All language subtitles for Expo.2019.NF.HDRip.XViD-ETRG-da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,490 --> 00:00:48,490 Undertekster med sprængstofskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:06,334 --> 00:01:07,793 Hvad? 3 00:01:08,252 --> 00:01:09,628 Han er væk? 4 00:01:12,965 --> 00:01:18,220 Nå, Dr. Ekon, find ham nu! 5 00:01:31,984 --> 00:01:36,030 Det var Ben Jammin 'og Melodynamic All-Stars med "Burnin 'Alive." 6 00:01:36,071 --> 00:01:38,907 I nyheder, politiet leder stadig efter en mistænkt 7 00:01:38,949 --> 00:01:41,952 i kidnapningen af ​​Elizabeth Hess, en ung kvinde på college. 8 00:01:41,994 --> 00:01:44,579 Politiet har spurgt borgerne at ringe med enhver information 9 00:01:44,621 --> 00:01:46,999 der kan hjælpe med at finde denne unge kvinde. 10 00:01:47,041 --> 00:01:48,834 Nu tilbage til sporene. 11 00:01:48,876 --> 00:01:52,504 Denne er frisk fra Barcenillia, "Bittersød." 12 00:03:20,842 --> 00:03:23,762 Vågn op, Sarah, du er sent. 13 00:03:52,040 --> 00:03:54,709 - Kan du droppe mig? - Nej. 14 00:03:54,751 --> 00:03:56,711 Det er for sent at fange bussen. 15 00:03:57,421 --> 00:03:58,964 Vågn op tidligere næste gang. 16 00:04:05,554 --> 00:04:06,888 Hej? 17 00:04:06,930 --> 00:04:08,474 Hej, Richard, god morgen. 18 00:04:08,516 --> 00:04:11,268 I dag bliver du det arbejder for Mr. Smith. 19 00:04:11,310 --> 00:04:13,562 Hej Richard. 20 00:04:15,605 --> 00:04:16,940 Hej. 21 00:04:18,192 --> 00:04:21,529 Jeg ser dig, du har jobbet. 22 00:04:21,570 --> 00:04:22,821 Oh. 23 00:04:22,863 --> 00:04:24,948 - Ja. - Tillykke. 24 00:04:26,283 --> 00:04:29,119 Åh, hej, gav du det tænkte nogle, 25 00:04:29,161 --> 00:04:32,789 at få mad fra en fødevarebank, eller måske endda madstempler? 26 00:04:32,831 --> 00:04:34,916 Det ville virkelig hjælpe dig og Sarah ude. 27 00:04:34,958 --> 00:04:36,460 Vi har det godt. 28 00:04:39,629 --> 00:04:44,634 Richard, jeg håber du ikke har noget imod det, Jeg tog Sarah i skole. 29 00:04:46,053 --> 00:04:47,679 - Du gjorde? - Ja. 30 00:04:47,721 --> 00:04:49,390 Jeg kunne ikke sige nej til hende. 31 00:04:49,973 --> 00:04:51,392 Ja. 32 00:04:51,433 --> 00:04:53,435 Jeg ved hvad du mener. 33 00:04:55,479 --> 00:04:56,813 Vi ses. 34 00:05:19,253 --> 00:05:21,922 - Morgen, Mr. Smith. - God morgen. 35 00:05:22,464 --> 00:05:23,632 Hvor skal jeg, sir? 36 00:05:23,673 --> 00:05:26,510 Sky Harbor Airport, og skynd dig. 37 00:05:41,191 --> 00:05:42,692 - Fyr. - Hvad er godt? 38 00:05:42,734 --> 00:05:44,694 Hvad er godt? Kom indenfor. 39 00:05:52,744 --> 00:05:54,580 Gør dig komfortabel. 40 00:05:56,457 --> 00:05:57,874 Vil du have noget at drikke? 41 00:05:58,667 --> 00:06:00,419 Nah. 42 00:06:00,461 --> 00:06:03,213 Jeg kom lige til at slappe af efter en minut før jeg går tilbage på arbejde. 43 00:06:03,255 --> 00:06:04,839 Hm. 44 00:06:04,881 --> 00:06:06,883 Hvad arbejder du for, min fyr? 45 00:06:08,636 --> 00:06:09,886 Regninger. 46 00:06:11,430 --> 00:06:14,141 Du ved... 47 00:06:14,182 --> 00:06:16,644 du kunne tjene mere penge bevæger det for mig. 48 00:06:16,685 --> 00:06:18,687 Nah. 49 00:06:18,728 --> 00:06:20,897 Jeg prøver ikke gå tilbage i fængsel. 50 00:06:31,783 --> 00:06:33,201 Hvem er de lærde ... 51 00:06:34,411 --> 00:06:37,247 for dem, der praktiserer hvad de ved? 52 00:06:43,587 --> 00:06:45,673 Hej Angie, hvad sker der? 53 00:06:45,714 --> 00:06:48,383 Victor kaldte syg ud i dag, så kan du dække for ham? 54 00:06:48,425 --> 00:06:50,678 - Ja, hvad var hans opgave? - Han skulle 55 00:06:50,719 --> 00:06:52,887 hente Mr. Swifts datter fra sin violinpraksis. 56 00:06:52,929 --> 00:06:55,182 - Hvorhenne? - Jeg kan sende dig adressen. 57 00:06:55,223 --> 00:06:57,309 - OKAY. - Tak. 58 00:07:08,403 --> 00:07:09,904 - Hej. - Kan du hente mig? 59 00:07:09,946 --> 00:07:11,573 Lurer du på mig? 60 00:07:11,615 --> 00:07:13,950 - Tage bussen. - Jeg kan ikke. 61 00:07:13,992 --> 00:07:16,203 En danseprøve kom op, Jeg kan ikke gå glip af det. 62 00:07:16,244 --> 00:07:17,663 Jeg er på arbejde. 63 00:07:17,705 --> 00:07:19,789 Jeg skal hente nogen, og jeg kan ikke være sent. 64 00:07:19,831 --> 00:07:22,000 Vær venlig? 65 00:07:22,042 --> 00:07:23,502 Det vil ikke tage lang tid, jeg lover. 66 00:07:23,544 --> 00:07:26,505 - Vær klar, når jeg kommer dertil. - Tak skal du have. 67 00:07:35,055 --> 00:07:36,390 Tak skal du have. 68 00:07:37,432 --> 00:07:38,975 Du skylder mig. 69 00:07:46,692 --> 00:07:48,193 Farvel. 70 00:08:00,706 --> 00:08:02,207 Hvor er chaufføren? 71 00:08:05,835 --> 00:08:07,170 Vi ses senere. 72 00:08:24,605 --> 00:08:26,273 Hej Angie. 73 00:08:26,314 --> 00:08:27,857 Undskyld, Jeg sidder fast i trafikken. 74 00:08:27,899 --> 00:08:29,943 Richard, du skulle have gjort det været der allerede. 75 00:08:29,984 --> 00:08:32,654 Jeg vil være der snart, Jeg lover. 76 00:09:55,987 --> 00:09:57,865 Du vil hænge ud For en stund? 77 00:09:57,906 --> 00:09:59,073 Jeg kan få nogle piger over. 78 00:09:59,115 --> 00:10:01,117 Nah, jeg skal gøre flere løb. 79 00:10:01,159 --> 00:10:03,745 Du arbejder helt for hårdt, min ven. 80 00:10:03,787 --> 00:10:05,706 Et imperium var det ikke bygget på en dag. 81 00:10:07,957 --> 00:10:09,626 Rigtigt. 82 00:10:09,668 --> 00:10:11,670 Du bør overveje at få ind i pimpin 'forretning. 83 00:10:11,712 --> 00:10:16,174 Masser af penge at tjene, mindre slag der skal udkæmpes. 84 00:10:17,258 --> 00:10:18,259 Du kan opbygge dit imperium 85 00:10:18,301 --> 00:10:19,511 hurtigere end du kan forestille dig. 86 00:10:19,553 --> 00:10:20,804 Jeg hører dig. 87 00:10:20,846 --> 00:10:22,806 Jeg kan bare ikke lide beskæftiger sig med pigerne. 88 00:10:22,848 --> 00:10:24,098 Blir besværet. 89 00:10:24,140 --> 00:10:25,308 Det er langt mindre besvær 90 00:10:25,350 --> 00:10:27,060 end at blive skudt på af din konkurrence. 