All language subtitles for Godzilla,.King.Of.The.Monsters!.1956.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,307 --> 00:00:13,307 www.titlovi.com 2 00:00:16,307 --> 00:00:20,310 TOHO CO., LTD. 3 00:00:26,526 --> 00:00:29,319 [ Thunderous Pounding ] 4 00:00:38,705 --> 00:00:41,874 [ Pounding Continues ] 5 00:00:43,168 --> 00:00:46,086 [ Creature Bellowing ] 6 00:00:56,347 --> 00:00:58,057 [ Man Narrating ] This is Tokyo... 7 00:00:58,183 --> 00:01:00,768 once a city of six million people. 8 00:01:00,894 --> 00:01:02,978 What has happened here was caused by a force... 9 00:01:03,104 --> 00:01:06,190 which, up until a few days ago, was entirely... 10 00:01:06,316 --> 00:01:08,901 beyond the scope of man's imagination. 11 00:01:09,027 --> 00:01:12,488 Tokyo - a smoldering memorial to the unknown... 12 00:01:12,614 --> 00:01:15,449 an unknown which, at this very moment, still prevails... 13 00:01:15,575 --> 00:01:19,078 and could at any time lash out with its terrible destruction... 14 00:01:19,204 --> 00:01:21,789 anywhere else in the world. 15 00:01:21,915 --> 00:01:26,043 There were once many people here who could have told of what they saw. 16 00:01:26,169 --> 00:01:28,045 Now there are only a few. 17 00:01:42,143 --> 00:01:44,186 My name is Steve Martin. 18 00:01:44,312 --> 00:01:48,232 I'm a foreign correspondent for United World News. 19 00:01:48,399 --> 00:01:51,110 I was headed for an assignment in Cairo... 20 00:01:51,236 --> 00:01:54,404 when I stopped off in Tokyo for a social call. 21 00:01:54,572 --> 00:01:58,492 But it turned out to be a visit to the living hell of another world. 22 00:02:23,601 --> 00:02:27,855 Emergency hospitals were overflowing with the maimed and the dead. 23 00:02:27,981 --> 00:02:31,483 For the living, the horror of last night was over. 24 00:02:31,609 --> 00:02:34,570 The only thought left was the paralyzing fear... 25 00:02:34,696 --> 00:02:37,239 that it could happen again today... 26 00:02:37,365 --> 00:02:39,283 or tomorrow. 27 00:02:41,452 --> 00:02:43,370 [ Geiger Counter Clicking ] 28 00:02:45,039 --> 00:02:47,332 Everyone who had survived without serious injury... 29 00:02:47,458 --> 00:02:49,918 was helping to repair the human wreckage. 30 00:02:50,044 --> 00:02:52,462 One of the survivors was Emiko Yamane... 31 00:02:52,630 --> 00:02:56,508 the daughter of Japan's famous paleontologist. 32 00:02:56,634 --> 00:02:59,803 For some of the victims, there was hope. 33 00:02:59,929 --> 00:03:02,806 For others, there would be no tomorrow. 34 00:03:07,103 --> 00:03:09,229 [ Child Wailing ] 35 00:03:09,355 --> 00:03:11,315 I don't know how many hours went by... 36 00:03:11,482 --> 00:03:14,818 before an auxiliary hospital unit found me. 37 00:03:14,944 --> 00:03:16,987 I knew it was daylight. 38 00:03:17,155 --> 00:03:20,032 I was surprised to be alive. 39 00:03:21,075 --> 00:03:24,036 The odor of scorched flesh permeated the air. 40 00:03:24,162 --> 00:03:26,038 The sight of all the helpless human wreckage... 41 00:03:26,164 --> 00:03:28,332 snapped me back to stark reality. 42 00:03:28,499 --> 00:03:30,417 [ Wailing Continues ] 43 00:03:44,390 --> 00:03:46,600 [ Woman Sobbing ] 44 00:03:54,776 --> 00:03:56,944 Emiko. Emiko! 45 00:03:57,070 --> 00:03:59,696 Steve. Steve Martin. 46 00:03:59,864 --> 00:04:01,865 Are you badly hurt? 47 00:04:04,535 --> 00:04:07,454 After last night, I'm lucky to be alive. 48 00:04:07,580 --> 00:04:10,082 I guess we're all living on borrowed time. 49 00:04:10,208 --> 00:04:13,502 Oh, Steve, what brought this upon us? 50 00:04:15,546 --> 00:04:17,547 I don't know, Emiko. 51 00:04:19,342 --> 00:04:21,009 I don't know. 52 00:04:27,600 --> 00:04:29,893 Your father - is he all right? 53 00:04:30,061 --> 00:04:34,314 Yes. He's meeting with the security officials now. 54 00:04:37,110 --> 00:04:39,069 [ Groans ] 55 00:04:39,195 --> 00:04:41,071 Don't move, Steve. 56 00:04:41,239 --> 00:04:43,448 I'll try to get a doctor for you. 57 00:04:47,453 --> 00:04:49,746 [ Steve Narrating ] It was still hard for me to believe... 58 00:04:49,914 --> 00:04:53,208 that I could be lying here in a hospital alive.... 59 00:04:53,334 --> 00:04:55,752 when I think of the thousands of others dead and dying... 60 00:04:55,878 --> 00:04:57,629 in the ruins around me. 61 00:04:57,755 --> 00:04:59,631 When I think back, only a few days ago... 62 00:04:59,757 --> 00:05:01,717 I was en route to Cairo... 63 00:05:01,843 --> 00:05:04,594 with a few days' layover in Tokyo. 64 00:05:05,430 --> 00:05:09,933 I was looking forward to a visit with an old college friend, Dr. Serizawa... 65 00:05:10,059 --> 00:05:13,770 a theoretical scientist who was gaining great recognition in the Far East... 66 00:05:13,896 --> 00:05:16,148 for his unusual experiments. 67 00:05:18,818 --> 00:05:21,528 While I was unaware of it at the time... 68 00:05:21,654 --> 00:05:25,657 10,000 feet below, an incident was about to take place... 69 00:05:25,783 --> 00:05:29,202 that would shake the foundations of the civilized world. 70 00:05:29,329 --> 00:05:31,872 dd [ Ballad ] 71 00:05:39,172 --> 00:05:42,132 [ Explosions ] 72 00:05:42,300 --> 00:05:44,217 [ Man Exclaims ] 73 00:05:46,888 --> 00:05:49,514 - [ Men Clamoring ] - [ Creature Bellowing ] 74 00:05:50,808 --> 00:05:52,434 [ All Screaming ] 75 00:06:05,406 --> 00:06:07,324 [ Beeping Morse Code ] 76 00:06:19,128 --> 00:06:21,046 [ Morse Code Beeping ] 77 00:06:23,132 --> 00:06:25,467 DISTRESS FREQUENCY 78 00:06:33,559 --> 00:06:35,477 [ Steve Narrating ] This morning, it would have been impossible... 79 00:06:35,603 --> 00:06:39,689 for anyone to convince me that I would ever see Tokyo like this again. 80 00:06:50,743 --> 00:06:52,786 - Pardon. You are Mr. Steve Martin? - Yes. 81 00:06:52,912 --> 00:06:55,288 I'm Shigeo Ioto, assistant to Dr. Serizawa. 