Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,427 --> 00:00:12,261
(Mayor zumbido)
2
00:00:34,701 --> 00:00:37,161
(Music Música clásica en radio)
3
00:00:41,708 --> 00:00:43,459
Y tragar.
4
00:00:43,585 --> 00:00:45,127
Eso es.
5
00:01:21,956 --> 00:01:23,373
(Cloceando tic)
6
00:01:43,394 --> 00:01:45,270
(Gaviotas distantes)
7
00:01:47,774 --> 00:01:49,817
(Wapas lapeando)
8
00:01:51,611 --> 00:01:53,612
(Timbre de campana distante)
9
00:01:58,618 --> 00:02:01,411
(Viento viento, pájaros)
10
00:02:09,045 --> 00:02:10,754
'Usted ha perdido mucho.
11
00:02:10,880 --> 00:02:15,634
'Vamos a ir juntos,
Por los viejos tiempos. Papá.'
12
00:02:16,636 --> 00:02:18,470
(Agua en cascada)
13
00:02:18,596 --> 00:02:20,264
(Risa ahogada)
14
00:02:23,101 --> 00:02:24,476
(Ruido sordo)
15
00:02:27,313 --> 00:02:29,314
¿Qué has hecho ahora?
16
00:02:32,360 --> 00:02:33,777
George
17
00:02:38,491 --> 00:02:39,825
George
18
00:03:29,792 --> 00:03:31,376
(Candente)
19
00:03:35,381 --> 00:03:37,382
(Por favor no pague)
20
00:03:38,468 --> 00:03:40,302
(Hombre) Ηi, mamá.
21
00:03:43,681 --> 00:03:47,476
- Todavía no me gusta hacer su trabajo.
- Oh, enojado. l frovio
22
00:03:48,353 --> 00:03:51,730
- Usted puede quitarse.
- No estás listo.
23
00:03:51,856 --> 00:03:55,067
Esto estaba en el medio de la rada.
Casi lo golpeé.
24
00:03:59,572 --> 00:04:00,614
(Tablets sonajero)
25
00:04:00,740 --> 00:04:03,158
Ya lo he tomado!
26
00:04:06,204 --> 00:04:09,665
- ¿Qué vas a usar?
- No lo sé.
27
00:04:12,752 --> 00:04:15,420
Tome esos bóxes de distancia.
28
00:04:18,383 --> 00:04:20,884
Esta dieta se va a matar a usted.
29
00:04:26,599 --> 00:04:29,101
(♪ Βlues on radiο)
30
00:04:50,707 --> 00:04:52,541
Vamos, mamá.
31
00:05:02,176 --> 00:05:05,178
(Chocando, televisión a todo volumen)
32
00:05:11,561 --> 00:05:12,978
(Clonck chiming)
33
00:05:14,814 --> 00:05:16,815
(Las bisagras crujen)
34
00:05:18,067 --> 00:05:22,904
(♪ Pianο tocando "The Lambeth Walk")
35
00:05:23,031 --> 00:05:26,325
Diablos, soy Nancy. Este es Εdie.
36
00:05:26,451 --> 00:05:27,951
Mrs más.
37
00:05:29,996 --> 00:05:32,331
- ¿Cómo estás, Görd?
- Gracias, gracias.
38
00:05:32,457 --> 00:05:37,544
(Hombre) Ε todo brillante y ventoso
Haz lo que te plazca ...
39
00:05:37,670 --> 00:05:40,714
(Nancy) ¿Oír eso, mamá?
Usted puede hacer su jardinería aquí.
40
00:05:41,841 --> 00:05:45,552
(Hombre) Oh, eso es bueno. Tal vez usted
puede hacer eso un poco hacia adelante.
41
00:05:45,678 --> 00:05:47,888
- (Woman 2) ¡Ahí es donde estaba!
- Estoy triste, cariño.
42
00:05:48,014 --> 00:05:50,974
¡Sabes cómo soy!
Eso es perfecto!
43
00:05:51,100 --> 00:05:53,643
Hola, tengo que ir a algunos vuelos.
44
00:05:55,021 --> 00:05:59,066
Ahí estamos.
El cuidado de esos. Son muy afilados.
45
00:06:00,651 --> 00:06:06,615
Vea lo que está pasando aquí. Wow
¡Es un futuro! Al igual que la imagen.
46
00:06:17,960 --> 00:06:21,129
- Me haré un poco de té.
- Oh, gracias.
47
00:06:31,849 --> 00:06:34,393
(Ondas distantes rompiendo)
48
00:06:34,519 --> 00:06:36,937
(Gaviotas llamando)
49
00:07:16,310 --> 00:07:19,771
(Εdie) 'Mow es un poco.
Sólo puede ayudar a la enfermera una vez por semana.
50
00:07:21,190 --> 00:07:24,109
'Mi única escapada es el café.
Ese es mi mundo nuevo.
51
00:07:25,653 --> 00:07:27,446
'La casa es una prisionera.
52
00:07:27,989 --> 00:07:33,243
'Cuando pienso en papá, nuestras aventuras,
Me encuentro con ganas de llorar y andar ...
53
00:07:34,245 --> 00:07:38,248
'Limpieza y cuidado, limpieza y cuidado.
Eso es todo lo que parece hacer en mi vida.
54
00:07:38,374 --> 00:07:40,417
'Teniéndola nos traería
clerer juntos
55
00:07:41,335 --> 00:07:43,670
'De hecho, lo hizo el sitio.
56
00:07:45,381 --> 00:07:48,925
'A veces, quiero levantarme
y déjala atrás.
57
00:07:49,051 --> 00:07:51,052
(Lluvia martilleando en viento)
58
00:07:55,224 --> 00:07:58,226
Te pregunté por qué no ir
por mis cosas
59
00:07:58,352 --> 00:08:02,314
Algunos de estos son perfectamente buenos.
Eso, por ejemplo. ¡Y eso!
60
00:08:02,440 --> 00:08:04,274
No te quedes ahí, Nancy.
61
00:08:04,400 --> 00:08:06,568
- Al final de cuentas.
- Lo sientes.
62
00:08:07,570 --> 00:08:11,615
- Bueno, yo soy.
- ¿Qué piensas? Me gusta empacar?
63
00:08:11,741 --> 00:08:14,451
¿Quiero mirar tu basura?
64
00:08:14,577 --> 00:08:17,287
Lo haces.
Estoy enfermo de hacer cosas por ti.
65
00:08:36,974 --> 00:08:38,391
Nancy ...
66
00:08:39,644 --> 00:08:44,105
Fue por mí mismo.
No estaba destinado a ser leído.
67
00:08:47,693 --> 00:08:50,028
No tenía a nadie para hablar.
68
00:08:50,863 --> 00:08:53,114
¿A quién se supone que hable?
69
00:08:57,119 --> 00:08:58,995
,E, mamá.
70
00:08:59,121 --> 00:09:03,792
- Usted podría hablar conmigo.
- No, también debiste entender.
71
00:09:04,669 --> 00:09:10,173
De todos modos, lo escondió cuando estabas cerca,
su rabia.
72
00:09:10,299 --> 00:09:12,717
- (Suspiros)
- Nancy. Nancy
73
00:09:12,843 --> 00:09:15,512
Querida, escucha. Escúchame
74
00:09:17,056 --> 00:09:20,183
Comenzó antes de que él estuviera en su silla.
75
00:09:20,309 --> 00:09:24,437
Él dictó dónde fui
¿A quién puedo hablar?
76
00:09:24,564 --> 00:09:27,107
Si quisiera comprar algo,
él diría, "eso es un desperdicio de mi
77
00:09:27,233 --> 00:09:29,192
- "¡No necesitas eso!"
- No quiero escuchar esto.
78
00:09:29,318 --> 00:09:31,611
No puedo hacer nada bien.
79
00:09:31,737 --> 00:09:34,447
Y si le respondiera,
Él decía: "No molestes al niño.
80
00:09:34,574 --> 00:09:37,284
- "No debes molestar al niño".
- ¡Por el amor de Dios!
81
00:09:42,039 --> 00:09:45,166
- mamá ...
- Admito que no lo dejé.
82
00:09:45,293 --> 00:09:48,670
Pero me fui tras él y tú.
Cumplí con mi deber.
83
00:09:48,796 --> 00:09:50,338
¿Deber?
84
00:09:51,549 --> 00:09:54,384
¡Sí! Por todos esos años.
85
00:09:54,510 --> 00:09:57,596
¡Pero eso es todo lo que hice, nada más!
86
00:09:57,722 --> 00:09:59,848
¿No entiendes?
87
00:10:04,270 --> 00:10:05,770
(Startsngine comienza)
88
00:11:15,508 --> 00:11:16,925
(Radiola a todo volumen)
89
00:11:20,137 --> 00:11:23,181
- ,h, Εdie. ¿Cómo estás?
- estoy bien, gracias.
90
00:11:23,307 --> 00:11:26,101
- Toma asiento.
- Lo habitual, por favor.
91
00:11:26,227 --> 00:11:28,061
No hay problema.
92
00:11:29,021 --> 00:11:30,438
(Candente)
93
00:11:33,734 --> 00:11:38,780
- ¿Estoy demasiado tarde para más chips?
- Nunca demasiado tarde para usted, Εdie.
94
00:12:00,761 --> 00:12:02,429
(Línea timbre)
95
00:12:02,555 --> 00:12:04,514
- 'Bueno, esta es Nancy'.
- Nancy, yo ...
96
00:12:04,640 --> 00:12:07,600
'No estoy aquí ahora, pero por favor, vete
un mensaje y volveré a usted. '
97
00:12:07,727 --> 00:12:09,269
(Bip)
98
00:12:09,854 --> 00:12:15,108
Nancy? Te estoy dejando saber
Me voy por unos días.
99
00:12:22,658 --> 00:12:25,160
Te llamaré en unos días.
100
00:12:49,477 --> 00:12:51,936
(Anunciador) 'El caledoniano
Servicio de cama a la noche.
101
00:12:52,062 --> 00:12:54,689
'está listo para negociar en plataforma 1 5.
102
00:12:54,815 --> 00:12:58,234
'Este tren llama a Stirling,
Perth, Nueva York ...
103
00:13:12,458 --> 00:13:13,708
Oh
104
00:13:13,834 --> 00:13:16,669
'No todos los pasajeros transitarán
en el 21: 30 a Inquernness
105
00:13:16,796 --> 00:13:20,173
'por favor acate el tren
Como este tren está a punto de partir.
