All language subtitles for Dynasty.2017.S02E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,545 - Anteriormente en la dinastía ... - No puedo hacer esto más. 2 00:00:02,556 --> 00:00:03,846 Me encanta Culhane. 3 00:00:03,924 --> 00:00:05,882 Acabo de tener esta conversación muy preocupante 4 00:00:05,959 --> 00:00:08,134 con la cabeza de la fundación de Steven. Que se está perdiendo. 5 00:00:08,211 --> 00:00:09,427 Cristal? 6 00:00:09,504 --> 00:00:10,871 Ahora, sé que no quieres 7 00:00:10,873 --> 00:00:12,388 un regalo de compromiso, pero que tiene algo sencillo. 8 00:00:12,465 --> 00:00:13,765 You bought a soccer team? 9 00:00:13,842 --> 00:00:16,146 This is all the blackmail on Fallon and Jeff Colby. 10 00:00:16,245 --> 00:00:18,320 And as a bonus, $5 million cash. 11 00:00:18,396 --> 00:00:19,654 You can walk away from me for good. 12 00:00:19,731 --> 00:00:20,688 Nico. 13 00:00:20,765 --> 00:00:22,148 You must be Ada's new guy. 14 00:00:22,159 --> 00:00:23,483 Welcome to the fold. 15 00:00:23,494 --> 00:00:25,068 - Who the hell is this? - It was all a setup! 16 00:00:25,144 --> 00:00:25,927 Look out, Jeff! 17 00:00:27,480 --> 00:00:28,530 Jeff? 18 00:00:28,606 --> 00:00:29,831 Just stay with me, Jeff. 19 00:00:31,076 --> 00:00:34,211 Blake, I'm gonna need your help. 20 00:00:45,849 --> 00:00:47,507 When is he gonna wake up? 21 00:00:48,616 --> 00:00:50,009 I know it seems like a long time, 22 00:00:50,020 --> 00:00:52,303 but when dealing with bullet wounds, 23 00:00:52,380 --> 00:00:54,097 the body needs time to recover. 24 00:00:54,173 --> 00:00:56,641 What took you so long to call me in the first place? 25 00:00:56,718 --> 00:00:58,643 Did you have to call your lawyers first? 26 00:00:58,720 --> 00:01:00,311 I know you're stressed, but if there's anyone 27 00:01:00,388 --> 00:01:02,389 that can pull through this, it's Jeff. 28 00:01:08,455 --> 00:01:10,038 Where should we set up breakfast, Mr. Carrington? 29 00:01:10,115 --> 00:01:13,542 In the dining room, where it belongs. 30 00:01:13,618 --> 00:01:14,868 And please tell the rest of the staff this room 31 00:01:14,944 --> 00:01:16,327 is off-limits until further notice. 32 00:01:16,404 --> 00:01:17,620 - Yes, sir. - Did my brother know 33 00:01:17,697 --> 00:01:18,997 you were bringing him to your guest room 34 00:01:19,073 --> 00:01:20,382 instead of an actual hospital? 35 00:01:20,458 --> 00:01:22,551 Believe me, there was no other choice. 36 00:01:22,627 --> 00:01:26,129 You, Blake, should never start a sentence with "believe me." 37 00:01:26,782 --> 00:01:28,840 When your brother wakes, I'll let him tell you why he's here. 38 00:01:28,917 --> 00:01:30,758 In the meantime, if there's anything else you need, 39 00:01:30,769 --> 00:01:33,728 please let me know. 40 00:01:33,805 --> 00:01:34,813 Hey. 41 00:01:34,990 --> 00:01:36,147 Hey. 42 00:01:38,635 --> 00:01:40,560 - How's he doing? - Who knows? 43 00:01:40,571 --> 00:01:42,896 I can't get a straight answer out of anyone. 44 00:01:42,972 --> 00:01:44,147 Where the hell is Culhane? 45 00:01:44,223 --> 00:01:46,524 Well, just so you know, he feels awful. 46 00:01:46,601 --> 00:01:48,192 Of course he does. This is all his fault. 47 00:01:48,269 --> 00:01:50,194 My brother is still unconscious, and from what I hear, 48 00:01:50,271 --> 00:01:51,746 Culhane barely has a scratch. 49 00:01:51,823 --> 00:01:53,415 I'm not going to defend him, 50 00:01:53,491 --> 00:01:56,367 but, I mean, I don't think he'd crash his car on purpose. 51 00:01:56,444 --> 00:01:59,245 Right. Because he always tells the truth. 52 00:01:59,256 --> 00:02:01,039 And what about you? 53 00:02:01,115 --> 00:02:03,249 You knew all about his secret life of crime and you didn't say 54 00:02:03,260 --> 00:02:05,594 - anything to me. - Culhane was supposed to tell you 55 00:02:05,670 --> 00:02:07,420 everything about Ada. 56 00:02:07,431 --> 00:02:09,264 I'm not the one you can't trust. 57 00:02:12,177 --> 00:02:13,718 Fallon, I've told you a hundred times now. 58 00:02:13,795 --> 00:02:17,013 I had no choice. Everything that I did was... 59 00:02:17,090 --> 00:02:18,514 To protect me. Yes, I know. 60 00:02:18,591 --> 00:02:20,108 It was. 61 00:02:20,185 --> 00:02:22,518 I did what I had to do to get that blackmail back from Ada. 62 00:02:22,595 --> 00:02:24,395 The less you knew, the better. 63 00:02:24,406 --> 00:02:25,855 So you just lied to my face. 64 00:02:25,932 --> 00:02:27,073 This face. 65 00:02:27,150 --> 00:02:29,390 This face that you could still be lying to now. 66 00:02:29,425 --> 00:02:31,903 Uh, Fallon, I didn't start any of this. 67 00:02:31,980 --> 00:02:34,864 If it wasn't for your crazy escort plan 68 00:02:34,941 --> 00:02:37,459 that got Max Van Kirk killed, none of this would've happened. 