82 00:06:55,415 --> 00:06:57,916 Oh, how do you do? And how is Serizawa? 83 00:06:58,042 --> 00:07:00,627 His health is fine, but he regrets not being here to meet you. 84 00:07:00,753 --> 00:07:02,045 Something wrong? 85 00:07:02,171 --> 00:07:04,589 Dr. Serizawa had to go inland on some field experiments. 86 00:07:04,715 --> 00:07:06,758 He wanted to delay them until after your visit... 87 00:07:06,884 --> 00:07:08,718 but they were much too important. 88 00:07:08,886 --> 00:07:11,721 - He hopes that you understand. - Of course. 89 00:07:11,848 --> 00:07:15,434 - Oh, when's he planning to return? - Perhaps before your departure to Cairo. 90 00:07:15,560 --> 00:07:18,520 Meanwhile, if there's anything I can do, please feel free to call me. 91 00:07:18,646 --> 00:07:20,188 I certainly will. 92 00:07:20,314 --> 00:07:22,941 [ Japanese ] 93 00:07:23,067 --> 00:07:25,026 [ Japanese ] 94 00:07:27,405 --> 00:07:29,239 I'm sorry, Mr. Martin, but we must ask you... 95 00:07:29,407 --> 00:07:32,075 to come to the security office for questioning. 96 00:07:32,201 --> 00:07:34,661 Is this a polite way of telling me I'm under arrest? 97 00:07:34,787 --> 00:07:36,663 No, no arrest. Just questioning. 98 00:07:36,789 --> 00:07:39,416 - But it is imperative that you come. - Of course. 99 00:07:42,211 --> 00:07:44,045 I'll take your bag. Hotel Mikasu? 100 00:07:44,172 --> 00:07:46,756 No. Still the Imperial. 101 00:07:46,924 --> 00:07:49,634 [ Man Over P.A. ] Flight 104 is arriving at ramp seven. 102 00:07:54,390 --> 00:07:56,391 [ Japanese ] 103 00:07:58,436 --> 00:08:00,979 - How do you do, Mr. Martin? - Mr. Iwanaga. 104 00:08:01,105 --> 00:08:04,107 During your flight last night, did anything unusual occur? 105 00:08:05,443 --> 00:08:07,736 Well, I didn't notice anything. 106 00:08:07,862 --> 00:08:11,448 I was busy writing and reading, and the rest of the time I was sleeping. 107 00:08:11,574 --> 00:08:13,158 Oh, I see. 108 00:08:13,284 --> 00:08:15,869 I understand you've questioned everyone on my flight. 109 00:08:15,995 --> 00:08:17,871 What is it you're trying to find out? 110 00:08:17,997 --> 00:08:20,707 I represent United World News. 111 00:08:24,587 --> 00:08:26,630 I don't know, Mr. Martin. 112 00:08:31,052 --> 00:08:33,595 I don't know whether it should be printed or not. 113 00:08:37,725 --> 00:08:39,935 I don't follow you. 114 00:08:40,061 --> 00:08:43,522 You see, we don't know what it is we're dealing with. 115 00:08:43,648 --> 00:08:46,775 At 3:30 this morning, a ship from Tokyo was literally wiped... 116 00:08:46,901 --> 00:08:49,778 from the surface of the ocean in a matter of seconds. 117 00:08:50,947 --> 00:08:52,989 Anything from the ship's radio? 118 00:08:53,157 --> 00:08:55,992 It said there was a blinding flash of light... 119 00:08:56,160 --> 00:08:58,453 and the ocean burst into flame. 120 00:09:00,081 --> 00:09:02,582 Could have been a mine or a collision. 121 00:09:02,708 --> 00:09:06,586 Why would the radio men not report a mine or a collision? 122 00:09:06,712 --> 00:09:09,005 That's a good point. 123 00:09:09,173 --> 00:09:11,675 Well, whatever's being done I'd like to find out about. 124 00:09:11,842 --> 00:09:13,760 All right. Come with me. 125 00:09:18,349 --> 00:09:18,390 [ Man Speaking Japanese Over Radio ] 126 00:09:18,391 --> 00:09:20,684 [ Man Speaking Japanese Over Radio ] 127 00:09:20,851 --> 00:09:22,769 [ People Clamoring ] 128 00:09:33,531 --> 00:09:36,408 [ Radio Continues ] 129 00:09:36,534 --> 00:09:39,202 This is the chart room of the Nankai Steamship Company. 130 00:09:39,370 --> 00:09:41,746 It was their ship which was sunk. 131 00:09:41,872 --> 00:09:43,832 [ Japanese ] 132 00:09:51,549 --> 00:09:54,759 You mind telling me what they're discussing? 133 00:09:54,885 --> 00:09:57,971 They're at a loss to explain how their ship could disappear so suddenly. 134 00:09:58,097 --> 00:10:00,056 [ Japanese ] 135 00:10:03,978 --> 00:10:06,354 - Any survivors? - No, not yet. 136 00:10:13,487 --> 00:10:16,406 They're in direct contact with the rescue ship now. 137 00:10:16,532 --> 00:10:19,284 It should arrive at the scene of the sinking in a few hours. 138 00:10:24,373 --> 00:10:26,875 [ Horn Blows ] 139 00:10:45,144 --> 00:10:47,187 [ Excited Chattering in Japanese ] 140 00:10:48,648 --> 00:10:51,441 Operator, give me Paul, please. Rush. 141 00:10:51,609 --> 00:10:54,027 Paul? [ Portuguese ] 142 00:11:01,077 --> 00:11:02,744 That's it, operator. 143 00:11:02,870 --> 00:11:05,997 Mr. George Lawrence, United World News Chicago, U.S.A. 144 00:11:08,000 --> 00:11:11,002 ��Japanese ship disasters puzzle world. 145 00:11:12,546 --> 00:11:14,464 Eight ships obliterated... 146 00:11:14,632 --> 00:11:17,759 by mysterious blinding flash of fire. 147 00:11:17,885 --> 00:11:20,637 No survivors found. 148 00:11:20,763 --> 00:11:24,641 Radio reports from stricken ships gave same message." 149 00:11:25,726 --> 00:11:27,644 That's right. 150 00:11:27,812 --> 00:11:31,147 ��Terrible sea of fire engulfs all. 151 00:11:31,273 --> 00:11:36,111 Staggering death toll forces all shipping schedules be canceled. 152 00:11:37,196 --> 00:11:40,824 Will remain Tokyo unless word from you." 153 00:11:40,950 --> 00:11:42,867 Sign it ��Steve Martin." 154 00:11:44,412 --> 00:11:46,079 You've got it. Thanks. 155 00:11:46,997 --> 00:11:49,332 [ Steve Narrating ] Like a creeping illness, panic began to spread... 156 00:11:49,458 --> 00:11:51,209 all over Japan. 157 00:11:51,335 --> 00:11:54,504 The Nankai Shipping Company swarmed with distraught families... 158 00:11:54,672 --> 00:11:56,673 pleading for news of lost crews. 159 00:11:56,841 --> 00:11:59,634 [ Japanese ] 160 00:12:04,932 --> 00:12:07,350 [ All Shouting ] 161 00:12:11,313 --> 00:12:13,523 [ Speaking Japanese ] 162 00:12:18,696 --> 00:12:20,780 [ Steve Narrating ] The few survivors who had been found... 