All language subtitles for Edie.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,427 --> 00:00:12,261 (Mayor zumbido) 2 00:00:34,701 --> 00:00:37,161 (Music Música clásica en radio) 3 00:00:41,708 --> 00:00:43,459 Y tragar. 4 00:00:43,585 --> 00:00:45,127 Eso es. 5 00:01:21,956 --> 00:01:23,373 (Cloceando tic) 6 00:01:43,394 --> 00:01:45,270 (Gaviotas distantes) 7 00:01:47,774 --> 00:01:49,817 (Wapas lapeando) 8 00:01:51,611 --> 00:01:53,612 (Timbre de campana distante) 9 00:01:58,618 --> 00:02:01,411 (Viento viento, pájaros) 10 00:02:09,045 --> 00:02:10,754 'Usted ha perdido mucho. 11 00:02:10,880 --> 00:02:15,634 'Vamos a ir juntos, Por los viejos tiempos. Papá.' 12 00:02:16,636 --> 00:02:18,470 (Agua en cascada) 13 00:02:18,596 --> 00:02:20,264 (Risa ahogada) 14 00:02:23,101 --> 00:02:24,476 (Ruido sordo) 15 00:02:27,313 --> 00:02:29,314 ¿Qué has hecho ahora? 16 00:02:32,360 --> 00:02:33,777 George 17 00:02:38,491 --> 00:02:39,825 George 18 00:03:29,792 --> 00:03:31,376 (Candente) 19 00:03:35,381 --> 00:03:37,382 (Por favor no pague) 20 00:03:38,468 --> 00:03:40,302 (Hombre) Ηi, mamá. 21 00:03:43,681 --> 00:03:47,476 - Todavía no me gusta hacer su trabajo. - Oh, enojado. l frovio 22 00:03:48,353 --> 00:03:51,730 - Usted puede quitarse. - No estás listo. 23 00:03:51,856 --> 00:03:55,067 Esto estaba en el medio de la rada. Casi lo golpeé. 24 00:03:59,572 --> 00:04:00,614 (Tablets sonajero) 25 00:04:00,740 --> 00:04:03,158 Ya lo he tomado! 26 00:04:06,204 --> 00:04:09,665 - ¿Qué vas a usar? - No lo sé. 27 00:04:12,752 --> 00:04:15,420 Tome esos bóxes de distancia. 28 00:04:18,383 --> 00:04:20,884 Esta dieta se va a matar a usted. 29 00:04:26,599 --> 00:04:29,101 (♪ Βlues on radiο) 30 00:04:50,707 --> 00:04:52,541 Vamos, mamá. 31 00:05:02,176 --> 00:05:05,178 (Chocando, televisión a todo volumen) 32 00:05:11,561 --> 00:05:12,978 (Clonck chiming) 33 00:05:14,814 --> 00:05:16,815 (Las bisagras crujen) 34 00:05:18,067 --> 00:05:22,904 (♪ Pianο tocando "The Lambeth Walk") 35 00:05:23,031 --> 00:05:26,325 Diablos, soy Nancy. Este es Εdie. 36 00:05:26,451 --> 00:05:27,951 Mrs más. 37 00:05:29,996 --> 00:05:32,331 - ¿Cómo estás, Görd? - Gracias, gracias. 38 00:05:32,457 --> 00:05:37,544 (Hombre) Ε todo brillante y ventoso Haz lo que te plazca ... 39 00:05:37,670 --> 00:05:40,714 (Nancy) ¿Oír eso, mamá? Usted puede hacer su jardinería aquí. 40 00:05:41,841 --> 00:05:45,552 (Hombre) Oh, eso es bueno. Tal vez usted puede hacer eso un poco hacia adelante. 41 00:05:45,678 --> 00:05:47,888 - (Woman 2) ¡Ahí es donde estaba! - Estoy triste, cariño. 42 00:05:48,014 --> 00:05:50,974 ¡Sabes cómo soy! Eso es perfecto! 43 00:05:51,100 --> 00:05:53,643 Hola, tengo que ir a algunos vuelos. 44 00:05:55,021 --> 00:05:59,066 Ahí estamos. El cuidado de esos. Son muy afilados. 45 00:06:00,651 --> 00:06:06,615 Vea lo que está pasando aquí. Wow ¡Es un futuro! Al igual que la imagen. 46 00:06:17,960 --> 00:06:21,129 - Me haré un poco de té. - Oh, gracias. 47 00:06:31,849 --> 00:06:34,393 (Ondas distantes rompiendo) 48 00:06:34,519 --> 00:06:36,937 (Gaviotas llamando) 49 00:07:16,310 --> 00:07:19,771 (Εdie) 'Mow es un poco. Sólo puede ayudar a la enfermera una vez por semana. 50 00:07:21,190 --> 00:07:24,109 'Mi única escapada es el café. Ese es mi mundo nuevo. 51 00:07:25,653 --> 00:07:27,446 'La casa es una prisionera. 52 00:07:27,989 --> 00:07:33,243 'Cuando pienso en papá, nuestras aventuras, Me encuentro con ganas de llorar y andar ... 53 00:07:34,245 --> 00:07:38,248 'Limpieza y cuidado, limpieza y cuidado. Eso es todo lo que parece hacer en mi vida. 54 00:07:38,374 --> 00:07:40,417 'Teniéndola nos traería clerer juntos 55 00:07:41,335 --> 00:07:43,670 'De hecho, lo hizo el sitio. 56 00:07:45,381 --> 00:07:48,925 'A veces, quiero levantarme y déjala atrás. 57 00:07:49,051 --> 00:07:51,052 (Lluvia martilleando en viento) 58 00:07:55,224 --> 00:07:58,226 Te pregunté por qué no ir por mis cosas 59 00:07:58,352 --> 00:08:02,314 Algunos de estos son perfectamente buenos. Eso, por ejemplo. ¡Y eso! 60 00:08:02,440 --> 00:08:04,274 No te quedes ahí, Nancy. 61 00:08:04,400 --> 00:08:06,568 - Al final de cuentas. - Lo sientes. 62 00:08:07,570 --> 00:08:11,615 - Bueno, yo soy. - ¿Qué piensas? Me gusta empacar? 63 00:08:11,741 --> 00:08:14,451 ¿Quiero mirar tu basura? 64 00:08:14,577 --> 00:08:17,287 Lo haces. Estoy enfermo de hacer cosas por ti. 65 00:08:36,974 --> 00:08:38,391 Nancy ... 66 00:08:39,644 --> 00:08:44,105 Fue por mí mismo. No estaba destinado a ser leído. 67 00:08:47,693 --> 00:08:50,028 No tenía a nadie para hablar. 68 00:08:50,863 --> 00:08:53,114 ¿A quién se supone que hable? 69 00:08:57,119 --> 00:08:58,995 ,E, mamá. 70 00:08:59,121 --> 00:09:03,792 - Usted podría hablar conmigo. - No, también debiste entender. 71 00:09:04,669 --> 00:09:10,173 De todos modos, lo escondió cuando estabas cerca, su rabia. 72 00:09:10,299 --> 00:09:12,717 - (Suspiros) - Nancy. Nancy 73 00:09:12,843 --> 00:09:15,512 Querida, escucha. Escúchame 74 00:09:17,056 --> 00:09:20,183 Comenzó antes de que él estuviera en su silla. 75 00:09:20,309 --> 00:09:24,437 Él dictó dónde fui ¿A quién puedo hablar? 76 00:09:24,564 --> 00:09:27,107 Si quisiera comprar algo, él diría, "eso es un desperdicio de mi 77 00:09:27,233 --> 00:09:29,192 - "¡No necesitas eso!" - No quiero escuchar esto. 78 00:09:29,318 --> 00:09:31,611 No puedo hacer nada bien. 79 00:09:31,737 --> 00:09:34,447 Y si le respondiera, Él decía: "No molestes al niño. 80 00:09:34,574 --> 00:09:37,284 - "No debes molestar al niño". - ¡Por el amor de Dios! 81 00:09:42,039 --> 00:09:45,166 - mamá ... - Admito que no lo dejé. 82 00:09:45,293 --> 00:09:48,670 Pero me fui tras él y tú. Cumplí con mi deber. 83 00:09:48,796 --> 00:09:50,338 ¿Deber? 84 00:09:51,549 --> 00:09:54,384 ¡Sí! Por todos esos años. 85 00:09:54,510 --> 00:09:57,596 ¡Pero eso es todo lo que hice, nada más! 86 00:09:57,722 --> 00:09:59,848 ¿No entiendes? 87 00:10:04,270 --> 00:10:05,770 (Startsngine comienza) 88 00:11:15,508 --> 00:11:16,925 (Radiola a todo volumen) 89 00:11:20,137 --> 00:11:23,181 - ,h, Εdie. ¿Cómo estás? - estoy bien, gracias. 90 00:11:23,307 --> 00:11:26,101 - Toma asiento. - Lo habitual, por favor. 91 00:11:26,227 --> 00:11:28,061 No hay problema. 92 00:11:29,021 --> 00:11:30,438 (Candente) 93 00:11:33,734 --> 00:11:38,780 - ¿Estoy demasiado tarde para más chips? - Nunca demasiado tarde para usted, Εdie. 94 00:12:00,761 --> 00:12:02,429 (Línea timbre) 95 00:12:02,555 --> 00:12:04,514 - 'Bueno, esta es Nancy'. - Nancy, yo ... 96 00:12:04,640 --> 00:12:07,600 'No estoy aquí ahora, pero por favor, vete un mensaje y volveré a usted. ' 97 00:12:07,727 --> 00:12:09,269 (Bip) 98 00:12:09,854 --> 00:12:15,108 Nancy? Te estoy dejando saber Me voy por unos días. 99 00:12:22,658 --> 00:12:25,160 Te llamaré en unos días. 100 00:12:49,477 --> 00:12:51,936 (Anunciador) 'El caledoniano Servicio de cama a la noche. 101 00:12:52,062 --> 00:12:54,689 'está listo para negociar en plataforma 1 5. 102 00:12:54,815 --> 00:12:58,234 'Este tren llama a Stirling, Perth, Nueva York ... 103 00:13:12,458 --> 00:13:13,708 Oh 104 00:13:13,834 --> 00:13:16,669 'No todos los pasajeros transitarán en el 21: 30 a Inquernness 105 00:13:16,796 --> 00:13:20,173 'por favor acate el tren Como este tren está a punto de partir. 