this on my computer? 661 00:30:56,650 --> 00:30:58,875 - Should they be on yours? - Of course not. 662 00:30:58,900 --> 00:31:02,065 If it was, it's since been deleted. 663 00:31:02,089 --> 00:31:05,001 Maybe you and Allyson found that rock that everyone missed. 664 00:31:05,025 --> 00:31:06,403 You'll both need to come with me. 665 00:31:07,878 --> 00:31:09,240 Please. 666 00:31:29,016 --> 00:31:30,360 Hey. 667 00:31:30,384 --> 00:31:33,697 I just want to say how sorry I am... 668 00:31:34,041 --> 00:31:35,732 about your friend. 669 00:31:36,706 --> 00:31:38,604 Thank you. 670 00:31:38,685 --> 00:31:40,685 I'm here if you need anything. 671 00:31:53,227 --> 00:31:55,318 You okay? 672 00:31:55,342 --> 00:31:56,953 Yes. 673 00:31:56,977 --> 00:31:58,422 If you're looking for the bodies, 674 00:31:58,446 --> 00:32:00,401 I don't think they're up there. 675 00:32:04,819 --> 00:32:06,991 Do you really think the Portmans did it? 676 00:32:07,988 --> 00:32:11,401 The study on Allyson's computer is pretty damning. 677 00:32:11,425 --> 00:32:13,537 That's not what I asked. 678 00:32:13,561 --> 00:32:15,238 When I spoke to Allyson, 679 00:32:15,262 --> 00:32:17,374 she talked about how precious life is, 680 00:32:17,398 --> 00:32:20,410 and how she wanted to make more memories while she still could. 681 00:32:20,434 --> 00:32:23,046 That does not sound to me like a killer. 682 00:32:23,633 --> 00:32:25,482 I can't make sense of why, 683 00:32:25,506 --> 00:32:27,417 if Martin was doing this research 684 00:32:27,441 --> 00:32:29,486 to save his wife's life, 685 00:32:29,510 --> 00:32:32,173 he would put her at risk by involving her. 686 00:32:32,197 --> 00:32:34,024 If only we could ID the other heads, 687 00:32:34,048 --> 00:32:36,593 we could build a profile of the real killer. 688 00:32:36,617 --> 00:32:38,428 Or a match off the facial reconstructions 689 00:32:38,452 --> 00:32:40,430 with the missing persons databases. 690 00:32:40,942 --> 00:32:42,799 If only we knew someone 691 00:32:42,823 --> 00:32:45,324 who had more advanced technology. 692 00:32:50,451 --> 00:32:52,326 Tammy Hayes. 48. 693 00:32:52,350 --> 00:32:54,478 Any connection with the Portmans? 694 00:32:55,206 --> 00:32:57,147 She didn't have Alzheimer's, 695 00:32:57,171 --> 00:32:59,449 and was never a patient at the Conklin Institute. 696 00:32:59,473 --> 00:33:01,128 However... 697 00:33:01,977 --> 00:33:05,589 she did have stage four lung cancer and was a patient 698 00:33:05,613 --> 00:33:08,325 in the critical care unit of the same hospital. 699 00:33:08,349 --> 00:33:10,598 There was a brief lawsuit against the hospital. 700 00:33:10,622 --> 00:33:12,262 It was settled. 701 00:33:12,286 --> 00:33:15,599 Seems Tammy signed her body off to research. 702 00:33:15,623 --> 00:33:19,146 A relative signed the settlement papers after her death. 703 00:33:21,662 --> 00:33:24,841 Aunt Tammy stopped treatment about three months ago. 704 00:33:24,865 --> 00:33:26,276 She checked herself out of the clinic 705 00:33:26,300 --> 00:33:27,878 so she could die at home and in peace. 706 00:33:27,902 --> 00:33:30,630 Did she talk to you about leaving her body to science? 707 00:33:30,654 --> 00:33:33,550 I only found out later when I was trying to handle her burial. 708 00:33:33,574 --> 00:33:34,784 Were you two close? 709 00:33:34,808 --> 00:33:35,986 Not particularly. 710 00:33:36,998 --> 00:33:38,955 But she was very religious, 711 00:33:38,979 --> 00:33:40,056 which is another reason why I was surprised 712 00:33:40,080 --> 00:33:41,458 to find out she wanted to do this. 713 00:33:41,482 --> 00:33:44,327 Did you talk to anyone about how she made her decision? 