163 00:12:20,906 --> 00:12:24,784 died in a matter of minutes from shock and strange burns. 164 00:12:24,910 --> 00:12:26,870 [ Morse Code Beeping ] 165 00:12:34,086 --> 00:12:36,045 [ Crowd Clamoring ] 166 00:12:40,301 --> 00:12:42,510 [ Japanese ] 167 00:12:45,389 --> 00:12:48,016 With disaster following disaster, the terror-stricken people... 168 00:12:48,142 --> 00:12:50,435 demanded action be taken. 169 00:12:50,561 --> 00:12:53,480 Security officials and scientists were called together. 170 00:12:53,606 --> 00:12:56,733 Dr. Yamane, Japan's leading paleontologist... 171 00:12:56,901 --> 00:12:59,486 was among the top scientists invited to the meeting. 172 00:12:59,612 --> 00:13:03,656 I had met Dr. Yamane through my friend Serizawa several years ago. 173 00:13:03,783 --> 00:13:08,578 If there was to be an answer to these mysterious ship disasters... 174 00:13:08,704 --> 00:13:10,622 it would come from these men. 175 00:13:10,748 --> 00:13:12,707 [ Japanese ] 176 00:13:20,966 --> 00:13:23,927 [ Man Speaking Japanese ] 177 00:13:30,059 --> 00:13:31,976 [ Japanese ] 178 00:13:39,235 --> 00:13:42,111 I'm afraid my Japanese is a little rusty. 179 00:13:42,279 --> 00:13:44,864 [ Japanese ] 180 00:13:44,990 --> 00:13:47,575 Dr. Yamane is suggesting to the officials... 181 00:13:47,701 --> 00:13:50,954 that they question the natives of a small island. 182 00:13:51,080 --> 00:13:53,456 He says that Odo Island is close to the area... 183 00:13:53,624 --> 00:13:55,542 where the disasters have taken place. 184 00:13:58,128 --> 00:13:59,921 [ Steve Narrating ] Odo Island... 185 00:14:00,047 --> 00:14:02,549 a bleak spot of land in the Pacific... 186 00:14:02,675 --> 00:14:04,634 populated with several hundred natives... 187 00:14:04,760 --> 00:14:07,262 who were now half paralyzed with fear. 188 00:14:14,687 --> 00:14:16,646 [ Japanese ] 189 00:14:39,378 --> 00:14:41,880 [ Murmuring Excitedly ] 190 00:14:46,176 --> 00:14:48,136 [ Steve Narrating ] These people were the only ones... 191 00:14:48,262 --> 00:14:50,471 who had seen some of the fires at sea. 192 00:14:50,598 --> 00:14:53,975 [ People Shouting ] 193 00:14:54,101 --> 00:14:56,311 [ Chattering Excitedly ] 194 00:14:56,437 --> 00:14:58,521 [ Shouting In Japanese ] 195 00:14:59,857 --> 00:15:02,025 [ Chattering Excitedly ] 196 00:15:09,074 --> 00:15:13,453 They were also the only ones who saw a survivor of the sinkings... 197 00:15:13,579 --> 00:15:15,538 and his visit was a short one. 198 00:15:15,706 --> 00:15:17,707 [ Shouting In Japanese ] 199 00:15:22,755 --> 00:15:25,298 [ Japanese ] 200 00:15:25,424 --> 00:15:27,425 [ Shouting ] 201 00:15:36,560 --> 00:15:38,728 [ Aircraft Flying Overhead ] 202 00:15:40,230 --> 00:15:43,983 [ Steve Narrating ] The next morning, a helicopter was dispatched from Tokyo. 203 00:15:44,109 --> 00:15:47,737 The security officer, Mr. Iwanaga, had arranged for me to join... 204 00:15:47,863 --> 00:15:51,407 the group of officials who were to question the natives of Odo Island. 205 00:15:58,374 --> 00:16:00,249 While various natives of the island... 206 00:16:00,376 --> 00:16:02,627 were being interrogated by the officials... 207 00:16:02,753 --> 00:16:04,837 Tomo and I went out among the natives. 208 00:16:04,964 --> 00:16:06,923 [ Japanese ] 209 00:16:23,774 --> 00:16:27,318 Hey, Tomo, we make him mad? 210 00:16:27,444 --> 00:16:30,113 He's frightened. He's terribly frightened. 211 00:16:30,280 --> 00:16:32,156 He must've seen something. 212 00:16:32,282 --> 00:16:35,243 He claimed he saw a monster, a horrible monster. 213 00:16:35,369 --> 00:16:37,453 If he saw a monster, he's had too much sake. 214 00:16:37,621 --> 00:16:41,040 No, no, Mr. Martin. These island people are very superstitious. 215 00:16:42,626 --> 00:16:44,752 Well, let's see what else we can find out. 216 00:16:46,213 --> 00:16:49,215 [ Steve Narrating ] It was decided that we'd spend the night... 217 00:16:49,341 --> 00:16:53,302 and it gave me an opportunity to witness a rare ceremony... 218 00:16:53,429 --> 00:16:55,722 one that was all but forgotten. 219 00:16:55,848 --> 00:16:58,474 dd [ Native ] 220 00:16:58,600 --> 00:17:01,686 The island people are beset by many dangers, Steve - 221 00:17:01,812 --> 00:17:04,230 some real, some imagined. 222 00:17:04,356 --> 00:17:07,442 This ceremony is dedicated to one such danger. 223 00:17:13,449 --> 00:17:15,658 There's a legend among the island people... 224 00:17:15,784 --> 00:17:18,745 that somewhere off their shores there exists a monster... 225 00:17:18,871 --> 00:17:21,664 too terrible for a mortal to conceive. 226 00:17:21,790 --> 00:17:24,792 Many centuries ago, they used to send a young girl out on a raft... 227 00:17:24,918 --> 00:17:27,211 each year as a sacrifice. 228 00:17:27,337 --> 00:17:29,297 dd [ Continues ] 229 00:17:38,515 --> 00:17:41,309 What's the name of this monster? 230 00:17:41,435 --> 00:17:44,520 [ Man ] Godzilla. Godzilla! 231 00:17:44,646 --> 00:17:46,606 [ Japanese ] 232 00:17:50,694 --> 00:17:53,321 Did you hear that? Godzilla. 233 00:17:57,367 --> 00:17:59,702 They believe their, uh, Godzilla... 234 00:17:59,870 --> 00:18:03,372 is responsible for all these ship disasters? 235 00:18:04,374 --> 00:18:06,084 They're certain of it. 236 00:18:20,682 --> 00:18:23,017 [ Wind Gusting ] 237 00:18:31,568 --> 00:18:33,486 [ Gusting Grows Louder ] 238 00:18:37,741 --> 00:18:40,535 [ Thunderous Pounding In Distance ] 239 00:18:50,003 --> 00:18:51,921 [ Pounding Grows Louder ] 240 00:19:48,896 --> 00:19:51,439 [ Japanese ] 241 00:19:58,780 --> 00:20:01,157 [ Boy Shouting In Japanese ] 242 00:20:01,283 --> 00:20:03,201 [ Shouts ] 243 00:20:05,621 --> 00:20:09,415 [ Creature Bellowing ] 244 00:20:09,541 --> 00:20:11,709 [ Thunderous Pounding ] 245 00:20:16,840 --> 00:20:19,967 [ Creature Bellowing ] 246 00:20:24,348 --> 00:20:27,266 [ Boy Shouting ] 247 00:20:29,102 --> 00:20:32,688 [ All Shouting ] 248 00:20:54,211 --> 00:20:57,505 [ Steve Narrating ] It was more than wind, rain, and lightning. 