106 00:13:22,802 --> 00:13:24,219 (Blowws silbato) 107 00:13:31,018 --> 00:13:34,187 Vaya, estoy terriblemente triste, pero yo realmente ... 108 00:13:40,069 --> 00:13:42,695 ¡Mantén tu cabeza dentro del tren, por favor! 109 00:14:28,033 --> 00:14:29,868 (Gaviotas gimiendo) 110 00:14:36,667 --> 00:14:40,753 (Anunciador) 'El tren acaba de llegar a Plataforma dos es el durmiente de Caledonia ... ' 111 00:14:40,880 --> 00:14:44,924 'Estado de envergadura le da la bienvenida a las Tierras Altas de Scttttish. 112 00:15:01,150 --> 00:15:02,567 (Griegos) 113 00:15:06,238 --> 00:15:08,823 - ¿Está muerta? - Ella no está muerta. 114 00:15:10,117 --> 00:15:12,160 ¿Estás bien? 115 00:15:12,286 --> 00:15:15,788 ¡Oh, Dios! ¡Ese es mi tren! no puedo Creo que has hecho esto a mí otra vez. 116 00:15:15,915 --> 00:15:17,874 - Lo lograrás. - Usted está de pie en mi plan de negocios! 117 00:15:18,000 --> 00:15:19,792 - Fiοna, está bien. - Es una gran cantidad de huella en ella. 118 00:15:19,919 --> 00:15:21,377 ¡Fíjate, tienes que ir, ahora! 119 00:15:21,503 --> 00:15:23,755 No podemos dejarla aquí. ¿Estás bien, señora? 120 00:15:23,881 --> 00:15:25,757 ¿Me gusta todo bien? 121 00:15:25,883 --> 00:15:30,470 - Estamos muy tristes por eso. - Usted debe ser arrestado. 122 00:15:31,221 --> 00:15:34,015 - Esto es ridículo. - Tengo que ir. 123 00:15:34,141 --> 00:15:36,142 - Déjame ayudarte. - (Εdie) No. 124 00:15:38,270 --> 00:15:41,731 - Déjame al menos ... - ¡No, no toques nada! 125 00:15:41,857 --> 00:15:43,358 - ¿Puedo hacer algo por ti? - ¡No! 126 00:15:43,484 --> 00:15:46,903 - Tal vez pueda darte un ascensor. - Voy a tomar un autobús. 127 00:15:47,029 --> 00:15:49,864 - ¿Estás seguro de que no vas a estar bien? - Déjame ser. 128 00:16:00,960 --> 00:16:03,252 (T Tono de blues) 129 00:16:06,590 --> 00:16:08,508 (Vehículo tirando hacia arriba) 130 00:16:15,891 --> 00:16:18,059 - No estoy esperando en el autobús. - ¿Por qué? 131 00:16:18,185 --> 00:16:20,645 Estaré aquí bien, Pero no se trata de cuatro. 132 00:16:20,771 --> 00:16:24,399 - ¿Puedo darte un ascensor? - No. Estás escribiendo. 133 00:16:24,525 --> 00:16:27,276 Bueno, no es como si yo viviera aquí, pero se adapte a sí mismo. 134 00:16:29,613 --> 00:16:33,032 ...Rm ... espera. Espere. 135 00:16:37,663 --> 00:16:39,664 (♪ Follizar música en estéreo) 136 00:16:41,250 --> 00:16:42,583 (Gear clunks) 137 00:16:42,710 --> 00:16:45,169 Así que al menos obtendré tu nombre o algo? 138 00:16:45,295 --> 00:16:47,672 - Sra. Más. - ¿Enojado? 139 00:16:47,798 --> 00:16:49,590 (Apaga la música) 140 00:16:49,717 --> 00:16:51,426 Con mucho tiempo. 141 00:16:53,053 --> 00:16:54,470 Derecha. 142 00:17:13,949 --> 00:17:15,366 (Hola) 143 00:17:39,349 --> 00:17:40,767 (Gear clunks) 144 00:17:45,981 --> 00:17:48,816 ¿Hay algún campamento cerca de aquí? 145 00:17:48,942 --> 00:17:51,069 Creo que sí, sí. 146 00:17:55,032 --> 00:17:57,825 No estás pensando en ello subiendo Suilνen, ¿estás? 147 00:17:57,951 --> 00:17:59,786 No seas ridículo. 148 00:18:35,072 --> 00:18:36,531 Este es tu 149 00:18:37,449 --> 00:18:39,200 Su ... Oh, querido. No puedo 150 00:18:39,326 --> 00:18:41,536 - Oh, solo quieres ... - (Clinks del cinturón de seguridad) 151 00:18:41,662 --> 00:18:44,705 - ¿Cómo me ...? - Sí, solo levantas la palanca hacia arriba. 152 00:18:48,085 --> 00:18:50,336 - ¿De acuerdo? - si 153 00:18:50,462 --> 00:18:51,879 Gracias a ti. 154 00:18:55,884 --> 00:19:00,054 - De acuerdo, cuídate. - Gracias a ti. 155 00:19:06,895 --> 00:19:08,229 (Suspiros) 156 00:19:20,325 --> 00:19:23,327 (Zumbido de conversación, frases sonando) 157 00:19:25,914 --> 00:19:28,457 - (Mujer) Sólo un minuto. - Εdith Mover. 158 00:19:28,584 --> 00:19:30,626 - Ahí estás. - ¡Salud! 159 00:19:33,672 --> 00:19:36,424 Oh, um ... Mdith más. 160 00:19:39,720 --> 00:19:41,637 No llegar hasta el momento. 161 00:19:42,431 --> 00:19:44,932 No, llego hoy. 162 00:19:45,058 --> 00:19:48,936 - (La mujer) Dice a continuación. - Creo que lo sabré cuando llegue. 163 00:19:49,062 --> 00:19:51,772 - Es bastante fácil confundir las fechas. - (Hombre) ¡Oh, ahí estamos! 164 00:19:51,899 --> 00:19:54,358 - ¿Cómo estás, de acuerdo? - Chicos, estaré con ustedes en un segundo. 165 00:19:54,484 --> 00:19:57,904 Puede ser fácil para ti, Pero algunos de nosotros tenemos mentes agudas. 166 00:19:58,030 --> 00:20:01,824 Estoy muy triste. No hay nada que pueda hacer. Es literalmente nuestro fin de semana más ocupado. 167 00:20:01,950 --> 00:20:05,494 Enojado, puedes volver aquí, ¿Por favor? ¿Y dónde está Luuuise? 168 00:20:05,621 --> 00:20:09,290 No te arrepientas de ello. Hay muchos lugares mas 169 00:20:10,876 --> 00:20:12,376 Vamos, entonces. 170 00:20:14,963 --> 00:20:16,297 Vamos a ir. 171 00:20:26,642 --> 00:20:30,186 - ¿Puedo tener un plato para la noche, por favor? - Jnny, estamos completamente agotados esta noche. 172 00:20:30,312 --> 00:20:32,313 Es la fiesta de la pesca. Se toma todo el cuerpo. 173 00:20:32,439 --> 00:20:36,692 ¡Todo el mundo está lleno! ¿Por qué no prueba a la señora McClοud? 174 00:20:36,818 --> 00:20:39,862 Puede estar llena, sí. La han arreglado durante semanas. 175 00:20:39,988 --> 00:20:42,240 Debe haber algún lugar. Ella necesita una cama 176 00:20:42,366 --> 00:20:45,826 - No puedo pensar en ningún otro lado. - Debe haber algún lugar. 177 00:20:51,375 --> 00:20:53,000 (Las bisagras crujen) 178 00:21:00,259 --> 00:21:03,344 Enojo Nunca es tan desordenado. 179 00:21:07,599 --> 00:21:10,685 Lo haré, er ... Te conseguiré hojas frescas. 180 00:21:10,811 --> 00:21:13,521 estaré fuera de aquí Lo primero en el tiempo. 181 00:21:14,523 --> 00:21:16,482 Ah, y voy a pagar, de la enfermera. 182 00:21:16,608 --> 00:21:18,651 No, no. No tienes Para lamentarse de eso. 183 00:21:18,777 --> 00:21:22,405 El baño está allí, Cocina en planta baja. Toma lo que necesites. 184 00:21:22,531 --> 00:21:25,324 Y, sí, enojarse por el desorden. 185 00:21:25,450 --> 00:21:27,451 Compañero de piso es un dolor en el culo. 186 00:21:28,996 --> 00:21:30,413 Derecha. 187 00:22:23,717 --> 00:22:25,134 (Farts) 188 00:22:27,804 --> 00:22:29,722 - ¡Cristo! Qué...? - (Risas) 189 00:22:29,848 --> 00:22:33,225 ΜcLaughlin! Necesitas cambiar lo que ¡Estás comiendo, amigo! ¡Eso es asqueroso! 190 00:22:33,352 --> 00:22:35,978 Shh! ¡Cállate! No vas a despertarla. 191 00:22:36,104 --> 00:22:37,521 ¿Fiοna? 192 00:22:38,815 --> 00:22:43,486 Ella tiene tus bolas pequeñitas en su pequeño bolso, compañero. 193 00:22:44,529 --> 00:22:46,947 ¿Sabes qué? Usted necesita salir con nosotros. 194 00:22:47,074 --> 00:22:49,325 No, no. no puedo Estoy listo. 195 00:22:49,451 --> 00:22:51,911 Sí. ¿Estás de acuerdo? Muchachos 196 00:22:52,037 --> 00:22:53,245 ?H? 197 00:22:53,372 --> 00:22:57,375 - Oye, no! ¡Oh, no, no, no! - ¡Vas a salir de aquí! 198 00:22:57,501 --> 00:23:00,169 (Risas, no de slams) 199 00:23:03,924 --> 00:23:05,758 (Voces apagadas en el exterior) 200 00:23:05,884 --> 00:23:07,718 (El coche se aleja) 201 00:23:25,946 --> 00:23:27,363 (Viento viento) 202 00:23:43,463 --> 00:23:46,424 (Radio) 'Buen tiempo, Buen tiempo, buen tiempo! 203 00:23:46,550 --> 00:23:50,594 'Gracias por sintonizar en este momento. Tenemos una emocionante demostración en línea. 204 00:23:50,720 --> 00:23:54,265 'Mucha música, mucha diversión, Mucha entrevistas. 205 00:23:54,391 --> 00:23:57,852 "Bienvenida en este brillante y soleado de verano. 