All language subtitles for Fabio.Montale.s01e01.Total.Kheops-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,605 --> 00:00:09,439 FABIO MONTALE - Ep. 1 HAOS TOTAL Traducere : Margot 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi 3 00:00:52,052 --> 00:00:55,249 Nu reu�esc s� dau de el. Nu are mobilul la el. 4 00:00:55,355 --> 00:00:56,583 Ce facem? 5 00:00:56,690 --> 00:00:58,658 Preg�te�te-te de atac. 6 00:01:03,663 --> 00:01:05,187 B�ie�i, haide�i s� st�m de vorb�! 7 00:01:05,365 --> 00:01:07,993 Sunte�i �nconjura�i din toate p�r�ile! 8 00:01:08,168 --> 00:01:09,635 Tac�-�i gura, t�mpitule! 9 00:01:09,736 --> 00:01:12,705 - Nu mi�ca! - Te rog, las�-mi so�ia! 10 00:01:12,806 --> 00:01:16,469 Taci dracului din gur�, sau ��i m�tr�im femeia! 11 00:01:16,643 --> 00:01:19,305 Fi�i rezonabili. Sunte�i �nc� tineri. 12 00:01:19,412 --> 00:01:22,245 Opri�i porc�ria asta c�t mai e timp. 13 00:01:47,841 --> 00:01:51,333 De unde a ap�rut? 14 00:01:52,946 --> 00:01:54,937 �i omor�m! 15 00:01:55,048 --> 00:01:56,447 Opre�te-te! 16 00:01:56,550 --> 00:01:58,017 Omoar�-l, Slim! 17 00:01:58,118 --> 00:02:02,418 Omoar�-l pe nenorocit! Ce mama dracului mai a�tep�i? 18 00:02:02,522 --> 00:02:05,190 Deci, ce va fi? 19 00:02:07,494 --> 00:02:09,655 Haide�i s� nu mai pierdem vremea. 20 00:02:09,830 --> 00:02:14,631 O s� omor��i doi oameni nevinova�i �i un poli�ist, sau st�m de vorb�? 21 00:02:15,468 --> 00:02:17,561 Atunci, haide�i s� discut�m �n cifre. 22 00:02:17,671 --> 00:02:19,571 Jaf armat, opt ani. 23 00:02:19,673 --> 00:02:21,106 O s� ie�i�i �n patru sau cinci. 24 00:02:21,274 --> 00:02:26,234 Uciderea unui poli�ist ne�narmat la datorie �nseamn� �nchisoare pe via��. 25 00:02:26,346 --> 00:02:28,746 Cel pu�in 30 de ani. 26 00:02:28,915 --> 00:02:30,542 Face�i socoteala. 27 00:02:31,351 --> 00:02:33,376 Nu-l asculta! 28 00:02:34,154 --> 00:02:35,382 Atunci, trage. 29 00:02:36,990 --> 00:02:39,481 Sunt C�pitanul Peyrol! 30 00:02:40,093 --> 00:02:45,588 Pentru ultima oar�, elibera�i ostaticii �i ie�i�i! 31 00:02:53,707 --> 00:02:57,370 Trebuie s� le spune�i c� n-am vrut s� omor�m pe nimeni. 32 00:03:00,580 --> 00:03:02,207 Le vom spune. 33 00:03:04,251 --> 00:03:05,843 Haide�i, s� mergem. 34 00:03:05,952 --> 00:03:08,216 Gata, doamn�. 35 00:03:19,966 --> 00:03:23,697 Ostaticii sunt un pic �oca�i, dar sunt teferi. 36 00:03:24,037 --> 00:03:26,028 �mi aduce cineva o cafea? 37 00:03:26,139 --> 00:03:28,437 Armand, o cafea, te rog. 38 00:03:29,476 --> 00:03:32,843 - Dac� nu-s indiscret, ce le-a�i spus? - Am vorbit de cifre. 39 00:03:33,013 --> 00:03:34,571 - Cifre? - Cifre. 40 00:03:34,748 --> 00:03:37,808 Doar �ntre noi trei, cum a�i intrat? 41 00:03:37,918 --> 00:03:38,942 U�or. 42 00:03:39,052 --> 00:03:42,613 Intrarea imobilului de al�turi d� direct �n depozitul farmaciei. 43 00:03:42,789 --> 00:03:46,748 - De unde a�i �tiut? - �tiu cartierul �sta din copil�rie. 44 00:03:48,828 --> 00:03:51,023 Iar farmacia asta... 45 00:03:51,131 --> 00:03:53,395 am jefuit-o �i eu. 46 00:03:53,566 --> 00:03:54,590 Cu mult timp �n urm�. 47 00:03:55,335 --> 00:03:56,768 �ntr-o alt� via��. 48 00:03:56,870 --> 00:03:58,701 A�a sper, �efu'. 49 00:04:53,126 --> 00:04:55,560 Nu te mai prosti, Ugo! 50 00:04:56,496 --> 00:04:58,191 Nu, Manu! 51 00:04:58,365 --> 00:05:00,299 - Ugo! - A�teapt�, Manu! 52 00:05:00,400 --> 00:05:03,028 Fugi, Fabio, fugi! 53 00:05:03,136 --> 00:05:04,364 D�-mi-l! 54 00:05:04,471 --> 00:05:09,272 - D�-mi-l, Ugo! - Hei, Fabio! 55 00:05:11,845 --> 00:05:13,972 Repede, Fabio! 56 00:05:14,681 --> 00:05:16,376 Fabio! 57 00:05:16,483 --> 00:05:17,814 Hei, Fabio! 58 00:05:18,485 --> 00:05:20,749 Domnule. 59 00:05:22,155 --> 00:05:24,123 V� putem ajuta? 60 00:05:24,290 --> 00:05:27,123 V-am v�zut d�nd t�rcoale pe aici. 61 00:05:27,227 --> 00:05:28,751 M-am g�ndit c� poate... 62 00:05:29,562 --> 00:05:32,053 Nu vrem s� avem necazuri. 63 00:05:34,734 --> 00:05:37,100 O, scuza�i! De unde era s� �tiu? 64 00:05:37,203 --> 00:05:39,694 Nu e scris pe fruntea dvs. 65 00:05:42,842 --> 00:05:44,309 Domnule! 66 00:05:44,411 --> 00:05:46,470 D-le c�pitan! D-le General! 67 00:05:46,646 --> 00:05:50,104 V-am mai v�zut, nu? 68 00:05:51,351 --> 00:05:54,787 �n orice caz, mi-a f�cut pl�cere s� vorbim. 69 00:06:18,144 --> 00:06:19,270 M�inile pe capot�! 70 00:06:19,446 --> 00:06:20,640 Dep�rteaz�-le! 71 00:06:20,747 --> 00:06:23,238 Alt�dat� nu erai at�t de �ncet. 72 00:06:24,317 --> 00:06:25,375 Un Glock? 73 00:06:25,552 --> 00:06:27,782 Ce arm� de poponar e asta? 74 00:06:27,887 --> 00:06:30,856 Nu c�nt�re�te nimic. Parc-ar fi de juc�rie. 75 00:06:34,694 --> 00:06:36,389 Preferi modelul �sta? 76 00:06:36,563 --> 00:06:38,190 Tic�losule! 77 00:06:42,035 --> 00:06:44,629 - C�nd te-ai �ntors, Ugo? - De ceva timp. 78 00:06:44,804 --> 00:06:50,640 Drace, m� cuprinde nostalgia v�z�ndu-v� �mpreun�. 79 00:06:50,743 --> 00:06:53,735 - Dac� vrei, pot pleca din nou. - Idiotule. 80 00:06:54,514 --> 00:06:56,072 Tic�losule! 81 00:06:57,083 --> 00:06:58,744 Mul�umesc. 82 00:07:08,561 --> 00:07:10,153 Ce e? 83 00:07:11,664 --> 00:07:14,360 Te-ai dus la cimitir s�-l vezi? 84 00:07:15,001 --> 00:07:18,232 Nu, nu singur. Tu? 85 00:07:18,404 --> 00:07:19,837 Te a�teptam. 86 00:07:26,045 --> 00:07:28,036 De ce ai venit, Ugo? 87 00:07:35,588 --> 00:07:36,748 Ne vedem acolo la 2:00? 88 00:07:40,527 --> 00:07:41,551 P�streaz�-i. 89 00:07:41,661 --> 00:07:44,357 Am senza�ia c-o s� ai nevoie de ei zilele astea. 90 00:08:25,104 --> 00:08:27,902 - Salut, Peyrol. - �efu'. 91 00:08:28,641 --> 00:08:31,166 O, Doamne! De unde �i ave�i? 92 00:08:31,277 --> 00:08:34,212 - Nu v� st� deloc bine cu ei. - Serios? 93 00:08:34,380 --> 00:08:35,938 A�adar... 94 00:08:36,716 --> 00:08:38,013 Ce? 95 00:08:38,184 --> 00:08:40,448 Cabana dvs. C��i �oareci pe metru p�trat? 96 00:08:40,620 --> 00:08:44,249 Nu m� deranjeaz� �oarecii. De 30 de ani stau zi de zi cu ei. 97 00:08:44,357 --> 00:08:46,757 Nu, pe bune, �efu', vinde�i �andramaua aia. 98 00:08:46,859 --> 00:08:50,351 O s� p�c�li�i un fraier din Paris s� v� dea 50 de mii pe ea. 99 00:08:50,530 --> 00:08:53,465 Taic�-meu a construit �andramaua aia cu m�inile lui, C�pitane Peyrol. 100 00:08:53,566 --> 00:08:56,626 �n sf�r�it, pot s� �ncep o via�� frumoas� acolo. Pricepi? 101 00:08:57,136 --> 00:08:59,366 De ce acum? Mai ave�i doar doi ani. 102 00:08:59,539 --> 00:09:01,803 N-am mai vorbit despre asta, Peyrol? 103 00:09:01,975 --> 00:09:05,706 Da, dar mie mi se pare o fantezie. S� v� spun ceva... 104 00:09:07,380 --> 00:09:09,575 Ce p�cat, ardeam de ner�bdare s� aud. 105 00:09:10,750 --> 00:09:11,848 Da? 106 00:09:11,951 --> 00:09:14,515 - Eu sunt. Ce faci? - Bine. Tu? 107 00:09:14,687 --> 00:09:15,984 Putem s� vorbim? 108 00:09:16,155 --> 00:09:17,281 Nu, sunt cu... 109 00:09:17,490 --> 00:09:18,889 Fabio. 110 00:09:19,058 --> 00:09:20,452 De unde �tii? 111 00:09:20,893 --> 00:09:22,417 Sunt aici, te a�tept. 112 00:10:01,668 --> 00:10:04,102 - Fugi, Manu! - Haide, Fabio! 113 00:10:04,203 --> 00:10:06,364 E�ti "varz�", Ugo! 114 00:10:11,377 --> 00:10:12,810 Ce mi�to! 115 00:10:12,912 --> 00:10:14,345 E�ti "varz�", Fabio! 116 00:10:19,585 --> 00:10:21,746 Cine i-a ucis, Fabio? 117 00:10:22,255 --> 00:10:25,122 Au circulat zvonuri, to�i �i oricine. 118 00:10:25,224 --> 00:10:26,657 Toine Zucca, de pild�. 119 00:10:26,826 --> 00:10:28,555 El �i mul�i al�ii. 120 00:10:30,830 --> 00:10:32,559 N-ai vrut s� afli? 121 00:10:32,665 --> 00:10:34,292 Ce s� aflu? 122 00:10:35,668 --> 00:10:37,932 Am �tiut �ntotdeauna c� a�a se va sf�r�i. 123 00:10:38,037 --> 00:10:41,165 O poveste de amor, o afacere cu droguri, sau o vorb� nelalocul ei. 124 00:10:41,274 --> 00:10:43,333 Manu �i-a ales singur modul de via��, cum ni l-am ales �i noi. 125 00:10:43,443 --> 00:10:45,741 Poate nu �i-a ales el moartea. 126 00:10:45,912 --> 00:10:49,780 Te �ntreb din nou, Ugo. De ce te-ai �ntors? 127 00:10:51,984 --> 00:10:54,680 Ai venit din Florida ca s� petreci 30 de secunde aici? 128 00:10:55,188 --> 00:10:58,021 Manu ar fi f�cut-o pentru mine �i pentru tine. 129 00:10:58,725 --> 00:11:00,390 Poate. 130 00:11:05,698 --> 00:11:07,188 Du-te acas�, Ugo. 131 00:11:07,367 --> 00:11:09,130 Aici n-o s� g�se�ti nimic. 132 00:11:10,303 --> 00:11:12,863 N-am nevoie de tine ca s� aflu ce-mi trebuie. 133 00:11:12,972 --> 00:11:14,564 Mai cunosc oameni �n ora�. 134 00:11:14,674 --> 00:11:15,834 Apropo... 135 00:11:15,942 --> 00:11:17,409 Nu te-am �ntrebat. 136 00:11:17,510 --> 00:11:19,137 E�ti c�s�torit, ai copii? 137 00:11:21,080 --> 00:11:22,479 Nici eu. 138 00:11:22,582 --> 00:11:23,844 �tii ce �nseamn� asta? 139 00:11:24,917 --> 00:11:28,216 Noi trei eram ultimii. Ultimii din specia noastr�. 140 00:11:54,614 --> 00:11:58,983 �tiam c� v-am mai v�zut undeva, d-le General! 141 00:11:59,085 --> 00:12:00,643 Sunte�i fiul lui Montale. 142 00:12:01,554 --> 00:12:05,513 Pe vremuri, venea�i des aici, cu tat�l dvs. 143 00:12:09,929 --> 00:12:13,797 N-o s� m�nca�i asta la pr�nz! 144 00:12:13,966 --> 00:12:16,366 - M� tem c� da. - Ce oribil! 