91 00:10:28,019 --> 00:10:29,270 Se, 92 00:10:29,312 --> 00:10:33,650 alt hvad du skal gøre er at få pigerne. 93 00:10:34,609 --> 00:10:36,277 Pick up, drop off. 94 00:10:36,695 --> 00:10:38,112 Ikke noget ved det. 95 00:10:39,656 --> 00:10:43,952 Du laver lidt mindre end mig, men du ved. 96 00:10:50,083 --> 00:10:51,626 Jeg trak din fil. 97 00:10:53,086 --> 00:10:55,630 Synes dette ikke er din første rodeo. 98 00:10:57,006 --> 00:10:58,967 Blir jeg tiltalt med noget? 99 00:10:59,008 --> 00:11:03,513 Tyveri, besiddelse af narkotika, overfald. 100 00:11:03,555 --> 00:11:06,683 Du har ret historie her. Du fortæller mig. 101 00:11:06,725 --> 00:11:09,603 Hvis jeg ikke bliver tiltalt, Jeg vil gerne have dig til at lade mig gå. 102 00:11:10,812 --> 00:11:12,313 Eller i det mindste give mig mit telefonopkald, 103 00:11:12,355 --> 00:11:13,732 så jeg kan ringe til min advokat. 104 00:11:13,774 --> 00:11:15,567 OKAY. 105 00:11:17,861 --> 00:11:19,404 Du er fri til at gå. 106 00:11:22,950 --> 00:11:24,367 Vi er ikke færdige her. 107 00:11:29,623 --> 00:11:30,665 Hvordan er det min skyld? 108 00:11:30,707 --> 00:11:31,750 Virkelig, Sarah? 109 00:11:31,792 --> 00:11:34,502 Hvis og med hvis, mener jeg hvornår, 110 00:11:34,544 --> 00:11:38,214 politiet beslutter at sætte dette på mig, vil jeg gå i fængsel. 111 00:11:40,550 --> 00:11:41,969 Hvem vil tage sig af dig da? 112 00:11:42,010 --> 00:11:44,679 - Jeg kan passe på mig selv. - Ja. 113 00:11:45,221 --> 00:11:46,514 Selvfølgelig kan du det. 114 00:12:00,862 --> 00:12:03,156 Hvordan kan hun ikke se hvor jeg kommer fra? 115 00:12:04,407 --> 00:12:05,742 Åh, og få dette, 116 00:12:05,784 --> 00:12:07,702 hun kan tage sig af sig selv. 117 00:12:07,744 --> 00:12:09,162 Hun er et barn. 118 00:12:10,831 --> 00:12:12,165 Ja det ved jeg. 119 00:12:13,249 --> 00:12:15,669 Derfor har jeg det at rydde mit navn. 120 00:12:15,710 --> 00:12:18,254 Arbejde med politiet, de hjælper dig. 121 00:12:19,047 --> 00:12:21,008 Nej for helvede. 122 00:12:21,049 --> 00:12:23,134 Jeg må finde pigen selv, 123 00:12:23,885 --> 00:12:25,428 så kan hun rydde mit navn. 124 00:12:25,470 --> 00:12:29,307 Crazy snak. Hej, jeg er her, åbn døren. 125 00:12:37,231 --> 00:12:38,316 Jeg har drikkevarer. 126 00:12:38,358 --> 00:12:39,901 Og jeg har pizzaen. 127 00:12:43,196 --> 00:12:45,615 Så hvad er der? bliver det i aften? 128 00:12:45,657 --> 00:12:49,661 Jeg tænkte, at vi kan se sæson fem, Supernatural. 129 00:12:49,703 --> 00:12:51,038 Lyder godt. 130 00:12:58,879 --> 00:13:01,422 Du er ikke rigtig overvejer denne vrøvl. 131 00:13:01,464 --> 00:13:03,842 Ja, det er jeg. Det er dog ikke bekymret. 132 00:13:03,884 --> 00:13:06,053 Jeg taler med nogle mennesker, de får mig hvor jeg skal hen, 133 00:13:06,094 --> 00:13:08,262 - og jeg finder pigen. - Ja, jeg kan ikke købe det. 134 00:13:08,304 --> 00:13:10,849 Jeg er stadig i kontakt med nogle mennesker fra min fortid. 135 00:13:10,891 --> 00:13:14,268 Ja, forbi, som i bare lad det være. 136 00:13:17,188 --> 00:13:19,774 Ser vi på Supernatural eller ej? 137 00:13:43,381 --> 00:13:44,799 Gå af ham! 138 00:13:44,841 --> 00:13:46,801 Du er arresteret 139 00:13:46,843 --> 00:13:48,136 - til kidnapningen ... - Richard! 140 00:13:48,177 --> 00:13:50,931 og lyver til Swift. 141 00:13:50,972 --> 00:13:53,266 - Du skader ham! - Alt hvad du siger 142 00:13:53,307 --> 00:13:55,685 kan og vil blive brugt imod dig ved en domstol. 143 00:13:55,727 --> 00:13:57,812 Du har ret til en advokat. 144 00:13:57,854 --> 00:14:01,566 Hvis du ikke har råd til en, en udpeges til dig. 145 00:14:01,608 --> 00:14:02,483 Kom nu. 146 00:14:02,525 --> 00:14:03,860 - Vågn op, Sarah. - Kom nu! 147 00:14:03,902 --> 00:14:05,278 - Hej... - Bed hende om at ringe til min advokat! 148 00:14:05,319 --> 00:14:06,571 Kom nu! 149 00:14:08,073 --> 00:14:09,323 Hvorfor tror du ikke på mig? 150 00:14:09,365 --> 00:14:11,409 Fordi du har det en dårlig historie, Richard. 151 00:14:12,577 --> 00:14:14,788 Hvis du er så sikker, 152 00:14:14,829 --> 00:14:18,959 - hvorfor er jeg ikke bag søjler? - Åh, det bliver du. 153 00:14:19,000 --> 00:14:21,628 Så snart du fortæller os hvor den lille pige er kl. 154 00:14:24,172 --> 00:14:25,632 Hvad med klaverlæreren? 155 00:14:25,673 --> 00:14:27,134 Violin lærer. 156 00:14:27,884 --> 00:14:29,218 Og han er klaret. 157 00:14:31,054 --> 00:14:33,056 - Du er den eneste mistænkte. - Bullshit. 158 00:14:33,098 --> 00:14:35,308 Det ville jeg aldrig gøre noget i den stil. 159 00:14:35,349 --> 00:14:39,604 Ja? Din militær baggrund antyder andet. 160 00:14:50,448 --> 00:14:52,283 Er du sikker på, at dette er udvindingspunktet? 161 00:14:52,325 --> 00:14:53,910 Ja, dobbeltkontrolleret! 162 00:14:54,911 --> 00:14:56,579 Hvor fanden er de? 163 00:15:06,339 --> 00:15:09,134 - Hold dig vågen. - Stop, stop, stop! 164 00:15:09,509 --> 00:15:10,802 Ned. 165 00:15:20,520 --> 00:15:23,314 Er ikke selvmord mod din tro? 166 00:15:28,862 --> 00:15:30,238 Jeg vil gøre det. 167 00:15:30,279 --> 00:15:31,739 God mand. 168 00:16:51,903 --> 00:16:53,280 Detektiv Moro? 169 00:16:53,321 --> 00:16:55,198 Ja? 170 00:16:55,240 --> 00:16:57,784 Jeg hedder David Peele, og fra dette øjeblik, 171 00:16:57,825 --> 00:16:59,911 Jeg repræsenterer Mr. Evans. 172 00:17:01,370 --> 00:17:03,039 Er du okay? 173 00:17:03,081 --> 00:17:05,541 Nu detektiv, Jeg er sikker på, at du finder alt 174 00:17:05,583 --> 00:17:08,669 i overensstemmelse med mit firma repræsentation af Mr. Evans. 175 00:17:08,711 --> 00:17:11,256 Og det skal han være frigivet med det samme. 176 00:17:14,884 --> 00:17:17,929 Fjern nu hans manchetter. 177 00:17:23,476 --> 00:17:25,519 Jeg tager til Cadens hus. 178 00:17:25,561 --> 00:17:27,105 Hun fik os noget mad. 179 00:17:27,147 --> 00:17:28,982 Vil du have mig til det? bringe dig nogle? 