All language subtitles for FINAL DESTINATION 2 - 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,300 --> 00:00:18,900 Tomorrow marks the one year anniversary 2 00:00:19,100 --> 00:00:21,800 since Velez Air Flight 180 exploded and crashed 3 00:00:21,900 --> 00:00:24,100 shortly after takeoff from JFK Airport. 4 00:00:24,300 --> 00:00:26,300 It's a disaster that's affected many. 5 00:00:26,500 --> 00:00:29,100 None more so than Mt Abraham High School, 6 00:00:29,300 --> 00:00:33,200 which lost 40 students and four faculty members in the crash. 7 00:00:33,500 --> 00:00:35,700 But it was the events after the crash 8 00:00:35,900 --> 00:00:38,900 that has turned this tragic story into something even stranger. 9 00:00:39,100 --> 00:00:42,700 The survivors who managed to get off the plane before it crashed 10 00:00:42,900 --> 00:00:44,900 died soon thereafter in a series 11 00:00:45,100 --> 00:00:47,400 of mysterious and bizarre accidents. 12 00:00:47,600 --> 00:00:50,800 Now, to some, these deaths are just tragic coincidences, 13 00:00:51,100 --> 00:00:53,000 but to others, they're an indication 14 00:00:53,200 --> 00:00:55,600 that there are more sinister events taking place. 15 00:00:55,800 --> 00:00:57,600 That's the contention of tonight's guest. 16 00:00:57,800 --> 00:00:59,600 Thank you for joining us this evening. 17 00:00:59,700 --> 00:01:01,200 Thank you for having me. 18 00:01:01,400 --> 00:01:03,400 And I appreciate you using the word sinister. 19 00:01:03,600 --> 00:01:06,000 Most people say supernatural because they think I'm talking 20 00:01:06,200 --> 00:01:09,400 about ghosts and witches and stuff like that. 21 00:01:09,600 --> 00:01:12,000 Here's your chance to set the record straight. 22 00:01:12,200 --> 00:01:14,500 Great. Okay. 23 00:01:14,700 --> 00:01:18,200 I believe that there's a sort of force, 24 00:01:18,400 --> 00:01:22,200 an unseen malevolent presence... 25 00:01:22,500 --> 00:01:24,300 that's all around us every day. 26 00:01:24,400 --> 00:01:27,700 And it determines when we live and die. 27 00:01:29,200 --> 00:01:32,200 And some people call this force the devil, 28 00:01:32,500 --> 00:01:34,900 but I think that whole religious thing is... 29 00:01:35,100 --> 00:01:38,300 so I prefer to call it Death itself. 30 00:01:38,400 --> 00:01:40,900 So I'm surrounded by Death? 31 00:01:41,100 --> 00:01:43,100 Absolutely. Absolutely. 32 00:01:43,300 --> 00:01:46,600 Every day, everywhere, all the time. 33 00:01:46,800 --> 00:01:49,300 And that's what I want people to understand... 34 00:01:49,500 --> 00:01:51,300 that Death has this grand design 35 00:01:51,500 --> 00:01:53,500 that we all fit into. 36 00:01:53,600 --> 00:01:56,200 So when Alex Browning got off that plane 37 00:01:56,500 --> 00:01:58,500 and took the other survivors with him, 38 00:01:58,600 --> 00:02:01,000 he basically screwed up Death's plan. 39 00:02:01,300 --> 00:02:03,900 And that's what I'm trying to warn people about. 40 00:02:04,100 --> 00:02:07,100 And the fact that all of the survivors have died 41 00:02:07,200 --> 00:02:09,300 is your evidence of this? 42 00:02:11,400 --> 00:02:13,900 Well, it's not so much that the survivors died, 43 00:02:14,100 --> 00:02:16,100 but it's the way that they died. 44 00:02:17,500 --> 00:02:19,600 I mean, there were so many weird, 45 00:02:19,700 --> 00:02:22,400 seemingly random things about the way they died. 46 00:02:22,600 --> 00:02:26,100 It just didn't make sense. 47 00:02:26,400 --> 00:02:29,200 And that's the proof there's something out there... 48 00:02:29,400 --> 00:02:32,900 Wait, that's not proof. That is your interpretation 49 00:02:33,200 --> 00:02:36,100 of events that can't be proven in order to support your ideas. 50 00:02:36,300 --> 00:02:38,300 Kimberly. 51 00:02:38,500 --> 00:02:40,600 You should be more open-minded... 52 00:02:40,800 --> 00:02:43,500 What happened after that was just coincidence. 53 00:02:43,700 --> 00:02:45,600 May I finish? 54 00:02:45,800 --> 00:02:48,600 Mere coincidence would have one or two of these kids die. 55 00:02:48,800 --> 00:02:50,900 But not all of them including their teachers. 56 00:02:51,100 --> 00:02:53,400 Yes, but people die all the time, 57 00:02:53,600 --> 00:02:55,900 so why should this be any different? 58 00:02:56,100 --> 00:02:58,400 It forced people to question 59 00:02:58,600 --> 00:03:01,000 these so-called everyday coincidences. 60 00:03:01,200 --> 00:03:03,000 What if they were something more? 61 00:03:03,200 --> 00:03:05,200 What if you could do something about it? 62 00:03:05,400 --> 00:03:08,000 Please, are you listening to yourself? This is crazy. 63 00:03:08,200 --> 00:03:11,400 You're saying we should be on guard every morning when we leave the house? 64 00:03:11,600 --> 00:03:14,200 That's exactly what I'm saying. 65 00:03:14,300 --> 00:03:16,500 Exactly it. 66 00:03:16,700 --> 00:03:18,400 And in order to survive... 67 00:03:18,600 --> 00:03:20,900 the only way to survive 68 00:03:21,100 --> 00:03:23,200 is to look beneath the visible world. 69 00:03:23,400 --> 00:03:27,200 Because in the end no one can escape death. 70 00:03:27,500 --> 00:03:29,900 And today may be your day to die. 71 00:03:42,500 --> 00:03:44,300 Okay, I'll call you. 72 00:03:44,400 --> 00:03:46,400 Kimberly, are you sure you've got everything? 73 00:03:46,600 --> 00:03:48,600 Credit card, cell phone, Triple-A card? 74 00:03:48,800 --> 00:03:51,100 Dad, it's Daytona, not Somalia. 75 00:03:51,300 --> 00:03:54,900 Alright. Fix-a-flat, road flares, sunblock, mace? 76 00:03:55,100 --> 00:03:57,400 Condoms, whips, chains. 77 00:03:58,600 --> 00:04:00,200 Just kidding, Mr Corman. 78 00:04:00,200 --> 00:04:02,000 Don't worry, I'll keep an eye on her. 79 00:04:02,200 --> 00:04:04,700 That makes me feel a lot better, thanks. 80 00:04:06,300 --> 00:04:08,200 - Okay. - Alrighty. 81 00:04:08,400 --> 00:04:11,400 Can we go get the guys? I'm getting horny. 82 00:04:13,800 --> 00:04:15,600 Go on. 83 00:04:15,700 --> 00:04:17,800 Okay, I'll call you. 84 00:04:20,400 --> 00:04:22,700 Whips and chains. That's nice. 85 00:04:22,900 --> 00:04:25,100 Whatever, your dad's cool. 86 00:04:28,500 --> 00:04:30,200 Buckle up! 87 00:04:58,200 --> 00:05:00,200 Watch it! 88 00:05:00,400 --> 00:05:03,500 - Oh, easy, Kimmy. First year of driving? - Sorry. 89 00:05:08,700 --> 00:05:10,800 - Oh my God. - Fucking freak. 90 00:05:13,200 --> 00:05:15,100 Yo, Dano, shouldn't we help your mum? 91 00:05:15,300 --> 00:05:17,100 Good one, man. You're hilarious. 92 00:05:19,100 --> 00:05:20,800 You're not getting any of my weed. Nothing. 93 00:05:20,900 --> 00:05:22,000 Whatever. 94 00:05:22,200 --> 00:05:24,400 What are we going to do in Daytona? 95 00:05:24,600 --> 00:05:26,700 We're going to see lots of honeys there. 96 00:05:26,900 --> 00:05:29,600 We're gonna get drunk, we're gonna smoke this big 'El Gagerero,' 97 00:05:29,800 --> 00:05:31,500 We're gonna have this awesome party... 98 00:05:31,700 --> 00:05:34,200 Pileup! Pileup! 99 00:05:45,000 --> 00:05:47,300 A candlelight vigil to mark the one year anniversary 100 00:05:47,500 --> 00:05:50,500 of the crash of Flight 180 will be held at 8:00 P.M. Tonight 101 00:05:50,800 --> 00:05:52,700 at the Mt Abraham high school auditorium. 102 00:05:52,800 --> 00:05:56,100 .' Highway to hell... .' 103 00:06:09,900 --> 00:06:11,900 Oh my God. 104 00:06:15,600 --> 00:06:18,000 - Hello? - Hey, Kimberly, it's Dad. 105 00:06:18,200 --> 00:06:21,300 - Hey, what's up? - Your car's leaking transmission fluid. 106 00:06:21,500 --> 00:06:23,900 - So I want you to get it checked right away. - Okay, yeah. 107 00:06:24,100 --> 00:06:25,600 I'll do that. 108 00:06:25,800 --> 00:06:27,600 I mean it. Take care of it. 109 00:06:29,300 --> 00:06:31,200 - Is that someone coughing? - Yeah, okay. 110 00:06:31,400 --> 00:06:33,500 I'll take care of it. I'll talk to you later. 111 00:06:33,700 --> 00:06:35,400 - I love you. - Bye, honey. 112 00:06:36,600 --> 00:06:39,100 - What did you do? - Look at those titties! 113 00:06:40,500 --> 00:06:42,700 - Shut up. - You missed that?! 114 00:06:44,700 --> 00:06:47,100 That's too bad. That's too bad. 115 00:06:48,400 --> 00:06:50,200 Oh, shit! 116 00:06:50,400 --> 00:06:53,200 Fuck man, there's a cop behind us! Pull in the right lane now! 117 00:06:53,400 --> 00:06:54,800 Shit. 118 00:07:03,100 --> 00:07:05,000 Seriously, put it out. 119 00:07:05,200 --> 00:07:07,100 - Put that thing out. - Alright. 120 00:07:07,300 --> 00:07:08,800 Wait, wait, wait! 121 00:07:09,000 --> 00:07:10,600 - Get rid of it. - Shit. 122 00:07:14,400 --> 00:07:15,600 Hey, it's Kat. 123 00:07:15,700 --> 00:07:17,600 Listen... what the hell?! 124 00:07:17,800 --> 00:07:19,500 Just wait. Not you. 125 00:07:35,100 --> 00:07:38,300 I think we better pull over and check the car, because... 126 00:07:38,600 --> 00:07:40,900 Kimberly, the car is going to be fine. 127 00:07:41,100 --> 00:07:44,200 Your dad's going to be fine, you're going to be fine. 128 00:07:44,400 --> 00:07:46,100 Okay? 129 00:08:14,600 --> 00:08:16,500 Look at that guy. 130 00:08:18,100 --> 00:08:20,700 He's drinking a beer. 131 00:08:23,000 --> 00:08:25,200 Oh, yeah, that's real responsible. 