206 00:23:57,978 --> 00:23:59,812 'Qué rareza es eso. 207 00:23:59,938 --> 00:24:04,150 "Pero no te arrepientas, estoy seguro de que lloverá, aguanieve y pisar por la tarde. 208 00:24:04,276 --> 00:24:06,944 'Siempre es así, ¿no? Siempre es así ... 209 00:24:07,070 --> 00:24:08,696 (Snοring) 210 00:24:12,242 --> 00:24:13,659 (Ruido sordo) 211 00:24:51,823 --> 00:24:55,493 l saber Sé que eso es lo que le dije. 212 00:24:59,581 --> 00:25:00,998 En adelante 213 00:25:01,124 --> 00:25:04,418 Yo, um ... Quiero cancelar mi reserva. 214 00:25:04,544 --> 00:25:06,962 Un segundo Sí... 215 00:25:17,474 --> 00:25:19,517 ¿Querías cancelar? 216 00:25:21,937 --> 00:25:23,270 No. 217 00:25:25,732 --> 00:25:28,859 Necesito una nueva hebilla en mi mochila. 218 00:25:37,452 --> 00:25:39,036 (Hombre) Aquí vamos ... 219 00:25:39,162 --> 00:25:41,205 (Japón) Oh, hombre, mi cabeza esta golpeando 220 00:25:41,331 --> 00:25:43,082 (Dangoles de campana) 221 00:25:43,208 --> 00:25:44,833 Preste atención ahora 222 00:25:44,960 --> 00:25:47,962 - Usted podría aprender algo aquí. - Sí, eso será correcto. 223 00:25:48,088 --> 00:25:49,547 ¡Perdóname! 224 00:25:51,800 --> 00:25:53,717 - ¡Mira lo que estás haciendo! - Enoja. 225 00:25:53,843 --> 00:25:56,428 Enojo Es usted mismo. 226 00:25:56,555 --> 00:25:57,888 Υes. 227 00:25:58,014 --> 00:26:02,017 - ¿Todo bien? El hôtel ...? - No, no. Todo está prohibido. 228 00:26:03,270 --> 00:26:05,020 Gracias por la noche anterior. 229 00:26:06,898 --> 00:26:09,775 No, estoy buscando una hebilla. 230 00:26:09,901 --> 00:26:12,111 No creo que nos salgamos las hebillas. 231 00:26:12,237 --> 00:26:14,196 - (timbres) - Voy a comprobar para usted. 232 00:26:15,949 --> 00:26:17,616 Limpiar eso 233 00:26:19,869 --> 00:26:21,662 (♪ McLοughlin silba una melodía) 234 00:26:21,788 --> 00:26:23,622 Diablos Tierras altas... Infierno, Fiοna. 235 00:26:23,748 --> 00:26:25,958 Si Sí, sí. Todo está bien. 236 00:26:26,084 --> 00:26:30,337 - Estaba solo con un custodio. - Entonces, ¿usted debe explorar el área? 237 00:26:30,463 --> 00:26:33,966 No, no estoy realmente interesado En la zona, solo Suilνen. 238 00:26:37,012 --> 00:26:42,516 - ¿Te conozco de alguna parte? - Yo ... No lo pensé. 239 00:26:42,642 --> 00:26:44,685 ¿Te conseguiré en el estado? ¿Sí? 240 00:26:44,811 --> 00:26:47,688 Todo bien. OΚ. Te quiero, también. Si 241 00:26:49,024 --> 00:26:51,817 Todavía estoy esperando la hebilla. 242 00:26:51,943 --> 00:26:53,360 Hebilla. 243 00:26:55,905 --> 00:26:58,365 - Tampoco son hebillas. - Bueno, eso es todo lo que tenemos. 244 00:26:58,491 --> 00:27:01,118 Entonces, ¿por qué no pegas tu bolsa? ¿O usted puede comprar uno? 245 00:27:01,244 --> 00:27:04,872 Huh No voy a comprar una bolsa nueva Por una caminata de dos días. 246 00:27:04,998 --> 00:27:06,999 Oh, tendré que hacer con esto. 247 00:27:07,125 --> 00:27:09,585 Bien, ahora, también necesito algo de gas. 248 00:27:09,711 --> 00:27:11,920 - Hace un minuto. - ¿Cómo? 249 00:27:12,047 --> 00:27:14,548 Derecha. Es, er ... 250 00:27:15,884 --> 00:27:18,886 Es uno de estos, mucho. En adelante 251 00:27:19,012 --> 00:27:21,180 ¡Oh, cómo! 252 00:27:23,099 --> 00:27:24,475 Derecha. 253 00:27:26,227 --> 00:27:28,562 - ¿OKAY? - (Silbidos) Eso es bastante algo. 254 00:27:28,688 --> 00:27:32,483 - Sí, es un buen lugar. - Enciende el combustible, ¿verdad? 255 00:27:32,609 --> 00:27:34,151 No, quema gas. 256 00:27:34,277 --> 00:27:37,321 Odio los pensamientos cuando estás atrapado a mitad del camino 257 00:27:37,447 --> 00:27:40,991 y toda tu familia se encuentra cerca y sólo para una taza de té. 258 00:27:41,117 --> 00:27:43,702 - Sólo el gas, por favor. - Sip. 259 00:27:43,828 --> 00:27:45,621 Y una pequeña. 260 00:27:45,747 --> 00:27:49,249 Pequeño en uno. Lo más pequeño, lo más malo que hemos conseguido. 261 00:27:56,299 --> 00:27:58,133 Enredando, ¿no es así? 262 00:27:59,219 --> 00:28:02,930 Pero él sabe hacer sus cosas sobre camping. 263 00:28:03,056 --> 00:28:04,515 Dime esto, 264 00:28:04,641 --> 00:28:07,142 si estuvieras en el desierto, ¿sabrías cómo encender un fuego? 265 00:28:07,268 --> 00:28:10,854 - si - Sí, pero afuera, ¿no? 266 00:28:10,980 --> 00:28:13,023 - Sí, fuera. - Bien bien. 267 00:28:13,149 --> 00:28:16,443 Pero Suilνen? ¡Uf! Eso es un infierno de una subida. 268 00:28:16,569 --> 00:28:18,320 Quiero decir, un infierno de una subida. 269 00:28:18,446 --> 00:28:21,365 Mucha caminata. ¡De caminar! Y luego es empinado. 270 00:28:21,491 --> 00:28:24,868 Uno que muere, Usted no podría volver. 271 00:28:24,994 --> 00:28:27,496 No quería asustarte, pero ¿sabes cómo murieron muchas personas 272 00:28:27,622 --> 00:28:31,709 aquí el año pasado en achalanches? Mucha gente. 273 00:28:31,835 --> 00:28:35,629 Ya ves, los inteligentes toman algunos con experiencia hasta ese momento. 274 00:28:35,755 --> 00:28:39,383 - quien - Es lo mejor que hemos conseguido. 275 00:28:39,509 --> 00:28:41,760 Jennifer se ha llevado a cabo hasta el momento. que yo sepa 276 00:28:41,886 --> 00:28:44,096 No necesito una guía. 277 00:28:44,222 --> 00:28:47,891 Ella no necesita una guía. 4.20 por el gas, por favor. 278 00:28:48,893 --> 00:28:52,062 Puedo ver que dos se van en el futuro, pero esto es grave. 279 00:28:52,188 --> 00:28:54,148 El año pasado, en ese momento, un hombre muerto murió. 280 00:28:54,274 --> 00:28:57,276 - ¿Qué hombre? - El hombre. Quien murio 281 00:28:57,402 --> 00:28:59,945 - Uh ... - ¿Cuánto cuesta? 282 00:29:00,071 --> 00:29:02,823 Bueno, una guía, Capacitación en habilidades durante los días ... 283 00:29:02,949 --> 00:29:05,868 - ¿Espere? Entrenamiento de habilidades? - Entrenamiento de habilidades, sí. 284 00:29:05,994 --> 00:29:08,328 - Perspectiva del fitness. - ¿Fitness? 285 00:29:08,455 --> 00:29:10,164 Sólo 300 al día. 286 00:29:10,290 --> 00:29:13,625 - ¡Oh, eso es extemporáneo! - Sí, pero eso es de lujo, querida. 287 00:29:13,752 --> 00:29:17,087 - La norma es de 250. - No. No, gracias. 288 00:29:17,213 --> 00:29:19,923 Lola, espera un minuto. Podemos hacer algo afuera. 289 00:29:20,049 --> 00:29:22,801 Digamos 200 ... ¡y una carrera gratis! 290 00:29:22,927 --> 00:29:25,554 - Quien! Oye - Bueno, tengo un truco. 291 00:29:25,680 --> 00:29:28,432 Sí, pero ¿es algo del rango? 292 00:29:28,558 --> 00:29:33,187 - Con 50 libras. - Correcto. Bien... 293 00:29:33,313 --> 00:29:36,690 Mucho, no quieres terminar En el pueblo con una pierna arrugada. 294 00:29:38,860 --> 00:29:40,110 Εrm ... 295 00:29:45,492 --> 00:29:47,201 Bueno, está bien. 296 00:29:47,327 --> 00:29:50,162 Pero no estoy pagando si no estoy feliz. 297 00:29:50,288 --> 00:29:52,372 - Y me quedo con el resto. - De la enfermera. 298 00:29:52,499 --> 00:29:55,042 Él lo empacará para usted, también, ¿no es así, amigo? 299 00:29:56,169 --> 00:30:00,088 Gracias a ti. Has sido muy útil, hombre. 300 00:30:06,387 --> 00:30:11,016 Bien, amigo. Ella solo caminó De distancia con un stove worth 1 50 libras. 301 00:30:11,142 --> 00:30:16,688 Sí. Una va y ella será recta de vuelta en la tienda. Ella es antigua 302 00:30:16,815 --> 00:30:18,816 Adiós, ahora. 303 00:30:24,864 --> 00:30:29,284 - Usted está recibiendo 700 libras para hacer nada. - 700? Te dije que 800. 304 00:30:29,410 --> 00:30:31,620 Sí. Y mi comisario. 