180 00:17:29,023 --> 00:17:30,483 Jeg har det fint. 181 00:17:30,524 --> 00:17:31,901 Jeg vil alligevel bringe dig nogle. 182 00:18:04,558 --> 00:18:05,810 Bruser er til venstre, 183 00:18:05,852 --> 00:18:09,397 fik noget tøj for dig bagefter. 184 00:18:09,438 --> 00:18:12,525 - Du går først. - OKAY. 185 00:18:12,566 --> 00:18:15,028 Jeg værdsætter virkelig hvad laver du. 186 00:18:16,737 --> 00:18:19,199 Men hvorfor? 187 00:18:19,240 --> 00:18:23,203 Når du ser en bror i nød du skal bare hjælpe. 188 00:18:30,877 --> 00:18:32,128 God morgen. 189 00:18:36,299 --> 00:18:38,009 Skal du ud i aften? 190 00:18:38,551 --> 00:18:40,136 Penge sover ikke. 191 00:18:40,178 --> 00:18:42,263 Jeg har noget for dig. 192 00:18:46,809 --> 00:18:48,895 - Tag det. - Hvad så? 193 00:18:48,936 --> 00:18:50,313 Jeg kan ikke. 194 00:18:51,856 --> 00:18:53,900 Du skal begynde at trække din vægt rundt her. 195 00:18:53,941 --> 00:18:57,904 - Så tager vi afsted. - Du vil hellere være hjemløs end at acceptere min hjælp? 196 00:18:57,945 --> 00:19:01,032 Dette ... er ikke hjælp. 197 00:19:01,074 --> 00:19:02,783 Lad mig spørge dig noget. 198 00:19:02,825 --> 00:19:05,328 Hvad havde dette land? gør for dig, hva? 199 00:19:05,370 --> 00:19:07,621 Fire års tjeneste og alt hvad du får 200 00:19:07,663 --> 00:19:11,084 er en skinnende medalje og en kold dumpster at sove under. 201 00:19:11,125 --> 00:19:13,461 Vi skal begynde at se ud ud for os selv. 202 00:19:15,046 --> 00:19:17,048 Du skal se efter din søster. 203 00:19:23,054 --> 00:19:26,266 Arbejder du ikke i dag? 204 00:19:28,017 --> 00:19:29,602 Nah. 205 00:19:29,643 --> 00:19:30,895 Jeg mistede jobbet. 206 00:19:30,937 --> 00:19:33,064 Fanden, ord? 207 00:19:33,106 --> 00:19:35,316 Blev du fyret? 208 00:19:38,361 --> 00:19:41,406 - Hvad fanden er det? - Mulighed. 209 00:19:41,448 --> 00:19:43,950 Jeg har set på måder at supplere indkomst, 210 00:19:43,991 --> 00:19:45,452 udvid vores organisation. 211 00:19:45,493 --> 00:19:47,745 Jeg tror, ​​jeg fandt det. 212 00:19:47,787 --> 00:19:50,164 Kom her mand, lad mig vise dig noget. 213 00:19:51,374 --> 00:19:53,167 Se, jeg kom her i dag 214 00:19:53,209 --> 00:19:55,669 fordi jeg har brug for din hjælp at finde nogen. 215 00:19:55,711 --> 00:19:57,004 Ord? 216 00:19:57,046 --> 00:19:58,923 Okay, lad mig vise dig dette, 217 00:19:58,965 --> 00:20:01,509 så taler vi om det bagefter. 218 00:20:09,309 --> 00:20:10,935 Hvad pokker ser vi på? 219 00:20:10,977 --> 00:20:13,146 Homie af mig, øh, 220 00:20:13,187 --> 00:20:15,189 fik mig ind dette dybe web stuff. 221 00:20:16,316 --> 00:20:17,984 Sælg alle piger jorden rundt. 222 00:20:19,860 --> 00:20:21,695 De leder efter leverandører. 223 00:20:24,615 --> 00:20:26,784 - Hvad er dit problem, mand? - Har du mistet sindet? 224 00:20:26,826 --> 00:20:29,537 - Har du mistet sindet? - Kidnapping af børn? 225 00:20:46,429 --> 00:20:47,805 Tak, mine damer og herrer. 226 00:20:47,847 --> 00:20:49,849 Den sidste auktion var en spændende, 227 00:20:49,890 --> 00:20:53,561 så lad os lave det denne endnu bedre. 228 00:21:01,569 --> 00:21:06,824 Nu, et nærmere kig på vores nye merchandise. 229 00:21:07,908 --> 00:21:12,705 Dejlig. Hun er smuk, ikke sandt? 230 00:21:15,749 --> 00:21:17,001 Vær ikke genert ... 231 00:21:17,877 --> 00:21:19,253 se. 232 00:21:21,672 --> 00:21:23,216 Se! 233 00:21:34,810 --> 00:21:37,355 Du har set, hvad du køber, så lad os komme i gang. 234 00:21:37,397 --> 00:21:40,024 Auktionen starter om tre dage. 235 00:21:40,983 --> 00:21:42,651 Tillykke med bud. 236 00:21:43,444 --> 00:21:45,821 Piger skulle være her snart. 237 00:21:47,073 --> 00:21:50,243 Godt. God, god, god. 238 00:21:52,828 --> 00:21:54,247 Så hvad sagde din dreng? 239 00:21:56,583 --> 00:22:00,002 Han, um ... sutter slået mig. 240 00:22:03,506 --> 00:22:06,759 Det er noget sjovt lort. 241 00:22:08,261 --> 00:22:12,098 Så, så, så, så, du prøver og gør ret ved ham ... 242 00:22:12,139 --> 00:22:14,225 og han spytter i dit ansigt, OK. 243 00:22:17,103 --> 00:22:20,856 Du lader ham komme væk med det? 244 00:22:21,649 --> 00:22:24,402 Han gjorde det mod mig? 245 00:22:24,444 --> 00:22:26,695 Jeg ville sørge for det at han beklager det. 246 00:22:28,197 --> 00:22:29,449 Du hører mig? 247 00:22:31,451 --> 00:22:33,620 Tillykke med bud. 248 00:22:35,329 --> 00:22:37,873 Dette prøver de at sige, at jeg er involveret i. 249 00:22:38,374 --> 00:22:40,084 OKAY. 250 00:22:40,126 --> 00:22:42,044 Kunne du ikke bare vise det til detektiv? 251 00:22:42,086 --> 00:22:43,796 Det mener jeg at du ikke gjorde det. 252 00:22:43,837 --> 00:22:47,716 Nej, for ifølge dem Jeg fangede pigen. 253 00:22:47,758 --> 00:22:50,386 Så det betyder ikke noget hvis jeg ikke er i videoen. 254 00:22:50,428 --> 00:22:52,346 For pokker. 255 00:22:54,807 --> 00:22:56,643 Hold øje med Sarah for mig. 256 00:22:57,560 --> 00:22:59,228 Jeg kommer tilbage om en time. 257 00:23:04,233 --> 00:23:06,068 - Hvad sker der? - Hvad så? 258 00:23:06,110 --> 00:23:08,488 - Har du pengene? - Ja. 259 00:23:13,701 --> 00:23:15,995 - Fedt nok. - Tak mand. 260 00:23:16,036 --> 00:23:18,914 Hej, hvem får du dine stoffer fra? 261 00:23:18,956 --> 00:23:21,292 Hvad, du politimand eller noget, mand? 262 00:23:21,875 --> 00:23:22,835 Ingen mand. 263 00:23:22,876 --> 00:23:24,295 Lad mig se din tegnebog. 264 00:23:24,671 --> 00:23:26,506 Okay. 265 00:23:26,547 --> 00:23:29,091 - Læg det på jorden. - Okay. 266 00:23:43,022 --> 00:23:44,440 Richard Evans. 267 00:23:45,441 --> 00:23:47,151 Du får det dig selv dræbt, mand. 268 00:23:58,120 --> 00:24:00,998 Richard! Hvad er der galt? 269 00:24:02,166 --> 00:24:04,835 - Åh gud. - Gør det ikke. 270 00:24:04,877 --> 00:24:06,504 Skru det, jeg ringer. 