132 00:08:59,100 --> 00:09:01,800 You ever hear of the ozone layer, arsehole?! 133 00:09:29,700 --> 00:09:32,500 .' When it comes to this drug shit I was made to play.' 134 00:09:32,600 --> 00:09:36,800 .' Don't come around if you ain't got no cocaine to bring... ' 135 00:09:44,100 --> 00:09:47,000 What? I'm wearing my seatbelt. 136 00:09:47,200 --> 00:09:49,700 You're gonna bust me, bitch?! 137 00:10:05,500 --> 00:10:06,600 Aaah! 138 00:10:06,700 --> 00:10:08,100 Son of a... 139 00:10:09,200 --> 00:10:10,600 bitch. 140 00:10:23,800 --> 00:10:25,300 Fuck! 141 00:10:59,200 --> 00:11:01,000 - Oh my God! - Watch out! 142 00:11:01,200 --> 00:11:03,000 - Stop! - Oh my God! 143 00:11:03,200 --> 00:11:04,900 Watch out! Aaah! 144 00:11:48,400 --> 00:11:50,700 Shaina? 145 00:11:55,100 --> 00:11:57,600 I can't get out of here! 146 00:11:59,300 --> 00:12:01,000 Help me! 147 00:12:12,200 --> 00:12:14,800 Oh, easy, Kimmy. First year of driving? 148 00:12:29,100 --> 00:12:31,100 Yo, Dano, shouldn't we help your mum? 149 00:12:31,300 --> 00:12:33,300 Good one, man. You're hilarious. 150 00:12:33,500 --> 00:12:35,600 Pileup! Pileup! 151 00:12:37,600 --> 00:12:39,400 - Oh my God. - What? 152 00:12:39,600 --> 00:12:41,400 There's going to be a huge accident. 153 00:12:41,600 --> 00:12:43,300 We're all gonna die! I just saw it. 154 00:12:43,500 --> 00:12:44,900 That's it. My turn to drive. 155 00:12:45,000 --> 00:12:47,400 - No, I'm serious. - Kim, what's wrong? 156 00:12:49,900 --> 00:12:52,400 - What are you doing? - Oh my God. 157 00:12:52,600 --> 00:12:55,400 ...of Flight 180 will be held at 8:00 P.M. Tonight 158 00:12:55,600 --> 00:12:57,800 at the Mt Abraham high school auditorium. 159 00:12:58,000 --> 00:13:01,400 'Highway to hell.' 'Highway to hell... ' 160 00:13:01,600 --> 00:13:03,000 'Highway to hell'? 161 00:13:03,200 --> 00:13:05,500 .' I'm on a highway to hell... ' 162 00:13:05,700 --> 00:13:07,200 Okay, Kimberly, you're scaring me. 163 00:13:09,600 --> 00:13:11,700 - Green means go, Kimmy. - Yeah. 164 00:13:18,600 --> 00:13:21,000 Are you out of your friggin' mind? What the hell are you doing? 165 00:13:21,200 --> 00:13:22,600 What the fuck, Kimberly? 166 00:13:24,600 --> 00:13:26,700 What's this? 167 00:13:32,900 --> 00:13:34,700 Kimberly, you just got to breathe. 168 00:13:34,900 --> 00:13:37,600 Oh, shit, shit. Five-O's coming. Let's fucking roll. 169 00:13:37,700 --> 00:13:39,500 - What? - Oh my God. 170 00:13:39,600 --> 00:13:41,400 Do you know how much fucking weed I have on me? Huh? 171 00:13:41,500 --> 00:13:43,900 Okay, Dano, just shut up! Just stay cool. 172 00:13:51,800 --> 00:13:54,400 Oh, fuck. I'm going to jail. I'm fucking going to jail. 173 00:14:08,100 --> 00:14:09,700 What's going on here? 174 00:14:09,900 --> 00:14:12,100 I think there's going to be a huge pileup. 175 00:14:12,300 --> 00:14:14,200 I saw it. 176 00:14:14,400 --> 00:14:16,200 There were bodies everywhere. 177 00:14:16,400 --> 00:14:18,200 There were logs... I saw it. 178 00:14:18,300 --> 00:14:19,900 It just happened. 179 00:14:20,100 --> 00:14:23,200 Alright, miss, I'd like you to please step out of the vehicle. 180 00:14:34,200 --> 00:14:36,200 Just pull over! 181 00:14:36,400 --> 00:14:38,800 I know, Mummy's hungry, too. 182 00:14:42,900 --> 00:14:44,500 Come on. 183 00:14:44,600 --> 00:14:46,800 Come on! 184 00:14:47,000 --> 00:14:48,900 Oh, fuck this. 185 00:14:49,100 --> 00:14:52,200 I'm going to get this and we're going to go. 186 00:15:03,600 --> 00:15:05,900 Fuck. 187 00:15:06,100 --> 00:15:08,200 What the hell is going on up there? 188 00:15:08,400 --> 00:15:09,800 Excuse me! 189 00:15:10,000 --> 00:15:12,500 Is there any way that we could drive around? 190 00:15:12,700 --> 00:15:15,500 - I have a delivery... - You need to get back into your vehicles. 191 00:15:15,700 --> 00:15:17,400 - Just move it... - Now! 192 00:15:23,000 --> 00:15:24,400 That's it! 193 00:15:25,800 --> 00:15:27,900 That's the truck that's going to kill everybody. 194 00:15:28,100 --> 00:15:29,800 You need to stop that truck! 195 00:15:29,900 --> 00:15:31,700 I told you again, you have to calm down! 196 00:15:31,900 --> 00:15:34,400 Why won't you listen to me?! 197 00:15:36,800 --> 00:15:39,200 - Fuck! - Oh my God. 198 00:15:46,000 --> 00:15:48,800 This is unit 13 requesting medical assistance 199 00:15:49,100 --> 00:15:51,600 and backup for a major traffic accident... 200 00:15:51,800 --> 00:15:53,900 Kimberly, what's going on? 201 00:16:18,100 --> 00:16:20,100 No! 202 00:16:20,100 --> 00:16:22,000 No! 203 00:16:39,800 --> 00:16:42,300 Listen, sir, this girl is really freaked out. 204 00:16:42,600 --> 00:16:43,700 In fact, all of them are... 205 00:16:43,800 --> 00:16:45,900 - scared as you can imagine. - Scared?! 206 00:16:46,000 --> 00:16:49,200 These people are the luckiest sons of bitches on the planet. 207 00:16:49,300 --> 00:16:50,700 Get this guy, Evan Lewis... 208 00:16:50,900 --> 00:16:52,500 yesterday the kid wins the lotto. 209 00:16:52,700 --> 00:16:54,600 Today, some loony bitch blocks traffic 210 00:16:54,800 --> 00:16:56,600 and he avoids the worst pileup in years. 211 00:16:56,700 --> 00:16:58,300 I should be so damn 'unlucky.' 212 00:16:58,500 --> 00:16:59,900 Go babysit the rest of them. 213 00:17:00,100 --> 00:17:01,700 I'll be done with Lewis in a minute. 214 00:17:01,800 --> 00:17:04,800 Hey, excuse me... 215 00:17:05,000 --> 00:17:06,700 We're trying to do the best we can. 216 00:17:06,900 --> 00:17:09,400 We're going to get you out of here as soon as possible. 217 00:17:09,600 --> 00:17:12,100 I just think it's a bunch of bullshit. 218 00:17:17,900 --> 00:17:19,800 Listen, I know you've gone over all this 219 00:17:20,000 --> 00:17:21,800 with Detective Suby... 220 00:17:23,500 --> 00:17:26,200 but would you mind telling me what happened? 221 00:17:28,100 --> 00:17:29,900 It was like I was there. 222 00:17:32,700 --> 00:17:36,000 I knew something bad was going to happen even before it did. 223 00:17:38,600 --> 00:17:41,600 - I just felt wrong, just like... - Just like what? 224 00:17:46,200 --> 00:17:48,900 Look, I know this sounds crazy but... 225 00:17:49,000 --> 00:17:51,300 you guys all heard about Flight 180, right? 226 00:17:51,500 --> 00:17:53,500 The kid who got off the plane? 227 00:17:53,600 --> 00:17:55,700 Well, it happened a year ago, today. 228 00:17:58,700 --> 00:18:00,900 My premonition was just like his. 229 00:18:04,700 --> 00:18:07,700 - What are you talking about? - Come on. 230 00:18:08,000 --> 00:18:09,600 You must have read about the kid 231 00:18:09,700 --> 00:18:11,500 who had a dream about a plane blowing up, 232 00:18:11,700 --> 00:18:13,600 so he got all his buddies off the plane 233 00:18:13,800 --> 00:18:16,300 and then the thing blew up just like in his dream? 234 00:18:16,500 --> 00:18:18,900 - Yeah. - But did you hear what happened after? 235 00:18:20,500 --> 00:18:22,300 So a month goes by, right? 236 00:18:22,400 --> 00:18:24,400 Everything seems cool. 237 00:18:25,900 --> 00:18:28,400 But then all the survivors start to die one by one. 238 00:18:28,600 --> 00:18:31,100 'Cause when your number's up, your number's up, right? 239 00:18:33,400 --> 00:18:38,000 You know, some people even say that Death itself was stalking them, 240 00:18:38,300 --> 00:18:40,400 hunting each one down 241 00:18:40,600 --> 00:18:44,000 until they were all... dead. 242 00:18:48,100 --> 00:18:49,700 Please. 243 00:18:51,300 --> 00:18:53,500 There was one survivor. 244 00:18:55,600 --> 00:18:57,300 Clear Rivers is in a padded room 245 00:18:57,500 --> 00:19:00,100 at the Stonybrook Institution. 246 00:19:00,300 --> 00:19:01,800 Well, that's encouraging. 247 00:19:04,600 --> 00:19:07,300 Okay, you want me to believe that this is true, 248 00:19:07,400 --> 00:19:10,100 that this is happening all over again? 249 00:19:10,300 --> 00:19:12,300 I don't know why we're even here. 250 00:19:14,000 --> 00:19:15,500 What do you want from me? 251 00:19:15,600 --> 00:19:18,200 But if I was never meant to pull over, 252 00:19:18,400 --> 00:19:20,800 we all should have died in that pileup. 253 00:19:20,900 --> 00:19:22,800 Which means Death could be coming for us. 254 00:19:23,000 --> 00:19:24,800 Yeah, like, what if 255 00:19:24,900 --> 00:19:28,400 we're all getting that 'Different Strokes' curse or something? 256 00:19:28,700 --> 00:19:31,300 I think you're all are certifiable. 257 00:19:31,500 --> 00:19:33,500 I can't believe I've been listening to this crap. 258 00:19:33,700 --> 00:19:36,300 Let's go. Let's go, Tim. 259 00:19:36,500 --> 00:19:39,200 Mrs Carpenter, please. 260 00:19:44,100 --> 00:19:45,800 Kimberly! 261 00:19:47,400 --> 00:19:49,100 Oh baby! 262 00:19:50,500 --> 00:19:52,800 - Are you okay? - I'm so sorry. 263 00:19:53,000 --> 00:19:54,500 Shh, shh. 264 00:19:54,600 --> 00:19:56,900 You can all go now. Thank you for your patience. 265 00:20:17,500 --> 00:20:19,400 Could I ask you something? 266 00:20:19,500 --> 00:20:21,800 Anything. 