All language subtitles for Every.Day.a.Good.Day.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi_Track3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,270 --> 00:00:33,072 今天晚餐吃什么好呢? 2 00:00:33,072 --> 00:00:38,738 十岁时,爸妈带我看了《大路》 3 00:00:39,512 --> 00:00:42,208 由费里尼导演的电影 4 00:00:42,749 --> 00:00:45,451 是关于贫穷街头卖艺人的故事 5 00:00:45,451 --> 00:00:48,454 非常阴沉,又是黑白电影 6 00:00:48,454 --> 00:00:50,089 我完全不懂哪里好看 7 00:00:50,089 --> 00:00:52,091 对典子来说太深了吧 8 00:00:52,091 --> 00:00:54,616 人家比较想看迪士尼动画 9 00:00:55,228 --> 00:00:56,695 歹势 10 00:00:58,231 --> 00:00:59,721 孩子的妈,借过一下 11 00:01:15,681 --> 00:01:17,205 我出门了 12 00:01:31,531 --> 00:01:34,796 二十岁的我,成了大学生 13 00:01:40,606 --> 00:01:45,373 希望能在大学找到一生热爱的事物 14 00:01:54,187 --> 00:01:58,453 然而,学生生活转眼就过了 15 00:02:08,634 --> 00:02:10,864 早安 - 典子 16 00:02:13,339 --> 00:02:15,534 今天停课,真讨厌 17 00:02:15,641 --> 00:02:18,244 没有公告吗? - 没有 18 00:02:18,244 --> 00:02:21,747 听说学姊全军覆没 - 不会吧? 19 00:02:21,747 --> 00:02:26,116 周围人们开始聊起就业的事 20 00:02:28,754 --> 00:02:34,556 我却不知道自己真正想做什么 21 00:02:43,536 --> 00:02:47,406 任何工作都会遇到讨厌的事 22 00:02:47,406 --> 00:02:49,542 但如果是自己的兴趣… 23 00:02:49,542 --> 00:02:51,203 已经很晚了,住下来吧 24 00:02:52,378 --> 00:02:53,709 我是这么打算的 25 00:02:54,780 --> 00:02:56,509 她是我表姊美智子 26 00:02:56,616 --> 00:03:00,143 从乡下搬来东京,自己一个人住 27 00:03:00,219 --> 00:03:02,187 美智子比较坦白 28 00:03:05,358 --> 00:03:06,552 典子就… 29 00:03:06,893 --> 00:03:08,190 怎样? 30 00:03:09,829 --> 00:03:11,864 姊姊总是借口一堆 31 00:03:11,864 --> 00:03:13,331 啰唆 32 00:03:16,335 --> 00:03:20,271 美智子的个性似乎是一根肠子通到底 33 00:03:22,842 --> 00:03:28,940 而人家都说我严肃、想太多、太认真 34 00:03:29,415 --> 00:03:32,919 那个人啊,很不简单 35 00:03:32,919 --> 00:03:33,653 谁? 36 00:03:33,653 --> 00:03:37,223 武田太太,她行的礼与众不同 37 00:03:37,223 --> 00:03:40,215 武田阿姨吗?什么意思? 38 00:03:40,459 --> 00:03:44,418 虽说是一般的行礼,但就是不一样 39 00:03:44,597 --> 00:03:46,799 说完「我是武田」便低下了头 40 00:03:46,799 --> 00:03:48,267 令我大吃一惊 41 00:03:48,267 --> 00:03:50,403 没见过行礼这么俐落的人 42 00:03:50,403 --> 00:03:51,837 你在说什么? 43 00:03:51,837 --> 00:03:54,006 听说她是茶道老师 44 00:03:54,006 --> 00:03:55,408 你不知道吗? 45 00:03:55,408 --> 00:03:56,676 不知道 46 00:03:56,676 --> 00:04:00,772 她教茶道很久了,自己住一间大房子 47 00:04:02,648 --> 00:04:05,618 你要不要去学茶道? 48 00:04:05,618 --> 00:04:06,652 为什么? 49 00:04:06,652 --> 00:04:08,421 学茶道很好啊 50 00:04:08,421 --> 00:04:10,990 我比较想学佛朗明哥舞或义大利文 51 00:04:10,990 --> 00:04:13,459 茶道好耶,我想去学 52 00:04:13,459 --> 00:04:16,896 去学学看吧,很有帮助 53 00:04:16,896 --> 00:04:19,999 以前大家在结婚前都要学的 54 00:04:19,999 --> 00:04:22,301 茶道不错啊 55 00:04:22,301 --> 00:04:25,361 人家美智子都要去学了 56 00:04:26,472 --> 00:04:28,440 小典,我们一起去吧 57 00:04:31,043 --> 00:04:35,581 真是的 - 典子真笨手笨脚 58 00:04:35,581 --> 00:04:38,812 没错,别人也常说我笨手笨脚 59 00:04:39,585 --> 00:04:40,847 讨厌死了 60 00:04:44,523 --> 00:04:47,356 总之,我决定去学茶道 61 00:04:48,995 --> 00:04:50,690 那是二十岁的春天 62 00:04:55,668 --> 00:04:57,397 是这附近吧? 63 00:04:57,503 --> 00:04:58,527 嗯 64 00:05:04,710 --> 00:05:06,541 走哪条呢? 65 00:05:09,582 --> 00:05:11,015 这一条 - 嗯 66 00:05:11,751 --> 00:05:12,752 走这边 67 00:05:12,752 --> 00:05:14,515 这边吗? - 嗯 68 00:05:20,760 --> 00:05:22,523 好惊人 - 是不是? 69 00:05:35,808 --> 00:05:38,538 在这里 - 对耶 70 00:05:46,786 --> 00:05:49,880 (武田宅,表千家茶道教室) 71 00:05:51,857 --> 00:05:53,693 我有点紧张 72 00:05:53,693 --> 00:05:54,682 嗯 73 00:05:56,062 --> 00:05:57,723 午安 74 00:05:58,864 --> 00:06:00,388 午安 75 00:06:14,947 --> 00:06:17,650 欢迎光临 76 00:06:17,650 --> 00:06:19,049 请进来吧 77 00:06:20,086 --> 00:06:25,558 其他人都是星期三来学… 78 00:06:25,558 --> 00:06:28,026 唉呀,还好吗? 79 00:06:28,394 --> 00:06:31,430 因为你们平日要上课,所以约在星期六 80 00:06:31,430 --> 00:06:32,164 请进 81 00:06:32,164 --> 00:06:34,758 打扰了 - 打扰了 82 00:06:39,805 --> 00:06:42,041 请在这个房间稍等一下 83 00:06:42,041 --> 00:06:43,406 是 - 是 84 00:06:53,886 --> 00:06:55,154 好厉害 85 00:06:55,154 --> 00:06:56,621 真宽敞 86 00:07:05,998 --> 00:07:08,660 小典 - 什么事? 87 00:07:09,435 --> 00:07:10,993 上面写的是什么? 88 00:07:14,173 --> 00:07:15,572 不晓得耶 89 00:07:18,043 --> 00:07:22,605 上面写的是「日日是好日」 90 00:08:21,941 --> 00:08:34,251 (片名:日日是好日) 91 00:08:38,224 --> 00:08:40,559 好了 92 00:08:40,559 --> 00:08:45,861 这条挂轴上写着「熏风自南来」 93 00:08:46,065 --> 00:08:49,068 两位年轻人在新绿的季节 94 00:08:49,068 --> 00:08:51,871 如风一般飘然来到 95 00:08:51,871 --> 00:08:53,839 真符合这意境 96 00:08:54,106 --> 00:08:56,540 介绍一下 97 00:08:56,609 --> 00:08:58,543 这个叫做「帛纱」 98 00:08:58,978 --> 00:09:05,117 一开始如果折错,就会变成坏习惯 99 00:09:05,117 --> 00:09:06,778 要好好学 100 00:09:06,852 --> 00:09:08,621 是 - 将轮的这边 101 00:09:08,621 --> 00:09:12,250 不是有缝线的,而是轮的这边朝右 102 00:09:12,324 --> 00:09:13,291 对 103 00:09:14,593 --> 00:09:17,960 然后从左边折向右边 104 00:09:19,298 --> 00:09:21,133 接着从下往上折 105 00:09:21,133 --> 00:09:23,168 从下往上 - 没错 106 00:09:23,168 --> 00:09:26,626 拿在手上,再折一次 107 00:09:26,872 --> 00:09:30,743 右手抓住上面 108 00:09:30,743 --> 00:09:32,643 然后放进怀中 109 00:09:33,312 --> 00:09:35,644 当作放一下 110 00:09:38,217 --> 00:09:41,311 接着把它拿出来 111 00:09:42,221 --> 00:09:43,255 打开 112 00:09:43,255 --> 00:09:47,055 拿着角落形成三角形 113 00:09:48,160 --> 00:09:51,596 两角对折 114 00:09:51,664 --> 00:09:53,291 朝外折,对 115 00:09:53,799 --> 00:09:55,901 然后塞进腰带 116 00:09:55,901 --> 00:09:58,604 当作有塞就好 117 00:09:58,604 --> 00:10:03,234 好了吗?