145 00:12:17,103 --> 00:12:18,764 G�tesc focaccia. 146 00:12:18,938 --> 00:12:21,964 V� aduc �i dvs, fiindc� mi-e mil� de dvs. 147 00:12:22,141 --> 00:12:25,804 - A�tept ni�te prieteni s� m-ajute. - C��i? 148 00:12:44,730 --> 00:12:46,698 Uita�i-v� la papi�oiul �sta! 149 00:12:46,866 --> 00:12:48,993 De unde puii mei e? 150 00:12:53,739 --> 00:12:56,139 - Ia zi, c�t? - Pentru ce? 151 00:12:56,309 --> 00:12:57,776 Rabla asta. C�t? 152 00:12:58,845 --> 00:13:00,540 E scr�ntit! 153 00:13:00,646 --> 00:13:05,015 20 de mii �n dolari americani. 154 00:13:05,184 --> 00:13:07,448 - Mi�c�-te! - Sunt adev�ra�i! 155 00:13:07,553 --> 00:13:09,487 �i-o aduc �napoi. 156 00:13:09,655 --> 00:13:13,091 - Unde, domnule? - La f�nt�n�, e bine? 157 00:13:14,193 --> 00:13:17,651 Cu banii �tia, po�i s�-�i cumperi o ma�in� meseria��. 158 00:13:17,830 --> 00:13:20,094 Nicio ma�in� nu e at�t de �mecher� ca motoreta ta. 159 00:13:21,734 --> 00:13:23,827 Sunt adev�ra�i! Mai bine o lua pe-a mea. 160 00:13:33,746 --> 00:13:36,681 �n numele lui Hristos, Domnul nostru. Amin. 161 00:13:38,050 --> 00:13:39,847 Merge�i �n pace. 162 00:14:14,153 --> 00:14:15,814 - Zucca! - Aten�ie! 163 00:14:37,577 --> 00:14:39,545 Ce chestie... 164 00:14:40,479 --> 00:14:45,815 ... nu mi v� pot imagina st�nd aici �i pun�nd r�me �n undi��. 165 00:14:48,220 --> 00:14:49,881 Vezi barca aia? 166 00:14:49,989 --> 00:14:51,388 Abia am cump�rat-o. 167 00:14:51,490 --> 00:14:53,685 O s� m� duc s� stau acolo 168 00:14:53,793 --> 00:14:56,887 cu fesul pe cap, cu undi�ele, schi�ele mele. 169 00:14:58,130 --> 00:15:00,098 �i o s� v� vin� de hac plictiseala. 170 00:15:00,199 --> 00:15:03,327 Ceva tot trebuie s�-�i vin� de hac, Peyrol. 171 00:15:06,572 --> 00:15:08,062 B�ie�i! 172 00:15:08,174 --> 00:15:10,870 Masa e gata! 173 00:15:11,744 --> 00:15:13,507 Sp�la�i-v�, b�ie�i! 174 00:15:13,613 --> 00:15:16,241 Norine g�te�te de te lingi pe degete! 175 00:15:17,984 --> 00:15:21,920 E frumos s�-i vezi �mpreun�, nu-i a�a? 176 00:15:22,822 --> 00:15:25,484 Mai ales cu mizeriile astea rasiste din ziua de azi. 177 00:15:25,658 --> 00:15:28,525 De ce se ur�sc oamenii �n halul �sta? 178 00:15:29,261 --> 00:15:32,492 - Fiindc� le e fric�, Norine. - De ce le e fric�? 179 00:15:32,598 --> 00:15:34,828 M�car de-a� �ti. 180 00:15:36,302 --> 00:15:37,997 O! P�n� �i duminica! 181 00:15:38,104 --> 00:15:41,403 Ar trebui s�-l �nchide�i. Astea le dau via�a oamenilor peste cap. 182 00:15:41,507 --> 00:15:43,134 Da, sunt Montale. 183 00:15:43,242 --> 00:15:44,631 Salut, Loubet. 184 00:15:45,044 --> 00:15:47,569 Te plictise�ti singur la birou? 185 00:15:48,114 --> 00:15:49,513 Ce? 186 00:15:49,915 --> 00:15:51,780 C�nd? 187 00:15:51,884 --> 00:15:53,317 Bine, mersi. 188 00:15:53,419 --> 00:15:54,681 Nu, ai f�cut bine. 189 00:15:57,189 --> 00:15:58,551 - Probleme? - Panic� �n ora�. 190 00:15:58,657 --> 00:16:00,718 Toine Zucca a fost �mpu�cat �n fa�a bisericii. 191 00:16:00,826 --> 00:16:02,191 O canalie mai pu�in. 192 00:16:02,294 --> 00:16:04,728 Echipa lui Auch va fi acolo �n cur�nd. 193 00:16:11,871 --> 00:16:13,236 Fabio! 194 00:16:14,140 --> 00:16:16,370 Cine a murit? 195 00:16:17,276 --> 00:16:21,269 Nimeni important. Un r�uf�c�tor. Nimeni dup� care s� pl�ngi. 196 00:16:21,447 --> 00:16:23,176 Da, dar cum �l chema? 197 00:16:24,450 --> 00:16:26,315 Toine Zucca. De ce? 198 00:16:29,321 --> 00:16:30,686 Ce s-a �nt�mplat, draga mea? 199 00:16:30,856 --> 00:16:33,251 Nimic. 200 00:16:33,325 --> 00:16:35,850 Doar c�... �ntotdeauna m� afecteaz�. 201 00:16:35,961 --> 00:16:38,122 Pentru dumneata e ceva obi�nuit. 202 00:16:41,267 --> 00:16:42,291 Hei! 203 00:16:43,302 --> 00:16:44,929 Crede�i c� nu v� v�d? 204 00:18:07,753 --> 00:18:09,414 Drace! 205 00:18:14,293 --> 00:18:16,193 Stai pe loc, Ugolini! 206 00:18:16,295 --> 00:18:18,820 Zona e �ncercuit�! 207 00:18:18,931 --> 00:18:20,455 M�inile sus! 208 00:18:21,367 --> 00:18:23,335 Opri�i-v�, opri�i-v�! 209 00:18:23,435 --> 00:18:25,130 Lacroix, Ramis, sus! 210 00:18:25,304 --> 00:18:27,169 Testin, Merinis, pe partea asta! 211 00:18:27,973 --> 00:18:29,565 Pe aici! 212 00:18:57,770 --> 00:19:00,330 Scuze, nu port pistol. 213 00:19:02,241 --> 00:19:03,572 Drace! 214 00:19:11,083 --> 00:19:13,210 Veni�i dracului aici! 215 00:19:14,954 --> 00:19:17,479 O, drace! 216 00:19:18,290 --> 00:19:22,624 Scuza�i, d-r�, nu pute�i trece. Zona e �ncercuit�. 217 00:19:24,096 --> 00:19:26,462 Voi doi, r�m�ne�i pe loc. Ceilal�i, veni�i cu mine. 218 00:20:17,616 --> 00:20:19,406 La o parte! 219 00:21:11,603 --> 00:21:14,766 Haide, Lole, te duc acas�. 220 00:21:15,975 --> 00:21:19,536 - �i el? - M� ocup mai t�rziu de el. 221 00:21:35,461 --> 00:21:37,929 Am s� vin s� te caut. 222 00:21:45,170 --> 00:21:47,161 Du-te acas�, Lole. 223 00:22:13,832 --> 00:22:15,697 Morvan, putem vorbi? 224 00:22:21,507 --> 00:22:22,997 N-am avut �ncotro, ori eu, ori el. 225 00:22:23,175 --> 00:22:25,006 Din c�te se pare, a fost el. 226 00:22:25,110 --> 00:22:27,601 Felicit�ri, C�pitane. 227 00:22:27,713 --> 00:22:30,147 Pute�i spune ce dori�i, domnule. 228 00:22:30,249 --> 00:22:33,047 R�spund doar �n fa�a �efului meu, bine? 229 00:22:33,218 --> 00:22:34,845 Ascult�-m� cu aten�ie. 230 00:22:34,953 --> 00:22:38,389 Are dreptate, Montale. Vino cu mine. 231 00:22:45,531 --> 00:22:49,399 Deci, bem o cafea? 232 00:22:49,568 --> 00:22:53,937 �mi pare r�u pentru Ugolini. Mi-ar fi pl�cut s�-l prind viu. 233 00:22:54,039 --> 00:22:56,200 Avea �n m�n� un Glock. 234 00:22:56,308 --> 00:22:57,502 Nu era al lui. 235 00:22:57,609 --> 00:22:59,236 Ce vrei s� spui? 236 00:22:59,344 --> 00:23:01,642 N-a folosit niciodat� o asemenea arm�. 237 00:23:01,747 --> 00:23:05,183 - Asta dovede�te contrariul. - Ba nu dovede�te nimic. 238 00:23:05,284 --> 00:23:08,276 Cum ai ajuns aici at�t de repede? 239 00:23:08,387 --> 00:23:12,346 - Am aflat despre moartea lui Zucca. - �i te-ai g�ndit imediat la Ugolini. 240 00:23:12,458 --> 00:23:15,325 Nu �ncape �ndoial� c� el l-a ucis. 241 00:23:15,427 --> 00:23:17,554 N-a trebuit dec�t s� a�tep�i. De unde ai �tiut... ? 242 00:23:17,663 --> 00:23:18,789 Stai pe loc. 243 00:23:18,897 --> 00:23:22,993 Ce facem, cum, �i de ce, nu te prive�te pe tine, Montale. 244 00:23:23,102 --> 00:23:26,265 L-ai cunoscut pe Ugolini, lucru pe care �l respect, 245 00:23:26,371 --> 00:23:29,135 dar asta nu e treaba ta, bine? 246 00:23:38,450 --> 00:23:40,645 Am fost cu ochii pe el de c�nd s-a �ntors. 247 00:23:40,752 --> 00:23:42,845 S-a zvonit c� n-a venit la Paris 248 00:23:42,955 --> 00:23:44,582 doar ca s� se reculeag� la morm�ntul lui Manu Rivera. 249 00:23:44,690 --> 00:23:46,885 Doar at�t pot s�-�i spun deocamdat�. 250 00:23:47,059 --> 00:23:50,722 ��i repet, Montale, toat� lumea ar fi preferat s�-l prind� viu. 251 00:23:50,896 --> 00:23:53,729 Iar eu ��i repet, Auch, nu era arma lui. 252 00:24:27,199 --> 00:24:28,427 Haide, Fabio! 253 00:24:28,534 --> 00:24:29,899 A�teapt�, Manu! 254 00:24:30,002 --> 00:24:32,163 Fugi, Fabio! 255 00:24:40,012 --> 00:24:41,502 D�-mi �i mie! 256 00:25:08,073 --> 00:25:09,563 Te sun m�ine diminea��. 257 00:25:09,741 --> 00:25:12,141 Ce e cu tine azi? 258 00:25:13,779 --> 00:25:17,738 Nimic. Poate sunt obosit�. 259 00:25:34,800 --> 00:25:36,199 Te-am speriat? 260 00:25:36,301 --> 00:25:37,962 Scuz�-m�. 261 00:25:38,604 --> 00:25:40,003 Deci el e b�rbatul. 262 00:25:40,439 --> 00:25:42,634 Nu-i mare lucru de capul lui. 263 00:25:42,741 --> 00:25:44,868 �tiu c� gusturile nu se discut�, dar totu�i... 264 00:25:44,977 --> 00:25:47,810 - Ce dore�ti, Mourrabed? - Nimic. 265 00:25:47,913 --> 00:25:51,440 S� te pup, s� mai vorbim pu�in. 266 00:25:51,550 --> 00:25:53,040 De ce n-ai mai sunat? 267 00:25:53,151 --> 00:25:55,346 Am mult de lucru. Sunt obosit�. 268 00:25:55,454 --> 00:25:56,512 Nu ar��i obosit�. 269 00:25:57,322 --> 00:26:00,348 Ce-ai zice s� bem o cafea la o teras�? 270 00:26:00,459 --> 00:26:02,859 Alt�dat�. Trebuie s� m� duc acas�. 271 00:26:02,961 --> 00:26:05,930 Care-i problema? Acum nu mai sunt bun pentru tine? 272 00:26:06,031 --> 00:26:07,760 Acum ai un francez! 273 00:26:07,866 --> 00:26:10,391 Te rog, nu spune asta. 274 00:26:12,204 --> 00:26:13,865 Un pahar, �i-at�t. 275 00:26:13,972 --> 00:26:15,872 �mi lipse�ti, Leila. 276 00:26:15,974 --> 00:26:19,501 Sunt cu ma�ina. Te aduc �napoi �ntr-o jum�tate de or�. 277 00:26:19,611 --> 00:26:23,377 Haide, vreau s� m� afi�ez cu cea mai frumoas� fat� din Marsilia. 278 00:26:23,482 --> 00:26:25,712 Nu m� po�i refuza. 279 00:26:26,518 --> 00:26:30,079 - M� aduci �napoi? - ��i dau cuv�ntul meu! 280 00:26:46,371 --> 00:26:49,772 �in s� te avertizez, Babette, nu dau niciun interviu. 281 00:26:50,309 --> 00:26:53,745 Interviurile n-au fost niciodat� punctul t�u forte. 282 00:26:55,180 --> 00:26:56,738 Weeekend-ul �sta am fost la Roma. 283 00:26:57,482 --> 00:27:00,508 Am aflat despre Ugo �i Zucca. 284 00:27:00,619 --> 00:27:05,215 Da, am mai r�mas doar eu. 285 00:27:06,158 --> 00:27:12,563 Din c�te spune c�pitanul Auch, Ugolini l-a ucis pe Zucca. 