249 00:20:57,631 --> 00:21:00,049 Much more. 250 00:21:00,217 --> 00:21:03,886 I wasn't just sure what it was. No one was sure. 251 00:21:04,012 --> 00:21:07,431 No one except the natives, and they were positive. 252 00:21:07,557 --> 00:21:10,601 They said it was Godzilla. 253 00:21:25,575 --> 00:21:28,661 The next morning, the officials brought some of the islanders back to Tokyo... 254 00:21:28,787 --> 00:21:30,746 to make a direct report. 255 00:21:31,873 --> 00:21:34,041 [ Chattering In Japanese ] 256 00:21:42,134 --> 00:21:44,093 [ Japanese ] 257 00:21:54,229 --> 00:21:56,105 Each of the natives of Odo Island... 258 00:21:56,231 --> 00:21:58,816 told his own story of the sudden turbulence... 259 00:21:58,942 --> 00:22:02,111 and had his own ideas of its cause. 260 00:22:02,279 --> 00:22:05,323 They were all of the opinion that the destruction was brought about... 261 00:22:05,449 --> 00:22:07,366 by a living creature. 262 00:22:07,492 --> 00:22:10,077 [ Japanese Continues ] 263 00:22:17,169 --> 00:22:19,128 [ Japanese ] 264 00:22:29,973 --> 00:22:32,600 I have not been to the island myself... 265 00:22:32,726 --> 00:22:35,895 but the world today is filled with many mysteries. 266 00:22:36,021 --> 00:22:39,815 In the Himalayas, footprints of snowmen have been found. 267 00:22:39,983 --> 00:22:42,568 No one knows anything about them... 268 00:22:42,694 --> 00:22:44,779 so there's no one who can explain 269 00:22:44,905 --> 00:22:47,323 a phenomenon at the top of the world. 270 00:22:47,449 --> 00:22:50,576 Is it not possible that some other unexplainable phenomenon.... 271 00:22:50,702 --> 00:22:53,079 might exist at the bottom of the ocean? 272 00:22:53,205 --> 00:22:55,748 A research party should be organized to make... 273 00:22:55,874 --> 00:22:58,542 a scientific survey of Odo Island. 274 00:22:58,668 --> 00:23:00,753 [ People Applauding ] 275 00:23:03,340 --> 00:23:06,050 I'm going to catch Dr. Yamane. I'll see you later. 276 00:23:06,176 --> 00:23:09,053 It seems to me there are still forces left in this world... 277 00:23:09,179 --> 00:23:11,055 that none of us can understand. 278 00:23:11,181 --> 00:23:12,890 [ Japanese ] 279 00:23:13,016 --> 00:23:15,017 Oh, excuse me. 280 00:23:15,185 --> 00:23:17,686 [ People Chattering ] 281 00:23:17,854 --> 00:23:21,107 - Dr. Yamane. - Steve Martin. It is good to see you. 282 00:23:21,233 --> 00:23:24,443 You take this monster talk seriously? 283 00:23:24,569 --> 00:23:26,779 Who can tell? 284 00:23:26,905 --> 00:23:30,491 I understand you're heading the research group to Odo Island. 285 00:23:30,617 --> 00:23:32,993 Yes. We leave this afternoon. 286 00:23:33,120 --> 00:23:36,747 With your permission, I'd like to come. I've been cleared by the security office. 287 00:23:36,873 --> 00:23:39,750 Of course. Pier J at 2:00. 288 00:23:39,876 --> 00:23:42,169 Good. I'll see you then. 289 00:23:44,131 --> 00:23:47,007 - [ People Shouting ] - dd [ Brass Band ] 290 00:23:47,134 --> 00:23:49,218 [ Steve Narrating ] Pier J swarmed with well-wishers... 291 00:23:49,386 --> 00:23:51,387 for Dr. Yamane and his party. 292 00:23:55,392 --> 00:23:57,435 [ Shouting Continues ] 293 00:23:58,728 --> 00:24:01,188 [ Horn Blowing ] 294 00:24:04,609 --> 00:24:06,569 [ Japanese ] 295 00:24:07,946 --> 00:24:11,824 But there was still a feeling of anxiety among us all... 296 00:24:12,951 --> 00:24:15,578 for every ship that had taken this course... 297 00:24:15,745 --> 00:24:17,872 had vanished from the face of the earth. 298 00:24:22,711 --> 00:24:25,296 Yes, there was a feeling of anxiety. 299 00:24:26,590 --> 00:24:28,424 But perhaps the two exceptions... 300 00:24:28,592 --> 00:24:32,470 were Emiko and a young marine officer named Ogata. 301 00:24:32,596 --> 00:24:35,931 At the moment, they seemed more interested in each other. 302 00:24:36,099 --> 00:24:38,017 When I'd last seen Emiko... 303 00:24:38,143 --> 00:24:41,395 she had just become engaged to Dr. Serizawa. 304 00:24:41,521 --> 00:24:43,856 It was the usual triangle... 305 00:24:43,982 --> 00:24:46,901 only this time it was to play an important part... 306 00:24:47,027 --> 00:24:49,820 in the lives of millions of people. 307 00:24:49,946 --> 00:24:52,031 [ Japanese ] 308 00:25:49,214 --> 00:25:51,840 [ Geiger Counter Clicking ] 309 00:25:54,135 --> 00:25:57,263 This well is contaminated. Please stay back. 310 00:25:57,389 --> 00:26:00,516 - This ground is dangerous! - [ People Exclaiming ] 311 00:26:17,534 --> 00:26:19,451 Mr. Ojihara... 312 00:26:22,038 --> 00:26:24,290 these are footsteps of a living creature. 313 00:26:24,416 --> 00:26:26,834 [ Flashbulb Pops ] 314 00:26:32,048 --> 00:26:33,882 [ Rapid Clicking ] 315 00:26:43,560 --> 00:26:45,728 They're also radioactive. 316 00:26:45,854 --> 00:26:49,607 This ground is dangerous! Everybody, please stay back! 317 00:26:49,733 --> 00:26:51,692 [ Crowd Chattering ] 318 00:27:04,289 --> 00:27:06,206 Emiko... 319 00:27:06,333 --> 00:27:08,542 a trilobite, a three-ringed worm... 320 00:27:08,668 --> 00:27:10,794 which was thought to be extinct. 321 00:27:10,920 --> 00:27:13,130 Don't hold it in your bare hands! 322 00:27:16,676 --> 00:27:19,053 What does that mean? 323 00:27:19,179 --> 00:27:21,722 It's a fabulous discovery. 324 00:27:25,185 --> 00:27:27,603 Trilobite? 325 00:27:27,771 --> 00:27:29,897 - Isn't that a - - [ Bell Clanging ] 326 00:27:32,275 --> 00:27:34,735 Godzilla! [ Shouting, Indistinct ] 327 00:27:38,073 --> 00:27:39,948 What's that, Tomo? 328 00:27:40,075 --> 00:27:42,159 It's safer up on the hills. 