接着折成一半 118 00:10:03,976 --> 00:10:08,106 再折一半,拿出来 119 00:10:08,247 --> 00:10:11,910 然后抓着三角形的地方 120 00:10:11,984 --> 00:10:13,713 对,垂下来 121 00:10:15,254 --> 00:10:19,987 包着食指朝两边拉 122 00:10:20,960 --> 00:10:25,260 这叫「尘打」 ,将灰尘弹开,试试看 123 00:10:30,202 --> 00:10:31,260 再试一次 124 00:10:32,104 --> 00:10:33,372 很响亮 125 00:10:33,372 --> 00:10:36,603 接着再举起右手 126 00:10:36,775 --> 00:10:40,176 折成三等分 - 三等分? 127 00:10:41,714 --> 00:10:43,341 折成三等分 128 00:10:43,782 --> 00:10:45,851 我懂了,是这样 - 这样? 129 00:10:45,851 --> 00:10:47,686 再对折一次 130 00:10:47,686 --> 00:10:53,215 抓住继续对折 131 00:10:54,860 --> 00:10:59,820 折完后用这只手将突出的部分折回来 132 00:11:01,367 --> 00:11:04,131 然后朝外折成一半 133 00:11:05,270 --> 00:11:08,933 右手拿着放在膝盖上 134 00:11:09,041 --> 00:11:11,373 这叫「折帛纱」 135 00:11:12,378 --> 00:11:13,811 原来如此 136 00:11:15,214 --> 00:11:16,148 就是这样 137 00:11:16,148 --> 00:11:19,685 接着,这是装茶的「枣」 138 00:11:19,685 --> 00:11:20,811 请拿 139 00:11:20,986 --> 00:11:26,325 将枣的盖子用帛纱擦干净 140 00:11:26,325 --> 00:11:29,192 像寫平假名的「こ」字一樣 141 00:11:29,294 --> 00:11:32,229 先擦外面,再擦里面 142 00:11:32,431 --> 00:11:34,365 擦干净 143 00:11:34,733 --> 00:11:36,030 好的 144 00:11:37,903 --> 00:11:39,666 放回膝盖上 145 00:11:40,205 --> 00:11:42,875 今天是第一天上课 146 00:11:42,875 --> 00:11:46,811 我先泡茶请你们喝 147 00:12:02,294 --> 00:12:05,127 请用 148 00:12:11,470 --> 00:12:13,734 请用啊 149 00:12:17,910 --> 00:12:19,707 但茶还没好 150 00:12:20,179 --> 00:12:25,879 在茶道的规矩里,是先吃茶点 151 00:12:27,119 --> 00:12:28,711 这样啊 152 00:12:34,827 --> 00:12:37,057 好可爱 153 00:12:37,896 --> 00:12:39,261 这是菖蒲馒头 154 00:12:42,434 --> 00:12:45,267 用怀纸拿,请吃吧 155 00:12:58,283 --> 00:13:00,080 我们开动了 156 00:13:10,062 --> 00:13:11,791 好吃 157 00:14:20,866 --> 00:14:26,361 碗里的抹茶要全部喝完,最后发出声响 158 00:14:27,906 --> 00:14:29,541 要发出声响吗? 159 00:14:29,541 --> 00:14:35,446 代表你把茶喝完了,这也是一种礼貌 160 00:14:47,092 --> 00:14:49,061 茶道好奇怪 161 00:14:49,061 --> 00:14:49,857 会吗? 162 00:14:50,896 --> 00:14:52,386 超奇怪的 163 00:14:55,067 --> 00:14:56,432 奇怪吗? 164 00:15:03,141 --> 00:15:07,379 (隔周) 165 00:15:07,379 --> 00:15:11,149 现在开始练习基本动作 166 00:15:11,149 --> 00:15:13,518 这是分解动作练习 167 00:15:13,518 --> 00:15:18,223 一个个步骤用身体去记忆 168 00:15:18,223 --> 00:15:22,461 这东西叫「茶筅」 ,要先过热水 169 00:15:22,461 --> 00:15:29,134 先将茶筅由外而内放入碗中 170 00:15:29,134 --> 00:15:31,536 用手腕绕个圈 171 00:15:31,536 --> 00:15:36,074 轻轻放下,同时左手扶着碗 172 00:15:36,074 --> 00:15:39,611 边转圈边拿起来观察 173 00:15:39,611 --> 00:15:41,408 重复这个动作 174 00:15:41,513 --> 00:15:46,917 第一次,没错,绕圈圈 175 00:15:47,219 --> 00:15:53,258 第二次,边转边看 176 00:15:53,258 --> 00:15:56,318 第三次 177 00:16:01,199 --> 00:16:03,667 这是在做什么呢? 178 00:16:04,369 --> 00:16:09,602 在沏茶前先确认末端有没有折断 179 00:16:10,542 --> 00:16:12,203 并把竹子泡软 180 00:16:13,412 --> 00:16:17,482 第四次放进茶碗之后 181 00:16:17,482 --> 00:16:20,185 结束第四轮,不用再拿起来了 182 00:16:20,185 --> 00:16:25,213 接着刷刷刷…轻轻搅拌 183 00:16:27,426 --> 00:16:32,764 最後寫個「の」字,拿回手邊 184 00:16:32,764 --> 00:16:36,568 为什么手腕要绕圈? 185 00:16:36,568 --> 00:16:38,537 为什么? 186 00:16:38,537 --> 00:16:42,029 这…总之就是这么做 187 00:16:42,107 --> 00:16:46,378 把茶筅放下,不是这样 188 00:16:46,378 --> 00:16:51,975 拿在手上旋转,为茶碗加温 189 00:16:52,551 --> 00:16:56,453 一、二、三,再一次 190 00:16:56,588 --> 00:16:59,558 抓好,摊开 191 00:16:59,558 --> 00:17:04,296 将长边一、二、三拉平之后 192 00:17:04,296 --> 00:17:07,732 朝外折三折,第一折… 193 00:17:08,200 --> 00:17:12,471 朝下放进茶碗中 194 00:17:12,471 --> 00:17:14,996 然后用手拿着 195 00:17:15,640 --> 00:17:17,767 在裡面寫個「ゆ」字 196 00:17:18,210 --> 00:17:22,510 寫完之後再重新放進去 197 00:17:23,248 --> 00:17:25,317 為什麼要寫「ゆ」這個字? 198 00:17:25,317 --> 00:17:28,411 为…你问我为什么? 