All language subtitles for Heder.S01E01.SWEDiSH.720p.WEBRip.X264-AVRATTNING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,080 --> 00:00:40,760 Jag har aldrig slutat tro... 2 00:00:42,520 --> 00:00:48,600 ...att efter varje natt väntar gryningen. 3 00:00:50,240 --> 00:00:54,480 Fast jag inte kan förstå... 4 00:00:54,640 --> 00:00:58,760 ...så finns det tid för skratt... 5 00:00:58,920 --> 00:01:04,480 ...när jag börjar om igen. 6 00:01:30,200 --> 00:01:32,880 Isabel, du är grym som gör det här. 7 00:01:33,040 --> 00:01:35,680 Vi är med dig hela tiden. 8 00:01:35,840 --> 00:01:40,200 -Ingen tvingar er. -De försöker bara hjälpa dig. 9 00:01:40,360 --> 00:01:43,600 Det är lyckta dörrar, så det är inte många där. 10 00:01:43,760 --> 00:01:48,680 Vi gör som vi har repeterat och börjar med hur ni fick kontakt. 11 00:01:48,840 --> 00:01:51,760 Jag har redan sagt allt på förhören. 12 00:01:51,920 --> 00:01:55,440 Rätten behöver höra vad han gjorde med dig. 13 00:01:55,600 --> 00:01:59,000 Gör det bara, det går jättebra. 14 00:02:00,520 --> 00:02:04,680 Sen ställde han sig på knä. 15 00:02:06,280 --> 00:02:10,120 Och kom över mig. 16 00:02:12,320 --> 00:02:17,440 Det sved jättemycket i mitt sår på halsen. 17 00:02:20,840 --> 00:02:24,320 Det är inte så att jag vill ifrågasätta dig- 18 00:02:24,480 --> 00:02:28,000 -men hur många gånger har du haft sex med min klient? 19 00:02:28,160 --> 00:02:31,600 -Åtta, tror jag. -Tror? 20 00:02:33,680 --> 00:02:37,360 Åtta. Säkert. 21 00:02:42,040 --> 00:02:46,160 Enligt förra årets bokslut omfördelades delägarnas utdelning- 22 00:02:46,320 --> 00:02:48,680 -på ett icke fördelaktigt sätt. 23 00:02:48,840 --> 00:02:52,840 Det finns inga fördelar med unga kvinnor i marginalen 24 00:02:53,000 --> 00:02:58,960 Dotterbolaget Heder ska finansieras i enlighet med stadgarna, men... 25 00:02:59,120 --> 00:03:05,120 Det står tydligt att Heder har ett icke vinstdrivande syfte. 26 00:03:05,280 --> 00:03:09,920 Vi är bara osäkra på... Vi ställer oss tveksamma till- 27 00:03:10,080 --> 00:03:13,160 -Heders ekonomiska planering, om du förstår. 28 00:03:13,320 --> 00:03:17,360 Är ni bekymrade om vinst får ni sova dåligt ett tag till. 29 00:03:17,520 --> 00:03:22,560 Styrelsen kommer alltid att ha en åsikt om vad ni sysslar med. 30 00:03:22,720 --> 00:03:27,080 Hedersverksamheten har gett oss mycket goodwill. 31 00:03:27,240 --> 00:03:31,400 Men det börjar bli dags att redovisa plus minus noll. 32 00:03:33,480 --> 00:03:37,360 I fortsättningen kan vi hålla en civiliserad ton. 33 00:03:37,520 --> 00:03:42,000 Du behöver inte gå till attack mot gubbarna. 34 00:03:42,160 --> 00:03:47,280 -Det är så skönt att bli trampad på. -Larvigt. Vi sitter i samma båt. 35 00:03:54,840 --> 00:03:59,040 Det är ingen fara, det är bara raklödder. 36 00:04:16,480 --> 00:04:18,680 Trevligt. 37 00:04:59,280 --> 00:05:02,840 -Lyssnar. -Sitter i bilen, hemma om tio. 38 00:05:03,000 --> 00:05:07,320 Jag ska på mötet så du får öka lite. Aj! 39 00:05:07,480 --> 00:05:09,840 -Vad hände? -Det var inget. 40 00:05:10,000 --> 00:05:15,520 -Jag ökar. -Kör försiktigt. Hej då! 41 00:05:33,560 --> 00:05:37,520 Det var en relation som jag uppfattade... 42 00:05:37,680 --> 00:05:42,040 ...grundades på ömsesidig vänskap och respekt. 43 00:05:44,080 --> 00:05:48,120 Du säger vänskap och respekt. 44 00:05:48,280 --> 00:05:54,360 Jag vill be dig titta på de här bilderna på Isabels armar- 45 00:05:54,520 --> 00:05:56,520 -och hals. 46 00:05:56,680 --> 00:06:01,920 Om det har blivit märken, så beror det på att det var den typen av... 47 00:06:02,080 --> 00:06:07,920 ...umgänge vi hade. Det Isabel sa att hon tyckte om. 48 00:06:08,080 --> 00:06:13,720 Du påstår att Isabel uppskattade den här typen av umgänge- 49 00:06:13,880 --> 00:06:18,080 -där du ströp och slog henne när du våldtog henne? 