All language subtitles for Good witch S5E9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:01,653 Previously on "Good Witch"... 2 00:00:01,653 --> 00:00:04,087 The bistro food truck is officially open for business. 3 00:00:04,112 --> 00:00:05,239 We make a good team. 4 00:00:05,273 --> 00:00:06,777 - We do. 5 00:00:06,811 --> 00:00:08,612 - Donovan was in a motorcycle accident. 6 00:00:08,647 --> 00:00:10,614 - Stay away before something happens 7 00:00:10,649 --> 00:00:12,081 you can't forgive yourself for. 8 00:00:12,106 --> 00:00:13,506 - Maybe your mother's right. 9 00:00:13,540 --> 00:00:15,656 - About the curse? - I'm the last thing you need. 10 00:00:15,691 --> 00:00:17,454 - Don't cheat them out of their happiness the way 11 00:00:17,489 --> 00:00:20,257 you cheated me out of my homecoming glory. 12 00:00:20,291 --> 00:00:23,895 - According to my yearbook, I wanted to make a great discovery. 13 00:00:23,920 --> 00:00:26,126 Seems like a lot of people are making discoveries. 14 00:00:26,151 --> 00:00:27,993 - It's never too late. - Subtle. 15 00:00:28,018 --> 00:00:29,466 I thought so. 16 00:00:41,546 --> 00:00:43,547 - Only four more days of high school left; 17 00:00:43,581 --> 00:00:45,078 how does it feel? 18 00:00:45,103 --> 00:00:48,185 - My life is about to completely change. 19 00:00:50,451 --> 00:00:52,523 - All our lives are about to change. 20 00:00:52,557 --> 00:00:54,735 - OK, what is happening? 21 00:00:54,770 --> 00:00:57,161 - I'm documenting everything about Pozner's comet. 22 00:00:58,141 --> 00:01:00,664 - I found this etching of the comet in the attic. 23 00:01:00,699 --> 00:01:03,300 It was mixed in with this box of things you made for me 24 00:01:03,334 --> 00:01:05,936 when you were little. We didn't have cameras back then, 25 00:01:05,970 --> 00:01:08,038 so this is how they captured history. 26 00:01:08,073 --> 00:01:10,035 I prefer modern technology. 27 00:01:10,060 --> 00:01:12,871 This commemorates the night 200 years ago best friends 28 00:01:12,905 --> 00:01:15,503 Victoria Merriwick and Charlotte Pozner 29 00:01:15,537 --> 00:01:17,247 went up to the highest point in Middleton to chart 30 00:01:17,282 --> 00:01:18,916 the constellations. 31 00:01:18,950 --> 00:01:23,087 They saw a shooting star and Victoria made a wish that the star 32 00:01:23,121 --> 00:01:25,055 turned out to be a comet. 33 00:01:25,694 --> 00:01:29,159 And since they were the first to see it, they got to name it. 34 00:01:29,194 --> 00:01:32,162 - Why isn't it the Merriwick Comet? 35 00:01:32,197 --> 00:01:34,198 - Because Victoria's wish came true, 36 00:01:34,232 --> 00:01:37,000 so Charlotte got to choose the name. 37 00:01:37,498 --> 00:01:40,337 - Wait. So Charlotte's wish didn't come true? 38 00:01:40,371 --> 00:01:42,494 - According to the legend, everyone gets 39 00:01:42,528 --> 00:01:45,342 to make a wish, but not all of them get granted. 40 00:01:45,376 --> 00:01:47,336 - So choose carefully, 41 00:01:47,371 --> 00:01:49,012 you won't get another chance for a hundred years. 42 00:01:49,047 --> 00:01:52,024 - No pressure. - Well, taking finals 43 00:01:52,059 --> 00:01:54,359 was pressure; this is a piece of cake. 44 00:01:54,393 --> 00:01:56,539 - Well, you two made it look easy. 45 00:01:56,573 --> 00:01:58,555 - We're incredibly proud of both of you. 46 00:01:59,228 --> 00:02:01,825 - Hmm... It's hard to believe those were the last tests 47 00:02:01,860 --> 00:02:03,761 we'll ever take at Middleton High. 48 00:02:03,795 --> 00:02:06,377 - You're getting nostalgic over tests? 49 00:02:06,411 --> 00:02:09,699 - She's getting nostalgic over being finished with high school. 50 00:02:13,617 --> 00:02:15,359 - Tell me more about the comet. 51 00:02:15,869 --> 00:02:18,729 - Hmm! Well, I can tell you more about making a wish. 52 00:02:18,763 --> 00:02:22,308 Your wish will only come true if you make it while watching the comet 53 00:02:22,343 --> 00:02:23,934 from the Middleton Observatory. 54 00:02:24,336 --> 00:02:25,769 It was built on the same spot 55 00:02:25,804 --> 00:02:28,305 where Victoria Merriwick made her wish. 56 00:02:28,340 --> 00:02:29,740 - Mhm. 57 00:02:30,179 --> 00:02:32,243 - Well, I better start thinking about mine. 58 00:02:32,594 --> 00:02:34,111 - Think carefully. 59 00:02:38,917 --> 00:02:42,920 - "Don't walk, run. - Their Monte Cristo 60 00:02:42,954 --> 00:02:45,055 "will make you rethink everything you ever knew 61 00:02:45,090 --> 00:02:47,191 about sandwiches and maple syrup." 62 00:02:47,225 --> 00:02:49,493 - Ah, check us out. - That was a good review. 63 00:02:49,528 --> 00:02:51,529 - That was a "we better stock up on the extra 'fixins' 64 00:02:51,563 --> 00:02:53,664 for the Monte Cristo review." 65 00:02:53,698 --> 00:02:56,100 - "Fixins"? - Yeah. It's a word I chose 66 00:02:56,134 --> 00:02:58,636 - and I'm gonna stand by it. - Ha ha! 67 00:02:58,670 --> 00:03:00,504 I love your enthusiasm, but you are 68 00:03:00,539 --> 00:03:03,474 new to the food game. Of course, if I used 69 00:03:03,508 --> 00:03:05,309 my comet wish I could practically 70 00:03:05,343 --> 00:03:07,197 - guarantee our success. - Mm-hmm, worth a shot. 71 00:03:07,232 --> 00:03:09,079 - No wait, I would much rather wish 72 00:03:09,114 --> 00:03:11,448 for a 50-carat diamond necklace. 73 00:03:11,483 --> 00:03:13,083 Well, if you're gonna wish, wish big. 74 00:03:13,118 --> 00:03:15,563 - I agree. And with this review for the Monte Cristo, 75 00:03:15,597 --> 00:03:18,656 we're probably covered. From what I can tell, 76 00:03:18,690 --> 00:03:20,858 Lisa Gold's blog can make or break a food truck. 77 00:03:20,892 --> 00:03:23,060 - Hmm... Yeah, a good review 78 00:03:23,094 --> 00:03:25,996 from Lisa definitely can, but we are brand new, 79 00:03:26,031 --> 00:03:28,557 - so you never know. - I guess we'll find out. 80 00:03:28,592 --> 00:03:30,968 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 81 00:03:36,241 --> 00:03:37,675 Hmm. 82 00:03:56,895 --> 00:03:59,496 You look good in macaroni. 83 00:03:59,531 --> 00:04:01,332 - It's what all the cool moms are wearing. 84 00:04:03,412 --> 00:04:04,726 Aaah... 85 00:04:06,104 --> 00:04:09,873 Tony the Turkey! Grace made me this in kindergarten. 86 00:04:09,908 --> 00:04:11,842 - Nick made me that very same turkey. 87 00:04:13,389 --> 00:04:14,645 Seems like yesterday. 88 00:04:14,679 --> 00:04:16,497 - More like 18 exhausting years. 89 00:04:21,386 --> 00:04:23,454 - Oh, my gosh! 90 00:04:23,914 --> 00:04:25,556 Grace's first masterpiece. 