106
00:13:22,802 --> 00:13:24,219
(Blowws silbato)
107
00:13:31,018 --> 00:13:34,187
Vaya, estoy terriblemente triste,
pero yo realmente ...
108
00:13:40,069 --> 00:13:42,695
¡Mantén tu cabeza dentro del tren, por favor!
109
00:14:28,033 --> 00:14:29,868
(Gaviotas gimiendo)
110
00:14:36,667 --> 00:14:40,753
(Anunciador) 'El tren acaba de llegar a
Plataforma dos es el durmiente de Caledonia ... '
111
00:14:40,880 --> 00:14:44,924
'Estado de envergadura le da la bienvenida
a las Tierras Altas de Scttttish.
112
00:15:01,150 --> 00:15:02,567
(Griegos)
113
00:15:06,238 --> 00:15:08,823
- ¿Está muerta?
- Ella no está muerta.
114
00:15:10,117 --> 00:15:12,160
¿Estás bien?
115
00:15:12,286 --> 00:15:15,788
¡Oh, Dios! ¡Ese es mi tren! no puedo
Creo que has hecho esto a mí otra vez.
116
00:15:15,915 --> 00:15:17,874
- Lo lograrás.
- Usted está de pie en mi plan de negocios!
117
00:15:18,000 --> 00:15:19,792
- Fiοna, está bien.
- Es una gran cantidad de huella en ella.
118
00:15:19,919 --> 00:15:21,377
¡Fíjate, tienes que ir, ahora!
119
00:15:21,503 --> 00:15:23,755
No podemos dejarla aquí.
¿Estás bien, señora?
120
00:15:23,881 --> 00:15:25,757
¿Me gusta todo bien?
121
00:15:25,883 --> 00:15:30,470
- Estamos muy tristes por eso.
- Usted debe ser arrestado.
122
00:15:31,221 --> 00:15:34,015
- Esto es ridículo.
- Tengo que ir.
123
00:15:34,141 --> 00:15:36,142
- Déjame ayudarte.
- (Εdie) No.
124
00:15:38,270 --> 00:15:41,731
- Déjame al menos ...
- ¡No, no toques nada!
125
00:15:41,857 --> 00:15:43,358
- ¿Puedo hacer algo por ti?
- ¡No!
126
00:15:43,484 --> 00:15:46,903
- Tal vez pueda darte un ascensor.
- Voy a tomar un autobús.
127
00:15:47,029 --> 00:15:49,864
- ¿Estás seguro de que no vas a estar bien?
- Déjame ser.
128
00:16:00,960 --> 00:16:03,252
(T Tono de blues)
129
00:16:06,590 --> 00:16:08,508
(Vehículo tirando hacia arriba)
130
00:16:15,891 --> 00:16:18,059
- No estoy esperando en el autobús.
- ¿Por qué?
131
00:16:18,185 --> 00:16:20,645
Estaré aquí bien,
Pero no se trata de cuatro.
132
00:16:20,771 --> 00:16:24,399
- ¿Puedo darte un ascensor?
- No. Estás escribiendo.
133
00:16:24,525 --> 00:16:27,276
Bueno, no es como si yo viviera aquí,
pero se adapte a sí mismo.
134
00:16:29,613 --> 00:16:33,032
...Rm ... espera. Espere.
135
00:16:37,663 --> 00:16:39,664
(♪ Follizar música en estéreo)
136
00:16:41,250 --> 00:16:42,583
(Gear clunks)
137
00:16:42,710 --> 00:16:45,169
Así que al menos obtendré tu nombre
o algo?
138
00:16:45,295 --> 00:16:47,672
- Sra. Más.
- ¿Enojado?
139
00:16:47,798 --> 00:16:49,590
(Apaga la música)
140
00:16:49,717 --> 00:16:51,426
Con mucho tiempo.
141
00:16:53,053 --> 00:16:54,470
Derecha.
142
00:17:13,949 --> 00:17:15,366
(Hola)
143
00:17:39,349 --> 00:17:40,767
(Gear clunks)
144
00:17:45,981 --> 00:17:48,816
¿Hay algún campamento cerca de aquí?
145
00:17:48,942 --> 00:17:51,069
Creo que sí, sí.
146
00:17:55,032 --> 00:17:57,825
No estás pensando en ello
subiendo Suilνen, ¿estás?
147
00:17:57,951 --> 00:17:59,786
No seas ridículo.
148
00:18:35,072 --> 00:18:36,531
Este es tu
149
00:18:37,449 --> 00:18:39,200
Su ... Oh, querido. No puedo
150
00:18:39,326 --> 00:18:41,536
- Oh, solo quieres ...
- (Clinks del cinturón de seguridad)
151
00:18:41,662 --> 00:18:44,705
- ¿Cómo me ...?
- Sí, solo levantas la palanca hacia arriba.
152
00:18:48,085 --> 00:18:50,336
- ¿De acuerdo?
- si
153
00:18:50,462 --> 00:18:51,879
Gracias a ti.
154
00:18:55,884 --> 00:19:00,054
- De acuerdo, cuídate.
- Gracias a ti.
155
00:19:06,895 --> 00:19:08,229
(Suspiros)
156
00:19:20,325 --> 00:19:23,327
(Zumbido de conversación, frases sonando)
157
00:19:25,914 --> 00:19:28,457
- (Mujer) Sólo un minuto.
- Εdith Mover.
158
00:19:28,584 --> 00:19:30,626
- Ahí estás.
- ¡Salud!
159
00:19:33,672 --> 00:19:36,424
Oh, um ... Mdith más.
160
00:19:39,720 --> 00:19:41,637
No llegar hasta el momento.
161
00:19:42,431 --> 00:19:44,932
No, llego hoy.
162
00:19:45,058 --> 00:19:48,936
- (La mujer) Dice a continuación.
- Creo que lo sabré cuando llegue.
163
00:19:49,062 --> 00:19:51,772
- Es bastante fácil confundir las fechas.
- (Hombre) ¡Oh, ahí estamos!
164
00:19:51,899 --> 00:19:54,358
- ¿Cómo estás, de acuerdo?
- Chicos, estaré con ustedes en un segundo.
165
00:19:54,484 --> 00:19:57,904
Puede ser fácil para ti,
Pero algunos de nosotros tenemos mentes agudas.
166
00:19:58,030 --> 00:20:01,824
Estoy muy triste. No hay nada que pueda hacer.
Es literalmente nuestro fin de semana más ocupado.
167
00:20:01,950 --> 00:20:05,494
Enojado, puedes volver aquí,
¿Por favor? ¿Y dónde está Luuuise?
168
00:20:05,621 --> 00:20:09,290
No te arrepientas de ello.
Hay muchos lugares mas
169
00:20:10,876 --> 00:20:12,376
Vamos, entonces.
170
00:20:14,963 --> 00:20:16,297
Vamos a ir.
171
00:20:26,642 --> 00:20:30,186
- ¿Puedo tener un plato para la noche, por favor?
- Jnny, estamos completamente agotados esta noche.
172
00:20:30,312 --> 00:20:32,313
Es la fiesta de la pesca.
Se toma todo el cuerpo.
173
00:20:32,439 --> 00:20:36,692
¡Todo el mundo está lleno!
¿Por qué no prueba a la señora McClοud?
174
00:20:36,818 --> 00:20:39,862
Puede estar llena, sí.
La han arreglado durante semanas.
175
00:20:39,988 --> 00:20:42,240
Debe haber algún lugar.
Ella necesita una cama
176
00:20:42,366 --> 00:20:45,826
- No puedo pensar en ningún otro lado.
- Debe haber algún lugar.
177
00:20:51,375 --> 00:20:53,000
(Las bisagras crujen)
178
00:21:00,259 --> 00:21:03,344
Enojo Nunca es tan desordenado.
179
00:21:07,599 --> 00:21:10,685
Lo haré, er ...
Te conseguiré hojas frescas.
180
00:21:10,811 --> 00:21:13,521
estaré fuera de aquí
Lo primero en el tiempo.
181
00:21:14,523 --> 00:21:16,482
Ah, y voy a pagar, de la enfermera.
182
00:21:16,608 --> 00:21:18,651
No, no. No tienes
Para lamentarse de eso.
183
00:21:18,777 --> 00:21:22,405
El baño está allí,
Cocina en planta baja. Toma lo que necesites.
184
00:21:22,531 --> 00:21:25,324
Y, sí, enojarse por el desorden.
185
00:21:25,450 --> 00:21:27,451
Compañero de piso es un dolor en el culo.
186
00:21:28,996 --> 00:21:30,413
Derecha.
187
00:22:23,717 --> 00:22:25,134
(Farts)
188
00:22:27,804 --> 00:22:29,722
- ¡Cristo! Qué...?
- (Risas)
189
00:22:29,848 --> 00:22:33,225
ΜcLaughlin! Necesitas cambiar lo que
¡Estás comiendo, amigo! ¡Eso es asqueroso!
190
00:22:33,352 --> 00:22:35,978
Shh! ¡Cállate!
No vas a despertarla.
191
00:22:36,104 --> 00:22:37,521
¿Fiοna?
192
00:22:38,815 --> 00:22:43,486
Ella tiene tus bolas pequeñitas
en su pequeño bolso, compañero.
193
00:22:44,529 --> 00:22:46,947
¿Sabes qué?
Usted necesita salir con nosotros.
194
00:22:47,074 --> 00:22:49,325
No, no. no puedo Estoy listo.
195
00:22:49,451 --> 00:22:51,911
Sí. ¿Estás de acuerdo? Muchachos
196
00:22:52,037 --> 00:22:53,245
?H?
197
00:22:53,372 --> 00:22:57,375
- Oye, no! ¡Oh, no, no, no!
- ¡Vas a salir de aquí!
198
00:22:57,501 --> 00:23:00,169
(Risas, no de slams)
199
00:23:03,924 --> 00:23:05,758
(Voces apagadas en el exterior)
200
00:23:05,884 --> 00:23:07,718
(El coche se aleja)
201
00:23:25,946 --> 00:23:27,363
(Viento viento)
202
00:23:43,463 --> 00:23:46,424
(Radio) 'Buen tiempo,
Buen tiempo, buen tiempo!
203
00:23:46,550 --> 00:23:50,594
'Gracias por sintonizar en este momento.
Tenemos una emocionante demostración en línea.
204
00:23:50,720 --> 00:23:54,265
'Mucha música, mucha diversión,
Mucha entrevistas.
205
00:23:54,391 --> 00:23:57,852
"Bienvenida en este brillante
y soleado de verano.
206
00:23:57,978 --> 00:23:59,812
'Qué rareza es eso.