329 00:27:48,750 --> 00:27:51,001 [ Panicked Shouting ] 330 00:27:51,127 --> 00:27:53,087 [ Thunderous Pounding ] 331 00:27:56,841 --> 00:27:58,801 [ Clanging Continues ] 332 00:28:10,397 --> 00:28:12,773 [ Japanese ] 333 00:28:17,987 --> 00:28:20,823 [ Pounding Grows Louder ] 334 00:28:23,076 --> 00:28:25,119 [ All Screaming ] 335 00:28:35,338 --> 00:28:37,798 [ Roaring ] 336 00:28:44,180 --> 00:28:47,182 - [ Screams ] - [ Roaring ] 337 00:28:57,110 --> 00:28:58,736 [ Roaring ] 338 00:29:12,041 --> 00:29:14,835 [ Pounding Fades ] 339 00:29:19,758 --> 00:29:22,050 [ Dr. Yamane ] Emiko! Emiko! 340 00:29:22,218 --> 00:29:25,262 - Emiko! - [ Crowd Shouting ] 341 00:29:25,388 --> 00:29:28,515 - Emiko! Ogata! - [ Panicked Chattering ] 342 00:29:28,641 --> 00:29:31,560 [ Man Shouts in Japanese ] 343 00:29:36,149 --> 00:29:38,442 [ Japanese ] 344 00:29:52,832 --> 00:29:55,209 Look at the size of those footprints! 345 00:29:59,798 --> 00:29:59,922 It can safely be assumed that two million years ago... 346 00:29:59,923 --> 00:30:03,425 It can safely be assumed that two million years ago... 347 00:30:03,593 --> 00:30:07,888 this brontosaurus and other ancient reptiles roamed the earth. 348 00:30:08,014 --> 00:30:10,724 It was known as the Jurassic age. 349 00:30:12,018 --> 00:30:13,852 During this period, 350 00:30:13,978 --> 00:30:18,524 there was another species which we may call the intermediary animal... 351 00:30:18,650 --> 00:30:22,569 a cross between the land-living and the sea-living animals. 352 00:30:27,617 --> 00:30:30,661 Let us call this creature Godzilla... 353 00:30:30,787 --> 00:30:34,540 according to the legend of Odo Island. 354 00:30:34,666 --> 00:30:37,543 And judging from this photograph... 355 00:30:37,669 --> 00:30:40,963 this creature is over 400 feet tall. 356 00:30:41,130 --> 00:30:43,006 [ All Murmuring ] 357 00:30:46,344 --> 00:30:49,096 [ Man Exclaiming In Japanese ] 358 00:30:57,856 --> 00:31:00,858 Of course, the question we are... 359 00:31:00,984 --> 00:31:03,068 asking ourselves is how this animal... 360 00:31:03,194 --> 00:31:06,905 happened to reappear after all these centuries... 361 00:31:07,031 --> 00:31:09,825 and so near to the coast of Japan. 362 00:31:09,951 --> 00:31:13,078 One answer could be that some rare phenomenon of nature... 363 00:31:13,204 --> 00:31:17,541 allowed this breed of the Jurassic age to reproduce itself... 364 00:31:17,667 --> 00:31:22,296 and for a long span of time, it had no reason to reappear to the world. 365 00:31:22,422 --> 00:31:25,007 But now that analysis of radioactivity... 366 00:31:25,133 --> 00:31:27,050 of the creature's footprint... 367 00:31:27,176 --> 00:31:30,554 shows the existence of strontium 90... 368 00:31:30,680 --> 00:31:33,390 a product of the H-bomb... 369 00:31:33,516 --> 00:31:37,811 it is my belief that Godzilla was resurrected... 370 00:31:37,937 --> 00:31:41,648 due to the repeated experiments of H-bombs. 371 00:31:41,774 --> 00:31:44,109 [ People Murmuring ] 372 00:31:45,945 --> 00:31:47,821 [ Speaking Japanese ] 373 00:31:47,947 --> 00:31:50,824 [ People Shouting ] 374 00:32:01,669 --> 00:32:04,004 - [ Man ] Hello? - Can you hear me okay, George? 375 00:32:04,130 --> 00:32:05,839 [ George ] You're comin' in clear. 376 00:32:05,965 --> 00:32:08,717 Now, let's have it, Steve. What about this monster story of yours? 377 00:32:08,885 --> 00:32:12,095 Well, it's big and terrible... 378 00:32:12,221 --> 00:32:14,640 more frightening than I ever thought possible. 379 00:32:14,766 --> 00:32:17,893 You realize your story's front-page all over the country? 380 00:32:18,061 --> 00:32:20,354 We want to know what's being done about this monster. 381 00:32:21,564 --> 00:32:24,066 Well, here's your headline: 382 00:32:24,233 --> 00:32:27,819 ��Security Decides to Use Depth Bomb on Godzilla." 383 00:32:27,946 --> 00:32:29,613 Oh, that's fine. 384 00:32:29,739 --> 00:32:32,532 But how can they use depth bombs against something they can't even see? 385 00:32:32,659 --> 00:32:36,244 Same way they look for a submarine: sonar. 386 00:32:36,371 --> 00:32:38,372 Oh, they'll find him, all right. 387 00:32:38,498 --> 00:32:40,582 The big question is, will they kill him? 388 00:32:41,918 --> 00:32:45,587 Well, stay on it, Steve, and keep us posted. 389 00:32:45,755 --> 00:32:49,299 I will. So long, George. 390 00:33:09,195 --> 00:33:11,446 [ Phone Ringing ] 391 00:33:18,997 --> 00:33:22,958 - Hello? - [ Speaking Japanese ] 392 00:33:23,126 --> 00:33:26,795 Steve, you are a better newspaperman than a linguist. 393 00:33:26,963 --> 00:33:28,797 It is good to hear from you. 394 00:33:28,965 --> 00:33:32,217 I just got the message that you called. Did you finish with your experiments? 395 00:33:32,343 --> 00:33:35,220 Yes, I finished. 396 00:33:35,346 --> 00:33:39,266 - Good. Let's have dinner tonight. - Steve, make it tomorrow. 397 00:33:39,392 --> 00:33:42,811 Emiko is coming over this evening, and she said it was important. 398 00:33:42,979 --> 00:33:46,231 - All right. I'll check with you tomorrow. - That will be fine, Steve. 399 00:33:46,357 --> 00:33:48,316 Sayonara. 400 00:33:52,030 --> 00:33:54,489 [ Steve Narrating ] The marriage between Emiko and Dr. Serizawa... 401 00:33:54,657 --> 00:33:56,658 had been arranged when they were both children. 402 00:33:56,826 --> 00:33:59,161 And while Emiko wasn't in love with the great scientist... 403 00:33:59,287 --> 00:34:02,039 she had great respect and admiration for him. 404 00:34:02,165 --> 00:34:05,917 It proved difficult for her to tell him she was going to marry Ogata. 405 00:34:06,044 --> 00:34:08,045 - dd [ Radio ] - It... 406 00:34:08,171 --> 00:34:11,423 It's good to have you home, Dr. Serizawa. 407 00:34:11,549 --> 00:34:13,800 It is good to be back, Emiko. 408 00:34:14,886 --> 00:34:17,304 I'm glad we have this time together. 