286 00:27:12,831 --> 00:27:14,799 E posibil. 287 00:27:14,900 --> 00:27:17,300 Pentru a-l r�zbuna pe Manu? 288 00:27:18,470 --> 00:27:23,066 S-o fi sim�it foarte sigur pe el ca s�-�i asume un asemenea risc. 289 00:27:23,175 --> 00:27:26,838 Nu exist� nicio dovad� c� Zucca ar fi ordonat moartea lui Manu Rivera. 290 00:27:26,945 --> 00:27:29,505 Nu vreau s� vorbesc despre asta, bine? 291 00:27:31,049 --> 00:27:32,380 Scuz�-m�. 292 00:27:36,455 --> 00:27:38,423 Iart�-m�. 293 00:27:40,425 --> 00:27:42,484 De ce ne-am desp�r�it? 294 00:27:42,594 --> 00:27:46,792 Fiindc� tu e�ti un coco� b�tr�n, cu maniile tale, 295 00:27:46,898 --> 00:27:50,925 iar eu sunt o belea care nu-�i scoate capul din dosare. 296 00:27:51,036 --> 00:27:53,266 A, da, a�a e. 297 00:27:54,306 --> 00:27:56,774 Acum �mi amintesc de ce ne-am desp�r�it. 298 00:27:56,875 --> 00:27:58,069 A, da? De ce? 299 00:27:58,176 --> 00:28:02,442 Fiindc� niciunul dintre noi nu e o investi�ie bun� pe termen lung. 300 00:28:03,281 --> 00:28:04,976 Nu l-am mai v�zut pe Ugo de 20 de ani. 301 00:28:05,083 --> 00:28:06,812 Imagineaz�-�i! 20 de ani! 302 00:28:06,918 --> 00:28:09,512 Dar a fost ca �i cum n-am fi fost niciodat� departe unul de altul. 303 00:28:10,188 --> 00:28:11,712 �i Manu? 304 00:28:12,224 --> 00:28:15,660 Cu Manu m� mai �nt�lneam c�nd �i c�nd. 305 00:28:15,794 --> 00:28:18,592 Ne �nstr�inaser�m. 306 00:28:18,897 --> 00:28:22,856 Din cauz� c� era m�na dreapt� a tic�losului de Batisti? 307 00:28:22,968 --> 00:28:26,028 Sau din cauz� c� eram poli�ist. Depinde din ce unghi prive�ti. 308 00:28:26,805 --> 00:28:30,297 Eu, Ugo, �i Manu am f�cut c�teva prostioare. 309 00:28:30,409 --> 00:28:35,437 E amuzant c�nd ai 13 sau 16 ani. Apoi, nim�nui nu i se mai pare amuzant. 310 00:28:35,547 --> 00:28:37,310 �i ce s-a �nt�mplat? 311 00:28:38,383 --> 00:28:41,580 Am �nceput s� facem c�teva trebu�oare, nimic periculos. 312 00:28:41,686 --> 00:28:45,554 N-am f�cut nim�nui r�u. Nu ne interesau dec�t banii. 313 00:28:46,324 --> 00:28:49,953 P�n� �n ziua �n care am folosit o arm�. 314 00:28:51,663 --> 00:28:53,096 A�i omor�t pe cineva? 315 00:28:55,300 --> 00:28:57,461 Nu. Mai r�u. 316 00:28:57,569 --> 00:28:59,799 L-am l�sat infirm. 317 00:29:00,872 --> 00:29:05,332 Un farmacist care se s�turase s� fie jefuit de to�i golanii din Marsilia. 318 00:29:05,444 --> 00:29:07,207 A �ncercat s� se apere. 319 00:29:07,312 --> 00:29:10,008 Avea o muschet� a.22 sub tejghea. 320 00:29:10,115 --> 00:29:14,108 Nu �tiu ce s-a �nt�mplat. S-a desc�rcat, pur �i simplu. 321 00:29:15,954 --> 00:29:18,650 Tu ai tras? 322 00:29:20,559 --> 00:29:22,550 Ne-am dus s�-l vedem la spital. 323 00:29:22,661 --> 00:29:25,789 Z�cea �ntins, �intuit de bretele, 324 00:29:25,897 --> 00:29:29,060 cu so�ia �i copiii lui �n jurul patului. 325 00:29:31,403 --> 00:29:34,065 Le-am zis lui Ugo �i lui Manu c� trebuie s� �ncet�m, 326 00:29:34,172 --> 00:29:36,640 c�, pentru noi, s-ar putea s� fie deja prea t�rziu. 327 00:29:36,741 --> 00:29:38,402 Nu le-a p�sat. 328 00:29:38,510 --> 00:29:41,809 Au luat-o ca pe un ghinion �nt�mpl�tor. 329 00:29:43,114 --> 00:29:45,173 �i am plecat. 330 00:29:49,321 --> 00:29:54,623 Poate de aceea tu e�ti �n via��, iar ei nu. 331 00:29:55,560 --> 00:29:58,529 N-am s�-i abandonez �nc� o dat�, Babette. 332 00:29:59,798 --> 00:30:00,924 Nu iar�i! 333 00:30:09,174 --> 00:30:11,039 �mi pare r�u. 334 00:31:06,298 --> 00:31:08,926 N-am vrut s� v� trezesc. 335 00:31:09,034 --> 00:31:10,262 Ce s-a �nt�mplat? 336 00:31:10,435 --> 00:31:12,960 Nu �tiu. 337 00:31:13,071 --> 00:31:15,198 Am venit s� v� �ntreb dac� a�i v�zut-o pe Leila. 338 00:31:15,807 --> 00:31:17,206 De duminic�, nu. 339 00:31:18,944 --> 00:31:20,935 Am dus-o acas�, 340 00:31:21,046 --> 00:31:24,015 iar tat�l ei m-a sunat s�-mi spun� c� nu s-a �ntors. 341 00:31:24,115 --> 00:31:26,242 Am cautat-o pretutindeni. N-a v�zut-o nimeni. 342 00:31:26,351 --> 00:31:28,819 - O fi la vreo coleg�. - Nu. 343 00:31:28,987 --> 00:31:31,888 �ntotdeauna a dormit acas� la ea. S-a �nt�mplat ceva. 344 00:31:32,724 --> 00:31:36,854 Nu �tiu ce s� fac, unde s-o mai caut. 345 00:31:43,034 --> 00:31:46,936 N-am dormit toat� noaptea. Trebuia s� vorbesc cu cineva. 346 00:31:48,306 --> 00:31:49,898 Ai f�cut bine. 347 00:31:53,979 --> 00:31:55,970 - Nu vreau s� v� deranjez. - Stai lini�tit. 348 00:32:07,492 --> 00:32:08,823 �efu'! 349 00:32:08,927 --> 00:32:10,986 Domnul �i doamna Okanaki. 350 00:32:11,830 --> 00:32:13,661 Bun� ziua. 351 00:32:15,066 --> 00:32:17,330 Acum au venit. 352 00:32:17,435 --> 00:32:21,201 F�ceau poze la biseric� c�nd a fost �mpu�cat Zucca. 353 00:32:21,373 --> 00:32:23,466 - �i? - Uita�i. 354 00:32:25,910 --> 00:32:27,571 Po�i m�ri imaginea aici? 355 00:32:27,679 --> 00:32:30,147 Da, cred c� se poate. 356 00:32:49,734 --> 00:32:51,201 �efu'! 357 00:32:52,003 --> 00:32:53,334 V� a�teptam. 358 00:32:54,372 --> 00:32:57,136 A fost g�sit un cadavru pe dealurile din Cassis. 359 00:32:57,242 --> 00:32:58,436 Vre�i s� veni�i? 360 00:32:59,144 --> 00:33:01,806 Ia-l pe Peyrol. Ar trebui s� apar�. 361 00:33:01,980 --> 00:33:04,175 Da, dar prefer s� merg cu dvs. 362 00:33:06,484 --> 00:33:09,248 Serios, chiar a� vrea s� merg cu dvs. 363 00:33:10,989 --> 00:33:15,221 - Ce s-a �nt�mplat, Loubet? - Nu sunt sigur, �efu', dar... 364 00:33:29,474 --> 00:33:31,374 Bun� ziua, Comisare. 365 00:33:31,476 --> 00:33:33,501 Pe aici. 366 00:33:39,684 --> 00:33:41,811 Nu am atins nimic, doar am �ndep�rtat ni�te furnici. 367 00:33:41,986 --> 00:33:43,510 D�duser� n�val�. 368 00:33:44,022 --> 00:33:46,183 Po�i s-o �ntorci? 369 00:33:59,370 --> 00:34:00,803 A fost violat�? 370 00:34:01,439 --> 00:34:03,805 La prima vedere, a� zice c� da. 371 00:34:03,908 --> 00:34:06,376 Violat� �i b�tut�. 372 00:34:07,078 --> 00:34:09,546 Acolo s-a �nt�mplat. 373 00:34:12,684 --> 00:34:16,313 A �ncercat s� fug�, �i... 374 00:34:26,531 --> 00:34:28,465 �mi cer scuze, domnule. 375 00:34:28,566 --> 00:34:30,693 Nu �tiu ce m-a apucat. 376 00:34:30,802 --> 00:34:33,896 Ai noroc c� po�i v�rsa, Loubet. 377 00:34:34,005 --> 00:34:37,497 Asta �nseamn� c� mai sim�i ceva. 378 00:35:21,085 --> 00:35:23,781 Leila! 379 00:35:44,609 --> 00:35:48,101 Du-te acas�, ia un somnifer, �i dormi p�n� m�ine. 380 00:35:48,213 --> 00:35:50,113 M�ine? 381 00:35:50,215 --> 00:35:52,740 Nu �tiu dac� mai pot rezista p�n� m�ine. 382 00:35:53,151 --> 00:35:54,243 Ce i-au f�cut? 383 00:35:54,352 --> 00:35:57,844 E moart�. Mai mult, nu e nevoie s� �tii. 384 00:35:58,890 --> 00:36:02,326 - O s�-mi predau insigna. - Mai vedem. 385 00:36:03,761 --> 00:36:07,026 C�nd o s�-l g�sim pe f�pta�, o s�-l omor cu m�inile mele. 386 00:36:07,131 --> 00:36:10,794 V� spun de pe-acum, s� nu ia pe nimeni prin surprindere. 387 00:36:11,236 --> 00:36:12,726 �tiu ce g�ndi�i. 388 00:36:12,837 --> 00:36:15,567 C� nu sunt �n toate min�ile, c� m�ine o s� fiu mai bine. 389 00:36:15,673 --> 00:36:17,470 Dar v� �n�ela�i, �efu'. 390 00:36:17,575 --> 00:36:21,341 F�r� Leila, n-o s� mai fiu niciodat� �ntreg la minte. 391 00:36:21,446 --> 00:36:23,744 - Unde te duci? - S�-l v�d pe tat�l Leilei. 392 00:36:23,848 --> 00:36:25,975 - M� ocup eu. - Nu, e treaba mea... ! 393 00:36:26,084 --> 00:36:28,780 Du-l acas� �i r�m�i acolo p�n� sun. 394 00:36:28,887 --> 00:36:32,846 - Hei, n-am nevoie... ! - Eu dau ordinele, Thierry. 395 00:37:01,486 --> 00:37:07,118 Ieri am scris acas� c� fata mea va fi o avocat� de succes. 396 00:37:07,225 --> 00:37:10,285 C� se va m�rita cu un francez. 397 00:37:10,395 --> 00:37:12,625 Din fericire, n-am trimis scrisoarea. 398 00:37:14,198 --> 00:37:16,689 - Driss �tie? - Am s�-i spun. 399 00:37:17,869 --> 00:37:21,168 Eu trebuie s�-i spun. E fiul meu. 400 00:37:21,272 --> 00:37:24,298 Poli�i�tii de pe-aici nu-mi inspir� �ntotdeauna �ncredere. 401 00:37:24,409 --> 00:37:27,970 Dar Leila te-a �ndr�git mult. 402 00:37:29,580 --> 00:37:32,674 - Teribil de mult. - �i mie mi-a fost drag�. 403 00:37:34,419 --> 00:37:37,354 Poate ar trebui s� m� la�i acum. 404 00:37:44,595 --> 00:37:47,155 O s�-i prinzi? 405 00:37:47,332 --> 00:37:49,129 Da, o s�-i prind. 406 00:37:49,233 --> 00:37:50,700 ��i dau cuv�ntul meu. 407 00:37:50,802 --> 00:37:53,270 Ce pedeaps� primesc fiindc� au omor�t o ar�boaic�, 408 00:37:53,371 --> 00:37:54,998 �ase luni cu suspendare? 409 00:37:55,540 --> 00:37:57,337 Vor pl�ti, Mouloud. 410 00:37:57,442 --> 00:37:58,909 Vor pl�ti pre�ul. 411 00:37:59,010 --> 00:38:01,740 E un pre� mare, Comisare. 412 00:38:02,580 --> 00:38:04,104 �tiu. 413 00:38:39,384 --> 00:38:41,318 Hai, Driss, atac�! 414 00:38:41,486 --> 00:38:42,976 �napoi �n mijloc! 415 00:38:45,123 --> 00:38:51,756 Cro�eu de st�nga! Cro�eu de dreapta! �napoi! 416 00:38:53,965 --> 00:38:55,728 Ce p�rere ai? 417 00:38:56,601 --> 00:38:58,831 Uit�-te la piciorul lui. 418 00:38:59,670 --> 00:39:02,366 Nu s-a putut mi�ca �ase luni. 419 00:39:02,473 --> 00:39:04,839 - Vrei s�-l aduc? - Nu, las�-l. 420 00:39:04,942 --> 00:39:07,775 Am venit s� te rog s�-i cau�i pe cineva c�t se poate de repede. 