271 00:24:08,255 --> 00:24:12,426 Jeg har problemer hvis du ringer til politiet. 272 00:24:12,468 --> 00:24:15,763 Men du er såret, Jeg må så noget! 273 00:24:26,357 --> 00:24:27,983 Tag det roligt. 274 00:24:28,025 --> 00:24:31,070 Du har to brudte ribben. 275 00:24:33,614 --> 00:24:35,074 Gjorde du... 276 00:24:36,242 --> 00:24:37,993 Ringede til min ven. 277 00:24:39,704 --> 00:24:42,873 - Han er en sygeplejerske. - Tak. 278 00:24:43,165 --> 00:24:44,500 Mm-hm. 279 00:24:57,430 --> 00:25:00,140 Tag det roligt. 280 00:25:08,733 --> 00:25:10,984 - Hej, dok. - Richard. 281 00:25:11,026 --> 00:25:12,027 Lang tid. 282 00:25:12,069 --> 00:25:13,404 Det er godt at høre fra dig. 283 00:25:13,446 --> 00:25:14,822 Hvordan har din familie det? 284 00:25:14,863 --> 00:25:16,783 Vi er gode. 285 00:25:16,824 --> 00:25:18,492 Det er bare Sarah og jeg nu. 286 00:25:18,534 --> 00:25:20,035 Vores forældre gik forbi et stykke tid tilbage. 287 00:25:20,077 --> 00:25:22,622 Åh, ked af at høre det. 288 00:25:22,663 --> 00:25:24,081 Hvordan kan jeg hjælpe dig, søn? 289 00:25:24,123 --> 00:25:26,250 Ville det være... 290 00:25:26,292 --> 00:25:28,628 muligt for mig at få noget projekt F? 291 00:25:28,669 --> 00:25:30,588 Ah, du ved, at jeg ikke kan gøre det. 292 00:25:30,630 --> 00:25:33,758 Medmindre selvfølgelig planlægger du at vende tilbage til tjenesten. 293 00:25:33,800 --> 00:25:36,385 Nogen jeg er interesseret i om er i problemer, 294 00:25:37,386 --> 00:25:40,807 og jeg skal gøre noget der hjælper dem. 295 00:25:42,182 --> 00:25:44,893 Okay, Jeg ser hvad jeg kan gøre. 296 00:25:46,562 --> 00:25:50,566 Mand, jeg kunne gå som tre cheeseburgere lige nu. 297 00:25:50,608 --> 00:25:53,402 Ja? Vil du ikke have nogen fufu? 298 00:25:53,444 --> 00:25:54,528 Også det. 299 00:25:54,570 --> 00:25:55,655 Nej, nej, nej, nej, mand. 300 00:25:55,696 --> 00:25:57,323 Fufu er en afrikansk skål, mand. 301 00:25:57,364 --> 00:25:58,365 Hvad er der i det? 302 00:25:58,407 --> 00:26:00,117 Det er revet kassava 303 00:26:00,159 --> 00:26:02,620 inde i en gedekødssuppe, Mm. 304 00:26:02,662 --> 00:26:05,498 - Jeg siger hvad. - Hvad er det? 305 00:26:05,539 --> 00:26:07,249 Når vi kommer ud her, 306 00:26:07,291 --> 00:26:09,251 Jeg har min første fufu med dig. 307 00:26:09,293 --> 00:26:11,920 Ingen tvivl. 308 00:26:15,633 --> 00:26:18,260 Er du OK? 309 00:26:21,138 --> 00:26:23,432 Yo, hvad er der her, hvad er der her? 310 00:26:27,520 --> 00:26:30,105 Træk vejret stort, åbn din mund, uh-huh. 311 00:26:30,147 --> 00:26:32,483 Se på mig, se på mig, kom nu kom nu. 312 00:26:33,734 --> 00:26:36,612 Kom nu, du er ok, du er ok, du er ok. 313 00:26:47,456 --> 00:26:50,125 Red får dig i gang, green bringer dig ned, 314 00:26:50,167 --> 00:26:51,919 og blå vil stabilisere sig. 315 00:26:54,755 --> 00:26:56,089 Tak, dok. 316 00:26:57,591 --> 00:26:58,885 Held og lykke, søn. 317 00:28:15,294 --> 00:28:16,670 Brotha, hvordan kan jeg hjælpe dig? 318 00:28:16,712 --> 00:28:18,380 Hej, ved du hvad der sker, handle sjove, du er død. 319 00:28:18,422 --> 00:28:19,298 Alt i tasken nu. 320 00:28:21,341 --> 00:28:22,551 Lad os gå, alt i tasken nu! 321 00:28:22,593 --> 00:28:24,470 - Okay, mand. - Lad os gå, lad os gå! 322 00:28:24,511 --> 00:28:25,763 Lad os gå! 323 00:28:31,602 --> 00:28:33,312 Ring til politiet! 324 00:28:33,353 --> 00:28:34,730 Jeg dræber dig! 325 00:28:34,772 --> 00:28:36,189 Javier Diaz, 326 00:28:36,231 --> 00:28:38,108 du kommer til det få dig dræbt, mand. 327 00:28:38,150 --> 00:28:39,735 Du besvarede aldrig mit spørgsmål. 328 00:28:39,777 --> 00:28:40,736 Hvem får du dine stoffer fra? 329 00:28:40,778 --> 00:28:42,488 - Rend og hop! - Fortæl mig! 330 00:28:42,529 --> 00:28:45,073 Hans navn er Carlos! Carlos Ricardo, 331 00:28:45,115 --> 00:28:47,451 Jeg skulle møde ham på dette sted i aften. 332 00:28:47,493 --> 00:28:48,535 35. og McDowell. 333 00:28:48,577 --> 00:28:50,120 Tak for info. 334 00:28:50,162 --> 00:28:51,622 Du ved, du knækkede mine ribben. 335 00:28:51,664 --> 00:28:54,082 Overvej os endda. 336 00:29:39,670 --> 00:29:41,338 Lad os prøve dette igen. 337 00:29:42,589 --> 00:29:46,802 Hvis du ikke adlyder mig, du vil gå uden mad. 338 00:29:48,345 --> 00:29:49,805 Kom op. 339 00:29:55,769 --> 00:29:57,104 Ned på knæ. 340 00:30:00,607 --> 00:30:03,318 Godt. 341 00:30:04,111 --> 00:30:05,362 Kom nu nærmere. 342 00:30:16,289 --> 00:30:17,583 Kom op! 343 00:30:20,711 --> 00:30:21,962 Bed nu. 344 00:30:23,296 --> 00:30:24,965 Bed om din mad. 345 00:30:25,549 --> 00:30:27,134 Vær venlig. 346 00:30:43,442 --> 00:30:47,113 Lad mig være! Stop med det, stop! 347 00:30:47,154 --> 00:30:51,575 Stop, stop, slip! 348 00:31:02,128 --> 00:31:03,378 Richard? 349 00:31:07,382 --> 00:31:08,467 Detektiv. 350 00:31:08,508 --> 00:31:10,177 Vi går i spidsen et sted farligt? 351 00:31:27,153 --> 00:31:28,403 Hvad vil du, detektiv? 352 00:31:28,445 --> 00:31:30,238 Hvor du gik hen med vesten, Richard? 353 00:31:30,280 --> 00:31:32,699 Til en bondeforretning for at sælge den. 354 00:31:32,741 --> 00:31:35,452 Du ved du ikke er det fra krogen, ikke? 355 00:31:37,704 --> 00:31:40,332 Hvorfor er du så helvede? på at gøre mig til den dårlige fyr? 356 00:31:40,373 --> 00:31:43,293 Fordi du er. For et halvt år siden lod jeg en mand gå ud af krogen, 357 00:31:43,335 --> 00:31:44,962 slagtede han hele hans familie. 358 00:31:45,004 --> 00:31:46,254 Jeg er ikke en morder. 359 00:31:47,255 --> 00:31:48,966 Vi ved, vi fandt en video af pigen. 360 00:31:49,008 --> 00:31:51,718 Nu ved jeg, at det ikke er dig i den video, 361 00:31:53,470 --> 00:31:55,097 men jeg ved, at du er involveret. 362 00:31:55,139 --> 00:31:59,059 Du fandt en video af en pige bliver misbrugt og maleret 363 00:31:59,101 --> 00:32:01,228 af en mand, der helt klart ikke er mig, 364 00:32:02,270 --> 00:32:03,981 og du tror stadig at jeg er involveret. 