409 00:34:18,890 --> 00:34:22,267 There is something important I must tell you. 410 00:34:22,393 --> 00:34:24,436 [ Radio Switches Off ] 411 00:34:24,562 --> 00:34:27,481 But there is something far more important which I must show you. 412 00:34:27,607 --> 00:34:28,815 Eh? 413 00:34:28,941 --> 00:34:30,817 - Come with me. - [ Murmurs Agreement ] 414 00:34:52,590 --> 00:34:55,509 [ Machinery Humming, Clicking ] 415 00:35:02,225 --> 00:35:04,142 [ Exclaims ] 416 00:36:01,617 --> 00:36:03,743 [ Machine Whirring ] 417 00:36:07,039 --> 00:36:09,583 Stand back! 418 00:36:16,465 --> 00:36:18,425 [ Screams ] 419 00:36:39,488 --> 00:36:41,615 Emiko-san! 420 00:36:41,741 --> 00:36:43,742 The world must not know of this. 421 00:36:44,827 --> 00:36:47,245 Promise to keep my secret. 422 00:36:47,413 --> 00:36:49,164 [ Murmurs Agreement ] 423 00:36:49,290 --> 00:36:51,291 I won't even tell my father. 424 00:37:16,525 --> 00:37:18,818 What happened? 425 00:37:18,945 --> 00:37:20,820 Nothing. 426 00:37:20,947 --> 00:37:22,864 Nothing. 427 00:37:53,688 --> 00:37:56,106 [ Explosion ] 428 00:38:03,239 --> 00:38:05,198 [ Explosion ] 429 00:38:14,208 --> 00:38:16,126 [ Explosions Continue ] 430 00:38:42,778 --> 00:38:44,821 Father, what is it? 431 00:38:44,947 --> 00:38:47,449 They are so wrong. 432 00:38:47,616 --> 00:38:51,911 Godzilla should not be destroyed. He should be studied. 433 00:38:52,038 --> 00:38:54,831 Emiko... 434 00:38:54,957 --> 00:38:58,084 please, leave me alone. 435 00:38:58,210 --> 00:39:00,128 Hai. 436 00:39:09,555 --> 00:39:12,182 [ Steve Narrating ] By the end of the day, it was generally assumed... 437 00:39:12,308 --> 00:39:14,559 that the underwater demolition had ended... 438 00:39:14,685 --> 00:39:17,062 the short but terrible reign of Godzilla. 439 00:39:17,188 --> 00:39:20,648 There was a feeling of relief throughout Tokyo... 440 00:39:20,816 --> 00:39:22,776 even celebration. 441 00:39:22,902 --> 00:39:26,321 But both the hope and celebration were short-lived. 442 00:39:26,447 --> 00:39:28,615 dd [ Tropical ] 443 00:39:42,213 --> 00:39:44,672 [ Thunderous Pounding ] 444 00:39:52,556 --> 00:39:55,016 - [ Woman Gasps ] - [ Roaring ] 445 00:39:55,184 --> 00:39:57,477 [ People Screaming ] 446 00:39:58,854 --> 00:40:00,438 Godzilla! 447 00:40:04,527 --> 00:40:07,445 [ Screaming Continues ] 448 00:40:07,571 --> 00:40:09,656 [ Panicked Shouting ] 449 00:40:20,709 --> 00:40:22,669 [ Steve Narrating ] Within minutes, the city was aware... 450 00:40:22,795 --> 00:40:25,130 that Godzilla was inside Tokyo Harbor. 451 00:40:25,256 --> 00:40:28,258 Among the people, there was a state of panic. 452 00:40:32,304 --> 00:40:35,640 [ Japanese ] 453 00:40:35,766 --> 00:40:38,852 The military used every man and machine available... 454 00:40:38,978 --> 00:40:42,397 in an effort to stem the oncoming terror. 455 00:41:21,395 --> 00:41:23,813 - Has Emiko returned? - [ Emiko] Hai. 456 00:41:37,912 --> 00:41:40,663 - [ Klaxon Siren Sounds ] - [ Thunderous Pounding ] 457 00:41:44,627 --> 00:41:46,544 [ Japanese ] 458 00:41:58,641 --> 00:42:00,558 [ Emiko ] Ogata-san! 459 00:42:03,103 --> 00:42:06,564 I couldn't tell Dr. Serizawa about us. 460 00:42:06,690 --> 00:42:08,566 I understand, Emiko. 461 00:42:08,692 --> 00:42:10,860 [ Siren Winds Down ] 462 00:42:12,112 --> 00:42:14,280 [ Pounding Continues ] 463 00:42:15,824 --> 00:42:18,618 [ Roaring ] 464 00:42:41,517 --> 00:42:43,685 [ Sirens Wailing ] 465 00:43:12,756 --> 00:43:14,757 Let's go up on the hill. 466 00:43:16,260 --> 00:43:18,219 [ Shouting In Japanese ] 467 00:43:44,622 --> 00:43:46,914 [ People Screaming ] 468 00:44:03,265 --> 00:44:06,601 [ People Laughing ] 469 00:44:19,782 --> 00:44:22,116 [ People Screaming ] 470 00:44:51,522 --> 00:44:53,481 [ Screaming, Shouting ] 471 00:45:26,390 --> 00:45:29,642 - [ Man ] He's leaving! - [ Roaring ] 472 00:45:29,768 --> 00:45:32,478 [ Man #2 ] But he will be back. 473 00:45:35,607 --> 00:45:37,775 [ Steve Narrating ] The damage had been severe... 474 00:45:37,901 --> 00:45:40,820 but fortunately confined to the dock section of the city. 475 00:45:40,946 --> 00:45:42,864 Godzilla was still in Tokyo Bay... 476 00:45:42,990 --> 00:45:45,575 and there was every reason to believe he would return... 477 00:45:45,701 --> 00:45:48,035 unless some means was found to stop him. 478 00:45:48,203 --> 00:45:50,913 [ Japanese ] 479 00:46:02,176 --> 00:46:03,801 Steve. 480 00:46:03,927 --> 00:46:05,803 - Hey, Steve. - Hi, Tomo. 481 00:46:05,929 --> 00:46:09,223 - What did you run out of the meeting for? - Got to get this story off to the paper. 482 00:46:09,349 --> 00:46:11,559 - Anything happen after I left? - Yes. 483 00:46:11,685 --> 00:46:14,270 They're making one last big effort to stop him. 484 00:46:14,396 --> 00:46:16,814 - And what's that? - Come here. I'll show you. 485 00:46:23,071 --> 00:46:26,908 Tokyo is surrounded by high-tension electrical towers. 486 00:46:28,076 --> 00:46:30,286 To get to the heart of the city... 487 00:46:30,412 --> 00:46:35,166 Godzilla would have to break through 300,000 volts of electricity. 488 00:46:35,292 --> 00:46:39,253 The officials are trying to have everything ready by nightfall. 489 00:46:42,758 --> 00:46:45,635 Now I must report back to my station. 490 00:46:45,761 --> 00:46:47,970 All right. And thanks, Tomo. 491 00:46:48,096 --> 00:46:50,139 - So long, Steve. - Sayonara. 492 00:46:53,310 --> 00:46:56,395 [ Steve Narrating ] The security officials ordered a general evacuation... 493 00:46:56,522 --> 00:46:59,065 of all nonessential personnel. 494 00:46:59,191 --> 00:47:02,735 It was a monumental job, but a job which had to be done. 495 00:47:02,861 --> 00:47:05,905 [ Panicked Shouting ] 496 00:47:16,792 --> 00:47:19,752 [ Man Over P.A. In Japanese ] 497 00:47:33,684 --> 00:47:36,435 [ Steve Narrating ] By nightfall, everyone was off the streets. 498 00:47:41,650 --> 00:47:44,277 The news office commanded a good view of Tokyo... 499 00:47:44,403 --> 00:47:48,197 and was receiving all reports directly from security headquarters. 