69 00:02:37,535 --> 00:02:40,036 And that's it? That's everything? 70 00:02:41,246 --> 00:02:42,413 Yes. 71 00:02:42,490 --> 00:02:46,343 I promise you, and your perfect face, that's the whole truth. 72 00:02:47,804 --> 00:02:50,296 But we still have that Nico problem. 73 00:02:50,373 --> 00:02:53,091 It's the Van Kirk Industries guy that was at the drug deal. 74 00:02:53,167 --> 00:02:55,301 The FBI has him, and he can ID me. 75 00:02:55,312 --> 00:02:57,929 If he knows my name, I'm done. 76 00:02:58,006 --> 00:03:00,431 If he knows your name and even then, he might not do anything. 77 00:03:00,508 --> 00:03:01,891 He has nothing left to lose. 78 00:03:02,332 --> 00:03:03,866 They probably have him holed up somewhere, 79 00:03:03,901 --> 00:03:05,103 negotiating a plea deal right now. 80 00:03:05,689 --> 00:03:06,437 I'll take care of it. 81 00:03:06,514 --> 00:03:07,939 Absolutely not. 82 00:03:08,016 --> 00:03:09,991 You can't go anywhere near him. 83 00:03:10,068 --> 00:03:12,276 I'll make some calls, I'll find out where he is, 84 00:03:12,287 --> 00:03:13,828 and he and I will have a little chat. 85 00:03:13,905 --> 00:03:15,914 And then you and I can negotiate our own little plea deal. 86 00:03:21,079 --> 00:03:23,329 Uh-oh. Is this a family meeting? 87 00:03:23,340 --> 00:03:24,923 Because if it is, I'll leave. 88 00:03:25,000 --> 00:03:26,499 I was just explaining to these two 89 00:03:26,510 --> 00:03:28,927 that Jeff Colby is family, and we take care of our own. 90 00:03:29,004 --> 00:03:31,254 Speaking of family, I just got news on Steven. 91 00:03:31,330 --> 00:03:33,131 - You did? - Why didn't you say something? 92 00:03:33,141 --> 00:03:34,799 Can I talk? 93 00:03:34,876 --> 00:03:37,519 I spoke to the foundation head in Paraguay. 94 00:03:37,595 --> 00:03:39,512 He's fine. Sort of. 95 00:03:39,523 --> 00:03:43,858 He, uh, disappeared into the jungle on some sort of ayahuasca retreat. 96 00:03:43,935 --> 00:03:45,351 He was on a drug binge. 97 00:03:45,362 --> 00:03:47,645 I think it's more of a spiritual binge. 98 00:03:47,722 --> 00:03:49,814 He's still trying to figure out who he is. 99 00:03:49,891 --> 00:03:51,482 You know, this all seems shady. 100 00:03:51,559 --> 00:03:53,359 No matter where he is, he usually reaches out to me. 101 00:03:53,370 --> 00:03:55,611 I'm basically his rock. 102 00:03:55,688 --> 00:03:57,697 "Spiritual binge," that sounds like a cult. 103 00:03:57,708 --> 00:03:59,866 I've always said Steven could be a cult leader. 104 00:03:59,876 --> 00:04:01,993 I can have an extraction team in the jungle before nightfall. 105 00:04:02,070 --> 00:04:03,828 Easy, Rambo. 106 00:04:03,905 --> 00:04:05,997 Look, this isn't exactly out of character for Steven. 107 00:04:06,074 --> 00:04:07,540 At least we know he's safe. 108 00:04:07,551 --> 00:04:09,000 Ish. 109 00:04:09,077 --> 00:04:11,002 Of course, now he'll be MIA 110 00:04:11,079 --> 00:04:13,726 from the charity gala tomorrow for his own foundation, 111 00:04:13,761 --> 00:04:15,795 but I can pick up the slack. 112 00:04:15,830 --> 00:04:18,718 I guess that's what love is, doing things you don't want to 113 00:04:18,729 --> 00:04:20,979 for people who don't quite deserve it. 114 00:04:28,274 --> 00:04:29,479 Cristal? 115 00:04:29,555 --> 00:04:30,938 Yes. Here. 116 00:04:31,015 --> 00:04:33,619 Are you sure you don't want to go to this meeting with me? 117 00:04:33,654 --> 00:04:39,197 Well, the thought of talking finances is so exciting to me, 118 00:04:39,207 --> 00:04:40,823 but I'm gonna let you have all the fun. 119 00:04:40,900 --> 00:04:42,142 This should be the final meeting 120 00:04:42,144 --> 00:04:43,409 before the soccer league signs off on our bid. 121 00:04:43,420 --> 00:04:46,254 I have complete faith in you. 122 00:04:46,331 --> 00:04:49,582 Well, that would be your first mistake. 123 00:04:51,336 --> 00:04:53,002 This is gonna be like one long honeymoon. 124 00:04:53,013 --> 00:04:53,928 Mm. 125 00:04:56,603 --> 00:04:57,974 Hey. 126 00:04:58,732 --> 00:04:59,870 You okay? 127 00:05:01,191 --> 00:05:03,513 I'm fine. I'm just tired. 128 00:05:03,589 --> 00:05:05,890 I can think of something to wake you up. 129 00:05:05,967 --> 00:05:07,391 Talking finance. 130 00:05:07,660 --> 00:05:09,986 You should get going. Go. 131 00:05:18,771 --> 00:05:21,697 How cute are these? 