199 00:17:28,487 --> 00:17:31,223 我会很伤脑筋 200 00:17:31,223 --> 00:17:33,759 不明白意义也没关系 201 00:17:33,759 --> 00:17:35,590 先照着做吧 202 00:17:38,363 --> 00:17:41,233 或许你们会觉得奇怪 203 00:17:41,233 --> 00:17:44,498 但茶道就是如此 204 00:17:46,338 --> 00:17:48,607 (再隔周) 205 00:17:48,607 --> 00:17:52,611 今天开始练习沏茶 - 是 206 00:17:52,611 --> 00:17:56,214 沏茶又叫「御点前」 207 00:17:56,214 --> 00:17:59,672 沏出一杯薄茶是其中的基本功 208 00:18:00,218 --> 00:18:04,587 这里是「水屋」 ,就是茶室里的厨房 209 00:18:07,426 --> 00:18:09,826 她是我的茶道老师 210 00:18:10,529 --> 00:18:14,699 拿着这些,往茶道口前进 211 00:18:14,699 --> 00:18:18,567 茶道口? - 就是刚刚进来的地方 212 00:18:19,204 --> 00:18:20,372 是 213 00:18:20,372 --> 00:18:23,608 记得把装水的「水指」放在膝前 214 00:18:23,608 --> 00:18:24,438 是 215 00:18:25,177 --> 00:18:29,314 用左手将纸门打开七成 216 00:18:29,314 --> 00:18:31,373 换个手势 217 00:18:33,585 --> 00:18:35,416 行个礼 218 00:18:38,723 --> 00:18:40,247 客人也要行礼 219 00:18:42,394 --> 00:18:45,597 进来时水指要捧在胸前的高度 220 00:18:45,597 --> 00:18:49,124 以免水泼洒出来 221 00:18:49,568 --> 00:18:51,661 手肘不要张开 222 00:18:52,204 --> 00:18:56,141 手指并拢,放水指时 223 00:18:56,141 --> 00:19:01,246 先垫着小指指腹再放到榻榻米上 224 00:19:01,246 --> 00:19:05,615 腋下要像夹着一颗蛋 225 00:19:06,284 --> 00:19:08,420 嘿咻 - 不要出声 226 00:19:08,420 --> 00:19:09,521 是是 227 00:19:09,521 --> 00:19:11,216 「是」说一次就好 228 00:19:11,590 --> 00:19:12,488 是 229 00:19:13,758 --> 00:19:19,526 拿东西时要举重若轻,举轻若重 230 00:19:21,166 --> 00:19:24,533 进门时,左脚先进 231 00:19:24,870 --> 00:19:27,639 左脚先进来 232 00:19:27,639 --> 00:19:32,838 千万别踩到门槛和榻榻米的缝边上 233 00:19:33,211 --> 00:19:35,614 然后走向煮水的「釜」旁 234 00:19:35,614 --> 00:19:39,484 一块榻榻米要分六步来走 235 00:19:39,484 --> 00:19:41,586 走到第几步了? 236 00:19:41,586 --> 00:19:44,456 第七步就要踏进下一块 237 00:19:44,456 --> 00:19:45,790 是 - 没错 238 00:19:45,790 --> 00:19:48,884 先踏左脚才对,这次就算了 239 00:19:49,327 --> 00:19:51,625 好像小偷 - 步数对吗? 240 00:19:58,336 --> 00:20:01,306 不,不是舀水面的部分 241 00:20:01,306 --> 00:20:05,333 而是从釜底舀起 242 00:20:05,477 --> 00:20:08,947 茶道有句话叫「中水底汤」 243 00:20:08,947 --> 00:20:13,407 清水从中间取,釜里的汤从釜底舀起 244 00:20:17,422 --> 00:20:19,253 不要发出声响 245 00:20:20,559 --> 00:20:21,526 是 246 00:20:33,305 --> 00:20:37,909 将柄杓置于茶碗圆心 247 00:20:37,909 --> 00:20:38,810 是 248 00:20:38,810 --> 00:20:43,448 柄杓不要抵住或放进茶碗 249 00:20:43,448 --> 00:20:46,849 保持一个木的距离 - 是 250 00:20:56,761 --> 00:20:58,558 不可以这样 251 00:20:58,897 --> 00:21:01,730 静静等到水滴完为止 252 00:21:09,741 --> 00:21:11,641 你还要等多久? 253 00:21:20,018 --> 00:21:22,782 不用搅出这么多泡沫 254 00:21:22,921 --> 00:21:29,361 要留下一块月牙形状的水面 255 00:21:29,361 --> 00:21:30,589 月牙? 256 00:21:30,729 --> 00:21:32,287 是的,月牙 257 00:21:46,378 --> 00:21:47,811 脚超麻的 258 00:21:48,546 --> 00:21:49,513 好痛 259 00:21:52,584 --> 00:21:54,313 你们累了吧? 260 00:21:56,821 --> 00:21:59,449 茶道要先从形式学起 261 00:22:01,426 --> 00:22:04,520 先把形式做出来 262 00:22:04,729 --> 00:22:09,632 再将心意放入其中 263 00:22:10,535 --> 00:22:13,938 徒具形式,岂不是形式主义吗? 264 00:22:13,938 --> 00:22:14,873 美智子 265 00:22:14,873 --> 00:22:17,475 没关系 266 00:22:17,475 --> 00:22:19,340 这样有什么意义? 267 00:22:21,513 --> 00:22:27,315 你凡事都用头脑去思考,才会这么想 268 00:22:32,390 --> 00:22:34,756 茶道真辛苦 269 00:22:35,460 --> 00:22:38,896 我像个婴儿一样,一无所知 270 00:22:39,564 --> 00:22:43,702 武田阿姨 271 00:22:43,702 --> 00:22:45,693 所以才能当上老师 272 00:22:46,905 --> 00:22:48,873 我有办法坚持下去吗? 273 00:22:58,116 --> 00:23:02,053 (二个月后,小暑) 274 00:23:02,053 --> 00:23:04,886 左手放在竹节上 275 00:23:11,663 --> 00:23:12,789 对 276 00:23:13,431 --> 00:23:15,399 行个礼 277 00:23:16,401 --> 00:23:21,100 整理仪容,深呼吸 278 00:23:21,506 --> 00:23:27,069 将装洗杯水的「建水」推到膝边 279 00:23:32,584 --> 00:23:33,846 然后呢? 280 00:23:36,154 --> 00:23:40,022 帛纱是拿来擦什么的? 281 00:23:44,195 --> 00:23:45,127 对 282 00:23:48,767 --> 00:23:50,701 不是吧 283 00:23:50,769 --> 00:23:56,605 枣要这样拿,手势像半月的形状 - 是 284 00:23:56,841 --> 00:24:04,111 建水、茶碗、枣,然后… 285 00:24:04,549 --> 00:24:09,179 不能用头脑去思考,习惯成自然 286 00:24:09,454 --> 00:24:11,523 练习是次数的累积 287 00:24:11,523 --> 00:24:14,424 练到最后手会自己动起来 288 00:24:35,580 --> 00:24:38,105 八月茶道教室也休息 289 00:24:38,516 --> 00:24:40,950 我怕一个月后会全部忘光 290 00:24:42,153 --> 00:24:43,882 告诉你一件事 291 00:24:44,722 --> 00:24:48,526 我要去法国和英国旅行 292 00:24:48,526 --> 00:24:51,496 不会吧?太过分了,真不敢相信 293 00:24:51,496 --> 00:24:53,698 九月第一周也请了假 294 00:24:53,698 --> 00:24:55,529 那不就剩我一个人? 295 00:24:55,700 --> 00:24:56,724 抱歉 296 00:24:56,868 --> 00:24:58,961 不可置信 297 00:25:00,171 --> 00:25:04,505 行礼,深呼吸,建水 298 00:25:04,642 --> 00:25:08,601 你啊,拿麦克风想做什么? 299 00:25:09,047 --> 00:25:11,115 拿麦克风就是要唱歌 300 00:25:11,115 --> 00:25:13,515 我受够了 301 00:25:13,885 --> 00:25:19,653 彷佛要融化骨头一般 302 00:25:20,792 --> 00:25:26,898 给我一个龙舌茧般的吻 303 00:25:26,898 --> 00:25:32,894 在闷热的夜空下 304 00:25:33,838 --> 00:25:39,242 一起跳出狂野的舞步 305 00:25:39,544 --> 00:25:40,979 我… 306 00:25:40,979 --> 00:25:44,107 暑假转眼就结束了 307 00:25:44,749 --> 00:25:50,688 -休假期间,我连帛纱都没碰过 -…等不到遥远的梦 308 00:25:51,823 --> 00:25:58,296 最后再用力看我一眼 309 00:25:58,296 --> 00:26:04,235 彷佛欲火焚身一般… 310 00:26:05,036 --> 00:26:09,200 (一个月后,白露) 311 00:26:11,142 --> 00:26:13,311 美智子说她不去练习茶道 312 00:26:13,311 --> 00:26:14,812 为什么? 313 00:26:14,812 --> 00:26:16,848 她在英国和法国旅行 314 00:26:16,848 --> 00:26:19,717 真好,我也想去 315 00:26:19,717 --> 00:26:22,049 孩子的爸,可以吃了 - 好 316 00:26:22,820 --> 00:26:24,981 开动 317 00:26:26,090 --> 00:26:28,149 好多面线 318 00:26:28,693 --> 00:26:29,990 多吃一点 319 00:26:30,762 --> 00:26:32,286 开动 320 00:26:38,836 --> 00:26:42,206 孩子的妈,我们两点出发? 