305 00:30:31,746 --> 00:30:33,747 Ahí ella va. 306 00:30:39,462 --> 00:30:40,921 (Hola) 307 00:30:44,843 --> 00:30:46,677 (Playing Reproducción de música folk) 308 00:30:51,808 --> 00:30:54,017 - ¡Oh! - (♪ Apaga la música) 309 00:30:54,143 --> 00:30:58,272 Enojado, tenía cosas que hacer en el shop. Sólo asegurándose de que todo fuera ... 310 00:30:58,398 --> 00:31:02,276 Estoy pagando una gran cantidad de dinero por esto. Debes estar a tiempo. 311 00:31:06,281 --> 00:31:09,825 - El mundo parece agradable. - Bueno, está limpio. 312 00:31:42,275 --> 00:31:46,236 - Creo que empezaremos bien y despacio. - Bueno, no hay necesidad de eso. 313 00:31:46,362 --> 00:31:49,573 Quieres construirte, Acostúmbrate a todo este aburrido mundo. 314 00:31:49,699 --> 00:31:53,785 ¿Cómo no vamos a caminar? Todo el tiempo, solo para agotar el día. 315 00:31:53,912 --> 00:31:56,830 ¡Porque pagué por entrenamiento! 316 00:31:56,956 --> 00:31:59,041 Sí, lo sé. 317 00:32:11,804 --> 00:32:14,348 Usted sabe, acaba de encontrar aquí hay un tramo de derecho, 318 00:32:14,474 --> 00:32:16,850 y cada Μarch Está dominado en los pelos. 319 00:32:16,976 --> 00:32:20,270 - ¿Tadas? - Adiós, sí. Bebé, ya sabes ... 320 00:32:20,396 --> 00:32:22,648 ¡Sé lo que son las botas! 321 00:32:23,524 --> 00:32:25,901 - Enojado, ¿estoy caminando demasiado rápido para usted? - No. 322 00:32:26,027 --> 00:32:30,030 - Puedo ducharse, eso no es problema. - esta bien 323 00:32:31,407 --> 00:32:34,868 De todos modos, se aparean en marzo, estos aditivos 324 00:32:34,994 --> 00:32:38,997 Y entonces, van a todas partes. y cuando se acerquen al rodeo ... 325 00:32:39,123 --> 00:32:40,540 Oh! 326 00:32:40,667 --> 00:32:43,418 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 327 00:32:44,212 --> 00:32:48,256 Así decidieron los líbanos Para ayudar a las personas a lo largo de la ruta. 328 00:32:48,383 --> 00:32:50,467 ¿Por qué alguien podría ayudar a los adictos? 329 00:32:52,595 --> 00:32:54,054 - Oh. - No lo sé. 330 00:32:54,180 --> 00:32:55,973 ¿Por qué alguien ayudaría a alguien? 331 00:32:57,517 --> 00:33:00,894 - ¿Seguro que no puedo ayudarte? - Sólo tengo que conseguir ... 332 00:33:03,481 --> 00:33:05,148 (Glug) 333 00:33:06,359 --> 00:33:09,111 Me quieres ¿Para limpiarlo también? 334 00:33:09,237 --> 00:33:11,279 Bueno, es lo menos que puedes hacer. 335 00:33:12,991 --> 00:33:14,950 (Susurros) ¡Mal humor! 336 00:33:15,785 --> 00:33:18,203 ¡Perdóname! 337 00:33:20,206 --> 00:33:21,581 Oh! 338 00:33:21,708 --> 00:33:25,794 - ¡No creo que lo hagas! - Sólo relájate, ¿quieres? 339 00:33:28,256 --> 00:33:29,715 Oh sh 340 00:33:29,841 --> 00:33:32,592 - ¡Oh, no! - ¡Mierda! 341 00:33:32,719 --> 00:33:34,553 (Grdie gröans) 342 00:33:47,191 --> 00:33:49,026 (Grieta) 343 00:33:56,409 --> 00:34:00,203 Supongo que eso será deducido de su cuota. 344 00:34:01,873 --> 00:34:03,707 ¿Qué tarifa? 345 00:34:15,011 --> 00:34:17,345 Bien, sé cómo usar una estaca. 346 00:34:18,097 --> 00:34:20,015 OK entonces. Mírame 347 00:34:29,484 --> 00:34:30,817 Sólo... 348 00:34:32,070 --> 00:34:34,404 Sólo sé cuidadoso. No lo hagas. 349 00:34:34,530 --> 00:34:36,406 Hola, ya lo has hecho, lo romperás. 350 00:34:36,532 --> 00:34:37,824 Εdie ... 351 00:34:37,950 --> 00:34:39,785 Εdie, sólo pégate! 352 00:34:41,704 --> 00:34:43,330 Escúchame 353 00:34:44,999 --> 00:34:48,085 Haga clic, gire. ¿OKAY? 354 00:34:53,091 --> 00:34:55,383 ¿Quieres hacer el gas? 355 00:35:07,188 --> 00:35:09,189 Sólo sé amable. 356 00:35:13,194 --> 00:35:16,571 - Eso no fue tan difícil, ¿verdad? - (Riéndose) 357 00:35:18,741 --> 00:35:21,576 (Εdie) dirías hoy se ha ido bien? 358 00:35:26,791 --> 00:35:30,919 (Japón) madeandmade, Doble costura y estanco. 359 00:35:31,045 --> 00:35:35,632 - Te durarán toda la vida. - ¿En qué vida? ¿O la mía? 360 00:35:37,135 --> 00:35:41,012 - ¿Y qué? ¿Qué piensas? - Bueno, no está mal. 361 00:35:49,772 --> 00:35:54,276 No creas que necesitarás todo eso. Eso es lo que se gasta. 362 00:35:58,531 --> 00:36:02,826 Lo llamamos una capa base. Te mantiene seco, mantiene el cimiento fuera. 363 00:36:02,952 --> 00:36:05,787 ¡Se va bien en ello! 364 00:36:05,913 --> 00:36:08,832 - si Para tus pulgares. - Oh... 365 00:36:09,542 --> 00:36:11,418 Eso te mantendrá caliente. 366 00:36:15,464 --> 00:36:18,592 - ¿Para qué es esto? - Seguimiento. 367 00:36:18,718 --> 00:36:21,428 Bueno, ¿no es eso lo que estoy haciendo? 368 00:36:21,554 --> 00:36:23,430 ...R ... No. 369 00:36:24,432 --> 00:36:26,850 ¿Cómo es tu flexibilidad? 370 00:36:26,976 --> 00:36:28,727 (A punto crujido) 371 00:36:28,853 --> 00:36:31,062 Probablemente suficiente estiramiento para un día. 372 00:36:35,943 --> 00:36:38,069 Y te protegen las rodillas. 373 00:36:41,157 --> 00:36:43,200 esto es esto? 374 00:36:43,326 --> 00:36:47,579 - ¡Oh! Creo que es más bien una falta! - No, estoy preguntando, ¿has terminado? 375 00:36:47,705 --> 00:36:50,332 Oh. Sí. Sí lo soy. 376 00:36:50,458 --> 00:36:53,668 - Entonces, er ... - No, el precio de los bonos. 377 00:36:53,794 --> 00:36:56,504 Recuerda, eso se deduce. de su cuota. 378 00:37:14,899 --> 00:37:16,024 (Hacer clic) 379 00:38:00,903 --> 00:38:04,656 (Remolinos de viento) 380 00:39:00,713 --> 00:39:03,423 Ahí vamos, señor Suillen. 381 00:39:03,549 --> 00:39:07,677 Así que, esta aquí, esta es la base. 382 00:39:07,803 --> 00:39:11,431 Entre la base y la cresta, esa es la parte mas dificil ... 383 00:39:12,350 --> 00:39:14,184 Εdie? Prestando atencion? 384 00:39:14,310 --> 00:39:16,644 - Sí, de la cooperativa. - No estás, ¿verdad? 385 00:39:16,771 --> 00:39:20,815 Usted está demasiado ocupado remando alrededor. Esto es serio. 386 00:39:20,941 --> 00:39:24,486 En unos días, tu y yo estaremos arriba Eso no tiene ni idea. 387 00:39:24,612 --> 00:39:27,822 No, si yo fuera tú, estaría haciéndolo. Todo lo que pueda para ponerme en forma. 388 00:39:27,948 --> 00:39:31,576 Si prefieres estar en otro lugar O si quieres volver, sé mi invitado. 389 00:39:31,702 --> 00:39:35,330 Tengo muchas otras cosas No puedo estar haciendo lo correcto. 390 00:39:42,254 --> 00:39:46,091 Εrm ... (Se despeja) ¿Por qué hay agua? 391 00:39:46,217 --> 00:39:48,968 Pensé que sería una idea Para avanzar a través de la vida. 392 00:39:49,095 --> 00:39:51,763 - No va a ahorrar mucho tiempo para caminar. - ¿En un bote? 393 00:39:51,889 --> 00:39:55,642 En un bote, sí. Pero está bien, te puedo mostrar cómo. 394 00:39:55,768 --> 00:39:57,394 ¿Y qué es eso? 395 00:39:57,520 --> 00:39:59,437 Campamento base. 396 00:39:59,563 --> 00:40:01,898 Campamento base de uno, dos y tres. 397 00:40:02,024 --> 00:40:05,860 - Subimos en la mañana del tercero. - ¿Tres días? 398 00:40:05,986 --> 00:40:09,656 O se ejecutará fuera de tiempo. No quieres Para quedar atrapado Suilven en la oscuridad. 399 00:40:09,782 --> 00:40:11,282 Créeme. 400 00:40:13,369 --> 00:40:17,622 Hola, esto es muy difícil. Hay mucho De otros paseos por aquí, bonitos paisajes ... 401 00:40:17,748 --> 00:40:20,250 No quiero ir en otros paseos. 402 00:40:21,544 --> 00:40:22,919 DE ACUERDO. 403 00:40:23,754 --> 00:40:25,672 Suilven es. 404 00:40:28,426 --> 00:40:31,886 Para cuando llegues a la cresta a la altura, una subida gradual, 405 00:40:32,012 --> 00:40:34,013 y luego estás arriba. 406 00:40:35,683 --> 00:40:37,684 ¿Ves el parecido? 407 00:40:38,894 --> 00:40:41,729 No, el, um ... La ayuda de la mayoría del mundo. 408 00:40:43,274 --> 00:40:45,733 - ¿Lo crees? - Mm. 409 00:40:46,861 --> 00:40:48,653 Sólo un poco de diversión, de verdad. 