132 00:05:21,774 --> 00:05:24,367 Maybe we should have Steven's face printed on some of them. 133 00:05:24,443 --> 00:05:26,244 I don't want him on a truffle. I want him here. 134 00:05:27,280 --> 00:05:28,129 And on a truffle. 135 00:05:28,206 --> 00:05:30,131 He is here, in spirit. 136 00:05:30,208 --> 00:05:33,084 Well, spirit isn't going to help me plan a gala. 137 00:05:33,161 --> 00:05:36,254 The First Annual Steven Carrington Foundation Fund-raiser, 138 00:05:36,330 --> 00:05:38,089 minus Steven Carrington. 139 00:05:38,166 --> 00:05:41,092 If you don't want to throw this party, I most certainly can. 140 00:05:41,169 --> 00:05:43,094 You most certainly can't. I've already hired a professional. 141 00:05:43,171 --> 00:05:44,804 And everything, from the silent auction 142 00:05:44,881 --> 00:05:48,057 to the refreshments, is being handled. 143 00:05:48,134 --> 00:05:51,152 All you have to think about is your speech. 144 00:05:51,229 --> 00:05:52,445 What speech? 145 00:05:52,522 --> 00:05:54,230 Just a few words for the guests. 146 00:05:54,307 --> 00:05:58,818 As Steven's spouse, you are officially the host of the gala. 147 00:05:58,895 --> 00:06:00,995 I could give a speech. I am his mother. 148 00:06:01,072 --> 00:06:02,497 Don't remind me. 149 00:06:02,574 --> 00:06:04,448 Steven owes me so big. 150 00:06:04,525 --> 00:06:07,493 Well, it looks to me like you've already rewarded yourself quite well. 151 00:06:07,504 --> 00:06:09,620 Speaking of shopping, 152 00:06:09,697 --> 00:06:12,340 why don't you and I coordinate our wardrobe? 153 00:06:12,417 --> 00:06:14,843 - As Steven's representatives. - _ 154 00:06:23,031 --> 00:06:24,927 Welcome back to the land of the living. 155 00:06:25,004 --> 00:06:26,971 Try not to move around too much, Mr. Colby. 156 00:06:27,048 --> 00:06:28,264 You're likely to be sore. 157 00:06:29,823 --> 00:06:31,267 Which hospital is this? 158 00:06:31,344 --> 00:06:32,768 It's not. 159 00:06:33,573 --> 00:06:34,312 You're at the manor. 160 00:06:34,388 --> 00:06:35,758 The what? 161 00:06:37,108 --> 00:06:38,867 Oh, hell no. 162 00:06:38,943 --> 00:06:40,693 - No, no, no. No, no. - Shh. Jeff. 163 00:06:40,770 --> 00:06:42,778 N-N-No. You need to take it easy. 164 00:06:42,855 --> 00:06:46,866 You were in a car accident, and then you had a bullet removed. 165 00:06:48,174 --> 00:06:49,878 I can't believe you let them bring me here. 166 00:06:49,954 --> 00:06:52,589 I didn't "let them" bring you anywhere. I just found out. 167 00:06:55,159 --> 00:06:56,500 He's awake. 168 00:06:56,577 --> 00:06:58,961 Maybe you can tell us what the hell is going on here. 169 00:06:59,038 --> 00:07:00,880 All of this is on you. 170 00:07:00,891 --> 00:07:02,965 Ada, the smoke bombs in the club, 171 00:07:03,042 --> 00:07:04,225 my brother getting shot. 172 00:07:04,302 --> 00:07:05,584 Monica, I'm sorry, 173 00:07:05,586 --> 00:07:06,969 but it is much more complicated than you... 174 00:07:07,046 --> 00:07:09,230 I don't believe a word that comes out of your mouth. 175 00:07:09,307 --> 00:07:11,098 You may have fooled Fallon, 176 00:07:11,175 --> 00:07:13,726 but she's gonna figure out who you are real quick, 177 00:07:13,737 --> 00:07:16,145 and I want to be there to watch her destroy your ass. 178 00:07:16,222 --> 00:07:18,698 Monica, it's okay. I'm okay, all right? 179 00:07:21,435 --> 00:07:22,535 Can you give me and him a second alone? 180 00:07:30,111 --> 00:07:31,369 What am I doing here, man? 181 00:07:31,445 --> 00:07:33,996 You'd be recovering in a jail cell if I did everything by the book. 182 00:07:34,073 --> 00:07:35,373 So you called Blake? 183 00:07:35,383 --> 00:07:38,092 That is so messed up, man. 184 00:07:38,169 --> 00:07:40,002 I... I-I got to get out of here. 185 00:07:40,079 --> 00:07:42,263 Look, look, look. The doctor said you need to rest 186 00:07:42,340 --> 00:07:44,340 until you regain your strength. 187 00:07:44,417 --> 00:07:46,217 Blake and Fallon know everything, 188 00:07:46,294 --> 00:07:48,344 so they're cool with you staying here as long as you need to. 189 00:07:50,396 --> 00:07:51,389 Come here. 190 00:07:54,468 --> 00:07:56,277 You almost killed my sister. 191 00:07:56,354 --> 00:07:58,488 And then you almost killed me. 192 00:08:01,475 --> 00:08:03,859 I'm gonna find a way to make you pay for this. 193 00:08:03,936 --> 00:08:05,328 And it will hurt. 194 00:08:07,023 --> 00:08:08,122 Now get the hell out of my sight. 195 00:08:17,929 --> 00:08:19,254 _ 196 00:08:21,495 --> 00:08:22,420 What is it? 197 00:08:22,496 --> 00:08:24,305 I-I'm here to clean? 198 00:08:24,382 --> 00:08:26,474 Uh, no. No, not now. 199 00:08:26,551 --> 00:08:28,301 That's why I put a sign on the... on the door. 200 00:08:28,311 --> 00:08:29,477 Fresh towels? 