50 00:06:20,280 --> 00:06:23,600 -Jag fick också märken. -Hade du också märken? 51 00:06:26,800 --> 00:06:30,720 Är det inte så att du var fullt medveten om- 52 00:06:30,880 --> 00:06:35,520 -att Isabel var 15 år under den tiden som mötena ägde rum? 53 00:06:35,680 --> 00:06:39,960 -Hon sa att hon var 18. -Hon har precis fyllt 16. 54 00:06:40,120 --> 00:06:44,040 -Då har vi väl inget problem. -Har vi inget problem? 55 00:06:45,680 --> 00:06:49,600 Du ser inget problem i att en 15-åring- 56 00:06:49,760 --> 00:06:54,680 -som går första året på gymnasiet har en plånbok med 11 000- 57 00:06:54,840 --> 00:07:00,120 -strypmärken runt halsen och en laptop som hon har fått av dig? 58 00:07:00,280 --> 00:07:04,640 Pengarna vet jag inget om. Laptopen är en present från mig. 59 00:07:04,800 --> 00:07:09,120 Jag köpte den, jag var inte nöjd med den- 60 00:07:09,280 --> 00:07:11,560 -och hon fick mitt felköp. 61 00:07:11,720 --> 00:07:14,000 Vad snällt. 62 00:07:19,320 --> 00:07:23,000 -Härinne! -Förlåt, jag kom inte ifrån. 63 00:07:23,160 --> 00:07:26,640 -Du får bli tonåring igen. -Vad sa du? 64 00:07:26,800 --> 00:07:29,840 Vi måste göra det fort, jag ska iväg. 65 00:07:30,000 --> 00:07:33,520 -Utmanar du mig? -Ja, vad sprang du på 60 meter? 66 00:07:33,680 --> 00:07:38,320 -Snabbast i klassen. -Klara det här på 60 sekunder. 67 00:07:38,480 --> 00:07:43,400 Jag måste iväg så du måste göra det här fort. 68 00:07:43,560 --> 00:07:48,520 Räkna inte med att du hinner med. 60 sekunder? 69 00:07:48,680 --> 00:07:50,520 Är du med? 70 00:07:50,680 --> 00:07:56,720 -Nej för fan! Det låg i ordning! -Koncentrera dig nu. 71 00:07:56,880 --> 00:07:59,880 -Okej. -Aj! Fuck. 72 00:08:04,920 --> 00:08:07,400 Vänta. Så. 73 00:08:10,680 --> 00:08:14,040 -Okej. -Kolla på klockan. Fan. 74 00:08:15,240 --> 00:08:21,000 -När den slår om blir det åka av. -Du är så jävla sjuk i huvudet. 75 00:08:21,160 --> 00:08:25,360 -Men jag älskar dig. -Jag älskar dig. Nu är jag nervös. 76 00:08:25,520 --> 00:08:28,680 -Kör bara. -Okej. Kolla på klockan. 77 00:08:32,480 --> 00:08:35,320 -Det är bra! -Skratta inte. 78 00:08:38,520 --> 00:08:41,720 Ömsesidig vänskap och respekt. 79 00:08:41,880 --> 00:08:46,440 Pressen har löst det för oss. "Så undviker du förövaren." 80 00:08:46,600 --> 00:08:51,200 Vi kan knäcka extra på motionsspåren med basebollträn. 81 00:08:51,360 --> 00:08:54,200 -Håll dig till din. -Jag vill också ha. 82 00:08:54,360 --> 00:08:57,200 -Lägg av! Hallå? -Vi är som små kaniner. 83 00:08:57,360 --> 00:09:02,360 Hälsa att jag har ringt. Jag vill att han hör av sig. Tack. 84 00:09:02,520 --> 00:09:08,000 Vi måste få Isabel att förstå hur viktig hennes egen berättelse är. 85 00:09:08,160 --> 00:09:11,520 -Colins ex? -Inget dokumenterat sexuellt våld. 86 00:09:11,680 --> 00:09:15,880 Och hur fick Colin Lindy och Isabel kontakt med varann? 87 00:09:16,040 --> 00:09:20,160 -Har du gått igenom hans historik? -Både dator och mobil. 88 00:09:20,320 --> 00:09:24,200 Det värsta jag hittar är klipp på Pewdiepie. 89 00:09:25,840 --> 00:09:27,680 -Nej men... -Vadå? 90 00:09:29,320 --> 00:09:34,400 -Åh fy fan. Stångkorv till kaffet. -Vem är det? 91 00:09:34,560 --> 00:09:39,080 -Depprunkaren? -Nej, honom skrämde vi iväg. 92 00:09:39,240 --> 00:09:43,520 Elin tog en skärmdump och skickade med fruns nummer på förhuden. 93 00:09:43,680 --> 00:09:47,960 -Så vi har en ny förmåga? -Utan förhud, kan jag säga. 94 00:09:48,120 --> 00:09:54,000 -Vad äckligt! -Hur har han tagit bilden? 95 00:09:54,160 --> 00:09:57,280 Okej, ingen orsak. 96 00:09:57,440 --> 00:10:02,320 -Han är köpare, helt klart. -Jagar cheerleaders. 