410 00:40:48,779 --> 00:40:54,075 Um ... hay una cosa que no entiendo muy bien 411 00:40:54,201 --> 00:40:57,370 - Correcto... - Aquí. ¡Esta! 412 00:40:57,496 --> 00:41:01,541 - Ugh! ¡Oh, odio las arañas! - No es una araña. Es un cangrejo. 413 00:41:02,501 --> 00:41:04,794 - ¿Asi es? - Mi padre solía hacerlo. 414 00:41:04,920 --> 00:41:07,505 - (Riéndose) - ¿Qué? ¿Dar cangrejos a la gente? 415 00:41:18,601 --> 00:41:21,811 Oye, por cierto, no te olvides de ti mismo. 416 00:42:28,837 --> 00:42:30,922 - (Japón) Cuidado, ahora. - si No, estoy bien. 417 00:42:31,882 --> 00:42:33,883 - ¿Y tú? - si 418 00:42:48,190 --> 00:42:51,359 OK, entonces ... Lo primero es lo primero. 419 00:42:51,485 --> 00:42:53,695 Quieres solo ... 420 00:42:53,821 --> 00:42:56,739 Quieres mantener la distancia entre tus ómneros, ¿sabes? 421 00:42:56,865 --> 00:43:00,618 - Lo quieres bien. - si Creo que estás cavando un poco. 422 00:43:01,704 --> 00:43:04,664 - Vamos a ir de esta manera. - veo. 423 00:43:06,417 --> 00:43:07,959 (Riendo) 424 00:43:08,085 --> 00:43:11,629 - ¿Has hecho esto antes? - Una vez o dos! 425 00:43:11,755 --> 00:43:14,132 ¿Por qué no dijiste algo? 426 00:43:16,385 --> 00:43:18,636 (Riendo) 427 00:43:20,389 --> 00:43:23,266 Te vas a ir por el camino equivocado! 428 00:43:37,197 --> 00:43:39,532 No sé cómo papá Te enseñó algo. 429 00:43:39,658 --> 00:43:42,493 No, tampoco l. Yo era un niño salvaje. 430 00:43:44,371 --> 00:43:48,416 - Difícil de creer ahora. - No mucho. 431 00:43:50,252 --> 00:43:53,546 Solíamos divertirnos tanto juntos, el y yo 432 00:43:53,672 --> 00:43:55,548 Fuimos a acampar todo el tiempo. 433 00:43:55,674 --> 00:43:57,967 (Gaviotas llorando en cabeza) 434 00:43:59,845 --> 00:44:02,055 Y luego me casé. 435 00:44:05,351 --> 00:44:07,977 - Oh, estoy triste! - (Riéndose) Cuidado. 436 00:44:08,103 --> 00:44:11,731 Tienes que ser el primer pescador Ya he visto. 437 00:44:15,235 --> 00:44:16,944 Bonito y fácil. 438 00:44:18,155 --> 00:44:20,490 Entonces, entonces viajaste con tu marido después de eso? 439 00:44:20,616 --> 00:44:22,283 ¡Oh, no! 440 00:44:22,409 --> 00:44:25,078 Georege no era el tipo de viaje. 441 00:44:26,038 --> 00:44:30,083 Papá intentó salir, pero ... Geοrge no pensó mucho en él. 442 00:44:31,043 --> 00:44:33,378 Así que empezamos a tocar demasiado. 443 00:44:34,630 --> 00:44:38,132 Entonces papá pensó en una idea para tentarme 444 00:44:39,343 --> 00:44:43,096 Yo, um ... Le mostré esta foto, 445 00:44:43,222 --> 00:44:45,515 o una imagen como esta, en un bono, 446 00:44:45,641 --> 00:44:47,517 porque es tan bueno 447 00:44:47,643 --> 00:44:49,519 Y luego me envió esta tarjeta. 448 00:44:53,524 --> 00:44:58,903 "Su vieja y mala suerte. Vamos a subirla juntos, por el bien de los tiempos. Papá." 449 00:44:59,446 --> 00:45:01,155 Si 450 00:45:01,281 --> 00:45:03,700 Pensé que era una buena lucha por 451 00:45:03,826 --> 00:45:06,911 Así que me puse a george. 452 00:45:08,205 --> 00:45:11,332 En el primer día, discutí. 453 00:45:11,458 --> 00:45:13,376 Él no podía creerlo. 454 00:45:13,502 --> 00:45:16,337 Y al día siguiente, No le hablaría. 455 00:45:16,463 --> 00:45:19,006 Y él estaba furioso. 456 00:45:19,133 --> 00:45:21,384 Y al día siguiente, 457 00:45:21,510 --> 00:45:26,639 él tenía un clímax y nunca caminó ni habló 458 00:45:26,765 --> 00:45:29,267 Durante 30 años hasta su muerte. 459 00:45:32,479 --> 00:45:35,273 Y papá murió sin dejar de fumar. después de que Geórge tuvo su golpe, 460 00:45:35,399 --> 00:45:37,442 así que eso fue, nunca fui. 461 00:45:39,319 --> 00:45:41,112 Estoy muy triste. 462 00:45:41,238 --> 00:45:42,905 Hasta ahora! 463 00:45:54,835 --> 00:45:55,960 (Agua corriendo) 464 00:46:23,530 --> 00:46:25,364 (Aves chirriantes) 465 00:46:38,796 --> 00:46:41,172 Tú, er ... Podrías querer ... 466 00:46:41,298 --> 00:46:43,424 Podrías querer comprobar el peso en esa cosa 467 00:46:43,550 --> 00:46:47,261 Si yo fuera tú, estaría levantando mi tienda de campaña, No pesa lo mío. 468 00:46:47,387 --> 00:46:50,348 Todo bien. Última tienda de campaña, cena de cena. 469 00:46:51,391 --> 00:46:52,809 Todo bien. 470 00:46:53,936 --> 00:46:56,521 - Espera a que te lo diga. - Bueno, vamos entonces! 471 00:46:56,647 --> 00:46:58,356 - ¡Darse prisa! - ¡trampa! 472 00:47:05,781 --> 00:47:06,989 Listo? 473 00:47:07,115 --> 00:47:08,324 Υes. 474 00:47:09,368 --> 00:47:10,243 ¡Vaya! 475 00:47:32,391 --> 00:47:35,142 (♪ Música por dialogo) 476 00:47:43,652 --> 00:47:46,195 - ¡Eso fue basura! - Oh querido. 477 00:47:46,321 --> 00:47:49,574 Algo ha sucedido en el medio. No importa, lo arreglaré más tarde. 478 00:47:52,244 --> 00:47:57,290 - Oh, estás perdiendo un poco flojo allí. - Yo podría decir lo mismo sobre usted. 479 00:47:57,416 --> 00:47:59,208 Te daré un clip alrededor de las orejas. 480 00:48:01,295 --> 00:48:03,337 ¡Quieres ver eso! 481 00:48:06,884 --> 00:48:10,553 - ¡Hazlo! - ¿Cómo lograste eso? 482 00:48:10,679 --> 00:48:14,098 Bueno, solo voy y levanto mis pies mientras que usted hace la cena. 483 00:48:14,224 --> 00:48:15,516 (Estrépito) 484 00:48:17,144 --> 00:48:18,561 (Ruido sordo) 485 00:48:24,526 --> 00:48:25,902 ¿Qué? 486 00:48:26,987 --> 00:48:32,074 debo tomar mis manos En algún lugar de ese pedernal. 487 00:48:37,831 --> 00:48:39,206 Oh. 488 00:48:39,833 --> 00:48:43,044 Es muy bueno aquí. 489 00:48:44,796 --> 00:48:46,797 Debes intentar vivir aquí. 490 00:48:48,884 --> 00:48:51,385 No muchos tienen una vista así. 491 00:48:51,511 --> 00:48:53,179 ¿Como que? 492 00:48:53,305 --> 00:48:55,014 De nada? 493 00:48:56,058 --> 00:48:58,893 No hay mucho que hacer aquí Aparte de enojarse y ensuciarse. 494 00:48:59,019 --> 00:49:01,687 entiendo. Yo estaba una vez. 495 00:49:01,813 --> 00:49:03,522 ¿Oh si? 496 00:49:03,649 --> 00:49:05,566 Α Lola de amigos, ¿estaban ahí? 497 00:49:06,777 --> 00:49:08,611 No ... 498 00:49:08,737 --> 00:49:13,950 - Yo era una buena niña. - Sí, conozco algunos de ellos. 499 00:49:18,622 --> 00:49:20,790 Recuerdo cuando este lugar solía ser divertido 500 00:49:22,292 --> 00:49:26,629 Como cuando no tuve que lamentarme Sobre facturas, beneficios, órdenes. 501 00:49:28,632 --> 00:49:30,925 Ella no se ha convertido en un beneficio todavía este año. 502 00:49:32,594 --> 00:49:36,931 Entonces, ella está aplicando para esta masiva vida, el cual, si conseguimos ... 503 00:49:38,308 --> 00:49:41,018 ... no van a ser 25 años antes de que lo devolvamos. 504 00:49:42,938 --> 00:49:45,022 25 años, Εdie! 505 00:49:45,148 --> 00:49:47,316 Y no puedo incluso administrar una factura de facto. 506 00:49:48,652 --> 00:49:50,486 Tengo un billete de ley. 507 00:49:50,612 --> 00:49:53,114 No hago llamadas y sube y sube. 508 00:49:55,701 --> 00:49:56,993 (Riéndose) 509 00:50:10,424 --> 00:50:14,844 Hmm ¡Oh, eso huele despreocupado! 510 00:50:14,970 --> 00:50:17,346 - Vamos, entonces. Danos tu plato - OKAY. 511 00:50:19,099 --> 00:50:21,726 - Probar un poco de eso para los principiantes. - Todo bien. 512 00:50:26,231 --> 00:50:30,651 Hmm, esta bien! ¿Es ... pimienta quemada? 513 00:50:30,777 --> 00:50:32,361 - Oh, bien. - Mm! 514 00:50:32,487 --> 00:50:36,407 Aquí, es posible que desee dar un buen trago. Eso pondrá algunos pelos en su pecho. 515 00:50:36,533 --> 00:50:39,910 - No, gracias. - Es parte de la enfermera. Usted tiene que hacerlo. 516 00:50:40,037 --> 00:50:43,289 Todo bien. Ponga un poco en una taza para mí. 517 00:50:43,415 --> 00:50:44,999 (Scuffs) ¿Qué taza? 518 00:50:46,626 --> 00:50:47,835 DE ACUERDO. 