714 00:33:44,351 --> 00:33:45,795 I tried, 715 00:33:45,819 --> 00:33:48,131 because maybe she wasn't in the best state of mind 716 00:33:48,155 --> 00:33:49,327 when she agreed to die. 717 00:33:49,351 --> 00:33:51,668 Maybe someone had talked her into it. 718 00:33:52,054 --> 00:33:54,599 But the willed donor department had a signed release. 719 00:33:54,929 --> 00:33:56,306 And anyway, at that point, 720 00:33:56,330 --> 00:33:58,351 there was no body left to bury. 721 00:33:58,375 --> 00:34:00,343 Aunt Tammy had already been chopped up and brokered off 722 00:34:00,367 --> 00:34:02,078 - to science. - Oh. 723 00:34:02,102 --> 00:34:03,880 Do you remember who you dealt with? 724 00:34:03,904 --> 00:34:07,150 - Who was in charge? - Yeah, it was this really nice guy... 725 00:34:08,154 --> 00:34:09,614 Dr. Wells. 726 00:34:11,111 --> 00:34:13,256 If Wells was brokering the bodies... 727 00:34:13,280 --> 00:34:15,058 Explains why we couldn't find them. 728 00:34:15,082 --> 00:34:17,427 Maybe Victor was helping him dispose of the heads. 729 00:34:17,451 --> 00:34:21,264 That gang leader did say that Victor had some big stuff going on. 730 00:34:21,288 --> 00:34:23,800 And the data Julian found on Allyson's laptop... 731 00:34:23,824 --> 00:34:26,069 Wells could have planted it there to frame her. 732 00:34:26,093 --> 00:34:28,071 Leading us to think it was her Alzheimer's 733 00:34:28,095 --> 00:34:29,406 that made her forget to delete it. 734 00:34:30,760 --> 00:34:34,844 Dr. Wells may have a more extreme God complex than Portman. 735 00:34:34,868 --> 00:34:37,213 Rules are for mere mortals. 736 00:34:37,237 --> 00:34:39,316 A severe lack of empathy for others. 737 00:34:39,340 --> 00:34:40,771 He wouldn't even see them as human, 738 00:34:40,796 --> 00:34:43,295 just subjects for his radical research. 739 00:34:44,912 --> 00:34:46,690 They ID'd the other two victims. 740 00:34:46,714 --> 00:34:48,758 One had coronary artery disease; 741 00:34:48,782 --> 00:34:50,794 the other, fulminant hepatic failure. 742 00:34:50,818 --> 00:34:52,696 - Both terminal. - And both... 743 00:34:52,720 --> 00:34:55,053 at the same hospital. 744 00:35:07,953 --> 00:35:09,887 Dr. Wells? 745 00:35:33,260 --> 00:35:35,238 Is that a showerhead? 746 00:35:35,262 --> 00:35:37,307 Not unusual 747 00:35:37,331 --> 00:35:41,600 in a lab, but sure helpful if you're dismembering bodies. 748 00:36:02,189 --> 00:36:03,967 Wow! 749 00:36:03,991 --> 00:36:05,802 Is that a guillotine? 750 00:36:06,522 --> 00:36:09,072 A quick, painless and easy method 751 00:36:09,096 --> 00:36:11,733 to kill your terminally ill patients 752 00:36:11,757 --> 00:36:14,399 and record their brain activity. 753 00:36:18,921 --> 00:36:21,261 - Can I help you? - Dr. Wells. 754 00:36:21,285 --> 00:36:24,040 As a matter of fact, yes. 755 00:36:25,961 --> 00:36:28,728 We'd like to talk with you about murdering Victor Owens, Tammy... 756 00:36:28,752 --> 00:36:30,088 Murdering? 757 00:36:30,826 --> 00:36:32,037 I didn't murder anyone. 758 00:36:32,061 --> 00:36:34,239 Those people were already dying. 759 00:36:34,263 --> 00:36:37,275 Each one of them signed up for it, okay? 760 00:36:37,299 --> 00:36:39,010 They knew my research had the potential 761 00:36:39,034 --> 00:36:40,912 to change the world for the better. 762 00:36:40,936 --> 00:36:43,081 Oh, so a win-win. 763 00:36:43,105 --> 00:36:45,417 Except for the dead people. 764 00:36:45,441 --> 00:36:49,054 Oh. This isn't about winning. 765 00:36:49,078 --> 00:36:51,289 My research can help fight diseases 766 00:36:51,313 --> 00:36:54,559 that shatter people's lives and their families. 