97 00:10:02,480 --> 00:10:06,840 -Solklar torsk. -Hörni, vad bestämde vi? 98 00:10:07,000 --> 00:10:12,080 -Nu är konferensknullaren här. -Kör ni torsksafari? Då stannar jag. 99 00:10:12,240 --> 00:10:15,840 Se om det är nån mer... 100 00:10:21,720 --> 00:10:25,680 -Thailand, Thailand. -Pojkar. 101 00:10:25,840 --> 00:10:28,840 Han spanade in min häck, så nej. 102 00:10:35,960 --> 00:10:39,520 Jag har alltid tyckt att din häck är maskulin. 103 00:10:39,680 --> 00:10:43,280 -Känn om den är benig. -Alla ska känna. 104 00:10:43,440 --> 00:10:47,560 -Kan vi få Marre att prata? -Hon vill inte anmäla våldtäkt. 105 00:10:47,720 --> 00:10:51,680 -Vi kan inte pressa henne mer. -Det är svårt att få vittnen. 106 00:10:51,840 --> 00:10:56,360 Ifall nån kan skaka fram ett vittne så är det CA. 107 00:10:56,520 --> 00:11:02,600 -Kan inte du tjata lite på honom? -Nej, det är jävligt känsligt. 108 00:11:02,760 --> 00:11:06,800 -Det var känsligt. -Ibland får man ta en för laget. 109 00:11:06,960 --> 00:11:11,040 Det är lugnt. Det fixar vi. Du får ta den. 110 00:11:11,200 --> 00:11:14,200 -Tjatsex! -Smurf! 111 00:11:14,360 --> 00:11:17,680 -Gammelsmurf. -Kärringsmurf. 112 00:11:17,840 --> 00:11:19,520 Tjatsmurf. 113 00:11:54,600 --> 00:11:56,200 Elin? 114 00:11:56,360 --> 00:12:00,240 -Shit. Fan, vad du skräms. -Förlåt. 115 00:12:01,200 --> 00:12:04,840 -Ada. Träningen. -Nu? Shit. 116 00:12:05,000 --> 00:12:09,760 -Elin? -Tack. 117 00:12:13,640 --> 00:12:17,920 Du? Du ska inte lyssna så högt. 118 00:12:18,080 --> 00:12:21,440 -Det är inte högt. -Jag hör det ända hit. 119 00:12:21,600 --> 00:12:25,840 -Jag lyssnar alltid så högt. -Jag säger att du inte ska det. 120 00:12:26,000 --> 00:12:28,520 Vad fan gör du? 121 00:12:28,680 --> 00:12:31,840 Vill du gå till träningen, eller? 122 00:12:34,720 --> 00:12:37,000 Kom igen! 123 00:12:39,200 --> 00:12:42,360 Så. Nej, men vad fan...? 124 00:12:42,520 --> 00:12:47,560 Jag har en deadline till Der Speigel. Stressen tar på en. 125 00:12:47,720 --> 00:12:51,800 -Tyskarna är väl hårda. -Tyskarna är alltid hårda. 126 00:12:51,960 --> 00:12:54,920 Det är mycket tillfredsställande. 127 00:12:57,800 --> 00:13:01,960 -"Styrka, glöd och rättvisa." -Jag tog i lite väl där. 128 00:13:02,120 --> 00:13:09,120 -Jag tycker att du är för lågmäld. -Men om ni får Colin Lindy fälld... 129 00:13:09,280 --> 00:13:13,520 ...då ska ni få ett Heder är bäst i världen-reportage. 130 00:13:13,680 --> 00:13:17,560 -Vadå "om"? -När. När ni får honom fälld. 131 00:13:17,720 --> 00:13:20,640 Du tror inte att vi får det? 132 00:13:20,800 --> 00:13:25,640 Isabel pratar inte så mycket, vi behöver fler vittnen. 133 00:13:25,800 --> 00:13:28,880 Jag kan inte det just nu. 134 00:13:29,040 --> 00:13:34,360 Kan du fokusera? Har allt blod försvunnit från huvudet redan? 135 00:13:34,520 --> 00:13:37,520 Vi tror inte att det är en enstaka våldtäkt- 136 00:13:37,680 --> 00:13:41,600 -utan att det rör sig om en kopplerihärva. 137 00:13:41,760 --> 00:13:45,120 -Varför? -Därför att inget stämmer. 138 00:13:45,280 --> 00:13:51,200 Colins och Isabels webbhistorik är ren. Inte ett sms, inte ett mms. 139 00:13:51,360 --> 00:13:54,920 Så vi behöver din hjälp. 140 00:13:55,080 --> 00:13:58,560 -Vadå? -Vi går in här. Kom. 141 00:13:58,720 --> 00:14:04,320 -Gäller din tystnadsplikt mig? -Självklart. 142 00:14:06,520 --> 00:14:11,800 Såhär är det, jag jobbar på en riktigt stor grej- 143 00:14:11,960 --> 00:14:15,560 -med en massa informatörer. Utsatta tjejer. 144 00:14:15,720 --> 00:14:19,400 -Kan det ha med vårt mål att göra? -Ja. 145 00:14:19,560 --> 00:14:25,000 -Då måste du hjälpa Isabel. -Jag kan inte äventyra alltihopa. 146 00:14:25,160 --> 00:14:28,720 Det blir ett sjuhelvetes liv när vi publicerar. 147 00:14:28,880 --> 00:14:32,840 -Jag får gå under jorden. -Är du hotad? 