500 00:48:10,846 --> 00:48:13,556 This tape recording is for George Lawrence... 501 00:48:13,682 --> 00:48:16,350 United World News, Chicago, U.S.A. 502 00:48:21,023 --> 00:48:21,063 [ Steve Narrating ] Everyone remaining in the city was on a watch-and-wait basis. 503 00:48:21,064 --> 00:48:25,109 [ Steve Narrating ] Everyone remaining in the city was on a watch-and-wait basis. 504 00:48:26,278 --> 00:48:29,780 The wait was not a long one. 505 00:48:59,645 --> 00:49:04,190 George, here in Tokyo, time has been turned back two million years. 506 00:49:04,316 --> 00:49:07,234 This is my report as it happens. 507 00:49:07,402 --> 00:49:10,321 A prehistoric monster the Japanese call Godzilla... 508 00:49:10,447 --> 00:49:12,865 has just walked out of Tokyo Bay. 509 00:49:12,991 --> 00:49:16,535 He's as tall as a 30-story building. 510 00:49:18,914 --> 00:49:22,792 And now he's making his way toward the city's main line of defense: 511 00:49:22,918 --> 00:49:27,463 300,000 volts of electricity strung around the city as a barrier... 512 00:49:27,589 --> 00:49:30,049 a barrier against Godzilla. 513 00:49:39,768 --> 00:49:41,352 [ Buzzer Sounds ] 514 00:49:41,478 --> 00:49:44,313 [ Roaring ] 515 00:50:07,004 --> 00:50:09,255 [ Roaring ] 516 00:50:36,408 --> 00:50:40,161 I can hardly believe what has just happened. 517 00:50:40,287 --> 00:50:42,621 Now it seems Tokyo has no defense. 518 00:50:45,333 --> 00:50:47,251 [ Roaring ] 519 00:50:52,215 --> 00:50:55,593 [ Panicked Shouting ] 520 00:51:42,766 --> 00:51:44,725 [ Screaming ] 521 00:51:54,152 --> 00:51:56,570 [ Sirens Wailing ] 522 00:52:34,484 --> 00:52:39,113 They're moving an entire tank corps to point-blank firing range. 523 00:52:39,281 --> 00:52:43,576 I'm saying a prayer, George - a prayer for the whole world. 524 00:53:34,002 --> 00:53:37,463 George, the tanks have been wiped out by a wall of flames. 525 00:53:38,757 --> 00:53:41,717 Neither man nor his machines are able to stop this creature. 526 00:53:43,345 --> 00:53:45,596 [ Screaming ] 527 00:53:50,685 --> 00:53:53,187 [ Japanese ] 528 00:53:54,522 --> 00:53:57,358 [ Japanese Continues Over Radio ] 529 00:54:05,909 --> 00:54:07,910 [ Roaring ] 530 00:54:09,537 --> 00:54:11,664 [ Shouts In Japanese ] 531 00:54:15,335 --> 00:54:17,294 [ Man Screams ] 532 00:54:17,420 --> 00:54:19,880 [ Panicked Shouting ] 533 00:54:41,987 --> 00:54:44,405 [ Shouting Continues ] 534 00:55:10,849 --> 00:55:12,891 [ Roaring ] 535 00:55:50,388 --> 00:55:54,266 Godzilla has turned the heart of Tokyo into a sea of fire. 536 00:55:54,392 --> 00:55:58,145 Beneath the flames, thousands lie dead or dying. 537 00:56:16,081 --> 00:56:19,124 [ Tolling ] 538 00:56:35,683 --> 00:56:37,601 [ Japanese ] 539 00:56:39,562 --> 00:56:42,898 [ Roaring ] 540 00:57:04,212 --> 00:57:06,964 [ Screaming ] 541 00:57:14,264 --> 00:57:16,723 Nothing can save the city now. 542 00:57:24,941 --> 00:57:27,401 [ Roaring ] 543 00:57:33,992 --> 00:57:36,618 [ Man Over P.A. In Japanese ] 544 00:57:40,957 --> 00:57:43,292 [ Rumbling, Crashing ] 545 00:57:53,136 --> 00:57:55,012 [ Man On P.A. Continues ] 546 00:58:03,313 --> 00:58:06,356 - This is it, George. - [ Roaring ] 547 00:58:06,483 --> 00:58:09,318 Steve Martin signing off from Tokyo, Japan. 548 00:58:37,138 --> 00:58:40,516 [ Roaring ] 549 00:58:49,150 --> 00:58:51,610 [ Japanese ] 550 00:59:02,830 --> 00:59:06,083 - [ Announcer Speaking Japanese ] - [ Godzilla Roaring ] 551 00:59:35,822 --> 00:59:37,739 [ Japanese ] 552 01:00:14,235 --> 01:00:17,237 [ Shouting, Cheering ] 553 01:01:19,842 --> 01:01:22,260 [ Woman Screaming ] 554 01:01:25,556 --> 01:01:27,641 [ Screaming Continues ] 555 01:01:30,728 --> 01:01:32,688 [ Woman Sobbing ] 556 01:01:41,572 --> 01:01:43,490 Watch it! 557 01:01:57,463 --> 01:01:59,506 Hi, Emiko. 558 01:01:59,632 --> 01:02:01,591 You've been sleeping very nervously. 559 01:02:01,718 --> 01:02:05,387 - Hello, Ogata. - Hello, Steve. 560 01:02:08,725 --> 01:02:10,600 Anything new develop? 561 01:02:10,727 --> 01:02:12,644 [ Emiko ] Nothing new will develop unless - 562 01:02:12,770 --> 01:02:15,939 - [ Ogata ] Unless what? - I was shown a terrible secret... 563 01:02:16,065 --> 01:02:19,317 which is probably the only weapon which could destroy Godzilla. 564 01:02:19,444 --> 01:02:22,571 - What is it? - I promised Dr. Serizawa... 565 01:02:22,697 --> 01:02:26,199 never to reveal his secret to anyone. 566 01:02:26,367 --> 01:02:28,910 Emiko... 567 01:02:29,036 --> 01:02:32,831 Emiko, last night Tokyo was destroyed. 568 01:02:32,957 --> 01:02:36,585 Tomorrow it might be Osaka or Yokohama. 569 01:02:36,711 --> 01:02:38,587 If you can help, you must. 570 01:02:38,713 --> 01:02:41,006 [ Emiko ] When I went to see Dr. Serizawa... 571 01:02:41,132 --> 01:02:44,134 I had intended to tell him about Ogata and me... 572 01:02:44,260 --> 01:02:46,762 but there was something he wanted to show me first. 573 01:02:53,311 --> 01:02:55,228 [ Japanese ] 574 01:03:17,627 --> 01:03:19,753 [ Screams ] 575 01:03:30,640 --> 01:03:33,600 [ Emiko ] Dr. Serizawa had been experimenting with oxygen... 576 01:03:33,768 --> 01:03:37,103 when he came upon a terrible chemical discovery - 577 01:03:37,271 --> 01:03:39,981 a way to destroy all oxygen in water... 578 01:03:40,107 --> 01:03:42,984 thereby disintegrating all living matter. 579 01:03:43,110 --> 01:03:45,403 An amount no larger than a baseball... 580 01:03:45,530 --> 01:03:49,115 could turn Tokyo Bay into a graveyard. 581 01:03:49,283 --> 01:03:53,370 Serizawa had found a terrible destructive power... 582 01:03:53,496 --> 01:03:55,872 and until he could find a counteracting good... 583 01:03:55,998 --> 01:03:57,874 that would come from this discovery... 584 01:03:58,000 --> 01:04:00,961 he didn't want the world to know his secret. 