207
00:23:59,938 --> 00:24:04,150
"Pero no te arrepientas, estoy seguro de que lloverá,
aguanieve y pisar por la tarde.
208
00:24:04,276 --> 00:24:06,944
'Siempre es así, ¿no?
Siempre es así ...
209
00:24:07,070 --> 00:24:08,696
(Snοring)
210
00:24:12,242 --> 00:24:13,659
(Ruido sordo)
211
00:24:51,823 --> 00:24:55,493
l saber
Sé que eso es lo que le dije.
212
00:24:59,581 --> 00:25:00,998
En adelante
213
00:25:01,124 --> 00:25:04,418
Yo, um ...
Quiero cancelar mi reserva.
214
00:25:04,544 --> 00:25:06,962
Un segundo Sí...
215
00:25:17,474 --> 00:25:19,517
¿Querías cancelar?
216
00:25:21,937 --> 00:25:23,270
No.
217
00:25:25,732 --> 00:25:28,859
Necesito una nueva hebilla en mi mochila.
218
00:25:37,452 --> 00:25:39,036
(Hombre) Aquí vamos ...
219
00:25:39,162 --> 00:25:41,205
(Japón) Oh, hombre,
mi cabeza esta golpeando
220
00:25:41,331 --> 00:25:43,082
(Dangoles de campana)
221
00:25:43,208 --> 00:25:44,833
Preste atención ahora
222
00:25:44,960 --> 00:25:47,962
- Usted podría aprender algo aquí.
- Sí, eso será correcto.
223
00:25:48,088 --> 00:25:49,547
¡Perdóname!
224
00:25:51,800 --> 00:25:53,717
- ¡Mira lo que estás haciendo!
- Enoja.
225
00:25:53,843 --> 00:25:56,428
Enojo Es usted mismo.
226
00:25:56,555 --> 00:25:57,888
Υes.
227
00:25:58,014 --> 00:26:02,017
- ¿Todo bien? El hôtel ...?
- No, no. Todo está prohibido.
228
00:26:03,270 --> 00:26:05,020
Gracias por la noche anterior.
229
00:26:06,898 --> 00:26:09,775
No, estoy buscando una hebilla.
230
00:26:09,901 --> 00:26:12,111
No creo que nos salgamos las hebillas.
231
00:26:12,237 --> 00:26:14,196
- (timbres)
- Voy a comprobar para usted.
232
00:26:15,949 --> 00:26:17,616
Limpiar eso
233
00:26:19,869 --> 00:26:21,662
(♪ McLοughlin silba una melodía)
234
00:26:21,788 --> 00:26:23,622
Diablos Tierras altas...
Infierno, Fiοna.
235
00:26:23,748 --> 00:26:25,958
Si Sí, sí. Todo está bien.
236
00:26:26,084 --> 00:26:30,337
- Estaba solo con un custodio.
- Entonces, ¿usted debe explorar el área?
237
00:26:30,463 --> 00:26:33,966
No, no estoy realmente interesado
En la zona, solo Suilνen.
238
00:26:37,012 --> 00:26:42,516
- ¿Te conozco de alguna parte?
- Yo ... No lo pensé.
239
00:26:42,642 --> 00:26:44,685
¿Te conseguiré en el estado? ¿Sí?
240
00:26:44,811 --> 00:26:47,688
Todo bien. OΚ.
Te quiero, también. Si
241
00:26:49,024 --> 00:26:51,817
Todavía estoy esperando la hebilla.
242
00:26:51,943 --> 00:26:53,360
Hebilla.
243
00:26:55,905 --> 00:26:58,365
- Tampoco son hebillas.
- Bueno, eso es todo lo que tenemos.
244
00:26:58,491 --> 00:27:01,118
Entonces, ¿por qué no pegas tu bolsa?
¿O usted puede comprar uno?
245
00:27:01,244 --> 00:27:04,872
Huh No voy a comprar una bolsa nueva
Por una caminata de dos días.
246
00:27:04,998 --> 00:27:06,999
Oh, tendré que hacer con esto.
247
00:27:07,125 --> 00:27:09,585
Bien, ahora, también necesito algo de gas.
248
00:27:09,711 --> 00:27:11,920
- Hace un minuto.
- ¿Cómo?
249
00:27:12,047 --> 00:27:14,548
Derecha. Es, er ...
250
00:27:15,884 --> 00:27:18,886
Es uno de estos, mucho. En adelante
251
00:27:19,012 --> 00:27:21,180
¡Oh, cómo!
252
00:27:23,099 --> 00:27:24,475
Derecha.
253
00:27:26,227 --> 00:27:28,562
- ¿OKAY?
- (Silbidos) Eso es bastante algo.
254
00:27:28,688 --> 00:27:32,483
- Sí, es un buen lugar.
- Enciende el combustible, ¿verdad?
255
00:27:32,609 --> 00:27:34,151
No, quema gas.
256
00:27:34,277 --> 00:27:37,321
Odio los pensamientos cuando estás
atrapado a mitad del camino
257
00:27:37,447 --> 00:27:40,991
y toda tu familia se encuentra cerca
y sólo para una taza de té.
258
00:27:41,117 --> 00:27:43,702
- Sólo el gas, por favor.
- Sip.
259
00:27:43,828 --> 00:27:45,621
Y una pequeña.
260
00:27:45,747 --> 00:27:49,249
Pequeño en uno.
Lo más pequeño, lo más malo que hemos conseguido.
261
00:27:56,299 --> 00:27:58,133
Enredando, ¿no es así?
262
00:27:59,219 --> 00:28:02,930
Pero él sabe hacer sus cosas
sobre camping.
263
00:28:03,056 --> 00:28:04,515
Dime esto,
264
00:28:04,641 --> 00:28:07,142
si estuvieras en el desierto,
¿sabrías cómo encender un fuego?
265
00:28:07,268 --> 00:28:10,854
- si
- Sí, pero afuera, ¿no?
266
00:28:10,980 --> 00:28:13,023
- Sí, fuera.
- Bien bien.
267
00:28:13,149 --> 00:28:16,443
Pero Suilνen?
¡Uf! Eso es un infierno de una subida.
268
00:28:16,569 --> 00:28:18,320
Quiero decir, un infierno de una subida.
269
00:28:18,446 --> 00:28:21,365
Mucha caminata. ¡De caminar!
Y luego es empinado.
270
00:28:21,491 --> 00:28:24,868
Uno que muere,
Usted no podría volver.
271
00:28:24,994 --> 00:28:27,496
No quería asustarte,
pero ¿sabes cómo murieron muchas personas
272
00:28:27,622 --> 00:28:31,709
aquí el año pasado en achalanches?
Mucha gente.
273
00:28:31,835 --> 00:28:35,629
Ya ves, los inteligentes toman algunos
con experiencia hasta ese momento.
274
00:28:35,755 --> 00:28:39,383
- quien
- Es lo mejor que hemos conseguido.
275
00:28:39,509 --> 00:28:41,760
Jennifer se ha llevado a cabo hasta el momento.
que yo sepa
276
00:28:41,886 --> 00:28:44,096
No necesito una guía.
277
00:28:44,222 --> 00:28:47,891
Ella no necesita una guía.
4.20 por el gas, por favor.
278
00:28:48,893 --> 00:28:52,062
Puedo ver que dos se van
en el futuro, pero esto es grave.
279
00:28:52,188 --> 00:28:54,148
El año pasado, en ese momento,
un hombre muerto murió.
280
00:28:54,274 --> 00:28:57,276
- ¿Qué hombre?
- El hombre. Quien murio
281
00:28:57,402 --> 00:28:59,945
- Uh ...
- ¿Cuánto cuesta?
282
00:29:00,071 --> 00:29:02,823
Bueno, una guía,
Capacitación en habilidades durante los días ...
283
00:29:02,949 --> 00:29:05,868
- ¿Espere? Entrenamiento de habilidades?
- Entrenamiento de habilidades, sí.
284
00:29:05,994 --> 00:29:08,328
- Perspectiva del fitness.
- ¿Fitness?
285
00:29:08,455 --> 00:29:10,164
Sólo 300 al día.
286
00:29:10,290 --> 00:29:13,625
- ¡Oh, eso es extemporáneo!
- Sí, pero eso es de lujo, querida.
287
00:29:13,752 --> 00:29:17,087
- La norma es de 250.
- No. No, gracias.
288
00:29:17,213 --> 00:29:19,923
Lola, espera un minuto.
Podemos hacer algo afuera.
289
00:29:20,049 --> 00:29:22,801
Digamos 200 ... ¡y una carrera gratis!
290
00:29:22,927 --> 00:29:25,554
- Quien! Oye
- Bueno, tengo un truco.
291
00:29:25,680 --> 00:29:28,432
Sí, pero ¿es algo del rango?
292
00:29:28,558 --> 00:29:33,187
- Con 50 libras.
- Correcto. Bien...
293
00:29:33,313 --> 00:29:36,690
Mucho, no quieres terminar
En el pueblo con una pierna arrugada.
294
00:29:38,860 --> 00:29:40,110
Εrm ...
295
00:29:45,492 --> 00:29:47,201
Bueno, está bien.
296
00:29:47,327 --> 00:29:50,162
Pero no estoy pagando si no estoy feliz.
297
00:29:50,288 --> 00:29:52,372
- Y me quedo con el resto.
- De la enfermera.
298
00:29:52,499 --> 00:29:55,042
Él lo empacará para usted, también,
¿no es así, amigo?
299
00:29:56,169 --> 00:30:00,088
Gracias a ti.
Has sido muy útil, hombre.
300
00:30:06,387 --> 00:30:11,016
Bien, amigo. Ella solo caminó
De distancia con un stove worth 1 50 libras.
301
00:30:11,142 --> 00:30:16,688
Sí. Una va y ella será recta
de vuelta en la tienda. Ella es antigua
302
00:30:16,815 --> 00:30:18,816
Adiós, ahora.
303
00:30:24,864 --> 00:30:29,284
- Usted está recibiendo 700 libras para hacer nada.
- 700? Te dije que 800.
304
00:30:29,410 --> 00:30:31,620
Sí. Y mi comisario.
305
00:30:31,746 --> 00:30:33,747
Ahí ella va.
306
00:30:39,462 --> 00:30:40,921
(Hola)
307
00:30:44,843 --> 00:30:46,677
(Playing Reproducción de música folk)
308
00:30:51,808 --> 00:30:54,017
- ¡Oh!
- (♪ Apaga la música)
309
00:30:54,143 --> 00:30:58,272
Enojado, tenía cosas que hacer en el shop.