767 00:36:54,583 --> 00:36:57,095 I can save millions of people. 768 00:36:57,119 --> 00:36:58,597 Sometimes you got to break a few eggs? 769 00:36:58,621 --> 00:37:00,398 Eggs were already broken. 770 00:37:00,422 --> 00:37:03,001 These people were already dying. 771 00:37:03,025 --> 00:37:04,301 Victor wasn't. 772 00:37:04,325 --> 00:37:06,204 Victor was killing himself with a fentanyl addiction. 773 00:37:06,228 --> 00:37:07,651 It was only a matter of time. 774 00:37:07,675 --> 00:37:09,374 A man with a checkered past working with you 775 00:37:09,398 --> 00:37:10,776 made the perfect cover. 776 00:37:10,800 --> 00:37:12,978 But his drug use was making him a liability. 777 00:37:13,002 --> 00:37:15,781 You couldn't risk him talking, so you killed him. 778 00:37:15,805 --> 00:37:19,899 Detective, how many people can truly say 779 00:37:19,923 --> 00:37:21,853 that their lives had meaning? 780 00:37:22,598 --> 00:37:24,322 Each one of my subjects 781 00:37:24,346 --> 00:37:27,325 died knowing, at the end, 782 00:37:28,034 --> 00:37:29,607 their lives mattered. 783 00:37:29,631 --> 00:37:31,096 Yes, I'm sure that's what you told them. 784 00:37:31,120 --> 00:37:32,430 But did you also spell out 785 00:37:32,454 --> 00:37:34,499 that the experimental procedure they signed up for 786 00:37:34,523 --> 00:37:36,334 was to be beheaded alive? 787 00:37:36,358 --> 00:37:37,803 Wow. 788 00:37:37,827 --> 00:37:42,707 You're so... principled and humane and sanctimonious. 789 00:37:42,731 --> 00:37:44,958 But, uh, let me ask you a question. 790 00:37:44,982 --> 00:37:46,484 How will you sleep at night 791 00:37:46,508 --> 00:37:50,115 knowing these few precious eggs you keep unbroken 792 00:37:50,139 --> 00:37:51,783 will crush millions of others? 793 00:37:52,545 --> 00:37:54,286 Their uncured diseases, 794 00:37:54,310 --> 00:37:55,921 their pain, 795 00:37:55,945 --> 00:37:58,383 their deaths will be on your head, not mine. 796 00:37:58,407 --> 00:38:01,660 No. Quadruple homicide will be on your head. 797 00:38:01,684 --> 00:38:03,361 Oh, people die every day. 798 00:38:03,385 --> 00:38:04,696 Murderers kill every day. 799 00:38:04,720 --> 00:38:06,298 You're the murderers! 800 00:38:06,322 --> 00:38:08,700 You're the ones who should be locked up, not me! 801 00:38:08,724 --> 00:38:12,437 You do not get to decide whose lives do and don't matter. 802 00:38:12,461 --> 00:38:14,394 You're under arrest for murder. 803 00:38:42,762 --> 00:38:45,270 Well, well, well. 804 00:38:45,773 --> 00:38:47,673 It's good to see you, Julian. 805 00:38:49,732 --> 00:38:53,648 I'd put out my hand, but would you shake it? 806 00:38:57,873 --> 00:38:59,784 Shall we get to work? 807 00:39:01,113 --> 00:39:02,721 Let's do that. 808 00:39:03,195 --> 00:39:06,313 And, uh, let me say how sorry I am about Maya. 809 00:39:08,417 --> 00:39:10,362 If you had anything to do with her death, 810 00:39:10,386 --> 00:39:11,863 I will kill you. 811 00:39:15,224 --> 00:39:17,630 Nice to see you haven't changed. 812 00:39:18,839 --> 00:39:19,960 Shall we? 813 00:39:26,335 --> 00:39:29,080 And you call me the minute you get your results, right? 814 00:39:29,104 --> 00:39:31,583 Um, the MRI got interrupted, 815 00:39:31,607 --> 00:39:34,786 so I'm going back in tomorrow to do it again. 816 00:39:34,810 --> 00:39:36,521 But I have a good feeling about it. 817 00:39:36,545 --> 00:39:39,491 Suddenly I'm... seeing clearly. 818 00:39:39,515 --> 00:39:41,760 - Any idea what happened? - Mm-hmm. 819 00:39:41,784 --> 00:39:44,129 The release of adrenaline and norepinephrine 820 00:39:44,153 --> 00:39:46,164 from the medulla of my adrenal glands. 