148 00:14:33,000 --> 00:14:37,840 -Vadå? Säg vad det handlar om. -Nej, jag håller på källskyddet. 149 00:14:39,640 --> 00:14:42,320 Gud. 150 00:14:42,480 --> 00:14:45,200 Sexhärva? 151 00:14:45,360 --> 00:14:48,000 Riksskandal. 152 00:14:48,160 --> 00:14:51,160 Jag har saknat dig. 153 00:14:55,000 --> 00:14:59,440 Nej, jag kan inte. Fan, jag kan inte. 154 00:15:16,000 --> 00:15:20,160 Bra. Nästa, två och två. En mitts per par. 155 00:15:20,880 --> 00:15:24,720 Kan jag få låna dig att hålla en mitts? 156 00:15:28,720 --> 00:15:33,200 Ni ska öva kroppssparkar, så du vickar bara på den. 157 00:15:42,080 --> 00:15:45,880 Jag vill köra höga sidekicks. Framför ansiktet. 158 00:16:08,880 --> 00:16:11,080 Fuck. 159 00:16:30,800 --> 00:16:34,040 Jävla skit. 160 00:16:40,680 --> 00:16:44,320 Maten och porslinet kommer imorgon förmiddag. 161 00:16:44,480 --> 00:16:49,920 -Var ska vi ställa det? -I kylen därnere. 162 00:16:50,080 --> 00:16:53,560 -Det är fullt där. -Hur kan det vara fullt? 163 00:16:53,720 --> 00:16:57,840 Champagne. Det gäller att prioritera. 164 00:16:58,000 --> 00:17:04,040 Ställ snittarna i kylen och lägg champagnen på is. 165 00:17:04,200 --> 00:17:09,880 -Har ni plats i nån av era kylar...? -På is, sa jag. Champagnen på is. 166 00:17:12,440 --> 00:17:18,840 -Du skrämmer livet ur dem. -Det som inte dödar... 167 00:17:22,640 --> 00:17:28,160 -Vad sa loverboy? -Inget vi har nån nytta av idag. 168 00:17:28,320 --> 00:17:31,920 -Vad sa du till Matteo? -Han vet inte att jag var där. 169 00:17:32,080 --> 00:17:37,520 Jag skulle aldrig göra nåt med CA igen. Lägg av, det hände inget. 170 00:17:41,280 --> 00:17:44,840 -Vad säger du? -Vadå? 171 00:17:45,000 --> 00:17:51,120 -Till oss när vi har vunnit i rätten. -Då kan vi öppna den nu. 172 00:17:51,280 --> 00:17:53,200 Det är kul att vara chef. 173 00:17:53,360 --> 00:17:55,720 Det finns mer imorgon. 174 00:17:55,880 --> 00:17:59,240 En kvinna som vill ligger inte still. 175 00:17:59,400 --> 00:18:05,040 Ta med er det. ...som vill ligger inte still. 176 00:18:05,200 --> 00:18:10,320 Tack vare alla modiga unga tjejer som vågar träda fram- 177 00:18:10,480 --> 00:18:12,480 -kan vi föra kampen vidare. 178 00:18:12,640 --> 00:18:17,080 -Klockan är snart domslut. -Jag kommer snart. 179 00:18:17,240 --> 00:18:21,800 Pierre är här idag. Han har skaffat mustasch. 180 00:18:25,080 --> 00:18:29,520 -Jag vill passa på att säga... -Mitt favoritklipp. 181 00:18:29,680 --> 00:18:32,880 En kvinna som vill ligger inte still. 182 00:18:33,040 --> 00:18:37,280 Det tycker jag att ni ska ta med er hem. 183 00:18:41,920 --> 00:18:45,560 -Tack. -Nour Navidi? Får vi ta en bild? 184 00:18:49,840 --> 00:18:51,720 Kan vi få en bild framifrån? 185 00:18:51,880 --> 00:18:57,240 -Vi löser det här. Vi överklagar. -Vi får honom fälld. 186 00:18:57,400 --> 00:19:00,400 I hovrätten. 187 00:19:02,880 --> 00:19:07,200 "Rätten finner inte att sådan bevisning har presenterats"- 188 00:19:07,360 --> 00:19:11,960 -"att det är styrkt utom rimligt tvivel att den tilltalade..." 189 00:19:12,120 --> 00:19:17,760 Hoppas att det rimliga tvivlet får dödsstraff snart. Skål. 190 00:19:17,920 --> 00:19:21,880 Nej, vi är absolut inte nöjda. Vi kommer att överklaga. 191 00:19:22,040 --> 00:19:25,920 Tror du att utfallet blir annorlunda i hovrätten? 192 00:19:26,080 --> 00:19:30,400 -Annars skulle vi inte överklaga. -Vad grundar du det på? 193 00:19:30,560 --> 00:19:36,920 Vi kommer att kalla en person till stöd för vår sak... 194 00:19:37,080 --> 00:19:41,920 -...som har uppgifter i ärendet. -Finns det nya vittnen? 195 00:19:42,080 --> 00:19:47,200 Det är inte ett vittne. Det är en person med erfarenhet inom ämnet- 196 00:19:47,360 --> 00:19:51,920 -som kan presentera nya fakta som är avgörande för min klient. 