91 00:04:25,590 --> 00:04:27,625 I had this on the fridge forever! 92 00:04:28,001 --> 00:04:30,014 Know what this is, don't you? 93 00:04:30,039 --> 00:04:32,830 Yeah, it's a sunset over Grey House. 94 00:04:34,566 --> 00:04:36,100 - Or... 95 00:04:36,134 --> 00:04:38,569 it's you realizing Grace and Nick are going off to college. 96 00:04:40,437 --> 00:04:41,739 - I'm excited. 97 00:04:41,773 --> 00:04:43,774 Grace and Nick 98 00:04:43,808 --> 00:04:46,010 are about to head down an amazing road. 99 00:04:46,044 --> 00:04:47,715 - OK. 100 00:04:47,749 --> 00:04:50,014 - What? - I don't know. 101 00:04:50,048 --> 00:04:52,583 It just feels like there's something else. 102 00:04:54,306 --> 00:04:55,441 - There is. 103 00:04:56,855 --> 00:04:59,556 I'm wondering what you look like in macaroni. 104 00:05:01,375 --> 00:05:03,051 Hmmm... perfect! 105 00:05:17,113 --> 00:05:25,125 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 106 00:05:27,452 --> 00:05:29,987 A cup of your strongest joe, stat! 107 00:05:30,021 --> 00:05:32,756 - Rough morning? - Fruitless morning. 108 00:05:32,791 --> 00:05:35,826 I have tried this key in every lock in town. 109 00:05:35,860 --> 00:05:39,250 The whereabouts of the Middleton treasure remain a mystery. 110 00:05:39,275 --> 00:05:40,764 - In your Founders Day speech, 111 00:05:40,799 --> 00:05:43,667 you did say the real riches are what we gain from the search. 112 00:05:43,702 --> 00:05:46,970 - All I've gained are two blisters and a bit of a sunburn. 113 00:05:47,005 --> 00:05:49,406 And I worked up quite an appetite. 114 00:05:49,441 --> 00:05:51,775 I read about your delectable Monte Cristo sandwiches. 115 00:05:51,810 --> 00:05:53,977 - I'll try one of those. - Um, sorry, Martha, 116 00:05:54,012 --> 00:05:55,779 those are food trucks items only. 117 00:05:55,814 --> 00:05:58,048 - I just wish this day would end. 118 00:05:58,083 --> 00:06:02,365 Oh no, wait! I take that back. I don't want to waste my comet wish. 119 00:06:02,390 --> 00:06:05,423 It could be the key to finding the treasure. 120 00:06:10,114 --> 00:06:11,762 Oh, I truly hope 121 00:06:11,796 --> 00:06:14,198 I'm hallucinating from hunger. 122 00:06:16,701 --> 00:06:18,842 Well... 123 00:06:18,876 --> 00:06:21,406 this is a surprise. 124 00:06:22,207 --> 00:06:25,008 - Hello, Martha! - Is that all you have to say? 125 00:06:25,043 --> 00:06:27,560 - Nice to see you, Martha. - Is it? 126 00:06:27,595 --> 00:06:30,261 Do you think your wife would approve of this... 127 00:06:30,296 --> 00:06:31,749 - Brunch? 128 00:06:31,783 --> 00:06:33,650 - Well, that's what you want to call it. 129 00:06:33,685 --> 00:06:36,426 - I call it two friends getting together to catch up. 130 00:06:36,460 --> 00:06:39,189 The 30-plus year rivalry between you and Dottie 131 00:06:39,224 --> 00:06:41,825 - has no bearing on it. - Obviously. 132 00:06:41,860 --> 00:06:43,494 I'll see you at home. 133 00:06:43,528 --> 00:06:45,796 Davis. 134 00:06:58,643 --> 00:07:01,254 - Aaaah... 135 00:07:01,880 --> 00:07:04,548 - Something tells me you're not interested in a breakfast bar. 136 00:07:04,582 --> 00:07:07,203 - If you have any emotion-numbing tea, I'd take a to-go cup. 137 00:07:07,228 --> 00:07:09,731 - At least, you still haven't lost your sense of humour. 138 00:07:09,756 --> 00:07:11,255 - No, just my boyfriend 139 00:07:11,289 --> 00:07:13,805 over an ancient curse from a jilted landowner. 140 00:07:15,417 --> 00:07:17,003 "The Stars in their Hearts." 141 00:07:18,922 --> 00:07:20,164 - I read it last month. 142 00:07:20,198 --> 00:07:23,259 - I was going to donate it to the library unless you want to borrow it. 143 00:07:23,284 --> 00:07:25,068 - Do you? It's sort of heavy. 144 00:07:25,103 --> 00:07:27,471 - "The ultimate romantic tearjerker." 145 00:07:27,505 --> 00:07:29,573 Yep, definitely not my speed. 146 00:07:29,607 --> 00:07:31,221 - Hello? 147 00:07:31,256 --> 00:07:34,080 - It's not emotion numbing, but it is a lovely camomile. 148 00:07:34,115 --> 00:07:35,312 - Thank you. 149 00:07:35,772 --> 00:07:37,281 - Seriously? 150 00:07:37,315 --> 00:07:42,112 Uh, that's... that's great. Thank you. 151 00:07:43,321 --> 00:07:45,890 That was my guidance counselor. My final grades just came in. 152 00:07:45,924 --> 00:07:48,910 - And...? - I'm valedictorian. 153 00:07:49,294 --> 00:07:51,595 - It's so amazing, I'm not even taking the mitt off. 154 00:07:51,629 --> 00:07:54,531 - Aaah! - Wow! 155 00:07:54,566 --> 00:07:57,801 - You're not thrilled... - I am thrilled, 156 00:07:57,836 --> 00:08:00,404 it's just now I have to write my commencement speech. 157 00:08:00,438 --> 00:08:03,620 - About the future? - Wish I had a crystal ball. 158 00:08:03,655 --> 00:08:05,509 - That would take all the fun out of it. 159 00:08:05,543 --> 00:08:07,578 - There you go. - Oh, thank you, 160 00:08:07,612 --> 00:08:09,480 - but I'm not really hungry. - Yeah, but Luke is 161 00:08:09,514 --> 00:08:10,784 and he's here. 162 00:08:12,617 --> 00:08:15,252 By the way, the observatory asked if we had 163 00:08:15,286 --> 00:08:17,758 anything to commemorate our family's connection to the comet, 164 00:08:17,783 --> 00:08:19,788 and I said I would loan them the etching. 165 00:08:19,823 --> 00:08:21,562 Would you and Luke mind dropping it off? 166 00:08:21,596 --> 00:08:23,293 - No problem. Mwah. 167 00:08:26,965 --> 00:08:28,632 - Morning. - Hey. 168 00:08:29,492 --> 00:08:31,701 - Grace just found out she's a valedictorian. 169 00:08:31,735 --> 00:08:34,805 - Aha! That's great! - And not surprising. 170 00:08:34,839 --> 00:08:37,441 - Hope I didn't miss breakfast. - Oh no, 171 00:08:37,475 --> 00:08:40,777 I saved you some. Right on the table. This is my husband Sam. 172 00:08:40,812 --> 00:08:43,280 - Ah, Doug Langfus. - You check in last night? 173 00:08:43,314 --> 00:08:45,148 - Yeah, I got the best night's sleep I've had all week. 174 00:08:45,183 --> 00:08:48,185 - Doug was at a cardiology symposium in Chicago? 175 00:08:48,219 --> 00:08:51,021 - Chairman, Westbridge Hospital. - Well, I don't envy you. 176 00:08:51,055 --> 00:08:53,223 I used to be chief of surgery at New York General. 177 00:08:53,258 --> 00:08:55,559 - Sam Radford? - Mm-hmm. 178 00:08:55,593 --> 00:08:57,861 - Now, he's chief of staff at Hillcrest Hospital. 179 00:08:57,896 --> 00:09:00,564 - And enjoying a more quiet life here in Middleton. 180 00:09:00,598 --> 00:09:03,200 - And definitely a nice place to decompress. 181 00:09:03,234 --> 00:09:06,003 - Hmm! It is that. - I'll be back in a while. 