267 00:20:22,000 --> 00:20:24,600 Did Mum ever have any... 268 00:20:24,900 --> 00:20:28,300 I don't know, weird feelings about anything? 269 00:20:29,500 --> 00:20:31,200 What do you mean? 270 00:20:33,800 --> 00:20:37,300 Like visions or premonitions. 271 00:20:38,800 --> 00:20:40,800 Sweetie, are you sure you're okay? 272 00:20:41,000 --> 00:20:43,600 Dad, I know this sounds crazy, 273 00:20:43,800 --> 00:20:46,000 but I'm really scared for the others. 274 00:20:46,200 --> 00:20:49,800 I don't know, I have this really bad feeling. 275 00:20:51,300 --> 00:20:52,700 What? 276 00:20:54,500 --> 00:20:56,400 It's not over yet. 277 00:21:19,400 --> 00:21:21,500 Jesus Christ! 278 00:21:21,700 --> 00:21:23,500 Shit! 279 00:22:54,000 --> 00:22:56,800 Hey, Evan, it's Tawny. 280 00:22:57,000 --> 00:22:58,800 Sorry I haven't called. 281 00:22:59,000 --> 00:23:01,600 Hey, listen, I heard about your lottery win. 282 00:23:01,800 --> 00:23:04,300 Let's hook up. Call me. 283 00:23:04,500 --> 00:23:06,800 Yeah. 284 00:23:07,000 --> 00:23:08,600 Hi, Evan, it's Nikki. 285 00:23:08,800 --> 00:23:10,900 We met at Tucker's party last year? 286 00:23:11,000 --> 00:23:13,500 I know it's been awhile, but I've been thinking about you. 287 00:23:13,700 --> 00:23:16,300 I just wanted to say congratulations. 288 00:23:16,500 --> 00:23:18,400 So give me a call. 289 00:23:18,500 --> 00:23:20,700 555-0123. Bye. 290 00:23:22,300 --> 00:23:24,200 You little bastard. 291 00:23:24,300 --> 00:23:25,900 Shit. 292 00:23:30,700 --> 00:23:33,700 Come on. Come on. 293 00:23:41,100 --> 00:23:43,100 Fuck. Fuck. 294 00:23:53,500 --> 00:23:55,200 Come on! 295 00:23:55,400 --> 00:23:56,900 Come on. 296 00:24:03,400 --> 00:24:04,800 Fuck! 297 00:24:05,000 --> 00:24:06,300 Jesus! 298 00:24:14,400 --> 00:24:15,400 Oh! 299 00:24:22,400 --> 00:24:24,200 Hey, this is Evan. Leave a message. 300 00:24:24,400 --> 00:24:26,800 If you're looking for Rick, I don't know where he is, 301 00:24:27,000 --> 00:24:29,600 and I don't know when he's coming back. Thanks. 302 00:24:29,800 --> 00:24:33,600 Evan, call me when you get in, you lucky fuck! 303 00:25:01,300 --> 00:25:04,300 Come on! Come on! Come on! 304 00:25:04,500 --> 00:25:06,100 Aah! 305 00:25:36,600 --> 00:25:38,100 Jesus! 306 00:25:42,800 --> 00:25:44,400 Come on. 307 00:25:52,700 --> 00:25:54,100 Aah! 308 00:25:56,900 --> 00:25:58,700 Shit, I'm lucky. 309 00:26:01,100 --> 00:26:02,900 Aah! 310 00:26:06,100 --> 00:26:08,000 Jesus Christ! 311 00:27:34,000 --> 00:27:35,900 No, Mother, 312 00:27:36,100 --> 00:27:38,600 just turn on any station. 313 00:27:38,800 --> 00:27:41,900 Well, I don't know how you missed it, it's been on all day. 314 00:27:42,100 --> 00:27:44,600 Yes, Mother, Channel 4 is fine. 315 00:27:44,800 --> 00:27:47,800 Okay... here it is! I got to go, okay? 316 00:27:47,900 --> 00:27:49,800 I got to go! 317 00:27:50,900 --> 00:27:52,600 To recap our top story, 318 00:27:52,800 --> 00:27:56,200 Route 23 was backed up for almost nine hours today. 319 00:27:56,500 --> 00:27:59,500 A record-breaking pileup killed an estimated 18 people. 320 00:27:59,600 --> 00:28:02,500 Emergency crews spent hours sifting through the wreckage 321 00:28:02,700 --> 00:28:05,700 hoping to recover any survivors from this tragic collision. 322 00:28:06,000 --> 00:28:08,800 So far police are refusing to release the names of the victims 323 00:28:09,000 --> 00:28:10,600 until the families are notified. 324 00:28:10,800 --> 00:28:12,600 The camera of a highway patrol car 325 00:28:12,700 --> 00:28:14,500 managed to catch this shocking footage. 326 00:28:14,700 --> 00:28:16,600 - A semi comes... - Oh my God. 327 00:28:16,800 --> 00:28:18,600 And smashes into a red SUV. 328 00:28:18,800 --> 00:28:22,200 - The driver of the SUV... - No, um... 329 00:28:22,400 --> 00:28:23,800 leave it. 330 00:28:24,000 --> 00:28:25,300 ...may have saved her life. 331 00:28:25,500 --> 00:28:27,200 He pulled her back at the last second 332 00:28:27,300 --> 00:28:29,300 just as the semi ploughed into the vehicle. 333 00:28:29,500 --> 00:28:31,100 The passengers inside the SUV... 334 00:28:31,400 --> 00:28:34,100 Oh, oh, oh! You guys see that?! Shit, I was there, baby! 335 00:28:34,300 --> 00:28:38,100 In other news, a freak accident took the life of a lotto winner. 336 00:28:38,400 --> 00:28:40,100 - Friends say Evan Lewis... - Hey, shh. 337 00:28:40,300 --> 00:28:43,900 Was on top of the world after recently winning $250,000. 338 00:28:44,100 --> 00:28:46,600 But in tragic turn of events, Lewis died today 339 00:28:46,800 --> 00:28:49,300 while trying to escape a fire in his apartment. 340 00:28:49,500 --> 00:28:51,100 He managed to make it out of the building, 341 00:28:51,300 --> 00:28:53,400 but somehow the ladder on the fire escape 342 00:28:53,600 --> 00:28:55,400 slipped and impaled him. 343 00:28:55,600 --> 00:28:58,000 Investigators believe Lewis died instantly. 344 00:29:05,300 --> 00:29:08,200 Come in. 345 00:29:10,200 --> 00:29:11,600 Hey, buddy. 346 00:29:13,100 --> 00:29:15,900 I want you to take this so you can get some sleep. 347 00:29:17,800 --> 00:29:21,000 And then tomorrow it's off to the dentist, which I know you love. 348 00:29:22,800 --> 00:29:24,600 Now, get some rest. 349 00:29:29,200 --> 00:29:31,700 - Mum. - Yeah? 350 00:29:31,900 --> 00:29:33,900 You think those guys were BSing us today? 351 00:29:34,000 --> 00:29:35,700 Yeah. 352 00:29:35,800 --> 00:29:38,100 Some people just need some rewiring, that's all. 353 00:29:39,700 --> 00:29:41,100 Lights out. 354 00:31:39,600 --> 00:31:41,600 At the request of the patient, 355 00:31:41,800 --> 00:31:43,700 you'll relinquish any sharp objects 356 00:31:43,900 --> 00:31:46,100 such as: 'nail files, pencils, pens, 357 00:31:46,300 --> 00:31:49,100 safety pins, bobby pins, your necklace, 358 00:31:49,300 --> 00:31:51,800 matches, lighters, belts, belt buckles, 359 00:31:52,000 --> 00:31:54,900 earrings, hair clips, glasses, shoelaces, 360 00:31:55,100 --> 00:31:58,000 paper clips, watches, money clip, pocket knives, 361 00:31:58,300 --> 00:32:00,800 food, drinks, keys, cell phone... ' 362 00:32:01,000 --> 00:32:03,100 You have a cell phone on you? 363 00:32:03,300 --> 00:32:06,100 '... poisons, pills, medications.' 364 00:32:06,200 --> 00:32:08,700 Great. And let me see your nails. 365 00:32:08,900 --> 00:32:11,400 Good. Then I think we're all done. 366 00:32:11,600 --> 00:32:13,400 Wait. 367 00:32:13,600 --> 00:32:15,400 Is she dangerous or something? 368 00:32:15,600 --> 00:32:17,500 No, honey, she expects you are. 369 00:32:20,200 --> 00:32:23,200 No, no, no. 370 00:32:23,400 --> 00:32:26,500 Get him off me. Get him off me! 371 00:32:34,100 --> 00:32:36,600 How long are they gonna keep her locked up like this? 372 00:32:36,800 --> 00:32:39,200 Depends on her, I guess. She's voluntary. 373 00:33:07,400 --> 00:33:09,900 - Clear Rivers? - Don't come any closer. 374 00:33:18,300 --> 00:33:21,600 They told me you had something to do with the crash on Route 23. 375 00:33:21,900 --> 00:33:24,700 Look, I don't know how to explain it, 376 00:33:24,900 --> 00:33:28,000 but I saw the pileup before it happened. 377 00:33:29,700 --> 00:33:31,700 And I saved some people. 378 00:33:31,900 --> 00:33:34,100 And now you think Death is after you. 379 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 Nice work. 380 00:33:38,200 --> 00:33:41,300 Maybe if you're real lucky, you'll wind up in here with me. 381 00:33:43,000 --> 00:33:44,600 Anything else? 382 00:33:44,700 --> 00:33:47,000 One of the people died in a freak accident last night. 383 00:33:47,200 --> 00:33:49,200 What if the other people are in danger, too? 384 00:33:49,400 --> 00:33:51,700 If you put them on the list, they're already dead. 385 00:33:51,900 --> 00:33:54,100 List? What list? 386 00:33:54,200 --> 00:33:56,300 Death's list. 387 00:33:58,900 --> 00:34:01,000 The survivors of Flight 180 388 00:34:01,200 --> 00:34:03,400 died in the exact order 389 00:34:03,600 --> 00:34:06,200 they were originally meant to die in the plane crash. 390 00:34:07,600 --> 00:34:09,500 That was Death's original design. 391 00:34:10,900 --> 00:34:12,500 The list. 392 00:34:12,600 --> 00:34:15,000 I was supposed to die in that crash with my friends. 393 00:34:15,200 --> 00:34:16,800 So you're telling me that I'm next? 394 00:34:16,900 --> 00:34:18,900 You said someone else died last night. 395 00:34:19,100 --> 00:34:21,100 That means someone must have intervened. 396 00:34:21,300 --> 00:34:25,300 Officer Burke pulled me away from the crash that killed my friends. 397 00:34:25,600 --> 00:34:27,400 Congratulations. 398 00:34:27,600 --> 00:34:30,100 You'll be the last to go. 399 00:34:30,300 --> 00:34:32,700 But don't worry, once the others are dead, 400 00:34:32,900 --> 00:34:34,500 it'll come back for you. 401 00:34:35,900 --> 00:34:37,800 It always does. 402 00:34:39,300 --> 00:34:40,900 This doesn't make sense. 403 00:34:41,000 --> 00:34:45,200 You said that you die in the order you're originally meant to. 404 00:34:45,500 --> 00:34:49,100 But my friends died last in my premonition, not first. 