197 00:19:52,080 --> 00:19:57,040 -Vad är det du inte fattar? -Du behöver inte anmäla Colin. 198 00:19:57,200 --> 00:20:01,640 -Berätta bara vad han gjorde. -Kolla nu, mamma! 199 00:20:01,800 --> 00:20:05,360 -Yeay! -Snyggt. 200 00:20:05,520 --> 00:20:09,640 -Men åk inte med huvudet först. -Okej. 201 00:20:09,800 --> 00:20:14,560 Om vi ska kunna skipa nån rättvisa i det här jävla fallet- 202 00:20:14,720 --> 00:20:17,320 -så behöver vi din hjälp. Nour? 203 00:20:17,480 --> 00:20:23,080 -Nour! -Nån måste kliva fram. 204 00:20:23,240 --> 00:20:27,880 Jag har inte köpt sex av tonåringar. Jag har inte våldtagit nån. 205 00:20:28,040 --> 00:20:30,480 Ändå ska jag ha dåligt samvete. 206 00:20:30,640 --> 00:20:35,440 Jag fokuserar på att få vårdnad om henne. Jag har en övervakare här. 207 00:20:35,600 --> 00:20:40,480 Även om ni sätter dit Colin Lindy så har han förstört den tjejen. 208 00:20:40,640 --> 00:20:44,120 Vad får han för straff? Han får sitta ett år. 209 00:20:44,280 --> 00:20:49,680 Ni kan aldrig skipa nån jävla rättvisa. Inte för oss. 210 00:20:55,360 --> 00:20:58,200 Hon har ju rätt. 211 00:22:36,280 --> 00:22:38,280 Ta här... 212 00:22:39,360 --> 00:22:43,760 Förlåt. Det var inte... Det blev ett... 213 00:22:43,920 --> 00:22:46,440 Här. 214 00:22:46,600 --> 00:22:49,800 Shit. Förlåt. 215 00:23:01,640 --> 00:23:05,000 -Han andades. -Hur gick det med dig? 216 00:23:05,160 --> 00:23:08,760 Jag är okej. Känner mig så dum bara. 217 00:23:08,920 --> 00:23:13,240 -Ring mig så fort det är nånting. -Jag lovar. 218 00:23:13,400 --> 00:23:16,080 -Bra. Hej då. -Hej. 219 00:23:16,240 --> 00:23:19,360 -Hej. -Har det hänt nåt? 220 00:23:19,520 --> 00:23:23,680 Nej, det var bara en ensam kvinna på stan. 221 00:23:23,840 --> 00:23:28,760 Vi förlorade. Nån sprejade ner min bil. Ändå två bra dagar på Heder. 222 00:23:28,920 --> 00:23:32,600 -Ni kan inte ha det så här. -Det är så det är. 223 00:23:32,760 --> 00:23:37,400 Det finns ingen högprofilerad kvinna som inte tar emot hat och hot. 224 00:23:37,560 --> 00:23:41,080 -Det är bara ord. -Ord är aldrig bara ord. 225 00:23:41,240 --> 00:23:44,560 Guds ord kan få troende att bli mördare. 226 00:23:44,720 --> 00:23:47,600 Halleluja. 227 00:23:47,760 --> 00:23:51,240 Jag hörde det själv. Men du förstår vad jag menar. 228 00:24:59,760 --> 00:25:03,440 -Godmorgon. -Godmorgon. 229 00:25:19,400 --> 00:25:21,400 Blunda. 230 00:25:28,840 --> 00:25:31,440 Vad fan...! 231 00:25:46,680 --> 00:25:49,800 Ska du sova nu? 232 00:25:49,960 --> 00:25:54,920 Nej, jag ska gå upp. Jag ska gå upp på en gång. 233 00:25:57,960 --> 00:26:00,760 -Gå upp, då. -Jag ska. 234 00:26:01,840 --> 00:26:06,560 Jag ska, sluta. Jag ska gå upp. Sluta! 235 00:26:06,720 --> 00:26:09,280 Jag ska gå upp. 236 00:26:15,400 --> 00:26:17,200 Ses vi på festen? 237 00:26:17,360 --> 00:26:20,880 Jag har fått kallelse att infinna mig. 238 00:26:21,040 --> 00:26:23,120 Bra. 239 00:26:23,280 --> 00:26:27,640 -Kan vi inte bara skita i det? -Det skulle se ut. 240 00:26:32,240 --> 00:26:34,160 Gapa. 241 00:26:37,240 --> 00:26:40,600 Fy fan, inte en gång till! 242 00:26:40,760 --> 00:26:47,440 När du åkte på bullriden och började kaskadkräkas som i en centrifug. 243 00:26:47,600 --> 00:26:51,240 Jag tror inte att nån hade rena kläder efter det. 244 00:26:51,400 --> 00:26:56,320 Dina relationer var körda i botten, din ekonomi var bedrövlig. 245 00:26:56,480 --> 00:26:59,040 När du kom hit sa du: 246 00:26:59,200 --> 00:27:03,840 "Hur fan ska jag överleva 12 steg av skräck?" 247 00:27:04,000 --> 00:27:08,080 Åsa, du är en fantastisk människa. Du firar ett år idag. 248 00:27:08,240 --> 00:27:12,080 Jag är stolt över att vara din sponsor och vän. 249 00:27:12,240 --> 00:27:16,360 För du är så jävla modig. Åsa! 250 00:27:20,400 --> 00:27:24,080 -Förhandlingen är nästa vecka... -Elin! 251 00:27:24,240 --> 00:27:30,480 Jag är på kontoret om en kvart. Vi ses om en stund. 