Sólo asegurándose de que todo fuera ...
310
00:30:58,398 --> 00:31:02,276
Estoy pagando una gran cantidad de dinero por esto.
Debes estar a tiempo.
311
00:31:06,281 --> 00:31:09,825
- El mundo parece agradable.
- Bueno, está limpio.
312
00:31:42,275 --> 00:31:46,236
- Creo que empezaremos bien y despacio.
- Bueno, no hay necesidad de eso.
313
00:31:46,362 --> 00:31:49,573
Quieres construirte,
Acostúmbrate a todo este aburrido mundo.
314
00:31:49,699 --> 00:31:53,785
¿Cómo no vamos a caminar?
Todo el tiempo, solo para agotar el día.
315
00:31:53,912 --> 00:31:56,830
¡Porque pagué por entrenamiento!
316
00:31:56,956 --> 00:31:59,041
Sí, lo sé.
317
00:32:11,804 --> 00:32:14,348
Usted sabe, acaba de encontrar aquí
hay un tramo de derecho,
318
00:32:14,474 --> 00:32:16,850
y cada Μarch
Está dominado en los pelos.
319
00:32:16,976 --> 00:32:20,270
- ¿Tadas?
- Adiós, sí. Bebé, ya sabes ...
320
00:32:20,396 --> 00:32:22,648
¡Sé lo que son las botas!
321
00:32:23,524 --> 00:32:25,901
- Enojado, ¿estoy caminando demasiado rápido para usted?
- No.
322
00:32:26,027 --> 00:32:30,030
- Puedo ducharse, eso no es problema.
- esta bien
323
00:32:31,407 --> 00:32:34,868
De todos modos, se aparean en marzo,
estos aditivos
324
00:32:34,994 --> 00:32:38,997
Y entonces, van a todas partes.
y cuando se acerquen al rodeo ...
325
00:32:39,123 --> 00:32:40,540
Oh!
326
00:32:40,667 --> 00:32:43,418
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
327
00:32:44,212 --> 00:32:48,256
Así decidieron los líbanos
Para ayudar a las personas a lo largo de la ruta.
328
00:32:48,383 --> 00:32:50,467
¿Por qué alguien podría ayudar a los adictos?
329
00:32:52,595 --> 00:32:54,054
- Oh.
- No lo sé.
330
00:32:54,180 --> 00:32:55,973
¿Por qué alguien ayudaría a alguien?
331
00:32:57,517 --> 00:33:00,894
- ¿Seguro que no puedo ayudarte?
- Sólo tengo que conseguir ...
332
00:33:03,481 --> 00:33:05,148
(Glug)
333
00:33:06,359 --> 00:33:09,111
Me quieres
¿Para limpiarlo también?
334
00:33:09,237 --> 00:33:11,279
Bueno, es lo menos que puedes hacer.
335
00:33:12,991 --> 00:33:14,950
(Susurros) ¡Mal humor!
336
00:33:15,785 --> 00:33:18,203
¡Perdóname!
337
00:33:20,206 --> 00:33:21,581
Oh!
338
00:33:21,708 --> 00:33:25,794
- ¡No creo que lo hagas!
- Sólo relájate, ¿quieres?
339
00:33:28,256 --> 00:33:29,715
Oh sh
340
00:33:29,841 --> 00:33:32,592
- ¡Oh, no!
- ¡Mierda!
341
00:33:32,719 --> 00:33:34,553
(Grdie gröans)
342
00:33:47,191 --> 00:33:49,026
(Grieta)
343
00:33:56,409 --> 00:34:00,203
Supongo que eso será deducido
de su cuota.
344
00:34:01,873 --> 00:34:03,707
¿Qué tarifa?
345
00:34:15,011 --> 00:34:17,345
Bien, sé cómo usar una estaca.
346
00:34:18,097 --> 00:34:20,015
OK entonces. Mírame
347
00:34:29,484 --> 00:34:30,817
Sólo...
348
00:34:32,070 --> 00:34:34,404
Sólo sé cuidadoso. No lo hagas.
349
00:34:34,530 --> 00:34:36,406
Hola, ya lo has hecho, lo romperás.
350
00:34:36,532 --> 00:34:37,824
Εdie ...
351
00:34:37,950 --> 00:34:39,785
Εdie, sólo pégate!
352
00:34:41,704 --> 00:34:43,330
Escúchame
353
00:34:44,999 --> 00:34:48,085
Haga clic, gire. ¿OKAY?
354
00:34:53,091 --> 00:34:55,383
¿Quieres hacer el gas?
355
00:35:07,188 --> 00:35:09,189
Sólo sé amable.
356
00:35:13,194 --> 00:35:16,571
- Eso no fue tan difícil, ¿verdad?
- (Riéndose)
357
00:35:18,741 --> 00:35:21,576
(Εdie) dirías
hoy se ha ido bien?
358
00:35:26,791 --> 00:35:30,919
(Japón) madeandmade,
Doble costura y estanco.
359
00:35:31,045 --> 00:35:35,632
- Te durarán toda la vida.
- ¿En qué vida? ¿O la mía?
360
00:35:37,135 --> 00:35:41,012
- ¿Y qué? ¿Qué piensas?
- Bueno, no está mal.
361
00:35:49,772 --> 00:35:54,276
No creas que necesitarás todo eso.
Eso es lo que se gasta.
362
00:35:58,531 --> 00:36:02,826
Lo llamamos una capa base.
Te mantiene seco, mantiene el cimiento fuera.
363
00:36:02,952 --> 00:36:05,787
¡Se va bien en ello!
364
00:36:05,913 --> 00:36:08,832
- si Para tus pulgares.
- Oh...
365
00:36:09,542 --> 00:36:11,418
Eso te mantendrá caliente.
366
00:36:15,464 --> 00:36:18,592
- ¿Para qué es esto?
- Seguimiento.
367
00:36:18,718 --> 00:36:21,428
Bueno, ¿no es eso lo que estoy haciendo?
368
00:36:21,554 --> 00:36:23,430
...R ... No.
369
00:36:24,432 --> 00:36:26,850
¿Cómo es tu flexibilidad?
370
00:36:26,976 --> 00:36:28,727
(A punto crujido)
371
00:36:28,853 --> 00:36:31,062
Probablemente suficiente estiramiento para un día.
372
00:36:35,943 --> 00:36:38,069
Y te protegen las rodillas.
373
00:36:41,157 --> 00:36:43,200
esto es esto?
374
00:36:43,326 --> 00:36:47,579
- ¡Oh! Creo que es más bien una falta!
- No, estoy preguntando, ¿has terminado?
375
00:36:47,705 --> 00:36:50,332
Oh. Sí. Sí lo soy.
376
00:36:50,458 --> 00:36:53,668
- Entonces, er ...
- No, el precio de los bonos.
377
00:36:53,794 --> 00:36:56,504
Recuerda, eso se deduce.
de su cuota.
378
00:37:14,899 --> 00:37:16,024
(Hacer clic)
379
00:38:00,903 --> 00:38:04,656
(Remolinos de viento)
380
00:39:00,713 --> 00:39:03,423
Ahí vamos, señor Suillen.
381
00:39:03,549 --> 00:39:07,677
Así que, esta aquí, esta es la base.
382
00:39:07,803 --> 00:39:11,431
Entre la base y la cresta,
esa es la parte mas dificil ...
383
00:39:12,350 --> 00:39:14,184
Εdie? Prestando atencion?
384
00:39:14,310 --> 00:39:16,644
- Sí, de la cooperativa.
- No estás, ¿verdad?
385
00:39:16,771 --> 00:39:20,815
Usted está demasiado ocupado remando alrededor.
Esto es serio.
386
00:39:20,941 --> 00:39:24,486
En unos días, tu y yo estaremos arriba
Eso no tiene ni idea.
387
00:39:24,612 --> 00:39:27,822
No, si yo fuera tú, estaría haciéndolo.
Todo lo que pueda para ponerme en forma.
388
00:39:27,948 --> 00:39:31,576
Si prefieres estar en otro lugar
O si quieres volver, sé mi invitado.
389
00:39:31,702 --> 00:39:35,330
Tengo muchas otras cosas
No puedo estar haciendo lo correcto.
390
00:39:42,254 --> 00:39:46,091
Εrm ... (Se despeja)
¿Por qué hay agua?
391
00:39:46,217 --> 00:39:48,968
Pensé que sería una idea
Para avanzar a través de la vida.
392
00:39:49,095 --> 00:39:51,763
- No va a ahorrar mucho tiempo para caminar.
- ¿En un bote?
393
00:39:51,889 --> 00:39:55,642
En un bote, sí.
Pero está bien, te puedo mostrar cómo.
394
00:39:55,768 --> 00:39:57,394
¿Y qué es eso?
395
00:39:57,520 --> 00:39:59,437
Campamento base.
396
00:39:59,563 --> 00:40:01,898
Campamento base de uno, dos y tres.
397
00:40:02,024 --> 00:40:05,860
- Subimos en la mañana del tercero.
- ¿Tres días?
398
00:40:05,986 --> 00:40:09,656
O se ejecutará fuera de tiempo. No quieres
Para quedar atrapado Suilven en la oscuridad.
399
00:40:09,782 --> 00:40:11,282
Créeme.
400
00:40:13,369 --> 00:40:17,622
Hola, esto es muy difícil. Hay mucho
De otros paseos por aquí, bonitos paisajes ...
401
00:40:17,748 --> 00:40:20,250
No quiero ir en otros paseos.
402
00:40:21,544 --> 00:40:22,919
DE ACUERDO.
403
00:40:23,754 --> 00:40:25,672
Suilven es.
404
00:40:28,426 --> 00:40:31,886
Para cuando llegues a la cresta
a la altura, una subida gradual,
405
00:40:32,012 --> 00:40:34,013
y luego estás arriba.
406
00:40:35,683 --> 00:40:37,684
¿Ves el parecido?
407
00:40:38,894 --> 00:40:41,729
No, el, um ... La ayuda de la mayoría del mundo.
408
00:40:43,274 --> 00:40:45,733
- ¿Lo crees?
- Mm.
409
00:40:46,861 --> 00:40:48,653
Sólo un poco de diversión, de verdad.
410
00:40:48,779 --> 00:40:54,075
Um ... hay una cosa
que no entiendo muy bien
411
00:40:54,201 --> 00:40:57,370
- Correcto...
- Aquí. ¡Esta!
412
00:40:57,496 --> 00:41:01,541
- Ugh! ¡Oh, odio las arañas!
- No es una araña. Es un cangrejo.