321 00:26:42,206 --> 00:26:43,696 是啊 322 00:26:45,109 --> 00:26:46,244 典子要去练习茶道吧? 323 00:26:46,244 --> 00:26:47,378 你们要去哪里? 324 00:26:47,378 --> 00:26:48,646 去中华街吃饮茶 325 00:26:48,646 --> 00:26:50,148 我也想去 326 00:26:50,148 --> 00:26:52,048 你不是要练习茶道? 327 00:26:53,017 --> 00:26:54,211 今天不去了 328 00:26:54,986 --> 00:26:56,287 这样好吗? 329 00:26:56,287 --> 00:26:57,754 我不想去 330 00:26:59,991 --> 00:27:01,356 你自己决定吧 331 00:27:10,935 --> 00:27:11,993 我要请假 332 00:27:14,639 --> 00:27:16,607 晚点再打电话跟老师说 333 00:27:41,699 --> 00:27:42,631 怎么了? 334 00:27:43,701 --> 00:27:45,203 我还是去练习茶道吧 335 00:27:45,203 --> 00:27:46,192 你要去吗? 336 00:27:46,371 --> 00:27:47,929 要不要买包子给你? 337 00:27:48,206 --> 00:27:49,230 不要 338 00:27:51,743 --> 00:27:53,142 还是帮我买吧 339 00:28:04,122 --> 00:28:07,888 把茶粉倒进碗里 340 00:28:08,192 --> 00:28:11,389 敲两次茶杓,轻轻的 341 00:28:24,909 --> 00:28:27,078 还不能放热水 342 00:28:27,078 --> 00:28:30,172 你忘记要先做什么了 343 00:28:30,715 --> 00:28:31,875 是吗? 344 00:28:32,316 --> 00:28:36,776 拿起水指的盖子 345 00:28:45,797 --> 00:28:46,764 对 346 00:28:51,502 --> 00:28:54,335 把「建水」往后拉 347 00:30:54,125 --> 00:30:54,955 奇怪? 348 00:30:55,893 --> 00:30:56,825 看吧 349 00:30:58,396 --> 00:31:00,956 我的手自然伸向水指了 350 00:31:01,098 --> 00:31:03,089 没错,你的手记得了 351 00:31:03,968 --> 00:31:08,837 别用头脑思考,相信自己的手吧 352 00:31:11,909 --> 00:31:15,504 彷佛像被操纵一般,手自己动了起来 353 00:31:16,147 --> 00:31:18,911 真不可思议,这样的感觉满棒的 354 00:31:22,887 --> 00:31:23,876 太好了 355 00:31:32,163 --> 00:31:35,621 (二个月后,立冬) 356 00:31:49,547 --> 00:31:51,105 先别动 357 00:31:51,449 --> 00:31:54,418 身体转向火炉 358 00:31:55,052 --> 00:32:00,115 左手拿着放锅盖的「盖置」转身 359 00:32:00,424 --> 00:32:05,225 膝盖中心对齐炉角 360 00:32:05,997 --> 00:32:11,469 盖置放在榻榻米缘外 361 00:32:11,469 --> 00:32:14,165 第三个目上 362 00:32:16,574 --> 00:32:21,078 柄杓放在你的身旁 363 00:32:21,078 --> 00:32:23,546 平行放在右边 364 00:32:25,683 --> 00:32:29,620 接着,在冬天的火炉前 365 00:32:29,620 --> 00:32:33,556 都要斜着沏茶 366 00:32:34,558 --> 00:32:36,460 那之前学的方法是… 367 00:32:36,460 --> 00:32:39,918 那是夏天的茶,现在是冬天的茶 368 00:32:41,432 --> 00:32:45,266 没关系,把夏天的方法忘了吧 369 00:32:46,570 --> 00:32:49,073 重新转换心情 370 00:32:49,073 --> 00:32:53,077 用火炉时,就专心学炉前的沏茶法 371 00:32:53,077 --> 00:32:55,746 茶器和茶筅排列在这条线上 372 00:32:55,746 --> 00:33:00,080 约间隔五个目 - 是 373 00:33:00,151 --> 00:33:03,518 用这只手将茶碗拉近 374 00:33:04,455 --> 00:33:08,050 右手将帛纱放在右膝旁 375 00:33:09,093 --> 00:33:09,991 对 376 00:33:11,095 --> 00:33:15,054 好不容易变有趣了,却又回到原点 377 00:33:15,599 --> 00:33:17,999 感觉像是被恶整 378 00:33:19,170 --> 00:33:23,436 说是要「专心面对眼前的事物」 379 00:33:24,475 --> 00:33:25,669 真难懂 380 00:33:27,345 --> 00:33:31,042 彷佛像夹着一张纸,轻轻掀开 381 00:33:40,591 --> 00:33:42,684 到海边了 382 00:33:59,610 --> 00:34:01,512 好棒 - 一定很冰 383 00:34:01,512 --> 00:34:02,747 一定的 384 00:34:02,747 --> 00:34:05,511 其实也没那么冷 385 00:34:24,335 --> 00:34:26,530 你真的不打算进公司就业吗? 386 00:34:28,506 --> 00:34:29,530 是进不去 387 00:34:31,709 --> 00:34:33,411 除了出版社之外 388 00:34:33,411 --> 00:34:37,040 也可以试试银行、制造商啊 389 00:34:40,184 --> 00:34:42,049 那不是我想做的事 390 00:34:44,488 --> 00:34:46,649 你说过想要写作 391 00:34:58,235 --> 00:35:00,135 我要进公司当职员 392 00:35:01,705 --> 00:35:06,577 在贸易商拚命工作,常跑海外出差 393 00:35:06,577 --> 00:35:08,169 很适合你 394 00:35:20,458 --> 00:35:21,550 真讨厌 395 00:35:23,394 --> 00:35:24,418 讨厌什么? 396 00:35:27,231 --> 00:35:29,631 到时又会剩我独自练习茶道 397 00:35:49,720 --> 00:35:53,554 赞巴诺… 398 00:36:07,204 --> 00:36:11,402 我小时候看了《大路》这部电影 399 00:36:12,409 --> 00:36:14,741 当时完全看不懂 400 00:36:19,550 --> 00:36:20,539 但是 401 00:36:22,586 --> 00:36:24,645 前阵子我重看了一次 402 00:36:25,489 --> 00:36:27,389 发现拍得真好 403 00:36:28,692 --> 00:36:33,152 觉得没被这部片感动,人生就白活了 404 00:36:42,339 --> 00:36:43,363 所以呢? 405 00:36:44,775 --> 00:36:45,833 所以呢? 406 00:36:46,577 --> 00:36:48,772 对啊,所以呢? 407 00:37:03,394 --> 00:37:08,263 说不定茶道也是如此 408 00:37:17,875 --> 00:37:19,536 你喜欢茶道吧? 409 00:37:23,714 --> 00:37:25,409 才不喜欢 410 00:37:26,917 --> 00:37:29,215 真不坦白 411 00:37:34,692 --> 00:37:36,353 你这个别扭鬼 412 00:37:36,994 --> 00:37:38,689 你干嘛啦 413 00:37:39,697 --> 00:37:40,686 等等 414 00:37:57,948 --> 00:37:59,783 (新年) 415 00:37:59,783 --> 00:38:02,650 午安 - 午安 416 00:38:21,672 --> 00:38:23,697 请进 417 00:38:28,846 --> 00:38:30,848 新年快乐 418 00:38:30,848 --> 00:38:33,684 新年快乐 419 00:38:33,684 --> 00:38:37,620 天气这么冷,谢谢大家来访 420 00:38:38,689 --> 00:38:42,921 今天谢谢老师邀我们沏第一壶茶 421 00:38:44,395 --> 00:38:48,499 学生们今年也会努力精进茶艺 422 00:38:48,499 --> 00:38:51,297 还请继续指导我们 423 00:38:53,771 --> 00:38:55,432 大家一起来 424 00:38:57,608 --> 00:39:03,604 新年快乐,今年也请多指教 425 00:39:45,122 --> 00:39:47,424 今天的「初釜」是沏第一壶茶 426 00:39:47,424 --> 00:39:52,623 我会为大家沏浓茶 427 00:39:52,863 --> 00:39:57,401 请仔细观察,毕竟我也会犯错 428 00:39:57,401 --> 00:40:00,537 平常都是我在指正大家 429 00:40:00,537 --> 00:40:04,098 只出张嘴,最要不得了 430 00:40:05,709 --> 00:40:09,446 大家请自由享用,口味如何? 431 00:40:09,446 --> 00:40:11,414 非常好吃 432 00:42:28,852 --> 00:42:32,583 老师的举手投足十分圆滑 433 00:42:33,123 --> 00:42:37,560 彷佛山泉水般渗透进体内 434 00:42:39,763 --> 00:42:43,859 使人心情舒畅,思绪清朗 435 00:42:45,969 --> 00:42:47,738 是不是不好喝? 