Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,605 --> 00:00:09,439
FABIO MONTALE - Ep. 1 HAOS TOTAL
Traducere : Margot
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi
3
00:00:52,052 --> 00:00:55,249
Nu reu�esc s� dau de el.
Nu are mobilul la el.
4
00:00:55,355 --> 00:00:56,583
Ce facem?
5
00:00:56,690 --> 00:00:58,658
Preg�te�te-te de atac.
6
00:01:03,663 --> 00:01:05,187
B�ie�i, haide�i s� st�m de vorb�!
7
00:01:05,365 --> 00:01:07,993
Sunte�i �nconjura�i din toate p�r�ile!
8
00:01:08,168 --> 00:01:09,635
Tac�-�i gura, t�mpitule!
9
00:01:09,736 --> 00:01:12,705
- Nu mi�ca!
- Te rog, las�-mi so�ia!
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,469
Taci dracului din gur�,
sau ��i m�tr�im femeia!
11
00:01:16,643 --> 00:01:19,305
Fi�i rezonabili.
Sunte�i �nc� tineri.
12
00:01:19,412 --> 00:01:22,245
Opri�i porc�ria asta c�t mai e timp.
13
00:01:47,841 --> 00:01:51,333
De unde a ap�rut?
14
00:01:52,946 --> 00:01:54,937
�i omor�m!
15
00:01:55,048 --> 00:01:56,447
Opre�te-te!
16
00:01:56,550 --> 00:01:58,017
Omoar�-l, Slim!
17
00:01:58,118 --> 00:02:02,418
Omoar�-l pe nenorocit!
Ce mama dracului mai a�tep�i?
18
00:02:02,522 --> 00:02:05,190
Deci, ce va fi?
19
00:02:07,494 --> 00:02:09,655
Haide�i s� nu mai pierdem vremea.
20
00:02:09,830 --> 00:02:14,631
O s� omor��i doi oameni nevinova�i
�i un poli�ist, sau st�m de vorb�?
21
00:02:15,468 --> 00:02:17,561
Atunci, haide�i s� discut�m �n cifre.
22
00:02:17,671 --> 00:02:19,571
Jaf armat, opt ani.
23
00:02:19,673 --> 00:02:21,106
O s� ie�i�i �n patru sau cinci.
24
00:02:21,274 --> 00:02:26,234
Uciderea unui poli�ist ne�narmat la
datorie �nseamn� �nchisoare pe via��.
25
00:02:26,346 --> 00:02:28,746
Cel pu�in 30 de ani.
26
00:02:28,915 --> 00:02:30,542
Face�i socoteala.
27
00:02:31,351 --> 00:02:33,376
Nu-l asculta!
28
00:02:34,154 --> 00:02:35,382
Atunci, trage.
29
00:02:36,990 --> 00:02:39,481
Sunt C�pitanul Peyrol!
30
00:02:40,093 --> 00:02:45,588
Pentru ultima oar�, elibera�i ostaticii
�i ie�i�i!
31
00:02:53,707 --> 00:02:57,370
Trebuie s� le spune�i c� n-am vrut
s� omor�m pe nimeni.
32
00:03:00,580 --> 00:03:02,207
Le vom spune.
33
00:03:04,251 --> 00:03:05,843
Haide�i, s� mergem.
34
00:03:05,952 --> 00:03:08,216
Gata, doamn�.
35
00:03:19,966 --> 00:03:23,697
Ostaticii sunt un pic �oca�i,
dar sunt teferi.
36
00:03:24,037 --> 00:03:26,028
�mi aduce cineva o cafea?
37
00:03:26,139 --> 00:03:28,437
Armand, o cafea, te rog.
38
00:03:29,476 --> 00:03:32,843
- Dac� nu-s indiscret, ce le-a�i spus?
- Am vorbit de cifre.
39
00:03:33,013 --> 00:03:34,571
- Cifre?
- Cifre.
40
00:03:34,748 --> 00:03:37,808
Doar �ntre noi trei, cum a�i intrat?
41
00:03:37,918 --> 00:03:38,942
U�or.
42
00:03:39,052 --> 00:03:42,613
Intrarea imobilului de al�turi d�
direct �n depozitul farmaciei.
43
00:03:42,789 --> 00:03:46,748
- De unde a�i �tiut?
- �tiu cartierul �sta din copil�rie.
44
00:03:48,828 --> 00:03:51,023
Iar farmacia asta...
45
00:03:51,131 --> 00:03:53,395
am jefuit-o �i eu.
46
00:03:53,566 --> 00:03:54,590
Cu mult timp �n urm�.
47
00:03:55,335 --> 00:03:56,768
�ntr-o alt� via��.
48
00:03:56,870 --> 00:03:58,701
A�a sper, �efu'.
49
00:04:53,126 --> 00:04:55,560
Nu te mai prosti, Ugo!
50
00:04:56,496 --> 00:04:58,191
Nu, Manu!
51
00:04:58,365 --> 00:05:00,299
- Ugo!
- A�teapt�, Manu!
52
00:05:00,400 --> 00:05:03,028
Fugi, Fabio, fugi!
53
00:05:03,136 --> 00:05:04,364
D�-mi-l!
54
00:05:04,471 --> 00:05:09,272
- D�-mi-l, Ugo!
- Hei, Fabio!
55
00:05:11,845 --> 00:05:13,972
Repede, Fabio!
56
00:05:14,681 --> 00:05:16,376
Fabio!
57
00:05:16,483 --> 00:05:17,814
Hei, Fabio!
58
00:05:18,485 --> 00:05:20,749
Domnule.
59
00:05:22,155 --> 00:05:24,123
V� putem ajuta?
60
00:05:24,290 --> 00:05:27,123
V-am v�zut d�nd t�rcoale pe aici.
61
00:05:27,227 --> 00:05:28,751
M-am g�ndit c� poate...
62
00:05:29,562 --> 00:05:32,053
Nu vrem s� avem necazuri.
63
00:05:34,734 --> 00:05:37,100
O, scuza�i!
De unde era s� �tiu?
64
00:05:37,203 --> 00:05:39,694
Nu e scris pe fruntea dvs.
65
00:05:42,842 --> 00:05:44,309
Domnule!
66
00:05:44,411 --> 00:05:46,470
D-le c�pitan! D-le General!
67
00:05:46,646 --> 00:05:50,104
V-am mai v�zut, nu?
68
00:05:51,351 --> 00:05:54,787
�n orice caz, mi-a f�cut pl�cere
s� vorbim.
69
00:06:18,144 --> 00:06:19,270
M�inile pe capot�!
70
00:06:19,446 --> 00:06:20,640
Dep�rteaz�-le!
71
00:06:20,747 --> 00:06:23,238
Alt�dat� nu erai at�t de �ncet.
72
00:06:24,317 --> 00:06:25,375
Un Glock?
73
00:06:25,552 --> 00:06:27,782
Ce arm� de poponar e asta?
74
00:06:27,887 --> 00:06:30,856
Nu c�nt�re�te nimic.
Parc-ar fi de juc�rie.
75
00:06:34,694 --> 00:06:36,389
Preferi modelul �sta?
76
00:06:36,563 --> 00:06:38,190
Tic�losule!
77
00:06:42,035 --> 00:06:44,629
- C�nd te-ai �ntors, Ugo?
- De ceva timp.
78
00:06:44,804 --> 00:06:50,640
Drace, m� cuprinde nostalgia
v�z�ndu-v� �mpreun�.
79
00:06:50,743 --> 00:06:53,735
- Dac� vrei, pot pleca din nou.
- Idiotule.
80
00:06:54,514 --> 00:06:56,072
Tic�losule!
81
00:06:57,083 --> 00:06:58,744
Mul�umesc.
82
00:07:08,561 --> 00:07:10,153
Ce e?
83
00:07:11,664 --> 00:07:14,360
Te-ai dus la cimitir s�-l vezi?
84
00:07:15,001 --> 00:07:18,232
Nu, nu singur.
Tu?
85
00:07:18,404 --> 00:07:19,837
Te a�teptam.
86
00:07:26,045 --> 00:07:28,036
De ce ai venit, Ugo?
87
00:07:35,588 --> 00:07:36,748
Ne vedem acolo la 2:00?
88
00:07:40,527 --> 00:07:41,551
P�streaz�-i.
89
00:07:41,661 --> 00:07:44,357
Am senza�ia c-o s� ai nevoie de ei
zilele astea.
90
00:08:25,104 --> 00:08:27,902
- Salut, Peyrol.
- �efu'.
91
00:08:28,641 --> 00:08:31,166
O, Doamne!
De unde �i ave�i?
92
00:08:31,277 --> 00:08:34,212
- Nu v� st� deloc bine cu ei.
- Serios?
93
00:08:34,380 --> 00:08:35,938
A�adar...
94
00:08:36,716 --> 00:08:38,013
Ce?
95
00:08:38,184 --> 00:08:40,448
Cabana dvs.
C��i �oareci pe metru p�trat?
96
00:08:40,620 --> 00:08:44,249
Nu m� deranjeaz� �oarecii.
De 30 de ani stau zi de zi cu ei.
97
00:08:44,357 --> 00:08:46,757
Nu, pe bune, �efu',
vinde�i �andramaua aia.
98
00:08:46,859 --> 00:08:50,351
O s� p�c�li�i un fraier din Paris
s� v� dea 50 de mii pe ea.
99
00:08:50,530 --> 00:08:53,465
Taic�-meu a construit �andramaua aia
cu m�inile lui, C�pitane Peyrol.
100
00:08:53,566 --> 00:08:56,626
�n sf�r�it, pot s� �ncep o via��
frumoas� acolo. Pricepi?
101
00:08:57,136 --> 00:08:59,366
De ce acum?
Mai ave�i doar doi ani.
102
00:08:59,539 --> 00:09:01,803
N-am mai vorbit despre asta, Peyrol?
103
00:09:01,975 --> 00:09:05,706
Da, dar mie mi se pare o fantezie.
S� v� spun ceva...
104
00:09:07,380 --> 00:09:09,575
Ce p�cat, ardeam de ner�bdare s� aud.
105
00:09:10,750 --> 00:09:11,848
Da?
106
00:09:11,951 --> 00:09:14,515
- Eu sunt. Ce faci?
- Bine. Tu?
107
00:09:14,687 --> 00:09:15,984
Putem s� vorbim?
108
00:09:16,155 --> 00:09:17,281
Nu, sunt cu...
109
00:09:17,490 --> 00:09:18,889
Fabio.
110
00:09:19,058 --> 00:09:20,452
De unde �tii?
111
00:09:20,893 --> 00:09:22,417
Sunt aici, te a�tept.
112
00:10:01,668 --> 00:10:04,102
- Fugi, Manu!
- Haide, Fabio!
113
00:10:04,203 --> 00:10:06,364
E�ti "varz�", Ugo!
114
00:10:11,377 --> 00:10:12,810
Ce mi�to!
115
00:10:12,912 --> 00:10:14,345
E�ti "varz�", Fabio!
116
00:10:19,585 --> 00:10:21,746
Cine i-a ucis, Fabio?
117
00:10:22,255 --> 00:10:25,122
Au circulat zvonuri, to�i �i oricine.
118
00:10:25,224 --> 00:10:26,657
Toine Zucca, de pild�.
119
00:10:26,826 --> 00:10:28,555
El �i mul�i al�ii.
120
00:10:30,830 --> 00:10:32,559
N-ai vrut s� afli?
121
00:10:32,665 --> 00:10:34,292
Ce s� aflu?
122
00:10:35,668 --> 00:10:37,932
Am �tiut �ntotdeauna c�
a�a se va sf�r�i.
123
00:10:38,037 --> 00:10:41,165
O poveste de amor, o afacere cu droguri,
sau o vorb� nelalocul ei.
124
00:10:41,274 --> 00:10:43,333
Manu �i-a ales singur modul de via��,
cum ni l-am ales �i noi.
125
00:10:43,443 --> 00:10:45,741
Poate nu �i-a ales el moartea.
126
00:10:45,912 --> 00:10:49,780
Te �ntreb din nou, Ugo.
De ce te-ai �ntors?
127
00:10:51,984 --> 00:10:54,680
Ai venit din Florida ca
s� petreci 30 de secunde aici?
128
00:10:55,188 --> 00:10:58,021
Manu ar fi f�cut-o pentru mine
�i pentru tine.
129
00:10:58,725 --> 00:11:00,390
Poate.
130
00:11:05,698 --> 00:11:07,188
Du-te acas�, Ugo.
131
00:11:07,367 --> 00:11:09,130
Aici n-o s� g�se�ti nimic.
132
00:11:10,303 --> 00:11:12,863
N-am nevoie de tine ca s� aflu
ce-mi trebuie.
133
00:11:12,972 --> 00:11:14,564
Mai cunosc oameni �n ora�.
134
00:11:14,674 --> 00:11:15,834
Apropo...
135
00:11:15,942 --> 00:11:17,409
Nu te-am �ntrebat.
136
00:11:17,510 --> 00:11:19,137
E�ti c�s�torit, ai copii?
137
00:11:21,080 --> 00:11:22,479
Nici eu.
138
00:11:22,582 --> 00:11:23,844
�tii ce �nseamn� asta?
139
00:11:24,917 --> 00:11:28,216
Noi trei eram ultimii.
Ultimii din specia noastr�.
140
00:11:54,614 --> 00:11:58,983
�tiam c� v-am mai v�zut undeva,
d-le General!
141
00:11:59,085 --> 00:12:00,643
Sunte�i fiul lui Montale.
142
00:12:01,554 --> 00:12:05,513
Pe vremuri, venea�i des aici,
cu tat�l dvs.
143
00:12:09,929 --> 00:12:13,797
N-o s� m�nca�i asta la pr�nz!