413
00:41:02,501 --> 00:41:04,794
- ¿Asi es?
- Mi padre solía hacerlo.
414
00:41:04,920 --> 00:41:07,505
- (Riéndose)
- ¿Qué? ¿Dar cangrejos a la gente?
415
00:41:18,601 --> 00:41:21,811
Oye, por cierto, no te olvides de ti mismo.
416
00:42:28,837 --> 00:42:30,922
- (Japón) Cuidado, ahora.
- si No, estoy bien.
417
00:42:31,882 --> 00:42:33,883
- ¿Y tú?
- si
418
00:42:48,190 --> 00:42:51,359
OK, entonces ... Lo primero es lo primero.
419
00:42:51,485 --> 00:42:53,695
Quieres solo ...
420
00:42:53,821 --> 00:42:56,739
Quieres mantener la distancia
entre tus ómneros, ¿sabes?
421
00:42:56,865 --> 00:43:00,618
- Lo quieres bien.
- si Creo que estás cavando un poco.
422
00:43:01,704 --> 00:43:04,664
- Vamos a ir de esta manera.
- veo.
423
00:43:06,417 --> 00:43:07,959
(Riendo)
424
00:43:08,085 --> 00:43:11,629
- ¿Has hecho esto antes?
- Una vez o dos!
425
00:43:11,755 --> 00:43:14,132
¿Por qué no dijiste algo?
426
00:43:16,385 --> 00:43:18,636
(Riendo)
427
00:43:20,389 --> 00:43:23,266
Te vas a ir por el camino equivocado!
428
00:43:37,197 --> 00:43:39,532
No sé cómo papá
Te enseñó algo.
429
00:43:39,658 --> 00:43:42,493
No, tampoco l. Yo era un niño salvaje.
430
00:43:44,371 --> 00:43:48,416
- Difícil de creer ahora.
- No mucho.
431
00:43:50,252 --> 00:43:53,546
Solíamos divertirnos tanto juntos,
el y yo
432
00:43:53,672 --> 00:43:55,548
Fuimos a acampar todo el tiempo.
433
00:43:55,674 --> 00:43:57,967
(Gaviotas llorando en cabeza)
434
00:43:59,845 --> 00:44:02,055
Y luego me casé.
435
00:44:05,351 --> 00:44:07,977
- Oh, estoy triste!
- (Riéndose) Cuidado.
436
00:44:08,103 --> 00:44:11,731
Tienes que ser el primer pescador
Ya he visto.
437
00:44:15,235 --> 00:44:16,944
Bonito y fácil.
438
00:44:18,155 --> 00:44:20,490
Entonces, entonces viajaste
con tu marido después de eso?
439
00:44:20,616 --> 00:44:22,283
¡Oh, no!
440
00:44:22,409 --> 00:44:25,078
Georege no era el tipo de viaje.
441
00:44:26,038 --> 00:44:30,083
Papá intentó salir,
pero ... Geοrge no pensó mucho en él.
442
00:44:31,043 --> 00:44:33,378
Así que empezamos a tocar demasiado.
443
00:44:34,630 --> 00:44:38,132
Entonces papá pensó en una idea
para tentarme
444
00:44:39,343 --> 00:44:43,096
Yo, um ...
Le mostré esta foto,
445
00:44:43,222 --> 00:44:45,515
o una imagen como esta, en un bono,
446
00:44:45,641 --> 00:44:47,517
porque es tan bueno
447
00:44:47,643 --> 00:44:49,519
Y luego me envió esta tarjeta.
448
00:44:53,524 --> 00:44:58,903
"Su vieja y mala suerte. Vamos a subirla
juntos, por el bien de los tiempos. Papá."
449
00:44:59,446 --> 00:45:01,155
Si
450
00:45:01,281 --> 00:45:03,700
Pensé que era una buena lucha por
451
00:45:03,826 --> 00:45:06,911
Así que me puse a george.
452
00:45:08,205 --> 00:45:11,332
En el primer día, discutí.
453
00:45:11,458 --> 00:45:13,376
Él no podía creerlo.
454
00:45:13,502 --> 00:45:16,337
Y al día siguiente,
No le hablaría.
455
00:45:16,463 --> 00:45:19,006
Y él estaba furioso.
456
00:45:19,133 --> 00:45:21,384
Y al día siguiente,
457
00:45:21,510 --> 00:45:26,639
él tenía un clímax
y nunca caminó ni habló
458
00:45:26,765 --> 00:45:29,267
Durante 30 años hasta su muerte.
459
00:45:32,479 --> 00:45:35,273
Y papá murió sin dejar de fumar.
después de que Geórge tuvo su golpe,
460
00:45:35,399 --> 00:45:37,442
así que eso fue, nunca fui.
461
00:45:39,319 --> 00:45:41,112
Estoy muy triste.
462
00:45:41,238 --> 00:45:42,905
Hasta ahora!
463
00:45:54,835 --> 00:45:55,960
(Agua corriendo)
464
00:46:23,530 --> 00:46:25,364
(Aves chirriantes)
465
00:46:38,796 --> 00:46:41,172
Tú, er ... Podrías querer ...
466
00:46:41,298 --> 00:46:43,424
Podrías querer comprobar
el peso en esa cosa
467
00:46:43,550 --> 00:46:47,261
Si yo fuera tú, estaría levantando mi tienda de campaña,
No pesa lo mío.
468
00:46:47,387 --> 00:46:50,348
Todo bien. Última tienda de campaña, cena de cena.
469
00:46:51,391 --> 00:46:52,809
Todo bien.
470
00:46:53,936 --> 00:46:56,521
- Espera a que te lo diga.
- Bueno, vamos entonces!
471
00:46:56,647 --> 00:46:58,356
- ¡Darse prisa!
- ¡trampa!
472
00:47:05,781 --> 00:47:06,989
Listo?
473
00:47:07,115 --> 00:47:08,324
Υes.
474
00:47:09,368 --> 00:47:10,243
¡Vaya!
475
00:47:32,391 --> 00:47:35,142
(♪ Música por dialogo)
476
00:47:43,652 --> 00:47:46,195
- ¡Eso fue basura!
- Oh querido.
477
00:47:46,321 --> 00:47:49,574
Algo ha sucedido en el medio.
No importa, lo arreglaré más tarde.
478
00:47:52,244 --> 00:47:57,290
- Oh, estás perdiendo un poco flojo allí.
- Yo podría decir lo mismo sobre usted.
479
00:47:57,416 --> 00:47:59,208
Te daré un clip alrededor de las orejas.
480
00:48:01,295 --> 00:48:03,337
¡Quieres ver eso!
481
00:48:06,884 --> 00:48:10,553
- ¡Hazlo!
- ¿Cómo lograste eso?
482
00:48:10,679 --> 00:48:14,098
Bueno, solo voy y levanto mis pies
mientras que usted hace la cena.
483
00:48:14,224 --> 00:48:15,516
(Estrépito)
484
00:48:17,144 --> 00:48:18,561
(Ruido sordo)
485
00:48:24,526 --> 00:48:25,902
¿Qué?
486
00:48:26,987 --> 00:48:32,074
debo tomar mis manos
En algún lugar de ese pedernal.
487
00:48:37,831 --> 00:48:39,206
Oh.
488
00:48:39,833 --> 00:48:43,044
Es muy bueno aquí.
489
00:48:44,796 --> 00:48:46,797
Debes intentar vivir aquí.
490
00:48:48,884 --> 00:48:51,385
No muchos tienen una vista así.
491
00:48:51,511 --> 00:48:53,179
¿Como que?
492
00:48:53,305 --> 00:48:55,014
De nada?
493
00:48:56,058 --> 00:48:58,893
No hay mucho que hacer aquí
Aparte de enojarse y ensuciarse.
494
00:48:59,019 --> 00:49:01,687
entiendo. Yo estaba una vez.
495
00:49:01,813 --> 00:49:03,522
¿Oh si?
496
00:49:03,649 --> 00:49:05,566
Α Lola de amigos, ¿estaban ahí?
497
00:49:06,777 --> 00:49:08,611
No ...
498
00:49:08,737 --> 00:49:13,950
- Yo era una buena niña.
- Sí, conozco algunos de ellos.
499
00:49:18,622 --> 00:49:20,790
Recuerdo cuando este lugar
solía ser divertido
500
00:49:22,292 --> 00:49:26,629
Como cuando no tuve que lamentarme
Sobre facturas, beneficios, órdenes.
501
00:49:28,632 --> 00:49:30,925
Ella no se ha convertido en un beneficio todavía este año.
502
00:49:32,594 --> 00:49:36,931
Entonces, ella está aplicando para esta masiva vida,
el cual, si conseguimos ...
503
00:49:38,308 --> 00:49:41,018
... no van a ser 25 años
antes de que lo devolvamos.
504
00:49:42,938 --> 00:49:45,022
25 años, Εdie!
505
00:49:45,148 --> 00:49:47,316
Y no puedo incluso administrar una factura de facto.
506
00:49:48,652 --> 00:49:50,486
Tengo un billete de ley.
507
00:49:50,612 --> 00:49:53,114
No hago llamadas y sube y sube.
508
00:49:55,701 --> 00:49:56,993
(Riéndose)
509
00:50:10,424 --> 00:50:14,844
Hmm ¡Oh, eso huele despreocupado!
510
00:50:14,970 --> 00:50:17,346
- Vamos, entonces. Danos tu plato
- OKAY.
511
00:50:19,099 --> 00:50:21,726
- Probar un poco de eso para los principiantes.
- Todo bien.
512
00:50:26,231 --> 00:50:30,651
Hmm, esta bien!
¿Es ... pimienta quemada?
513
00:50:30,777 --> 00:50:32,361
- Oh, bien.
- Mm!
514
00:50:32,487 --> 00:50:36,407
Aquí, es posible que desee dar un buen trago.
Eso pondrá algunos pelos en su pecho.
515
00:50:36,533 --> 00:50:39,910
- No, gracias.
- Es parte de la enfermera. Usted tiene que hacerlo.
516
00:50:40,037 --> 00:50:43,289
Todo bien.
Ponga un poco en una taza para mí.
517
00:50:43,415 --> 00:50:44,999
(Scuffs) ¿Qué taza?
518
00:50:46,626 --> 00:50:47,835
DE ACUERDO.
519
00:50:47,961 --> 00:50:49,795
- Vamos
- Correcto...
520
00:50:52,007 --> 00:50:54,008
(Abre lata, bebe efervescentes)
521
00:50:54,134 --> 00:50:55,760
¡Oh, señor!