405 00:34:49,300 --> 00:34:51,200 Wait. 406 00:34:52,400 --> 00:34:54,600 Died last? 407 00:34:56,800 --> 00:34:58,600 Backwards. 408 00:34:58,700 --> 00:35:00,700 Are you sure? 409 00:35:02,600 --> 00:35:04,400 In my premonition 410 00:35:04,500 --> 00:35:06,400 that Nora woman and her kid died. 411 00:35:06,600 --> 00:35:09,500 Then Evan, then me and my friends. 412 00:35:12,600 --> 00:35:14,700 Why is this even happening to me? 413 00:35:19,300 --> 00:35:21,600 That's what Alex used to ask himself. 414 00:35:23,400 --> 00:35:25,600 So, what am I supposed to do? 415 00:35:25,800 --> 00:35:27,600 Clear. 416 00:35:29,300 --> 00:35:31,100 Watch out for the signs. 417 00:35:31,200 --> 00:35:32,900 What? 418 00:35:35,400 --> 00:35:38,300 Have you ever seen anything creepy or ominous? 419 00:35:38,500 --> 00:35:41,100 An in-your-face irony kind of thing? 420 00:35:43,500 --> 00:35:45,900 The songs on the radio. 421 00:35:46,100 --> 00:35:48,900 Yeah, the guy in the beer truck, everything on the road. 422 00:35:49,100 --> 00:35:51,200 Well, don't ignore it. 423 00:35:51,400 --> 00:35:54,900 Recognising those signs usually means the difference between life and death. 424 00:35:55,200 --> 00:35:57,600 You got to help me. 425 00:35:57,700 --> 00:35:59,300 I don't have to do anything. 426 00:35:59,400 --> 00:36:01,000 But you beat it. 427 00:36:01,200 --> 00:36:02,900 Take a look around. 428 00:36:03,100 --> 00:36:04,900 What did I beat, Kimberly? 429 00:36:07,400 --> 00:36:10,500 If you were smart, you'd save yourself and just forget about the others. 430 00:36:10,700 --> 00:36:13,100 How can you say that? You have a responsibility. 431 00:36:13,300 --> 00:36:15,400 My friends are dead. 432 00:36:15,600 --> 00:36:17,400 That's how I can say that. 433 00:36:19,400 --> 00:36:22,600 This is what happened to Alex when I was responsible for him. 434 00:36:23,800 --> 00:36:25,700 Get out. 435 00:36:25,900 --> 00:36:28,200 Before you hurt me or yourself. 436 00:36:32,200 --> 00:36:34,900 - Alright, you know what? - What? 437 00:36:35,100 --> 00:36:36,400 I think you're a coward. 438 00:36:36,600 --> 00:36:38,200 You hide out in here because you're 439 00:36:38,300 --> 00:36:41,300 too damn bitter and selfish to help any other person. 440 00:36:41,600 --> 00:36:43,400 In my opinion, you're already dead. 441 00:37:21,500 --> 00:37:23,500 I tried calling you last night, 442 00:37:23,600 --> 00:37:25,500 but your father said you were sleeping. 443 00:37:25,700 --> 00:37:27,400 - Evan Lewis is dead. - Yeah. 444 00:37:27,600 --> 00:37:30,700 I've been getting calls all morning from everyone who was on the on-ramp. 445 00:37:30,900 --> 00:37:32,900 We're meeting tonight at my apartment. 446 00:37:33,100 --> 00:37:36,200 Wait, so... you believe all this Death stuff? 447 00:37:37,600 --> 00:37:40,100 Well, at first, no, I didn't. 448 00:37:40,300 --> 00:37:42,200 Until last year when I was dispatched 449 00:37:42,400 --> 00:37:44,600 to clean up one of the Flight 180 survivors. 450 00:37:44,800 --> 00:37:46,500 Clean up, I don't... 451 00:37:51,100 --> 00:37:53,400 - Did you see that? - See what? 452 00:37:53,600 --> 00:37:56,000 - Pigeons. - Pigeons? 453 00:37:56,200 --> 00:37:58,000 - It's a sign. - A sign of what? 454 00:37:58,200 --> 00:37:59,900 If Clear's right about the order, 455 00:38:00,100 --> 00:38:03,100 then Nora and Tim are going to be attacked by pigeons. 456 00:38:03,300 --> 00:38:04,800 I'm not following you. 457 00:38:04,900 --> 00:38:06,500 They're next on Death's list. 458 00:38:06,700 --> 00:38:09,100 If we don't find them, they're going to die. 459 00:38:56,800 --> 00:38:58,700 The doctor's ready for you, now. 460 00:38:58,900 --> 00:39:00,700 If he gives me the gas 461 00:39:00,900 --> 00:39:02,900 and I wake up with my pants unbuttoned... 462 00:39:03,100 --> 00:39:06,400 - we ain't paying. - Tim. 463 00:39:14,000 --> 00:39:17,800 There you are. What happened to you yesterday, Tim? 464 00:39:18,100 --> 00:39:18,800 We missed you in here. 465 00:39:18,900 --> 00:39:21,300 We got hung up by that accident on Route 23. 466 00:39:21,500 --> 00:39:24,000 Good Lord. How lucky that you're okay. 467 00:39:25,900 --> 00:39:27,900 Your mum says you've been having some pain lately. 468 00:39:28,100 --> 00:39:30,200 Not really. 469 00:39:55,500 --> 00:39:57,400 I'm disappointed, Tim. 470 00:39:57,600 --> 00:39:58,900 Does your mum know you've been smoking? 471 00:39:59,000 --> 00:40:02,100 Uh-huh. Ow. 472 00:40:02,300 --> 00:40:04,300 Yeah, that one's going to have to be filled. 473 00:40:05,700 --> 00:40:07,500 Damn those pigeons. 474 00:40:07,700 --> 00:40:10,900 How many times am I going to have to replace those goddamn windows? 475 00:40:13,600 --> 00:40:16,300 We can't do it, boss, we can't do it! 476 00:40:16,500 --> 00:40:19,000 This will only sting for a moment. 477 00:40:19,200 --> 00:40:21,300 Open big. 478 00:40:21,500 --> 00:40:23,000 Little bit wider. 479 00:40:23,200 --> 00:40:25,000 Wider. 480 00:40:25,100 --> 00:40:27,400 Okay. 481 00:40:28,800 --> 00:40:30,800 Oh God. 482 00:40:31,000 --> 00:40:32,700 How do they expect me to... 483 00:40:32,800 --> 00:40:35,300 Would you rather just have the laughing gas? 484 00:40:35,600 --> 00:40:37,700 - Yeah. - Okay. 485 00:40:37,900 --> 00:40:39,700 Jean, I'm going to need you in here. 486 00:40:42,300 --> 00:40:44,400 You'll have to speak up, there's too much noise. 487 00:40:46,600 --> 00:40:49,400 What?! I can't hear you! 488 00:40:49,600 --> 00:40:51,600 Excuse me, what?! 489 00:40:53,100 --> 00:40:55,700 Yes, the sixth at 2:00 P.M. 490 00:40:55,900 --> 00:40:58,500 Jean! Let me get this started. 491 00:41:00,700 --> 00:41:02,400 Tim, you'll be awake, a little groggy, 492 00:41:02,600 --> 00:41:04,600 but you're not going to be able to move much. 493 00:41:29,900 --> 00:41:32,200 Okay, great, thanks. Alright, turn around. 494 00:41:32,400 --> 00:41:35,500 The cleaning lady said they're at the Ellis Medical Complex off of 14th. 495 00:41:39,300 --> 00:41:42,200 God damn it anyway. 496 00:41:49,700 --> 00:41:51,700 - Okay, I got it. - I can't find a box! 497 00:41:53,900 --> 00:41:55,600 Not again. Careful. 498 00:42:37,000 --> 00:42:38,500 There we go. 499 00:42:48,000 --> 00:42:49,900 Jean, how's Tim doing in there? 500 00:42:55,000 --> 00:42:56,800 What did he say about your tooth? 501 00:42:56,800 --> 00:42:59,000 - Did he say... - I can't remember. 502 00:42:59,200 --> 00:43:00,800 - Nora! - The pigeons! 503 00:43:01,000 --> 00:43:03,100 What? Pigeons? 504 00:43:05,200 --> 00:43:07,000 Hey, whoa, whoa! Kid, kid! 505 00:43:09,200 --> 00:43:10,800 - No-oo! - Tim! 506 00:43:10,900 --> 00:43:12,100 Look out! 507 00:43:13,900 --> 00:43:16,200 - Stay back, stay back! - No! Please, no! 508 00:43:34,600 --> 00:43:36,800 Nora's not coming. She won't leave her son. 509 00:43:37,000 --> 00:43:40,800 - No, but she's next... - Right now I don't think she cares. 510 00:44:00,000 --> 00:44:02,100 This is really happening again, isn't it? 511 00:44:04,600 --> 00:44:06,400 I hoped we'd get there 512 00:44:06,600 --> 00:44:08,400 and they'd be fine, 513 00:44:08,600 --> 00:44:10,800 and Clear Rivers was just full of shit, 514 00:44:11,000 --> 00:44:14,600 and Evan Lewis' death was just some freak accident. 515 00:44:16,700 --> 00:44:18,800 But we're all going to die, aren't we? 516 00:44:23,300 --> 00:44:25,200 I'm so scared. 517 00:44:26,700 --> 00:44:29,100 I know you didn't ask for any of this... 518 00:44:30,400 --> 00:44:32,900 but I don't think you have it in you to quit either. 519 00:44:41,400 --> 00:44:43,100 A second one just died. 520 00:44:43,300 --> 00:44:45,000 A 15-year-old kid. 521 00:44:47,200 --> 00:44:49,200 I hope you're ready for this. 522 00:45:00,900 --> 00:45:02,300 It's this way. 523 00:45:04,800 --> 00:45:07,100 How is this guy going to help us anyway? 524 00:45:07,300 --> 00:45:09,600 He seemed to know a hell of a lot more 525 00:45:09,800 --> 00:45:11,700 about Death than he ever told us. 526 00:45:15,900 --> 00:45:17,800 Shouldn't we knock first? 527 00:45:18,000 --> 00:45:20,200 He probably already knows we're coming. 528 00:46:07,600 --> 00:46:09,500 Hello, Clear. 529 00:46:15,600 --> 00:46:17,300 I've been expecting you. 530 00:46:17,500 --> 00:46:19,300 Oh my God. 531 00:46:21,000 --> 00:46:23,600 - That's Evan Lewis. - Come to pick my brain? 532 00:46:23,700 --> 00:46:26,800 Just a simple question and we'll leave you alone with your new friend. 533 00:46:28,600 --> 00:46:30,500 Dead... 534 00:46:30,600 --> 00:46:33,300 yet still fresh. 535 00:46:34,900 --> 00:46:36,800 Look, we drove a long way to get here, 536 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 so if you happen to know how to stop Death, 537 00:46:39,200 --> 00:46:40,800 it would be really great if you told us. 538 00:46:42,000 --> 00:46:43,500 You can't cheat Death. 539 00:46:43,600 --> 00:46:46,300 - There are no escapes. - Bullshit. 540 00:46:46,500 --> 00:46:49,300 You told me Death has a distinct design. 