144
00:12:13,966 --> 00:12:16,366
- M� tem c� da.
- Ce oribil!
145
00:12:17,103 --> 00:12:18,764
G�tesc focaccia.
146
00:12:18,938 --> 00:12:21,964
V� aduc �i dvs,
fiindc� mi-e mil� de dvs.
147
00:12:22,141 --> 00:12:25,804
- A�tept ni�te prieteni s� m-ajute.
- C��i?
148
00:12:44,730 --> 00:12:46,698
Uita�i-v� la papi�oiul �sta!
149
00:12:46,866 --> 00:12:48,993
De unde puii mei e?
150
00:12:53,739 --> 00:12:56,139
- Ia zi, c�t?
- Pentru ce?
151
00:12:56,309 --> 00:12:57,776
Rabla asta. C�t?
152
00:12:58,845 --> 00:13:00,540
E scr�ntit!
153
00:13:00,646 --> 00:13:05,015
20 de mii �n dolari americani.
154
00:13:05,184 --> 00:13:07,448
- Mi�c�-te!
- Sunt adev�ra�i!
155
00:13:07,553 --> 00:13:09,487
�i-o aduc �napoi.
156
00:13:09,655 --> 00:13:13,091
- Unde, domnule?
- La f�nt�n�, e bine?
157
00:13:14,193 --> 00:13:17,651
Cu banii �tia, po�i s�-�i cumperi
o ma�in� meseria��.
158
00:13:17,830 --> 00:13:20,094
Nicio ma�in� nu e at�t de �mecher�
ca motoreta ta.
159
00:13:21,734 --> 00:13:23,827
Sunt adev�ra�i!
Mai bine o lua pe-a mea.
160
00:13:33,746 --> 00:13:36,681
�n numele lui Hristos, Domnul nostru.
Amin.
161
00:13:38,050 --> 00:13:39,847
Merge�i �n pace.
162
00:14:14,153 --> 00:14:15,814
- Zucca!
- Aten�ie!
163
00:14:37,577 --> 00:14:39,545
Ce chestie...
164
00:14:40,479 --> 00:14:45,815
... nu mi v� pot imagina st�nd aici
�i pun�nd r�me �n undi��.
165
00:14:48,220 --> 00:14:49,881
Vezi barca aia?
166
00:14:49,989 --> 00:14:51,388
Abia am cump�rat-o.
167
00:14:51,490 --> 00:14:53,685
O s� m� duc s� stau acolo
168
00:14:53,793 --> 00:14:56,887
cu fesul pe cap, cu undi�ele,
schi�ele mele.
169
00:14:58,130 --> 00:15:00,098
�i o s� v� vin� de hac plictiseala.
170
00:15:00,199 --> 00:15:03,327
Ceva tot trebuie s�-�i vin� de hac,
Peyrol.
171
00:15:06,572 --> 00:15:08,062
B�ie�i!
172
00:15:08,174 --> 00:15:10,870
Masa e gata!
173
00:15:11,744 --> 00:15:13,507
Sp�la�i-v�, b�ie�i!
174
00:15:13,613 --> 00:15:16,241
Norine g�te�te de te lingi pe degete!
175
00:15:17,984 --> 00:15:21,920
E frumos s�-i vezi �mpreun�, nu-i a�a?
176
00:15:22,822 --> 00:15:25,484
Mai ales cu mizeriile astea rasiste
din ziua de azi.
177
00:15:25,658 --> 00:15:28,525
De ce se ur�sc oamenii �n halul �sta?
178
00:15:29,261 --> 00:15:32,492
- Fiindc� le e fric�, Norine.
- De ce le e fric�?
179
00:15:32,598 --> 00:15:34,828
M�car de-a� �ti.
180
00:15:36,302 --> 00:15:37,997
O! P�n� �i duminica!
181
00:15:38,104 --> 00:15:41,403
Ar trebui s�-l �nchide�i.
Astea le dau via�a oamenilor peste cap.
182
00:15:41,507 --> 00:15:43,134
Da, sunt Montale.
183
00:15:43,242 --> 00:15:44,631
Salut, Loubet.
184
00:15:45,044 --> 00:15:47,569
Te plictise�ti singur la birou?
185
00:15:48,114 --> 00:15:49,513
Ce?
186
00:15:49,915 --> 00:15:51,780
C�nd?
187
00:15:51,884 --> 00:15:53,317
Bine, mersi.
188
00:15:53,419 --> 00:15:54,681
Nu, ai f�cut bine.
189
00:15:57,189 --> 00:15:58,551
- Probleme?
- Panic� �n ora�.
190
00:15:58,657 --> 00:16:00,718
Toine Zucca a fost �mpu�cat �n
fa�a bisericii.
191
00:16:00,826 --> 00:16:02,191
O canalie mai pu�in.
192
00:16:02,294 --> 00:16:04,728
Echipa lui Auch va fi acolo �n cur�nd.
193
00:16:11,871 --> 00:16:13,236
Fabio!
194
00:16:14,140 --> 00:16:16,370
Cine a murit?
195
00:16:17,276 --> 00:16:21,269
Nimeni important. Un r�uf�c�tor.
Nimeni dup� care s� pl�ngi.
196
00:16:21,447 --> 00:16:23,176
Da, dar cum �l chema?
197
00:16:24,450 --> 00:16:26,315
Toine Zucca. De ce?
198
00:16:29,321 --> 00:16:30,686
Ce s-a �nt�mplat, draga mea?
199
00:16:30,856 --> 00:16:33,251
Nimic.
200
00:16:33,325 --> 00:16:35,850
Doar c�...
�ntotdeauna m� afecteaz�.
201
00:16:35,961 --> 00:16:38,122
Pentru dumneata e ceva obi�nuit.
202
00:16:41,267 --> 00:16:42,291
Hei!
203
00:16:43,302 --> 00:16:44,929
Crede�i c� nu v� v�d?
204
00:18:07,753 --> 00:18:09,414
Drace!
205
00:18:14,293 --> 00:18:16,193
Stai pe loc, Ugolini!
206
00:18:16,295 --> 00:18:18,820
Zona e �ncercuit�!
207
00:18:18,931 --> 00:18:20,455
M�inile sus!
208
00:18:21,367 --> 00:18:23,335
Opri�i-v�, opri�i-v�!
209
00:18:23,435 --> 00:18:25,130
Lacroix, Ramis, sus!
210
00:18:25,304 --> 00:18:27,169
Testin, Merinis, pe partea asta!
211
00:18:27,973 --> 00:18:29,565
Pe aici!
212
00:18:57,770 --> 00:19:00,330
Scuze, nu port pistol.
213
00:19:02,241 --> 00:19:03,572
Drace!
214
00:19:11,083 --> 00:19:13,210
Veni�i dracului aici!
215
00:19:14,954 --> 00:19:17,479
O, drace!
216
00:19:18,290 --> 00:19:22,624
Scuza�i, d-r�, nu pute�i trece.
Zona e �ncercuit�.
217
00:19:24,096 --> 00:19:26,462
Voi doi, r�m�ne�i pe loc.
Ceilal�i, veni�i cu mine.
218
00:20:17,616 --> 00:20:19,406
La o parte!
219
00:21:11,603 --> 00:21:14,766
Haide, Lole, te duc acas�.
220
00:21:15,975 --> 00:21:19,536
- �i el?
- M� ocup mai t�rziu de el.
221
00:21:35,461 --> 00:21:37,929
Am s� vin s� te caut.
222
00:21:45,170 --> 00:21:47,161
Du-te acas�, Lole.
223
00:22:13,832 --> 00:22:15,697
Morvan, putem vorbi?
224
00:22:21,507 --> 00:22:22,997
N-am avut �ncotro, ori eu, ori el.
225
00:22:23,175 --> 00:22:25,006
Din c�te se pare, a fost el.
226
00:22:25,110 --> 00:22:27,601
Felicit�ri, C�pitane.
227
00:22:27,713 --> 00:22:30,147
Pute�i spune ce dori�i, domnule.
228
00:22:30,249 --> 00:22:33,047
R�spund doar �n fa�a �efului meu, bine?
229
00:22:33,218 --> 00:22:34,845
Ascult�-m� cu aten�ie.
230
00:22:34,953 --> 00:22:38,389
Are dreptate, Montale.
Vino cu mine.
231
00:22:45,531 --> 00:22:49,399
Deci, bem o cafea?
232
00:22:49,568 --> 00:22:53,937
�mi pare r�u pentru Ugolini.
Mi-ar fi pl�cut s�-l prind viu.
233
00:22:54,039 --> 00:22:56,200
Avea �n m�n� un Glock.
234
00:22:56,308 --> 00:22:57,502
Nu era al lui.
235
00:22:57,609 --> 00:22:59,236
Ce vrei s� spui?
236
00:22:59,344 --> 00:23:01,642
N-a folosit niciodat� o asemenea arm�.
237
00:23:01,747 --> 00:23:05,183
- Asta dovede�te contrariul.
- Ba nu dovede�te nimic.
238
00:23:05,284 --> 00:23:08,276
Cum ai ajuns aici at�t de repede?
239
00:23:08,387 --> 00:23:12,346
- Am aflat despre moartea lui Zucca.
- �i te-ai g�ndit imediat la Ugolini.
240
00:23:12,458 --> 00:23:15,325
Nu �ncape �ndoial� c� el l-a ucis.
241
00:23:15,427 --> 00:23:17,554
N-a trebuit dec�t s� a�tep�i.
De unde ai �tiut... ?
242
00:23:17,663 --> 00:23:18,789
Stai pe loc.
243
00:23:18,897 --> 00:23:22,993
Ce facem, cum, �i de ce,
nu te prive�te pe tine, Montale.
244
00:23:23,102 --> 00:23:26,265
L-ai cunoscut pe Ugolini,
lucru pe care �l respect,
245
00:23:26,371 --> 00:23:29,135
dar asta nu e treaba ta, bine?
246
00:23:38,450 --> 00:23:40,645
Am fost cu ochii pe el
de c�nd s-a �ntors.
247
00:23:40,752 --> 00:23:42,845
S-a zvonit c� n-a venit la Paris
248
00:23:42,955 --> 00:23:44,582
doar ca s� se reculeag� la morm�ntul
lui Manu Rivera.
249
00:23:44,690 --> 00:23:46,885
Doar at�t pot s�-�i spun deocamdat�.
250
00:23:47,059 --> 00:23:50,722
��i repet, Montale, toat� lumea ar
fi preferat s�-l prind� viu.
251
00:23:50,896 --> 00:23:53,729
Iar eu ��i repet, Auch,
nu era arma lui.
252
00:24:27,199 --> 00:24:28,427
Haide, Fabio!
253
00:24:28,534 --> 00:24:29,899
A�teapt�, Manu!
254
00:24:30,002 --> 00:24:32,163
Fugi, Fabio!
255
00:24:40,012 --> 00:24:41,502
D�-mi �i mie!
256
00:25:08,073 --> 00:25:09,563
Te sun m�ine diminea��.
257
00:25:09,741 --> 00:25:12,141
Ce e cu tine azi?
258
00:25:13,779 --> 00:25:17,738
Nimic. Poate sunt obosit�.
259
00:25:34,800 --> 00:25:36,199
Te-am speriat?
260
00:25:36,301 --> 00:25:37,962
Scuz�-m�.
261
00:25:38,604 --> 00:25:40,003
Deci el e b�rbatul.
262
00:25:40,439 --> 00:25:42,634
Nu-i mare lucru de capul lui.
263
00:25:42,741 --> 00:25:44,868
�tiu c� gusturile nu se discut�,
dar totu�i...
264
00:25:44,977 --> 00:25:47,810
- Ce dore�ti, Mourrabed?
- Nimic.
265
00:25:47,913 --> 00:25:51,440
S� te pup, s� mai vorbim pu�in.
266
00:25:51,550 --> 00:25:53,040
De ce n-ai mai sunat?
267
00:25:53,151 --> 00:25:55,346
Am mult de lucru.
Sunt obosit�.
268
00:25:55,454 --> 00:25:56,512
Nu ar��i obosit�.
269
00:25:57,322 --> 00:26:00,348
Ce-ai zice s� bem o cafea la o teras�?
270
00:26:00,459 --> 00:26:02,859
Alt�dat�.
Trebuie s� m� duc acas�.
271
00:26:02,961 --> 00:26:05,930
Care-i problema?
Acum nu mai sunt bun pentru tine?
272
00:26:06,031 --> 00:26:07,760
Acum ai un francez!
273
00:26:07,866 --> 00:26:10,391
Te rog, nu spune asta.
274
00:26:12,204 --> 00:26:13,865
Un pahar, �i-at�t.
275
00:26:13,972 --> 00:26:15,872
�mi lipse�ti, Leila.
276
00:26:15,974 --> 00:26:19,501
Sunt cu ma�ina.
Te aduc �napoi �ntr-o jum�tate de or�.
277
00:26:19,611 --> 00:26:23,377
Haide, vreau s� m� afi�ez cu
cea mai frumoas� fat� din Marsilia.
278
00:26:23,482 --> 00:26:25,712
Nu m� po�i refuza.
279
00:26:26,518 --> 00:26:30,079
- M� aduci �napoi?
- ��i dau cuv�ntul meu!
280
00:26:46,371 --> 00:26:49,772
�in s� te avertizez, Babette,
nu dau niciun interviu.
281
00:26:50,309 --> 00:26:53,745
Interviurile n-au fost niciodat�
punctul t�u forte.
282
00:26:55,180 --> 00:26:56,738
Weeekend-ul �sta am fost la Roma.
283
00:26:57,482 --> 00:27:00,508
Am aflat despre Ugo �i Zucca.
284
00:27:00,619 --> 00:27:05,215
Da, am mai r�mas doar eu.