436 00:42:47,738 --> 00:42:50,172 没这回事 - 是吗? 437 00:42:50,340 --> 00:42:53,104 泡薄茶要用这茶碗 438 00:42:53,277 --> 00:42:56,179 是猪吗? - 是狗啦 439 00:42:56,179 --> 00:42:59,080 今年是狗年嘛 440 00:43:00,817 --> 00:43:04,922 这个茶碗十二年才能用上一次? 441 00:43:04,922 --> 00:43:06,219 是啊 442 00:43:07,090 --> 00:43:10,150 一辈子只能用到三、四次 443 00:43:10,661 --> 00:43:12,094 对耶 444 00:43:14,698 --> 00:43:15,858 看不出来是狗 445 00:43:17,334 --> 00:43:18,562 这个呢? 446 00:43:19,069 --> 00:43:20,661 这是什么? 447 00:43:22,105 --> 00:43:25,871 (一个月后,大寒) 448 00:43:36,253 --> 00:43:38,778 大家一直在讲「哎呀」 449 00:43:39,022 --> 00:43:41,725 我以为会更文雅 450 00:43:41,725 --> 00:43:43,716 像谷崎润一郎写的《细雪》 451 00:43:46,096 --> 00:43:48,165 老师也一直在讲「哎呀」 452 00:43:48,165 --> 00:43:48,927 真的 453 00:43:56,673 --> 00:43:59,198 典子、美智子,别走散啰 454 00:44:00,344 --> 00:44:02,278 披肩掉了 455 00:44:24,267 --> 00:44:27,725 (日日是好日) 456 00:44:36,413 --> 00:44:40,349 各位久等了,请依序入内 457 00:44:41,051 --> 00:44:43,713 请进 458 00:44:44,888 --> 00:44:46,014 请进 459 00:44:48,959 --> 00:44:51,223 这边请 460 00:44:52,029 --> 00:44:54,054 这边还有空位 461 00:44:57,334 --> 00:45:00,337 两个人合坐半张榻榻米 462 00:45:00,337 --> 00:45:02,439 请稍微挤一下 463 00:45:02,439 --> 00:45:05,067 这边还有空位 464 00:45:05,942 --> 00:45:07,273 这里也还有 465 00:45:12,949 --> 00:45:14,678 好像在参加特卖会 466 00:45:19,256 --> 00:45:21,724 请进,这边还有空位 467 00:45:24,327 --> 00:45:26,261 我担当不起 468 00:45:30,467 --> 00:45:33,437 请进,坐这边的空位 469 00:45:33,437 --> 00:45:36,065 这样不好吧,我们会很困扰的 470 00:45:37,474 --> 00:45:40,210 让我们挤一挤 471 00:45:40,210 --> 00:45:44,214 前面还有位子 - 别这么说 472 00:45:44,214 --> 00:45:45,849 请让我们在一旁观摩 473 00:45:45,849 --> 00:45:48,818 谁要当第一位「正客」呢? 474 00:45:51,488 --> 00:45:54,048 就麻烦上村老师了 475 00:45:56,059 --> 00:45:58,425 上村老师,麻烦你了 476 00:45:59,129 --> 00:46:02,032 这么尊贵的任务,我担当不起 477 00:46:02,032 --> 00:46:04,835 我的茶艺还不够精湛 478 00:46:04,835 --> 00:46:06,903 麻烦你了 - 上村老师 479 00:46:06,903 --> 00:46:10,140 没人当「正客」 ,就无法开席 480 00:46:10,140 --> 00:46:12,131 上村老师,麻烦你了 481 00:46:12,275 --> 00:46:15,267 老师,麻烦你了 482 00:46:17,147 --> 00:46:18,774 你也一起来 483 00:46:21,418 --> 00:46:23,886 谢谢 484 00:46:42,372 --> 00:46:48,278 各位,抱歉僭越坐上正客大位 485 00:46:48,278 --> 00:46:50,347 还请大家多多指教 486 00:46:50,347 --> 00:46:53,407 请多指教 487 00:47:16,306 --> 00:47:21,505 这是乐茶碗,由第九代宗左了了斋制作 488 00:47:23,013 --> 00:47:24,878 你们也要仔细欣赏 489 00:47:25,982 --> 00:47:28,985 体会重量、触感 490 00:47:28,985 --> 00:47:32,512 以及捧在手上的滋味 491 00:47:35,358 --> 00:47:38,225 多多欣赏正牌货 492 00:47:38,562 --> 00:47:40,359 才能培养好眼光 493 00:47:51,508 --> 00:47:54,068 像松鼠一样又轻又暖 494 00:48:14,197 --> 00:48:16,324 老师家也有挂这句话 495 00:48:16,666 --> 00:48:17,963 是啊 496 00:48:19,236 --> 00:48:22,034 小典,这句是什么意思? 497 00:48:24,441 --> 00:48:28,468 「好日」是指好日子吧? 498 00:48:29,412 --> 00:48:30,470 然后呢? 499 00:48:31,314 --> 00:48:36,445 应该是说,每天都是好日子吧? 500 00:48:37,487 --> 00:48:39,614 这连我也看得出来 501 00:48:41,458 --> 00:48:42,652 就这样? 502 00:48:43,326 --> 00:48:45,123 什么叫做「就这样」 ? 503 00:48:47,530 --> 00:48:49,054 也是啦 504 00:48:53,436 --> 00:48:54,926 名家的字就是不一样 505 00:48:55,105 --> 00:48:55,969 嗯 506 00:49:01,478 --> 00:49:11,114 (梅花熏彻三千界) 507 00:49:16,593 --> 00:49:24,056 (叶叶起清风) 508 00:49:28,672 --> 00:49:31,574 (清风万里秋) 509 00:49:31,574 --> 00:49:34,270 开始练习茶道后两年 510 00:49:34,744 --> 00:49:38,510 我和美智子总算都从大学毕了业 511 00:49:39,649 --> 00:49:42,083 我在出版社打工 512 00:49:45,322 --> 00:49:49,122 美智子则如期进入贸易公司工作 513 00:50:00,303 --> 00:50:01,471 我们还多了学妹 514 00:50:01,471 --> 00:50:03,302 这时要「尘打」 515 00:50:06,142 --> 00:50:07,632 分别是家庭主妇由美子 516 00:50:10,714 --> 00:50:12,079 对不起 517 00:50:12,349 --> 00:50:14,408 女警田所 518 00:50:17,587 --> 00:50:19,282 以及化妆师早苗 519 00:50:38,441 --> 00:50:41,171 用左脚踏进下一块榻榻米 520 00:50:44,814 --> 00:50:48,079 是不是很像在看过去的自己? 