365 00:32:04,023 --> 00:32:07,985 Jeg sagde aldrig noget om, at hun bliver misbrugt. 366 00:32:08,027 --> 00:32:12,698 - Hvad? - Jeg sagde ikke noget om pigens tilstand. 367 00:32:12,739 --> 00:32:15,242 Nu var enten du der, 368 00:32:15,283 --> 00:32:17,786 eller så du den samme video, som jeg gjorde. 369 00:32:17,828 --> 00:32:20,122 Nu ved du, hvor hun er, 370 00:32:20,164 --> 00:32:22,624 og du planlægger tager du dem på dig selv? 371 00:32:22,666 --> 00:32:24,084 Jeg ved ikke noget. 372 00:32:24,835 --> 00:32:26,086 Se, jeg vil arrestere dig 373 00:32:26,128 --> 00:32:27,713 til tilbageholdelse vigtig information. 374 00:32:27,754 --> 00:32:28,964 Et øjeblik er jeg en kriminel, 375 00:32:29,006 --> 00:32:31,466 det næste er jeg tilbageholdelse af oplysninger? 376 00:32:32,384 --> 00:32:34,094 Gør dig opmærksom, detektiv. 377 00:32:34,136 --> 00:32:35,179 Hvis du vil finde pigen, 378 00:32:35,221 --> 00:32:38,515 jeg foreslår du gør dit forbandede job. 379 00:32:39,850 --> 00:32:41,685 Ja, ja, hjælp dig selv. 380 00:32:41,727 --> 00:32:44,063 Det tror jeg en fremragende idé. 381 00:32:44,104 --> 00:32:45,689 Hun er smart ... 382 00:32:45,731 --> 00:32:48,025 - Du behøver ikke slukke for det. - Nah, det er sejt. 383 00:32:48,067 --> 00:32:49,235 Vi vil ikke have, at du afbryder 384 00:32:49,276 --> 00:32:52,404 - vores pigeudstilling. - Jeg er på vej ud. 385 00:32:52,445 --> 00:32:55,866 Så I gør uanset hvad det er er du planlagt at gøre. 386 00:32:57,117 --> 00:32:58,202 Og vær sikker. 387 00:32:58,244 --> 00:32:59,452 Du skulle tage dit eget råd. 388 00:32:59,494 --> 00:33:00,787 Jeg har det godt. 389 00:33:03,999 --> 00:33:06,835 Du skal være bedre, ellers dræber jeg dig. 390 00:33:08,336 --> 00:33:09,671 Ew. 391 00:33:15,802 --> 00:33:17,054 Vær god. 392 00:33:27,189 --> 00:33:29,275 ...mit hus! 393 00:33:36,073 --> 00:33:38,617 Det er rigtigt, træk din pistol ud. 394 00:33:38,658 --> 00:33:39,993 Skyde. 395 00:33:41,453 --> 00:33:43,747 Ja, det var hvad jeg tænkte. 396 00:33:43,789 --> 00:33:45,207 Og når JD kommer her, 397 00:33:45,249 --> 00:33:46,250 du fortæller dem det. 398 00:33:46,292 --> 00:33:48,294 Ingen kanoner hjemme hos mig. 399 00:33:48,335 --> 00:33:51,671 Alt dette lort, fordi du har købt nogle børn på Internettet! 400 00:34:20,450 --> 00:34:21,701 Let. 401 00:34:24,704 --> 00:34:26,248 Jeg vil ikke have nogen problemer. 402 00:34:31,170 --> 00:34:32,879 Jeg kom lige til at tale. 403 00:34:32,921 --> 00:34:35,715 Du bringer en pistol ind i mit hus, 404 00:34:35,757 --> 00:34:37,384 foran mine børn, 405 00:34:38,051 --> 00:34:40,262 og du vil tale? 406 00:34:40,304 --> 00:34:42,181 Jeg har ikke noget at sige til dig. 407 00:34:55,235 --> 00:34:57,321 Stå op, stå op! 408 00:35:11,293 --> 00:35:14,046 Det her er den sidste gang du kommer ind i mit hus 409 00:35:14,087 --> 00:35:15,922 og respektløs mig. 410 00:35:19,467 --> 00:35:20,468 Dræb ham. 411 00:35:33,773 --> 00:35:35,025 Så nu er du klar til at tale? 412 00:35:35,067 --> 00:35:36,109 Spis lort. 413 00:35:36,151 --> 00:35:38,778 En lille pige blevet kidnappet. 414 00:35:38,820 --> 00:35:41,198 Hvad ved du om børn bliver solgt på det dybe web? 415 00:35:41,240 --> 00:35:43,325 Du ved, Jeg er lige begyndt at gå ... 416 00:35:44,243 --> 00:35:45,827 uden en stok. 417 00:35:48,163 --> 00:35:49,998 Okay, okay, jeg taler. 418 00:35:50,916 --> 00:35:52,125 Så snak, forbandt det. 419 00:35:52,167 --> 00:35:54,627 Det er en fyr ved navn Chris i North Phoenix. 420 00:35:55,337 --> 00:35:59,591 2341 North Helena Drive. 421 00:35:59,632 --> 00:36:02,010 Det er det, mand, det er det. Det er alt, hvad jeg ved. 422 00:36:02,386 --> 00:36:03,595 Jeg sværger. 423 00:36:15,023 --> 00:36:18,360 Jeg tror også du er lempelig med vores søn, undertiden. 424 00:36:18,402 --> 00:36:20,446 Du skulle ikke hænge ud. 425 00:36:22,239 --> 00:36:24,950 Ah, ikke flyt, ikke. 426 00:36:24,991 --> 00:36:27,327 - Læg pizzaen ned. - OKAY. 427 00:36:29,496 --> 00:36:30,997 Hvor er din tegnebog? 428 00:36:31,998 --> 00:36:33,250 Kom nu. 429 00:36:37,504 --> 00:36:38,838 Solomon Bates. 430 00:36:40,173 --> 00:36:42,634 Jeg ved hvem du er, hold det i bevægelse. 431 00:36:45,678 --> 00:36:47,931 Pizza! 432 00:36:48,390 --> 00:36:49,641 Langt om længe. 433 00:36:52,311 --> 00:36:53,895 Jeg var bare sætter den derude. 434 00:36:56,273 --> 00:36:58,191 Jeg tror, ​​du er lever stadig i fortiden 435 00:36:58,233 --> 00:37:01,736 hvor drenge og piger er adskilte. 436 00:37:01,778 --> 00:37:04,864 Gå, gå, gå, gå! 437 00:37:04,906 --> 00:37:06,241 Drop det. Stå op. 438 00:37:06,283 --> 00:37:08,243 - Hvor er din telefon? - Øh, i min taske. 439 00:37:08,285 --> 00:37:09,619 Giv det til mig. 440 00:37:19,296 --> 00:37:20,380 Hvad med hende? 441 00:37:20,422 --> 00:37:21,756 Forlad hende, lad os gå, 442 00:37:21,798 --> 00:37:23,509 vi henter ikke hende. 443 00:37:35,354 --> 00:37:36,855 Caden? 444 00:37:39,732 --> 00:37:41,234 Hvor er ... 445 00:37:42,319 --> 00:37:43,695 Sarah? 446 00:37:53,372 --> 00:37:55,207 Øh, let, let. 447 00:37:55,248 --> 00:37:57,000 Let. 448 00:38:05,633 --> 00:38:07,052 Fortæl din ven ... 449 00:38:08,345 --> 00:38:10,138 tak for mig. 450 00:38:10,180 --> 00:38:11,639 Han vil ikke gøre det igen. 451 00:38:12,432 --> 00:38:14,184 Gjorde du... 452 00:38:15,602 --> 00:38:17,479 så du, hvem der tog Sarah? 453 00:38:20,190 --> 00:38:22,234 Der var to af dem. 454 00:38:24,486 --> 00:38:27,989 Øh, man havde en ... havde en armslynge. 455 00:38:33,537 --> 00:38:34,913 Hvor er min vest? 456 00:38:35,288 --> 00:38:36,789 Vær forsigtig. 457 00:38:42,379 --> 00:38:43,796 Richard? 