522
00:51:04,186 --> 00:51:06,979
- ¡Oh! Eso es bueno.
- si
523
00:51:07,105 --> 00:51:09,774
- bueno
- ¿De dónde vinieron todos los peces?
524
00:51:10,901 --> 00:51:14,320
Yo ... pensé que deberíamos levantarlo
del arado.
525
00:51:15,155 --> 00:51:17,323
¿Cuál de nosotros es nuestro?
526
00:51:21,620 --> 00:51:23,621
¡Eso es patético!
527
00:51:25,624 --> 00:51:26,957
¡Oh, Dios!
528
00:51:27,084 --> 00:51:30,503
- ¡Esto va a mi cabeza, creo!
- (Johnny se ríe)
529
00:51:42,808 --> 00:51:44,141
Quincena
530
00:51:46,186 --> 00:51:48,979
- ¿Seguro que no quieres una bebida?
- Oh, no. Necesito mi cama.
531
00:51:49,106 --> 00:51:52,942
- Vuelve, Εdie. Usted sólo una vez.
- si ¿No lo sé?
532
00:51:53,068 --> 00:51:55,069
Estaré aquí a las nueve.
533
00:52:23,390 --> 00:52:24,932
(John se ríe)
534
00:52:28,103 --> 00:52:31,939
- ¡Cómo! Vaya a usted.
- Huh.
535
00:52:32,065 --> 00:52:35,526
- Si solo yo fuera un poco mayor.
- Oh, mucho más viejo.
536
00:52:37,863 --> 00:52:40,281
- ¿Debemos?
- Oh. Gracias, señor.
537
00:52:40,407 --> 00:52:42,908
(♪ Violín tocando música tradicional)
538
00:52:55,964 --> 00:52:57,381
¿Qué?
539
00:53:07,475 --> 00:53:09,185
¿El mejor profesor de Wolder?
540
00:53:11,396 --> 00:53:14,106
(Hombre) ¿Es esa tu cita, Juanny?
¿No sabemos que estás fuera?
541
00:53:14,232 --> 00:53:16,108
(La gente se ríe)
542
00:53:16,234 --> 00:53:21,322
Oh, no les importa.
Sólo están descubriendo lo que eres.
543
00:53:22,490 --> 00:53:25,701
¿De qué familia eres,
¿Qué estás haciendo aquí.
544
00:53:26,703 --> 00:53:29,079
Y si estas bien
llegar a saber o no.
545
00:53:31,416 --> 00:53:33,459
Así es como esta pequeña obra de la iglesia.
546
00:53:36,796 --> 00:53:39,256
No sé por qué sigo aquí.
547
00:53:40,675 --> 00:53:43,552
Debería haber pasado un largo tiempo de nuevo.
548
00:53:43,678 --> 00:53:47,473
- ¿Por qué no lo hiciste?
- No lo sé ...
549
00:53:47,599 --> 00:53:50,142
Estoy tan triste.
Putas de edad borrosa a las edades.
550
00:53:50,268 --> 00:53:52,186
¿Qué me perdí?
551
00:53:52,312 --> 00:53:53,938
Su ... Hola.
552
00:53:54,064 --> 00:53:57,191
Εr ... Εdie, esto es Fiοna.
Fiοna, este es Εdie.
553
00:53:57,317 --> 00:53:59,526
¿Cómo te sientes?
554
00:54:00,487 --> 00:54:03,364
¿Qué es esto?
"¡A la mejor maestra del mundo!"
555
00:54:03,490 --> 00:54:05,574
Sí, ese será el día!
556
00:54:07,911 --> 00:54:10,079
¿Cómo está la vida?
557
00:54:10,205 --> 00:54:13,415
- Oh, ¿has oído hablar de eso? Sí.
- Sí, yo ...
558
00:54:13,541 --> 00:54:15,960
Va bien
Los dedos se cerraron y se tocaron.
559
00:54:16,086 --> 00:54:19,171
Quiero decir, nos querría
para ampliar realmente nuestro rango
560
00:54:19,297 --> 00:54:21,257
y copeetear con los grandes fondos.
Drenado en la indiferencia.
561
00:54:21,383 --> 00:54:23,842
- Hay una gran cantidad de gente en Inquerness.
- si
562
00:54:23,969 --> 00:54:27,471
Pero un montón de gente viene aquí para caminar
y caminar, como tú mismo, ¿sabes?
563
00:54:27,597 --> 00:54:30,307
- Quiero decir ... Mierda!
- (timbres)
564
00:54:31,518 --> 00:54:33,978
Es Chris. yo tengo que Estoy tan triste.
565
00:54:34,104 --> 00:54:35,688
Hola Chris.
566
00:54:36,731 --> 00:54:40,651
Sí, tengo la nueva distribución.
Poniendo un bloco ahí ...
567
00:54:44,489 --> 00:54:46,323
Estoy triste por eso.
568
00:54:46,449 --> 00:54:48,742
- No quería venir y conocerte.
- ¡Oh!
569
00:54:48,868 --> 00:54:52,413
veo que ha vuelto
El gran proyecto de los directivos, ¿eh?
570
00:54:56,793 --> 00:55:01,046
Entonces ... como son mis dos mejores amigos
recibiendo along?
571
00:55:01,172 --> 00:55:04,383
- ¿Qué es esto?
- Oh, es solo, um ... Sí.
572
00:55:05,510 --> 00:55:07,886
Aquí está tu y tu dados con la muerte,
mi viejo amigo
573
00:55:08,013 --> 00:55:10,848
No estoy diciendo que no lo sabes, pero ...
574
00:55:10,974 --> 00:55:13,434
Usted es realmente, realmente viejo.
575
00:55:13,560 --> 00:55:16,854
Que vuelvas vivo.
En una sola pieza.
576
00:55:18,815 --> 00:55:21,275
(Conversión y risas)
577
00:55:27,699 --> 00:55:31,118
(McLοughlin) Deberías poder
Para tragar, viejo Jean.
578
00:55:37,042 --> 00:55:38,584
¿Otra bebida?
579
00:55:40,795 --> 00:55:42,796
- ¿De acuerdo, viejo pájaro?
- ¿Dónde?
580
00:55:42,922 --> 00:55:45,090
Vamos a moler en el baile.
581
00:55:45,216 --> 00:55:47,718
- Realmente, yo ... necesito hacerlo.
- ¿A dónde vas?
582
00:55:49,095 --> 00:55:50,721
Ε disculpe
583
00:55:51,931 --> 00:55:53,349
(Griegos)
584
00:55:54,142 --> 00:55:55,642
Oh querido.
585
00:55:58,146 --> 00:55:59,605
(Tooilet se ruboriza)
586
00:56:03,985 --> 00:56:05,778
(Chica) ¡Está fuera de su mente!
587
00:56:07,322 --> 00:56:08,530
(No se cierran de golpe)
588
00:56:08,656 --> 00:56:10,366
(Agua corriendo)
589
00:56:23,213 --> 00:56:25,756
- Solo estoy tratando de ayudarla a salir.
- Cuida que estás tratando de ayudarla.
590
00:56:25,882 --> 00:56:28,759
- Eres romántico, Jnny.
- ¡No seas asqueroso!
591
00:56:28,885 --> 00:56:31,553
me parece recordar
esta fue tu idea
592
00:56:31,679 --> 00:56:34,139
Ella no nos va a dar 800 libras.
593
00:56:34,265 --> 00:56:36,266
Ella es una vieja bolsa!
594
00:56:39,270 --> 00:56:43,232
Tiempo para ese baile, viejo Jean!
¡Vamos! ¡Vayan por aquí!
595
00:56:43,358 --> 00:56:45,275
- (Crash)
- (Joneny) !die!
596
00:56:46,694 --> 00:56:48,028
(St música stops)
597
00:56:48,154 --> 00:56:50,364
(Hombre) ¿Está ella bien?
(Juanny) Εdie?
598
00:57:15,974 --> 00:57:18,475
¿Puedes quedarte quieto?
Me estás volviendo loco.
599
00:57:18,601 --> 00:57:22,354
- (Phoée pings)
- Enoja. ¿Por qué esto toma tiempo?
600
00:57:23,523 --> 00:57:25,399
- yo ...
- (Demasiado)
601
00:57:26,359 --> 00:57:28,485
Hola. Hola.
602
00:57:30,238 --> 00:57:32,865
Um ... ¿Y qué? ¿Está ella bien?
603
00:57:32,991 --> 00:57:35,492
Ella es probablemente sólo un poco descuidado,
604
00:57:35,618 --> 00:57:38,620
pero yo le dije a ella que descansara
Y nos registramos en unos días.
605
00:57:38,746 --> 00:57:40,747
DE ACUERDO. Gracias a ti.
606
00:57:48,798 --> 00:57:50,799
La has ayudado mucho.
607
00:57:52,135 --> 00:57:55,053
Un poco de baile y está medio muerta.
¿Cómo será ella en el futuro?
608
00:57:55,180 --> 00:57:56,722
La matará.
609
00:57:56,848 --> 00:58:00,767
No lo sé, Japón.
Es ... realmente no es una buena idea.
610
00:58:00,894 --> 00:58:04,688
Usted podría estar yendo con ella, pero cómo
¿Sentirás si algo va a salir mal?
611
00:58:05,940 --> 00:58:10,777
Si quieres ayudarla,
Lo mejor es llevársela.
612
00:58:10,904 --> 00:58:14,948
Antes de que suceda algo horrible
y tienes que vivir con esa culpa.
613
00:58:35,762 --> 00:58:37,179
(El viento trama)
614
00:58:52,111 --> 00:58:53,779
(Haciendo un donativo)
615
00:58:53,905 --> 00:58:55,614
(Juanny) Εdie?
616
00:58:56,866 --> 00:58:58,700
Solo un minuto.
617
00:59:33,152 --> 00:59:34,528
(Huele)
618
00:59:52,380 --> 00:59:55,674
- No quería eso.
- Ese es el arreglo.
619
00:59:56,551 --> 01:00:00,846
Ah, y te dejo la escalada
cosas. No tengo mucho uso para eso.
620
01:00:00,972 --> 01:00:03,640
Hola,
No estoy tomando tu dinero.
621
01:00:03,766 --> 01:00:05,559
Bueno, está bien. Sólo deja que sea.
622
01:00:05,685 --> 01:00:08,020
No, no lo es! No has subido
el pueblo, así que no lo quiero.
623
01:00:08,146 --> 01:00:09,938
Sólo toma el dinero y déjalo ser.