285
00:27:06,158 --> 00:27:12,563
Din c�te spune c�pitanul Auch,
Ugolini l-a ucis pe Zucca.
286
00:27:12,831 --> 00:27:14,799
E posibil.
287
00:27:14,900 --> 00:27:17,300
Pentru a-l r�zbuna pe Manu?
288
00:27:18,470 --> 00:27:23,066
S-o fi sim�it foarte sigur pe el ca
s�-�i asume un asemenea risc.
289
00:27:23,175 --> 00:27:26,838
Nu exist� nicio dovad� c� Zucca
ar fi ordonat moartea lui Manu Rivera.
290
00:27:26,945 --> 00:27:29,505
Nu vreau s� vorbesc despre asta, bine?
291
00:27:31,049 --> 00:27:32,380
Scuz�-m�.
292
00:27:36,455 --> 00:27:38,423
Iart�-m�.
293
00:27:40,425 --> 00:27:42,484
De ce ne-am desp�r�it?
294
00:27:42,594 --> 00:27:46,792
Fiindc� tu e�ti un coco� b�tr�n,
cu maniile tale,
295
00:27:46,898 --> 00:27:50,925
iar eu sunt o belea care nu-�i scoate
capul din dosare.
296
00:27:51,036 --> 00:27:53,266
A, da, a�a e.
297
00:27:54,306 --> 00:27:56,774
Acum �mi amintesc de ce ne-am desp�r�it.
298
00:27:56,875 --> 00:27:58,069
A, da? De ce?
299
00:27:58,176 --> 00:28:02,442
Fiindc� niciunul dintre noi nu
e o investi�ie bun� pe termen lung.
300
00:28:03,281 --> 00:28:04,976
Nu l-am mai v�zut pe Ugo de 20 de ani.
301
00:28:05,083 --> 00:28:06,812
Imagineaz�-�i! 20 de ani!
302
00:28:06,918 --> 00:28:09,512
Dar a fost ca �i cum n-am fi fost
niciodat� departe unul de altul.
303
00:28:10,188 --> 00:28:11,712
�i Manu?
304
00:28:12,224 --> 00:28:15,660
Cu Manu m� mai �nt�lneam
c�nd �i c�nd.
305
00:28:15,794 --> 00:28:18,592
Ne �nstr�inaser�m.
306
00:28:18,897 --> 00:28:22,856
Din cauz� c� era m�na dreapt�
a tic�losului de Batisti?
307
00:28:22,968 --> 00:28:26,028
Sau din cauz� c� eram poli�ist.
Depinde din ce unghi prive�ti.
308
00:28:26,805 --> 00:28:30,297
Eu, Ugo, �i Manu am f�cut
c�teva prostioare.
309
00:28:30,409 --> 00:28:35,437
E amuzant c�nd ai 13 sau 16 ani.
Apoi, nim�nui nu i se mai pare amuzant.
310
00:28:35,547 --> 00:28:37,310
�i ce s-a �nt�mplat?
311
00:28:38,383 --> 00:28:41,580
Am �nceput s� facem c�teva trebu�oare,
nimic periculos.
312
00:28:41,686 --> 00:28:45,554
N-am f�cut nim�nui r�u.
Nu ne interesau dec�t banii.
313
00:28:46,324 --> 00:28:49,953
P�n� �n ziua �n care am folosit o arm�.
314
00:28:51,663 --> 00:28:53,096
A�i omor�t pe cineva?
315
00:28:55,300 --> 00:28:57,461
Nu. Mai r�u.
316
00:28:57,569 --> 00:28:59,799
L-am l�sat infirm.
317
00:29:00,872 --> 00:29:05,332
Un farmacist care se s�turase s� fie jefuit
de to�i golanii din Marsilia.
318
00:29:05,444 --> 00:29:07,207
A �ncercat s� se apere.
319
00:29:07,312 --> 00:29:10,008
Avea o muschet� a.22 sub tejghea.
320
00:29:10,115 --> 00:29:14,108
Nu �tiu ce s-a �nt�mplat.
S-a desc�rcat, pur �i simplu.
321
00:29:15,954 --> 00:29:18,650
Tu ai tras?
322
00:29:20,559 --> 00:29:22,550
Ne-am dus s�-l vedem la spital.
323
00:29:22,661 --> 00:29:25,789
Z�cea �ntins, �intuit de bretele,
324
00:29:25,897 --> 00:29:29,060
cu so�ia �i copiii lui �n jurul patului.
325
00:29:31,403 --> 00:29:34,065
Le-am zis lui Ugo �i lui Manu
c� trebuie s� �ncet�m,
326
00:29:34,172 --> 00:29:36,640
c�, pentru noi, s-ar putea
s� fie deja prea t�rziu.
327
00:29:36,741 --> 00:29:38,402
Nu le-a p�sat.
328
00:29:38,510 --> 00:29:41,809
Au luat-o ca pe un ghinion �nt�mpl�tor.
329
00:29:43,114 --> 00:29:45,173
�i am plecat.
330
00:29:49,321 --> 00:29:54,623
Poate de aceea tu e�ti �n via��,
iar ei nu.
331
00:29:55,560 --> 00:29:58,529
N-am s�-i abandonez �nc� o dat�, Babette.
332
00:29:59,798 --> 00:30:00,924
Nu iar�i!
333
00:30:09,174 --> 00:30:11,039
�mi pare r�u.
334
00:31:06,298 --> 00:31:08,926
N-am vrut s� v� trezesc.
335
00:31:09,034 --> 00:31:10,262
Ce s-a �nt�mplat?
336
00:31:10,435 --> 00:31:12,960
Nu �tiu.
337
00:31:13,071 --> 00:31:15,198
Am venit s� v� �ntreb dac�
a�i v�zut-o pe Leila.
338
00:31:15,807 --> 00:31:17,206
De duminic�, nu.
339
00:31:18,944 --> 00:31:20,935
Am dus-o acas�,
340
00:31:21,046 --> 00:31:24,015
iar tat�l ei m-a sunat s�-mi spun�
c� nu s-a �ntors.
341
00:31:24,115 --> 00:31:26,242
Am cautat-o pretutindeni.
N-a v�zut-o nimeni.
342
00:31:26,351 --> 00:31:28,819
- O fi la vreo coleg�.
- Nu.
343
00:31:28,987 --> 00:31:31,888
�ntotdeauna a dormit acas� la ea.
S-a �nt�mplat ceva.
344
00:31:32,724 --> 00:31:36,854
Nu �tiu ce s� fac, unde s-o mai caut.
345
00:31:43,034 --> 00:31:46,936
N-am dormit toat� noaptea.
Trebuia s� vorbesc cu cineva.
346
00:31:48,306 --> 00:31:49,898
Ai f�cut bine.
347
00:31:53,979 --> 00:31:55,970
- Nu vreau s� v� deranjez.
- Stai lini�tit.
348
00:32:07,492 --> 00:32:08,823
�efu'!
349
00:32:08,927 --> 00:32:10,986
Domnul �i doamna Okanaki.
350
00:32:11,830 --> 00:32:13,661
Bun� ziua.
351
00:32:15,066 --> 00:32:17,330
Acum au venit.
352
00:32:17,435 --> 00:32:21,201
F�ceau poze la biseric� c�nd
a fost �mpu�cat Zucca.
353
00:32:21,373 --> 00:32:23,466
- �i?
- Uita�i.
354
00:32:25,910 --> 00:32:27,571
Po�i m�ri imaginea aici?
355
00:32:27,679 --> 00:32:30,147
Da, cred c� se poate.
356
00:32:49,734 --> 00:32:51,201
�efu'!
357
00:32:52,003 --> 00:32:53,334
V� a�teptam.
358
00:32:54,372 --> 00:32:57,136
A fost g�sit un cadavru pe dealurile
din Cassis.
359
00:32:57,242 --> 00:32:58,436
Vre�i s� veni�i?
360
00:32:59,144 --> 00:33:01,806
Ia-l pe Peyrol.
Ar trebui s� apar�.
361
00:33:01,980 --> 00:33:04,175
Da, dar prefer s� merg cu dvs.
362
00:33:06,484 --> 00:33:09,248
Serios, chiar a� vrea s� merg cu dvs.
363
00:33:10,989 --> 00:33:15,221
- Ce s-a �nt�mplat, Loubet?
- Nu sunt sigur, �efu', dar...
364
00:33:29,474 --> 00:33:31,374
Bun� ziua, Comisare.
365
00:33:31,476 --> 00:33:33,501
Pe aici.
366
00:33:39,684 --> 00:33:41,811
Nu am atins nimic, doar am �ndep�rtat
ni�te furnici.
367
00:33:41,986 --> 00:33:43,510
D�duser� n�val�.
368
00:33:44,022 --> 00:33:46,183
Po�i s-o �ntorci?
369
00:33:59,370 --> 00:34:00,803
A fost violat�?
370
00:34:01,439 --> 00:34:03,805
La prima vedere, a� zice c� da.
371
00:34:03,908 --> 00:34:06,376
Violat� �i b�tut�.
372
00:34:07,078 --> 00:34:09,546
Acolo s-a �nt�mplat.
373
00:34:12,684 --> 00:34:16,313
A �ncercat s� fug�, �i...
374
00:34:26,531 --> 00:34:28,465
�mi cer scuze, domnule.
375
00:34:28,566 --> 00:34:30,693
Nu �tiu ce m-a apucat.
376
00:34:30,802 --> 00:34:33,896
Ai noroc c� po�i v�rsa, Loubet.
377
00:34:34,005 --> 00:34:37,497
Asta �nseamn� c� mai sim�i ceva.
378
00:35:21,085 --> 00:35:23,781
Leila!
379
00:35:44,609 --> 00:35:48,101
Du-te acas�, ia un somnifer,
�i dormi p�n� m�ine.
380
00:35:48,213 --> 00:35:50,113
M�ine?
381
00:35:50,215 --> 00:35:52,740
Nu �tiu dac� mai pot rezista p�n� m�ine.
382
00:35:53,151 --> 00:35:54,243
Ce i-au f�cut?
383
00:35:54,352 --> 00:35:57,844
E moart�.
Mai mult, nu e nevoie s� �tii.
384
00:35:58,890 --> 00:36:02,326
- O s�-mi predau insigna.
- Mai vedem.
385
00:36:03,761 --> 00:36:07,026
C�nd o s�-l g�sim pe f�pta�,
o s�-l omor cu m�inile mele.
386
00:36:07,131 --> 00:36:10,794
V� spun de pe-acum, s� nu ia pe nimeni
prin surprindere.
387
00:36:11,236 --> 00:36:12,726
�tiu ce g�ndi�i.
388
00:36:12,837 --> 00:36:15,567
C� nu sunt �n toate min�ile,
c� m�ine o s� fiu mai bine.
389
00:36:15,673 --> 00:36:17,470
Dar v� �n�ela�i, �efu'.
390
00:36:17,575 --> 00:36:21,341
F�r� Leila, n-o s� mai fiu niciodat�
�ntreg la minte.
391
00:36:21,446 --> 00:36:23,744
- Unde te duci?
- S�-l v�d pe tat�l Leilei.
392
00:36:23,848 --> 00:36:25,975
- M� ocup eu.
- Nu, e treaba mea... !
393
00:36:26,084 --> 00:36:28,780
Du-l acas� �i r�m�i acolo p�n� sun.
394
00:36:28,887 --> 00:36:32,846
- Hei, n-am nevoie... !
- Eu dau ordinele, Thierry.
395
00:37:01,486 --> 00:37:07,118
Ieri am scris acas� c� fata mea
va fi o avocat� de succes.
396
00:37:07,225 --> 00:37:10,285
C� se va m�rita cu un francez.
397
00:37:10,395 --> 00:37:12,625
Din fericire, n-am trimis scrisoarea.
398
00:37:14,198 --> 00:37:16,689
- Driss �tie?
- Am s�-i spun.
399
00:37:17,869 --> 00:37:21,168
Eu trebuie s�-i spun.
E fiul meu.
400
00:37:21,272 --> 00:37:24,298
Poli�i�tii de pe-aici nu-mi inspir�
�ntotdeauna �ncredere.
401
00:37:24,409 --> 00:37:27,970
Dar Leila te-a �ndr�git mult.
402
00:37:29,580 --> 00:37:32,674
- Teribil de mult.
- �i mie mi-a fost drag�.
403
00:37:34,419 --> 00:37:37,354
Poate ar trebui s� m� la�i acum.
404
00:37:44,595 --> 00:37:47,155
O s�-i prinzi?
405
00:37:47,332 --> 00:37:49,129
Da, o s�-i prind.
406
00:37:49,233 --> 00:37:50,700
��i dau cuv�ntul meu.
407
00:37:50,802 --> 00:37:53,270
Ce pedeaps� primesc fiindc� au omor�t
o ar�boaic�,
408
00:37:53,371 --> 00:37:54,998
�ase luni cu suspendare?
409
00:37:55,540 --> 00:37:57,337
Vor pl�ti, Mouloud.
410
00:37:57,442 --> 00:37:58,909
Vor pl�ti pre�ul.
411
00:37:59,010 --> 00:38:01,740
E un pre� mare, Comisare.
412
00:38:02,580 --> 00:38:04,104
�tiu.
413
00:38:39,384 --> 00:38:41,318
Hai, Driss, atac�!
414
00:38:41,486 --> 00:38:42,976
�napoi �n mijloc!
415
00:38:45,123 --> 00:38:51,756
Cro�eu de st�nga! Cro�eu de dreapta!
�napoi!
416
00:38:53,965 --> 00:38:55,728
Ce p�rere ai?
417
00:38:56,601 --> 00:38:58,831
Uit�-te la piciorul lui.
418
00:38:59,670 --> 00:39:02,366
Nu s-a putut mi�ca �ase luni.