182 00:09:06,037 --> 00:09:08,438 - Nice to meet you. - Yeah. 183 00:09:19,150 --> 00:09:21,518 - Martha! - Ohhh! 184 00:09:21,553 --> 00:09:23,654 Well, I presume these mean 185 00:09:23,688 --> 00:09:25,522 that you're not going to see Davis Donovan anymore. 186 00:09:25,557 --> 00:09:27,724 - Actually, we're both going to see Davis. 187 00:09:27,759 --> 00:09:30,060 - And Dottie too. - Oh, Tom, what on earth for? 188 00:09:30,094 --> 00:09:32,396 - Lunch. It's time you and Dottie buried 189 00:09:32,430 --> 00:09:35,032 - the hatchet once and for all. - Just because you and Davis 190 00:09:35,066 --> 00:09:36,856 are all chummy doesn't mean 191 00:09:36,891 --> 00:09:39,069 that Dottie and I are suddenly gonna become BFFs. 192 00:09:39,103 --> 00:09:40,777 - You've got to let this go, Martha. 193 00:09:40,811 --> 00:09:43,307 - I'm not the one holding onto it. 194 00:09:56,921 --> 00:09:59,256 - I can't believe it snowed up here. 195 00:10:01,593 --> 00:10:04,321 - This place is so cool! - Yeah. I love it. 196 00:10:04,355 --> 00:10:05,929 Every year in elementary school, 197 00:10:05,964 --> 00:10:07,569 we used to come here on field trips. 198 00:10:07,603 --> 00:10:10,200 - I bet you were the kid that asked the most questions. 199 00:10:10,234 --> 00:10:12,603 - I may have challenged a few tour guides. 200 00:10:12,637 --> 00:10:14,605 I may have too. 201 00:10:14,639 --> 00:10:16,673 So, where do you think they'll display it? 202 00:10:16,708 --> 00:10:18,709 - Uh, probably right here, so everyone can see it when 203 00:10:18,743 --> 00:10:20,466 they walk up to the gallery. 204 00:10:20,491 --> 00:10:22,846 - With the plaque just says "On loan from the Merriwick collection"? 205 00:10:22,880 --> 00:10:26,249 - I like how your mind works. - I like how your mind works. 206 00:10:29,287 --> 00:10:31,955 - I wish we would have met sooner. 207 00:10:32,907 --> 00:10:35,160 - We still have our wishes on the comet. 208 00:10:36,527 --> 00:10:38,629 - You really want us to wish that we could 209 00:10:38,663 --> 00:10:40,151 just go back in time? 210 00:10:41,432 --> 00:10:43,200 Luke... 211 00:10:45,295 --> 00:10:47,270 Look, I... 212 00:10:47,305 --> 00:10:50,341 I tried the long distance thing. 213 00:10:51,926 --> 00:10:53,944 Just it doesn't really work. 214 00:10:53,978 --> 00:10:58,181 - So, we're pretty much over before we really started. 215 00:11:00,184 --> 00:11:02,986 - We'll always have the skating rink. 216 00:11:05,156 --> 00:11:08,492 - Every time I see a disco ball, I'm gonna think of you. 217 00:11:12,530 --> 00:11:14,398 - Good. 218 00:11:17,001 --> 00:11:20,637 - Well, now that we've nailed down the festival dates, 219 00:11:20,672 --> 00:11:23,140 moving on to the inter-town water main. 220 00:11:25,677 --> 00:11:27,844 Mayor Davenport? 221 00:11:27,879 --> 00:11:30,180 I'm well aware that my agenda isn't exactly 222 00:11:30,214 --> 00:11:33,846 a page turner, but perhaps you could turn the page? 223 00:11:33,871 --> 00:11:36,486 - I'm sorry. I've got a lot on my mind. 224 00:11:36,971 --> 00:11:39,957 - I did hear something about you and Abigail. 225 00:11:39,982 --> 00:11:41,782 I assume the breakup was mutual? 226 00:11:43,327 --> 00:11:46,730 - Back to the water main. - Oh, I simply shudder to think 227 00:11:46,764 --> 00:11:49,120 that your happiness was ended by that curse. 228 00:11:49,145 --> 00:11:52,011 - That was what ended it, wasn't it? - I don't believe in curses. 229 00:11:52,045 --> 00:11:54,864 - Well, that makes two of you. - Or does it? 230 00:11:56,541 --> 00:11:59,142 - Let's reschedule this meeting. 231 00:11:59,177 --> 00:12:01,978 - Of course, the motorcycle accident. 232 00:12:02,013 --> 00:12:05,896 And I know that curses can be tough to talk about. 233 00:12:05,930 --> 00:12:07,651 Doesn't seem to be stopping you. 234 00:12:07,685 --> 00:12:10,921 - Well, I happen to know a thing or two about this one. 235 00:12:12,523 --> 00:12:15,859 - And why is that? - I am extremely well versed 236 00:12:15,893 --> 00:12:19,556 in all things Middleton, especially town lore. 237 00:12:21,999 --> 00:12:24,018 - In that case... 238 00:12:24,936 --> 00:12:26,870 how do we break this curse? 239 00:12:38,303 --> 00:12:39,379 Pfff! 240 00:12:39,404 --> 00:12:42,473 "Welcome family and friends of this year's graduating class." 241 00:12:42,508 --> 00:12:45,209 - I have no idea what comes next. 242 00:12:45,244 --> 00:12:46,916 - It'll come to you. 243 00:12:49,815 --> 00:12:52,717 - Oh no! What happened to our birdhouse? 244 00:12:52,751 --> 00:12:55,453 - Same thing that happened to me: it got old. 245 00:12:55,487 --> 00:12:57,889 You know, you were 6 when we built that? 246 00:12:57,923 --> 00:13:00,992 - Mm-hmm. I remember the day Breezy moved in. 247 00:13:01,931 --> 00:13:04,395 - Don't see many aqua-coloured birds. 248 00:13:04,429 --> 00:13:06,998 - Especially ones with brown wings and an orange beak. 249 00:13:07,032 --> 00:13:09,867 - Yeah, he was a handsome fella. - Hmm, although, 250 00:13:09,902 --> 00:13:11,143 not the tidiest tenant. 251 00:13:12,504 --> 00:13:15,873 Hey, we, uh... we should build a new one. 252 00:13:15,908 --> 00:13:17,909 - What about your speech? 253 00:13:17,943 --> 00:13:19,597 - It'll come to me. 254 00:13:37,863 --> 00:13:39,931 - C sharp minor? - Oh, good ear. 255 00:13:43,569 --> 00:13:46,059 Trying to work out this melody. There's something missing. 256 00:13:53,178 --> 00:13:56,080 - What about that? - It's not bad. 257 00:14:00,319 --> 00:14:03,454 From not bad to pretty good. 258 00:14:03,488 --> 00:14:05,031 - I'd be ready to take it on the road. 259 00:14:05,065 --> 00:14:08,192 - I'm more of a solo act. - I just play to relax. 260 00:14:08,226 --> 00:14:09,794 - It should be required when you work in a hospital. 261 00:14:09,828 --> 00:14:12,163 - It should be required when you perform surgery. 262 00:14:12,197 --> 00:14:15,266 - Listening to music in the OR keeps a lot of surgeons happy. 263 00:14:15,300 --> 00:14:17,268 - It keeps the patients happy too. 264 00:14:17,632 --> 00:14:19,270 - You think they can hear the music? 265 00:14:19,304 --> 00:14:21,973 - I know they can. - Ah. 266 00:14:22,007 --> 00:14:23,975 - Let's try it again. - OK. 267 00:14:40,905 --> 00:14:42,326 - Hello, Martha. 268 00:14:42,361 --> 00:14:44,561 - Ah. - Is everything OK? 269 00:14:44,596 --> 00:14:47,832 - I suppose. - I'm looking for a gift. 270 00:14:47,866 --> 00:14:50,601 - What's the occasion? - Well, I wouldn't exactly 271 00:14:50,636 --> 00:14:52,903 call it an occasion. More like an invasion. 