541 00:46:49,500 --> 00:46:52,600 But Alex and I cheated Death, not once but dozens of times. 542 00:46:52,800 --> 00:46:55,200 The design is flawed, it can be beaten. 543 00:46:55,400 --> 00:46:58,000 Such fire in you now. 544 00:46:58,100 --> 00:47:00,600 People are always most alive 545 00:47:00,800 --> 00:47:02,400 just before they die. 546 00:47:02,600 --> 00:47:04,300 Don't you think? 547 00:47:21,300 --> 00:47:22,500 Look, please... 548 00:47:29,000 --> 00:47:32,100 if you know of anything that could help us, 549 00:47:32,300 --> 00:47:34,200 what harm could it do? 550 00:47:35,400 --> 00:47:38,700 Only new life can defeat Death. 551 00:47:38,900 --> 00:47:41,000 What the hell does that mean? 552 00:47:43,000 --> 00:47:45,400 Some people say there's a balance to everything. 553 00:47:46,600 --> 00:47:48,300 For every life there's a death, 554 00:47:48,500 --> 00:47:50,700 and for every death there is a life. 555 00:47:50,900 --> 00:47:53,500 But the introduction of life that was not meant to be, 556 00:47:53,700 --> 00:47:56,000 that can invalidate the list, 557 00:47:56,100 --> 00:47:59,300 force Death to start anew. 558 00:48:07,400 --> 00:48:09,800 You have to follow the signs... 559 00:48:10,000 --> 00:48:11,700 Kimberly. 560 00:48:14,000 --> 00:48:15,900 How do you know my name? 561 00:48:30,000 --> 00:48:32,200 - Whoa! - Wait a second. 562 00:48:32,400 --> 00:48:35,300 'New life defeats death'? 'Follow the signs'? 563 00:48:35,500 --> 00:48:37,300 Where did you find that guy? 564 00:48:37,500 --> 00:48:39,100 I thought he was supposed to help us, 565 00:48:39,300 --> 00:48:40,700 not freak us out. 566 00:48:45,900 --> 00:48:47,500 What the fuck are you thinking?! 567 00:48:49,600 --> 00:48:52,800 I'm thinking suck on my junk, bee-atch. 568 00:48:53,000 --> 00:48:54,700 Little punk. 569 00:49:06,900 --> 00:49:08,600 What is it? 570 00:49:08,800 --> 00:49:11,100 What did you see? 571 00:49:24,600 --> 00:49:26,700 You have to tell us, what did you see? 572 00:49:26,800 --> 00:49:28,900 Kimberly, look at me! You have to tell us. 573 00:49:29,100 --> 00:49:31,100 What did you see?! 574 00:49:34,400 --> 00:49:36,100 I was driving a white van. 575 00:49:36,300 --> 00:49:38,500 I don't know, I must have lost control, 576 00:49:38,700 --> 00:49:40,400 because I crashed into a lake. 577 00:49:40,600 --> 00:49:42,700 - And I drowned. - You were there? 578 00:49:42,900 --> 00:49:45,700 I can practically taste the water in my mouth. 579 00:49:48,900 --> 00:49:50,600 Wait, remember, the on-ramp? 580 00:49:50,800 --> 00:49:53,400 There was a pregnant woman in a white delivery van. 581 00:49:53,500 --> 00:49:56,700 He said only new life can defeat death. 582 00:49:58,400 --> 00:49:59,900 If she gives birth to a baby 583 00:50:00,000 --> 00:50:01,900 that would've died in that car crash... 584 00:50:02,100 --> 00:50:04,600 a brand new soul that was never part of Death's design... 585 00:50:04,800 --> 00:50:06,300 It throws the whole list out of whack 586 00:50:06,400 --> 00:50:08,500 and we start over with a clean slate. 587 00:50:08,700 --> 00:50:11,600 - It seems like a reach, don't you think? - What else could it mean? 588 00:50:11,900 --> 00:50:13,800 We have to find the pregnant lady's number. 589 00:50:14,000 --> 00:50:15,400 I don't have it. She never came to the station. 590 00:50:15,400 --> 00:50:19,400 We have to warn her about the lake so she can stay alive to have the baby. 591 00:50:19,700 --> 00:50:22,700 - That'll be an easy conversation to have. - How are we gonna find her? 592 00:50:22,900 --> 00:50:24,400 There could be thousands of white vans in the state. 593 00:50:24,600 --> 00:50:25,800 Hey! 594 00:50:26,900 --> 00:50:28,700 I'm a cop, remember? 595 00:50:32,200 --> 00:50:33,700 Wait, that's it. 596 00:50:36,800 --> 00:50:38,500 Got it. 597 00:50:40,900 --> 00:50:43,100 With the plate number I can put out an APB. 598 00:50:43,200 --> 00:50:45,200 Here we go. 599 00:50:45,300 --> 00:50:47,100 The vehicle is a delivery van 600 00:50:47,300 --> 00:50:49,600 registered to Marcus and Isabella Hudson. 601 00:50:51,000 --> 00:50:53,100 We should pick them up pretty quickly. 602 00:50:53,200 --> 00:50:55,000 Come on, let's get to the meeting. 603 00:51:09,800 --> 00:51:11,500 Hey, hold the door! 604 00:51:13,000 --> 00:51:14,900 Hey, let go of my shoe! 605 00:51:15,100 --> 00:51:16,800 Give me my shoe! 606 00:51:22,800 --> 00:51:25,700 I wrote to management two weeks ago about these friggin' bumpers. 607 00:51:27,800 --> 00:51:29,900 Is that dogshit, dude? 608 00:51:33,200 --> 00:51:34,800 Eww. 609 00:51:40,200 --> 00:51:42,200 Oh, you got something on your... 610 00:51:45,500 --> 00:51:48,500 It's still there, bro'. Here, I can get it for you. 611 00:51:49,800 --> 00:51:51,600 No, it's alright. 612 00:51:53,300 --> 00:51:55,700 I'll do it if you want me to do it. 613 00:51:59,300 --> 00:52:01,000 Just let... I'll... Let me do it. 614 00:52:03,100 --> 00:52:04,800 What? 615 00:52:06,200 --> 00:52:08,000 Hey, man, how you doing? 616 00:52:08,000 --> 00:52:10,200 Listen, any word on that white van yet? 617 00:52:12,000 --> 00:52:13,900 Okay, keep checking. 618 00:52:24,100 --> 00:52:25,900 Does anybody have a Valium? 619 00:52:26,000 --> 00:52:27,900 Oh, yeah. 620 00:52:28,000 --> 00:52:29,600 Here. 621 00:52:29,800 --> 00:52:32,100 You're just going to want to take half of that. 622 00:52:32,300 --> 00:52:33,800 Keep 'em coming. 623 00:52:36,600 --> 00:52:38,200 If what you're saying is true, 624 00:52:38,400 --> 00:52:39,900 that means I'm next. 625 00:52:40,000 --> 00:52:42,400 This is crazy, people, come on. 626 00:52:42,600 --> 00:52:44,600 First Death is stalking us, 627 00:52:44,800 --> 00:52:47,100 and now premonitions? What? 628 00:52:47,300 --> 00:52:48,900 You're not next, Nora. 629 00:52:49,100 --> 00:52:52,200 Nobody has to be next. That's the point. 630 00:52:52,400 --> 00:52:55,400 We need to help each other in order to get through this. 631 00:52:55,700 --> 00:52:57,200 This cannot be happening. 632 00:52:57,300 --> 00:52:59,000 See, because my career is at a peak 633 00:52:59,200 --> 00:53:01,100 and I finally met a quality guy. 634 00:53:01,300 --> 00:53:02,800 I just bought a house. 635 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Maybe if you shut the fuck up, you'll live. 636 00:53:06,400 --> 00:53:08,300 Like I'm going to take advice from you. 637 00:53:08,500 --> 00:53:11,100 Okay, look, if you know what to look for, 638 00:53:11,300 --> 00:53:12,800 you have a fighting chance. 639 00:53:13,000 --> 00:53:16,300 If I call and say, I don't know... subway... 640 00:53:16,500 --> 00:53:18,700 Get to a high-rise fast. 641 00:53:20,800 --> 00:53:23,800 A place where no subway could ever possibly go. 642 00:53:24,000 --> 00:53:25,900 Get it? 643 00:53:28,800 --> 00:53:31,300 Okay, you guys, listen... 644 00:53:31,500 --> 00:53:33,500 just because Kimberly has these visions, 645 00:53:33,700 --> 00:53:35,300 it doesn't mean we're not all capable 646 00:53:35,500 --> 00:53:37,200 of seeing signs to some extent. 647 00:53:37,400 --> 00:53:39,000 Okay, okay, look. 648 00:53:39,200 --> 00:53:40,600 I gotta call bullshit. 649 00:53:40,700 --> 00:53:42,300 I mean, I've sat here and listened 650 00:53:42,500 --> 00:53:44,400 to all your theories and all your stories, 651 00:53:44,600 --> 00:53:46,500 and I think it's just all bullshit. 652 00:53:46,700 --> 00:53:48,300 Call it what you want! 653 00:53:48,400 --> 00:53:51,100 - It'll keep your arse alive. - Darlin', my arse is alive! 654 00:53:51,400 --> 00:53:53,200 Has been all day. 655 00:53:54,500 --> 00:53:56,700 There is nobody after us but you, 656 00:53:56,900 --> 00:53:59,000 trying to make us all crazy. 657 00:54:13,300 --> 00:54:15,000 I should have seen that coming. 658 00:54:15,000 --> 00:54:16,500 Yeah. 659 00:54:16,700 --> 00:54:18,800 If Death is out to get you, 660 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 why don't you get the hell away from us? 661 00:54:21,200 --> 00:54:23,200 She's the only one that's dealt with this before. 662 00:54:23,400 --> 00:54:25,400 We need to look out for each other from now on. 663 00:54:25,500 --> 00:54:27,000 Sleep in shifts. 664 00:54:27,100 --> 00:54:29,400 We need to safe-proof this death-trap. 665 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 Get you to step out of the van, miss? 666 00:54:41,200 --> 00:54:43,100 Are you kidding me? 667 00:54:43,300 --> 00:54:46,300 - What did I do? - This vehicle's been reported stolen. 668 00:54:48,500 --> 00:54:50,500 Ohh! 669 00:54:50,700 --> 00:54:52,800 Screw this. I'm going for a smoke. 670 00:54:53,000 --> 00:54:55,500 No, no, no, it's not safe out there. 671 00:54:55,700 --> 00:54:58,200 So, Nora's got to bite it before me anyhow, huh? 672 00:54:58,400 --> 00:55:01,200 Oh, you people have no sense of humour. 673 00:55:08,100 --> 00:55:10,300 Nora, you okay? 674 00:55:12,400 --> 00:55:14,600 Four years ago my husband died. 675 00:55:15,700 --> 00:55:17,800 Now Tim. There's nothing left for me. 676 00:55:18,000 --> 00:55:19,800 Don't say that, okay? 677 00:55:20,000 --> 00:55:22,400 If it is my time to go and be in heaven... 