458 00:39:05,944 --> 00:39:07,571 Hvor er hun?! 459 00:39:08,405 --> 00:39:10,156 Fortæl mig, hvor hun er! 460 00:39:20,584 --> 00:39:22,502 Fortæl mig, hvor min søster er! 461 00:39:26,172 --> 00:39:27,674 Han vil voldtage hende. 462 00:39:28,675 --> 00:39:31,219 Han vil voldtage hende indtil hun går ud. 463 00:39:31,261 --> 00:39:34,139 Så vil han vække hende og gør det igen. 464 00:39:56,953 --> 00:39:58,497 Lort. 465 00:40:40,205 --> 00:40:41,581 - Richard. - Dok. 466 00:40:41,623 --> 00:40:42,582 Hvordan har du det? 467 00:40:42,624 --> 00:40:43,833 Føler, at jeg farver. 468 00:40:43,875 --> 00:40:45,293 Vi er alle sammen døende søn. 469 00:40:45,335 --> 00:40:47,587 Det er bare et spørgsmål af hvornår og hvordan. 470 00:40:49,797 --> 00:40:51,466 Så du har nogen ømhed eller smerte 471 00:40:51,508 --> 00:40:53,510 det er det ikke fysisk påført? 472 00:40:54,511 --> 00:40:56,804 Bare noget maven og brystsmerter. 473 00:40:57,805 --> 00:40:59,391 Din mave har ondt? 474 00:41:00,808 --> 00:41:03,102 Ja, ja, lidt. 475 00:41:07,190 --> 00:41:08,650 Og jeg formoder du har tjekket 476 00:41:08,692 --> 00:41:11,152 dit blodtryk gerne Jeg bad dig om det, ikke? 477 00:41:12,153 --> 00:41:13,821 Hele tiden, sir. 478 00:41:15,198 --> 00:41:16,491 Uh huh. 479 00:41:18,577 --> 00:41:21,829 Okay, lad os tage skal vi kigge nærmere på det? 480 00:41:30,380 --> 00:41:33,966 Okay, du får det hold helt stille, 481 00:41:34,967 --> 00:41:36,720 og bevæg dig ikke. 482 00:41:43,893 --> 00:41:45,645 Du har stramhed i dit hjerte, er du ikke? 483 00:41:45,687 --> 00:41:47,564 Ja Hr. 484 00:41:47,606 --> 00:41:49,899 Og hovedpine, de er meget værre 485 00:41:49,941 --> 00:41:51,693 end hvad du er fortælle mig, er det ikke? 486 00:41:51,735 --> 00:41:52,985 Ja Hr. 487 00:41:53,027 --> 00:41:56,948 Richard, jeg ved, at du er misbruger pillerne. 488 00:41:56,989 --> 00:42:00,243 Jeg sagde, hvad der ville ske, hvis du gjorde dette. 489 00:42:00,285 --> 00:42:02,161 Dybest set pillerne ødelægger din krop 490 00:42:02,203 --> 00:42:04,539 på grund af hyppigheden af ​​brug. 491 00:42:04,581 --> 00:42:06,583 Du skal afskedige og lad din krop hvile. 492 00:42:06,625 --> 00:42:08,000 Du holder dette op ... 493 00:42:09,795 --> 00:42:11,463 og de vil dræbe dig 494 00:42:11,504 --> 00:42:13,923 - Forstår du mig? - Ja Hr. 495 00:42:13,965 --> 00:42:16,092 Læg af. 496 00:42:47,373 --> 00:42:49,542 Jeg er ked af det at vende tilbage her. 497 00:42:53,296 --> 00:42:54,589 Jeg bare ... 498 00:42:55,715 --> 00:42:58,009 ville ikke være alene lige nu. 499 00:42:59,385 --> 00:43:01,053 Det er ok. 500 00:43:02,054 --> 00:43:04,056 Fandt du ud af noget? 501 00:43:05,266 --> 00:43:06,934 Om Sarah? 502 00:43:06,976 --> 00:43:08,311 Ingen. 503 00:43:10,730 --> 00:43:12,231 Jeg havde føringen, 504 00:43:13,107 --> 00:43:14,693 og da jeg konfronterede ham ... 505 00:43:17,195 --> 00:43:20,072 han dræbte sig selv. 506 00:43:20,114 --> 00:43:22,742 Det gør ikke engang giver mening, mener jeg. 507 00:43:23,618 --> 00:43:26,078 Åh gud. 508 00:43:27,789 --> 00:43:29,833 Ting bliver ved ude af kontrol, Richard. 509 00:43:29,875 --> 00:43:32,418 Jeg mener, jeg prøvede at være forståelse, 510 00:43:32,460 --> 00:43:33,920 og jeg prøvede at lade ting går din vej, 511 00:43:33,961 --> 00:43:36,297 men tydeligt det var en dårlig idé. 512 00:43:36,339 --> 00:43:38,717 - Start ikke. - Du ved hvad, 513 00:43:38,758 --> 00:43:41,135 du er for arrogant til dit eget bedste. 514 00:43:43,638 --> 00:43:45,473 Jeg har ikke brug for det et foredrag lige nu. 515 00:43:45,515 --> 00:43:48,976 Så hvis det er, hvad du kom her for, så kan du bare forlade. 516 00:43:49,018 --> 00:43:52,731 Nej, du er ... du er fuld af lort, Richard! 517 00:43:52,772 --> 00:43:54,232 Alt dette kunne have gjort blevet undgået 518 00:43:54,273 --> 00:43:57,652 hvis du bare havde tilladt det detektiv for at hjælpe dig. 519 00:43:57,694 --> 00:43:59,111 Gå ud. 520 00:44:05,076 --> 00:44:06,327 Gå ud! 521 00:44:09,997 --> 00:44:11,624 Nu! 522 00:44:29,016 --> 00:44:30,309 Hvad sker der? 523 00:44:35,941 --> 00:44:37,984 I helvede skete der med dig? 524 00:44:38,025 --> 00:44:40,653 Jeg har spurgt mig selv det samme spørgsmål. 525 00:44:41,654 --> 00:44:43,072 Vil du have noget at drikke? 526 00:44:44,156 --> 00:44:45,742 Jeg er god. 527 00:44:51,623 --> 00:44:54,459 Du ligner lort, homie. 528 00:44:54,500 --> 00:44:56,002 Kom i kamp med nogle mennesker. 529 00:44:56,043 --> 00:44:57,796 Nu er det nogle gangster lort. 530 00:44:58,671 --> 00:45:00,298 Derfor kom jeg her. 531 00:45:01,466 --> 00:45:02,717 Jeg har brug for din hjælp. 532 00:45:02,759 --> 00:45:04,385 Jeg er altid nede til whoop nogle røv. 533 00:45:04,427 --> 00:45:06,178 Min søster er blevet kidnappet. 534 00:45:06,220 --> 00:45:07,847 Lort. 535 00:45:07,889 --> 00:45:11,768 Jeg tror, ​​det er de samme mennesker det tog den anden pige. 536 00:45:11,810 --> 00:45:14,479 Jeg ved, at du har prøvet at udvide til det. 537 00:45:14,520 --> 00:45:16,314 jeg har brug for din hjælp for at få dem ud. 538 00:45:19,400 --> 00:45:20,652 Du er familie. 539 00:45:22,028 --> 00:45:23,738 Jeg har din ryg. 540 00:46:03,569 --> 00:46:05,030 Er du klar? 541 00:46:19,878 --> 00:46:22,005 God morgen, damer og herrer. 542 00:46:22,047 --> 00:46:24,674 Dagen er endelig over os. 543 00:46:24,716 --> 00:46:26,676 Jeg håber du er klar med dine tjekbøger 544 00:46:26,718 --> 00:46:29,971 fordi vi har en dejlig overraskelse for dig, 545 00:46:30,013 --> 00:46:31,597 vores loyale klienter. 546 00:47:02,045 --> 00:47:03,337 Hvad du lige har set 547 00:47:03,379 --> 00:47:06,132 er den nye tilføjelse til vores samlinger. 