201 00:08:29,554 --> 00:08:30,928 Uh, yeah. I guess. 202 00:08:30,939 --> 00:08:32,981 - Just, can you make it quick, please? - Mm-hmm. 203 00:08:33,057 --> 00:08:34,983 Yeah. No, sir. Not you. Sorry. 204 00:08:35,672 --> 00:08:36,767 Yeah. We're just in a holding pattern 205 00:08:36,844 --> 00:08:39,153 until the lawyers get here. 206 00:08:39,230 --> 00:08:42,982 We should have something in place by tomorrow at the latest. 207 00:08:44,118 --> 00:08:45,776 No. Excuse me! 208 00:08:45,853 --> 00:08:47,778 Hey! Can you stop that? 209 00:08:47,855 --> 00:08:51,073 No, no, I'm sorry. I, I can't... I can't hear you. 210 00:08:51,150 --> 00:08:53,409 No. We have a really aggressive housekeeper here. 211 00:08:53,486 --> 00:08:56,454 It is... Hold on. Hold on a second. 212 00:08:56,530 --> 00:08:58,381 Oh. 213 00:09:08,259 --> 00:09:09,467 Hi there. 214 00:09:09,543 --> 00:09:11,010 Hello, Nico. 215 00:09:12,084 --> 00:09:13,226 Who are you? 216 00:09:13,857 --> 00:09:15,514 Did Ada send you? 217 00:09:15,525 --> 00:09:16,844 Where's-where's Darrell? 218 00:09:16,885 --> 00:09:18,809 Oh, he just stepped out for a second. 219 00:09:18,886 --> 00:09:21,020 And, no, Ada didn't send me. 220 00:09:21,031 --> 00:09:22,772 Oh, okay. 221 00:09:22,848 --> 00:09:25,366 Well, I could use clean sheets. 222 00:09:25,443 --> 00:09:26,942 First of all, gross. 223 00:09:27,019 --> 00:09:28,319 Second of all, I don't know the first thing 224 00:09:28,396 --> 00:09:29,454 about changing linens. 225 00:09:31,291 --> 00:09:33,249 I'm here to change your mind. 226 00:09:37,547 --> 00:09:40,206 How 'bout it? 227 00:10:04,491 --> 00:10:05,695 Hey, this is Steven Carrington. 228 00:10:05,772 --> 00:10:07,579 Please leave a message and I'll get back to you. 229 00:10:07,890 --> 00:10:10,533 Hey, it's me. Again. 230 00:10:10,610 --> 00:10:12,818 Can you please call me back? 231 00:10:12,895 --> 00:10:14,320 Actually, I'm not asking. 232 00:10:14,397 --> 00:10:16,039 You need to call me back, damn it. 233 00:10:16,115 --> 00:10:17,823 You... 234 00:10:17,900 --> 00:10:20,651 You actually sent me divorce papers in the mail, Steven? 235 00:10:21,172 --> 00:10:22,045 What the hell is going on? 236 00:10:22,121 --> 00:10:24,497 If you're satisfied with your message, please hang up. 237 00:10:24,574 --> 00:10:26,966 - No. Of course I'm not satisfied. - If not, dial one for... 238 00:10:28,962 --> 00:10:31,054 What did you say your name was again? 239 00:10:32,014 --> 00:10:33,058 I didn't. 240 00:10:33,093 --> 00:10:34,966 Then why would I trust you to help me with anything? 241 00:10:35,042 --> 00:10:36,551 I don't even know who you are. 242 00:10:36,561 --> 00:10:38,761 Or why you're doing this. 243 00:10:38,796 --> 00:10:40,316 I'm doing this for a friend. 244 00:10:40,351 --> 00:10:42,859 And it's not about who I am. It's about what I can do for you. 245 00:10:42,894 --> 00:10:45,893 Anything you can do, I'm pretty sure my lawyer can do better. 246 00:10:45,904 --> 00:10:48,279 Really? Because my sources tell me 247 00:10:48,314 --> 00:10:50,189 that you were caught red-handed with a truck full of heroin. 248 00:10:50,266 --> 00:10:51,557 - Yeah. - So... 249 00:10:51,635 --> 00:10:53,636 - you don't really have a ton of options. - Maybe not. 250 00:10:54,102 --> 00:10:55,245 But if I tell the Feds what I know, 251 00:10:55,321 --> 00:10:58,573 I'll be a free man in three and a half years instead of ten. 252 00:10:58,583 --> 00:11:00,575 And what else do you have? I mean, the FBI 253 00:11:00,585 --> 00:11:02,755 doesn't knock off seven years for nothing. 254 00:11:02,790 --> 00:11:05,338 Just the guy that sold me the drugs. 255 00:11:05,415 --> 00:11:06,539 Michael Culhane. 256 00:11:07,783 --> 00:11:09,542 Well, the money is just a down payment. 257 00:11:09,619 --> 00:11:11,043 It's a sign of good faith. 258 00:11:11,120 --> 00:11:14,287 This... is a one-time-only offer. 259 00:11:14,322 --> 00:11:17,049 Shiny new passport, one-way ticket to the Bahamas, 260 00:11:17,126 --> 00:11:19,218 the deed to a bungalow on the beach, 261 00:11:19,295 --> 00:11:20,770 and $10 million in cash. 262 00:11:20,847 --> 00:11:23,815 All you need to do is never say the name Michael Culhane again. 263 00:11:25,268 --> 00:11:26,892 Tempting. 264 00:11:26,969 --> 00:11:29,279 But you can't call off the FBI. 265 00:11:29,355 --> 00:11:31,689 So, even if I took your offer... 266 00:11:31,766 --> 00:11:34,358 I'd be a fugitive. 267 00:11:34,435 --> 00:11:37,717 And I like Texas barbecue too much to be on the run forever. 