252 00:27:30,640 --> 00:27:35,240 -Jag vill bara säga tack. -Du är grym, Åsa. 253 00:27:35,400 --> 00:27:39,680 Ja. Sen undrar jag... 254 00:27:39,840 --> 00:27:45,760 ...om du kanske känner nån läkare som kan tänka sig att skriva ut... 255 00:27:45,920 --> 00:27:50,000 Vad som helst, Xanor eller nåt. 256 00:27:50,160 --> 00:27:55,240 Simon stack igår. Han tog med sig 55-tummaren. 257 00:27:55,400 --> 00:27:59,160 Vet du vad, vi tar en fika. 258 00:27:59,320 --> 00:28:03,160 -Det är ju inte alkohol direkt. -Nej, men tänk efter. 259 00:28:03,320 --> 00:28:08,280 Det hade varit enklare om jag hade haft fullmakt. 260 00:28:08,440 --> 00:28:10,880 Så, varsågod. 261 00:28:11,040 --> 00:28:17,200 Vet du vad, Karin? Det syns på dig att du inte mår bra. 262 00:28:17,360 --> 00:28:20,760 -Vad menar du? -Du ser trött ut. 263 00:28:20,920 --> 00:28:27,160 Det skulle vara skönt för dig att komma tillbaka till Stenshufvud. 264 00:28:27,320 --> 00:28:29,920 Slippa de hemska sexmålen. 265 00:28:30,080 --> 00:28:33,800 -Jag kan inte ha det här samtalet. -Jag kan. 266 00:28:33,960 --> 00:28:37,360 Du börjar se gammal ut. 267 00:28:37,520 --> 00:28:41,880 Ralf! Är du gullig och stannar? 268 00:28:43,920 --> 00:28:48,040 Kan du hoppa av här? Jag måste plocka upp Klas. 269 00:28:55,640 --> 00:28:57,000 Hej. 270 00:29:08,960 --> 00:29:14,120 Förlåt att jag är sen. Det var mitt andra jobb. 271 00:29:14,280 --> 00:29:18,800 Byt om bara. Jag har loggat ut dig så du får logga in från 17:00. 272 00:29:30,840 --> 00:29:34,120 -Kommer du in på schemaappen? -Jag loggar in nu. 273 00:29:34,280 --> 00:29:39,120 -Kan vi skicka Isabel till psykolog? -Hon är livrädd för nåt. 274 00:29:39,280 --> 00:29:44,600 -Kan vi få CA att vittna? -Inte förrän han är klar med sitt. 275 00:29:44,760 --> 00:29:49,520 -Men han vet nåt. -Hon vill inte ens överklaga. 276 00:29:49,680 --> 00:29:52,960 -Mamman ordnar det. -Personskydd, då? 277 00:29:53,120 --> 00:29:58,840 Får vi henne att prata så kan vi ordna personskydd. 278 00:29:59,000 --> 00:30:02,200 -Hej, beauty. -Hur mådde lilla mamma? 279 00:30:04,040 --> 00:30:08,080 Jag tog med en klänning till dig. Du ska ha den på dig. 280 00:30:08,240 --> 00:30:11,320 Ni måste sätta på nyheterna. Nu. 281 00:30:11,480 --> 00:30:14,720 Vi har ett rättssystem som fungerar. 282 00:30:14,880 --> 00:30:19,800 Det är vanligt att det finns kvinnor som ljuger om- 283 00:30:19,960 --> 00:30:23,480 -att de har råkat ut för saker som inte har hänt. 284 00:30:23,640 --> 00:30:26,360 Vad har de för motiv till det? 285 00:30:26,520 --> 00:30:30,360 Jag äger ett av norra Europas största telekombolag. 286 00:30:30,520 --> 00:30:33,080 Är det falsk tillvitelse? 287 00:30:33,240 --> 00:30:36,640 -Vad vill du? -Tack för senast. 288 00:30:36,800 --> 00:30:41,160 -Kan du komma förbi ikväll? -Det blir mitt i festen. 289 00:30:41,320 --> 00:30:45,760 -Jag vill att du tar del av allt. -Allt ditt material? 290 00:30:45,920 --> 00:30:47,440 När ska jag komma? 291 00:30:47,600 --> 00:30:51,320 Nu ska jag vända blad. Det har varit fruktansvärt. 292 00:30:51,480 --> 00:30:54,800 Vi ska vända blad åt dig, din jävel. 293 00:30:54,960 --> 00:30:57,040 Fy fan. 294 00:30:59,840 --> 00:31:03,800 Fan. Det har kommit en ny dickpic på mejlen. 295 00:31:03,960 --> 00:31:07,280 Pitt-Larsa har skickat en. Hans fjärde bidrag. 296 00:31:07,440 --> 00:31:10,360 Nu med lite rabarbersvaj. 297 00:31:10,520 --> 00:31:14,800 -Det känns som en kroppsstrumpa. -Det ska kännas så. 298 00:31:14,960 --> 00:31:19,240 -Det här går inte. -Jättesnygg, svart är din färg. 299 00:31:19,400 --> 00:31:22,360 Tack, jag är fin i grått och beige också. 