419
00:39:02,473 --> 00:39:04,839
- Vrei s�-l aduc?
- Nu, las�-l.
420
00:39:04,942 --> 00:39:07,775
Am venit s� te rog s�-i cau�i
pe cineva c�t se poate de repede.
421
00:39:07,879 --> 00:39:10,609
- O lupt� adev�rat�.
- De ce?
422
00:39:11,182 --> 00:39:13,309
Ca s�-l �in� ocupat, Mavros.
423
00:39:13,451 --> 00:39:14,941
S-a �nt�mplat ceva r�u?
424
00:39:28,533 --> 00:39:30,763
E-n regul�, Driss.
425
00:39:30,868 --> 00:39:33,496
La du�uri, b�ie�i.
426
00:39:49,587 --> 00:39:51,020
Vor pl�ti, Mouloud.
427
00:39:51,122 --> 00:39:52,521
Vor pl�ti pre�ul.
428
00:39:52,623 --> 00:39:54,591
E un pre� mare, Comisare.
429
00:39:54,692 --> 00:39:56,582
�tiu.
430
00:40:11,309 --> 00:40:13,300
- Salut.
- Bun� ziua.
431
00:40:13,411 --> 00:40:15,003
Pot s� iau loc cinci minute?
432
00:40:17,448 --> 00:40:21,441
Am sunat la biroul t�u.
Mi-au zis c� te-a� putea g�si aici.
433
00:40:21,619 --> 00:40:23,849
M� �ntrebam cum face fa�� Peyrol.
434
00:40:25,456 --> 00:40:27,947
E acas�, se odihne�te.
435
00:40:28,793 --> 00:40:31,091
La fel �i pentru mine.
436
00:40:32,296 --> 00:40:34,594
Ieri nu ne-am desp�r�it �n termeni buni.
437
00:40:35,633 --> 00:40:37,157
E�ti un poli�ist bun, Montale.
438
00:40:37,268 --> 00:40:40,101
- Am o p�rere foarte bun� despre tine.
- De ce?
439
00:40:40,271 --> 00:40:43,866
De ce? Fiindc�...
440
00:40:43,975 --> 00:40:46,535
N-ai intrat niciodat� �n joc.
441
00:40:46,644 --> 00:40:50,671
Mergi pe drumul t�u, singur,
f�r� compromisuri.
442
00:40:50,848 --> 00:40:52,873
Dar nu asta e cel mai impresionant.
443
00:40:52,984 --> 00:40:57,284
Te admir c� ai rezistat at�t de mult,
�ndeosebi aici, �n Marsilia.
444
00:41:00,224 --> 00:41:03,091
Suntem ceea ce suntem, Auch.
Nu ne schimb�m.
445
00:41:03,194 --> 00:41:06,755
M� deranjeaz� c� �i consideri
pe to�i ceilal�i poli�i�ti corup�i.
446
00:41:07,932 --> 00:41:09,866
N-am avut niciodat� imagina�ie.
447
00:41:11,202 --> 00:41:13,932
Ai insinuat ceva despre pistolul
lui Ugolini.
448
00:41:14,872 --> 00:41:16,499
Am vorbit cu Morvan.
449
00:41:16,607 --> 00:41:18,598
Nu vreau s� ai �ndoieli asupra
a ceea ce s-a �nt�mplat.
450
00:41:18,709 --> 00:41:21,371
Morvan �i-a salvat pielea, at�ta tot.
451
00:41:21,479 --> 00:41:24,642
�l cunosc.
E un ofi�er bun, nu un cowboy.
452
00:41:24,749 --> 00:41:29,516
- �i dac� am fi putut evita...
- Iar �ncepem...
453
00:41:33,991 --> 00:41:37,518
- Deci, Montale?
- Deci, ce?
454
00:41:37,628 --> 00:41:39,687
Ce dore�ti de la mine?
455
00:41:39,864 --> 00:41:43,300
Nimic.
Spune-mi doar c� totul e �n regul�.
456
00:41:43,401 --> 00:41:45,665
Ai inventat lucruri fiindc� erai �ocat.
457
00:41:45,770 --> 00:41:47,533
E de �n�eles.
458
00:41:47,705 --> 00:41:50,173
E adev�rat, eram �ocat.
459
00:41:51,142 --> 00:41:55,010
Dar acum, �ocul a l�sat loc
altor sentimente.
460
00:41:55,179 --> 00:41:57,807
Unii i-ar putea spune furie,
al�ii ur�.
461
00:41:57,915 --> 00:41:59,678
Nu m-am priceput niciodat� la cuvinte.
462
00:42:00,952 --> 00:42:02,715
Poftim, bea �n s�n�tatea mea.
463
00:42:36,020 --> 00:42:38,215
A luat un pumn de somnifere.
464
00:42:38,322 --> 00:42:40,187
L-am l�sat.
465
00:42:40,291 --> 00:42:42,088
Ai f�cut bine.
466
00:43:22,099 --> 00:43:25,227
- Haide!
- Vreau s�-mi chem avocatul.
467
00:43:25,403 --> 00:43:27,132
- Cum s� nu!
- �mi vreau avocatul!
468
00:43:27,238 --> 00:43:28,569
O s�-l vezi.
469
00:43:28,673 --> 00:43:30,163
- Vreau... !
- �ine-�i clan�a!
470
00:43:30,274 --> 00:43:32,708
Hai, mai repede!
471
00:43:57,535 --> 00:44:00,766
�tiam c� n-ai s� vii s� m� vezi,
a�a c� am venit eu.
472
00:44:00,871 --> 00:44:02,862
Cine �i-a dat voie s� intri?
473
00:44:03,808 --> 00:44:06,971
N-am nevoie de permisiune pentru
a intra acolo unde vreau.
474
00:44:07,078 --> 00:44:08,978
M� cuno�ti.
475
00:44:13,284 --> 00:44:16,515
Te duci vreodat� acas�?
476
00:44:17,988 --> 00:44:20,684
Tot f�r� femeie e�ti?
477
00:44:21,459 --> 00:44:24,360
Una, sau mai multe?
478
00:44:24,595 --> 00:44:27,894
�n privin�a asta, nu-mi fac griji,
Montale.
479
00:44:29,567 --> 00:44:33,765
- Nu te-am v�zut la �nmorm�ntarea lui Ugo.
- Ur�sc cimitirele.
480
00:44:33,938 --> 00:44:36,634
Dar ai l�sat flori la
morm�ntul lui Manu.
481
00:44:41,912 --> 00:44:46,042
�nc� mai e�ti sup�rat pe Manu?
482
00:44:46,984 --> 00:44:48,952
Din cauza mea?
483
00:44:49,420 --> 00:44:52,150
Nu, nu din cauza ta.
484
00:44:52,456 --> 00:44:54,856
M-am bucurat c� sunte�i �mpreun�.
485
00:44:54,959 --> 00:44:58,486
De ce n-ai �ncercat s� m� re�ii,
Fabio?
486
00:44:58,596 --> 00:45:01,292
Manu putea s�-�i ofere mai multe
dec�t mine.
487
00:45:06,036 --> 00:45:11,201
C�nd a fost Ugo �n Marsilia,
a venit s� doarm� la mine.
488
00:45:11,375 --> 00:45:13,570
Dar n-am �tiut nimic.
489
00:45:13,677 --> 00:45:15,269
Nu te �ntreb nimic, Lole.
490
00:45:15,446 --> 00:45:18,040
- E�ti poli�ist.
- Nu �n seara asta.
491
00:45:20,084 --> 00:45:21,346
Ce-mi po�i spune?
492
00:45:21,452 --> 00:45:22,646
�n ziua �n care a sosit,
493
00:45:22,753 --> 00:45:27,554
Ugo a sunat din biroul meu
�i a aranjat o �nt�lnire cu Batisti.
494
00:45:27,658 --> 00:45:31,492
Nu mi-a zis, dar �tiu c� s-au �nt�lnit.
495
00:45:34,498 --> 00:45:36,398
Ce s-a �nt�mplat, Fabio?
496
00:45:38,269 --> 00:45:40,100
Ce-am zis?
497
00:45:41,038 --> 00:45:43,700
Prima dat� c�nd l-am v�zut pe Batisti,
aveam 15 ani,
498
00:45:43,808 --> 00:45:46,777
iar copil�ria noastr� s-a sf�r�it
atunci, pe loc.
499
00:45:52,316 --> 00:45:53,476
Intra�i, copii.
500
00:45:53,584 --> 00:45:55,051
- Bun� ziua.
- Manu.
501
00:45:55,152 --> 00:45:56,983
- Bun� ziua, d-le Batisti.
- Fabio.
502
00:45:57,087 --> 00:45:59,612
- Ugo.
- Bun� ziua, d-le Batisti.
503
00:46:12,336 --> 00:46:15,931
Ce mai a�tep�i?
Haide, trage, Fabio!
504
00:46:16,941 --> 00:46:19,705
Haide, trage!
505
00:46:21,145 --> 00:46:22,271
Trage, Fabio!
506
00:46:25,983 --> 00:46:28,315
Ugo a plecat s�-l scape pe Batisti.
507
00:46:28,486 --> 00:46:30,113
Eu m-am f�cut poli�ist ca s� nu ajung
ca el.
508
00:46:30,221 --> 00:46:32,712
Iar Manu...
509
00:46:32,823 --> 00:46:35,189
Manu �i-a v�ndut sufletul.
510
00:46:39,730 --> 00:46:41,960
�tii...
511
00:46:42,733 --> 00:46:45,429
Imediat dup� �mpu�c�turi,
512
00:46:45,536 --> 00:46:50,064
am v�zut un pu�ti din cartier
fugind pe acoperi�uri.
513
00:46:50,174 --> 00:46:52,972
Chiar deasupra locului �n care
a fost ucis Ugo.
514
00:46:53,077 --> 00:46:55,170
- �l cuno�ti?
- Nu.
515
00:46:55,346 --> 00:46:58,873
Un marocan, �n jur de 14 ani.
516
00:46:59,617 --> 00:47:03,280
P�rea gr�bit s� fug�.
517
00:48:12,301 --> 00:48:13,825
Poli�ia.
518
00:48:43,231 --> 00:48:46,064
E�ti teaf�r? Nimic rupt?
519
00:48:46,168 --> 00:48:48,659
A fost numai vina dvs!
520
00:48:48,770 --> 00:48:50,738
Mergeam pe dreapta, �i dvs...
521
00:48:51,273 --> 00:48:52,968
Nu te obosi.
522
00:48:53,141 --> 00:48:54,369
O, drace!
523
00:48:54,543 --> 00:48:56,238
Hai s� mergem.
524
00:49:09,191 --> 00:49:12,922
N-am �tiut ce s� fac.
Nu puteam refuza 1000 de franci.
525
00:49:13,094 --> 00:49:15,392
Ce s-a �nt�mplat pe alee, Kader?
526
00:49:15,564 --> 00:49:17,122
Ce? Care alee?
527
00:49:17,232 --> 00:49:19,723
A l�sat motoreta la f�nt�n�...
528
00:49:23,572 --> 00:49:26,973
Nu v� pot spune, pe cuv�nt.
Nu m� obliga�i.
529
00:49:27,142 --> 00:49:32,774
�i oricum, n-am v�zut mare lucru.
Nu eram �ntr-o pozi�ie bun�.
530
00:49:32,948 --> 00:49:38,011
Kader, omul ucis pe alee
mi-a fost prieten.
531
00:49:40,088 --> 00:49:42,283
Prieten din copil�rie.
532
00:49:42,490 --> 00:49:44,287
N-am v�zut nimic!
533
00:49:44,392 --> 00:49:47,919
Spune-mi ce �tii,
�i ��i promit c-o s� pleci liber.
534
00:49:47,696 --> 00:49:49,323
N-o s� depui m�rturie.
535
00:49:50,032 --> 00:49:54,196
- De ce v-a� crede?
- Fiindc� n-ai �ncotro, pricepi?
536
00:50:01,109 --> 00:50:03,873
�l a�teptam pe tip la f�nt�na Caylus.
537
00:50:04,046 --> 00:50:07,038
C�nd a l�sat motoreta, a plecat imediat.
538
00:50:07,216 --> 00:50:11,084
Am v�zut doi oameni care-l urm�reau,
a�a c� m-am �inut dup� ei.
539
00:50:12,120 --> 00:50:13,451
De ce?
540
00:50:13,555 --> 00:50:16,615
Habar n-am.
Voiam s� �tiu cine-s �ia.
541
00:50:16,725 --> 00:50:18,625
Eram curios.
542
00:50:21,063 --> 00:50:22,462
Continu�.
543
00:50:22,564 --> 00:50:28,127
Erau poli�i�ti peste tot,
dar tipul nu i-a observat.
544
00:50:28,237 --> 00:50:31,570
Sau poate i-a v�zut,
dar era prea t�rziu.
545
00:50:44,419 --> 00:50:46,944
Scuze, nu port pistol.
546
00:50:47,055 --> 00:50:49,353
Asta e o gaf� a poli�iei.
547
00:50:50,492 --> 00:50:53,188
- Ce faci?
- Te omor, sec�tur�!
548
00:51:04,439 --> 00:51:06,407
Cobor��i dracului aici!
549
00:51:06,508 --> 00:51:09,944
V� jur, a� prefera s� fiu orb dec�t
s� mai v�d asta.
550
00:51:10,045 --> 00:51:12,445
L-a omor�t ca pe un animal.
551
00:51:36,638 --> 00:51:38,799
Comisar Montale.
552
00:51:46,848 --> 00:51:48,907
Pe aici.
553
00:51:52,788 --> 00:51:54,483
Comisar Montale.
Bun� ziua.
554
00:51:54,589 --> 00:51:58,787
Raphaelle Dallamano.