521 00:50:49,285 --> 00:50:50,775 是的 - 是的 522 00:51:07,570 --> 00:51:11,597 要从上面绕过去 523 00:51:11,741 --> 00:51:12,605 是 524 00:51:17,781 --> 00:51:22,241 然而,我却仍身陷五里雾中 525 00:51:27,624 --> 00:51:29,114 某一天… 526 00:51:59,789 --> 00:52:02,383 梅雨的雨声啊 527 00:52:10,900 --> 00:52:14,392 听起来和秋雨的雨声不一样 528 00:52:28,284 --> 00:52:29,581 午安 529 00:53:31,781 --> 00:53:36,184 (泷) 530 00:53:49,499 --> 00:53:54,368 不需思考字义,可以当成画来欣赏 531 00:53:55,338 --> 00:53:57,863 挂轴真厉害 532 00:54:01,511 --> 00:54:03,911 今天很热 533 00:54:04,247 --> 00:54:08,479 我在院子的「蹲踞」里多装了一点水 534 00:54:24,934 --> 00:54:29,803 水声渗透进我的身心 535 00:54:49,892 --> 00:54:53,692 有一天,我注意到了细微的声响 536 00:55:20,623 --> 00:55:21,920 热水的声音 537 00:55:28,998 --> 00:55:30,727 我要收拾了 538 00:55:48,651 --> 00:55:49,982 冷水的声音 539 00:55:59,462 --> 00:56:00,656 完全不同 540 00:56:01,097 --> 00:56:05,693 热水呼噜噜,冷水淅沥沥 541 00:56:27,123 --> 00:56:28,681 承蒙招待 542 00:57:15,805 --> 00:57:18,933 我想去参加祭典 543 00:57:20,109 --> 00:57:24,569 我想起了儿时体弱多病的寂寞心情 544 00:57:25,014 --> 00:57:30,452 旧日的情感时而复苏,随后散去 545 00:57:34,824 --> 00:57:38,123 我的心境起了变化 546 00:57:52,608 --> 00:57:55,441 大学毕业过了三年 547 00:57:56,512 --> 00:57:59,549 由美子忙于家务,已经离去 548 00:57:59,549 --> 00:58:03,952 女警田所也因为生孩子而请假 549 00:58:04,821 --> 00:58:07,690 新加入的年轻太太们 550 00:58:07,690 --> 00:58:09,988 都因生孩子或调职而离开了 551 00:58:11,794 --> 00:58:13,159 就连美智子… 552 00:58:16,766 --> 00:58:18,461 小典 553 00:58:19,202 --> 00:58:20,464 什么事? 554 00:58:22,071 --> 00:58:23,732 我打算辞职 555 00:58:27,743 --> 00:58:29,540 真的吗? - 嗯 556 00:58:30,546 --> 00:58:31,911 为什么?已经决定了? 557 00:58:32,648 --> 00:58:34,878 嗯,决定了 558 00:58:37,253 --> 00:58:38,914 美智子真了不起 559 00:58:39,956 --> 00:58:42,117 我要结婚了 - 什么? 560 00:58:45,127 --> 00:58:46,992 为什么?对象是谁? 561 00:58:47,730 --> 00:58:52,030 还没有对象,我打算回老家相亲 562 00:58:55,938 --> 00:58:57,200 是吗? 563 00:59:01,110 --> 00:59:03,203 在公司的发展有局限 564 00:59:05,081 --> 00:59:07,743 而且这也不是我想做的工作 565 00:59:16,292 --> 00:59:21,252 大学毕业三年,我还在写文章打工 566 00:59:23,099 --> 00:59:24,862 一直是个半吊子 567 00:59:25,835 --> 00:59:28,895 然而,美智子却越走越远了 568 00:59:34,844 --> 00:59:37,938 我决定参加出版社的考试 569 00:59:38,948 --> 00:59:42,714 抱歉老师,我今天不能去练习 570 00:59:43,152 --> 00:59:46,883 你明天要参加重要的就职考试吧? 571 00:59:47,056 --> 00:59:50,159 我明白了,加油 572 00:59:50,159 --> 00:59:53,754 我会的,对不起,谢谢老师 573 01:01:01,263 --> 01:01:02,252 午安 574 01:01:02,999 --> 01:01:06,035 来了,是典子吗? 575 01:01:06,035 --> 01:01:10,028 我还是心神不宁,就来喝茶了 576 01:01:10,306 --> 01:01:11,967 会不会太晚? 577 01:01:13,843 --> 01:01:15,111 欢迎 578 01:01:15,111 --> 01:01:19,878 没关系,请进,我马上去沏茶 579 01:01:32,161 --> 01:01:35,824 因为你明天有重要的考试 580 01:01:36,432 --> 01:01:40,163 所以请达摩用他的大眼睛紧盯着你 581 01:01:41,003 --> 01:01:44,700 达摩不倒翁带有「必胜」的意涵 582 01:01:45,307 --> 01:01:48,037 也有人说是「百折不挠」的精神 583 01:01:51,881 --> 01:01:52,973 总觉得… 584 01:01:56,786 --> 01:01:58,276 很感谢老师 585 01:01:59,255 --> 01:02:02,281 快拿茶点来吃吧 586 01:02:05,194 --> 01:02:06,058 好 587 01:02:22,845 --> 01:02:26,838 后来我考试落败,没有进入公司 588 01:02:30,286 --> 01:02:35,825 像我这样的人,后来竟成了自由作家 589 01:02:35,825 --> 01:02:37,759 不再为前途焦虑 590 01:02:38,761 --> 01:02:42,754 希望你们能组织幸福的家庭 591 01:02:42,998 --> 01:02:45,967 我由衷祝福二位 592 01:02:47,470 --> 01:02:48,801 美智子 593 01:02:51,006 --> 01:02:52,200 恭喜你 594 01:03:02,451 --> 01:03:05,784 美智子和故乡的执业医生结婚 595 01:03:06,021 --> 01:03:10,424 生了孩子,为家庭扎下稳固的根 596 01:03:12,428 --> 01:03:15,124 美智子越走越远 597 01:03:18,033 --> 01:03:21,059 转眼间,我已经三十岁了 598 01:03:37,887 --> 01:03:40,378 教室里来了一个新人 599 01:03:40,856 --> 01:03:43,256 她是十五岁的高中生,小瞳 600 01:03:47,496 --> 01:03:48,963 对不起 601 01:03:51,534 --> 01:03:54,332 我脚太麻,动弹不得 602 01:03:58,007 --> 01:04:01,135 别担心,大家都是过来人 603 01:04:02,011 --> 01:04:05,071 我也能像大家一样顺利把茶沏好吗? 604 01:04:08,484 --> 01:04:11,942 然而,小瞳其实非常有天份 605 01:05:41,143 --> 01:05:42,440 你看 606 01:05:42,678 --> 01:05:46,114 好可爱,很有秋天的氛围 607 01:05:47,049 --> 01:05:49,677 典子,今天用竹制的盖置吗? 608 01:05:50,052 --> 01:05:51,349 可以啊 609 01:05:51,487 --> 01:05:55,048 今天要展示在台架上,应该用陶制品吧 610 01:05:56,558 --> 01:05:58,651 说得也是,不好意思 611 01:06:05,334 --> 01:06:08,132 我去把茶器展示在最上层正中央 612 01:06:08,570 --> 01:06:11,232 应该放在靠近客人三分之一的位置吧 613 01:06:11,573 --> 01:06:13,370 三分之一,好的 614 01:06:13,709 --> 01:06:14,676 不好意思 615 01:06:37,466 --> 01:06:38,694 你的建水呢? 616 01:06:42,171 --> 01:06:46,108 我之前就想跟你说了 617 01:06:46,108 --> 01:06:52,381 你握柄杓的手太僵硬 618 01:06:52,381 --> 01:06:55,316 能不能轻柔一点? 619 01:06:57,052 --> 01:06:59,543 你已经入门超过十年 620 01:06:59,788 --> 01:07:03,121 也该开始下点工夫了 621 01:07:05,027 --> 01:07:05,721 是 622 01:07:12,601 --> 01:07:13,693 太僵硬… 623 01:07:19,408 --> 01:07:22,275 笨拙又不机灵的我 624 01:07:23,479 --> 01:07:25,606 连在这里也没有容身之地 625 01:07:56,311 --> 01:08:00,315 当时,我跟长年交往的男友 626 01:08:00,315 --> 01:08:03,375 原本准备要结婚 627 01:08:06,722 --> 01:08:11,216 却在婚礼前而个月发现对方出轨 628 01:09:18,794 --> 01:09:21,422 如果我能隐忍一切,照常结婚 629 01:09:21,730 --> 01:09:23,391 就不会掀起任何波涛 630 01:09:24,600 --> 01:09:27,228 也不会让父母失望了 631 01:09:31,773 --> 01:09:32,762 典子 632 01:09:35,511 --> 01:09:36,773 要不要出门吃饭? 