300 00:31:22,520 --> 00:31:26,760 Som prinsessan av Monaco, hon klädde sig också som en säl. 301 00:31:26,920 --> 00:31:30,640 -Tack. -Jag skojade, du är skitsnygg. 302 00:31:30,800 --> 00:31:34,960 Kanske nåt som Colin Lindy skulle gå igång på. 303 00:31:35,120 --> 00:31:39,960 Colin? Nej, du är lite för gammal för honom. 304 00:31:40,120 --> 00:31:43,760 Får vi inte igenom överklagan så går han fri. 305 00:31:43,920 --> 00:31:47,040 Vi kan plantera barnporr i hans hårddisk. 306 00:31:47,200 --> 00:31:51,240 Några år på Norrtäljeanstalten som pedofil gör nog susen. 307 00:31:51,400 --> 00:31:55,000 "Min herre, ni tappade tvålen." 308 00:31:55,160 --> 00:31:58,040 Förlåt! 309 00:31:59,720 --> 00:32:02,480 -Halalvin till dig och mig. -Tack. 310 00:32:02,640 --> 00:32:05,960 Vad hade han för bil? Colin. 311 00:32:06,120 --> 00:32:12,000 Vet inte, men regskylten var "ahpla". "Alpha" baklänges. 312 00:32:12,160 --> 00:32:17,680 Släpp det. Nu rycker vi upp oss. Vi tar honom sen. Nu är det fest. 313 00:32:17,840 --> 00:32:22,280 Ada! Hon har glömt sina nycklar. 314 00:32:22,440 --> 00:32:26,720 -Kan inte David göra det? -Jag kommer snart. 315 00:32:26,880 --> 00:32:32,920 Jag vill ha adressen till ägaren av en bil med regskylt "ahpla". 316 00:32:33,080 --> 00:32:36,680 A som i Adam, H som i Harald. 317 00:33:08,480 --> 00:33:10,040 Rapid Home Security. 318 00:33:10,200 --> 00:33:15,880 Jag ringer från Skeppargatan 34. Hur går det med kameran i garaget? 319 00:33:16,040 --> 00:33:18,160 Ett ögonblick. 320 00:33:18,320 --> 00:33:21,680 Jag kan inte se nåt om det här. 321 00:33:21,840 --> 00:33:25,640 Vår suppleant sa på styrelsemötet att det var på gång. 322 00:33:25,800 --> 00:33:29,160 Jag kan kolla på måndag om du vill. 323 00:33:29,320 --> 00:33:32,440 Jag tar det med styrelsen. Tack, hej. 324 00:34:22,480 --> 00:34:24,440 Längesen. 325 00:35:03,240 --> 00:35:09,920 Men vad i helvetes jävla skit? Vad fan är det för jävla fitta!? 326 00:35:59,000 --> 00:36:03,280 Det är tack vare alla modiga unga tjejer- 327 00:36:03,440 --> 00:36:06,040 -som vi kan föra kampen vidare. 328 00:36:06,200 --> 00:36:10,360 Jag vill citera en klok person som brukar säga: 329 00:36:10,520 --> 00:36:14,920 En kvinna som vill ligger inte still. 330 00:36:15,080 --> 00:36:19,160 Det tycker jag att ni ska ta med er hemma i tv-sofforna. 331 00:36:21,000 --> 00:36:24,880 Sparbanksstiftelsen. 332 00:36:25,040 --> 00:36:30,120 -Folk vill visa sitt stöd. -Vi är så värda det här. 333 00:36:30,280 --> 00:36:34,320 Eller så sätter man in pengar på SOS Barnbyar eller BRIS- 334 00:36:34,480 --> 00:36:37,040 -istället för att dränka oss i kvastar. 335 00:36:37,200 --> 00:36:40,000 Vi får bygga om källaren till kompost. 336 00:36:40,160 --> 00:36:44,360 Karin, har ni träffats? Robert från KRIS. 337 00:36:44,520 --> 00:36:47,960 -Jag tror inte det. -Robert Bengtsson. 338 00:36:48,120 --> 00:36:50,240 Karin Stenshufvud. 339 00:36:50,400 --> 00:36:56,960 Robert fick Stenshufvudstipendium förra året. Ja, KRIS fick det. 340 00:36:59,280 --> 00:37:03,280 Hej. Nour heter jag. Känner du igen mig? 341 00:37:03,440 --> 00:37:07,120 Jag är med på tv. Karin är inte med på tv. 342 00:37:07,280 --> 00:37:10,600 Kanske därför känner du inte igen henne. 343 00:37:10,760 --> 00:37:14,480 -Janni Can, advokat på Heder. -Trevligt. 344 00:37:16,360 --> 00:37:19,640 -Vill du ha lite vin? -Ska vi ta ett glas? 345 00:37:19,800 --> 00:37:23,320 -Varsågoda. -Tack, gärna. 346 00:37:26,560 --> 00:37:30,560 -Har ni Fanta? -Karin? 347 00:37:30,720 --> 00:37:34,320 -Jag vill inte att mamma vet att... -...ni ligger. 