421 00:39:07,879 --> 00:39:10,609 - O lupt� adev�rat�. - De ce? 422 00:39:11,182 --> 00:39:13,309 Ca s�-l �in� ocupat, Mavros. 423 00:39:13,451 --> 00:39:14,941 S-a �nt�mplat ceva r�u? 424 00:39:28,533 --> 00:39:30,763 E-n regul�, Driss. 425 00:39:30,868 --> 00:39:33,496 La du�uri, b�ie�i. 426 00:39:49,587 --> 00:39:51,020 Vor pl�ti, Mouloud. 427 00:39:51,122 --> 00:39:52,521 Vor pl�ti pre�ul. 428 00:39:52,623 --> 00:39:54,591 E un pre� mare, Comisare. 429 00:39:54,692 --> 00:39:56,582 �tiu. 430 00:40:11,309 --> 00:40:13,300 - Salut. - Bun� ziua. 431 00:40:13,411 --> 00:40:15,003 Pot s� iau loc cinci minute? 432 00:40:17,448 --> 00:40:21,441 Am sunat la biroul t�u. Mi-au zis c� te-a� putea g�si aici. 433 00:40:21,619 --> 00:40:23,849 M� �ntrebam cum face fa�� Peyrol. 434 00:40:25,456 --> 00:40:27,947 E acas�, se odihne�te. 435 00:40:28,793 --> 00:40:31,091 La fel �i pentru mine. 436 00:40:32,296 --> 00:40:34,594 Ieri nu ne-am desp�r�it �n termeni buni. 437 00:40:35,633 --> 00:40:37,157 E�ti un poli�ist bun, Montale. 438 00:40:37,268 --> 00:40:40,101 - Am o p�rere foarte bun� despre tine. - De ce? 439 00:40:40,271 --> 00:40:43,866 De ce? Fiindc�... 440 00:40:43,975 --> 00:40:46,535 N-ai intrat niciodat� �n joc. 441 00:40:46,644 --> 00:40:50,671 Mergi pe drumul t�u, singur, f�r� compromisuri. 442 00:40:50,848 --> 00:40:52,873 Dar nu asta e cel mai impresionant. 443 00:40:52,984 --> 00:40:57,284 Te admir c� ai rezistat at�t de mult, �ndeosebi aici, �n Marsilia. 444 00:41:00,224 --> 00:41:03,091 Suntem ceea ce suntem, Auch. Nu ne schimb�m. 445 00:41:03,194 --> 00:41:06,755 M� deranjeaz� c� �i consideri pe to�i ceilal�i poli�i�ti corup�i. 446 00:41:07,932 --> 00:41:09,866 N-am avut niciodat� imagina�ie. 447 00:41:11,202 --> 00:41:13,932 Ai insinuat ceva despre pistolul lui Ugolini. 448 00:41:14,872 --> 00:41:16,499 Am vorbit cu Morvan. 449 00:41:16,607 --> 00:41:18,598 Nu vreau s� ai �ndoieli asupra a ceea ce s-a �nt�mplat. 450 00:41:18,709 --> 00:41:21,371 Morvan �i-a salvat pielea, at�ta tot. 451 00:41:21,479 --> 00:41:24,642 �l cunosc. E un ofi�er bun, nu un cowboy. 452 00:41:24,749 --> 00:41:29,516 - �i dac� am fi putut evita... - Iar �ncepem... 453 00:41:33,991 --> 00:41:37,518 - Deci, Montale? - Deci, ce? 454 00:41:37,628 --> 00:41:39,687 Ce dore�ti de la mine? 455 00:41:39,864 --> 00:41:43,300 Nimic. Spune-mi doar c� totul e �n regul�. 456 00:41:43,401 --> 00:41:45,665 Ai inventat lucruri fiindc� erai �ocat. 457 00:41:45,770 --> 00:41:47,533 E de �n�eles. 458 00:41:47,705 --> 00:41:50,173 E adev�rat, eram �ocat. 459 00:41:51,142 --> 00:41:55,010 Dar acum, �ocul a l�sat loc altor sentimente. 460 00:41:55,179 --> 00:41:57,807 Unii i-ar putea spune furie, al�ii ur�. 461 00:41:57,915 --> 00:41:59,678 Nu m-am priceput niciodat� la cuvinte. 462 00:42:00,952 --> 00:42:02,715 Poftim, bea �n s�n�tatea mea. 463 00:42:36,020 --> 00:42:38,215 A luat un pumn de somnifere. 464 00:42:38,322 --> 00:42:40,187 L-am l�sat. 465 00:42:40,291 --> 00:42:42,088 Ai f�cut bine. 466 00:43:22,099 --> 00:43:25,227 - Haide! - Vreau s�-mi chem avocatul. 467 00:43:25,403 --> 00:43:27,132 - Cum s� nu! - �mi vreau avocatul! 468 00:43:27,238 --> 00:43:28,569 O s�-l vezi. 469 00:43:28,673 --> 00:43:30,163 - Vreau... ! - �ine-�i clan�a! 470 00:43:30,274 --> 00:43:32,708 Hai, mai repede! 471 00:43:57,535 --> 00:44:00,766 �tiam c� n-ai s� vii s� m� vezi, a�a c� am venit eu. 472 00:44:00,871 --> 00:44:02,862 Cine �i-a dat voie s� intri? 473 00:44:03,808 --> 00:44:06,971 N-am nevoie de permisiune pentru a intra acolo unde vreau. 474 00:44:07,078 --> 00:44:08,978 M� cuno�ti. 475 00:44:13,284 --> 00:44:16,515 Te duci vreodat� acas�? 476 00:44:17,988 --> 00:44:20,684 Tot f�r� femeie e�ti? 477 00:44:21,459 --> 00:44:24,360 Una, sau mai multe? 478 00:44:24,595 --> 00:44:27,894 �n privin�a asta, nu-mi fac griji, Montale. 479 00:44:29,567 --> 00:44:33,765 - Nu te-am v�zut la �nmorm�ntarea lui Ugo. - Ur�sc cimitirele. 480 00:44:33,938 --> 00:44:36,634 Dar ai l�sat flori la morm�ntul lui Manu. 481 00:44:41,912 --> 00:44:46,042 �nc� mai e�ti sup�rat pe Manu? 482 00:44:46,984 --> 00:44:48,952 Din cauza mea? 483 00:44:49,420 --> 00:44:52,150 Nu, nu din cauza ta. 484 00:44:52,456 --> 00:44:54,856 M-am bucurat c� sunte�i �mpreun�. 485 00:44:54,959 --> 00:44:58,486 De ce n-ai �ncercat s� m� re�ii, Fabio? 486 00:44:58,596 --> 00:45:01,292 Manu putea s�-�i ofere mai multe dec�t mine. 487 00:45:06,036 --> 00:45:11,201 C�nd a fost Ugo �n Marsilia, a venit s� doarm� la mine. 488 00:45:11,375 --> 00:45:13,570 Dar n-am �tiut nimic. 489 00:45:13,677 --> 00:45:15,269 Nu te �ntreb nimic, Lole. 490 00:45:15,446 --> 00:45:18,040 - E�ti poli�ist. - Nu �n seara asta. 491 00:45:20,084 --> 00:45:21,346 Ce-mi po�i spune? 492 00:45:21,452 --> 00:45:22,646 �n ziua �n care a sosit, 493 00:45:22,753 --> 00:45:27,554 Ugo a sunat din biroul meu �i a aranjat o �nt�lnire cu Batisti. 494 00:45:27,658 --> 00:45:31,492 Nu mi-a zis, dar �tiu c� s-au �nt�lnit. 495 00:45:34,498 --> 00:45:36,398 Ce s-a �nt�mplat, Fabio? 496 00:45:38,269 --> 00:45:40,100 Ce-am zis? 497 00:45:41,038 --> 00:45:43,700 Prima dat� c�nd l-am v�zut pe Batisti, aveam 15 ani, 498 00:45:43,808 --> 00:45:46,777 iar copil�ria noastr� s-a sf�r�it atunci, pe loc. 499 00:45:52,316 --> 00:45:53,476 Intra�i, copii. 500 00:45:53,584 --> 00:45:55,051 - Bun� ziua. - Manu. 501 00:45:55,152 --> 00:45:56,983 - Bun� ziua, d-le Batisti. - Fabio. 502 00:45:57,087 --> 00:45:59,612 - Ugo. - Bun� ziua, d-le Batisti. 503 00:46:12,336 --> 00:46:15,931 Ce mai a�tep�i? Haide, trage, Fabio! 504 00:46:16,941 --> 00:46:19,705 Haide, trage! 505 00:46:21,145 --> 00:46:22,271 Trage, Fabio! 506 00:46:25,983 --> 00:46:28,315 Ugo a plecat s�-l scape pe Batisti. 507 00:46:28,486 --> 00:46:30,113 Eu m-am f�cut poli�ist ca s� nu ajung ca el. 508 00:46:30,221 --> 00:46:32,712 Iar Manu... 509 00:46:32,823 --> 00:46:35,189 Manu �i-a v�ndut sufletul. 510 00:46:39,730 --> 00:46:41,960 �tii... 511 00:46:42,733 --> 00:46:45,429 Imediat dup� �mpu�c�turi, 512 00:46:45,536 --> 00:46:50,064 am v�zut un pu�ti din cartier fugind pe acoperi�uri. 513 00:46:50,174 --> 00:46:52,972 Chiar deasupra locului �n care a fost ucis Ugo. 514 00:46:53,077 --> 00:46:55,170 - �l cuno�ti? - Nu. 515 00:46:55,346 --> 00:46:58,873 Un marocan, �n jur de 14 ani. 516 00:46:59,617 --> 00:47:03,280 P�rea gr�bit s� fug�. 517 00:48:12,301 --> 00:48:13,825 Poli�ia. 518 00:48:43,231 --> 00:48:46,064 E�ti teaf�r? Nimic rupt? 519 00:48:46,168 --> 00:48:48,659 A fost numai vina dvs! 520 00:48:48,770 --> 00:48:50,738 Mergeam pe dreapta, �i dvs... 521 00:48:51,273 --> 00:48:52,968 Nu te obosi. 522 00:48:53,141 --> 00:48:54,369 O, drace! 523 00:48:54,543 --> 00:48:56,238 Hai s� mergem. 524 00:49:09,191 --> 00:49:12,922 N-am �tiut ce s� fac. Nu puteam refuza 1000 de franci. 525 00:49:13,094 --> 00:49:15,392 Ce s-a �nt�mplat pe alee, Kader? 526 00:49:15,564 --> 00:49:17,122 Ce? Care alee? 527 00:49:17,232 --> 00:49:19,723 A l�sat motoreta la f�nt�n�... 528 00:49:23,572 --> 00:49:26,973 Nu v� pot spune, pe cuv�nt. Nu m� obliga�i. 529 00:49:27,142 --> 00:49:32,774 �i oricum, n-am v�zut mare lucru. Nu eram �ntr-o pozi�ie bun�. 530 00:49:32,948 --> 00:49:38,011 Kader, omul ucis pe alee mi-a fost prieten. 531 00:49:40,088 --> 00:49:42,283 Prieten din copil�rie. 532 00:49:42,490 --> 00:49:44,287 N-am v�zut nimic! 533 00:49:44,392 --> 00:49:47,919 Spune-mi ce �tii, �i ��i promit c-o s� pleci liber. 534 00:49:47,696 --> 00:49:49,323 N-o s� depui m�rturie. 535 00:49:50,032 --> 00:49:54,196 - De ce v-a� crede? - Fiindc� n-ai �ncotro, pricepi? 536 00:50:01,109 --> 00:50:03,873 �l a�teptam pe tip la f�nt�na Caylus. 537 00:50:04,046 --> 00:50:07,038 C�nd a l�sat motoreta, a plecat imediat. 538 00:50:07,216 --> 00:50:11,084 Am v�zut doi oameni care-l urm�reau, a�a c� m-am �inut dup� ei. 539 00:50:12,120 --> 00:50:13,451 De ce? 540 00:50:13,555 --> 00:50:16,615 Habar n-am. Voiam s� �tiu cine-s �ia. 541 00:50:16,725 --> 00:50:18,625 Eram curios. 542 00:50:21,063 --> 00:50:22,462 Continu�. 543 00:50:22,564 --> 00:50:28,127 Erau poli�i�ti peste tot, dar tipul nu i-a observat. 544 00:50:28,237 --> 00:50:31,570 Sau poate i-a v�zut, dar era prea t�rziu. 545 00:50:44,419 --> 00:50:46,944 Scuze, nu port pistol. 546 00:50:47,055 --> 00:50:49,353 Asta e o gaf� a poli�iei. 547 00:50:50,492 --> 00:50:53,188 - Ce faci? - Te omor, sec�tur�! 548 00:51:04,439 --> 00:51:06,407 Cobor��i dracului aici! 549 00:51:06,508 --> 00:51:09,944 V� jur, a� prefera s� fiu orb dec�t s� mai v�d asta. 550 00:51:10,045 --> 00:51:12,445 L-a omor�t ca pe un animal. 551 00:51:36,638 --> 00:51:38,799 Comisar Montale. 552 00:51:46,848 --> 00:51:48,907 Pe aici. 553 00:51:52,788 --> 00:51:54,483 Comisar Montale. Bun� ziua. 554 00:51:54,589 --> 00:51:58,787 Raphaelle Dallamano. Sunt consilierul d-lui Batisti. 555 00:51:58,894 --> 00:52:01,624 V� a�teptam, mai mult sau mai pu�in. 556 00:52:12,774 --> 00:52:16,232 Face�i-v� confortabil. M� �ntorc �ntr-o clip�. 