Sunt consilierul d-lui Batisti.
555
00:51:58,894 --> 00:52:01,624
V� a�teptam, mai mult sau mai pu�in.
556
00:52:12,774 --> 00:52:16,232
Face�i-v� confortabil.
M� �ntorc �ntr-o clip�.
557
00:53:01,523 --> 00:53:02,854
Tu, afar�!
558
00:53:02,958 --> 00:53:06,826
Deci ai venit.
559
00:53:07,829 --> 00:53:09,262
Ia loc.
560
00:53:09,364 --> 00:53:14,734
Din cauza medicamentului �stuia blestemat
cu greu m� mai pot uita �n sus.
561
00:53:14,836 --> 00:53:16,861
Stai jos.
562
00:53:18,573 --> 00:53:24,569
Am pl�ns c�nd am auzit despre Ugo.
563
00:53:24,679 --> 00:53:28,240
Am venit s� vorbim despre Ugo.
564
00:53:28,817 --> 00:53:32,583
Ultima oar� c�nd l-am v�zut avea
30 de ani.
565
00:53:32,687 --> 00:53:35,247
Visa s� plece �n America.
566
00:53:35,357 --> 00:53:37,621
Ultima oar� c�nd l-ai v�zut a fost
vinerea trecut�,
567
00:53:37,726 --> 00:53:39,455
�i visa s�-l r�zbune pe Manu.
568
00:53:40,529 --> 00:53:42,588
Iart�-m�.
569
00:53:42,697 --> 00:53:47,157
�mi vine greu s� cred c� e�ti poli�ist.
570
00:53:47,269 --> 00:53:51,763
E adev�rat, a venit s� m� vad�.
571
00:53:51,873 --> 00:53:54,842
- Ce dorea s� afle?
- Nimic.
572
00:53:54,943 --> 00:54:00,904
A venit s� m� salute �i s� vorbim
despre Manu.
573
00:54:01,082 --> 00:54:03,016
Nu vreau s� vorbesc despre el.
574
00:54:03,118 --> 00:54:06,019
E�ti dur.
N-ai niciun pic de compasiune.
575
00:54:06,188 --> 00:54:08,918
Uit�-te la mine!
Nu mai sunt nimic!
576
00:54:09,024 --> 00:54:10,855
A�tept s� mor.
577
00:54:10,959 --> 00:54:13,291
Nu m� lua pe mine cu de-astea,
Don Gennaro.
578
00:54:13,395 --> 00:54:16,796
Oamenii ca tine nu mor.
Se usuc�.
579
00:54:16,898 --> 00:54:18,795
�i devin tari ca scoar�a copacului.
580
00:54:18,867 --> 00:54:22,030
Asta crezi despre mine?
581
00:54:22,204 --> 00:54:24,764
Nu conteaz� ce cred.
582
00:54:24,873 --> 00:54:26,807
Despre ce ai vorbit cu Ugo?
583
00:54:26,975 --> 00:54:29,170
Despre trecut.
584
00:54:29,344 --> 00:54:31,437
Ugo nu cuno�tea pe nimeni �n Marsilia.
585
00:54:31,546 --> 00:54:34,674
Cine i-a zis c� Zucca a dat ordinul
ca Manu s� fie executat?
586
00:54:36,718 --> 00:54:39,482
De fapt, m-am �n�elat.
587
00:54:39,588 --> 00:54:42,216
Ochii t�i nu mai sunt la fel.
588
00:54:42,390 --> 00:54:46,410
A disp�rut ceva.
O sc�nteie.
589
00:54:46,528 --> 00:54:50,430
R�spunde-mi, Don Gennaro.
cine a pomenit numele lui Zucca?
590
00:54:50,599 --> 00:54:51,861
Cine i-a zis unde-l poate g�si
pe Zucca?
591
00:54:53,068 --> 00:54:55,127
Cine i-a zis s�-l caute la ie�irea
din biseric�?
592
00:55:13,955 --> 00:55:14,944
Fabio.
593
00:55:15,123 --> 00:55:18,559
Bietul Fabio, e�ti singur acum.
594
00:55:18,660 --> 00:55:22,619
�ntotdeauna ai fost cel mai iste�
dintre to�i,
595
00:55:22,731 --> 00:55:26,827
cu extraordinarul t�u instinct
de conservare.
596
00:55:27,002 --> 00:55:30,836
Asta s-a schimbat! �i asta!
597
00:55:33,608 --> 00:55:35,041
Scuze.
598
00:55:35,143 --> 00:55:39,204
Dl. Batisti obose�te foarte repede
zilele astea.
599
00:55:59,834 --> 00:56:02,826
Babette, eu sunt.
600
00:56:02,937 --> 00:56:04,928
M� rog, cine-ar putea fi?
601
00:56:05,040 --> 00:56:07,702
C��i b�rba�i te sun� s�-�i zic�:
"eu sunt"?
602
00:56:07,809 --> 00:56:13,304
Vreau s� cau�i �n dosarele tale �i
s� sco�i tot ce ai despre Zucca
603
00:56:13,415 --> 00:56:17,476
�i afacerile lui cu Mafia
�n Italia sau �n Sud.
604
00:56:17,585 --> 00:56:22,545
�tiu, dar nu vreau s� implic Direc�ia
de Combatere a Criminalit��ii Organizate.
605
00:56:22,657 --> 00:56:25,820
E ceva privat.
E doar pentru mine, da?
606
00:56:25,927 --> 00:56:27,787
Te pup.
607
00:56:28,163 --> 00:56:30,495
�i eu. Pe cur�nd.
608
00:56:31,766 --> 00:56:34,428
�efu', cineva vrea s� v� vorbeasc�.
609
00:56:34,536 --> 00:56:37,300
Nu arat� ca unul de-al casei.
610
00:56:40,575 --> 00:56:42,941
E-n regul�, Loubet.
611
00:56:43,044 --> 00:56:45,069
Salut, Driss.
Care-i treaba?
612
00:56:45,180 --> 00:56:48,479
Am venit s�-l v�d pe Thierry,
dar a zis c� azi nu e de servici.
613
00:56:49,317 --> 00:56:51,911
A�a e.
Poate te pot ajuta eu.
614
00:56:52,921 --> 00:56:55,321
Vreau s� m� duci acolo.
615
00:56:55,423 --> 00:56:58,324
Vreau s�-mi ar��i locul in care
au ucis-o.
616
00:56:58,426 --> 00:57:00,724
Te rog.
617
00:57:52,080 --> 00:57:55,948
��i mul�umesc c� ai vorbit cu tat�l meu.
I-a f�cut bine vizita ta.
618
00:57:56,050 --> 00:57:58,883
Driss, ne cunoa�tem.
619
00:58:00,021 --> 00:58:02,854
A�a c� te �ntreb o singur� dat�.
620
00:58:02,957 --> 00:58:05,858
�tii ce i s-a �nt�mplat surorii tale?
621
00:58:07,095 --> 00:58:09,586
Dac� ��i spun, o s� spui altora?
622
00:58:09,697 --> 00:58:11,824
S-ar putea s� fiu nevoit.
623
00:58:11,933 --> 00:58:13,423
�n cazul �sta, nu.
624
00:58:14,769 --> 00:58:16,703
De ce �i-e at�t de fric�?
625
00:58:16,805 --> 00:58:19,035
E prea periculos, Montale.
626
00:58:19,140 --> 00:58:21,836
Pentru mine, pentru tat�l meu,
chiar �i pentru tine.
627
00:58:21,943 --> 00:58:24,173
Trebuie s-o la�i balt�.
628
00:58:25,280 --> 00:58:27,908
Oricum e moart�.
629
00:58:28,116 --> 00:58:31,449
Atunci, doar �ntre noi doi.
630
00:58:31,553 --> 00:58:32,611
Ai �ncredere �n Peyrol?
631
00:58:33,455 --> 00:58:35,352
Thierry?
Fire�te. De ce?
632
00:58:35,423 --> 00:58:37,414
Nu, f�r� motiv.
633
00:58:37,525 --> 00:58:40,460
Leila a avut dubiile ei.
N-a �ndr�znit s�-i spun�.
634
00:58:40,628 --> 00:58:43,096
Ce s�-i spun�, Driss?
635
00:58:43,198 --> 00:58:47,157
�n urm� cu o s�pt�m�n�, �l a�tepta
pe Thierry s� ias� de la servici.
636
00:58:47,268 --> 00:58:51,705
Era �n ma�ina lui, �n parcarea poli�iei.
637
00:58:56,878 --> 00:59:01,178
I-a auzit discut�nd despre un tip
care avea s� moar� �n cur�nd.
638
00:59:01,349 --> 00:59:03,340
Despre un asasinat.
639
00:59:07,255 --> 00:59:11,351
N-au rostit niciun nume, dar
nu mi-ar fi spus, ca s� m� protejeze.
640
00:59:13,428 --> 00:59:18,695
Erau poli�i�ti, discut�nd despre o crim�
care nu se petrecuse �nc�.
641
00:59:18,800 --> 00:59:21,894
- Care-i leg�tura cu Thierry?
- S-ar putea s� nu fie niciuna.
642
00:59:22,000 --> 00:59:25,000
Poate i-a salutat doar
pentru c� �i cuno�tea.
643
00:59:25,206 --> 00:59:26,537
Sigur asta e.
644
00:59:26,641 --> 00:59:29,201
Dar Leila era de-a dreptul �ngrozit�.
645
00:59:29,310 --> 00:59:31,904
Niciodat� nu po�i avea �ncredere
total� �n poli�i�ti.
646
00:59:32,547 --> 00:59:34,811
Nu m� refer la tine, Montale.
647
00:59:34,916 --> 00:59:38,374
- A mai zis cuiva?
- Nu �tiu.
648
00:59:38,486 --> 00:59:40,181
Nu cred.
649
00:59:40,288 --> 00:59:42,313
Nici eu, pe cuv�ntul meu.
650
00:59:43,558 --> 00:59:49,019
Chiar i-am zis s� nu spun� nimic
despre asta.
651
00:59:49,130 --> 00:59:52,566
Po�i afla cu cine s-a �nt�lnit
�n ultima vreme?
652
00:59:54,402 --> 00:59:56,927
Crezi c� a murit din cauza mea?
653
00:59:58,206 --> 00:59:59,639
Nu.
654
01:00:02,277 --> 01:00:05,440
Aveai dreptate s� nu ai �ncredere
�n poli�i�ti.
655
01:00:05,580 --> 01:00:07,775
�i �tii ce, Driss?
656
01:00:07,882 --> 01:00:10,680
Asta m� termin�, pu�in c�te pu�in.
657
01:00:11,219 --> 01:00:13,881
C� aveai dreptate s� nu ai �ncredere.
658
01:00:34,042 --> 01:00:35,475
Ai telefonul deranjat?
659
01:00:35,643 --> 01:00:37,167
Nu el, eu sunt.
660
01:00:37,278 --> 01:00:38,276
Vre�i s� intra�i?
661
01:00:38,379 --> 01:00:41,305
Nu, te invit s� lu�m cina cu Babette.
662
01:00:41,416 --> 01:00:42,781
S�-�i mai iei g�ndul de la unele lucruri.
663
01:00:42,951 --> 01:00:47,012
E frumos din partea dvs, dar nu.
�nc� nu.
664
01:00:50,091 --> 01:00:53,822
- Nu te pot l�sa astfel, Thierry.
- Nu v� face�i probleme.
665
01:00:53,928 --> 01:00:55,691
O s� fiu bine...
666
01:00:57,332 --> 01:01:00,165
... dup� ce o vom �nmorm�nta.
667
01:01:00,802 --> 01:01:05,068
Acum �ns� e greu. Prea greu.
668
01:01:08,843 --> 01:01:10,174
Sunt al�turi de tine, �tii asta.
669
01:01:10,345 --> 01:01:12,142
�tiu.
670
01:01:13,715 --> 01:01:15,945
Vom face tot ce vom putea pentru Leila.
671
01:01:32,533 --> 01:01:35,058
Ai aflat ceva pentru mine?
672
01:01:35,169 --> 01:01:40,004
Am f�cut cercet�ri timp de �ase ani
despre Mafia �i leg�turile ei cu Marsilia.
673
01:01:40,108 --> 01:01:43,305
�i sunt leg�turi �ntre Zucca �i Batisti.
674
01:01:43,411 --> 01:01:46,539
Pe scurt, se pare c� Batisti
a fost alungat
675
01:01:46,648 --> 01:01:49,242
de Zucca �n urm� cu 10 ani.
676
01:01:49,350 --> 01:01:52,649
- Se �ntorsese de dou� luni.
- Da, �tiu.
677
01:01:53,921 --> 01:01:55,616
S-a �ntors s� moar�, se spune.
678
01:01:55,723 --> 01:01:58,123
Are cancer �n faz� terminal�.
679
01:01:58,226 --> 01:01:59,659
Vom mai vedea.
680
01:02:00,194 --> 01:02:04,893
Indivizii ca ei sunt ca amintirile ur�te.
Nu dispar cu una-cu dou�.
681
01:02:05,933 --> 01:02:08,060
Mul�umesc.
682
01:02:11,572 --> 01:02:14,268
Nu-i a�a c� n-o s� faci vreo prostie?
683
01:02:14,375 --> 01:02:19,369
Sunt b�ntuit de fantome care
a�teapt� s� fie exorcizate.
684
01:02:19,480 --> 01:02:22,381
Nu confunda naivitatea cu sinceritatea,
Fabio.
685
01:02:22,483 --> 01:02:26,544
�ntotdeauna exist� cineva care
trage sforile.
686
01:02:26,654 --> 01:02:31,148
Oamenii ca Batisti �i Zucca
sunt doar marionete, de fa�ad�.