585 01:04:01,087 --> 01:04:03,255 [ Japanese ] 586 01:04:08,344 --> 01:04:10,303 [ Liquid Bubbling ] 587 01:04:20,731 --> 01:04:24,109 He made me promise never to tell what I had seen. 588 01:04:24,235 --> 01:04:26,695 [ Ogata ] Emiko, we need Serizawa's help. 589 01:04:26,821 --> 01:04:28,864 There's no other way. 590 01:04:28,990 --> 01:04:31,157 If I could only see him... 591 01:04:31,325 --> 01:04:33,243 just talk to him. 592 01:04:34,412 --> 01:04:37,706 Perhaps I can change his mind. Ogata will go with me. 593 01:04:37,832 --> 01:04:41,626 Whatever you do, Emiko, you mustn't fail. 594 01:05:01,272 --> 01:05:03,231 [ Ogata ] Serizawa-san. 595 01:05:08,029 --> 01:05:09,946 Sit down. 596 01:05:14,118 --> 01:05:18,038 Doctor, I know of your Oxygen Destroyer. 597 01:05:18,205 --> 01:05:22,500 - We must have it. - I don't know what you are talking about! 598 01:05:26,714 --> 01:05:28,506 I broke my promise, Serizawa. 599 01:05:28,633 --> 01:05:31,635 I told Steve Martin and Ogata. 600 01:05:31,761 --> 01:05:33,637 They both agree. 601 01:05:33,763 --> 01:05:37,599 You must use your Oxygen Destroyer against Godzilla. [ Sobbing ] 602 01:05:41,771 --> 01:05:45,899 - No. - [ Ogata ] Serizawa-san! 603 01:05:50,696 --> 01:05:52,697 Serizawa-san! 604 01:05:54,075 --> 01:05:56,826 - Ah, Serizawa-san! - Let go! 605 01:05:56,953 --> 01:05:59,704 - We must have the formula! We must! - Let go! 606 01:05:59,830 --> 01:06:02,082 Please stop! 607 01:06:02,249 --> 01:06:04,334 - [ Men Shouting ] - [ Glass Clattering ] 608 01:06:04,460 --> 01:06:06,753 [ Emiko Screams ] 609 01:06:06,879 --> 01:06:08,838 [ Ogata ] Serizawa-san! 610 01:06:12,468 --> 01:06:14,761 Ogata-san! 611 01:06:14,929 --> 01:06:16,846 [ Serizawa ] Ogata-san! 612 01:06:43,457 --> 01:06:45,458 Sorry, Ogata. 613 01:06:47,378 --> 01:06:50,046 The Oxygen Destroyer cannot be used. 614 01:06:55,136 --> 01:06:57,387 If we don't defend ourselves from Godzilla now... 615 01:06:57,513 --> 01:06:59,472 what will become of us? 616 01:06:59,598 --> 01:07:02,183 And what will become of us if a weapon such as I now have... 617 01:07:02,309 --> 01:07:04,436 falls into the wrong hands? 618 01:07:13,863 --> 01:07:16,865 Then you have a responsibility no man has ever faced. 619 01:07:16,991 --> 01:07:20,660 You have your fear, which might become reality... 620 01:07:20,786 --> 01:07:23,705 and you have Godzilla, which is reality. 621 01:07:26,333 --> 01:07:28,293 [ Gasps ] 622 01:07:38,220 --> 01:07:41,931 [ Man On TV ] Attention. Attention, people of Japan. 623 01:07:42,058 --> 01:07:44,726 At this moment, a nationwide prayer... 624 01:07:44,852 --> 01:07:49,022 is being observed for the survivors of devastated Tokyo. 625 01:07:49,148 --> 01:07:52,358 The voices of our children are raised in a prayer... 626 01:07:52,526 --> 01:07:55,695 for the courage to surmount the destruction of today... 627 01:07:55,863 --> 01:07:58,198 and look forward with hope... 628 01:07:58,324 --> 01:08:00,575 for peace and light. 629 01:08:00,701 --> 01:08:03,369 dd [ Girls' Choir: Japanese ] 630 01:08:17,093 --> 01:08:19,427 dd [ Continues ] 631 01:08:36,570 --> 01:08:38,488 dd [ Continues ] 632 01:08:43,577 --> 01:08:45,495 dd [ Continues ] 633 01:09:33,002 --> 01:09:34,961 dd [ Continues ] 634 01:09:46,140 --> 01:09:48,057 dd [ Continues ] 635 01:10:01,488 --> 01:10:03,531 [ TV Switches Off ] 636 01:10:06,160 --> 01:10:08,745 Have you decided? 637 01:10:08,871 --> 01:10:11,915 Yes. But this must be the only time... 638 01:10:12,041 --> 01:10:14,125 the Oxygen Destroyer will be used. 639 01:10:46,533 --> 01:10:48,952 [ Sobbing ] 640 01:11:07,805 --> 01:11:09,889 - [ Geiger Counter Clicking ] - [ Steve Narrating ] The boat... 641 01:11:10,057 --> 01:11:12,684 finding the location of Godzilla... 642 01:11:12,810 --> 01:11:15,478 the Oxygen Destroyer - 643 01:11:18,440 --> 01:11:21,317 all these have been accomplished. 644 01:11:21,443 --> 01:11:25,571 Serizawa insisted upon helping Ogata place the weapon. 645 01:11:32,579 --> 01:11:36,040 [ Man ] And now the divers are descending. 646 01:11:36,166 --> 01:11:38,751 We ask the whole world to stand by. 647 01:12:18,042 --> 01:12:20,418 They have reached the bottom. 648 01:14:00,310 --> 01:14:02,270 [ Shouting In Japanese ] 649 01:14:39,141 --> 01:14:43,728 Serizawa! Serizawa! Serizawa! 650 01:14:45,314 --> 01:14:47,732 [ Man ] One diver is up. It is Ogata. 651 01:14:47,858 --> 01:14:51,444 Dr. Serizawa has not yet started his ascent. 652 01:14:57,117 --> 01:14:59,535 [ Excited Chattering ] 653 01:15:34,112 --> 01:15:36,113 [ Water Churning Loudly ] 654 01:16:01,306 --> 01:16:03,182 Serizawa! Serizawa-san! 655 01:16:03,350 --> 01:16:05,935 [ Japanese ] 656 01:16:06,061 --> 01:16:07,770 Serizawa-san! 657 01:16:19,866 --> 01:16:22,952 Ogata, it is working! 658 01:16:24,246 --> 01:16:26,831 Live happily with Emiko. Good-bye. 659 01:16:31,628 --> 01:16:34,005 Serizawa! Pull the line up! 660 01:16:34,131 --> 01:16:35,798 Answer me! Serizawa! 661 01:17:02,284 --> 01:17:04,076 Serizawa! 662 01:17:20,135 --> 01:17:22,345 [ Bellowing ] 663 01:18:18,151 --> 01:18:20,986 [ People Murmuring ] 664 01:18:23,198 --> 01:18:26,242 People of the world, Godzilla is dead. 665 01:18:26,368 --> 01:18:29,995 Give us strength to rebuild our beloved land. 666 01:18:30,163 --> 01:18:32,123 [ Weeping ] 667 01:18:39,297 --> 01:18:41,674 He said, ��Be happy together." 668 01:18:44,678 --> 01:18:46,637 [ Sobbing ] 669 01:19:01,987 --> 01:19:04,196 [ Steve Narrating ] The menace was gone. 670 01:19:04,364 --> 01:19:06,991 So was a great man. 671 01:19:08,785 --> 01:19:11,954 But the whole world could wake up and live again. 672 01:19:58,251 --> 01:20:00,252 [ Thunderous Pounding ] 673 01:20:14,768 --> 01:20:16,769 [ Pounding Continues ] 674 01:20:19,769 --> 01:20:23,769 Preuzeto sa www.titlovi.com 53608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.