557 00:53:01,523 --> 00:53:02,854 Tu, afar�! 558 00:53:02,958 --> 00:53:06,826 Deci ai venit. 559 00:53:07,829 --> 00:53:09,262 Ia loc. 560 00:53:09,364 --> 00:53:14,734 Din cauza medicamentului �stuia blestemat cu greu m� mai pot uita �n sus. 561 00:53:14,836 --> 00:53:16,861 Stai jos. 562 00:53:18,573 --> 00:53:24,569 Am pl�ns c�nd am auzit despre Ugo. 563 00:53:24,679 --> 00:53:28,240 Am venit s� vorbim despre Ugo. 564 00:53:28,817 --> 00:53:32,583 Ultima oar� c�nd l-am v�zut avea 30 de ani. 565 00:53:32,687 --> 00:53:35,247 Visa s� plece �n America. 566 00:53:35,357 --> 00:53:37,621 Ultima oar� c�nd l-ai v�zut a fost vinerea trecut�, 567 00:53:37,726 --> 00:53:39,455 �i visa s�-l r�zbune pe Manu. 568 00:53:40,529 --> 00:53:42,588 Iart�-m�. 569 00:53:42,697 --> 00:53:47,157 �mi vine greu s� cred c� e�ti poli�ist. 570 00:53:47,269 --> 00:53:51,763 E adev�rat, a venit s� m� vad�. 571 00:53:51,873 --> 00:53:54,842 - Ce dorea s� afle? - Nimic. 572 00:53:54,943 --> 00:54:00,904 A venit s� m� salute �i s� vorbim despre Manu. 573 00:54:01,082 --> 00:54:03,016 Nu vreau s� vorbesc despre el. 574 00:54:03,118 --> 00:54:06,019 E�ti dur. N-ai niciun pic de compasiune. 575 00:54:06,188 --> 00:54:08,918 Uit�-te la mine! Nu mai sunt nimic! 576 00:54:09,024 --> 00:54:10,855 A�tept s� mor. 577 00:54:10,959 --> 00:54:13,291 Nu m� lua pe mine cu de-astea, Don Gennaro. 578 00:54:13,395 --> 00:54:16,796 Oamenii ca tine nu mor. Se usuc�. 579 00:54:16,898 --> 00:54:18,795 �i devin tari ca scoar�a copacului. 580 00:54:18,867 --> 00:54:22,030 Asta crezi despre mine? 581 00:54:22,204 --> 00:54:24,764 Nu conteaz� ce cred. 582 00:54:24,873 --> 00:54:26,807 Despre ce ai vorbit cu Ugo? 583 00:54:26,975 --> 00:54:29,170 Despre trecut. 584 00:54:29,344 --> 00:54:31,437 Ugo nu cuno�tea pe nimeni �n Marsilia. 585 00:54:31,546 --> 00:54:34,674 Cine i-a zis c� Zucca a dat ordinul ca Manu s� fie executat? 586 00:54:36,718 --> 00:54:39,482 De fapt, m-am �n�elat. 587 00:54:39,588 --> 00:54:42,216 Ochii t�i nu mai sunt la fel. 588 00:54:42,390 --> 00:54:46,410 A disp�rut ceva. O sc�nteie. 589 00:54:46,528 --> 00:54:50,430 R�spunde-mi, Don Gennaro. cine a pomenit numele lui Zucca? 590 00:54:50,599 --> 00:54:51,861 Cine i-a zis unde-l poate g�si pe Zucca? 591 00:54:53,068 --> 00:54:55,127 Cine i-a zis s�-l caute la ie�irea din biseric�? 592 00:55:13,955 --> 00:55:14,944 Fabio. 593 00:55:15,123 --> 00:55:18,559 Bietul Fabio, e�ti singur acum. 594 00:55:18,660 --> 00:55:22,619 �ntotdeauna ai fost cel mai iste� dintre to�i, 595 00:55:22,731 --> 00:55:26,827 cu extraordinarul t�u instinct de conservare. 596 00:55:27,002 --> 00:55:30,836 Asta s-a schimbat! �i asta! 597 00:55:33,608 --> 00:55:35,041 Scuze. 598 00:55:35,143 --> 00:55:39,204 Dl. Batisti obose�te foarte repede zilele astea. 599 00:55:59,834 --> 00:56:02,826 Babette, eu sunt. 600 00:56:02,937 --> 00:56:04,928 M� rog, cine-ar putea fi? 601 00:56:05,040 --> 00:56:07,702 C��i b�rba�i te sun� s�-�i zic�: "eu sunt"? 602 00:56:07,809 --> 00:56:13,304 Vreau s� cau�i �n dosarele tale �i s� sco�i tot ce ai despre Zucca 603 00:56:13,415 --> 00:56:17,476 �i afacerile lui cu Mafia �n Italia sau �n Sud. 604 00:56:17,585 --> 00:56:22,545 �tiu, dar nu vreau s� implic Direc�ia de Combatere a Criminalit��ii Organizate. 605 00:56:22,657 --> 00:56:25,820 E ceva privat. E doar pentru mine, da? 606 00:56:25,927 --> 00:56:27,787 Te pup. 607 00:56:28,163 --> 00:56:30,495 �i eu. Pe cur�nd. 608 00:56:31,766 --> 00:56:34,428 �efu', cineva vrea s� v� vorbeasc�. 609 00:56:34,536 --> 00:56:37,300 Nu arat� ca unul de-al casei. 610 00:56:40,575 --> 00:56:42,941 E-n regul�, Loubet. 611 00:56:43,044 --> 00:56:45,069 Salut, Driss. Care-i treaba? 612 00:56:45,180 --> 00:56:48,479 Am venit s�-l v�d pe Thierry, dar a zis c� azi nu e de servici. 613 00:56:49,317 --> 00:56:51,911 A�a e. Poate te pot ajuta eu. 614 00:56:52,921 --> 00:56:55,321 Vreau s� m� duci acolo. 615 00:56:55,423 --> 00:56:58,324 Vreau s�-mi ar��i locul in care au ucis-o. 616 00:56:58,426 --> 00:57:00,724 Te rog. 617 00:57:52,080 --> 00:57:55,948 ��i mul�umesc c� ai vorbit cu tat�l meu. I-a f�cut bine vizita ta. 618 00:57:56,050 --> 00:57:58,883 Driss, ne cunoa�tem. 619 00:58:00,021 --> 00:58:02,854 A�a c� te �ntreb o singur� dat�. 620 00:58:02,957 --> 00:58:05,858 �tii ce i s-a �nt�mplat surorii tale? 621 00:58:07,095 --> 00:58:09,586 Dac� ��i spun, o s� spui altora? 622 00:58:09,697 --> 00:58:11,824 S-ar putea s� fiu nevoit. 623 00:58:11,933 --> 00:58:13,423 �n cazul �sta, nu. 624 00:58:14,769 --> 00:58:16,703 De ce �i-e at�t de fric�? 625 00:58:16,805 --> 00:58:19,035 E prea periculos, Montale. 626 00:58:19,140 --> 00:58:21,836 Pentru mine, pentru tat�l meu, chiar �i pentru tine. 627 00:58:21,943 --> 00:58:24,173 Trebuie s-o la�i balt�. 628 00:58:25,280 --> 00:58:27,908 Oricum e moart�. 629 00:58:28,116 --> 00:58:31,449 Atunci, doar �ntre noi doi. 630 00:58:31,553 --> 00:58:32,611 Ai �ncredere �n Peyrol? 631 00:58:33,455 --> 00:58:35,352 Thierry? Fire�te. De ce? 632 00:58:35,423 --> 00:58:37,414 Nu, f�r� motiv. 633 00:58:37,525 --> 00:58:40,460 Leila a avut dubiile ei. N-a �ndr�znit s�-i spun�. 634 00:58:40,628 --> 00:58:43,096 Ce s�-i spun�, Driss? 635 00:58:43,198 --> 00:58:47,157 �n urm� cu o s�pt�m�n�, �l a�tepta pe Thierry s� ias� de la servici. 636 00:58:47,268 --> 00:58:51,705 Era �n ma�ina lui, �n parcarea poli�iei. 637 00:58:56,878 --> 00:59:01,178 I-a auzit discut�nd despre un tip care avea s� moar� �n cur�nd. 638 00:59:01,349 --> 00:59:03,340 Despre un asasinat. 639 00:59:07,255 --> 00:59:11,351 N-au rostit niciun nume, dar nu mi-ar fi spus, ca s� m� protejeze. 640 00:59:13,428 --> 00:59:18,695 Erau poli�i�ti, discut�nd despre o crim� care nu se petrecuse �nc�. 641 00:59:18,800 --> 00:59:21,894 - Care-i leg�tura cu Thierry? - S-ar putea s� nu fie niciuna. 642 00:59:22,000 --> 00:59:25,000 Poate i-a salutat doar pentru c� �i cuno�tea. 643 00:59:25,206 --> 00:59:26,537 Sigur asta e. 644 00:59:26,641 --> 00:59:29,201 Dar Leila era de-a dreptul �ngrozit�. 645 00:59:29,310 --> 00:59:31,904 Niciodat� nu po�i avea �ncredere total� �n poli�i�ti. 646 00:59:32,547 --> 00:59:34,811 Nu m� refer la tine, Montale. 647 00:59:34,916 --> 00:59:38,374 - A mai zis cuiva? - Nu �tiu. 648 00:59:38,486 --> 00:59:40,181 Nu cred. 649 00:59:40,288 --> 00:59:42,313 Nici eu, pe cuv�ntul meu. 650 00:59:43,558 --> 00:59:49,019 Chiar i-am zis s� nu spun� nimic despre asta. 651 00:59:49,130 --> 00:59:52,566 Po�i afla cu cine s-a �nt�lnit �n ultima vreme? 652 00:59:54,402 --> 00:59:56,927 Crezi c� a murit din cauza mea? 653 00:59:58,206 --> 00:59:59,639 Nu. 654 01:00:02,277 --> 01:00:05,440 Aveai dreptate s� nu ai �ncredere �n poli�i�ti. 655 01:00:05,580 --> 01:00:07,775 �i �tii ce, Driss? 656 01:00:07,882 --> 01:00:10,680 Asta m� termin�, pu�in c�te pu�in. 657 01:00:11,219 --> 01:00:13,881 C� aveai dreptate s� nu ai �ncredere. 658 01:00:34,042 --> 01:00:35,475 Ai telefonul deranjat? 659 01:00:35,643 --> 01:00:37,167 Nu el, eu sunt. 660 01:00:37,278 --> 01:00:38,276 Vre�i s� intra�i? 661 01:00:38,379 --> 01:00:41,305 Nu, te invit s� lu�m cina cu Babette. 662 01:00:41,416 --> 01:00:42,781 S�-�i mai iei g�ndul de la unele lucruri. 663 01:00:42,951 --> 01:00:47,012 E frumos din partea dvs, dar nu. �nc� nu. 664 01:00:50,091 --> 01:00:53,822 - Nu te pot l�sa astfel, Thierry. - Nu v� face�i probleme. 665 01:00:53,928 --> 01:00:55,691 O s� fiu bine... 666 01:00:57,332 --> 01:01:00,165 ... dup� ce o vom �nmorm�nta. 667 01:01:00,802 --> 01:01:05,068 Acum �ns� e greu. Prea greu. 668 01:01:08,843 --> 01:01:10,174 Sunt al�turi de tine, �tii asta. 669 01:01:10,345 --> 01:01:12,142 �tiu. 670 01:01:13,715 --> 01:01:15,945 Vom face tot ce vom putea pentru Leila. 671 01:01:32,533 --> 01:01:35,058 Ai aflat ceva pentru mine? 672 01:01:35,169 --> 01:01:40,004 Am f�cut cercet�ri timp de �ase ani despre Mafia �i leg�turile ei cu Marsilia. 673 01:01:40,108 --> 01:01:43,305 �i sunt leg�turi �ntre Zucca �i Batisti. 674 01:01:43,411 --> 01:01:46,539 Pe scurt, se pare c� Batisti a fost alungat 675 01:01:46,648 --> 01:01:49,242 de Zucca �n urm� cu 10 ani. 676 01:01:49,350 --> 01:01:52,649 - Se �ntorsese de dou� luni. - Da, �tiu. 677 01:01:53,921 --> 01:01:55,616 S-a �ntors s� moar�, se spune. 678 01:01:55,723 --> 01:01:58,123 Are cancer �n faz� terminal�. 679 01:01:58,226 --> 01:01:59,659 Vom mai vedea. 680 01:02:00,194 --> 01:02:04,893 Indivizii ca ei sunt ca amintirile ur�te. Nu dispar cu una-cu dou�. 681 01:02:05,933 --> 01:02:08,060 Mul�umesc. 682 01:02:11,572 --> 01:02:14,268 Nu-i a�a c� n-o s� faci vreo prostie? 683 01:02:14,375 --> 01:02:19,369 Sunt b�ntuit de fantome care a�teapt� s� fie exorcizate. 684 01:02:19,480 --> 01:02:22,381 Nu confunda naivitatea cu sinceritatea, Fabio. 685 01:02:22,483 --> 01:02:26,544 �ntotdeauna exist� cineva care trage sforile. 686 01:02:26,654 --> 01:02:31,148 Oamenii ca Batisti �i Zucca sunt doar marionete, de fa�ad�. 687 01:02:31,259 --> 01:02:33,523 V�d c� �ncepi s� �n�elegi lucrurile. 