548 00:47:06,173 --> 00:47:08,551 Normalt ville vi holde en auktion for det alene, 549 00:47:08,593 --> 00:47:12,055 men jeg har besluttet det kaste hende halvt væk 550 00:47:12,097 --> 00:47:14,181 til den heldige vinder i dag. 551 00:47:20,563 --> 00:47:22,648 - Tag hende og gør hende klar. - Ja Hr. 552 00:47:22,690 --> 00:47:24,109 Og ryd hende op. 553 00:48:12,949 --> 00:48:14,617 Du er sikker på dette er det rigtige sted? 554 00:48:14,659 --> 00:48:16,494 Ja. 555 00:48:16,535 --> 00:48:17,745 Har du bundet? 556 00:48:17,787 --> 00:48:20,372 Jeg har ikke brug for en pistol. 557 00:48:20,414 --> 00:48:22,875 Gå ind uden en pistol. 558 00:48:23,417 --> 00:48:24,710 Lad os gå. 559 00:48:33,385 --> 00:48:34,846 Går gennem fronten får dig skudt. 560 00:48:34,887 --> 00:48:37,598 - Det betyder ikke noget. - Jeg er ude. 561 00:48:38,599 --> 00:48:40,101 Har du en bedre idé? 562 00:48:40,143 --> 00:48:44,396 Ja, gå igennem ryggen, fange dem overraskende. 563 00:48:48,693 --> 00:48:51,237 Okay. Jeg går tilbage 564 00:48:51,278 --> 00:48:53,865 og laver noget støj at bringe dem derude. 565 00:48:53,906 --> 00:48:57,035 Derefter byder du gennem fronten. 566 00:48:57,076 --> 00:48:58,410 Okay. 567 00:49:42,955 --> 00:49:45,666 Godt, du er oppe. 568 00:49:45,708 --> 00:49:47,210 Hvad sker der? 569 00:49:48,627 --> 00:49:50,880 Jeg slog dig ud. 570 00:49:51,714 --> 00:49:53,049 Hvorfor? 571 00:49:54,633 --> 00:49:56,385 For pengene. 572 00:49:57,262 --> 00:49:58,846 Du solgte mig ud. 573 00:49:59,680 --> 00:50:02,267 Jeg solgte dig og din søster ude. 574 00:50:02,892 --> 00:50:04,227 Jeg dræber dig, 575 00:50:04,269 --> 00:50:07,146 og sælg din søster til den højeste byder. 576 00:50:10,775 --> 00:50:13,278 Det er min måde ind i virksomheden. 577 00:51:43,326 --> 00:51:45,494 Hej. 578 00:51:45,536 --> 00:51:47,705 Vær forsigtig med ikke at gøre det genåbne dine sår. 579 00:51:50,166 --> 00:51:51,750 Hvad skete der? 580 00:51:51,792 --> 00:51:53,460 Han... 581 00:51:53,502 --> 00:51:55,296 reddede dit liv. 582 00:52:00,801 --> 00:52:02,345 Hvordan vidste du det hvor finder jeg mig? 583 00:52:02,387 --> 00:52:06,391 Du fortalte mig det at gøre mit job. 584 00:52:07,266 --> 00:52:08,684 Så det gjorde jeg. 585 00:52:09,894 --> 00:52:11,687 Jeg fandt, at du lægger ved siden af ​​et lig. 586 00:52:11,729 --> 00:52:13,731 Derfor fik du det manchetterne på dig. 587 00:52:15,107 --> 00:52:16,692 Du har nogle forklaringer på at gøre. 588 00:52:19,070 --> 00:52:20,779 Hvad er klokken? 589 00:52:21,322 --> 00:52:23,366 Klokken er 10 590 00:52:24,367 --> 00:52:26,202 Nej nej. 591 00:52:26,244 --> 00:52:28,329 Hej, slap af, du har det godt. 592 00:52:29,830 --> 00:52:31,457 Når auktionen er afsluttet, 593 00:52:31,498 --> 00:52:34,001 de sender pigerne over til et fjerntliggende sted 594 00:52:34,043 --> 00:52:36,295 hvor køberne henter dem. 595 00:52:36,337 --> 00:52:38,047 Denne proces tager sted i morgen. 596 00:52:38,089 --> 00:52:40,591 - Så hvornår skal vi ud? - Vi? 597 00:52:40,632 --> 00:52:42,260 Se, du går ikke noget sted. 598 00:52:43,094 --> 00:52:44,345 Mit team og jeg, 599 00:52:44,387 --> 00:52:45,637 vi har fundet det ud. 600 00:52:45,679 --> 00:52:48,391 - Du skal give mig fri. - Se ... 601 00:52:49,850 --> 00:52:51,310 Jeg ved, at du ikke gør det har noget at gøre 602 00:52:51,352 --> 00:52:52,603 med bortførelsen. 603 00:52:53,396 --> 00:52:55,189 Jeg ved også, at de har Sarah. 604 00:52:58,401 --> 00:53:00,319 Nu har du stadig en død mand ... 605 00:53:02,863 --> 00:53:04,490 der skal besvares for. 606 00:53:04,531 --> 00:53:09,036 Så desværre, indtil det bliver ordnet ud, 607 00:53:11,122 --> 00:53:12,831 du er i husarrest. 608 00:53:15,376 --> 00:53:17,878 Jeg vil gerne gøre mig selv helt klar. 609 00:53:20,298 --> 00:53:21,966 Du krænker det, 610 00:53:22,007 --> 00:53:23,426 du går direkte i fængsel. 611 00:53:23,468 --> 00:53:25,552 Nu I to hav en god aften. 612 00:54:08,429 --> 00:54:10,597 Kan du skubbe mig ind i vognen som du plejede at gøre? 613 00:54:10,639 --> 00:54:11,974 Ingen. 614 00:54:12,850 --> 00:54:13,851 Det bliver sjovt. 615 00:54:13,892 --> 00:54:15,019 Kom nu, Sarah. 616 00:54:15,060 --> 00:54:16,354 Vær venlig? 617 00:54:18,439 --> 00:54:19,857 Vær venlig? 618 00:54:22,693 --> 00:54:25,154 - Bøde. - Ja! 619 00:54:49,470 --> 00:54:51,472 Jeg forventede mere en kamp. 620 00:54:51,514 --> 00:54:53,140 Det er meningsløst. 621 00:54:54,766 --> 00:54:57,644 Sarah har problemer, og du synes, det er meningsløst 622 00:54:57,686 --> 00:54:59,063 at prøve at redde hende? 623 00:54:59,104 --> 00:55:01,566 Alt hvad jeg har gjort op til dette punkt ... 624 00:55:03,942 --> 00:55:06,237 det har kun gjort tingene værre. 625 00:55:06,278 --> 00:55:07,321 Det har kun gjort tingene værre 626 00:55:07,363 --> 00:55:08,280 fordi du har prøvet det 627 00:55:08,322 --> 00:55:10,324 gør det hele selv. 628 00:55:10,782 --> 00:55:12,076 Du hørte ham. 629 00:55:12,993 --> 00:55:15,162 Gå i fængsel hvis Jeg forlader huset. 630 00:55:15,204 --> 00:55:17,456 Siden hvornår gør du det? lytte til nogen? 631 00:55:22,961 --> 00:55:24,255 Hvad vil du have mig til at gøre? 632 00:55:24,296 --> 00:55:26,798 Jeg vil have dig til at stige af din røv 633 00:55:26,840 --> 00:55:28,342 og red Sarah! 634 00:55:40,271 --> 00:55:41,606 Ingen? 635 00:55:43,566 --> 00:55:44,816 Bøde. 636 00:55:45,276 --> 00:55:47,361 - Cade? - Hvad? 637 00:56:17,724 --> 00:56:19,310 Tak skal du have. 638 00:56:51,676 --> 00:56:54,011 Detektiv. 639 00:56:54,052 --> 00:56:55,971 Hvad fanden er du gør du uden for dit hus? 640 00:56:56,013 --> 00:56:59,433 Se, jeg ved, du er gal, men hør mig venligst. 641 00:56:59,475 --> 00:57:02,561 - Nej. - Nej tak, detektiv. 642 00:57:02,603 --> 00:57:04,480 Du skal lade mig hjælp med at redde min søster. 643 00:57:04,522 --> 00:57:06,691 Bagefter bliver jeg mere end glad for at gå i fængsel. 644 00:57:06,732 --> 00:57:08,651 - Du ødelagde den chance. - Vær venlig! 