272 00:14:52,938 --> 00:14:55,146 - Oooh, that doesn't sound pleasant. 273 00:14:55,180 --> 00:14:57,742 - What would you do if you had to attend a lunch, 274 00:14:57,776 --> 00:14:59,710 against your better judgement, 275 00:14:59,745 --> 00:15:02,680 with someone who wronged you over many years? 276 00:15:02,714 --> 00:15:05,416 - Hmm, you don't have to focus on the person who wronged you; 277 00:15:05,450 --> 00:15:07,551 just focus on the person you want to be. 278 00:15:07,586 --> 00:15:10,554 - Lemongrass and jasmine. - Ohhh... 279 00:15:10,589 --> 00:15:12,871 Just makes you feel calm. 280 00:15:12,906 --> 00:15:14,392 - Perfect gift for Dottie. 281 00:15:15,064 --> 00:15:17,525 - Did I mention this was for Dottie? 282 00:15:19,117 --> 00:15:22,576 Well, I suppose I can put on my best, most polite poker face, 283 00:15:22,601 --> 00:15:24,535 but if my history with Dottie 284 00:15:24,569 --> 00:15:26,504 tells us anything, this lunch will solve nothing. 285 00:15:26,538 --> 00:15:30,268 - You're right, it won't... - unless you believe it will. 286 00:15:30,302 --> 00:15:32,576 - I suppose it can't hurt to try. 287 00:15:32,611 --> 00:15:35,379 - We have to do more than try, we have to believe; 288 00:15:35,414 --> 00:15:37,631 otherwise disharmony will always win. 289 00:15:39,150 --> 00:15:40,715 - Huh. 290 00:15:44,322 --> 00:15:46,891 - All the "fixins" are in place. 291 00:15:46,925 --> 00:15:50,594 - Hmmm... All these extra "fixins" cost a bundle. 292 00:15:50,629 --> 00:15:52,663 I hope you're right about that good review 293 00:15:52,698 --> 00:15:55,466 - increasing business. - Have I ever steered you wrong? 294 00:15:55,500 --> 00:15:57,134 - Ha! 295 00:15:57,169 --> 00:15:59,136 Aren't you the guy who suggested we watched 296 00:15:59,171 --> 00:16:01,266 a documentary on painting houses? 297 00:16:01,300 --> 00:16:03,641 - Yeah, that was wrong. We were literally watching paint dry. 298 00:16:03,675 --> 00:16:04,942 - Mm-hmm. 299 00:16:04,976 --> 00:16:07,945 Just please don't be disappointed 300 00:16:07,979 --> 00:16:10,369 if this lunch hour is no different than normal. 301 00:16:10,816 --> 00:16:12,953 - How could I ever be disappointed if I'm working with you? 302 00:16:12,978 --> 00:16:15,394 - Hmm... Cheesy but cute. 303 00:16:18,190 --> 00:16:20,686 - - Perhaps a prayer is appropriate. 304 00:16:20,711 --> 00:16:23,221 - Perhaps you're stalling because you know I'm right. 305 00:16:23,246 --> 00:16:24,662 - Perhaps. 306 00:16:27,365 --> 00:16:28,717 - Hi. - Hi. 307 00:16:28,752 --> 00:16:30,501 - Well, that was anticlimactic. 308 00:16:32,838 --> 00:16:34,171 - Was it? 309 00:16:37,142 --> 00:16:38,158 - Whoa! 310 00:16:39,945 --> 00:16:43,347 Oh, we might not have enough "fixins." 311 00:16:43,381 --> 00:16:45,488 - Hi! - Who's hungry? 312 00:16:48,386 --> 00:16:51,956 - What? No, "Hi, Sam"? - Hi, Sam. 313 00:16:52,995 --> 00:16:54,225 - Everything good? 314 00:16:54,747 --> 00:16:57,088 - Yeah, I... I just can't shake this feeling 315 00:16:57,113 --> 00:16:58,395 that something's gonna happen. 316 00:16:58,430 --> 00:17:00,197 - Ah, ummm... 317 00:17:00,232 --> 00:17:02,166 can you narrow that down a little? 318 00:17:02,200 --> 00:17:03,666 - I wish I could. 319 00:17:03,700 --> 00:17:05,747 - Talking good thing or bad thing? 320 00:17:05,772 --> 00:17:07,821 Hmmm... Sorry. 321 00:17:07,846 --> 00:17:11,475 Well, if something's meant to happen, it's gonna happen. 322 00:17:11,510 --> 00:17:14,712 But if it does, we'll take it on together. 323 00:17:17,521 --> 00:17:19,155 - Hey, Doug. - Hey. 324 00:17:19,180 --> 00:17:21,381 - How was your first day off? 325 00:17:21,406 --> 00:17:23,441 - Oh, well, I played a little guitar, took a nap, 326 00:17:23,466 --> 00:17:25,601 haven't thought about work once. 327 00:17:25,626 --> 00:17:28,394 - I'm jealous. Excuse me. - Bradford. 328 00:17:30,162 --> 00:17:32,463 No. Tell Dr. Kurschner 329 00:17:32,497 --> 00:17:34,565 not to proceed. I'll be right there. 330 00:17:34,599 --> 00:17:36,333 - Hm, that sounded serious. 331 00:17:36,368 --> 00:17:38,669 - Yeah, a dextracardia. - The patient's heart is on 332 00:17:38,703 --> 00:17:40,538 - the opposite side of the body. - Everything's a mirror image 333 00:17:40,572 --> 00:17:43,073 making it almost impossible to perform surgery. 334 00:17:43,108 --> 00:17:45,075 - Unless you've done it before. - I had a case once in New York. 335 00:17:45,110 --> 00:17:47,545 - Mind if I observe? - No. We gotta go now. 336 00:17:49,581 --> 00:17:51,315 - See you, pal. - See you, Dad. 337 00:17:54,219 --> 00:17:56,420 You figured out what you're gonna wish for yet? 338 00:17:56,454 --> 00:17:58,956 - Uhhh... I have a thought. 339 00:17:58,990 --> 00:18:01,005 - I have a hundred thoughts. - That's fitting, 340 00:18:01,040 --> 00:18:04,094 since the comet only flies by once every hundred years. 341 00:18:04,129 --> 00:18:06,363 - Are you gonna make a wish, Grandpa? 342 00:18:06,398 --> 00:18:08,432 - Yeah, I wish... 343 00:18:08,466 --> 00:18:10,634 that you would pass me that front piece 344 00:18:10,669 --> 00:18:13,270 - so we can glue it all together. - Right. 345 00:18:13,305 --> 00:18:15,739 - How long did it take you to build this thing the first time? 346 00:18:15,774 --> 00:18:18,142 Well, longer than it should have. 347 00:18:18,176 --> 00:18:20,444 That's because this one here 348 00:18:20,478 --> 00:18:21,912 kept pulling the pieces apart 349 00:18:21,947 --> 00:18:23,714 - before the glue set. - Oh, um, 350 00:18:23,748 --> 00:18:25,572 maybe I was a little impatient. 351 00:18:25,606 --> 00:18:28,419 - Some things never change. - Aren't we supposed 352 00:18:28,453 --> 00:18:30,454 - to be talking about the comet? - Oh, it's fine. 353 00:18:30,488 --> 00:18:32,690 I'll just cut out all of the boring things you're saying. 354 00:18:34,426 --> 00:18:37,094 - Oh, I'm sorry. I fell asleep while you were talking. 355 00:18:37,128 --> 00:18:40,523 - Oh, God. You know, I'm actually gonna miss hearing you two bicker. 356 00:18:40,548 --> 00:18:43,593 - Yeah, this house is gonna be way too empty without you. 357 00:18:43,627 --> 00:18:45,870 - We promise to call once a week and bicker 358 00:18:45,904 --> 00:18:47,738 for as long as you guys want. 359 00:18:48,069 --> 00:18:49,573 - Everything OK? 360 00:18:50,029 --> 00:18:51,112 - Yeah. 361 00:18:51,146 --> 00:18:54,645 Uh, I just remembered I have to do something. 362 00:19:00,039 --> 00:19:01,844 - That was weird. 363 00:19:01,878 --> 00:19:05,795 - Or maybe he has something to do. 364 00:19:11,529 --> 00:19:13,097 - Hello... 