678 00:55:22,600 --> 00:55:25,100 with my family, I can accept that. 679 00:55:25,300 --> 00:55:28,900 You got to trust me. We can fight this. 680 00:55:29,200 --> 00:55:31,000 If we just stick together long enough 681 00:55:31,100 --> 00:55:32,600 for her to have her baby... 682 00:55:32,800 --> 00:55:35,200 If you'll excuse me, I have a funeral to plan. 683 00:55:36,500 --> 00:55:38,100 Nora. 684 00:55:41,000 --> 00:55:42,700 What do you think you're doing? 685 00:55:42,800 --> 00:55:45,300 - I'm finished. I'm out. - Don't leave, Eugene. 686 00:55:45,500 --> 00:55:47,300 Look, look. 687 00:55:47,500 --> 00:55:49,400 I control my life, alright? 688 00:55:49,600 --> 00:55:52,400 Not some crazy list that Death has put together. 689 00:55:53,800 --> 00:55:55,900 I'll be sure to carve that into your tombstone. 690 00:55:56,100 --> 00:55:58,500 Whatever. You may be able to scare these people, 691 00:55:58,700 --> 00:56:01,000 - I'm not buying that shit. - Be careful, man. 692 00:56:01,200 --> 00:56:02,700 - Hey. - What? 693 00:56:02,800 --> 00:56:05,700 Even if you don't believe, give this to Nora. 694 00:56:16,900 --> 00:56:18,700 I'm just going to put this in the... 695 00:56:19,900 --> 00:56:21,500 closet. 696 00:56:51,000 --> 00:56:52,800 Sorry. 697 00:57:09,300 --> 00:57:11,100 Whoa. 698 00:57:21,200 --> 00:57:23,100 Man with hooks? 699 00:57:24,400 --> 00:57:26,100 Man with hooks. 700 00:57:26,300 --> 00:57:28,600 Hey, I think I see a man with hooks. 701 00:57:30,400 --> 00:57:31,900 Is that... 702 00:57:33,600 --> 00:57:35,400 - a sign? - Oh my God. 703 00:57:35,500 --> 00:57:37,000 - Do you guys see that? - He's right. 704 00:57:37,200 --> 00:57:38,600 - The phone. - Shit. 705 00:57:59,800 --> 00:58:01,600 What the fuck? 706 00:58:12,200 --> 00:58:13,700 - Hello? - Nora! 707 00:58:13,900 --> 00:58:16,700 - Who is this? - Can you hear me?! 708 00:58:16,800 --> 00:58:19,400 Officer Burke, I can't... 709 00:58:19,600 --> 00:58:21,200 I can't hear you! What?! 710 00:58:21,400 --> 00:58:22,500 What does he... What?! 711 00:58:22,700 --> 00:58:24,700 A man with hooks is going to kill you. 712 00:58:24,900 --> 00:58:26,300 - What, what? - Oh... 713 00:58:26,400 --> 00:58:28,000 What is it, Nora? 714 00:58:30,700 --> 00:58:32,100 No! 715 00:58:32,300 --> 00:58:34,500 - Wait, wait! - Let go! 716 00:58:34,600 --> 00:58:36,400 Wait, wait, Nora! 717 00:58:36,500 --> 00:58:38,400 - Get me out of here! - Will you stop it?! 718 00:58:38,600 --> 00:58:39,900 Let me help! 719 00:58:40,100 --> 00:58:41,400 Let me go! 720 00:58:48,700 --> 00:58:50,900 Let go of me! 721 00:58:57,900 --> 00:58:59,700 Kat! 722 00:59:11,100 --> 00:59:12,900 Help me! 723 00:59:13,000 --> 00:59:15,400 - Wait! - I don't want to die! 724 00:59:28,400 --> 00:59:30,300 Aah! Let me out of here. 725 00:59:32,500 --> 00:59:34,400 I got it, thanks. They found the van. 726 00:59:34,600 --> 00:59:37,400 Isabella's being held at the Greenwood Lake sheriff's station. 727 00:59:37,500 --> 00:59:39,700 I'm in control of my life! 728 00:59:39,900 --> 00:59:42,000 - Kiss my arse! - Eugene, what is it? 729 00:59:42,200 --> 00:59:44,100 - I control my life! - What happened, Eugene? 730 00:59:44,300 --> 00:59:46,900 - You hear me, you Reaper cocksucker?! - Calm down. 731 00:59:47,100 --> 00:59:49,300 - What happened? Where's Nora? - Back the fuck up! 732 00:59:49,500 --> 00:59:52,200 - Whoa, whoa, okay! - Back the fuck up! 733 00:59:52,500 --> 00:59:54,900 Eugene, what's wrong? Just tell us what happened. 734 00:59:55,100 --> 00:59:57,000 Alright, give me the gun, Eugene. 735 00:59:57,100 --> 00:59:59,200 - Give me the gun. - No! Fuck no! 736 00:59:59,400 --> 01:00:02,400 Eugene, you just got to relax, bro', okay? 737 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 You just got to calm down, man. 738 01:00:04,800 --> 01:00:06,500 Give me the gun. Give me the gun, Eugene! 739 01:00:06,600 --> 01:00:09,400 - No, no, no, no! - Don't do it! Don't do it! 740 01:00:09,700 --> 01:00:11,700 - I ain't going out like that. - Hey, Eugene, no! 741 01:00:11,800 --> 01:00:14,400 - On my terms! - Oh my God! 742 01:00:14,700 --> 01:00:16,400 You hear me! 743 01:00:16,500 --> 01:00:19,300 God! 744 01:00:28,300 --> 01:00:30,200 Oh! 745 01:00:30,400 --> 01:00:31,700 You don't keep it loaded? 746 01:00:33,200 --> 01:00:35,800 - Maybe they're all duds. - Six in a row? 747 01:00:37,300 --> 01:00:39,200 Never. That's impossible. 748 01:00:39,300 --> 01:00:41,500 It wasn't his turn to die. 749 01:00:43,100 --> 01:00:45,600 Can we find the pregnant woman, now, please? 750 01:00:52,900 --> 01:00:54,900 Is this safe, guys? 751 01:00:55,100 --> 01:00:57,400 I mean, someone in this car is about to get whacked. 752 01:00:57,600 --> 01:01:00,000 Do the rest of us really feel like sitting next to him? 753 01:01:00,100 --> 01:01:01,900 Or her? 754 01:01:03,400 --> 01:01:05,000 Hopefully her. 755 01:01:06,300 --> 01:01:08,100 Okay, guys, let's not panic. 756 01:01:08,300 --> 01:01:10,800 - Isabella's safe. - How do you know? 757 01:01:12,100 --> 01:01:14,200 You said she was going to drive into a lake. 758 01:01:14,400 --> 01:01:17,100 How can she if she's in protective custody? 759 01:01:24,900 --> 01:01:26,400 Look at me. 760 01:01:26,600 --> 01:01:28,500 Come on. 761 01:01:28,700 --> 01:01:30,600 Does it look like I'm in the condition 762 01:01:30,800 --> 01:01:33,100 to commit grand theft auto? This is insane. 763 01:01:33,300 --> 01:01:35,100 Look, hopefully the district judge 764 01:01:35,300 --> 01:01:38,100 will have it all sorted out by Monday morning, okay? 765 01:01:44,800 --> 01:01:46,700 Marcus. 766 01:01:46,800 --> 01:01:49,200 Marcus, Marcus. 767 01:01:49,400 --> 01:01:51,600 When I get out of here, I am going to sue his... 768 01:01:53,700 --> 01:01:56,500 - Oh my God. - What, what now? 769 01:01:56,700 --> 01:01:58,600 My water just broke. 770 01:01:58,800 --> 01:02:00,600 - What? - My water, it just broke. 771 01:02:00,800 --> 01:02:03,400 - I'm gonna have my baby. - No, not here. 772 01:02:03,600 --> 01:02:06,400 - No, you can't do this to me. - Don't just stand there! 773 01:02:06,600 --> 01:02:09,500 - Get me to a hospital! - Give me a second to think! 774 01:02:09,800 --> 01:02:12,900 I am not going to have my baby in a jail cell! 775 01:02:13,100 --> 01:02:14,700 Get me to the hospital! 776 01:02:14,900 --> 01:02:16,700 Okay, okay! 777 01:02:16,900 --> 01:02:19,800 Sheriff Perry, this is Deputy Adams, come back. 778 01:02:21,200 --> 01:02:23,600 God, I need the car! Sheriff Perry, I need the car! 779 01:02:23,900 --> 01:02:26,000 My van! My van! Take my van! 780 01:02:28,400 --> 01:02:29,900 Okay. Okay. 781 01:02:30,100 --> 01:02:32,100 Yeah, we'll go. We'll go. 782 01:02:32,300 --> 01:02:34,200 Yeah, we'll go. 783 01:02:37,900 --> 01:02:39,600 Come on, come on! 784 01:02:44,400 --> 01:02:46,800 Y'all want to hear something crazy? 785 01:02:47,000 --> 01:02:49,000 It's not the first time I cheated Death. 786 01:02:51,600 --> 01:02:54,500 A kid came to school with a knife... 787 01:02:54,600 --> 01:02:56,400 killed his teacher. 788 01:02:58,300 --> 01:03:00,400 Teacher would have been me, 789 01:03:00,500 --> 01:03:04,100 but I was transferred to another school two days before. 790 01:03:04,200 --> 01:03:06,300 That's fucking weird, man. 791 01:03:06,500 --> 01:03:07,700 You want weird? 792 01:03:07,900 --> 01:03:09,900 Last year my partner and I were heading out 793 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 when a call came in about a train wreck. 794 01:03:12,200 --> 01:03:14,300 Frank decided to let me handle it alone. 795 01:03:16,500 --> 01:03:18,600 He died that night in a shootout. 796 01:03:19,800 --> 01:03:22,800 If that call had come in just 10 seconds later, 797 01:03:23,100 --> 01:03:24,800 I'd be dead, too. 798 01:03:24,900 --> 01:03:27,000 Oh my God. 799 01:03:27,100 --> 01:03:28,900 I'm sorry. 800 01:03:29,100 --> 01:03:30,600 It's just I got one, too. 801 01:03:30,800 --> 01:03:32,900 Okay, so last May I'm supposed to go and stay 802 01:03:33,000 --> 01:03:35,600 at this cheesy little bed and breakfast in Pennsylvania. 803 01:03:35,800 --> 01:03:38,600 Anyhow, there's this major gas leak that no one knows about, 804 01:03:38,800 --> 01:03:41,100 and all the guests suffocated during the night. 805 01:03:41,300 --> 01:03:42,500 So what happened? 806 01:03:42,700 --> 01:03:44,200 I don't know. I never made it. 807 01:03:44,400 --> 01:03:47,000 The bus I was on splattered some girl all over the road. 808 01:03:47,200 --> 01:03:48,500 Was that in Mt Abraham? 809 01:03:48,600 --> 01:03:51,900 Yes. How did you know? 810 01:03:52,200 --> 01:03:54,700 That bus you were on killed Terry Chaney. 811 01:03:56,100 --> 01:03:58,300 She was supposed to die on Flight 180. 812 01:04:01,500 --> 01:04:04,300 Hey, do you guys remember that theatre in Paris 813 01:04:04,500 --> 01:04:07,100 that collapsed last year and killed everybody inside? 