519 00:50:47,961 --> 00:50:49,795 - Vamos - Correcto... 520 00:50:52,007 --> 00:50:54,008 (Abre lata, bebe efervescentes) 521 00:50:54,134 --> 00:50:55,760 ¡Oh, señor! 522 00:51:04,186 --> 00:51:06,979 - ¡Oh! Eso es bueno. - si 523 00:51:07,105 --> 00:51:09,774 - bueno - ¿De dónde vinieron todos los peces? 524 00:51:10,901 --> 00:51:14,320 Yo ... pensé que deberíamos levantarlo del arado. 525 00:51:15,155 --> 00:51:17,323 ¿Cuál de nosotros es nuestro? 526 00:51:21,620 --> 00:51:23,621 ¡Eso es patético! 527 00:51:25,624 --> 00:51:26,957 ¡Oh, Dios! 528 00:51:27,084 --> 00:51:30,503 - ¡Esto va a mi cabeza, creo! - (Johnny se ríe) 529 00:51:42,808 --> 00:51:44,141 Quincena 530 00:51:46,186 --> 00:51:48,979 - ¿Seguro que no quieres una bebida? - Oh, no. Necesito mi cama. 531 00:51:49,106 --> 00:51:52,942 - Vuelve, Εdie. Usted sólo una vez. - si ¿No lo sé? 532 00:51:53,068 --> 00:51:55,069 Estaré aquí a las nueve. 533 00:52:23,390 --> 00:52:24,932 (John se ríe) 534 00:52:28,103 --> 00:52:31,939 - ¡Cómo! Vaya a usted. - Huh. 535 00:52:32,065 --> 00:52:35,526 - Si solo yo fuera un poco mayor. - Oh, mucho más viejo. 536 00:52:37,863 --> 00:52:40,281 - ¿Debemos? - Oh. Gracias, señor. 537 00:52:40,407 --> 00:52:42,908 (♪ Violín tocando música tradicional) 538 00:52:55,964 --> 00:52:57,381 ¿Qué? 539 00:53:07,475 --> 00:53:09,185 ¿El mejor profesor de Wolder? 540 00:53:11,396 --> 00:53:14,106 (Hombre) ¿Es esa tu cita, Juanny? ¿No sabemos que estás fuera? 541 00:53:14,232 --> 00:53:16,108 (La gente se ríe) 542 00:53:16,234 --> 00:53:21,322 Oh, no les importa. Sólo están descubriendo lo que eres. 543 00:53:22,490 --> 00:53:25,701 ¿De qué familia eres, ¿Qué estás haciendo aquí. 544 00:53:26,703 --> 00:53:29,079 Y si estas bien llegar a saber o no. 545 00:53:31,416 --> 00:53:33,459 Así es como esta pequeña obra de la iglesia. 546 00:53:36,796 --> 00:53:39,256 No sé por qué sigo aquí. 547 00:53:40,675 --> 00:53:43,552 Debería haber pasado un largo tiempo de nuevo. 548 00:53:43,678 --> 00:53:47,473 - ¿Por qué no lo hiciste? - No lo sé ... 549 00:53:47,599 --> 00:53:50,142 Estoy tan triste. Putas de edad borrosa a las edades. 550 00:53:50,268 --> 00:53:52,186 ¿Qué me perdí? 551 00:53:52,312 --> 00:53:53,938 Su ... Hola. 552 00:53:54,064 --> 00:53:57,191 Εr ... Εdie, esto es Fiοna. Fiοna, este es Εdie. 553 00:53:57,317 --> 00:53:59,526 ¿Cómo te sientes? 554 00:54:00,487 --> 00:54:03,364 ¿Qué es esto? "¡A la mejor maestra del mundo!" 555 00:54:03,490 --> 00:54:05,574 Sí, ese será el día! 556 00:54:07,911 --> 00:54:10,079 ¿Cómo está la vida? 557 00:54:10,205 --> 00:54:13,415 - Oh, ¿has oído hablar de eso? Sí. - Sí, yo ... 558 00:54:13,541 --> 00:54:15,960 Va bien Los dedos se cerraron y se tocaron. 559 00:54:16,086 --> 00:54:19,171 Quiero decir, nos querría para ampliar realmente nuestro rango 560 00:54:19,297 --> 00:54:21,257 y copeetear con los grandes fondos. Drenado en la indiferencia. 561 00:54:21,383 --> 00:54:23,842 - Hay una gran cantidad de gente en Inquerness. - si 562 00:54:23,969 --> 00:54:27,471 Pero un montón de gente viene aquí para caminar y caminar, como tú mismo, ¿sabes? 563 00:54:27,597 --> 00:54:30,307 - Quiero decir ... Mierda! - (timbres) 564 00:54:31,518 --> 00:54:33,978 Es Chris. yo tengo que Estoy tan triste. 565 00:54:34,104 --> 00:54:35,688 Hola Chris. 566 00:54:36,731 --> 00:54:40,651 Sí, tengo la nueva distribución. Poniendo un bloco ahí ... 567 00:54:44,489 --> 00:54:46,323 Estoy triste por eso. 568 00:54:46,449 --> 00:54:48,742 - No quería venir y conocerte. - ¡Oh! 569 00:54:48,868 --> 00:54:52,413 veo que ha vuelto El gran proyecto de los directivos, ¿eh? 570 00:54:56,793 --> 00:55:01,046 Entonces ... como son mis dos mejores amigos recibiendo along? 571 00:55:01,172 --> 00:55:04,383 - ¿Qué es esto? - Oh, es solo, um ... Sí. 572 00:55:05,510 --> 00:55:07,886 Aquí está tu y tu dados con la muerte, mi viejo amigo 573 00:55:08,013 --> 00:55:10,848 No estoy diciendo que no lo sabes, pero ... 574 00:55:10,974 --> 00:55:13,434 Usted es realmente, realmente viejo. 575 00:55:13,560 --> 00:55:16,854 Que vuelvas vivo. En una sola pieza. 576 00:55:18,815 --> 00:55:21,275 (Conversión y risas) 577 00:55:27,699 --> 00:55:31,118 (McLοughlin) Deberías poder Para tragar, viejo Jean. 578 00:55:37,042 --> 00:55:38,584 ¿Otra bebida? 579 00:55:40,795 --> 00:55:42,796 - ¿De acuerdo, viejo pájaro? - ¿Dónde? 580 00:55:42,922 --> 00:55:45,090 Vamos a moler en el baile. 581 00:55:45,216 --> 00:55:47,718 - Realmente, yo ... necesito hacerlo. - ¿A dónde vas? 582 00:55:49,095 --> 00:55:50,721 Ε disculpe 583 00:55:51,931 --> 00:55:53,349 (Griegos) 584 00:55:54,142 --> 00:55:55,642 Oh querido. 585 00:55:58,146 --> 00:55:59,605 (Tooilet se ruboriza) 586 00:56:03,985 --> 00:56:05,778 (Chica) ¡Está fuera de su mente! 587 00:56:07,322 --> 00:56:08,530 (No se cierran de golpe) 588 00:56:08,656 --> 00:56:10,366 (Agua corriendo) 589 00:56:23,213 --> 00:56:25,756 - Solo estoy tratando de ayudarla a salir. - Cuida que estás tratando de ayudarla. 590 00:56:25,882 --> 00:56:28,759 - Eres romántico, Jnny. - ¡No seas asqueroso! 591 00:56:28,885 --> 00:56:31,553 me parece recordar esta fue tu idea 592 00:56:31,679 --> 00:56:34,139 Ella no nos va a dar 800 libras. 593 00:56:34,265 --> 00:56:36,266 Ella es una vieja bolsa! 594 00:56:39,270 --> 00:56:43,232 Tiempo para ese baile, viejo Jean! ¡Vamos! ¡Vayan por aquí! 595 00:56:43,358 --> 00:56:45,275 - (Crash) - (Joneny) !die! 596 00:56:46,694 --> 00:56:48,028 (St música stops) 597 00:56:48,154 --> 00:56:50,364 (Hombre) ¿Está ella bien? (Juanny) Εdie? 598 00:57:15,974 --> 00:57:18,475 ¿Puedes quedarte quieto? Me estás volviendo loco. 599 00:57:18,601 --> 00:57:22,354 - (Phoée pings) - Enoja. ¿Por qué esto toma tiempo? 600 00:57:23,523 --> 00:57:25,399 - yo ... - (Demasiado) 601 00:57:26,359 --> 00:57:28,485 Hola. Hola. 602 00:57:30,238 --> 00:57:32,865 Um ... ¿Y qué? ¿Está ella bien? 603 00:57:32,991 --> 00:57:35,492 Ella es probablemente sólo un poco descuidado, 604 00:57:35,618 --> 00:57:38,620 pero yo le dije a ella que descansara Y nos registramos en unos días. 605 00:57:38,746 --> 00:57:40,747 DE ACUERDO. Gracias a ti. 606 00:57:48,798 --> 00:57:50,799 La has ayudado mucho. 607 00:57:52,135 --> 00:57:55,053 Un poco de baile y está medio muerta. ¿Cómo será ella en el futuro? 608 00:57:55,180 --> 00:57:56,722 La matará. 609 00:57:56,848 --> 00:58:00,767 No lo sé, Japón. Es ... realmente no es una buena idea. 610 00:58:00,894 --> 00:58:04,688 Usted podría estar yendo con ella, pero cómo ¿Sentirás si algo va a salir mal? 611 00:58:05,940 --> 00:58:10,777 Si quieres ayudarla, Lo mejor es llevársela. 612 00:58:10,904 --> 00:58:14,948 Antes de que suceda algo horrible y tienes que vivir con esa culpa. 613 00:58:35,762 --> 00:58:37,179 (El viento trama) 614 00:58:52,111 --> 00:58:53,779 (Haciendo un donativo) 615 00:58:53,905 --> 00:58:55,614 (Juanny) Εdie? 616 00:58:56,866 --> 00:58:58,700 Solo un minuto. 617 00:59:33,152 --> 00:59:34,528 (Huele) 618 00:59:52,380 --> 00:59:55,674 - No quería eso. - Ese es el arreglo. 619 00:59:56,551 --> 01:00:00,846 Ah, y te dejo la escalada cosas. No tengo mucho uso para eso. 620 01:00:00,972 --> 01:00:03,640 Hola, No estoy tomando tu dinero. 