365 00:19:16,301 --> 00:19:19,103 Hey, your phone was off. 366 00:19:19,137 --> 00:19:21,305 - Because Donovan keeps calling and 367 00:19:21,339 --> 00:19:24,049 - I'm trying to pack for Europe. - Europe? 368 00:19:24,083 --> 00:19:26,357 - I need a few weeks to clear my head. 369 00:19:26,811 --> 00:19:28,963 What? you don't approve of my coping strategy? 370 00:19:28,997 --> 00:19:31,278 - No. If you're coping, then I approve. 371 00:19:31,608 --> 00:19:33,743 Hey, this was on your porch. 372 00:19:35,961 --> 00:19:37,943 - Donovan's gone old school. 373 00:19:41,568 --> 00:19:45,095 "There's a way to break the curse. Meet me at the well at 9am." 374 00:19:46,998 --> 00:19:48,993 I'm not falling for that again. 375 00:19:49,028 --> 00:19:52,091 - Sometimes takes a good fall to know where you really stand. 376 00:19:53,872 --> 00:19:55,706 - You think he really found a way to break the curse? 377 00:19:55,740 --> 00:19:59,276 - Just worried that this curse has found a way to break you. 378 00:20:10,336 --> 00:20:12,904 - I know it's early, 379 00:20:12,938 --> 00:20:15,306 but I just couldn't wait 'til 9am. 380 00:20:15,990 --> 00:20:17,575 - You sent that note. 381 00:20:17,610 --> 00:20:19,644 - Don't be angry. I saw 382 00:20:19,679 --> 00:20:22,480 how happy Donovan made you, and I wanted to help. 383 00:20:22,515 --> 00:20:24,649 And then I realized that there's a solution 384 00:20:24,684 --> 00:20:28,620 right there in front of us: a way to break the curse. 385 00:20:31,857 --> 00:20:34,159 - I can't believe I'm saying this, but I'm listening. 386 00:20:34,193 --> 00:20:37,859 - I think you and Donovan should toss a coin in the well. 387 00:20:37,894 --> 00:20:40,398 You know what it did for Tom and me, and Donovan's parents. 388 00:20:40,433 --> 00:20:42,617 - And I know what it didn't do for us. 389 00:20:42,642 --> 00:20:45,937 We tossed a coin in the well and then Donovan crashed his motorcycle. 390 00:20:45,971 --> 00:20:47,839 - Oh! Uh... 391 00:20:48,314 --> 00:20:49,808 I had no idea. 392 00:20:50,316 --> 00:20:51,743 - I have a plane to catch. 393 00:20:54,580 --> 00:20:58,316 - When you tossed it in, and I want to put this delicately, 394 00:20:58,350 --> 00:21:00,819 did you do it in your usual manner? 395 00:21:00,853 --> 00:21:04,222 - What's that supposed to mean? - Well, from time to time, 396 00:21:04,256 --> 00:21:06,958 you can be just a tad... sarcastic. 397 00:21:06,992 --> 00:21:09,290 - How do you sarcastically toss a coin? 398 00:21:09,315 --> 00:21:11,496 - Did you believe it would work? 399 00:21:11,530 --> 00:21:13,464 - We figured it couldn't hurt. 400 00:21:13,708 --> 00:21:16,501 - Cassie told me that you have to believe; 401 00:21:16,535 --> 00:21:20,605 otherwise, the power of the curse will always win. 402 00:21:23,709 --> 00:21:25,976 - You've given me a lot to think about... 403 00:21:27,019 --> 00:21:29,063 on my flight to Europe. 404 00:21:39,558 --> 00:21:42,227 - Oh, hello, Donovan. - Can I help you with anything? 405 00:21:42,785 --> 00:21:44,996 - Uh, Martha thinks so. 406 00:21:45,030 --> 00:21:48,240 I can't believe I'm gonna ask you this, but, umm... 407 00:21:48,265 --> 00:21:50,068 how do you break a curse? 408 00:21:50,102 --> 00:21:52,470 - Hmm... The Merriwick-Davenport curse? 409 00:21:52,505 --> 00:21:56,007 - How many other curses are there? Oh! 410 00:21:56,041 --> 00:21:58,576 Uh... I'm so sorry. 411 00:21:58,611 --> 00:22:00,245 - It's OK. 412 00:22:00,279 --> 00:22:02,881 - Seven years of bad luck, I guess. 413 00:22:02,915 --> 00:22:05,884 - Only if you believe it. - I believe it's ridiculous. 414 00:22:05,918 --> 00:22:08,553 - You have nothing to worry about. 415 00:22:08,587 --> 00:22:11,365 - If that's all it takes, I wish Abigail didn't believe in the curse. 416 00:22:11,390 --> 00:22:12,791 - Sometimes, people just need 417 00:22:12,825 --> 00:22:14,826 to be reminded of what they truly believe in. 418 00:22:20,640 --> 00:22:22,885 - This is a refreshing change. 419 00:22:22,919 --> 00:22:24,691 - I agree. It was 420 00:22:24,725 --> 00:22:27,659 a much lovelier afternoon than I anticipated. 421 00:22:27,700 --> 00:22:29,749 - I was referring to the tiramisu. 422 00:22:29,783 --> 00:22:33,174 The chef usually serves crème brûlée on Tuesdays. 423 00:22:33,199 --> 00:22:34,420 - Oh! 424 00:22:36,816 --> 00:22:38,276 Oh, you! 425 00:22:39,952 --> 00:22:42,387 Well, it is delightful. 426 00:22:42,421 --> 00:22:44,389 - It's nice to see you two getting along. 427 00:22:44,423 --> 00:22:47,192 - I agree. - Now Tom and I can finally have 428 00:22:47,226 --> 00:22:49,127 that billiard game he keeps avoiding. 429 00:22:49,161 --> 00:22:51,863 - Don't worry, Dottie, I'll take it easy on him. 430 00:22:51,897 --> 00:22:54,866 Thank you. 431 00:22:54,900 --> 00:22:56,467 - Thank you. 432 00:22:57,577 --> 00:23:00,249 - They really want us to be BFFs, don't they? 433 00:23:00,283 --> 00:23:02,136 They certainly do. 434 00:23:02,161 --> 00:23:04,909 We do share quite a bit of history, Martha. 435 00:23:04,944 --> 00:23:07,779 - Indeed. - Do you remember 436 00:23:07,813 --> 00:23:10,815 when Davis and I outdanced 437 00:23:10,850 --> 00:23:13,151 you and Tom at the Holiday Ball? 438 00:23:14,681 --> 00:23:17,789 - Oh, wasn't that the same night that I was honoured 439 00:23:17,823 --> 00:23:20,959 for raising the most charitable funds that year? 440 00:23:20,993 --> 00:23:23,027 - Oh, you mean the honour 441 00:23:23,062 --> 00:23:24,863 that I earned five years in a row 442 00:23:24,897 --> 00:23:28,666 by chairing the Blairsville Foundation for Education? 443 00:23:28,701 --> 00:23:31,569 And I applaud you. 444 00:23:31,604 --> 00:23:34,772 Just as the Middleton Business Journal applauded me 445 00:23:34,807 --> 00:23:37,976 when they named me their Woman of Influence. 446 00:23:38,609 --> 00:23:40,745 - We were quite the pillars. 447 00:23:40,779 --> 00:23:43,248 - Ah, some of us still are. 448 00:23:43,282 --> 00:23:46,451 - Well, all this chitchat 449 00:23:46,485 --> 00:23:49,205 has worked up quite a thirst. 450 00:23:49,240 --> 00:23:52,074 Perhaps some fresh-brewed iced tea is in order? 451 00:23:52,540 --> 00:23:53,856 - Dottie... 452 00:23:56,340 --> 00:24:00,365 Perhaps a peace treaty between two old friends. 453 00:24:00,399 --> 00:24:02,200 - I couldn't have said it better myself. 454 00:24:02,234 --> 00:24:04,235 Hmm. 455 00:24:13,379 --> 00:24:16,814 - You remember that time we went to feed Breezy and he was gone? 456 00:24:16,849 --> 00:24:20,109 - He was finally ready to spread his wings. 