814 01:04:09,100 --> 01:04:11,300 Well, I had tickets to go. 815 01:04:11,500 --> 01:04:13,800 But one night I'm in Paris 816 01:04:14,000 --> 01:04:17,100 and I'm just tripping on acid 817 01:04:17,300 --> 01:04:19,400 and sipping lattes and such. 818 01:04:19,600 --> 01:04:21,400 And then all of a sudden 819 01:04:21,600 --> 01:04:24,600 this dude out of nowhere 820 01:04:24,800 --> 01:04:27,100 just gets whacked by this falling sign. 821 01:04:27,300 --> 01:04:29,900 - Carter. - Wait, wait, wait. 822 01:04:30,100 --> 01:04:32,600 The teacher I replaced, her name was Val Lewton. 823 01:04:32,800 --> 01:04:35,600 She was from Mt Abraham. She died in an explosion. 824 01:04:35,800 --> 01:04:38,600 Shit. The call about the train wreck 825 01:04:38,800 --> 01:04:40,300 that saved my life... 826 01:04:40,400 --> 01:04:42,700 that was the night I scraped up Billy Hitchcock. 827 01:04:43,000 --> 01:04:45,400 Wait a minute. Who are these people? 828 01:04:46,900 --> 01:04:48,800 The people who got off of Flight 180. 829 01:04:50,600 --> 01:04:52,700 They were my friends. 830 01:04:56,200 --> 01:04:58,400 Kimberly, tell us what happened. 831 01:05:01,700 --> 01:05:04,700 About a year ago my mum and I were at the mall. 832 01:05:05,000 --> 01:05:06,800 I was supposed to meet her outside, 833 01:05:06,900 --> 01:05:09,300 but I got caught up watching this news report 834 01:05:09,500 --> 01:05:11,300 about some kid that committed suicide. 835 01:05:12,900 --> 01:05:14,600 I kept thinking, 836 01:05:14,800 --> 01:05:17,100 'How can you strangle yourself in the bathtub? 837 01:05:17,300 --> 01:05:19,000 That's stupid.' 838 01:05:21,700 --> 01:05:23,600 It felt wrong. 839 01:05:23,700 --> 01:05:25,500 And yet... 840 01:05:28,500 --> 01:05:31,700 I heard some gunshots and I ran outside. 841 01:05:33,900 --> 01:05:36,400 Some kids were trying to steal my mum's car. 842 01:05:36,700 --> 01:05:39,100 She tried to fight them off, she was a fighter, 843 01:05:39,300 --> 01:05:41,300 and they killed her. 844 01:05:42,900 --> 01:05:46,400 After the funeral I kept thinking that it should have been me. 845 01:05:48,200 --> 01:05:50,000 I guess everyone must think that. 846 01:05:51,700 --> 01:05:53,700 But I guess I was right. 847 01:06:02,900 --> 01:06:05,800 Get there. Could you drive a little faster maybe?! 848 01:06:06,100 --> 01:06:07,800 - I'm going as fast as I can. - God! 849 01:06:10,000 --> 01:06:12,000 When we got off Flight 180, 850 01:06:12,200 --> 01:06:15,000 it didn't just change our lives. 851 01:06:15,200 --> 01:06:17,500 It affected everyone and everything 852 01:06:17,700 --> 01:06:19,800 we've come into contact with since. 853 01:06:20,000 --> 01:06:21,900 I'm not sure I'm understanding you. 854 01:06:22,100 --> 01:06:24,400 Being alive after we were supposed to die, 855 01:06:24,600 --> 01:06:26,500 it caused an outward ripple. 856 01:06:26,700 --> 01:06:28,500 A rift in Death's design. 857 01:06:28,700 --> 01:06:31,600 So if you had never gotten off the plane... 858 01:06:33,200 --> 01:06:35,300 we wouldn't be alive in the first place. 859 01:06:35,500 --> 01:06:37,900 Yes, that's why Death is working backwards! 860 01:06:38,100 --> 01:06:40,100 It's tying up all the loose ends, 861 01:06:40,300 --> 01:06:42,500 Sealing the rift once and for all. 862 01:07:04,600 --> 01:07:05,900 Oh, shit! 863 01:07:08,000 --> 01:07:09,600 Jesus Christ! 864 01:07:12,300 --> 01:07:14,200 Hang on! Hang on! 865 01:07:34,400 --> 01:07:36,600 - Is everybody alright? - Oh God. 866 01:07:39,100 --> 01:07:40,700 God, Eugene! 867 01:07:40,800 --> 01:07:43,800 - He can't breathe. - Oh, my legs! 868 01:07:46,900 --> 01:07:48,500 No, please. 869 01:07:48,700 --> 01:07:51,300 - It's not going to wait. - I got to go help those people. 870 01:07:51,500 --> 01:07:53,600 Do you want to deliver this baby? 871 01:07:55,300 --> 01:07:58,000 Those people can help. Let's go. 872 01:07:59,700 --> 01:08:02,000 Officer Adams reporting a vehicle collision 873 01:08:02,200 --> 01:08:04,200 off 9-A at the 180 mile-marker. 874 01:08:04,400 --> 01:08:06,100 Send all emergency vehicles to the scene. 875 01:08:06,300 --> 01:08:09,200 - We have to go. Go! - Okay, okay, okay! 876 01:08:09,400 --> 01:08:12,000 Just... okay, okay! We're going! We're going! 877 01:08:13,900 --> 01:08:16,700 - Easy, easy. - Here, here, here. 878 01:08:16,800 --> 01:08:19,000 I think he has a collapsed lung. 879 01:08:19,100 --> 01:08:21,600 - Everyone okay? - Call an ambulance! 880 01:08:26,800 --> 01:08:29,000 Stay with us. 881 01:08:29,200 --> 01:08:30,500 Hey, hey you! 882 01:08:30,700 --> 01:08:34,500 Hey! Come on. Help me out. 883 01:08:34,700 --> 01:08:38,100 You got to get me out of here before this thing explodes or something, okay? 884 01:08:41,100 --> 01:08:42,600 I think it's okay. 885 01:08:42,700 --> 01:08:44,900 I don't smell any gas and nothing's dripping. 886 01:08:45,100 --> 01:08:47,800 Alright, get this thing off me. Just pull. Hurry. 887 01:08:47,900 --> 01:08:50,000 Okay. Be careful. Ready? 888 01:08:51,500 --> 01:08:54,400 Oh God, Jethro! Jesus Christ! 889 01:08:54,600 --> 01:08:56,800 I got to be able to use my legs when I'm done. 890 01:08:57,000 --> 01:08:59,000 I'm so... Dad! 891 01:09:05,200 --> 01:09:06,800 Eugene, everything's going to be okay. 892 01:09:06,900 --> 01:09:09,600 If he doesn't get a respirator, he's not going to make it! 893 01:09:09,800 --> 01:09:12,600 We're going to get you to the hospital. Be careful with that! 894 01:09:12,700 --> 01:09:16,000 Check the gauges on the regulator, and watch out for overdoses! 895 01:09:16,200 --> 01:09:19,200 - And look out for potholes and puddles. - You can't come in, miss. 896 01:09:21,000 --> 01:09:23,100 And watch out for power lines! 897 01:09:24,700 --> 01:09:26,600 Watch it! 898 01:09:32,200 --> 01:09:34,600 You trying to get yourself killed, little boy? 899 01:09:34,800 --> 01:09:37,000 You got to use your head, man. 900 01:09:37,100 --> 01:09:38,800 Get that news van back. 901 01:09:39,000 --> 01:09:40,500 Thanks. 902 01:09:48,300 --> 01:09:49,900 Okay, let's go. 903 01:10:06,200 --> 01:10:08,500 How is she doing? 904 01:10:08,700 --> 01:10:10,700 I think she's going to be okay. 905 01:10:13,600 --> 01:10:16,200 - Can I ask you a question? - Yeah. 906 01:10:18,300 --> 01:10:20,200 When I die... 907 01:10:20,300 --> 01:10:22,100 is it going to hurt? 908 01:10:23,600 --> 01:10:25,300 I don't know. 909 01:10:26,900 --> 01:10:28,600 You're going to die after me, right? 910 01:10:30,000 --> 01:10:31,700 Yeah, I guess so. 911 01:10:33,800 --> 01:10:35,700 Would you take these? 912 01:10:41,600 --> 01:10:43,400 And if I die... 913 01:10:46,300 --> 01:10:48,000 would you throw out all my drugs 914 01:10:48,200 --> 01:10:51,900 and my paraphernalia and my porno? 915 01:10:54,500 --> 01:10:56,100 You know... 916 01:10:56,100 --> 01:10:58,500 anything that's going to break my mum's heart. 917 01:10:59,800 --> 01:11:01,500 Please? 918 01:11:04,900 --> 01:11:06,500 Thank you. 919 01:11:10,900 --> 01:11:12,600 This is Cheyenne Jacobson 920 01:11:12,800 --> 01:11:14,600 reporting live from the Gibbons farm. 921 01:11:14,800 --> 01:11:16,400 Sheriff Perry, Officer Burke here. 922 01:11:16,600 --> 01:11:19,100 I'm trying to get some information on Isabella... 923 01:11:19,300 --> 01:11:21,100 She did? 924 01:11:21,300 --> 01:11:23,800 Okay. Thanks. Great. 925 01:11:24,000 --> 01:11:25,400 Kimberly! 926 01:11:25,500 --> 01:11:28,000 Isabella's at Lakeview Hospital. They're prepping her for delivery. 927 01:11:28,300 --> 01:11:30,100 - We got to go now. - What about Kat? 928 01:11:30,200 --> 01:11:31,400 I'll go talk to her. 929 01:11:31,600 --> 01:11:34,300 Hi. 930 01:11:34,500 --> 01:11:36,900 Just find Isabella and get this thing over with, okay? 931 01:11:37,100 --> 01:11:38,700 Go on, I'll be fine. 932 01:11:45,800 --> 01:11:47,700 - Where's Rory? - I don't know. 933 01:11:51,900 --> 01:11:54,600 Could you be a little quieter with that thing, please? 934 01:11:54,700 --> 01:11:57,500 Yeah, sure. I'll just put it on quiet mode. 935 01:11:57,800 --> 01:11:59,100 That would be good. 936 01:12:27,300 --> 01:12:28,400 Rory. 937 01:12:44,500 --> 01:12:46,700 Oh my God! 938 01:12:46,900 --> 01:12:48,800 Somebody get out there! 939 01:12:49,000 --> 01:12:51,800 - We have to get to the hospital now! - Well, take my truck! 940 01:12:52,000 --> 01:12:53,400 The keys are in it. 941 01:12:57,300 --> 01:12:59,500 Kimberly! 942 01:13:10,800 --> 01:13:12,100 Kimberly! 943 01:13:12,200 --> 01:13:14,300 - Kimberly. - What do you see? 944 01:13:14,400 --> 01:13:16,800 - What are we looking for? - It's not here. 945 01:13:18,800 --> 01:13:20,600 This one was different. 946 01:13:20,800 --> 01:13:23,700 It was like the van crashing into the lake. 947 01:13:23,800 --> 01:13:25,800 I was in a hospital, there was screaming 948 01:13:26,000 --> 01:13:27,600 and a nurse was trying to choke me. 949 01:13:27,800 --> 01:13:30,300 I couldn't see her, but I could see her name tag. 950 01:13:30,500 --> 01:13:32,300 It was right in my face. Kalarjian. 951 01:13:34,100 --> 01:13:37,100 I think a nurse named Kalarjian is going to try and kill Isabella. 