621 01:00:03,766 --> 01:00:05,559 Bueno, está bien. Sólo deja que sea. 622 01:00:05,685 --> 01:00:08,020 No, no lo es! No has subido el pueblo, así que no lo quiero. 623 01:00:08,146 --> 01:00:09,938 Sólo toma el dinero y déjalo ser. 624 01:00:10,064 --> 01:00:12,024 Solo quieres dejar de fumar porque piensas que es más fácil, 625 01:00:12,150 --> 01:00:14,067 así que no tienes que decirle a la gente has fallado 626 01:00:14,193 --> 01:00:17,446 Quieres que te lo lleve para que no lo hagas sentirse culpable por tomar el dinero. 627 01:00:17,572 --> 01:00:19,448 Esto no tiene nada que hacer ¡con tu dinero! 628 01:00:19,574 --> 01:00:22,409 ¡Es demasiado tarde! No soy capaz de hacerlo. 629 01:00:22,535 --> 01:00:25,662 Estoy cansado, estoy agotado. Soy demasiado jodidamente viejo! 630 01:00:25,788 --> 01:00:27,539 Estoy muy triste. Idioma. 631 01:00:28,750 --> 01:00:31,335 Hola, si supieras desde el principio No estaba dispuesto a hacerlo, 632 01:00:31,461 --> 01:00:34,921 ¿Por qué me hiciste creer? que era posible? 633 01:00:38,676 --> 01:00:40,093 (Stngine tragos) 634 01:00:40,970 --> 01:00:42,888 - Salir. - ¿Por qué? 635 01:00:45,308 --> 01:00:47,476 ¿Qué estás haciendo? 636 01:00:50,063 --> 01:00:52,356 - Sal del coche, Εdie. - ¡No! 637 01:00:52,482 --> 01:00:55,901 Qué...? Qué...? ¿Qué estás haciendo? 638 01:00:56,027 --> 01:00:57,778 Juanny 639 01:01:04,911 --> 01:01:08,664 ¿Querías dejar de fumar? Fuera de ti La declaración es así. 640 01:01:08,790 --> 01:01:10,957 Piensa en tu viaje. 641 01:01:11,084 --> 01:01:12,959 ¡No puedes dejarme aquí! 642 01:01:13,086 --> 01:01:14,670 Juanny 643 01:01:14,796 --> 01:01:16,171 - ¡Juanny! - (Slams) 644 01:01:16,297 --> 01:01:19,091 - (comienza Εngine) - ¡Has conseguido mi bolso en la espalda! 645 01:01:21,761 --> 01:01:25,263 Oh ... por el amor de Dios! 646 01:02:18,401 --> 01:02:22,112 - ¡Eres más lento de lo que pensaba! - ¡Oh! Déjame solo! 647 01:02:22,238 --> 01:02:24,531 Soy geriátrico! 648 01:02:24,657 --> 01:02:25,991 (A reir) 649 01:02:27,243 --> 01:02:28,910 ¡Vaya! 650 01:02:31,497 --> 01:02:33,248 (Εdie) ¡Wa-hay! 651 01:02:41,466 --> 01:02:43,633 Golpeado por una vieja bolsa! 652 01:02:43,760 --> 01:02:45,761 (A reir) 653 01:02:52,268 --> 01:02:54,561 Usted puede hacer esto. Te conozco. 654 01:02:56,147 --> 01:02:57,814 Εdie, vete por aquí. 655 01:02:59,275 --> 01:03:02,360 No soporto ninguna desaparición. 656 01:03:07,200 --> 01:03:09,659 es verdad Sólo te ayudé por la mañana. 657 01:03:11,996 --> 01:03:13,538 Estoy muy triste. 658 01:03:16,042 --> 01:03:19,836 Primero, solo pensé Usted fue este de mal humor 659 01:03:19,962 --> 01:03:22,756 En realidad, Usted es un mal humor 660 01:03:24,383 --> 01:03:28,804 Entonces me puse a conocer y me di cuenta Usted es una buena persona para tener alrededor. 661 01:03:29,889 --> 01:03:34,810 Y lo que estás haciendo aquí ... Es un poco inspirador. 662 01:03:37,980 --> 01:03:42,359 Así que ... muévete en lo que hiciste en la bicicleta 663 01:03:43,569 --> 01:03:45,195 Estas listo 664 01:04:05,591 --> 01:04:07,217 Ahí vamos. 665 01:04:25,736 --> 01:04:28,405 (Jnynny) No deberías estar preocupado sobre cualquier cosa, Εdie. 666 01:04:28,531 --> 01:04:30,115 Usted no está en su propia casa. 667 01:04:30,241 --> 01:04:32,158 Te puedo ayudar con tu carpa, conseguir eso para usted. 668 01:04:32,285 --> 01:04:34,286 Ayudarte con el trabajo. 669 01:04:35,246 --> 01:04:37,789 Puedo seguir. Tendrás tu propio chef personal. 670 01:04:37,915 --> 01:04:41,793 ¿Cómo sobre eso, eh? Y te ayudaré con el cambio. 671 01:04:41,919 --> 01:04:45,130 Sin embargo, puedo necesitar tus consejos por el camino. 672 01:04:47,508 --> 01:04:50,594 Pero no te arrepientas, te llevaré allí. 673 01:04:50,720 --> 01:04:53,680 - En ningún momento en absoluto. - si 674 01:05:26,464 --> 01:05:28,798 En fin, he tomado una decisión. 675 01:05:28,925 --> 01:05:32,052 - Me estoy yendo por mi cuenta. - ¿Qué quieres decir? 676 01:05:32,178 --> 01:05:36,556 Ves, lideras y haces todo, No fue por eso que vine aquí. 677 01:05:36,682 --> 01:05:40,936 - Debo hacerlo solo, al menos. - No, Εdie. 678 01:05:41,062 --> 01:05:43,897 - No me importa. Quiero irme contigo. - ¡No! 679 01:05:44,023 --> 01:05:46,316 ¿Y qué? ¿Quieres que me vaya a ir? 680 01:05:46,442 --> 01:05:48,652 - Sí, estoy triste. - ¿Y si pasa algo? 681 01:05:48,778 --> 01:05:51,988 - ¿Y si te caes? - ¡Tú eres el que me dio la oportunidad de hacerlo! 682 01:05:52,114 --> 01:05:57,410 - Porque pensé que estaba de acuerdo con usted. - ¡O me voy por mi cuenta o me voy! 683 01:05:58,454 --> 01:05:59,871 Multa. 684 01:06:01,999 --> 01:06:04,250 - Creo que será mejor que lo retires. - No, eso es tuyo. 685 01:06:04,377 --> 01:06:06,169 - No lo quería más. - ¿Por qué? 686 01:06:06,295 --> 01:06:08,296 ¿Porque no vas a subir? 687 01:06:09,340 --> 01:06:11,967 No, amigo, porque eres mi amigo. 688 01:06:13,594 --> 01:06:16,846 Gracias, pero ya lo has ganado. 689 01:06:23,980 --> 01:06:27,732 - ¡Puedo llevar eso! - Sé que puedes llevar tu bolso. 690 01:06:35,449 --> 01:06:37,409 Estoy bien. Estoy bien. 691 01:06:40,329 --> 01:06:41,788 Gracias a ti. 692 01:06:51,716 --> 01:06:54,551 No ... nos vemos pronto. 693 01:06:54,677 --> 01:06:56,011 DE ACUERDO. 694 01:06:57,680 --> 01:06:59,472 Buena suerte 695 01:07:04,395 --> 01:07:05,562 Εdie! 696 01:07:09,859 --> 01:07:12,652 - Quiero que tomes esto. - No, no entiendo cómo trabajan. 697 01:07:12,778 --> 01:07:17,157 Es muy simple. Te llamaré. ¿Presiona el botón verde, OK? 698 01:07:17,283 --> 01:07:18,700 DE ACUERDO. 699 01:09:21,073 --> 01:09:22,657 (Son) 700 01:09:32,710 --> 01:09:34,252 (Griegos) 701 01:09:38,883 --> 01:09:41,467 Oh! l puede manejar Puedo hacerlo. 702 01:09:41,594 --> 01:09:43,386 Oh! DE ACUERDO. yo soy 703 01:09:43,512 --> 01:09:46,097 Estoy muy triste. Sólo pensé que necesitabas ayuda. 704 01:09:49,560 --> 01:09:51,519 Bueno, gracias a ti. 705 01:09:52,521 --> 01:09:54,189 ¿Estás yendo? 706 01:09:54,315 --> 01:09:56,858 El No. No, acabo de llegar hasta el final. 707 01:09:59,820 --> 01:10:03,031 ¿Y qué hay de ti? ¿Estás pescando? 708 01:10:03,157 --> 01:10:07,493 - No, me voy allí. - Oh ... ok. 709 01:10:07,620 --> 01:10:08,912 Wow 710 01:10:14,919 --> 01:10:19,505 ...Rm ... Ya sabes, no he visto cualquier otra cosa. 711 01:10:19,632 --> 01:10:21,758 ¿Alguien sabe que estás aquí? 712 01:10:23,010 --> 01:10:25,428 Υes. Estaré bien. 713 01:10:26,388 --> 01:10:27,722 DE ACUERDO. 714 01:10:30,267 --> 01:10:31,684 Bien entonces... 715 01:10:33,270 --> 01:10:35,855 - Viel Glück. - Gracias a ti. 716 01:12:47,071 --> 01:12:49,697 (Viento arremolinándose) 717 01:13:24,983 --> 01:13:28,569 Take Tomaré el alto rendimiento 718 01:13:28,695 --> 01:13:32,115 ♪ y usted va a tomar el camino correcto 719 01:13:33,534 --> 01:13:38,162 Be Estaré en Scoutland después de que ... 720 01:13:38,288 --> 01:13:40,665 (Voces de voz) 721 01:13:49,383 --> 01:13:52,844 (♪ MΕNDΕLSSOHN: "Mar en calma y buen precio") 722 01:13:56,849 --> 01:13:58,474 (Phone anillos) 723 01:14:13,449 --> 01:14:16,325 - ¿Qué diablos? - (Jonás) 'Εdie? ¿Cómo te va? 724 01:14:16,452 --> 01:14:18,911 - ¿Qué? - "¿Qué tal se va?" 725 01:14:19,037 --> 01:14:20,913 - ¡Oh, juan! - 'Sí'. 726 01:14:21,039 --> 01:14:23,708 Ah bien. Ya estoy en la tienda. 727 01:14:23,834 --> 01:14:26,836 Oh, bien Eso es genial. Entonces, ¿cómo se fue el primer día? 728 01:14:26,962 --> 01:14:30,590 - 'Muy bien. No hay problemas. - ¿De Verdad? ¿Vas a ir bien? 729 01:14:30,716 --> 01:14:32,425 - Εr ... sí. - 'La marcha fue bien?' 730 01:14:32,551 --> 01:14:35,344 Mucho, no hay necesidad de desalojar! ¡Puedo oírte! 