457 00:24:20,134 --> 00:24:21,719 - Subtle, Grandpa. 458 00:24:21,754 --> 00:24:24,222 - I'm not sure I was trying to be. 459 00:24:24,256 --> 00:24:27,425 - You're gonna be successful at whatever you set your mind to. 460 00:24:27,459 --> 00:24:30,929 - Thanks, Mom, but right now it's not set on anything. 461 00:24:30,963 --> 00:24:33,631 - When I was a kid, I had my mind set 462 00:24:33,666 --> 00:24:36,701 on being an astronaut. I even joined the Air Force. 463 00:24:37,334 --> 00:24:39,170 - You flew planes? 464 00:24:39,204 --> 00:24:41,469 - You need perfect vision. - They made me a mechanic. 465 00:24:41,503 --> 00:24:43,341 - But that's where you realized 466 00:24:43,375 --> 00:24:45,376 - your love of fixing things. - It sure was. 467 00:24:45,411 --> 00:24:47,812 Even though it wasn't what I set out to do, I believe we end up 468 00:24:47,846 --> 00:24:50,406 - where we're meant to be. - Well, 469 00:24:50,431 --> 00:24:53,151 sounds like I gotta spread my wings. 470 00:24:53,185 --> 00:24:55,019 - Best thing you can do is give yourself a chance. 471 00:24:57,138 --> 00:24:59,369 - Well, it's certainly a flattering offer. 472 00:24:59,404 --> 00:25:00,557 - It's more than flattering. 473 00:25:00,582 --> 00:25:03,628 It would be a way of getting back on the cutting edge of medicine, 474 00:25:03,662 --> 00:25:06,150 which from what I saw today is right where you belong. 475 00:25:06,184 --> 00:25:08,232 - Hmm... - Cassie, 476 00:25:08,267 --> 00:25:11,135 I was just telling your husband that he's one heck of a surgeon. 477 00:25:11,170 --> 00:25:13,137 - Ah, funny. - I was just coming in here 478 00:25:13,172 --> 00:25:15,406 to tell this surgeon that he's one heck of a husband. 479 00:25:16,420 --> 00:25:18,788 - I'll leave you to break the good news. - Hmm. 480 00:25:19,745 --> 00:25:22,629 - Good news? - Ah. 481 00:25:23,916 --> 00:25:25,483 He just offered me chief of surgery 482 00:25:25,517 --> 00:25:28,553 - at Westbridge. - In L.A.? That's amazing! 483 00:25:28,587 --> 00:25:31,078 - Arguably, the top hospital in the country. 484 00:25:31,113 --> 00:25:33,949 - Well, there's no arguing that you deserve that. 485 00:25:34,516 --> 00:25:36,361 - This must be the feeling you were getting. 486 00:25:36,395 --> 00:25:39,150 - Ah. What did you tell him? 487 00:25:39,185 --> 00:25:40,732 - That we have a good life here, 488 00:25:41,440 --> 00:25:43,301 but I'd think about it. 489 00:25:52,678 --> 00:25:55,113 - Come in, Grace! 490 00:25:55,996 --> 00:25:57,915 - I, uh... 491 00:25:59,084 --> 00:26:01,085 I brought your favourite. 492 00:26:01,120 --> 00:26:03,721 Peanut butter cups, dark chocolate. 493 00:26:03,756 --> 00:26:06,215 - Thanks, but I think I'll pass. 494 00:26:07,458 --> 00:26:10,060 - This is worse than I thought. - I'll be fine. 495 00:26:10,362 --> 00:26:12,530 - Of course you will be. - You are a Merriwick. 496 00:26:12,564 --> 00:26:14,098 - Actually, being a Merriwick is the problem. 497 00:26:15,015 --> 00:26:17,569 - Maybe making a wish on the comet could be the solution. 498 00:26:17,603 --> 00:26:19,303 - You want me to wish the curse away? 499 00:26:19,338 --> 00:26:21,773 - Why not? - Because I'm done 500 00:26:21,807 --> 00:26:24,542 with superstitions and curses and Davenports. 501 00:26:26,478 --> 00:26:29,313 - I totally get it. Just let me know if you need anything. 502 00:26:29,348 --> 00:26:32,050 - Thanks, Grace. - Yeah. 503 00:26:34,279 --> 00:26:36,981 By the way, you're gonna love how the story ends. 504 00:26:45,297 --> 00:26:47,698 - There you go. - Thanks very much. 505 00:26:47,733 --> 00:26:50,724 Three more Monte Cristos! 506 00:26:50,758 --> 00:26:52,804 - Keep those orders coming. 507 00:26:52,838 --> 00:26:54,806 If I stop now, I may never 508 00:26:54,840 --> 00:26:56,941 Monte Cristo again. 509 00:26:56,975 --> 00:26:59,444 - I love that Monte Cristo is now a verb. 510 00:26:59,478 --> 00:27:01,712 - Ha ha! I don't love that if we're 511 00:27:01,747 --> 00:27:04,115 this busy, we're not gonna make it to the observatory tonight. 512 00:27:04,149 --> 00:27:07,197 - No, there is no way we are missing that comet. 513 00:27:07,222 --> 00:27:10,822 We just have to make sure that we cut the line off in time. 514 00:27:10,856 --> 00:27:12,739 - Yeah, in time to collapse. 515 00:27:13,707 --> 00:27:16,727 I don't know if we should thank Lisa Gold for her review or 516 00:27:16,762 --> 00:27:19,219 - revoke her sandwich privileges. - I'd go with a thank you. 517 00:27:19,667 --> 00:27:21,499 - Hey, Cassie. - What are you doing here? 518 00:27:21,533 --> 00:27:23,668 - Just thought I'd pop in and see how things are going, 519 00:27:23,702 --> 00:27:26,838 - and it's definitely going. - Yeah. 520 00:27:26,872 --> 00:27:28,706 You know, we should really thank you 521 00:27:28,740 --> 00:27:30,608 for suggesting that we combine our sandwiches. 522 00:27:30,642 --> 00:27:33,177 - That's right. - Which means it's actually 523 00:27:33,212 --> 00:27:35,513 your fault that we're gonna miss making our wish 524 00:27:35,547 --> 00:27:38,182 - on the comet tonight. - Oh. We wouldn't want that. 525 00:27:38,217 --> 00:27:39,717 - It'd take a miracle to get us there. 526 00:27:39,751 --> 00:27:42,820 - Well, you are a man who believes in miracles. 527 00:27:42,855 --> 00:27:43,999 - That's true. 528 00:27:50,295 --> 00:27:52,997 - That's weird. - What's weird? 529 00:27:53,031 --> 00:27:54,932 - The grill just went out. 530 00:27:54,967 --> 00:27:57,101 - Thank you. - What do you mean, out? 531 00:27:57,136 --> 00:27:59,003 - Like shut off, 532 00:27:59,037 --> 00:28:01,506 not working, about to be stone cold. 533 00:28:03,071 --> 00:28:06,919 - Anything I can do to help? - Hopefully, I can fix it. 534 00:28:08,712 --> 00:28:10,448 - Hopefully, you can't. 535 00:28:11,082 --> 00:28:12,550 We deserve a night off. 536 00:28:15,594 --> 00:28:17,155 - I agree. 537 00:28:18,590 --> 00:28:20,791 - Sounds like I'll see you two at the observatory. 538 00:28:26,832 --> 00:28:29,441 - Homecoming still eats away at you, doesn't it? 539 00:28:31,870 --> 00:28:34,071 - "Fool me once, shame on you, 540 00:28:34,106 --> 00:28:37,175 but fool me twice..." 541 00:28:38,877 --> 00:28:41,078 I should have known that your charm and hospitality 542 00:28:41,113 --> 00:28:43,214 was just a little sideshow. 543 00:28:43,248 --> 00:28:45,127 - What an unfortunate ending 544 00:28:45,161 --> 00:28:47,618 to what I thought was an afternoon of progress. 