268 00:11:37,752 --> 00:11:40,456 Then you and I will pick an island where extradition is impossible, 269 00:11:40,533 --> 00:11:44,049 and we'll fly in a few slabs from Franklin's every weekend. 270 00:11:45,304 --> 00:11:47,901 Sorry. No deal. 271 00:11:48,721 --> 00:11:49,671 Now, unless you're gonna 272 00:11:49,706 --> 00:11:52,468 actually change my linens, you should leave, 273 00:11:52,545 --> 00:11:56,464 before I tell my FBI friend what's going on. 274 00:11:57,447 --> 00:11:59,495 I guess you saving my life was as tough for you 275 00:11:59,530 --> 00:12:01,388 as it was for me, so... 276 00:12:01,423 --> 00:12:02,303 thanks for that. 277 00:12:02,314 --> 00:12:04,305 You should be thanking me for bringing you here. 278 00:12:04,316 --> 00:12:06,057 We both know how much you hate hospitals 279 00:12:06,133 --> 00:12:08,142 since you had your tonsils taken out. 280 00:12:08,153 --> 00:12:11,646 Although that was probably more about your mother abandoning you 281 00:12:11,656 --> 00:12:13,773 than losing your tonsils. I remember you, uh, 282 00:12:13,849 --> 00:12:16,659 didn't talk for two months after that surgery. 283 00:12:17,481 --> 00:12:19,037 I had a sore throat. 284 00:12:21,046 --> 00:12:22,665 And a lot on my mind, okay? 285 00:12:22,742 --> 00:12:24,742 But that's your sister. 286 00:12:24,819 --> 00:12:27,795 Always leaving damage behind as she disappears. 287 00:12:29,365 --> 00:12:30,840 Half sister. 288 00:12:32,034 --> 00:12:34,260 Which... brings me to my point. 289 00:12:36,933 --> 00:12:39,884 For better or worse, we're a family, Jeff. 290 00:12:39,919 --> 00:12:40,800 Family helps each other. 291 00:12:42,670 --> 00:12:46,372 I just need a small favor, and it's one that'll benefit both of us. 292 00:12:46,407 --> 00:12:48,474 And to be fair, you owe me. 293 00:12:49,698 --> 00:12:52,311 I need a diverse investment partner to get this soccer team. 294 00:12:52,388 --> 00:12:56,052 All it'll cost you is $10 million for 20% ownership, 295 00:12:56,087 --> 00:12:59,184 and a phone call to the Urban Outreach Coalition pushing our bid. 296 00:12:59,262 --> 00:13:01,612 Then all you have to do is cash checks and enjoy your luxury box. 297 00:13:01,689 --> 00:13:02,947 It sounds like a win-win to me. 298 00:13:03,023 --> 00:13:06,316 No. It sounds like you're getting $10 million, 299 00:13:06,351 --> 00:13:07,660 and all I'm getting is tickets to a team 300 00:13:07,737 --> 00:13:09,995 that likely won't win a game for two years. 301 00:13:11,002 --> 00:13:13,424 You're also getting an uncle that's willing to keep your secrets. 302 00:13:14,877 --> 00:13:16,168 You're really gonna blackmail 303 00:13:16,245 --> 00:13:17,837 - a man in a wheelchair? - Yeah. 304 00:13:17,913 --> 00:13:20,615 You have reached an all-time low, Blake. 305 00:13:20,650 --> 00:13:21,826 What do you want, Jeff? 306 00:13:21,861 --> 00:13:23,286 I'm trying to make a deal here. 307 00:13:23,321 --> 00:13:24,545 Then let's make one. 308 00:13:24,580 --> 00:13:26,071 I'm listening. 309 00:13:26,106 --> 00:13:27,563 I want Culhane crushed. 310 00:13:27,640 --> 00:13:29,640 He's my future son-in-law. 311 00:13:29,717 --> 00:13:31,025 Which means he's not blood. 312 00:13:32,645 --> 00:13:34,520 You want your soccer team. 313 00:13:34,597 --> 00:13:36,447 I want Culhane to suffer. 314 00:13:45,441 --> 00:13:48,215 Hi. I know you told me 315 00:13:48,250 --> 00:13:50,202 you never wanted to talk to me again, but... 316 00:13:50,856 --> 00:13:52,046 we need your help. 317 00:13:52,081 --> 00:13:52,997 "We"? 318 00:13:54,020 --> 00:13:54,924 Yeah. 319 00:13:55,827 --> 00:13:56,742 We. 320 00:14:01,382 --> 00:14:04,710 And then the FBI almost busted Culhane for delivering drugs 321 00:14:04,786 --> 00:14:06,378 to one of Max's old VKI connects. 322 00:14:06,455 --> 00:14:09,372 Yeah, but you have no actual evidence that Uncle Max was involved. 323 00:14:09,383 --> 00:14:12,050 Well, that's why we need your help, to access the files. 324 00:14:12,127 --> 00:14:14,544 We need to find the paper trail that leads back to Max. 325 00:14:14,555 --> 00:14:16,221 Even if I had it... 326 00:14:16,298 --> 00:14:19,549 I told you to never call me again, Fallon. 327 00:14:19,560 --> 00:14:21,134 And it's sort of a big ask. 328 00:14:21,211 --> 00:14:24,179 You know, me turning on my favorite uncle, who is dead, 329 00:14:24,256 --> 00:14:26,681 to help my... sort of ex-wife 330 00:14:26,758 --> 00:14:29,017 and... her new fiancé. 