348 00:37:34,480 --> 00:37:39,160 -...vi har en relation. -Jag måste sticka och träffa CA. 349 00:37:39,320 --> 00:37:43,520 -Klipp navelsträngen. -Det har inget med den att göra. 350 00:37:43,680 --> 00:37:46,520 Det handlar om pengar. 351 00:37:51,000 --> 00:37:56,760 -Janni, akta skon! -Nej! Gud. Sorry. 352 00:37:56,920 --> 00:38:00,360 -Regnar det så mycket? -Skitkallt. 353 00:38:00,520 --> 00:38:03,520 Jag drar till CA nu. 354 00:38:03,680 --> 00:38:07,840 Hans material kan bli avgörande för oss i hovrätten. 355 00:38:08,000 --> 00:38:12,520 -Du gör inget dumt, va? -Vadå? Nej. 356 00:38:12,680 --> 00:38:17,680 Vi har inte gjort nåt med varann på över ett halvår. Ingen fara! 357 00:38:36,640 --> 00:38:40,400 Ja, hörni. Jag vill säga tack så hemskt mycket- 358 00:38:40,560 --> 00:38:43,960 -för att ni har kommit hit för att fira med oss. 359 00:38:44,120 --> 00:38:48,360 Tio år. Tio helt fantastiska år. 360 00:38:48,520 --> 00:38:54,600 När jag tänker på vad vi har åstadkommit blir jag så stolt. 361 00:38:54,760 --> 00:38:59,840 Men jag tänker också på vad det har kostat. 362 00:39:00,000 --> 00:39:05,960 Och vad det kräver. Eftersom det är en evig kamp. 363 00:39:06,120 --> 00:39:10,160 När vi startade så satt vi på tösabänken. 364 00:39:10,320 --> 00:39:15,520 Nu, tio år senare, sitter vi fortfarande på tösabänken. 365 00:39:15,680 --> 00:39:20,560 Skillnaden är väl att vi nu åtminstone kan tala öppet om- 366 00:39:20,720 --> 00:39:25,280 -det hat, de hot och de glåpord vi får utstå- 367 00:39:25,440 --> 00:39:29,840 -för att vi har valt att sitta på de svagas sida. 368 00:39:30,000 --> 00:39:33,320 De som behöver vår hjälp allra mest. 369 00:39:33,480 --> 00:39:38,120 -Nu får vi mer blommor. -Jajamen. 370 00:39:38,280 --> 00:39:40,560 "Vänner från förr är de bästa." 371 00:39:40,720 --> 00:39:46,880 "Med önskan om framgång i tio år till." Från Pierre Kanold. 372 00:39:47,040 --> 00:39:50,600 -Skål för oss. Skål! -Skål! 373 00:39:57,600 --> 00:40:02,800 CA? Hallå! 374 00:40:06,720 --> 00:40:08,760 Hallå? 375 00:40:27,720 --> 00:40:31,120 -Vem kom med det här? -Ingen aning. 376 00:40:31,280 --> 00:40:34,840 -Nu ska lilla mamma hålla tal. -Äntligen. 377 00:40:37,800 --> 00:40:42,160 Kära vänner och kollegor. 378 00:40:42,320 --> 00:40:48,760 Tyvärr blir det inget långt tal, det vet jag att ni blir besvikna över. 379 00:40:48,920 --> 00:40:54,240 Men, min position inom koncernen och mitt släktskap- 380 00:40:54,400 --> 00:40:58,240 -med en av nyckelpersonerna på Heders advokatbyrå- 381 00:40:58,400 --> 00:41:03,320 -kräver att jag säger några väl valda ord. 382 00:42:41,120 --> 00:42:46,320 -SOS 112, vad vill ni ha hjälp med? -En man har blivit... 383 00:42:46,480 --> 00:42:51,640 En man är knivskuren på Kungsgatan 73. 384 00:42:51,800 --> 00:42:54,960 Skicka ambulans! Fuck! 385 00:42:56,200 --> 00:43:00,880 Å styrelsens och Stenshufvuds vägnar vill jag utbringa en skål. 386 00:43:01,040 --> 00:43:03,560 -Skål! -Skål! 387 00:43:03,720 --> 00:43:06,800 Och grattis på tioårsdagen. 388 00:43:06,960 --> 00:43:13,320 Ja må de leva, ja må de leva 389 00:43:13,480 --> 00:43:18,360 Ja må de leva uti hundrade år 390 00:43:18,520 --> 00:43:23,400 Javisst ska de leva Javisst ska de leva 391 00:43:23,560 --> 00:43:28,720 Javisst ska de leva uti hundrade år 392 00:43:44,880 --> 00:43:46,480 Kom igen. 393 00:44:10,960 --> 00:44:17,960 Ja må de leva Ja må de leva uti hundrade år 394 00:44:18,600 --> 00:44:23,680 Javisst ska de leva Javisst ska de leva 395 00:44:23,840 --> 00:44:29,880 Javisst ska de leva uti hundrade år 396 00:44:32,720 --> 00:44:36,640 Ett fyrfaldigt leve för Heder. De leve, hipp hipp: 397 00:44:36,800 --> 00:44:40,560 Hurra! Hurra! Hurra...! 398 00:44:53,240 --> 00:44:57,280 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com 31106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.