688 01:02:33,628 --> 01:02:36,722 Moartea celor ca Manu �i Ugo 689 01:02:36,831 --> 01:02:39,629 e pus� la cale �n birouri simandicoase. 690 01:02:39,734 --> 01:02:43,465 Nu exist� "na�i" �mbr�ca�i la patru ace care s� dea ordine. 691 01:02:43,571 --> 01:02:45,766 Ai dreptate, Babette. 692 01:02:45,873 --> 01:02:49,468 M-a� bucura s� �nfund marionetele. 693 01:02:50,511 --> 01:02:52,172 Mul�umesc. 694 01:02:52,280 --> 01:02:53,769 Mul�umesc. 695 01:02:58,686 --> 01:03:00,085 Ce-o s� faci? 696 01:03:02,123 --> 01:03:06,059 Am r�mas ultimul, Babette. N-am �ncotro. 697 01:03:08,896 --> 01:03:11,091 Te vor omor� �i pe tine. 698 01:03:12,500 --> 01:03:16,596 Vor �ncerca. E o diferen��. 699 01:04:41,856 --> 01:04:43,517 Trebuie s� v� vorbesc. 700 01:04:43,624 --> 01:04:45,615 �n ziua �n care a disp�rut Leila, 701 01:04:45,793 --> 01:04:47,920 cineva a vrut s� vorbeasc� cu ea la telefon. 702 01:04:48,829 --> 01:04:49,853 A sunat de �ase ori. 703 01:04:49,963 --> 01:04:52,989 Tata a zis c� voia s�-i preia mesajul, dar el a tot insistat cu telefoanele. 704 01:04:53,166 --> 01:04:54,360 �i? 705 01:04:54,534 --> 01:04:56,331 Era un tip pe nume Mourrabed. 706 01:04:56,436 --> 01:04:58,700 �l cunosc. Am crescut �n acela�i imobil. 707 01:04:58,805 --> 01:05:01,774 C�nd el �i Leila aveau 16 sau 17 ani, au ie�it �mpreun�. 708 01:05:01,875 --> 01:05:05,675 Dup� asta, el a �nceput s� fac� trafic, iar Leila n-a mai vrut s�-l vad�. 709 01:05:05,779 --> 01:05:07,906 - Continu�. - A sunat de cinci ori. 710 01:05:08,081 --> 01:05:11,312 Un tip din blocul nostru a zis c� �i-a petrecut toat� duminica 711 01:05:11,418 --> 01:05:13,409 st�nd �i fum�nd pe sc�ri. 712 01:05:13,520 --> 01:05:15,351 - A fost aici azi? - Nu, nu a fost. 713 01:05:15,455 --> 01:05:20,654 Dac� voia at�t de mult s-o vad� pe Leila, de ce n-a venit? 714 01:05:22,796 --> 01:05:24,263 Mergem? 715 01:05:25,132 --> 01:05:27,999 Nu, sta�i lini�tit. O s� fiu bine. 716 01:05:57,164 --> 01:05:59,359 Scuza�i, domnule, deschidem la 8:00. 717 01:05:59,466 --> 01:06:01,434 ��i fac cinste, Mourrabed? 718 01:06:01,535 --> 01:06:03,002 V� cunosc? 719 01:06:03,370 --> 01:06:06,897 Vai, indivizii ca tine. C�nd vezi unul... 720 01:06:08,208 --> 01:06:09,706 Corect. 721 01:06:12,012 --> 01:06:13,343 E�ti prost-crescut? 722 01:06:14,014 --> 01:06:15,172 Nu... 723 01:06:15,282 --> 01:06:17,776 - Trebuie s� m� �nt�lnesc cu cineva. - Un pahar doar. 724 01:06:17,884 --> 01:06:19,909 Nu-mi place s� beau singur. 725 01:06:22,522 --> 01:06:25,218 Mai d�-mi unul. 726 01:06:27,861 --> 01:06:29,328 Trebuie s� m� duc la pi��toare. 727 01:06:29,429 --> 01:06:31,596 - Pot? - Fire�te! 728 01:06:31,765 --> 01:06:33,699 Mul�umesc. 729 01:06:33,867 --> 01:06:35,591 E o �ar� liber�. 730 01:06:47,080 --> 01:06:48,945 S� �i-o tragi! 731 01:06:50,884 --> 01:06:55,912 Ce nostim, indivizii ca tine �ntotdeauna cred c� poli�i�tii sunt b�tu�i �n cap. 732 01:06:56,423 --> 01:06:58,283 Dr�cie! 733 01:06:58,525 --> 01:07:01,050 Nu �tiam c� sunte�i poli�i�ti. 734 01:07:01,228 --> 01:07:04,356 �tii prea bine cine suntem, Mourrabed. 735 01:07:04,464 --> 01:07:06,864 Po�i mirosi un poli�ai de la 200 de metri. 736 01:07:13,673 --> 01:07:15,573 S� mergem. 737 01:07:35,395 --> 01:07:37,693 Las�-m� singur cu el. 738 01:08:32,598 --> 01:08:35,032 Nu, �efu'. Intru cu dvs. 739 01:08:35,133 --> 01:08:38,000 N-o s�-�i plac� ce-o s� auzi, Peyrol. 740 01:08:39,705 --> 01:08:43,573 Vreau s�-i v�d ochii canaliei �steia c�nd o s� vorbeasc� despre Leila. 741 01:08:44,076 --> 01:08:45,566 - R�m�i aici, Thierry. - Nu. 742 01:08:46,845 --> 01:08:48,779 E un ordin, C�pitane. 743 01:08:57,222 --> 01:08:59,747 �nt�i de toate, o �ntrebare. 744 01:08:59,925 --> 01:09:03,520 Ai de g�nd s�-mi irose�ti timpul? 745 01:09:04,262 --> 01:09:07,459 Nu �tiu ce vre�i. N-am nimic s� v� spun. 746 01:09:09,167 --> 01:09:11,601 Suna�i la numarul �sta. V� vor spune s� m� l�sa�i �n pace. 747 01:09:11,703 --> 01:09:14,729 Am o �n�elegere cu Sec�ia Narcotice. 748 01:09:14,906 --> 01:09:16,998 Pricep. 749 01:09:17,876 --> 01:09:20,071 �tii ce, Mourrabed? 750 01:09:20,178 --> 01:09:22,043 Pentru a evita subiecte sensibile, 751 01:09:22,214 --> 01:09:25,615 o s� purt�m o mic� discu�ie �i ne vom cunoa�te mai bine. 752 01:09:25,784 --> 01:09:27,752 Ce zici? 753 01:09:28,887 --> 01:09:30,582 Hai s� vorbim pu�in despre Leila. 754 01:09:31,923 --> 01:09:35,950 Am auzit c-ai sunat-o de c�teva ori �ntr-o anumit� zi. 755 01:09:36,128 --> 01:09:38,686 Care-o fi fost ziua aia? A, da! 756 01:09:38,830 --> 01:09:41,060 �n ziua �n care a murit. 757 01:09:41,166 --> 01:09:43,896 Nepl�cut� coinciden��, nu crezi? 758 01:09:44,002 --> 01:09:48,564 O cunosc pe Leila de c�nd eram copii. Nu voiam dec�t s� facem o plimbare. 759 01:09:48,674 --> 01:09:51,268 Crede�i c� am avut vreo leg�tur� cu... ? 760 01:09:51,376 --> 01:09:53,776 De mult timp nu mai cred �n nimic. 761 01:09:53,879 --> 01:09:55,904 Cu excep�ia progresului. 762 01:09:56,014 --> 01:09:58,744 �n asta, cred cu t�rie. 763 01:09:58,850 --> 01:10:00,750 Ai auzit de testul ADN? 764 01:10:00,919 --> 01:10:02,511 N-am nimic de ascuns! 765 01:10:02,688 --> 01:10:05,623 A vrut s� ne-o tragem! Nu e o crim�! 766 01:10:06,491 --> 01:10:08,857 �n spatele acestei oglinzi... 767 01:10:09,561 --> 01:10:13,088 ... e cineva care arde de ner�bdare s� petreac� cinci minute cu tine. 768 01:10:13,265 --> 01:10:14,459 Singur. 769 01:10:15,133 --> 01:10:16,862 B�rbatul care a iubit-o pe Leila. 770 01:10:18,070 --> 01:10:22,803 Dac� ies s� fumez sau s� beau o cafea, iar el intr� aici... 771 01:10:25,711 --> 01:10:27,941 A�a c� spune-mi ceva interesant. 772 01:10:28,046 --> 01:10:31,709 Un pont mic, doar ca s� m� calmez. 773 01:10:31,817 --> 01:10:34,581 D�-mi un motiv ca s� nu te las singur cu el. 774 01:10:35,387 --> 01:10:36,820 Nu v� pot spune nimic. 775 01:10:37,756 --> 01:10:39,951 N-am vrut ca Leila s� p��easc� ceva. 776 01:10:40,058 --> 01:10:41,548 Credeam c� el voia doar... ! 777 01:10:42,861 --> 01:10:45,489 Despre cine vorbe�ti? 778 01:10:45,664 --> 01:10:47,598 Nimeni! Nu �tiu! 779 01:10:47,699 --> 01:10:49,132 Nu v� pot spune nimic! 780 01:10:49,234 --> 01:10:50,995 Arunca�i-m� �n �nchisoare, m� doare undeva! 781 01:10:51,069 --> 01:10:52,502 Nu mai zic nimic. 782 01:10:52,604 --> 01:10:55,971 - Un poli�ist, asta e? - La naiba, nu �tiu! 783 01:11:00,278 --> 01:11:02,007 O s� r�m�i �n arest. 784 01:11:02,214 --> 01:11:04,978 M�ine vom continua conversa�ia asta. 785 01:11:05,083 --> 01:11:10,544 �ntre noi doi, sper s� duc� undeva, pentru binele t�u. 786 01:11:30,375 --> 01:11:33,139 De ce a�i �ntrebat dac� e poli�ist? 787 01:11:34,312 --> 01:11:39,306 Fratele Leilei a zis c� a auzit ni�te poli�i�ti discut�nd �n parcare. 788 01:11:39,417 --> 01:11:41,612 Ceva ce n-ar fi trebuit s� aud�. 789 01:11:41,720 --> 01:11:43,312 C�nd? 790 01:11:43,789 --> 01:11:46,849 �n ziua �n care te a�tepta �n ma�ina ta. 791 01:11:48,093 --> 01:11:50,061 Nu mi-a zis nimic. 792 01:11:50,162 --> 01:11:54,121 Ai v�zut cine era acolo, Thierry. ��i aminte�ti? 793 01:11:54,232 --> 01:11:58,100 V�d colegi �n parcare �n fiecare zi. 794 01:11:58,703 --> 01:11:59,692 Nu �tiu. 795 01:11:59,871 --> 01:12:01,805 Trebuia s� zic� ceva. De ce nu mi-a zis? 796 01:12:02,741 --> 01:12:04,369 Habar n-am. 797 01:12:07,512 --> 01:12:09,711 N-avea �ncredere �n mine? 798 01:12:10,649 --> 01:12:14,016 - M-a v�zut �i a crezut... - Nu, n-a crezut, Thierry. 799 01:12:14,519 --> 01:12:16,384 Leila a crescut ur�nd poli�i�tii. 800 01:12:16,488 --> 01:12:18,547 E doar un reflex vechi, at�ta tot. 801 01:12:18,757 --> 01:12:22,193 Fata pe care am iubit-o a murit �ndoindu-se, de mine, iar dvs crede�i c� nu conteaz�? 802 01:12:22,727 --> 01:12:24,351 Hai s� bem ceva. 803 01:12:24,429 --> 01:12:26,021 Nu, mul�umesc. 804 01:12:26,865 --> 01:12:28,992 �mi pare r�u... 805 01:12:29,100 --> 01:12:32,399 Mersi, �efu', dar... 806 01:13:19,050 --> 01:13:21,245 Sunt bine. 807 01:13:21,353 --> 01:13:22,980 N-am nimic. 808 01:13:56,621 --> 01:13:59,112 Ce vor de la tine? 809 01:13:59,224 --> 01:14:00,452 Cine a vrut s� te omoare? 810 01:14:00,558 --> 01:14:03,527 Nimeni. A fost doar un avertisment. 811 01:14:12,771 --> 01:14:14,966 Ar fi trebuit s� r�m�i �n spital. 812 01:14:15,073 --> 01:14:17,633 Doctorul voia s�-�i fac� o tomografie. 813 01:14:19,444 --> 01:14:21,674 Sunt perfect s�n�tos. 814 01:14:22,514 --> 01:14:25,574 Femeia pe care am v�zut-o ieri la Batisti... 815 01:14:25,684 --> 01:14:28,084 Am rev�zut-o la morm�ntul lui Manu. 816 01:14:28,186 --> 01:14:30,780 A adus flori. 817 01:14:30,989 --> 01:14:33,423 Cred c� le schimb� �n fiecare zi. 818 01:14:33,525 --> 01:14:37,894 E Constanza, fiica lui Batisti. N-o cuno�ti? 819 01:14:41,666 --> 01:14:43,634 N-a locuit niciodat� �n Fran�a. 820 01:14:43,735 --> 01:14:45,965 Locuia �n Sardinia, acolo s-a m�ritat. 821 01:14:46,071 --> 01:14:47,800 So�ul ei a murit anul trecut, 822 01:14:47,906 --> 01:14:51,342 �i a venit aici s� stea cu tat�l ei. 823 01:14:51,443 --> 01:14:53,104 Pare o fat� ciudat�. 