687
01:02:31,259 --> 01:02:33,523
V�d c� �ncepi s� �n�elegi lucrurile.
688
01:02:33,628 --> 01:02:36,722
Moartea celor ca Manu �i Ugo
689
01:02:36,831 --> 01:02:39,629
e pus� la cale �n birouri simandicoase.
690
01:02:39,734 --> 01:02:43,465
Nu exist� "na�i" �mbr�ca�i la patru ace
care s� dea ordine.
691
01:02:43,571 --> 01:02:45,766
Ai dreptate, Babette.
692
01:02:45,873 --> 01:02:49,468
M-a� bucura s� �nfund marionetele.
693
01:02:50,511 --> 01:02:52,172
Mul�umesc.
694
01:02:52,280 --> 01:02:53,769
Mul�umesc.
695
01:02:58,686 --> 01:03:00,085
Ce-o s� faci?
696
01:03:02,123 --> 01:03:06,059
Am r�mas ultimul, Babette.
N-am �ncotro.
697
01:03:08,896 --> 01:03:11,091
Te vor omor� �i pe tine.
698
01:03:12,500 --> 01:03:16,596
Vor �ncerca.
E o diferen��.
699
01:04:41,856 --> 01:04:43,517
Trebuie s� v� vorbesc.
700
01:04:43,624 --> 01:04:45,615
�n ziua �n care a disp�rut Leila,
701
01:04:45,793 --> 01:04:47,920
cineva a vrut s� vorbeasc� cu ea
la telefon.
702
01:04:48,829 --> 01:04:49,853
A sunat de �ase ori.
703
01:04:49,963 --> 01:04:52,989
Tata a zis c� voia s�-i preia mesajul,
dar el a tot insistat cu telefoanele.
704
01:04:53,166 --> 01:04:54,360
�i?
705
01:04:54,534 --> 01:04:56,331
Era un tip pe nume Mourrabed.
706
01:04:56,436 --> 01:04:58,700
�l cunosc.
Am crescut �n acela�i imobil.
707
01:04:58,805 --> 01:05:01,774
C�nd el �i Leila aveau 16 sau 17 ani,
au ie�it �mpreun�.
708
01:05:01,875 --> 01:05:05,675
Dup� asta, el a �nceput s� fac� trafic,
iar Leila n-a mai vrut s�-l vad�.
709
01:05:05,779 --> 01:05:07,906
- Continu�.
- A sunat de cinci ori.
710
01:05:08,081 --> 01:05:11,312
Un tip din blocul nostru a zis
c� �i-a petrecut toat� duminica
711
01:05:11,418 --> 01:05:13,409
st�nd �i fum�nd pe sc�ri.
712
01:05:13,520 --> 01:05:15,351
- A fost aici azi?
- Nu, nu a fost.
713
01:05:15,455 --> 01:05:20,654
Dac� voia at�t de mult s-o vad� pe Leila,
de ce n-a venit?
714
01:05:22,796 --> 01:05:24,263
Mergem?
715
01:05:25,132 --> 01:05:27,999
Nu, sta�i lini�tit. O s� fiu bine.
716
01:05:57,164 --> 01:05:59,359
Scuza�i, domnule, deschidem la 8:00.
717
01:05:59,466 --> 01:06:01,434
��i fac cinste, Mourrabed?
718
01:06:01,535 --> 01:06:03,002
V� cunosc?
719
01:06:03,370 --> 01:06:06,897
Vai, indivizii ca tine.
C�nd vezi unul...
720
01:06:08,208 --> 01:06:09,706
Corect.
721
01:06:12,012 --> 01:06:13,343
E�ti prost-crescut?
722
01:06:14,014 --> 01:06:15,172
Nu...
723
01:06:15,282 --> 01:06:17,776
- Trebuie s� m� �nt�lnesc cu cineva.
- Un pahar doar.
724
01:06:17,884 --> 01:06:19,909
Nu-mi place s� beau singur.
725
01:06:22,522 --> 01:06:25,218
Mai d�-mi unul.
726
01:06:27,861 --> 01:06:29,328
Trebuie s� m� duc la pi��toare.
727
01:06:29,429 --> 01:06:31,596
- Pot?
- Fire�te!
728
01:06:31,765 --> 01:06:33,699
Mul�umesc.
729
01:06:33,867 --> 01:06:35,591
E o �ar� liber�.
730
01:06:47,080 --> 01:06:48,945
S� �i-o tragi!
731
01:06:50,884 --> 01:06:55,912
Ce nostim, indivizii ca tine �ntotdeauna
cred c� poli�i�tii sunt b�tu�i �n cap.
732
01:06:56,423 --> 01:06:58,283
Dr�cie!
733
01:06:58,525 --> 01:07:01,050
Nu �tiam c� sunte�i poli�i�ti.
734
01:07:01,228 --> 01:07:04,356
�tii prea bine cine suntem, Mourrabed.
735
01:07:04,464 --> 01:07:06,864
Po�i mirosi un poli�ai de la
200 de metri.
736
01:07:13,673 --> 01:07:15,573
S� mergem.
737
01:07:35,395 --> 01:07:37,693
Las�-m� singur cu el.
738
01:08:32,598 --> 01:08:35,032
Nu, �efu'.
Intru cu dvs.
739
01:08:35,133 --> 01:08:38,000
N-o s�-�i plac� ce-o s� auzi, Peyrol.
740
01:08:39,705 --> 01:08:43,573
Vreau s�-i v�d ochii canaliei �steia
c�nd o s� vorbeasc� despre Leila.
741
01:08:44,076 --> 01:08:45,566
- R�m�i aici, Thierry.
- Nu.
742
01:08:46,845 --> 01:08:48,779
E un ordin, C�pitane.
743
01:08:57,222 --> 01:08:59,747
�nt�i de toate, o �ntrebare.
744
01:08:59,925 --> 01:09:03,520
Ai de g�nd s�-mi irose�ti timpul?
745
01:09:04,262 --> 01:09:07,459
Nu �tiu ce vre�i.
N-am nimic s� v� spun.
746
01:09:09,167 --> 01:09:11,601
Suna�i la numarul �sta.
V� vor spune s� m� l�sa�i �n pace.
747
01:09:11,703 --> 01:09:14,729
Am o �n�elegere cu Sec�ia Narcotice.
748
01:09:14,906 --> 01:09:16,998
Pricep.
749
01:09:17,876 --> 01:09:20,071
�tii ce, Mourrabed?
750
01:09:20,178 --> 01:09:22,043
Pentru a evita subiecte sensibile,
751
01:09:22,214 --> 01:09:25,615
o s� purt�m o mic� discu�ie �i
ne vom cunoa�te mai bine.
752
01:09:25,784 --> 01:09:27,752
Ce zici?
753
01:09:28,887 --> 01:09:30,582
Hai s� vorbim pu�in despre Leila.
754
01:09:31,923 --> 01:09:35,950
Am auzit c-ai sunat-o de c�teva ori
�ntr-o anumit� zi.
755
01:09:36,128 --> 01:09:38,686
Care-o fi fost ziua aia?
A, da!
756
01:09:38,830 --> 01:09:41,060
�n ziua �n care a murit.
757
01:09:41,166 --> 01:09:43,896
Nepl�cut� coinciden��, nu crezi?
758
01:09:44,002 --> 01:09:48,564
O cunosc pe Leila de c�nd eram copii.
Nu voiam dec�t s� facem o plimbare.
759
01:09:48,674 --> 01:09:51,268
Crede�i c� am avut vreo leg�tur� cu... ?
760
01:09:51,376 --> 01:09:53,776
De mult timp nu mai cred �n nimic.
761
01:09:53,879 --> 01:09:55,904
Cu excep�ia progresului.
762
01:09:56,014 --> 01:09:58,744
�n asta, cred cu t�rie.
763
01:09:58,850 --> 01:10:00,750
Ai auzit de testul ADN?
764
01:10:00,919 --> 01:10:02,511
N-am nimic de ascuns!
765
01:10:02,688 --> 01:10:05,623
A vrut s� ne-o tragem!
Nu e o crim�!
766
01:10:06,491 --> 01:10:08,857
�n spatele acestei oglinzi...
767
01:10:09,561 --> 01:10:13,088
... e cineva care arde de ner�bdare
s� petreac� cinci minute cu tine.
768
01:10:13,265 --> 01:10:14,459
Singur.
769
01:10:15,133 --> 01:10:16,862
B�rbatul care a iubit-o pe Leila.
770
01:10:18,070 --> 01:10:22,803
Dac� ies s� fumez sau s� beau o cafea,
iar el intr� aici...
771
01:10:25,711 --> 01:10:27,941
A�a c� spune-mi ceva interesant.
772
01:10:28,046 --> 01:10:31,709
Un pont mic, doar ca s� m� calmez.
773
01:10:31,817 --> 01:10:34,581
D�-mi un motiv ca s� nu te las singur
cu el.
774
01:10:35,387 --> 01:10:36,820
Nu v� pot spune nimic.
775
01:10:37,756 --> 01:10:39,951
N-am vrut ca Leila s� p��easc� ceva.
776
01:10:40,058 --> 01:10:41,548
Credeam c� el voia doar... !
777
01:10:42,861 --> 01:10:45,489
Despre cine vorbe�ti?
778
01:10:45,664 --> 01:10:47,598
Nimeni! Nu �tiu!
779
01:10:47,699 --> 01:10:49,132
Nu v� pot spune nimic!
780
01:10:49,234 --> 01:10:50,995
Arunca�i-m� �n �nchisoare,
m� doare undeva!
781
01:10:51,069 --> 01:10:52,502
Nu mai zic nimic.
782
01:10:52,604 --> 01:10:55,971
- Un poli�ist, asta e?
- La naiba, nu �tiu!
783
01:11:00,278 --> 01:11:02,007
O s� r�m�i �n arest.
784
01:11:02,214 --> 01:11:04,978
M�ine vom continua conversa�ia asta.
785
01:11:05,083 --> 01:11:10,544
�ntre noi doi, sper s� duc� undeva,
pentru binele t�u.
786
01:11:30,375 --> 01:11:33,139
De ce a�i �ntrebat dac� e poli�ist?
787
01:11:34,312 --> 01:11:39,306
Fratele Leilei a zis c� a auzit
ni�te poli�i�ti discut�nd �n parcare.
788
01:11:39,417 --> 01:11:41,612
Ceva ce n-ar fi trebuit s� aud�.
789
01:11:41,720 --> 01:11:43,312
C�nd?
790
01:11:43,789 --> 01:11:46,849
�n ziua �n care te a�tepta
�n ma�ina ta.
791
01:11:48,093 --> 01:11:50,061
Nu mi-a zis nimic.
792
01:11:50,162 --> 01:11:54,121
Ai v�zut cine era acolo, Thierry.
��i aminte�ti?
793
01:11:54,232 --> 01:11:58,100
V�d colegi �n parcare �n fiecare zi.
794
01:11:58,703 --> 01:11:59,692
Nu �tiu.
795
01:11:59,871 --> 01:12:01,805
Trebuia s� zic� ceva.
De ce nu mi-a zis?
796
01:12:02,741 --> 01:12:04,369
Habar n-am.
797
01:12:07,512 --> 01:12:09,711
N-avea �ncredere �n mine?
798
01:12:10,649 --> 01:12:14,016
- M-a v�zut �i a crezut...
- Nu, n-a crezut, Thierry.
799
01:12:14,519 --> 01:12:16,384
Leila a crescut ur�nd poli�i�tii.
800
01:12:16,488 --> 01:12:18,547
E doar un reflex vechi, at�ta tot.
801
01:12:18,757 --> 01:12:22,193
Fata pe care am iubit-o a murit �ndoindu-se,
de mine, iar dvs crede�i c� nu conteaz�?
802
01:12:22,727 --> 01:12:24,351
Hai s� bem ceva.
803
01:12:24,429 --> 01:12:26,021
Nu, mul�umesc.
804
01:12:26,865 --> 01:12:28,992
�mi pare r�u...
805
01:12:29,100 --> 01:12:32,399
Mersi, �efu', dar...
806
01:13:19,050 --> 01:13:21,245
Sunt bine.
807
01:13:21,353 --> 01:13:22,980
N-am nimic.
808
01:13:56,621 --> 01:13:59,112
Ce vor de la tine?
809
01:13:59,224 --> 01:14:00,452
Cine a vrut s� te omoare?
810
01:14:00,558 --> 01:14:03,527
Nimeni.
A fost doar un avertisment.
811
01:14:12,771 --> 01:14:14,966
Ar fi trebuit s� r�m�i �n spital.
812
01:14:15,073 --> 01:14:17,633
Doctorul voia s�-�i fac� o tomografie.
813
01:14:19,444 --> 01:14:21,674
Sunt perfect s�n�tos.
814
01:14:22,514 --> 01:14:25,574
Femeia pe care am v�zut-o ieri la Batisti...
815
01:14:25,684 --> 01:14:28,084
Am rev�zut-o la morm�ntul lui Manu.
816
01:14:28,186 --> 01:14:30,780
A adus flori.
817
01:14:30,989 --> 01:14:33,423
Cred c� le schimb� �n fiecare zi.
818
01:14:33,525 --> 01:14:37,894
E Constanza, fiica lui Batisti.
N-o cuno�ti?
819
01:14:41,666 --> 01:14:43,634
N-a locuit niciodat� �n Fran�a.
820
01:14:43,735 --> 01:14:45,965
Locuia �n Sardinia, acolo s-a m�ritat.
821
01:14:46,071 --> 01:14:47,800
So�ul ei a murit anul trecut,
822
01:14:47,906 --> 01:14:51,342
�i a venit aici s� stea cu tat�l ei.
823
01:14:51,443 --> 01:14:53,104
Pare o fat� ciudat�.