331 00:14:29,094 --> 00:14:31,583 And this would ruin his name. 332 00:14:31,842 --> 00:14:32,997 My name. 333 00:14:34,158 --> 00:14:34,948 Tell him. 334 00:14:37,411 --> 00:14:39,694 When we were in New York... 335 00:14:40,925 --> 00:14:43,936 Max wouldn't sign for your family to buy C.A. 336 00:14:43,971 --> 00:14:45,075 from my family... 337 00:14:45,985 --> 00:14:47,085 unless I had sex with him. 338 00:14:52,100 --> 00:14:53,152 Wait, wait, wait. What? 339 00:14:53,187 --> 00:14:55,043 I'm sorry. I should have told you. 340 00:14:55,120 --> 00:14:56,929 I was afraid it would blow up the deal. 341 00:14:57,005 --> 00:14:58,255 So you... 342 00:14:59,157 --> 00:15:00,590 - Did you? - No. 343 00:15:00,667 --> 00:15:02,875 I did what any normal person would do. 344 00:15:02,910 --> 00:15:05,296 I blindfolded him and hired a look-alike escort 345 00:15:05,331 --> 00:15:06,054 to pinch-hit for me. 346 00:15:07,475 --> 00:15:09,100 But then her... 347 00:15:09,135 --> 00:15:10,350 expertise... 348 00:15:10,427 --> 00:15:12,185 caused him to have a heart attack. 349 00:15:13,207 --> 00:15:16,079 And in the process of cleaning all that up, 350 00:15:16,114 --> 00:15:17,440 I got tied up with Ada. 351 00:15:18,944 --> 00:15:19,878 I'm sorry. 352 00:15:19,913 --> 00:15:22,445 I hate asking you for anything, especially right now, but... 353 00:15:22,456 --> 00:15:23,738 please. 354 00:15:31,632 --> 00:15:33,373 Mmm. 355 00:15:35,418 --> 00:15:37,252 Sorry, no animals in the kitchen. 356 00:15:37,263 --> 00:15:39,587 Even if the rest of your "paint and sip" class 357 00:15:39,664 --> 00:15:40,755 loved yours the best. 358 00:15:40,832 --> 00:15:43,541 Since you have effectively blackballed me 359 00:15:43,576 --> 00:15:47,149 from helping with this party, I am contributing in my own way. 360 00:15:47,184 --> 00:15:49,097 And I'm gonna put up my latest painting, 361 00:15:49,174 --> 00:15:51,975 anonymously, at the gala's silent auction. 362 00:15:51,986 --> 00:15:53,986 You're joking. Or inebriated. 363 00:15:54,062 --> 00:15:57,647 I will have you know that my work has been shown and sold 364 00:15:57,658 --> 00:16:00,638 all over metro Atlanta. 365 00:16:00,673 --> 00:16:02,444 Oh. In which coffee shops? 366 00:16:02,520 --> 00:16:04,154 Well, I'm just trying to help. 367 00:16:04,164 --> 00:16:06,448 Yes, well, it's because of all your "help" lately 368 00:16:06,524 --> 00:16:09,334 that Steven's not here to host his own party. 369 00:16:09,369 --> 00:16:11,503 Ah, that's what this is about. 370 00:16:12,628 --> 00:16:13,845 Look, Joseph, 371 00:16:13,880 --> 00:16:15,457 Steven's always been a leaf in the wind. 372 00:16:15,533 --> 00:16:17,042 And I love that about him. 373 00:16:17,052 --> 00:16:18,835 There's a difference between being free-spirited 374 00:16:18,846 --> 00:16:20,170 and irresponsible. 375 00:16:21,128 --> 00:16:22,426 I should just thank God 376 00:16:22,461 --> 00:16:23,965 that you're past the age of bearing children. 377 00:16:24,042 --> 00:16:27,226 Now the only thing you can ruin is blank canvases. 378 00:16:28,817 --> 00:16:29,971 That's good work. 379 00:16:31,249 --> 00:16:33,141 The divorce seems real on paper, 380 00:16:33,218 --> 00:16:35,685 but Steven's never this impulsive. 381 00:16:35,696 --> 00:16:38,980 Is it possible that he's been unhappy and just... didn't say it? 382 00:16:40,148 --> 00:16:41,691 He's married to me. Why would he be unhappy? 383 00:16:42,478 --> 00:16:44,861 It had to be the ayahuasca talking. 384 00:16:45,917 --> 00:16:48,116 I should just ignore the whole thing, right? 385 00:16:49,350 --> 00:16:51,117 I came to you for advice. 386 00:16:51,193 --> 00:16:53,545 Don't clam up now. 387 00:16:53,621 --> 00:16:54,904 Okay. 388 00:16:55,635 --> 00:16:58,165 From what I know about ayahuasca ceremonies, 389 00:16:58,242 --> 00:17:00,718 they work as some sort of truth serum. 390 00:17:00,795 --> 00:17:02,628 They're supposed to reveal your... 391 00:17:02,705 --> 00:17:04,005 inner demons... 392 00:17:04,081 --> 00:17:05,449 your feelings. 393 00:17:05,517 --> 00:17:08,676 So you're saying deep down this is what Steven really wants? 394 00:17:09,804 --> 00:17:11,137 Well, that's cruel. 395 00:17:11,213 --> 00:17:13,848 I'm just saying there's no way that you can be 396 00:17:13,925 --> 00:17:16,851 a hundred percent sure what's going on in someone else's mind. 397 00:17:16,928 --> 00:17:18,644 And Steven's been through so much trauma 398 00:17:18,721 --> 00:17:19,979 in the past few months. 399 00:17:20,056 --> 00:17:23,399 Maybe... he wants a fresh start. 400 00:17:23,410 --> 00:17:25,410 You were supposed to give me a pep talk, 401 00:17:25,486 --> 00:17:27,028 not make me more depressed. 