633 01:09:39,214 --> 01:09:40,841 你不能都不吃饭啊 634 01:09:46,288 --> 01:09:50,657 但是我没办法原谅他 635 01:09:55,797 --> 01:09:57,355 今天就算了吧 636 01:10:00,369 --> 01:10:01,336 好吧 637 01:10:13,849 --> 01:10:18,479 爸爸,妈妈,对不起 638 01:10:28,363 --> 01:10:30,966 我告诉武田老师这件事 639 01:10:30,966 --> 01:10:34,367 休息了三个月没沏茶 640 01:10:42,644 --> 01:10:43,702 我出门了 641 01:10:44,713 --> 01:10:46,237 好,慢走 642 01:10:47,549 --> 01:10:48,447 典子 643 01:10:49,318 --> 01:10:50,250 什么事? 644 01:10:54,890 --> 01:10:56,255 别担心 645 01:11:00,862 --> 01:11:01,920 我出门了 646 01:11:10,739 --> 01:11:12,639 典子喜欢茶道吗? 647 01:11:12,908 --> 01:11:16,309 天晓得,但她一直持续至今 648 01:11:17,613 --> 01:11:18,637 这样啊… 649 01:11:21,583 --> 01:11:23,517 孩子的妈,要不要喝酒? 650 01:11:23,752 --> 01:11:26,688 干嘛?大白天的 651 01:11:26,688 --> 01:11:28,280 有什么关系? 652 01:12:06,628 --> 01:12:12,032 金缕梅据说是最早开的花 653 01:12:13,669 --> 01:12:20,074 每年总在最冷的时候绽放 654 01:12:32,888 --> 01:12:34,856 你们知道这句话的意思吗? 655 01:12:35,524 --> 01:12:39,688 不怕吃苦的人,方能得到智慧 656 01:12:40,629 --> 01:12:43,792 读作「不苦者有智」 657 01:12:45,667 --> 01:12:49,398 今天是节分,明天就是立春 658 01:12:49,805 --> 01:12:52,865 马上要迎接春天了 659 01:13:02,050 --> 01:13:04,746 这款茶点名叫「下萌」 660 01:13:05,520 --> 01:13:11,460 象征冬天枯萎的地表长出嫩草的景象 661 01:13:11,460 --> 01:13:13,587 大家请用 662 01:13:37,085 --> 01:13:38,484 好吃 663 01:13:45,660 --> 01:13:48,094 何时想放弃都无妨 664 01:13:49,865 --> 01:13:54,802 也可以单纯来找我喝美味的茶 665 01:14:01,543 --> 01:14:02,510 是 666 01:14:08,750 --> 01:14:11,583 立春是最寒冷的时节 667 01:14:11,720 --> 01:14:15,884 古人以此提醒自己春天快到了 668 01:14:15,991 --> 01:14:18,983 才能熬过严酷的冬日 669 01:14:20,228 --> 01:14:22,662 当时的我也是如此 670 01:14:23,598 --> 01:14:28,001 大口呼吸,努力撑过寒冬 671 01:14:32,073 --> 01:14:35,474 然后过了一年多一点,冬日将尽时 672 01:14:42,584 --> 01:14:44,211 爱情悄悄造访 673 01:14:50,091 --> 01:14:52,184 没想到竟能重回这样的日子 674 01:14:56,932 --> 01:15:01,835 三十三岁的我,开始第一次自己独居 675 01:15:02,737 --> 01:15:05,831 住距离老家搭电车约三十分钟 676 01:15:15,584 --> 01:15:16,608 喂? 677 01:15:18,186 --> 01:15:19,050 嗯 678 01:15:21,156 --> 01:15:22,054 嗯 679 01:15:23,625 --> 01:15:24,683 嗯 680 01:15:25,060 --> 01:15:30,054 星期六啊… 681 01:15:32,300 --> 01:15:33,232 嗯 682 01:15:35,170 --> 01:15:38,901 我得回老家,晚点一起吃饭吧 683 01:15:39,708 --> 01:15:41,198 我回来了 684 01:15:41,943 --> 01:15:43,812 欢迎回来 - 欢迎回来 685 01:15:43,812 --> 01:15:44,836 我回来了 686 01:15:45,313 --> 01:15:46,248 一起吃饭吧 687 01:15:46,248 --> 01:15:50,018 抱歉我今天有事,马上就要走了 688 01:15:50,018 --> 01:15:52,787 怎么这样?偶尔一起吃个饭嘛 689 01:15:52,787 --> 01:15:55,517 你爸超寂寞的 690 01:15:55,657 --> 01:15:57,124 我才没有 691 01:15:59,794 --> 01:16:01,523 那就陪你喝一杯吧 692 01:16:03,965 --> 01:16:05,193 干杯 693 01:16:09,704 --> 01:16:10,693 好喝 694 01:16:11,606 --> 01:16:13,073 下周一起吃饭吧 695 01:16:13,308 --> 01:16:14,536 好 696 01:16:15,777 --> 01:16:17,574 这给你吃 - 可以吗? 697 01:16:22,617 --> 01:16:24,107 好久没吃妈煮的菜 698 01:16:24,319 --> 01:16:25,854 你妈煮的最棒了 699 01:16:25,854 --> 01:16:27,754 对啊,好吃 700 01:16:31,793 --> 01:16:33,862 过去的练习 701 01:16:33,862 --> 01:16:36,296 都是为了「茶事」做准备 702 01:16:36,364 --> 01:16:39,822 「茶事」可说是茶道的集大成 703 01:16:41,036 --> 01:16:43,238 亭主和客人都抱持着 704 01:16:43,238 --> 01:16:47,834 无法再重来的「一期一会」精神 705 01:16:48,343 --> 01:16:50,879 彼此拿出诚意相待 706 01:16:50,879 --> 01:16:54,849 也请各位认真去办 707 01:16:54,849 --> 01:16:55,941 是 708 01:17:00,789 --> 01:17:03,314 雪野是老师的亲戚 709 01:17:04,125 --> 01:17:06,889 品味卓越,令人憧憬 710 01:17:07,696 --> 01:17:14,625 即使同一批亭主和客人办过无数次茶事 711 01:17:15,236 --> 01:17:20,333 每次的情况都不可能完全相同 712 01:17:23,044 --> 01:17:29,005 就当作一生只有一次,好好去办吧 713 01:17:29,718 --> 01:17:30,810 是 714 01:17:46,735 --> 01:17:48,134 总觉得 715 01:17:48,970 --> 01:17:51,029 老师今天真有威严 716 01:17:52,007 --> 01:17:53,941 说什么一生只有一次 717 01:17:56,778 --> 01:18:01,078 在千利休的年代,应该确实是如此吧 718 01:18:03,151 --> 01:18:05,687 昨天还健在的朋友 719 01:18:05,687 --> 01:18:07,780 今天可能就被杀害 720 01:18:08,189 --> 01:18:10,054 这种事一定很常发生 721 01:18:12,994 --> 01:18:16,327 每次相遇可能都是最后一次 722 01:18:18,833 --> 01:18:21,927 那是没有飞机、电车和电话的时代 723 01:18:22,804 --> 01:18:26,205 一旦分别之后,下次何时能再见 724 01:18:26,741 --> 01:18:28,834 真的是个未知数 725 01:18:30,245 --> 01:18:31,712 说得也是 726 01:18:40,321 --> 01:18:41,948 今天 727 01:18:42,991 --> 01:18:45,118 是武田老师的老师 728 01:18:45,427 --> 01:18:48,157 筱田老师的忌日 729 01:18:49,864 --> 01:18:51,855 是水屋照片上的人? 730 01:18:52,300 --> 01:18:53,198 没错 731 01:18:53,968 --> 01:18:55,959 我也没见过她本人 732 01:18:56,805 --> 01:19:00,332 武田老师结婚后曾一度放弃茶道 733 01:19:01,176 --> 01:19:03,872 筱田老师参加她婚礼时 734 01:19:04,212 --> 01:19:09,013 哭着说「感觉像是失去女儿似的」 735 01:19:11,386 --> 01:19:15,254 后来筱田老师就过世了 - 什么? 736 01:19:16,458 --> 01:19:18,358 就在婚礼后不久 737 01:19:20,161 --> 01:19:22,391 虽说她年纪也大了 738 01:19:23,398 --> 01:19:26,390 武田老师还是很难过 739 01:19:28,169 --> 01:19:30,034 觉得是自己的错 740 01:20:19,187 --> 01:20:20,321 喂? 741 01:20:20,321 --> 01:20:22,551 爸,怎么了? 742 01:20:22,924 --> 01:20:25,484 我在你家附近,想说去看看你 743 01:20:26,427 --> 01:20:28,452 我今天有事不方便 744 01:20:28,997 --> 01:20:32,398 是吗?