824
01:14:53,211 --> 01:14:54,906
Nu vorbe�te prea mult.
825
01:14:55,013 --> 01:14:59,313
Poate privi marea ore �ntregi.
826
01:15:00,885 --> 01:15:04,321
A fost ceva �ntre ea �i Manu?
827
01:15:06,024 --> 01:15:11,291
Se zice c� s-a culcat cu ea
s�-i intre b�tr�nului �n gra�ii,
828
01:15:11,396 --> 01:15:14,160
s� fac� �i el parte din familie.
829
01:15:17,035 --> 01:15:18,662
P�rerea ta?
830
01:15:19,604 --> 01:15:20,832
Nu cred.
831
01:15:20,939 --> 01:15:26,400
Cred c� lui Manu i-a p�rut r�u
pentru ea.
832
01:15:26,978 --> 01:15:30,277
Manu nu calcula lucrurile,
nu �n felul �sta.
833
01:15:30,382 --> 01:15:34,216
A continuat o vreme. Apoi, �ntr-o zi,
el a vrut s�-i pun� cap�t.
834
01:15:35,253 --> 01:15:38,950
�l suna acas� tot timpul,
chiar �i noaptea.
835
01:15:39,057 --> 01:15:42,993
L-a amenin�at c� se sinucide.
Devenise un co�mar.
836
01:15:43,128 --> 01:15:44,789
�ntr-un final, a �ncetat.
837
01:15:46,231 --> 01:15:48,631
Iar via�a a mers mai departe.
838
01:15:49,000 --> 01:15:53,130
Nu i-am purtat pic� lui Manu.
839
01:15:54,172 --> 01:15:56,800
Nici n-ai fi putut.
840
01:15:57,208 --> 01:15:59,904
Era un dar al lui.
841
01:16:01,446 --> 01:16:03,437
A�a e.
842
01:16:06,451 --> 01:16:11,445
L-a sunat pentru ultima oar�,
pentru o cin� de adio.
843
01:16:11,556 --> 01:16:13,353
S-a dus.
844
01:16:15,126 --> 01:16:17,117
Am fost de acord cu asta.
845
01:16:23,868 --> 01:16:28,168
C�nd se �ntorcea de la cin�,
a fost ucis.
846
01:16:29,541 --> 01:16:32,237
De ce nu mi-ai zis nimic?
847
01:16:35,146 --> 01:16:37,011
S� spun poli�iei?
848
01:16:38,917 --> 01:16:41,977
Nu vorbesc niciodat� cu poli�i�tii.
849
01:16:55,834 --> 01:16:58,098
Bun� seara, Rene.
850
01:17:00,438 --> 01:17:02,338
�ig�ri?
851
01:17:15,553 --> 01:17:18,715
C�nd ies din gaura asta, Morvan?
852
01:17:19,189 --> 01:17:21,620
- Ce le-ai spus?
- Nimic!
853
01:17:22,460 --> 01:17:24,394
Dar ei nu se las�.
854
01:17:24,496 --> 01:17:25,724
Peyrol m� vrea mort.
855
01:17:25,830 --> 01:17:28,458
- Leila a fost iubita lui.
- �tiu. Taci din gur�.
856
01:17:30,735 --> 01:17:32,760
Vreau s� �tiu un singur lucru.
857
01:17:32,871 --> 01:17:34,463
Ai boa�e, Mustafa?
858
01:17:34,639 --> 01:17:35,731
Nu-mi zice a�a!
859
01:17:35,907 --> 01:17:37,272
R�spunde-mi!
860
01:17:38,610 --> 01:17:40,143
Po�i s�-�i �ii gura?
861
01:17:40,211 --> 01:17:41,500
Vreau s� ies!
862
01:17:41,612 --> 01:17:43,940
Nu m� duc la fund de unul singur,
m� auzi?
863
01:17:44,749 --> 01:17:46,717
Te aud.
864
01:17:48,786 --> 01:17:51,550
�ntotdeauna am stat bine cu auzul.
865
01:18:37,268 --> 01:18:40,533
Ce face�i?
Lasa�i-m� �n pace!
866
01:18:41,272 --> 01:18:44,605
M-am s�turat s� v� v�d peste tot!
867
01:18:46,211 --> 01:18:48,702
Cara�i-v�! Vreau s� r�m�n singur�!
868
01:18:52,550 --> 01:18:55,576
Nu suport s� m� urm�ri�i!
869
01:18:55,753 --> 01:18:58,620
Duce�i-v� la mama naibii!
870
01:19:54,579 --> 01:19:57,673
Ce-mi vor face �n pu�c�rie?
871
01:19:58,149 --> 01:20:00,276
�n pu�c�rie?
872
01:20:03,021 --> 01:20:04,818
Manu...
873
01:20:05,556 --> 01:20:09,424
Manu a zis �ntotdeauna c� sunte�i
cel mai inteligent.
874
01:20:09,927 --> 01:20:13,090
E normal s� fi�i azi, aici.
875
01:20:13,197 --> 01:20:14,858
M� bucur.
876
01:20:16,567 --> 01:20:18,728
Constanza...
877
01:20:18,836 --> 01:20:22,397
Ai luat decizia s�-l omori
�n seara aceea?
878
01:20:22,740 --> 01:20:26,608
Am luat un pistol de la garda de corp
a tat�lui meu.
879
01:20:26,778 --> 01:20:29,713
Voiam s� murim am�ndoi.
880
01:20:31,949 --> 01:20:35,783
Nu-mi mai r�spundea la telefoane,
�ti�i.
881
01:20:36,521 --> 01:20:38,580
C�nd ne-am �nt�lnit,
882
01:20:38,690 --> 01:20:42,387
n-a mai vrut s� m� ia �n bra�ele lui.
883
01:20:47,298 --> 01:20:49,789
Te duc acas�.
884
01:20:58,009 --> 01:21:02,309
Crede�i c� Manu �tie c� l-am ucis
din dragoste?
885
01:21:02,413 --> 01:21:05,280
Fire�te c� �tie.
886
01:21:09,554 --> 01:21:11,522
Uite, Peyrol.
887
01:21:11,622 --> 01:21:13,852
Mourrabed e al t�u.
Po�i s�-l ai.
888
01:21:14,025 --> 01:21:15,549
Nu vreau dec�t cinci minute cu el.
889
01:21:15,660 --> 01:21:18,424
De ce? Credeam c� lucreaz�
pentru Sec�ia Narcotice.
890
01:21:18,596 --> 01:21:20,996
Avem permisiunea lor.
891
01:21:21,165 --> 01:21:23,759
Verific� dac� vrei.
Nu vreau dec�t cinci minute.
892
01:21:23,868 --> 01:21:25,927
Scuze.
Eu �l interoghez ast�zi.
893
01:21:26,104 --> 01:21:27,696
Oricum nu e decizia mea.
894
01:21:28,506 --> 01:21:31,373
Prea bine.
�n cazul �sta, o s� vorbesc cu Montale.
895
01:21:31,542 --> 01:21:34,773
Regret.
Comisarul Montale nu va veni azi.
896
01:21:34,879 --> 01:21:36,346
Un mic accident de circula�ie.
897
01:21:37,281 --> 01:21:39,613
Vrei s� ne faci probleme?
898
01:21:39,784 --> 01:21:42,014
M� scuzi.
Am treab�.
899
01:21:53,564 --> 01:21:55,828
Deschide u�a, te rog.
900
01:22:09,714 --> 01:22:11,443
Vino cu mine.
901
01:22:20,725 --> 01:22:22,420
Salut, Loubet.
902
01:21:35,969 --> 01:21:37,658
Vreau o ma�in�!
903
01:21:38,205 --> 01:21:40,799
Aduce�i-mi o ma�in�, sau �l omor!
904
01:21:40,974 --> 01:21:42,737
Gata, calmeaz�-te!
905
01:21:42,910 --> 01:21:44,400
Nu mi�ca! �i tai g�tul!
906
01:21:45,379 --> 01:21:47,540
Aduce�i-mi o ma�in�!
907
01:21:47,648 --> 01:21:50,640
Tu, adu o ma�in� la u��!
908
01:21:50,751 --> 01:21:51,979
Gr�be�te-te!
909
01:21:52,086 --> 01:21:54,577
Bine, calmeaz�-te.
Totul e �n regul�.
910
01:21:54,755 --> 01:21:58,316
Ba nu e �n regul�!
�l �njunghii ca pe un porc!
911
01:21:58,492 --> 01:22:02,189
- Vrei s� conduc eu?
- Du-te �i adu dracului ma�ina aia!
912
01:22:02,363 --> 01:22:03,955
Imediat!
913
01:22:04,031 --> 01:22:07,159
A� prefera s� mi-o ceri politicos,
Mustafa.
914
01:22:07,334 --> 01:22:09,225
Acum!
915
01:22:18,645 --> 01:22:22,308
Noroc c� am fost aici.
Nu-i a�a, C�pitane?
916
01:22:25,018 --> 01:22:28,715
Excelent, Locotenente.
N-a fost u�or din unghiul �sta.
917
01:23:19,273 --> 01:23:23,767
Mourrabed a fost perchezi�ionat
c�nd a fost adus, dar...
918
01:23:26,547 --> 01:23:28,544
E-n regul�, Loubet?
919
01:23:31,285 --> 01:23:32,974
Nu �tiu.
920
01:23:33,120 --> 01:23:35,350
N-am folosit niciodat� un pistol.
921
01:23:36,223 --> 01:23:38,851
- Dec�t la antrenament.
- Mi-ai salvat via�a.
922
01:23:38,959 --> 01:23:41,951
- La asta s� te g�nde�ti.
- Am s� �ncerc.
923
01:23:46,166 --> 01:23:48,726
Du-te acas� �i ia asta, Loubet.
924
01:23:50,137 --> 01:23:51,434
Poftim.
925
01:23:57,744 --> 01:23:58,933
E Morvan.
926
01:23:59,012 --> 01:24:01,608
Canalia aia a ucis-o pe Leila.
927
01:24:01,782 --> 01:24:03,647
A v�zut-o �n parcare.
928
01:24:04,117 --> 01:24:06,677
�i-o fi dat seama c� i-a auzit.
929
01:24:08,489 --> 01:24:10,684
N-avem absolut nicio dovad�.
930
01:24:10,858 --> 01:24:13,349
O avem pe fiica lui Batisti.
Va depune m�rturie.
931
01:24:14,895 --> 01:24:17,287
Constanza Batisti e pe jum�tate
dus� cu pluta.
932
01:24:17,497 --> 01:24:19,862
M�rturia ei nu va c�nt�ri prea mult.
933
01:24:20,033 --> 01:24:21,398
Dar e al dracului de evident!
934
01:24:21,502 --> 01:24:23,868
L-a ucis pe Manu Rivera,
Batisti o acoper�,
935
01:24:23,971 --> 01:24:26,201
�i c�nd Ugolini ajunge la Marsilia,
936
01:24:26,373 --> 01:24:29,001
Batisti �i spune acestuia c�
Toine Zucca l-a executat pe Manu!
937
01:24:30,477 --> 01:24:32,707
De acord?
938
01:24:33,847 --> 01:24:34,836
De acord.
939
01:24:35,015 --> 01:24:37,882
�tia c� Ugolini va dori s� se r�zbune.
940
01:24:38,051 --> 01:24:41,646
�i �n acela�i timp, scap� de rivalul lui!
941
01:24:41,755 --> 01:24:45,282
Apoi Morvan termin� treaba,
�mpu�c�ndu-l pe Ugo.
942
01:24:45,792 --> 01:24:49,592
Criminalii �i regleaz� conturile.
Cazul e �nchis.
943
01:24:50,163 --> 01:24:54,998
Sunt doar presupuneri, Peyrol.
944
01:24:55,802 --> 01:24:58,066
�i atunci ce facem?
945
01:24:59,206 --> 01:25:02,141
Prietenul dvs din copil�rie e ucis.
946
01:25:02,242 --> 01:25:04,802
Sunte�i �mpu�cat �n plin� strad�.
947
01:25:05,312 --> 01:25:07,712
Ce v� mai trebuie ca s� v� sar� �and�ra?
948
01:25:07,881 --> 01:25:09,508
Sunt poli�ist, Peyrol.
949
01:25:09,616 --> 01:25:15,316
Dac�-l duc pe Morvan pe o alee �ntunecat�,
ce face asta din mine?
950
01:25:16,023 --> 01:25:17,684
Nu �tiu.
951
01:25:18,825 --> 01:25:22,352
Nu �tiu dec�t c�, undeva,
�n ora�ul �sta, exist� un individ
952
01:25:22,462 --> 01:25:26,990
care a b�tut-o pe Leila
�i apoi a �mpu�cat-o �n spate.
953
01:25:28,368 --> 01:25:31,565
Bine, �l g�se�ti pe nenorocitul �la.
�i zbori creierii.
954
01:25:31,672 --> 01:25:33,640
�i, apoi?
955
01:25:33,740 --> 01:25:35,537
�i via�a ta?
956
01:25:35,642 --> 01:25:37,439
Ce via��, �efule?
957
01:26:25,926 --> 01:26:27,553
Morvan!
958
01:26:28,395 --> 01:26:31,023
Nu �i-am mul�umit.
M-ai salvat de la ananghie.
959
01:26:31,131 --> 01:26:33,122
E �n regul�, Peyrol.
960
01:26:33,300 --> 01:26:37,100
D�-mi voie s�-�i fac cinste
cu o cafea sau altceva.
961
01:26:37,971 --> 01:26:39,529
Mi-ar face pl�cere.
962
01:26:50,550 --> 01:26:52,711
Da, desigur.
963
01:26:52,819 --> 01:26:55,515
- Voiai s� m� vezi?