821 00:39:47,656 --> 00:39:49,034 Acute stress disorder, 822 00:39:49,058 --> 00:39:50,835 also known as fight-or-flight response. 823 00:39:50,859 --> 00:39:53,738 - What was the threat? - Not what. 824 00:39:53,762 --> 00:39:55,073 Who. 825 00:39:55,097 --> 00:39:56,408 It's a long story. 826 00:39:56,432 --> 00:39:58,009 I'll tell you about it when you get back. 827 00:39:58,033 --> 00:39:59,511 Okay. 828 00:39:59,535 --> 00:40:02,174 What did you choose? Fight or flight? 829 00:40:06,198 --> 00:40:07,419 When I was in the CIA, 830 00:40:07,443 --> 00:40:09,054 we were wired not to think about death. 831 00:40:09,078 --> 00:40:11,022 We just did our job. 832 00:40:12,018 --> 00:40:15,093 Then I met Andy, and he thought about it for me. 833 00:40:15,730 --> 00:40:18,229 Now, with our baby on the way, 834 00:40:18,253 --> 00:40:22,022 being here, staying around matters. 835 00:40:23,571 --> 00:40:25,158 Really, for the first time. 836 00:40:27,325 --> 00:40:29,474 I'm very glad to hear that. 837 00:40:30,369 --> 00:40:32,411 And I'm very glad you're doing this. 838 00:40:33,048 --> 00:40:34,581 What made you change your mind? 839 00:40:36,071 --> 00:40:39,577 If Allyson can find a way to make more memories, 840 00:40:39,601 --> 00:40:42,087 I should be able to, as well. 841 00:40:42,111 --> 00:40:44,422 I mean, if your life flashed before your eyes, 842 00:40:44,446 --> 00:40:45,523 it would take an hour. 843 00:40:45,547 --> 00:40:47,659 Mine would last the length of a yawn. 844 00:40:47,683 --> 00:40:49,194 I'm proud of you. 845 00:40:49,598 --> 00:40:50,729 I'm gonna miss you. 846 00:40:50,753 --> 00:40:52,697 Oh, please. I'm gonna be gone two weeks. 847 00:40:52,721 --> 00:40:54,566 You'll forget I'm gone before lunch. 848 00:40:54,590 --> 00:40:56,668 Nothing of the sort. 849 00:40:57,483 --> 00:40:58,996 I'll be here when you get back. 850 00:40:59,393 --> 00:41:00,867 I know. 851 00:41:04,403 --> 00:41:05,910 Take good care of him. 852 00:41:05,934 --> 00:41:08,308 I will. You know what they say, 853 00:41:08,332 --> 00:41:10,915 nothing prepares you for parenthood like having a dog. 854 00:41:10,939 --> 00:41:14,580 And Andy and I are gonna spoil you rotten, Gary. 855 00:41:16,040 --> 00:41:17,475 Take good care of her. 856 00:41:18,542 --> 00:41:19,980 Oh, I will. 857 00:41:21,050 --> 00:41:22,983 Thank you. 858 00:41:25,716 --> 00:41:27,399 Where are you going? 859 00:41:28,052 --> 00:41:29,868 Nowhere in particular. 860 00:41:29,892 --> 00:41:32,704 I've always wanted to travel across country, 861 00:41:32,728 --> 00:41:35,673 and I realized, what have I been waiting for? 862 00:41:35,697 --> 00:41:38,410 How very unexpected of you, Detective Needham. 863 00:41:38,434 --> 00:41:40,678 Just going where the road 864 00:41:40,702 --> 00:41:44,516 and your 170-horsepower machine takes me. 865 00:41:44,540 --> 00:41:45,750 Except one stop. 866 00:41:45,774 --> 00:41:48,987 Uh, there's an MMA match in Vegas on Saturday. 867 00:41:49,011 --> 00:41:51,033 I may pop in there. 868 00:41:52,678 --> 00:41:53,725 Good-bye, handsome. 869 00:41:53,749 --> 00:41:55,894 Bye, Lizzie. 870 00:41:55,918 --> 00:41:57,462 Oh, you-you were talking to Gary. 871 00:41:57,486 --> 00:42:00,187 Well, that's embarrassing. 872 00:42:08,063 --> 00:42:10,075 So... 873 00:42:10,099 --> 00:42:11,998 what do you feel like doing? 874 00:42:13,268 --> 00:42:15,201 Come on. 875 00:42:19,308 --> 00:42:21,286 Do you have any upcoming appointments 876 00:42:21,310 --> 00:42:23,643 I should know about, Gary? 64075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.