402 00:17:27,104 --> 00:17:28,898 I'm sorry. Maybe I'm wrong. 403 00:17:28,933 --> 00:17:30,364 I'm just trying to see both sides here. 404 00:17:30,441 --> 00:17:31,958 Let's just talk about something else. 405 00:17:34,894 --> 00:17:35,837 Okay. 406 00:17:38,334 --> 00:17:39,215 I'm pregnant. 407 00:17:40,927 --> 00:17:42,427 I just found out. 408 00:17:42,503 --> 00:17:44,078 I haven't told Blake. 409 00:17:44,155 --> 00:17:46,839 The timing's terrible, and it makes me look like a gold digger. 410 00:17:46,916 --> 00:17:48,341 Okay. 411 00:17:48,417 --> 00:17:50,435 So was not expecting that... 412 00:17:50,511 --> 00:17:52,103 you are expecting. 413 00:17:53,681 --> 00:17:54,764 Are you gonna keep it? 414 00:17:54,774 --> 00:17:56,098 I want to. 415 00:17:56,109 --> 00:17:57,433 But with Adam running off, 416 00:17:57,444 --> 00:17:59,799 Steven gone, and the baby being kidnapped, 417 00:17:59,834 --> 00:18:02,563 I just don't think Blake is in a good place for this right now. 418 00:18:02,640 --> 00:18:04,941 And how do you know what he wants if you haven't asked him? 419 00:18:04,951 --> 00:18:05,992 I know. 420 00:18:07,061 --> 00:18:08,194 I think. 421 00:18:08,270 --> 00:18:09,320 You need to tell him. 422 00:18:09,331 --> 00:18:10,863 Or... 423 00:18:10,940 --> 00:18:13,333 give him some ayahuasca, see what he really thinks. 424 00:18:19,702 --> 00:18:21,457 You're really going to the ends of the earth here. 425 00:18:22,258 --> 00:18:23,709 Are you sure this is all worth it? 426 00:18:23,786 --> 00:18:26,545 Are you sure you're okay with all this coming out about Uncle Max? 427 00:18:26,622 --> 00:18:28,422 If he did what you said he did, then... 428 00:18:28,499 --> 00:18:29,590 yeah. 429 00:18:29,667 --> 00:18:31,258 Uncle Max deserves this. 430 00:18:31,335 --> 00:18:32,426 So you believe me. 431 00:18:33,442 --> 00:18:34,187 I do. 432 00:18:35,899 --> 00:18:38,975 I know you think I made the wrong decision... 433 00:18:38,985 --> 00:18:41,027 about who to be with. 434 00:18:42,155 --> 00:18:44,280 You said it, not me. 435 00:18:48,995 --> 00:18:51,996 Well, your uncle did a pretty good job at covering his tracks. 436 00:18:52,073 --> 00:18:53,647 Yeah. Looks like 437 00:18:53,725 --> 00:18:56,450 all the shipping invoices have been professionally doctored. 438 00:18:56,527 --> 00:18:59,704 I don't think we're gonna find a smoking gun here, Fallon. 439 00:18:59,780 --> 00:19:02,382 Well, maybe we do some doctoring of our own. 440 00:19:12,260 --> 00:19:13,926 How you feeling? 441 00:19:14,003 --> 00:19:15,636 Man, spare me your concern. What do you want? 442 00:19:15,713 --> 00:19:18,022 Well, to clear the air about a few things. 443 00:19:18,099 --> 00:19:19,306 Such as? 444 00:19:19,383 --> 00:19:20,975 Where we stand. 445 00:19:21,052 --> 00:19:23,644 I spoke to Fallon, told her everything. 446 00:19:23,721 --> 00:19:25,021 She forgave me. 447 00:19:25,911 --> 00:19:27,773 That's great. You didn't get her shot. 448 00:19:27,850 --> 00:19:29,817 That's fair enough. 449 00:19:29,894 --> 00:19:31,485 But it goes without saying, 450 00:19:31,562 --> 00:19:34,205 we need to keep quiet about all things Ada-related, 451 00:19:34,282 --> 00:19:35,856 for both our sakes. 452 00:19:35,934 --> 00:19:38,284 Especially if it comes up with your cousin, the police chief. 453 00:19:38,360 --> 00:19:40,494 Seriously? 454 00:19:40,571 --> 00:19:41,954 You think you can come in here 455 00:19:42,031 --> 00:19:44,790 and tell me what I'm allowed to talk about 456 00:19:44,867 --> 00:19:46,291 - or who I can even talk to? - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 457 00:19:46,292 --> 00:19:47,292 Whoa, whoa. Calm down. 458 00:19:47,303 --> 00:19:48,169 - You need to go, man. - Jeff... 459 00:19:48,245 --> 00:19:49,220 Get the hell out of here! 460 00:19:49,297 --> 00:19:50,555 - Don't touch me! All right? - Sir! Sir! 461 00:19:50,631 --> 00:19:52,506 - Don't... - Sir, calm down, sir. 462 00:19:52,583 --> 00:19:53,517 Jeff! 463 00:19:54,585 --> 00:19:57,136 His BP's crashing. Get the code cart now. 464 00:19:57,213 --> 00:19:59,346 Initiate resuscitation. 465 00:20:13,747 --> 00:20:16,405 ♪ I don't like you ♪ 466 00:20:16,416 --> 00:20:19,408 ♪ But I love you ♪ 467 00:20:19,419 --> 00:20:22,995 ♪ Seems that I'm always ♪ 468 00:20:23,072 --> 00:20:25,372 ♪ Thinking of you ♪ 469 00:20:25,449 --> 00:20:27,258 ♪ Though, oh, oh ♪ 470 00:20:27,335 --> 00:20:30,377 ♪ You treat me badly ♪ 471 00:20:30,454 --> 00:20:32,597 ♪ I love you madly ♪ 472 00:20:32,673 --> 00:20:35,674 ♪ You really got a hold on me ♪ 473 00:20:35,751 --> 00:20:37,885 ♪ You really got a... ♪ 474 00:20:38,365 --> 00:20:40,096 Mom. 475 00:20:40,172 --> 00:20:42,315 We got him. He's back. 476 00:20:50,720 --> 00:20:52,896 I didn't order turndown service. 