952 01:13:41,300 --> 01:13:44,100 Listen to me, Isabella! I need you to stop pushing! 953 01:13:44,300 --> 01:13:45,700 What's wrong? Is my baby alright? 954 01:13:45,900 --> 01:13:48,200 The cord's around the neck. This baby's in trouble. 955 01:13:48,400 --> 01:13:51,100 A bizarre accident has left two people dead, 956 01:13:51,300 --> 01:13:54,000 one of them killed by a safety device meant to protect us. 957 01:13:54,200 --> 01:13:56,600 Ironically, the woman was impaled through the head 958 01:13:56,700 --> 01:13:59,000 after her emergency airbag deployed. 959 01:13:59,200 --> 01:14:02,600 She was trapped in her vehicle after it crashed into a field near Greenwood Lake. 960 01:14:02,900 --> 01:14:05,200 Suddenly the airbag went off... 961 01:14:39,700 --> 01:14:41,700 Isabella Hudson! What room is she in? 962 01:14:41,900 --> 01:14:43,900 We may need to do a stat Caesarean! 963 01:14:44,100 --> 01:14:45,800 Get Dr Kalarjian up here now! 964 01:14:46,000 --> 01:14:48,600 Dr Kalarjian, code blue. Delivery room six. 965 01:14:48,800 --> 01:14:50,100 I'm just going to wait outside, 966 01:14:50,200 --> 01:14:52,100 'cause I'm just really in the way here. 967 01:14:52,300 --> 01:14:54,100 - Don't you dare leave me! - Okay, okay. 968 01:14:54,300 --> 01:14:56,000 You guys, get to Isabella! 969 01:14:56,200 --> 01:14:57,900 I'm going to find Eugene! 970 01:14:58,100 --> 01:15:01,100 Dr Kalarjian, code blue. Delivery room six. 971 01:15:01,300 --> 01:15:04,100 Dr Kalarjian, delivery room six. Code blue. 972 01:15:19,900 --> 01:15:22,100 Dr Kalarjian, in here, hurry! 973 01:15:23,400 --> 01:15:25,500 That's her. 974 01:15:26,600 --> 01:15:28,100 Wait, wait, wait! 975 01:16:05,400 --> 01:16:07,600 Contractions have stopped. 976 01:16:07,800 --> 01:16:10,200 Arrest in descent halfway through the birth canal. 977 01:16:10,400 --> 01:16:12,400 Bad tracing, it's losing oxygen. 978 01:16:12,600 --> 01:16:14,600 The cord's compressed! 979 01:16:14,800 --> 01:16:17,900 - Down to 40. - Oh God! What's happening?! 980 01:16:18,100 --> 01:16:19,700 Where's Kalarjian?! 981 01:16:19,900 --> 01:16:22,500 Dr Kalarjian! 982 01:16:22,700 --> 01:16:24,700 - Dr Kalarjian! - Not now, I'm busy. 983 01:16:24,900 --> 01:16:28,000 - Ow! Hey! Hey! - Police business. 984 01:16:37,400 --> 01:16:39,800 Just push a little more. 985 01:16:40,000 --> 01:16:42,300 Oh, no. 986 01:16:42,500 --> 01:16:44,100 Isabella, is the baby okay? 987 01:16:45,500 --> 01:16:47,000 I'm sorry. You can't be here. 988 01:16:47,100 --> 01:16:49,600 - I have to ask you to leave. - I need to know... 989 01:16:49,800 --> 01:16:52,500 I need to know if the baby's alright! 990 01:16:54,200 --> 01:16:56,000 It's a boy. 991 01:17:16,800 --> 01:17:18,700 Thank you. Congratulations! 992 01:17:18,900 --> 01:17:20,800 Who the hell are they? 993 01:17:20,900 --> 01:17:23,200 Oh my God! 994 01:17:27,100 --> 01:17:28,800 - Clear. - I can't find Eugene. 995 01:17:28,900 --> 01:17:31,500 - No, don't worry. She had the baby! - It's okay. 996 01:17:31,700 --> 01:17:33,600 It's over. It's okay. 997 01:17:47,200 --> 01:17:49,500 - Kimberly. - What did you see? 998 01:17:49,700 --> 01:17:52,900 I don't think Isabella was ever supposed to die in that pileup. 999 01:17:53,100 --> 01:17:55,300 Then what's the premonition of the lake supposed to mean? 1000 01:17:55,500 --> 01:17:57,200 Try to remember. 1001 01:18:14,700 --> 01:18:17,800 Bloody hands. Someone with bloody hands. 1002 01:18:19,100 --> 01:18:20,400 Eugene. 1003 01:18:24,900 --> 01:18:27,900 Only new life defeats death. What is that supposed to mean? 1004 01:18:28,100 --> 01:18:29,900 You saw an ECG machine and what else? 1005 01:18:31,900 --> 01:18:33,900 Bloody hands. What else did you see, Kimberly? 1006 01:18:35,100 --> 01:18:36,500 Wait. 1007 01:18:38,500 --> 01:18:40,300 Eugene. 1008 01:19:00,500 --> 01:19:02,300 Oh God, no! 1009 01:19:12,700 --> 01:19:14,300 Bloody hands. 1010 01:19:16,200 --> 01:19:18,200 It's me. The premonitions are about me. 1011 01:19:18,400 --> 01:19:20,400 - What? - Crash cart. 1012 01:19:20,600 --> 01:19:22,000 Let's go! Move it! 1013 01:19:24,400 --> 01:19:26,200 Dr Kalarjian. 1014 01:19:26,300 --> 01:19:28,000 ECG machine. 1015 01:19:32,700 --> 01:19:34,200 The lake. 1016 01:19:34,400 --> 01:19:36,200 The white van. 1017 01:19:41,000 --> 01:19:42,700 What are you talking about? 1018 01:19:45,500 --> 01:19:47,300 New life. 1019 01:19:49,900 --> 01:19:51,600 What is it? 1020 01:19:51,800 --> 01:19:54,000 I know what I have to do to save us. 1021 01:19:55,500 --> 01:19:58,400 - I have to die. - No, that's crazy. 1022 01:19:58,600 --> 01:20:01,600 You can't give up now. We have to fight this thing. 1023 01:20:06,400 --> 01:20:08,300 Get Kalarjian. 1024 01:22:33,900 --> 01:22:36,900 Only new life can defeat death. 1025 01:22:37,100 --> 01:22:39,800 If it is my time to go and be in heaven... 1026 01:22:40,000 --> 01:22:42,200 with my family. I can accept that. 1027 01:22:43,900 --> 01:22:45,400 Flight 180... 1028 01:22:45,600 --> 01:22:47,800 I know what I have to do to save us. 1029 01:22:48,000 --> 01:22:50,000 There are no known survivors. 1030 01:22:50,200 --> 01:22:52,000 I have to die. 1031 01:22:53,600 --> 01:22:56,200 Ready and clear! 1032 01:22:57,400 --> 01:22:58,400 Nothing! 1033 01:23:01,400 --> 01:23:03,500 Ready and clear. 1034 01:23:05,000 --> 01:23:06,800 Nothing. 1035 01:23:08,200 --> 01:23:10,500 - Come on. - Ready, clear. 1036 01:23:10,700 --> 01:23:13,600 She's back! 1037 01:23:13,900 --> 01:23:16,100 Epinephrine. Two milligrams, IV push. 1038 01:23:16,300 --> 01:23:19,000 I want her prepped and stabilised for ICU. 1039 01:23:23,200 --> 01:23:24,800 Welcome back. 1040 01:23:26,100 --> 01:23:28,100 They lost you for a minute there. 1041 01:23:34,200 --> 01:23:37,400 Hey. We did it. 1042 01:23:38,600 --> 01:23:40,500 Thanks to you, we cheated Death. 1043 01:24:13,100 --> 01:24:14,700 Would you like some wine? 1044 01:24:14,900 --> 01:24:16,900 I think I'll stick to our beer, thanks. 1045 01:24:17,100 --> 01:24:18,400 Alright. 1046 01:24:18,500 --> 01:24:20,800 This is really great, Mrs Gibbons. 1047 01:24:21,000 --> 01:24:23,000 Thank you so much for inviting us. 1048 01:24:23,200 --> 01:24:25,100 It's our pleasure. 1049 01:24:26,400 --> 01:24:29,700 - How are you doing, Kimberly? - Good. Yeah. 1050 01:24:29,900 --> 01:24:32,000 I had a fun summer. 1051 01:24:32,200 --> 01:24:35,300 I don't know, I guess things are pretty much getting back to normal. 1052 01:24:38,200 --> 01:24:41,100 Brian, I think you better go check that barbecue. 1053 01:24:41,300 --> 01:24:43,800 Hey, careful. Those things are dangerous. 1054 01:24:44,100 --> 01:24:46,200 Trust me. I think I've been through closer calls. 1055 01:24:46,400 --> 01:24:49,300 Yeah, me too. Dad, you should tell them about the news van thing. 1056 01:24:49,500 --> 01:24:51,200 What's that? 1057 01:24:51,400 --> 01:24:54,500 Brian was almost hit by that news van that day in the field. 1058 01:24:54,700 --> 01:24:57,200 And your friend Rory, he pulled him back at the last second. 1059 01:24:57,400 --> 01:25:00,800 - Saved his life. - You never told me that, Peter. 1060 01:25:01,100 --> 01:25:02,600 Boy, that was lucky. 1061 01:25:07,500 --> 01:25:09,700 Brian! 1062 01:25:16,300 --> 01:25:19,500 I'm right behind you 1063 01:25:19,700 --> 01:25:21,900 Here I come 1064 01:25:25,700 --> 01:25:28,500 Let me remind you 1065 01:25:28,700 --> 01:25:31,200 You're on the run 1066 01:25:34,900 --> 01:25:39,400 My name is Death 1067 01:25:39,600 --> 01:25:45,200 Come taste my peppermint-laced breath 1068 01:25:49,000 --> 01:25:51,600 All lights are diamonds 1069 01:25:51,800 --> 01:25:55,600 Behind dark glass 1070 01:25:58,200 --> 01:26:01,400 She leans toward me 1071 01:26:01,500 --> 01:26:04,700 A forward pass 1072 01:26:07,800 --> 01:26:10,200 In the blood, come-a, come-a cow cud 1073 01:26:10,400 --> 01:26:12,400 Nobody really cares about you now, bud 1074 01:26:12,600 --> 01:26:14,900 Pay the price, roll the dice run the maze like-a mice 1075 01:26:15,100 --> 01:26:17,200 Ashes ever turn to dust for the two of us 1076 01:26:17,400 --> 01:26:21,300 My name is Death 1077 01:26:21,500 --> 01:26:26,400 Come taste my peppermint-laced breath 1078 01:26:26,800 --> 01:26:31,300 My name is Death 1079 01:26:31,600 --> 01:26:35,400 Come taste, come taste 1080 01:26:35,600 --> 01:26:38,300 Come to the party 1081 01:26:38,500 --> 01:26:41,400 The price is free 1082 01:26:45,100 --> 01:26:51,100 You seem to persist hanging on the fount beauty 1083 01:26:54,400 --> 01:26:59,100 My name is Death 1084 01:26:59,400 --> 01:27:03,800 Come taste my peppermint-laced breath 1085 01:27:04,100 --> 01:27:08,500 My name is Death 1086 01:27:08,800 --> 01:27:10,800 Come taste my 1087 01:27:11,000 --> 01:27:13,100 Peppermint-laced 1088 01:27:13,300 --> 01:27:16,700 My name is... 1089 01:27:18,100 --> 01:27:20,500 Death... 1090 01:27:22,100 --> 01:27:24,500 Subtitles: Nips, 2003 78566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.