好吧,反正会再见的 745 01:20:33,401 --> 01:20:34,459 对不起 746 01:20:35,136 --> 01:20:36,125 没关系 747 01:21:33,261 --> 01:21:34,956 喂,妈? 748 01:21:35,663 --> 01:21:38,233 怎么了?这么晚打来 749 01:21:38,233 --> 01:21:39,461 爸在吗? 750 01:21:39,634 --> 01:21:43,070 嗯?他已经睡了 751 01:21:43,471 --> 01:21:44,403 这样啊 752 01:21:46,207 --> 01:21:48,198 干嘛,怎么了? 753 01:21:48,643 --> 01:21:50,042 没事 754 01:21:51,145 --> 01:21:53,909 今天爸打电话给我 755 01:21:54,315 --> 01:21:56,943 是吗?真难得 756 01:21:57,552 --> 01:21:59,520 下次茶道教室结束后会来坐坐吧? 757 01:21:59,520 --> 01:22:02,353 嗯,周六见 758 01:22:02,690 --> 01:22:03,622 再见 759 01:22:38,293 --> 01:22:40,261 典子? - 妈? 760 01:22:40,695 --> 01:22:44,222 你爸病倒了 761 01:23:06,487 --> 01:23:08,114 爸病倒前说 762 01:23:10,491 --> 01:23:13,221 「明天典子要来」 763 01:23:13,628 --> 01:23:18,361 「煮锅竹笋炊饭大家一起吃吧」 764 01:23:44,092 --> 01:23:45,116 姊 765 01:23:49,364 --> 01:23:51,059 是什么时候的事了? 766 01:23:54,502 --> 01:23:57,596 最后一次大家一起吃饭的时候 767 01:24:20,228 --> 01:24:25,256 樱花 768 01:24:55,296 --> 01:24:57,196 典子 769 01:24:58,566 --> 01:25:04,334 对你而言,樱花变成悲伤的回忆了 770 01:25:05,306 --> 01:25:06,364 真的 771 01:25:07,575 --> 01:25:10,601 他就像樱花一样,骤然逝去 772 01:25:12,547 --> 01:25:16,074 骤然逝去… 773 01:25:16,584 --> 01:25:18,347 老师别说了… 774 01:25:20,321 --> 01:25:22,789 骤然… 775 01:25:31,833 --> 01:25:36,429 典子,你千万… 776 01:25:37,271 --> 01:25:40,172 不要责怪自己 777 01:25:46,147 --> 01:25:47,248 老师 778 01:25:47,248 --> 01:25:48,738 我在 779 01:26:05,299 --> 01:26:07,631 宛如戏剧结尾的高潮一般 780 01:26:08,169 --> 01:26:10,501 樱花在空中翩翩飞舞 781 01:26:30,324 --> 01:26:34,226 人生中的事件,总是突然发生 782 01:26:35,229 --> 01:26:36,560 不论过去或现在 783 01:26:37,431 --> 01:26:39,490 都来不及做心理准备 784 01:26:43,538 --> 01:26:48,271 只能随着时间,习惯这份悲伤了 785 01:26:49,944 --> 01:26:52,435 快点打开吧 786 01:27:02,623 --> 01:27:03,749 真美 787 01:27:15,536 --> 01:27:17,436 我们先享用了 788 01:27:26,514 --> 01:27:28,414 容我品尝你沏的茶 789 01:27:37,758 --> 01:27:38,782 对 790 01:27:52,907 --> 01:27:54,272 好喝 791 01:29:07,915 --> 01:29:10,008 爸爸 792 01:29:35,743 --> 01:29:38,541 谢谢你 793 01:29:54,395 --> 01:29:57,091 谢谢你 794 01:29:58,966 --> 01:30:01,400 谢谢你 795 01:30:08,409 --> 01:30:11,003 谢谢你 796 01:30:28,829 --> 01:30:33,667 (听雨) 797 01:30:33,667 --> 01:30:35,794 下雨的日子听雨声 798 01:30:36,070 --> 01:30:40,871 运用全身感官,品味当下瞬间 799 01:30:41,709 --> 01:30:44,041 下雪的日子就看雪 800 01:30:44,845 --> 01:30:46,836 夏天感受暑气 801 01:30:47,581 --> 01:30:50,049 冬天感受刺骨的寒风 802 01:31:07,234 --> 01:31:09,464 「每天都是好日子」 803 01:31:09,837 --> 01:31:11,862 原来是这个意思 804 01:32:19,106 --> 01:32:21,666 走上茶道之路过了二十四年 805 01:32:22,042 --> 01:32:24,067 世界发生剧变 806 01:32:24,845 --> 01:32:28,576 超乎世上所有人的想象 807 01:32:30,651 --> 01:32:35,588 在这样的时刻,我每周六仍会去沏茶 808 01:32:45,866 --> 01:32:47,857 新年快乐 809 01:32:47,968 --> 01:32:50,903 新年快乐 810 01:32:57,111 --> 01:32:58,879 新年快乐 811 01:32:58,879 --> 01:33:02,872 过年了,值得庆贺 812 01:33:05,853 --> 01:33:08,889 不成材如我 813 01:33:08,889 --> 01:33:12,860 各位却跟了这么多年 814 01:33:12,860 --> 01:33:15,954 真的很感谢大家 815 01:33:17,164 --> 01:33:21,260 我由衷向各位致谢 816 01:33:24,939 --> 01:33:29,310 又到了「初釜」的时候 817 01:33:29,310 --> 01:33:33,940 虽然每年都重复做同样的事 818 01:33:34,848 --> 01:33:38,614 但我最近开始觉得 819 01:33:40,387 --> 01:33:45,290 能像这样一直做同样的事 820 01:33:45,993 --> 01:33:51,829 真幸福啊,是不是? 821 01:34:00,708 --> 01:34:03,074 泡薄茶要用这茶碗 822 01:34:03,277 --> 01:34:04,209 是猪吗? 823 01:34:04,278 --> 01:34:06,647 是狗啦 824 01:34:06,647 --> 01:34:08,945 今年是狗年嘛 825 01:34:10,317 --> 01:34:14,811 这个茶碗十二年才能用上一次? 826 01:34:15,022 --> 01:34:16,011 是啊 827 01:34:16,223 --> 01:34:19,090 一辈子只能用到三、四次 828 01:34:19,426 --> 01:34:21,291 对耶 829 01:34:38,112 --> 01:34:40,774 下次再看到这个茶碗时 830 01:34:41,015 --> 01:34:43,279 世界会变成什么样子呢? 831 01:34:44,885 --> 01:34:46,944 希望能健健康康活到那时候 832 01:34:50,124 --> 01:34:52,993 到时候我就一百岁了 833 01:34:52,993 --> 01:34:54,756 真的 834 01:34:54,895 --> 01:34:57,227 唉呀 835 01:34:57,798 --> 01:34:58,890 真的 836 01:35:00,868 --> 01:35:02,335 世上所有事物 837 01:35:02,970 --> 01:35:05,072 可归纳为「能立即理解」 838 01:35:05,072 --> 01:35:07,973 以及「无法立即理解」两大类 839 01:35:08,776 --> 01:35:11,111 能立即理解的事物 840 01:35:11,111 --> 01:35:13,739 经历过一次就够 841 01:35:14,481 --> 01:35:18,212 然而,无法立即理解的事物 842 01:35:18,852 --> 01:35:23,255 往往要花很长的时间才能渐渐理解 843 01:35:24,958 --> 01:35:28,894 小时候看不懂费里尼的电影《大路》 844 01:35:29,763 --> 01:35:33,824 现在再看,却止不住哭泣 845 01:35:35,803 --> 01:35:38,237 雪野、典子 846 01:35:38,305 --> 01:35:41,274 你们也开始教学生吧 847 01:35:41,408 --> 01:35:47,904 教学时,可以学习的事太多了 848 01:36:03,130 --> 01:36:07,089 此刻,或许才是真正的起点 849 01:37:33,954 --> 01:37:41,292 (原著由橡实文化发行) 54157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.