- Da, intr�.
964
01:26:55,622 --> 01:26:57,246
Te mai sun eu.
965
01:26:58,158 --> 01:27:02,288
Am aflat ce s-a �nt�mplat.
Tic�lo�ii vin la noi acum.
966
01:27:04,064 --> 01:27:05,588
Trebuie s� vorbim, Fabio.
967
01:27:06,633 --> 01:27:09,124
Folosim prenume!
�nseamn� c� e ceva serios.
968
01:27:09,302 --> 01:27:11,229
Sunt serios.
969
01:27:13,674 --> 01:27:17,440
Aveai dreptate.
Se petrece ceva �n sec�ia mea.
970
01:27:17,544 --> 01:27:19,375
M� ocup personal de investiga�ie.
971
01:27:21,982 --> 01:27:23,210
Morvan?
972
01:27:23,383 --> 01:27:27,376
�nc� nu �tiu, dar nu mai dureaz� mult.
973
01:27:27,554 --> 01:27:32,116
Dac� �i dai t�rcoale,
ai putea s� strici tot.
974
01:27:33,260 --> 01:27:35,455
C��i oameni sunt implica�i?
975
01:27:35,562 --> 01:27:37,152
Nu �tiu.
976
01:27:37,230 --> 01:27:40,324
Po�i s� te dai la o parte �i
s-o la�i �n seama mea?
977
01:27:40,434 --> 01:27:43,631
Morvan a �nceput s�-mi stea
ca un ghimpe �n coast�.
978
01:27:43,737 --> 01:27:45,136
Un ghimpe mare.
979
01:27:45,305 --> 01:27:47,897
A� putea s�-mi pierd slujba
din pricina lui.
980
01:27:52,012 --> 01:27:53,411
Da?
981
01:27:53,513 --> 01:27:56,107
Da, domnule.
982
01:28:01,188 --> 01:28:03,156
V� rog!
983
01:28:06,026 --> 01:28:07,960
Scuza�i-m�!
984
01:28:08,061 --> 01:28:10,928
Aproape m-a omor�t.
Ave�i grij�.
985
01:28:13,934 --> 01:28:14,901
Ce s-a �nt�mplat?
986
01:28:15,001 --> 01:28:18,801
Are cinci minute s�-mi spun�
ce i-a f�cut Leilei!
987
01:28:18,972 --> 01:28:20,906
Cinci minute!
988
01:28:21,074 --> 01:28:22,598
O s� d�m noi de cap�tul pove�tii!
989
01:28:22,709 --> 01:28:26,236
Face�i ceva, pentru Dumnezeu!
A luat-o razna!
990
01:28:26,346 --> 01:28:27,535
Gura!
991
01:28:27,614 --> 01:28:30,072
- Thierry!
- Opri�i-v�!
992
01:28:30,817 --> 01:28:33,581
�l omor, �efule.
Orice s-ar �nt�mpla.
993
01:28:34,755 --> 01:28:37,519
Dar nu vreau s� v� r�nesc pe dvs
sau pe altcineva!
994
01:28:37,691 --> 01:28:39,556
Bine, calmeaz�-te.
ce vrei?
995
01:28:39,693 --> 01:28:43,356
S� le spun� tuturor ce i-a f�cut Leilei.
996
01:28:43,530 --> 01:28:47,193
De ce ai omor�t-o, lep�d�tur�?
997
01:28:47,367 --> 01:28:51,428
Nu merit�, Thierry.
E terminat deja.
998
01:28:51,605 --> 01:28:53,038
Ba nu, nu e!
999
01:28:53,140 --> 01:28:55,074
Leila e terminat�! Eu sunt terminat!
1000
01:28:55,175 --> 01:28:58,576
- Nu vede�i deosebirea?
- Montale, cheam� un doctor.
1001
01:28:58,745 --> 01:29:01,340
Cretinul �sta nu va avea curajul
s� ucid� un om
1002
01:29:01,447 --> 01:29:03,538
�n fa�a a 25 de martori.
1003
01:29:03,750 --> 01:29:05,581
Drace, urinez s�nge!
1004
01:29:05,685 --> 01:29:08,882
Cheam� pe cineva, Montale!
Te rog, cheam� pe cineva!
1005
01:29:09,055 --> 01:29:11,250
Crede c� glumesc!
1006
01:29:11,424 --> 01:29:14,860
Nu-mi vine s� cred!
Ai rahat �n ochi?
1007
01:29:15,028 --> 01:29:17,588
Nu vezi moartea �n fa�a ochilor t�i?
1008
01:29:17,764 --> 01:29:19,356
N-o recuno�ti?
1009
01:29:39,586 --> 01:29:42,054
Nu glumesc, Morvan.
1010
01:29:43,924 --> 01:29:45,721
Spune-i ceva, Morvan!
1011
01:29:45,892 --> 01:29:48,326
Nu �tiu despre ce vorbe�te!
1012
01:29:48,495 --> 01:29:51,157
Pentru ultima oar�,
de ce ai ucis-o pe Leila?
1013
01:29:51,264 --> 01:29:54,233
N-am ucis-o eu.
Ci Mourrabed.
1014
01:29:54,334 --> 01:29:58,464
Mi-a zis c� s-ar putea s� fi auzit ceva.
1015
01:29:58,572 --> 01:30:00,904
A� l�sa-o deoparte pe-asta,
cu "s-ar putea."
1016
01:30:01,074 --> 01:30:04,009
O dorea de ani de zile!
Era obsedat de ea!
1017
01:30:04,177 --> 01:30:06,475
Nu �tiu ce i-a f�cut.
1018
01:30:07,414 --> 01:30:09,006
Nu voiam dec�t s-o sperii.
1019
01:30:09,182 --> 01:30:11,582
Tu ai omor�t-o.
1020
01:30:11,685 --> 01:30:16,281
Recunoa�te, pen' c� �n trei secunde
��i zbor creierii!
1021
01:30:16,389 --> 01:30:18,823
N-am avut �ncotro!
1022
01:30:18,925 --> 01:30:20,483
Ce-a� fi putut face?
1023
01:30:20,660 --> 01:30:24,687
- Gata! Jocul s-a sf�r�it!
- Thierry!
1024
01:30:30,937 --> 01:30:34,703
Sunt ca el.
N-am �ncotro.
1025
01:30:36,309 --> 01:30:39,369
Ba nu, nu e�ti, Thierry.
Nu e�ti ca el.
1026
01:30:40,680 --> 01:30:43,581
N-ai fost niciodat� ca el.
1027
01:30:46,319 --> 01:30:48,116
Vre�i s�-i dau drumul?
1028
01:30:51,191 --> 01:30:53,056
Nu pleac� nic�ieri.
1029
01:30:57,297 --> 01:31:00,198
A b�tut-o m�r pe Leila!
1030
01:31:00,367 --> 01:31:06,067
A �mpu�cat-o �n spate c�nd fugea,
goal�, pe c�rare!
1031
01:31:06,539 --> 01:31:08,939
�i a l�sat-o s� moar� singur� acolo!
1032
01:31:09,876 --> 01:31:11,207
�tiu.
1033
01:31:11,311 --> 01:31:15,304
V-a �mpu�cat prietenul,
lipsit de ap�rare.
1034
01:31:15,415 --> 01:31:18,441
L-a privit �n ochi c�nd �l �mpu�ca!
1035
01:31:19,853 --> 01:31:21,514
�tiu.
1036
01:31:36,937 --> 01:31:39,371
Nu pot!
1037
01:31:41,274 --> 01:31:42,400
Lua�i-l.
1038
01:31:59,125 --> 01:32:01,150
- Haide, intr�.
- Nu m� atinge�i!
1039
01:32:01,328 --> 01:32:03,296
Nu mai face gur�.
1040
01:32:03,396 --> 01:32:05,557
A�a, haide!
1041
01:32:05,732 --> 01:32:08,530
Haide!
1042
01:32:34,327 --> 01:32:36,318
M-ai chemat?
1043
01:32:38,665 --> 01:32:40,599
Vino, Fabio.
1044
01:32:40,700 --> 01:32:43,726
- M� bucur c-ai venit.
- Ai ceva s�-mi spui?
1045
01:32:46,639 --> 01:32:52,271
Uit�-te �n comoda din spatele t�u.
1046
01:32:52,912 --> 01:32:57,611
Caut� �n primul sertar, te rog.
1047
01:33:03,790 --> 01:33:04,779
Scoate-l.
1048
01:33:04,891 --> 01:33:07,291
E o cutie cu muni�ie.
1049
01:33:07,394 --> 01:33:09,487
Ia un glonte.
1050
01:33:09,662 --> 01:33:11,653
Numai unul.
1051
01:33:21,941 --> 01:33:25,399
Trebuie doar s�-mi tragi unul �n cap.
1052
01:33:25,512 --> 01:33:29,471
Asta e doar �ntre noi doi.
1053
01:33:29,649 --> 01:33:31,617
Vrei s�-�i fac o favoare, Batisti?
1054
01:33:31,718 --> 01:33:33,083
�i un act de caritate.
1055
01:33:33,253 --> 01:33:36,279
Aceea�i caritate pe care au primit-o Ugo
�i fiica ta?
1056
01:33:36,456 --> 01:33:38,651
- �i Leila?
- �i Manu, de asemenea.
1057
01:33:38,758 --> 01:33:40,988
Nu uita de Manu,
1058
01:33:41,094 --> 01:33:45,963
care a fost c�inele meu credincios,
timp de 30 de ani.
1059
01:33:46,132 --> 01:33:49,568
�i cu el am fost caritabil.
1060
01:33:55,308 --> 01:33:57,776
Ce faci?
1061
01:33:58,878 --> 01:34:00,573
Nu-�i datorez nimic, Batisti.
1062
01:34:01,381 --> 01:34:03,611
Absolut nicio favoare.
1063
01:34:03,917 --> 01:34:06,613
Nu m� l�sa a�a!
1064
01:34:07,520 --> 01:34:10,683
S� ai o moarte pl�cut�, Don Gennaro.
1065
01:34:10,790 --> 01:34:12,257
Fabio!
1066
01:34:13,126 --> 01:34:15,720
Nenorocitule!
1067
01:34:18,164 --> 01:34:21,258
Nenorocitule! Fabio!
1068
01:34:21,367 --> 01:34:23,801
Nu v� spionam, adic�...
1069
01:34:23,903 --> 01:34:26,997
Hai s� bem ceva la Fonfon.
1070
01:34:37,217 --> 01:34:39,708
Poftim, ap� rece!
1071
01:34:39,819 --> 01:34:43,949
- Norine, vino s� vezi, arde!
- O, Doamne sfinte!
1072
01:34:57,737 --> 01:35:00,934
Morvan a fost �intuit la pat,
cu un glonte �n vintre,
1073
01:35:01,040 --> 01:35:03,770
incapabil s� se mi�te.
1074
01:35:04,110 --> 01:35:07,341
�n plus, �i avea pe to�i la degetul mic.
1075
01:35:07,447 --> 01:35:11,315
Crede�i c� n-avea niciun motiv
s� se sinucid�?
1076
01:35:11,551 --> 01:35:14,486
Deci a fost ajutat s� se arunce pe geam?
1077
01:35:14,621 --> 01:35:17,112
Nu asta trebuie s� fac� cei
care se urc�?
1078
01:35:17,223 --> 01:35:18,781
S� sar�.
1079
01:35:30,970 --> 01:35:32,460
Morvan...
1080
01:35:32,572 --> 01:35:34,631
M� �ndoiesc c� a fost singurul.
1081
01:35:34,741 --> 01:35:37,301
E foarte probabil ca toate departamentele
s� fie infestate.
1082
01:35:37,410 --> 01:35:42,143
Cineva a �ncercat s�-mi spun� �ntr-o zi
c� tipii �tia sunt to�i ni�te marionete.
1083
01:35:42,248 --> 01:35:44,978
Morvanii, Zucca, chiar �i Batisti-ii.
1084
01:35:45,084 --> 01:35:47,279
�ntotdeauna exist� cineva deasupra lor.
1085
01:35:47,387 --> 01:35:49,582
Deci, ce facem?
1086
01:35:50,957 --> 01:35:52,618
D�m cu m�tura.
1087
01:35:52,725 --> 01:35:54,192
Facem cur��enie.
1088
01:35:54,294 --> 01:35:57,457
Pretindem c� e important.
Poate chiar e.
1089
01:36:00,166 --> 01:36:02,498
�i ne �ngrop�m mor�ii.
1090
01:36:15,648 --> 01:36:19,243
�n trei luni, totul va lua sf�r�it
pentru dvs, toat� mizeria asta.
1091
01:36:19,352 --> 01:36:22,344
Multe lucruri se pot �nt�mpla
�n trei luni, Thierry.
1092
01:36:22,455 --> 01:36:24,350
Mai multe dec�t �ntr-o via�� de om.
1093
01:36:24,457 --> 01:36:25,715
De ce spune�i asta?
1094
01:36:25,891 --> 01:36:28,483
Pentru c� am r�scolit un furnicar mare.
1095
01:36:28,595 --> 01:36:29,823
�i?
1096
01:36:29,929 --> 01:36:32,420
�i furnicile sunt nemul�umite.
1097
01:36:37,303 --> 01:36:40,033
�i am s�-�i spun ceva, Peyrol.
1098
01:36:40,139 --> 01:36:43,302
Oric�t am �ncerca s� pricepem lucrurile,
1099
01:36:43,409 --> 01:36:45,639
�ntotdeauna ajungem �n acela�i loc.
1100
01:36:45,745 --> 01:36:47,736
Acolo unde ne sunt picioarele.
1101
01:36:48,848 --> 01:36:51,146
�n rahat.
1102
01:36:52,305 --> 01:36:58,278
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org
82374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.