545 00:28:48,293 --> 00:28:51,588 - You know, Dottie, I'm glad that you couldn't help yourself. 546 00:28:52,506 --> 00:28:54,792 Seeing all this trivial 547 00:28:54,826 --> 00:28:57,328 self-importance on display made me realize 548 00:28:57,362 --> 00:28:59,263 that I don't need awards 549 00:28:59,297 --> 00:29:01,999 and accolades to tell me what I already know. 550 00:29:03,761 --> 00:29:06,563 I'm happy with who I am. 551 00:29:06,638 --> 00:29:09,314 And I don't have to prove anything to anybody. 552 00:29:11,248 --> 00:29:12,610 Least of all, you. 553 00:29:25,972 --> 00:29:27,407 - It might be difficult to believe, 554 00:29:27,441 --> 00:29:30,442 but the reflector on this telescope 555 00:29:30,476 --> 00:29:32,978 is more powerful than anything you're gonna see outside. 556 00:29:33,012 --> 00:29:36,815 - Hey, guys. - Hey, it's Alfred Hitchcock. 557 00:29:36,849 --> 00:29:40,318 - How's the movie going? - I'm getting some good stuff. 558 00:29:40,721 --> 00:29:42,921 Can you believe how many people are here? 559 00:29:42,955 --> 00:29:45,824 - Well, a big, dusty snowball flying through the night sky 560 00:29:45,858 --> 00:29:47,993 is nothing to sneeze at. 561 00:29:48,027 --> 00:29:51,629 Did you know a comet is basically ice and gas? 562 00:29:51,664 --> 00:29:53,665 - I, uh, I didn't know that. 563 00:29:53,699 --> 00:29:55,600 - Grandpa knows a lot about space. 564 00:29:56,319 --> 00:29:59,504 - Come on, let's hurry, get this telescope set up. 565 00:29:59,538 --> 00:30:01,973 - Let's do it. I've got my wish ready to go. 566 00:30:02,008 --> 00:30:03,975 - Hi! - Hi! 567 00:30:04,010 --> 00:30:05,977 - Hey, hello! - Hey. 568 00:30:06,012 --> 00:30:09,280 - Hello, hello. - Wow! Would you look at us 569 00:30:09,315 --> 00:30:11,483 - out together. - We're a happening couple. 570 00:30:11,517 --> 00:30:13,418 - More an exhausted couple. - Um, but you're here! 571 00:30:13,452 --> 00:30:15,053 - Hey, you two. 572 00:30:15,087 --> 00:30:16,721 - Cassie told me your grill broke down. 573 00:30:16,756 --> 00:30:18,823 - Kind of a blessing. - Hmm... 574 00:30:18,858 --> 00:30:20,759 - It's better than a curse. - Oh, please, 575 00:30:20,793 --> 00:30:23,395 let's not talk about curses tonight. 576 00:30:23,429 --> 00:30:25,090 Hello, Martha, Tom. 577 00:30:25,115 --> 00:30:27,103 Is everyone as ready for this comet as I am? 578 00:30:27,128 --> 00:30:29,667 - Astronomy is Tom's hobby. 579 00:30:29,702 --> 00:30:31,703 - It'll be getting dark soon, we should probably get outside. 580 00:30:31,737 --> 00:30:33,772 - Yes. - Oh. 581 00:30:35,641 --> 00:30:38,076 - Bet you Martha's wish is to see what that key unlocks. 582 00:30:38,110 --> 00:30:39,778 - I'd kind of like to know myself. 583 00:30:39,812 --> 00:30:41,527 - Do you guys know what you're gonna wish for? 584 00:30:41,562 --> 00:30:44,215 - Sometimes, our wishes are best left unspoken. 585 00:30:52,501 --> 00:30:55,093 - So that covers the alarm, Monday's shipment, 586 00:30:55,127 --> 00:30:56,928 the Bonberry wedding... 587 00:30:58,931 --> 00:31:01,066 And we should probably go over payroll later 588 00:31:01,100 --> 00:31:02,901 since I don't know how long I'm gonna be in Europe. 589 00:31:02,935 --> 00:31:04,402 - Europe? 590 00:31:04,437 --> 00:31:07,739 - I'm almost jealous. - Dottie. 591 00:31:07,773 --> 00:31:10,275 - It'll be just the thing to get you back up on your feet. 592 00:31:10,309 --> 00:31:12,977 - Well, I'm on my feet right now, but thank you. 593 00:31:14,747 --> 00:31:17,048 I'm guessing you're not here for flowers. 594 00:31:17,567 --> 00:31:19,451 - I'm here 595 00:31:19,485 --> 00:31:22,220 to offer my gratitude. 596 00:31:22,254 --> 00:31:24,255 I know how you feel about my son, 597 00:31:24,290 --> 00:31:26,535 it must have been hard to walk away. 598 00:31:28,453 --> 00:31:30,007 - I didn't want to see him get hurt. 599 00:31:30,872 --> 00:31:33,898 - Curses are tricky business. - I appreciate 600 00:31:33,933 --> 00:31:36,134 you making the sacrifice; it was the right thing. 601 00:31:36,168 --> 00:31:37,812 For everyone. 602 00:31:37,837 --> 00:31:40,312 - It was the right thing for me and Donovan. 603 00:31:42,634 --> 00:31:44,886 - What's important is you did it. 604 00:31:46,278 --> 00:31:48,480 Enjoy your trip. 605 00:31:48,514 --> 00:31:51,349 I'm certain the right man is out there. 606 00:31:54,086 --> 00:31:56,888 - Always a pleasure, Dottie. 607 00:31:56,922 --> 00:31:58,990 - I feel the same. 608 00:32:14,306 --> 00:32:16,908 - Kind of cold here. How about I go get us some hot chocolate? 609 00:32:16,942 --> 00:32:18,676 - Sounds great. - Be right back. 610 00:32:18,711 --> 00:32:20,172 - OK. 611 00:32:23,315 --> 00:32:26,284 - Hello, Doug. Ha ha! - Any sign of the comet? 612 00:32:26,318 --> 00:32:28,286 - Ah, not yet. 613 00:32:28,320 --> 00:32:32,290 You know, it's amazing how drawn we are to fleeting things. 614 00:32:32,324 --> 00:32:35,126 We wanna capture them because we think 615 00:32:35,161 --> 00:32:37,028 that they may never come along again. 616 00:32:37,062 --> 00:32:40,031 - If you're talking about the offer to Sam, you're right. 617 00:32:40,065 --> 00:32:42,000 Talent like his doesn't come along very often, 618 00:32:42,034 --> 00:32:45,470 - I had to jump at it. - I'd have done the same thing. 619 00:32:45,504 --> 00:32:48,006 - You'd support him in taking the job? 620 00:32:48,040 --> 00:32:49,707 - I support whatever is meant to be. 621 00:32:50,987 --> 00:32:53,308 - Has anyone ever told you you're a hard woman to read? 622 00:32:53,333 --> 00:32:55,280 - Uh, once or twice, yeah. 623 00:32:58,184 --> 00:33:01,886 - Have you figured out what you're gonna wish for yet? 624 00:33:01,921 --> 00:33:04,055 - I have an idea. 625 00:33:04,089 --> 00:33:06,891 - How about you? - I've got an idea. 626 00:33:11,097 --> 00:33:13,198 Oh, there it is! 627 00:33:20,365 --> 00:33:22,400 - Time to make a wish. 628 00:33:44,988 --> 00:33:47,565 - I think this is the first time I've ever seen you speechless. 629 00:33:47,600 --> 00:33:51,469 - Oh, shush, don't ruin it. - That didn't last long. 630 00:33:53,906 --> 00:33:55,740 - Thanks. 631 00:34:00,546 --> 00:34:02,447 Are you making a wish? 632 00:34:02,481 --> 00:34:05,450 - I thought our wishes were best left unspoken. 