824 01:14:53,211 --> 01:14:54,906 Nu vorbe�te prea mult. 825 01:14:55,013 --> 01:14:59,313 Poate privi marea ore �ntregi. 826 01:15:00,885 --> 01:15:04,321 A fost ceva �ntre ea �i Manu? 827 01:15:06,024 --> 01:15:11,291 Se zice c� s-a culcat cu ea s�-i intre b�tr�nului �n gra�ii, 828 01:15:11,396 --> 01:15:14,160 s� fac� �i el parte din familie. 829 01:15:17,035 --> 01:15:18,662 P�rerea ta? 830 01:15:19,604 --> 01:15:20,832 Nu cred. 831 01:15:20,939 --> 01:15:26,400 Cred c� lui Manu i-a p�rut r�u pentru ea. 832 01:15:26,978 --> 01:15:30,277 Manu nu calcula lucrurile, nu �n felul �sta. 833 01:15:30,382 --> 01:15:34,216 A continuat o vreme. Apoi, �ntr-o zi, el a vrut s�-i pun� cap�t. 834 01:15:35,253 --> 01:15:38,950 �l suna acas� tot timpul, chiar �i noaptea. 835 01:15:39,057 --> 01:15:42,993 L-a amenin�at c� se sinucide. Devenise un co�mar. 836 01:15:43,128 --> 01:15:44,789 �ntr-un final, a �ncetat. 837 01:15:46,231 --> 01:15:48,631 Iar via�a a mers mai departe. 838 01:15:49,000 --> 01:15:53,130 Nu i-am purtat pic� lui Manu. 839 01:15:54,172 --> 01:15:56,800 Nici n-ai fi putut. 840 01:15:57,208 --> 01:15:59,904 Era un dar al lui. 841 01:16:01,446 --> 01:16:03,437 A�a e. 842 01:16:06,451 --> 01:16:11,445 L-a sunat pentru ultima oar�, pentru o cin� de adio. 843 01:16:11,556 --> 01:16:13,353 S-a dus. 844 01:16:15,126 --> 01:16:17,117 Am fost de acord cu asta. 845 01:16:23,868 --> 01:16:28,168 C�nd se �ntorcea de la cin�, a fost ucis. 846 01:16:29,541 --> 01:16:32,237 De ce nu mi-ai zis nimic? 847 01:16:35,146 --> 01:16:37,011 S� spun poli�iei? 848 01:16:38,917 --> 01:16:41,977 Nu vorbesc niciodat� cu poli�i�tii. 849 01:16:55,834 --> 01:16:58,098 Bun� seara, Rene. 850 01:17:00,438 --> 01:17:02,338 �ig�ri? 851 01:17:15,553 --> 01:17:18,715 C�nd ies din gaura asta, Morvan? 852 01:17:19,189 --> 01:17:21,620 - Ce le-ai spus? - Nimic! 853 01:17:22,460 --> 01:17:24,394 Dar ei nu se las�. 854 01:17:24,496 --> 01:17:25,724 Peyrol m� vrea mort. 855 01:17:25,830 --> 01:17:28,458 - Leila a fost iubita lui. - �tiu. Taci din gur�. 856 01:17:30,735 --> 01:17:32,760 Vreau s� �tiu un singur lucru. 857 01:17:32,871 --> 01:17:34,463 Ai boa�e, Mustafa? 858 01:17:34,639 --> 01:17:35,731 Nu-mi zice a�a! 859 01:17:35,907 --> 01:17:37,272 R�spunde-mi! 860 01:17:38,610 --> 01:17:40,143 Po�i s�-�i �ii gura? 861 01:17:40,211 --> 01:17:41,500 Vreau s� ies! 862 01:17:41,612 --> 01:17:43,940 Nu m� duc la fund de unul singur, m� auzi? 863 01:17:44,749 --> 01:17:46,717 Te aud. 864 01:17:48,786 --> 01:17:51,550 �ntotdeauna am stat bine cu auzul. 865 01:18:37,268 --> 01:18:40,533 Ce face�i? Lasa�i-m� �n pace! 866 01:18:41,272 --> 01:18:44,605 M-am s�turat s� v� v�d peste tot! 867 01:18:46,211 --> 01:18:48,702 Cara�i-v�! Vreau s� r�m�n singur�! 868 01:18:52,550 --> 01:18:55,576 Nu suport s� m� urm�ri�i! 869 01:18:55,753 --> 01:18:58,620 Duce�i-v� la mama naibii! 870 01:19:54,579 --> 01:19:57,673 Ce-mi vor face �n pu�c�rie? 871 01:19:58,149 --> 01:20:00,276 �n pu�c�rie? 872 01:20:03,021 --> 01:20:04,818 Manu... 873 01:20:05,556 --> 01:20:09,424 Manu a zis �ntotdeauna c� sunte�i cel mai inteligent. 874 01:20:09,927 --> 01:20:13,090 E normal s� fi�i azi, aici. 875 01:20:13,197 --> 01:20:14,858 M� bucur. 876 01:20:16,567 --> 01:20:18,728 Constanza... 877 01:20:18,836 --> 01:20:22,397 Ai luat decizia s�-l omori �n seara aceea? 878 01:20:22,740 --> 01:20:26,608 Am luat un pistol de la garda de corp a tat�lui meu. 879 01:20:26,778 --> 01:20:29,713 Voiam s� murim am�ndoi. 880 01:20:31,949 --> 01:20:35,783 Nu-mi mai r�spundea la telefoane, �ti�i. 881 01:20:36,521 --> 01:20:38,580 C�nd ne-am �nt�lnit, 882 01:20:38,690 --> 01:20:42,387 n-a mai vrut s� m� ia �n bra�ele lui. 883 01:20:47,298 --> 01:20:49,789 Te duc acas�. 884 01:20:58,009 --> 01:21:02,309 Crede�i c� Manu �tie c� l-am ucis din dragoste? 885 01:21:02,413 --> 01:21:05,280 Fire�te c� �tie. 886 01:21:09,554 --> 01:21:11,522 Uite, Peyrol. 887 01:21:11,622 --> 01:21:13,852 Mourrabed e al t�u. Po�i s�-l ai. 888 01:21:14,025 --> 01:21:15,549 Nu vreau dec�t cinci minute cu el. 889 01:21:15,660 --> 01:21:18,424 De ce? Credeam c� lucreaz� pentru Sec�ia Narcotice. 890 01:21:18,596 --> 01:21:20,996 Avem permisiunea lor. 891 01:21:21,165 --> 01:21:23,759 Verific� dac� vrei. Nu vreau dec�t cinci minute. 892 01:21:23,868 --> 01:21:25,927 Scuze. Eu �l interoghez ast�zi. 893 01:21:26,104 --> 01:21:27,696 Oricum nu e decizia mea. 894 01:21:28,506 --> 01:21:31,373 Prea bine. �n cazul �sta, o s� vorbesc cu Montale. 895 01:21:31,542 --> 01:21:34,773 Regret. Comisarul Montale nu va veni azi. 896 01:21:34,879 --> 01:21:36,346 Un mic accident de circula�ie. 897 01:21:37,281 --> 01:21:39,613 Vrei s� ne faci probleme? 898 01:21:39,784 --> 01:21:42,014 M� scuzi. Am treab�. 899 01:21:53,564 --> 01:21:55,828 Deschide u�a, te rog. 900 01:22:09,714 --> 01:22:11,443 Vino cu mine. 901 01:22:20,725 --> 01:22:22,420 Salut, Loubet. 902 01:21:35,969 --> 01:21:37,658 Vreau o ma�in�! 903 01:21:38,205 --> 01:21:40,799 Aduce�i-mi o ma�in�, sau �l omor! 904 01:21:40,974 --> 01:21:42,737 Gata, calmeaz�-te! 905 01:21:42,910 --> 01:21:44,400 Nu mi�ca! �i tai g�tul! 906 01:21:45,379 --> 01:21:47,540 Aduce�i-mi o ma�in�! 907 01:21:47,648 --> 01:21:50,640 Tu, adu o ma�in� la u��! 908 01:21:50,751 --> 01:21:51,979 Gr�be�te-te! 909 01:21:52,086 --> 01:21:54,577 Bine, calmeaz�-te. Totul e �n regul�. 910 01:21:54,755 --> 01:21:58,316 Ba nu e �n regul�! �l �njunghii ca pe un porc! 911 01:21:58,492 --> 01:22:02,189 - Vrei s� conduc eu? - Du-te �i adu dracului ma�ina aia! 912 01:22:02,363 --> 01:22:03,955 Imediat! 913 01:22:04,031 --> 01:22:07,159 A� prefera s� mi-o ceri politicos, Mustafa. 914 01:22:07,334 --> 01:22:09,225 Acum! 915 01:22:18,645 --> 01:22:22,308 Noroc c� am fost aici. Nu-i a�a, C�pitane? 916 01:22:25,018 --> 01:22:28,715 Excelent, Locotenente. N-a fost u�or din unghiul �sta. 917 01:23:19,273 --> 01:23:23,767 Mourrabed a fost perchezi�ionat c�nd a fost adus, dar... 918 01:23:26,547 --> 01:23:28,544 E-n regul�, Loubet? 919 01:23:31,285 --> 01:23:32,974 Nu �tiu. 920 01:23:33,120 --> 01:23:35,350 N-am folosit niciodat� un pistol. 921 01:23:36,223 --> 01:23:38,851 - Dec�t la antrenament. - Mi-ai salvat via�a. 922 01:23:38,959 --> 01:23:41,951 - La asta s� te g�nde�ti. - Am s� �ncerc. 923 01:23:46,166 --> 01:23:48,726 Du-te acas� �i ia asta, Loubet. 924 01:23:50,137 --> 01:23:51,434 Poftim. 925 01:23:57,744 --> 01:23:58,933 E Morvan. 926 01:23:59,012 --> 01:24:01,608 Canalia aia a ucis-o pe Leila. 927 01:24:01,782 --> 01:24:03,647 A v�zut-o �n parcare. 928 01:24:04,117 --> 01:24:06,677 �i-o fi dat seama c� i-a auzit. 929 01:24:08,489 --> 01:24:10,684 N-avem absolut nicio dovad�. 930 01:24:10,858 --> 01:24:13,349 O avem pe fiica lui Batisti. Va depune m�rturie. 931 01:24:14,895 --> 01:24:17,287 Constanza Batisti e pe jum�tate dus� cu pluta. 932 01:24:17,497 --> 01:24:19,862 M�rturia ei nu va c�nt�ri prea mult. 933 01:24:20,033 --> 01:24:21,398 Dar e al dracului de evident! 934 01:24:21,502 --> 01:24:23,868 L-a ucis pe Manu Rivera, Batisti o acoper�, 935 01:24:23,971 --> 01:24:26,201 �i c�nd Ugolini ajunge la Marsilia, 936 01:24:26,373 --> 01:24:29,001 Batisti �i spune acestuia c� Toine Zucca l-a executat pe Manu! 937 01:24:30,477 --> 01:24:32,707 De acord? 938 01:24:33,847 --> 01:24:34,836 De acord. 939 01:24:35,015 --> 01:24:37,882 �tia c� Ugolini va dori s� se r�zbune. 940 01:24:38,051 --> 01:24:41,646 �i �n acela�i timp, scap� de rivalul lui! 941 01:24:41,755 --> 01:24:45,282 Apoi Morvan termin� treaba, �mpu�c�ndu-l pe Ugo. 942 01:24:45,792 --> 01:24:49,592 Criminalii �i regleaz� conturile. Cazul e �nchis. 943 01:24:50,163 --> 01:24:54,998 Sunt doar presupuneri, Peyrol. 944 01:24:55,802 --> 01:24:58,066 �i atunci ce facem? 945 01:24:59,206 --> 01:25:02,141 Prietenul dvs din copil�rie e ucis. 946 01:25:02,242 --> 01:25:04,802 Sunte�i �mpu�cat �n plin� strad�. 947 01:25:05,312 --> 01:25:07,712 Ce v� mai trebuie ca s� v� sar� �and�ra? 948 01:25:07,881 --> 01:25:09,508 Sunt poli�ist, Peyrol. 949 01:25:09,616 --> 01:25:15,316 Dac�-l duc pe Morvan pe o alee �ntunecat�, ce face asta din mine? 950 01:25:16,023 --> 01:25:17,684 Nu �tiu. 951 01:25:18,825 --> 01:25:22,352 Nu �tiu dec�t c�, undeva, �n ora�ul �sta, exist� un individ 952 01:25:22,462 --> 01:25:26,990 care a b�tut-o pe Leila �i apoi a �mpu�cat-o �n spate. 953 01:25:28,368 --> 01:25:31,565 Bine, �l g�se�ti pe nenorocitul �la. �i zbori creierii. 954 01:25:31,672 --> 01:25:33,640 �i, apoi? 955 01:25:33,740 --> 01:25:35,537 �i via�a ta? 956 01:25:35,642 --> 01:25:37,439 Ce via��, �efule? 957 01:26:25,926 --> 01:26:27,553 Morvan! 958 01:26:28,395 --> 01:26:31,023 Nu �i-am mul�umit. M-ai salvat de la ananghie. 959 01:26:31,131 --> 01:26:33,122 E �n regul�, Peyrol. 960 01:26:33,300 --> 01:26:37,100 D�-mi voie s�-�i fac cinste cu o cafea sau altceva. 961 01:26:37,971 --> 01:26:39,529 Mi-ar face pl�cere. 962 01:26:50,550 --> 01:26:52,711 Da, desigur. 963 01:26:52,819 --> 01:26:55,515 - Voiai s� m� vezi? - Da, intr�. 