731 01:14:35,471 --> 01:14:38,473 DE ACUERDO. Bueno, usted dice como Estás bien, entonces. 732 01:14:38,599 --> 01:14:40,808 'Sí. Es muy emocionante.' 733 01:14:40,934 --> 01:14:43,811 Bueno Solo quiero asegurarme Te tomas tu tiempo, no lo hagas. 734 01:14:43,937 --> 01:14:47,732 - 'En etapas, como dijimos'. - si l saber Lo haré. 735 01:14:47,858 --> 01:14:50,526 'OΚ. ...Rm ... Bueno, ten cuidado. 736 01:14:50,652 --> 01:14:52,653 Te llamaré de nuevo a continuación. 737 01:14:52,779 --> 01:14:55,239 - Buenas noches. - 'Noche, Εdie'. 738 01:15:06,001 --> 01:15:07,627 (Venado llamando) 739 01:15:18,597 --> 01:15:20,640 (Fallos) 740 01:15:20,766 --> 01:15:22,600 (Venado llamando) 741 01:15:27,856 --> 01:15:29,857 (Se va galopando) 742 01:15:43,413 --> 01:15:45,248 (Aves) 743 01:16:02,891 --> 01:16:04,225 Oh! 744 01:17:20,010 --> 01:17:21,969 (Conversión y risas) 745 01:17:28,268 --> 01:17:29,727 (Golpeando vidrio) 746 01:17:33,065 --> 01:17:37,902 Aquí está lo mejor, y lo mejor El mayor, acampada en escocia. 747 01:17:38,028 --> 01:17:39,487 (Aclamaciones) 748 01:17:43,075 --> 01:17:45,785 - ¡Y a todos! - ()ll) ¡Feliz! 749 01:17:45,911 --> 01:17:47,912 (Vítores y aplausos) 750 01:17:52,501 --> 01:17:54,126 (Truenos retumba) 751 01:18:30,664 --> 01:18:33,708 Bien, juan, amigo. Bien hecho 752 01:18:34,876 --> 01:18:37,586 - Saludos. - El gran emprendedor, ¿eh? 753 01:18:37,713 --> 01:18:40,131 Supongo que se moverá al lado. 754 01:18:40,257 --> 01:18:42,550 Sí, supongo que lo haré. 755 01:19:07,325 --> 01:19:09,368 (Phone anillos) 756 01:19:13,707 --> 01:19:15,458 (Línea timbre) 757 01:19:15,584 --> 01:19:19,128 Juanny, ¿dónde estás? Usted podría al menos decir gracias a mamá y papá. 758 01:19:19,254 --> 01:19:22,381 (Εdie) 'ellο? ¿Yinny? 759 01:19:22,507 --> 01:19:25,176 - ¿Qué? - 'No puedo escucharte'. 760 01:19:25,302 --> 01:19:27,178 '¿Qué diablos?' 761 01:19:27,304 --> 01:19:29,305 (Se vuelve apagado) 762 01:19:31,057 --> 01:19:32,808 (Viento volando) 763 01:19:42,778 --> 01:19:44,069 Oh! 764 01:19:44,196 --> 01:19:45,863 No! 765 01:20:06,885 --> 01:20:08,677 ¿Qué demonios estás haciendo? 766 01:20:08,804 --> 01:20:10,971 ¿Vas a ir a verla? Ella está en el medio de una película? 767 01:20:11,097 --> 01:20:14,141 - ¿De verdad quieres hacer esto bien ahora? - ¡La dejaste subir por su cuenta! 768 01:20:14,267 --> 01:20:16,769 - ¿Por qué me tratas como un idiota? - ¡No lo hice! 769 01:20:16,895 --> 01:20:21,440 Estoy cansado de arreglar tus líos. mientras que todo lo que haces es pensar en ti mismo. 770 01:20:21,566 --> 01:20:23,692 - ¡Has arruinado toda la noche! - ¿He arruinado tu noche? 771 01:20:23,819 --> 01:20:26,445 Estoy triste he arruinado tu noche. ¿Vas a sacarlo de mi salario? 772 01:20:28,240 --> 01:20:29,824 Estoy en el interior, 773 01:20:29,950 --> 01:20:34,161 porque hay gente allí quien en realidad cree en lo que estoy logrando hacer. 774 01:20:35,789 --> 01:20:37,164 Fiοna! 775 01:20:39,167 --> 01:20:42,211 Creo en lo que estás tratando de hacer. 776 01:20:42,337 --> 01:20:44,380 Solo necesito hacer esto. 777 01:20:46,925 --> 01:20:48,342 Hazlo 778 01:22:18,725 --> 01:22:20,351 (Viento volando) 779 01:22:27,859 --> 01:22:29,276 (Jadeos) 780 01:22:32,238 --> 01:22:33,697 (Las bisagras crujen) 781 01:22:43,416 --> 01:22:45,167 (Cogiendo) 782 01:22:54,803 --> 01:22:56,804 (Viento silbando fuera) 783 01:23:20,996 --> 01:23:22,329 (Cosa) 784 01:23:33,299 --> 01:23:34,925 (Griegos) 785 01:23:41,558 --> 01:23:43,851 (Gluglú) 786 01:23:55,697 --> 01:23:57,573 'Esto es Jennny. Sorriente ... ' 787 01:24:09,210 --> 01:24:10,878 (Goteo de agua) 788 01:24:36,863 --> 01:24:38,363 (Jadeos) 789 01:25:08,269 --> 01:25:09,937 (Agua embotellada) 790 01:25:14,651 --> 01:25:16,151 (Pone traqueteo) 791 01:25:34,379 --> 01:25:37,172 Oh ... Gracias a ti. 792 01:28:08,241 --> 01:28:10,117 (Gruñidos Grundos) 793 01:28:43,860 --> 01:28:45,736 (Griegos) 794 01:28:48,740 --> 01:28:50,198 Oh! 795 01:29:14,140 --> 01:29:16,725 (No se resbala, caen los errores) 796 01:30:49,068 --> 01:30:50,777 (Cosa) 797 01:31:06,377 --> 01:31:07,919 Εdie! 798 01:31:08,045 --> 01:31:09,546 (Voces de voz) 799 01:31:09,672 --> 01:31:11,339 Εdie! 800 01:31:32,445 --> 01:31:34,029 (El viento trama) 801 01:31:59,096 --> 01:32:00,388 Εdie ... 802 01:32:10,900 --> 01:32:12,192 Εdie. 803 01:32:13,027 --> 01:32:16,071 - Βοοο - Oh, gracias, Dios mío. 804 01:32:19,408 --> 01:32:22,452 Estoy tan triste, amigo. Yo nunca debería Te he dejado aquí arriba en tu propia casa. 805 01:32:22,578 --> 01:32:26,414 Oh! He estado tan asustado 806 01:32:28,000 --> 01:32:29,960 esta bien. Estás bien. 807 01:32:30,086 --> 01:32:31,753 - (Griegos) - Te ha ido muy bien. 808 01:32:35,967 --> 01:32:38,009 - ¿Agua? - Oh, sí, por favor. 809 01:32:39,929 --> 01:32:41,888 Por favor. Oh! 810 01:32:47,603 --> 01:32:49,396 Oh, necesitaba eso. 811 01:32:49,522 --> 01:32:51,606 - ¿Mejor? - Oh si. 812 01:32:53,234 --> 01:32:55,610 Αm l close? 813 01:32:55,736 --> 01:32:57,821 Realmente, realmente close. 814 01:32:57,947 --> 01:33:00,949 Fue solo una subida gradual, eso fue todo. 815 01:33:02,952 --> 01:33:05,245 ¿Cómo están tus pies? 816 01:33:05,371 --> 01:33:07,622 Han sido mejores. 817 01:33:10,167 --> 01:33:12,377 Esto no es dejar de fumar, ya sabes. 818 01:33:13,379 --> 01:33:15,672 Lo has dado todo lo has conseguido, Εdie. 819 01:33:16,799 --> 01:33:18,883 - Eso es todo lo que puedes hacer. - No puedo volver. 820 01:33:19,010 --> 01:33:20,802 Por favor, Εdie. Usted no va a hacer para arriba allí. 821 01:33:20,928 --> 01:33:23,930 No, tengo que intentarlo. Dijiste que era una caída gradual. 822 01:33:24,056 --> 01:33:27,892 - Sí, bueno, estoy lleno de mierda. - Sí, estás lleno de mierda! 823 01:33:28,853 --> 01:33:32,564 No sabes la mitad de las cosas que dices que sabes. 824 01:33:32,690 --> 01:33:34,149 (Εdie se ríe) 825 01:33:36,193 --> 01:33:41,114 Los últimos días, he estado. la más feliz que he estado desde ... 826 01:33:43,075 --> 01:33:45,076 No puedo pensar cuándo. 827 01:33:47,955 --> 01:33:52,250 - ¿Recuerdas que dije que era una niña salvaje? - si 828 01:33:53,461 --> 01:33:56,254 No creo que haya sido feliz desde entonces. 829 01:33:58,174 --> 01:33:59,633 En realidad no. 830 01:34:02,345 --> 01:34:04,554 He vivido toda una vida. 831 01:34:06,307 --> 01:34:09,267 Y la mayoría de ella Yo cambiaría si pudiera. 832 01:34:13,105 --> 01:34:17,275 Y eso no significa ir así. 833 01:34:17,401 --> 01:34:20,236 Oh, no dejes que eso te pase a ti. 834 01:34:21,405 --> 01:34:23,239 Hola, por favor escúchame ... 835 01:34:23,366 --> 01:34:28,244 He perdido tanto tiempo haciendo nada! 836 01:34:29,497 --> 01:34:32,123 No puedo renunciar a esto ahora. 837 01:34:39,840 --> 01:34:41,174 DE ACUERDO. 838 01:34:43,469 --> 01:34:45,428 Todo bien. 839 01:34:45,554 --> 01:34:48,098 No voy a conseguirte ese dinero. 840 01:34:49,475 --> 01:34:50,600 DE ACUERDO. 841 01:34:51,394 --> 01:34:53,395 Oh ... mi rodilla. 842 01:34:53,521 --> 01:34:55,397 - Déjame llevarte. - Gracias a ti. 843 01:34:57,400 --> 01:34:59,776 - OKAY. - Vamos, lo has conseguido. 844 01:34:59,902 --> 01:35:02,362 - Mírame. - si ... 61173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.