624
01:00:10,064 --> 01:00:12,024
Solo quieres dejar de fumar
porque piensas que es más fácil,
625
01:00:12,150 --> 01:00:14,067
así que no tienes que decirle a la gente
has fallado
626
01:00:14,193 --> 01:00:17,446
Quieres que te lo lleve para que no lo hagas
sentirse culpable por tomar el dinero.
627
01:00:17,572 --> 01:00:19,448
Esto no tiene nada que hacer
¡con tu dinero!
628
01:00:19,574 --> 01:00:22,409
¡Es demasiado tarde! No soy capaz de hacerlo.
629
01:00:22,535 --> 01:00:25,662
Estoy cansado, estoy agotado.
Soy demasiado jodidamente viejo!
630
01:00:25,788 --> 01:00:27,539
Estoy muy triste. Idioma.
631
01:00:28,750 --> 01:00:31,335
Hola, si supieras desde el principio
No estaba dispuesto a hacerlo,
632
01:00:31,461 --> 01:00:34,921
¿Por qué me hiciste creer?
que era posible?
633
01:00:38,676 --> 01:00:40,093
(Stngine tragos)
634
01:00:40,970 --> 01:00:42,888
- Salir.
- ¿Por qué?
635
01:00:45,308 --> 01:00:47,476
¿Qué estás haciendo?
636
01:00:50,063 --> 01:00:52,356
- Sal del coche, Εdie.
- ¡No!
637
01:00:52,482 --> 01:00:55,901
Qué...? Qué...?
¿Qué estás haciendo?
638
01:00:56,027 --> 01:00:57,778
Juanny
639
01:01:04,911 --> 01:01:08,664
¿Querías dejar de fumar? Fuera de ti
La declaración es así.
640
01:01:08,790 --> 01:01:10,957
Piensa en tu viaje.
641
01:01:11,084 --> 01:01:12,959
¡No puedes dejarme aquí!
642
01:01:13,086 --> 01:01:14,670
Juanny
643
01:01:14,796 --> 01:01:16,171
- ¡Juanny!
- (Slams)
644
01:01:16,297 --> 01:01:19,091
- (comienza Εngine)
- ¡Has conseguido mi bolso en la espalda!
645
01:01:21,761 --> 01:01:25,263
Oh ... por el amor de Dios!
646
01:02:18,401 --> 01:02:22,112
- ¡Eres más lento de lo que pensaba!
- ¡Oh! Déjame solo!
647
01:02:22,238 --> 01:02:24,531
Soy geriátrico!
648
01:02:24,657 --> 01:02:25,991
(A reir)
649
01:02:27,243 --> 01:02:28,910
¡Vaya!
650
01:02:31,497 --> 01:02:33,248
(Εdie) ¡Wa-hay!
651
01:02:41,466 --> 01:02:43,633
Golpeado por una vieja bolsa!
652
01:02:43,760 --> 01:02:45,761
(A reir)
653
01:02:52,268 --> 01:02:54,561
Usted puede hacer esto. Te conozco.
654
01:02:56,147 --> 01:02:57,814
Εdie, vete por aquí.
655
01:02:59,275 --> 01:03:02,360
No soporto ninguna desaparición.
656
01:03:07,200 --> 01:03:09,659
es verdad
Sólo te ayudé por la mañana.
657
01:03:11,996 --> 01:03:13,538
Estoy muy triste.
658
01:03:16,042 --> 01:03:19,836
Primero, solo pensé
Usted fue este de mal humor
659
01:03:19,962 --> 01:03:22,756
En realidad,
Usted es un mal humor
660
01:03:24,383 --> 01:03:28,804
Entonces me puse a conocer y me di cuenta
Usted es una buena persona para tener alrededor.
661
01:03:29,889 --> 01:03:34,810
Y lo que estás haciendo aquí ...
Es un poco inspirador.
662
01:03:37,980 --> 01:03:42,359
Así que ... muévete en lo que hiciste
en la bicicleta
663
01:03:43,569 --> 01:03:45,195
Estas listo
664
01:04:05,591 --> 01:04:07,217
Ahí vamos.
665
01:04:25,736 --> 01:04:28,405
(Jnynny) No deberías estar preocupado
sobre cualquier cosa, Εdie.
666
01:04:28,531 --> 01:04:30,115
Usted no está en su propia casa.
667
01:04:30,241 --> 01:04:32,158
Te puedo ayudar con tu carpa,
conseguir eso para usted.
668
01:04:32,285 --> 01:04:34,286
Ayudarte con el trabajo.
669
01:04:35,246 --> 01:04:37,789
Puedo seguir.
Tendrás tu propio chef personal.
670
01:04:37,915 --> 01:04:41,793
¿Cómo sobre eso, eh?
Y te ayudaré con el cambio.
671
01:04:41,919 --> 01:04:45,130
Sin embargo, puedo necesitar tus consejos
por el camino.
672
01:04:47,508 --> 01:04:50,594
Pero no te arrepientas, te llevaré allí.
673
01:04:50,720 --> 01:04:53,680
- En ningún momento en absoluto.
- si
674
01:05:26,464 --> 01:05:28,798
En fin, he tomado una decisión.
675
01:05:28,925 --> 01:05:32,052
- Me estoy yendo por mi cuenta.
- ¿Qué quieres decir?
676
01:05:32,178 --> 01:05:36,556
Ves, lideras y haces todo,
No fue por eso que vine aquí.
677
01:05:36,682 --> 01:05:40,936
- Debo hacerlo solo, al menos.
- No, Εdie.
678
01:05:41,062 --> 01:05:43,897
- No me importa. Quiero irme contigo.
- ¡No!
679
01:05:44,023 --> 01:05:46,316
¿Y qué?
¿Quieres que me vaya a ir?
680
01:05:46,442 --> 01:05:48,652
- Sí, estoy triste.
- ¿Y si pasa algo?
681
01:05:48,778 --> 01:05:51,988
- ¿Y si te caes?
- ¡Tú eres el que me dio la oportunidad de hacerlo!
682
01:05:52,114 --> 01:05:57,410
- Porque pensé que estaba de acuerdo con usted.
- ¡O me voy por mi cuenta o me voy!
683
01:05:58,454 --> 01:05:59,871
Multa.
684
01:06:01,999 --> 01:06:04,250
- Creo que será mejor que lo retires.
- No, eso es tuyo.
685
01:06:04,377 --> 01:06:06,169
- No lo quería más.
- ¿Por qué?
686
01:06:06,295 --> 01:06:08,296
¿Porque no vas a subir?
687
01:06:09,340 --> 01:06:11,967
No, amigo, porque eres mi amigo.
688
01:06:13,594 --> 01:06:16,846
Gracias,
pero ya lo has ganado.
689
01:06:23,980 --> 01:06:27,732
- ¡Puedo llevar eso!
- Sé que puedes llevar tu bolso.
690
01:06:35,449 --> 01:06:37,409
Estoy bien. Estoy bien.
691
01:06:40,329 --> 01:06:41,788
Gracias a ti.
692
01:06:51,716 --> 01:06:54,551
No ... nos vemos pronto.
693
01:06:54,677 --> 01:06:56,011
DE ACUERDO.
694
01:06:57,680 --> 01:06:59,472
Buena suerte
695
01:07:04,395 --> 01:07:05,562
Εdie!
696
01:07:09,859 --> 01:07:12,652
- Quiero que tomes esto.
- No, no entiendo cómo trabajan.
697
01:07:12,778 --> 01:07:17,157
Es muy simple. Te llamaré.
¿Presiona el botón verde, OK?
698
01:07:17,283 --> 01:07:18,700
DE ACUERDO.
699
01:09:21,073 --> 01:09:22,657
(Son)
700
01:09:32,710 --> 01:09:34,252
(Griegos)
701
01:09:38,883 --> 01:09:41,467
Oh! l puede manejar Puedo hacerlo.
702
01:09:41,594 --> 01:09:43,386
Oh! DE ACUERDO. yo soy
703
01:09:43,512 --> 01:09:46,097
Estoy muy triste.
Sólo pensé que necesitabas ayuda.
704
01:09:49,560 --> 01:09:51,519
Bueno, gracias a ti.
705
01:09:52,521 --> 01:09:54,189
¿Estás yendo?
706
01:09:54,315 --> 01:09:56,858
El No.
No, acabo de llegar hasta el final.
707
01:09:59,820 --> 01:10:03,031
¿Y qué hay de ti? ¿Estás pescando?
708
01:10:03,157 --> 01:10:07,493
- No, me voy allí.
- Oh ... ok.
709
01:10:07,620 --> 01:10:08,912
Wow
710
01:10:14,919 --> 01:10:19,505
...Rm ... Ya sabes, no he visto
cualquier otra cosa.
711
01:10:19,632 --> 01:10:21,758
¿Alguien sabe que estás aquí?
712
01:10:23,010 --> 01:10:25,428
Υes. Estaré bien.
713
01:10:26,388 --> 01:10:27,722
DE ACUERDO.
714
01:10:30,267 --> 01:10:31,684
Bien entonces...
715
01:10:33,270 --> 01:10:35,855
- Viel Glück.
- Gracias a ti.
716
01:12:47,071 --> 01:12:49,697
(Viento arremolinándose)
717
01:13:24,983 --> 01:13:28,569
Take Tomaré el alto rendimiento
718
01:13:28,695 --> 01:13:32,115
♪ y usted va a tomar el camino correcto
719
01:13:33,534 --> 01:13:38,162
Be Estaré en Scoutland después de que ...
720
01:13:38,288 --> 01:13:40,665
(Voces de voz)
721
01:13:49,383 --> 01:13:52,844
(♪ MΕNDΕLSSOHN:
"Mar en calma y buen precio")
722
01:13:56,849 --> 01:13:58,474
(Phone anillos)
723
01:14:13,449 --> 01:14:16,325
- ¿Qué diablos?
- (Jonás) 'Εdie? ¿Cómo te va?
724
01:14:16,452 --> 01:14:18,911
- ¿Qué?
- "¿Qué tal se va?"
725
01:14:19,037 --> 01:14:20,913
- ¡Oh, juan!
- 'Sí'.
726
01:14:21,039 --> 01:14:23,708
Ah bien. Ya estoy en la tienda.
727
01:14:23,834 --> 01:14:26,836
Oh, bien Eso es genial.
Entonces, ¿cómo se fue el primer día?
728
01:14:26,962 --> 01:14:30,590
- 'Muy bien. No hay problemas.
- ¿De Verdad? ¿Vas a ir bien?
729
01:14:30,716 --> 01:14:32,425
- Εr ... sí.
- 'La marcha fue bien?'