964 01:26:55,622 --> 01:26:57,246 Te mai sun eu. 965 01:26:58,158 --> 01:27:02,288 Am aflat ce s-a �nt�mplat. Tic�lo�ii vin la noi acum. 966 01:27:04,064 --> 01:27:05,588 Trebuie s� vorbim, Fabio. 967 01:27:06,633 --> 01:27:09,124 Folosim prenume! �nseamn� c� e ceva serios. 968 01:27:09,302 --> 01:27:11,229 Sunt serios. 969 01:27:13,674 --> 01:27:17,440 Aveai dreptate. Se petrece ceva �n sec�ia mea. 970 01:27:17,544 --> 01:27:19,375 M� ocup personal de investiga�ie. 971 01:27:21,982 --> 01:27:23,210 Morvan? 972 01:27:23,383 --> 01:27:27,376 �nc� nu �tiu, dar nu mai dureaz� mult. 973 01:27:27,554 --> 01:27:32,116 Dac� �i dai t�rcoale, ai putea s� strici tot. 974 01:27:33,260 --> 01:27:35,455 C��i oameni sunt implica�i? 975 01:27:35,562 --> 01:27:37,152 Nu �tiu. 976 01:27:37,230 --> 01:27:40,324 Po�i s� te dai la o parte �i s-o la�i �n seama mea? 977 01:27:40,434 --> 01:27:43,631 Morvan a �nceput s�-mi stea ca un ghimpe �n coast�. 978 01:27:43,737 --> 01:27:45,136 Un ghimpe mare. 979 01:27:45,305 --> 01:27:47,897 A� putea s�-mi pierd slujba din pricina lui. 980 01:27:52,012 --> 01:27:53,411 Da? 981 01:27:53,513 --> 01:27:56,107 Da, domnule. 982 01:28:01,188 --> 01:28:03,156 V� rog! 983 01:28:06,026 --> 01:28:07,960 Scuza�i-m�! 984 01:28:08,061 --> 01:28:10,928 Aproape m-a omor�t. Ave�i grij�. 985 01:28:13,934 --> 01:28:14,901 Ce s-a �nt�mplat? 986 01:28:15,001 --> 01:28:18,801 Are cinci minute s�-mi spun� ce i-a f�cut Leilei! 987 01:28:18,972 --> 01:28:20,906 Cinci minute! 988 01:28:21,074 --> 01:28:22,598 O s� d�m noi de cap�tul pove�tii! 989 01:28:22,709 --> 01:28:26,236 Face�i ceva, pentru Dumnezeu! A luat-o razna! 990 01:28:26,346 --> 01:28:27,535 Gura! 991 01:28:27,614 --> 01:28:30,072 - Thierry! - Opri�i-v�! 992 01:28:30,817 --> 01:28:33,581 �l omor, �efule. Orice s-ar �nt�mpla. 993 01:28:34,755 --> 01:28:37,519 Dar nu vreau s� v� r�nesc pe dvs sau pe altcineva! 994 01:28:37,691 --> 01:28:39,556 Bine, calmeaz�-te. ce vrei? 995 01:28:39,693 --> 01:28:43,356 S� le spun� tuturor ce i-a f�cut Leilei. 996 01:28:43,530 --> 01:28:47,193 De ce ai omor�t-o, lep�d�tur�? 997 01:28:47,367 --> 01:28:51,428 Nu merit�, Thierry. E terminat deja. 998 01:28:51,605 --> 01:28:53,038 Ba nu, nu e! 999 01:28:53,140 --> 01:28:55,074 Leila e terminat�! Eu sunt terminat! 1000 01:28:55,175 --> 01:28:58,576 - Nu vede�i deosebirea? - Montale, cheam� un doctor. 1001 01:28:58,745 --> 01:29:01,340 Cretinul �sta nu va avea curajul s� ucid� un om 1002 01:29:01,447 --> 01:29:03,538 �n fa�a a 25 de martori. 1003 01:29:03,750 --> 01:29:05,581 Drace, urinez s�nge! 1004 01:29:05,685 --> 01:29:08,882 Cheam� pe cineva, Montale! Te rog, cheam� pe cineva! 1005 01:29:09,055 --> 01:29:11,250 Crede c� glumesc! 1006 01:29:11,424 --> 01:29:14,860 Nu-mi vine s� cred! Ai rahat �n ochi? 1007 01:29:15,028 --> 01:29:17,588 Nu vezi moartea �n fa�a ochilor t�i? 1008 01:29:17,764 --> 01:29:19,356 N-o recuno�ti? 1009 01:29:39,586 --> 01:29:42,054 Nu glumesc, Morvan. 1010 01:29:43,924 --> 01:29:45,721 Spune-i ceva, Morvan! 1011 01:29:45,892 --> 01:29:48,326 Nu �tiu despre ce vorbe�te! 1012 01:29:48,495 --> 01:29:51,157 Pentru ultima oar�, de ce ai ucis-o pe Leila? 1013 01:29:51,264 --> 01:29:54,233 N-am ucis-o eu. Ci Mourrabed. 1014 01:29:54,334 --> 01:29:58,464 Mi-a zis c� s-ar putea s� fi auzit ceva. 1015 01:29:58,572 --> 01:30:00,904 A� l�sa-o deoparte pe-asta, cu "s-ar putea." 1016 01:30:01,074 --> 01:30:04,009 O dorea de ani de zile! Era obsedat de ea! 1017 01:30:04,177 --> 01:30:06,475 Nu �tiu ce i-a f�cut. 1018 01:30:07,414 --> 01:30:09,006 Nu voiam dec�t s-o sperii. 1019 01:30:09,182 --> 01:30:11,582 Tu ai omor�t-o. 1020 01:30:11,685 --> 01:30:16,281 Recunoa�te, pen' c� �n trei secunde ��i zbor creierii! 1021 01:30:16,389 --> 01:30:18,823 N-am avut �ncotro! 1022 01:30:18,925 --> 01:30:20,483 Ce-a� fi putut face? 1023 01:30:20,660 --> 01:30:24,687 - Gata! Jocul s-a sf�r�it! - Thierry! 1024 01:30:30,937 --> 01:30:34,703 Sunt ca el. N-am �ncotro. 1025 01:30:36,309 --> 01:30:39,369 Ba nu, nu e�ti, Thierry. Nu e�ti ca el. 1026 01:30:40,680 --> 01:30:43,581 N-ai fost niciodat� ca el. 1027 01:30:46,319 --> 01:30:48,116 Vre�i s�-i dau drumul? 1028 01:30:51,191 --> 01:30:53,056 Nu pleac� nic�ieri. 1029 01:30:57,297 --> 01:31:00,198 A b�tut-o m�r pe Leila! 1030 01:31:00,367 --> 01:31:06,067 A �mpu�cat-o �n spate c�nd fugea, goal�, pe c�rare! 1031 01:31:06,539 --> 01:31:08,939 �i a l�sat-o s� moar� singur� acolo! 1032 01:31:09,876 --> 01:31:11,207 �tiu. 1033 01:31:11,311 --> 01:31:15,304 V-a �mpu�cat prietenul, lipsit de ap�rare. 1034 01:31:15,415 --> 01:31:18,441 L-a privit �n ochi c�nd �l �mpu�ca! 1035 01:31:19,853 --> 01:31:21,514 �tiu. 1036 01:31:36,937 --> 01:31:39,371 Nu pot! 1037 01:31:41,274 --> 01:31:42,400 Lua�i-l. 1038 01:31:59,125 --> 01:32:01,150 - Haide, intr�. - Nu m� atinge�i! 1039 01:32:01,328 --> 01:32:03,296 Nu mai face gur�. 1040 01:32:03,396 --> 01:32:05,557 A�a, haide! 1041 01:32:05,732 --> 01:32:08,530 Haide! 1042 01:32:34,327 --> 01:32:36,318 M-ai chemat? 1043 01:32:38,665 --> 01:32:40,599 Vino, Fabio. 1044 01:32:40,700 --> 01:32:43,726 - M� bucur c-ai venit. - Ai ceva s�-mi spui? 1045 01:32:46,639 --> 01:32:52,271 Uit�-te �n comoda din spatele t�u. 1046 01:32:52,912 --> 01:32:57,611 Caut� �n primul sertar, te rog. 1047 01:33:03,790 --> 01:33:04,779 Scoate-l. 1048 01:33:04,891 --> 01:33:07,291 E o cutie cu muni�ie. 1049 01:33:07,394 --> 01:33:09,487 Ia un glonte. 1050 01:33:09,662 --> 01:33:11,653 Numai unul. 1051 01:33:21,941 --> 01:33:25,399 Trebuie doar s�-mi tragi unul �n cap. 1052 01:33:25,512 --> 01:33:29,471 Asta e doar �ntre noi doi. 1053 01:33:29,649 --> 01:33:31,617 Vrei s�-�i fac o favoare, Batisti? 1054 01:33:31,718 --> 01:33:33,083 �i un act de caritate. 1055 01:33:33,253 --> 01:33:36,279 Aceea�i caritate pe care au primit-o Ugo �i fiica ta? 1056 01:33:36,456 --> 01:33:38,651 - �i Leila? - �i Manu, de asemenea. 1057 01:33:38,758 --> 01:33:40,988 Nu uita de Manu, 1058 01:33:41,094 --> 01:33:45,963 care a fost c�inele meu credincios, timp de 30 de ani. 1059 01:33:46,132 --> 01:33:49,568 �i cu el am fost caritabil. 1060 01:33:55,308 --> 01:33:57,776 Ce faci? 1061 01:33:58,878 --> 01:34:00,573 Nu-�i datorez nimic, Batisti. 1062 01:34:01,381 --> 01:34:03,611 Absolut nicio favoare. 1063 01:34:03,917 --> 01:34:06,613 Nu m� l�sa a�a! 1064 01:34:07,520 --> 01:34:10,683 S� ai o moarte pl�cut�, Don Gennaro. 1065 01:34:10,790 --> 01:34:12,257 Fabio! 1066 01:34:13,126 --> 01:34:15,720 Nenorocitule! 1067 01:34:18,164 --> 01:34:21,258 Nenorocitule! Fabio! 1068 01:34:21,367 --> 01:34:23,801 Nu v� spionam, adic�... 1069 01:34:23,903 --> 01:34:26,997 Hai s� bem ceva la Fonfon. 1070 01:34:37,217 --> 01:34:39,708 Poftim, ap� rece! 1071 01:34:39,819 --> 01:34:43,949 - Norine, vino s� vezi, arde! - O, Doamne sfinte! 1072 01:34:57,737 --> 01:35:00,934 Morvan a fost �intuit la pat, cu un glonte �n vintre, 1073 01:35:01,040 --> 01:35:03,770 incapabil s� se mi�te. 1074 01:35:04,110 --> 01:35:07,341 �n plus, �i avea pe to�i la degetul mic. 1075 01:35:07,447 --> 01:35:11,315 Crede�i c� n-avea niciun motiv s� se sinucid�? 1076 01:35:11,551 --> 01:35:14,486 Deci a fost ajutat s� se arunce pe geam? 1077 01:35:14,621 --> 01:35:17,112 Nu asta trebuie s� fac� cei care se urc�? 1078 01:35:17,223 --> 01:35:18,781 S� sar�. 1079 01:35:30,970 --> 01:35:32,460 Morvan... 1080 01:35:32,572 --> 01:35:34,631 M� �ndoiesc c� a fost singurul. 1081 01:35:34,741 --> 01:35:37,301 E foarte probabil ca toate departamentele s� fie infestate. 1082 01:35:37,410 --> 01:35:42,143 Cineva a �ncercat s�-mi spun� �ntr-o zi c� tipii �tia sunt to�i ni�te marionete. 1083 01:35:42,248 --> 01:35:44,978 Morvanii, Zucca, chiar �i Batisti-ii. 1084 01:35:45,084 --> 01:35:47,279 �ntotdeauna exist� cineva deasupra lor. 1085 01:35:47,387 --> 01:35:49,582 Deci, ce facem? 1086 01:35:50,957 --> 01:35:52,618 D�m cu m�tura. 1087 01:35:52,725 --> 01:35:54,192 Facem cur��enie. 1088 01:35:54,294 --> 01:35:57,457 Pretindem c� e important. Poate chiar e. 1089 01:36:00,166 --> 01:36:02,498 �i ne �ngrop�m mor�ii. 1090 01:36:15,648 --> 01:36:19,243 �n trei luni, totul va lua sf�r�it pentru dvs, toat� mizeria asta. 1091 01:36:19,352 --> 01:36:22,344 Multe lucruri se pot �nt�mpla �n trei luni, Thierry. 1092 01:36:22,455 --> 01:36:24,350 Mai multe dec�t �ntr-o via�� de om. 1093 01:36:24,457 --> 01:36:25,715 De ce spune�i asta? 1094 01:36:25,891 --> 01:36:28,483 Pentru c� am r�scolit un furnicar mare. 1095 01:36:28,595 --> 01:36:29,823 �i? 1096 01:36:29,929 --> 01:36:32,420 �i furnicile sunt nemul�umite. 1097 01:36:37,303 --> 01:36:40,033 �i am s�-�i spun ceva, Peyrol. 1098 01:36:40,139 --> 01:36:43,302 Oric�t am �ncerca s� pricepem lucrurile, 1099 01:36:43,409 --> 01:36:45,639 �ntotdeauna ajungem �n acela�i loc. 1100 01:36:45,745 --> 01:36:47,736 Acolo unde ne sunt picioarele. 1101 01:36:48,848 --> 01:36:51,146 �n rahat. 1102 01:36:52,305 --> 01:36:58,278 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org 82374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.