633 00:34:05,484 --> 00:34:08,620 I'm so happy we came up here. 634 00:34:17,162 --> 00:34:19,731 - But, Sam, this observatory was built 635 00:34:19,765 --> 00:34:23,067 ages after the treasure was buried. The lock couldn't 636 00:34:23,102 --> 00:34:24,496 possibly be here. 637 00:34:24,521 --> 00:34:27,716 - Well, maybe there never was a lock. - Whatever do you mean? 638 00:34:30,635 --> 00:34:32,110 - The key is the key. 639 00:34:32,144 --> 00:34:35,648 - Oh, wonderful. Now, you're talking in riddles just like your wife. 640 00:34:35,673 --> 00:34:37,267 - Well, maybe this will help. 641 00:34:42,454 --> 00:34:43,955 - This is what I call a treasure hunt. 642 00:34:43,989 --> 00:34:47,992 - The key is an arrow pointing to the next clue. 643 00:34:48,027 --> 00:34:50,071 - That's the old meeting house. 644 00:34:50,562 --> 00:34:52,830 - That was demolished years ago. 645 00:34:56,001 --> 00:34:58,538 Just another dead-end? 646 00:35:08,487 --> 00:35:11,188 - Awww! - Home tweet home. 647 00:35:11,223 --> 00:35:13,824 - No, you did not, Grandpa. 648 00:35:13,859 --> 00:35:15,403 I did. I did. 649 00:35:17,429 --> 00:35:19,930 - Oh, my gosh! - That looks a lot like Breezy. 650 00:35:21,425 --> 00:35:24,435 - You really think? - I sure do. 651 00:35:24,898 --> 00:35:28,406 - I guess he knew he could always come home. 652 00:35:30,442 --> 00:35:32,109 - Yeah. - Aww. 653 00:35:37,495 --> 00:35:40,246 - You ready to go? - Yes. 654 00:35:40,792 --> 00:35:43,240 - OK. You're sure you still want to do this? 655 00:35:43,265 --> 00:35:46,853 - I need to do this. - I wonder what Martha wants. 656 00:35:52,759 --> 00:35:55,911 - She needs me to come sign some paperwork, tie up loose ends. 657 00:35:55,946 --> 00:35:58,102 - Well, we can drive by on our way to the airport. 658 00:36:00,004 --> 00:36:02,105 - OK. - OK. 659 00:36:10,048 --> 00:36:12,216 - Abigail?! You got here fast. 660 00:36:12,250 --> 00:36:14,585 - You needed me to sign something? 661 00:36:17,155 --> 00:36:19,146 You don't give up, do you? 662 00:36:19,180 --> 00:36:21,992 - Someday, you'll thank me. 663 00:36:25,330 --> 00:36:27,175 - I don't know what plan you two hatched, 664 00:36:27,210 --> 00:36:30,534 but I don't have time, I have to go to the airport. 665 00:36:31,350 --> 00:36:33,518 - What are you doing? - What's wrong? 666 00:36:33,607 --> 00:36:36,540 Is it bad luck if I open this indoors? 667 00:36:37,843 --> 00:36:41,479 - Or if walk under this? - Please stop. 668 00:36:41,753 --> 00:36:45,189 - Not 'til I crack... this. 669 00:36:47,700 --> 00:36:49,667 - I get that you're inviting bad luck into your life; 670 00:36:49,692 --> 00:36:51,067 what I don't get is why. 671 00:36:51,092 --> 00:36:53,586 - Maybe I'm trying to show you I don't believe in superstitions. 672 00:36:53,611 --> 00:36:55,345 - Clearly. - But I do believe 673 00:36:55,370 --> 00:36:58,839 when you came into my life that it was... good luck. 674 00:37:01,657 --> 00:37:03,691 - That's sweet, but there are forces out there 675 00:37:03,716 --> 00:37:07,085 - that can't be explained. - How do you explain us? 676 00:37:07,439 --> 00:37:09,240 - Over. 677 00:37:09,274 --> 00:37:11,308 - Even after I invited 678 00:37:11,343 --> 00:37:13,359 7000 years of bad luck on myself? 679 00:37:13,359 --> 00:37:14,686 I didn't ask you to do that. 680 00:37:14,711 --> 00:37:17,662 That's what you do when something's worth believing in. 681 00:37:22,035 --> 00:37:23,935 So what do you say? 682 00:37:32,712 --> 00:37:34,861 - I guess we'll have bad luck together. 683 00:37:56,302 --> 00:37:58,170 - I'm so happy for you. 684 00:37:58,204 --> 00:38:00,405 Call me later, OK? 685 00:38:01,054 --> 00:38:02,374 Bye. 686 00:38:04,210 --> 00:38:07,345 Keinzer just gave Luke a full academic scholarship. 687 00:38:07,380 --> 00:38:09,381 - That's fantastic! 688 00:38:09,415 --> 00:38:12,250 - Wow! I always thought he was a smart kid. 689 00:38:15,054 --> 00:38:17,556 Ha ha! OK, it's time to put down the camera. 690 00:38:18,112 --> 00:38:22,659 - Yeah, OK? The comet is gone. - But we're still here. 691 00:38:23,896 --> 00:38:26,698 - That's an important moment. - Your wish came true. 692 00:38:26,732 --> 00:38:28,567 Luke got a full ride to Keinzer. 693 00:38:28,601 --> 00:38:31,626 - How do you know that was my wish? 694 00:38:34,299 --> 00:38:35,532 - Magic. 695 00:38:57,694 --> 00:39:00,298 - I love that you're making memories. 696 00:39:00,333 --> 00:39:03,616 If I were leaving Middleton, I'd want to take it with me too. 697 00:39:05,924 --> 00:39:07,791 - Yeah, I'm gonna miss it. 698 00:39:10,343 --> 00:39:13,311 - Thanks, Cassie. - For what? 699 00:39:14,168 --> 00:39:17,621 - For everything. You've done a lot for me and my dad. 700 00:39:18,256 --> 00:39:21,319 - Well, you and your dad have done a lot for me too. 701 00:39:21,354 --> 00:39:23,421 - Isn't that what family is for? 702 00:39:23,456 --> 00:39:24,809 Definitely. 703 00:39:27,015 --> 00:39:29,100 - I'm gonna go upload all my footage. 704 00:39:31,097 --> 00:39:32,564 - Hmm. 705 00:39:34,500 --> 00:39:37,269 - I am happy that your wish came true. 706 00:39:39,305 --> 00:39:42,974 - I, uh... I had a feeling that he was gonna get a scholarship. 707 00:39:43,009 --> 00:39:46,619 - Hmm. - But actually, that wasn't my wish. 708 00:39:46,644 --> 00:39:47,979 - I promise not to tell 709 00:39:48,014 --> 00:39:50,282 Abigail and Donovan what you really wished for. 710 00:39:50,788 --> 00:39:52,117 - They're back together? 711 00:39:52,151 --> 00:39:53,815 - Just like when Victoria Merriwick made 712 00:39:53,849 --> 00:39:57,122 that first wish on the comet, she hoped her sister 713 00:39:57,156 --> 00:39:59,524 would find true love. And like Victoria, 714 00:39:59,559 --> 00:40:01,274 you wished unselfishly 715 00:40:01,299 --> 00:40:04,162 - And that's the real secret to making wishes come true. 716 00:40:04,197 --> 00:40:05,595 - Mm-hmm. 717 00:40:36,229 --> 00:40:38,363 Doug tell you we talked at the observatory? 718 00:40:38,397 --> 00:40:42,500 - Ah, he did. - Mm-hmm. 719 00:40:42,535 --> 00:40:45,203 He, uh... he also said 720 00:40:45,238 --> 00:40:47,272 that you support me taking the job. 721 00:40:47,637 --> 00:40:50,909 - I do. - Really? 722 00:40:52,311 --> 00:40:55,547 See, I figured that your wish 723 00:40:55,895 --> 00:40:57,749 would have been me turning it down. 724 00:40:57,783 --> 00:40:59,451 - Hmm... 725 00:40:59,485 --> 00:41:03,569 My wish was for you to do what would make you happy. 726 00:41:04,223 --> 00:41:07,158 - Mm-hmm. I did. 727 00:41:09,659 --> 00:41:12,286 Of course I'm not taking that job. 728 00:41:15,034 --> 00:41:17,208 What makes me happy 729 00:41:17,970 --> 00:41:20,336 is just being here with you. 730 00:41:21,073 --> 00:41:22,874 - Ditto. 56447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.