730
01:14:32,551 --> 01:14:35,344
Mucho, no hay necesidad de desalojar! ¡Puedo oírte!
731
01:14:35,471 --> 01:14:38,473
DE ACUERDO. Bueno, usted dice como
Estás bien, entonces.
732
01:14:38,599 --> 01:14:40,808
'Sí. Es muy emocionante.'
733
01:14:40,934 --> 01:14:43,811
Bueno Solo quiero asegurarme
Te tomas tu tiempo, no lo hagas.
734
01:14:43,937 --> 01:14:47,732
- 'En etapas, como dijimos'.
- si l saber Lo haré.
735
01:14:47,858 --> 01:14:50,526
'OΚ. ...Rm ... Bueno, ten cuidado.
736
01:14:50,652 --> 01:14:52,653
Te llamaré de nuevo a continuación.
737
01:14:52,779 --> 01:14:55,239
- Buenas noches.
- 'Noche, Εdie'.
738
01:15:06,001 --> 01:15:07,627
(Venado llamando)
739
01:15:18,597 --> 01:15:20,640
(Fallos)
740
01:15:20,766 --> 01:15:22,600
(Venado llamando)
741
01:15:27,856 --> 01:15:29,857
(Se va galopando)
742
01:15:43,413 --> 01:15:45,248
(Aves)
743
01:16:02,891 --> 01:16:04,225
Oh!
744
01:17:20,010 --> 01:17:21,969
(Conversión y risas)
745
01:17:28,268 --> 01:17:29,727
(Golpeando vidrio)
746
01:17:33,065 --> 01:17:37,902
Aquí está lo mejor, y lo mejor
El mayor, acampada en escocia.
747
01:17:38,028 --> 01:17:39,487
(Aclamaciones)
748
01:17:43,075 --> 01:17:45,785
- ¡Y a todos!
- ()ll) ¡Feliz!
749
01:17:45,911 --> 01:17:47,912
(Vítores y aplausos)
750
01:17:52,501 --> 01:17:54,126
(Truenos retumba)
751
01:18:30,664 --> 01:18:33,708
Bien, juan, amigo. Bien hecho
752
01:18:34,876 --> 01:18:37,586
- Saludos.
- El gran emprendedor, ¿eh?
753
01:18:37,713 --> 01:18:40,131
Supongo que se moverá al lado.
754
01:18:40,257 --> 01:18:42,550
Sí, supongo que lo haré.
755
01:19:07,325 --> 01:19:09,368
(Phone anillos)
756
01:19:13,707 --> 01:19:15,458
(Línea timbre)
757
01:19:15,584 --> 01:19:19,128
Juanny, ¿dónde estás? Usted podría
al menos decir gracias a mamá y papá.
758
01:19:19,254 --> 01:19:22,381
(Εdie) 'ellο? ¿Yinny?
759
01:19:22,507 --> 01:19:25,176
- ¿Qué?
- 'No puedo escucharte'.
760
01:19:25,302 --> 01:19:27,178
'¿Qué diablos?'
761
01:19:27,304 --> 01:19:29,305
(Se vuelve apagado)
762
01:19:31,057 --> 01:19:32,808
(Viento volando)
763
01:19:42,778 --> 01:19:44,069
Oh!
764
01:19:44,196 --> 01:19:45,863
No!
765
01:20:06,885 --> 01:20:08,677
¿Qué demonios estás haciendo?
766
01:20:08,804 --> 01:20:10,971
¿Vas a ir a verla?
Ella está en el medio de una película?
767
01:20:11,097 --> 01:20:14,141
- ¿De verdad quieres hacer esto bien ahora?
- ¡La dejaste subir por su cuenta!
768
01:20:14,267 --> 01:20:16,769
- ¿Por qué me tratas como un idiota?
- ¡No lo hice!
769
01:20:16,895 --> 01:20:21,440
Estoy cansado de arreglar tus líos.
mientras que todo lo que haces es pensar en ti mismo.
770
01:20:21,566 --> 01:20:23,692
- ¡Has arruinado toda la noche!
- ¿He arruinado tu noche?
771
01:20:23,819 --> 01:20:26,445
Estoy triste he arruinado tu noche.
¿Vas a sacarlo de mi salario?
772
01:20:28,240 --> 01:20:29,824
Estoy en el interior,
773
01:20:29,950 --> 01:20:34,161
porque hay gente allí quien en realidad
cree en lo que estoy logrando hacer.
774
01:20:35,789 --> 01:20:37,164
Fiοna!
775
01:20:39,167 --> 01:20:42,211
Creo en lo que estás tratando de hacer.
776
01:20:42,337 --> 01:20:44,380
Solo necesito hacer esto.
777
01:20:46,925 --> 01:20:48,342
Hazlo
778
01:22:18,725 --> 01:22:20,351
(Viento volando)
779
01:22:27,859 --> 01:22:29,276
(Jadeos)
780
01:22:32,238 --> 01:22:33,697
(Las bisagras crujen)
781
01:22:43,416 --> 01:22:45,167
(Cogiendo)
782
01:22:54,803 --> 01:22:56,804
(Viento silbando fuera)
783
01:23:20,996 --> 01:23:22,329
(Cosa)
784
01:23:33,299 --> 01:23:34,925
(Griegos)
785
01:23:41,558 --> 01:23:43,851
(Gluglú)
786
01:23:55,697 --> 01:23:57,573
'Esto es Jennny. Sorriente ... '
787
01:24:09,210 --> 01:24:10,878
(Goteo de agua)
788
01:24:36,863 --> 01:24:38,363
(Jadeos)
789
01:25:08,269 --> 01:25:09,937
(Agua embotellada)
790
01:25:14,651 --> 01:25:16,151
(Pone traqueteo)
791
01:25:34,379 --> 01:25:37,172
Oh ... Gracias a ti.
792
01:28:08,241 --> 01:28:10,117
(Gruñidos Grundos)
793
01:28:43,860 --> 01:28:45,736
(Griegos)
794
01:28:48,740 --> 01:28:50,198
Oh!
795
01:29:14,140 --> 01:29:16,725
(No se resbala, caen los errores)
796
01:30:49,068 --> 01:30:50,777
(Cosa)
797
01:31:06,377 --> 01:31:07,919
Εdie!
798
01:31:08,045 --> 01:31:09,546
(Voces de voz)
799
01:31:09,672 --> 01:31:11,339
Εdie!
800
01:31:32,445 --> 01:31:34,029
(El viento trama)
801
01:31:59,096 --> 01:32:00,388
Εdie ...
802
01:32:10,900 --> 01:32:12,192
Εdie.
803
01:32:13,027 --> 01:32:16,071
- Βοοο
- Oh, gracias, Dios mío.
804
01:32:19,408 --> 01:32:22,452
Estoy tan triste, amigo. Yo nunca debería
Te he dejado aquí arriba en tu propia casa.
805
01:32:22,578 --> 01:32:26,414
Oh! He estado tan asustado
806
01:32:28,000 --> 01:32:29,960
esta bien. Estás bien.
807
01:32:30,086 --> 01:32:31,753
- (Griegos)
- Te ha ido muy bien.
808
01:32:35,967 --> 01:32:38,009
- ¿Agua?
- Oh, sí, por favor.
809
01:32:39,929 --> 01:32:41,888
Por favor. Oh!
810
01:32:47,603 --> 01:32:49,396
Oh, necesitaba eso.
811
01:32:49,522 --> 01:32:51,606
- ¿Mejor?
- Oh si.
812
01:32:53,234 --> 01:32:55,610
Αm l close?
813
01:32:55,736 --> 01:32:57,821
Realmente, realmente close.
814
01:32:57,947 --> 01:33:00,949
Fue solo una subida gradual,
eso fue todo.
815
01:33:02,952 --> 01:33:05,245
¿Cómo están tus pies?
816
01:33:05,371 --> 01:33:07,622
Han sido mejores.
817
01:33:10,167 --> 01:33:12,377
Esto no es dejar de fumar, ya sabes.
818
01:33:13,379 --> 01:33:15,672
Lo has dado todo
lo has conseguido, Εdie.
819
01:33:16,799 --> 01:33:18,883
- Eso es todo lo que puedes hacer.
- No puedo volver.
820
01:33:19,010 --> 01:33:20,802
Por favor, Εdie.
Usted no va a hacer para arriba allí.
821
01:33:20,928 --> 01:33:23,930
No, tengo que intentarlo.
Dijiste que era una caída gradual.
822
01:33:24,056 --> 01:33:27,892
- Sí, bueno, estoy lleno de mierda.
- Sí, estás lleno de mierda!
823
01:33:28,853 --> 01:33:32,564
No sabes la mitad de las cosas
que dices que sabes.
824
01:33:32,690 --> 01:33:34,149
(Εdie se ríe)
825
01:33:36,193 --> 01:33:41,114
Los últimos días, he estado.
la más feliz que he estado desde ...
826
01:33:43,075 --> 01:33:45,076
No puedo pensar cuándo.
827
01:33:47,955 --> 01:33:52,250
- ¿Recuerdas que dije que era una niña salvaje?
- si
828
01:33:53,461 --> 01:33:56,254
No creo que haya sido feliz desde entonces.
829
01:33:58,174 --> 01:33:59,633
En realidad no.
830
01:34:02,345 --> 01:34:04,554
He vivido toda una vida.
831
01:34:06,307 --> 01:34:09,267
Y la mayoría de ella
Yo cambiaría si pudiera.
832
01:34:13,105 --> 01:34:17,275
Y eso no significa ir así.
833
01:34:17,401 --> 01:34:20,236
Oh, no dejes que eso te pase a ti.
834
01:34:21,405 --> 01:34:23,239
Hola, por favor escúchame ...
835
01:34:23,366 --> 01:34:28,244
He perdido tanto tiempo haciendo nada!
836
01:34:29,497 --> 01:34:32,123
No puedo renunciar a esto ahora.
837
01:34:39,840 --> 01:34:41,174
DE ACUERDO.
838
01:34:43,469 --> 01:34:45,428
Todo bien.
839
01:34:45,554 --> 01:34:48,098
No voy a conseguirte ese dinero.
840
01:34:49,475 --> 01:34:50,600
DE ACUERDO.
841
01:34:51,394 --> 01:34:53,395
Oh ... mi rodilla.
842
01:34:53,521 --> 01:34:55,397
- Déjame llevarte.
- Gracias a ti.
843
01:34:57,400 --> 01:34:59,776
- OKAY.
- Vamos, lo has conseguido.
844
01:34:59,902 --> 01:35:02,362
- Mírame.
- si ...
61173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.