645 00:57:08,693 --> 00:57:10,695 Jeg kunne have været alene, men jeg kom til dig i stedet. 646 00:57:10,736 --> 00:57:12,613 Ja, det er fordi du vidste ikke, hvor jeg skulle hen. 647 00:57:12,655 --> 00:57:15,824 Jeg fandt kidnapperen hus alene, gjorde jeg ikke? 648 00:57:22,247 --> 00:57:23,499 Vær venlig, detektiv. 649 00:57:25,376 --> 00:57:28,420 Okay, se. 650 00:57:28,462 --> 00:57:29,588 Hvis du kommer med os, 651 00:57:29,630 --> 00:57:32,216 du bliver helvede ud af vores måde. 652 00:57:32,257 --> 00:57:34,092 Jeg lover. 653 00:57:35,427 --> 00:57:36,762 Tak skal du have. 654 00:57:36,803 --> 00:57:39,223 Tak for mig senere, kom nu. 655 00:58:06,584 --> 00:58:07,959 Sæt dem i deres celle. 656 00:58:20,180 --> 00:58:23,350 Indstil live feed, og sørg for vi mister ikke signalet som sidste gang. 657 00:58:37,030 --> 00:58:38,365 Komme. 658 00:58:49,376 --> 00:58:50,711 God pige. 659 01:00:05,870 --> 01:00:07,245 Hent. 660 01:00:12,543 --> 01:00:15,379 Hvad står du? omkring for, gå på arbejde! 661 01:00:19,550 --> 01:00:22,093 - Hvad vil du have mig til at gøre? - Bare hæn dig tilbage, du lader os gøre vores job. 662 01:00:22,135 --> 01:00:24,930 - Jeg kom hit for at hjælpe. - Få din røv tilbage i bilen. 663 01:00:32,145 --> 01:00:33,898 Okay, planen er at stoppe dem 664 01:00:33,939 --> 01:00:35,733 før transaktionen er færdig, OK? 665 01:00:35,774 --> 01:00:37,067 Vores prioritet er at red de fanger. 666 01:00:37,108 --> 01:00:38,652 Hvad med scumbags køber pigerne? 667 01:00:38,694 --> 01:00:39,904 Vi har et team på plads hacking deres service. 668 01:00:39,945 --> 01:00:41,906 - Nogen spørgsmål? - Lad os gøre det. 669 01:00:41,947 --> 01:00:43,281 Okay, lad os gå. 670 01:01:02,718 --> 01:01:04,469 Lad os lykønske Mr. Smith, 671 01:01:04,511 --> 01:01:06,054 vores seneste vinder. 672 01:01:06,096 --> 01:01:07,639 Dette afslutter vores auktion. 673 01:01:07,681 --> 01:01:10,392 Sørg for at tjekke tilbage næste måned for friske varer. 674 01:01:10,434 --> 01:01:13,645 Indtil da byder jeg dig farvel. 675 01:01:17,733 --> 01:01:20,694 Mr. Smith er den eneste, der kan lide at hente sine piger personligt, 676 01:01:20,736 --> 01:01:22,738 og han er punktuel, så tag dem ud, 677 01:01:22,780 --> 01:01:23,655 og flyt dem nedenunder. 678 01:01:23,697 --> 01:01:25,031 Du har det. 679 01:01:49,306 --> 01:01:50,390 Hvad laver du? 680 01:01:50,432 --> 01:01:52,058 - Politibetjente! - Lort. 681 01:01:52,100 --> 01:01:54,019 Sæt dem i deres celler og kom derude. 682 01:01:54,060 --> 01:01:55,312 Før politiet væk fra dette rum. 683 01:01:55,353 --> 01:01:57,105 Hvad skal du gør hvis vi ikke kan? 684 01:01:57,147 --> 01:01:59,190 Du vil, eller jeg dræber dig selv! 685 01:02:47,531 --> 01:02:49,407 Lort. 686 01:04:40,769 --> 01:04:43,147 Har jeg ikke bedt dig om det holde din røv i bilen? 687 01:04:49,111 --> 01:04:50,612 Selv tak. 688 01:04:50,654 --> 01:04:52,990 Du elsker bare at ikke adlyde ordrer, ikke sandt? 689 01:04:53,031 --> 01:04:54,908 Det reddede dit liv. 690 01:05:00,205 --> 01:05:01,957 Lort. 691 01:05:01,999 --> 01:05:04,417 Kom så, lad os gå, de andre har brug for hjælp. 692 01:05:14,552 --> 01:05:15,971 Lort! 693 01:05:24,521 --> 01:05:26,898 - Er du ramt? - Jeg er god! 694 01:05:30,861 --> 01:05:33,155 - Drop det! - Rend og hop! 695 01:05:49,587 --> 01:05:50,964 Mr. Smith, hej. 696 01:05:51,965 --> 01:05:53,175 Jeg foreslår, at du ikke kommer. 697 01:05:53,217 --> 01:05:55,719 Vi oplever nogle vanskeligheder. 698 01:05:55,760 --> 01:05:59,097 Nej, være sikker, dine varer bliver leveret til dig. 699 01:06:02,308 --> 01:06:03,643 Sarah? 700 01:06:06,813 --> 01:06:09,274 Hej. Har du det godt? 701 01:06:21,619 --> 01:06:23,080 For pokker! 702 01:06:29,711 --> 01:06:32,505 Kom, det er tid til at gå. 703 01:06:35,133 --> 01:06:36,426 Av! 704 01:06:36,467 --> 01:06:38,262 Sådan betaler du mig? 705 01:06:54,652 --> 01:06:56,863 Gå! Gå! 706 01:07:06,123 --> 01:07:07,207 Er du OK? 707 01:07:08,875 --> 01:07:10,627 Du har brug for hjælp holder den pistol? 708 01:07:10,668 --> 01:07:13,088 Hold kæft! 709 01:07:13,130 --> 01:07:14,798 - På dine knæ! - Eller hvad? 710 01:07:14,839 --> 01:07:16,758 Hvis du ville dræbe mig, du havde allerede gjort det. 711 01:07:26,643 --> 01:07:28,478 Hej, freak! 712 01:08:20,613 --> 01:08:21,865 Vis mig. 713 01:08:30,248 --> 01:08:33,543 Dr. Ekon, du skal blive bedre kontrol over dine eksperimenter, 714 01:08:33,584 --> 01:08:35,753 især dem iført mit ansigt. 715 01:08:35,795 --> 01:08:37,047 Ja Hr. 716 01:08:37,755 --> 01:08:39,007 Tro mig... 717 01:08:40,591 --> 01:08:42,010 dette vil ikke ske igen. 718 01:08:42,052 --> 01:08:44,179 Vær sikker på, at det ikke gør det. 719 01:08:44,221 --> 01:08:46,681 Rengør nu dette rod. 720 01:08:59,277 --> 01:09:00,570 Sæt dig ned. 721 01:09:06,701 --> 01:09:08,036 Det er afgjort. 722 01:09:10,330 --> 01:09:11,415 Richard har accepteret betingelserne 723 01:09:11,456 --> 01:09:12,832 til fordel for en fuldstændig benådning, 724 01:09:12,874 --> 01:09:15,210 så vi har udslettet Richards kriminelle fortegnelser, 725 01:09:15,252 --> 01:09:17,795 og han er nu genindsat til aktiv service. 726 01:09:20,631 --> 01:09:22,092 Endnu et fint job, Mr. Peele. 727 01:09:22,133 --> 01:09:23,509 Jeg kommer i kontakt. 728 01:09:53,539 --> 01:09:55,375 Hvad med får vi noget pizza? 729 01:09:55,417 --> 01:09:58,002 Dette sent? 730 01:18:47,782 --> 01:18:50,952 Som slangen sagde til kvinden, 731 01:18:50,994 --> 01:18:53,412 I skal ikke sikkert dø 732 01:18:53,454 --> 01:18:56,874 for Gud ved det i den dag I spiser deraf, 733 01:18:56,916 --> 01:19:01,921 så skal dine øjne åbnes, og I skal være som guder. 734 01:19:05,508 --> 01:19:10,508 Undertekster med sprængstofskull www.OpenSubtitles.org 51059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.