477 00:20:56,175 --> 00:20:58,059 What did you do with my guard? 478 00:20:58,136 --> 00:20:59,819 His girlfriend just found out about his wife. 479 00:20:59,896 --> 00:21:00,979 He'll be a minute. 480 00:21:00,989 --> 00:21:02,730 Now, step aside. 481 00:21:02,807 --> 00:21:05,400 I have some new information to share. 482 00:21:08,623 --> 00:21:10,613 This is a paper trail 483 00:21:10,690 --> 00:21:12,824 proving that Max Van Kirk was the mastermind 484 00:21:12,834 --> 00:21:14,450 behind VKI's drug ring. 485 00:21:14,527 --> 00:21:16,452 And this is the same paper trail, 486 00:21:16,529 --> 00:21:18,329 except it all leads back to you. 487 00:21:18,340 --> 00:21:19,956 It's fake. 488 00:21:19,967 --> 00:21:21,499 - You made it all up. - Correct. 489 00:21:21,576 --> 00:21:24,127 You know it's fake, and I know it's fake. 490 00:21:24,203 --> 00:21:26,504 But with an airtight online footprint backing it up, 491 00:21:26,515 --> 00:21:27,797 the FBI won't. 492 00:21:27,874 --> 00:21:30,925 So you can keep Culhane's name out of your mouth 493 00:21:31,002 --> 00:21:32,969 and be home in 42 months, 494 00:21:33,046 --> 00:21:35,638 or you can have a very pissed off cellmate 495 00:21:35,715 --> 00:21:36,806 for 20 years. 496 00:21:36,883 --> 00:21:37,932 And no barbecue either. 497 00:21:40,219 --> 00:21:41,569 I'll make sure your lawyers have the papers 498 00:21:41,646 --> 00:21:43,738 first thing in the morning. 499 00:21:46,368 --> 00:21:48,868 With all you're going through to save his ass, 500 00:21:48,945 --> 00:21:51,246 I hope this Culhane guy's worth it. 501 00:21:54,510 --> 00:21:56,376 I can't believe they cleared you to leave 502 00:21:56,453 --> 00:21:58,161 after you just flatlined. 503 00:21:58,237 --> 00:22:00,997 Well, I didn't just wake up and walk out. 504 00:22:01,074 --> 00:22:02,665 But once I set up my own doctors, 505 00:22:02,742 --> 00:22:04,333 they couldn't stop me. 506 00:22:04,410 --> 00:22:07,721 By the way, I told Dad you had the flu when he asked where you'd been, 507 00:22:07,797 --> 00:22:09,556 not that you got shot. 508 00:22:09,632 --> 00:22:11,799 And from now on, you stay put. 509 00:22:11,876 --> 00:22:13,226 I can't afford to lose you. 510 00:22:13,303 --> 00:22:14,894 I'm fine, Mon. 511 00:22:14,971 --> 00:22:16,563 More than fine, really. 512 00:22:16,639 --> 00:22:17,847 I'm renewed. 513 00:22:17,924 --> 00:22:19,899 Almost reborn. 514 00:22:21,260 --> 00:22:22,132 Hey. 515 00:22:22,812 --> 00:22:25,521 What was that song Mom used to sing to us when we were kids? 516 00:22:25,598 --> 00:22:26,564 What are you talking about? 517 00:22:26,575 --> 00:22:28,566 Saturday morning, when she was cleaning the house, 518 00:22:28,577 --> 00:22:30,568 there was some song she'd sing. 519 00:22:30,579 --> 00:22:32,236 Just calmed everything. 520 00:22:32,247 --> 00:22:35,323 You must be blacking out again, because that's not how I remember it. 521 00:22:35,399 --> 00:22:36,365 You're jaded. 522 00:22:36,442 --> 00:22:38,326 And you are literally on drugs. 523 00:22:38,402 --> 00:22:41,329 Mom didn't sing nearly as much as she yelled. 524 00:22:41,405 --> 00:22:43,664 The only memory of her I haven't purposely wiped out 525 00:22:43,741 --> 00:22:45,875 is the one where she left me on Granny's doorstep 526 00:22:45,952 --> 00:22:47,376 while you were still in the hospital 527 00:22:47,453 --> 00:22:48,377 and disappeared. 528 00:22:48,454 --> 00:22:49,654 That's the point. 529 00:22:49,656 --> 00:22:51,547 I never got a chance to say goodbye to her. 530 00:22:51,624 --> 00:22:54,217 - And that's my fault. - Are you insane? 531 00:22:54,293 --> 00:22:55,593 She's toxic. 532 00:22:55,604 --> 00:22:56,928 That's why she's not in our lives. 533 00:22:56,938 --> 00:22:58,888 Maybe it doesn't have to be that way. 534 00:22:58,965 --> 00:23:01,891 I mean, one near-death experience and you realize... 535 00:23:01,968 --> 00:23:04,060 you have to make some changes in your life. 536 00:23:04,137 --> 00:23:05,858 Do those changes include forgiving Culhane? 537 00:23:05,905 --> 00:23:07,522 Yeah, that's not happening. 538 00:23:07,532 --> 00:23:10,191 According to Fallon, he didn't have a choice. 539 00:23:10,268 --> 00:23:12,568 Ada was always holding the blackmail over him. 540 00:23:12,645 --> 00:23:14,662 That's not how I remember it. 541 00:23:23,211 --> 00:23:24,348 My God. 542 00:23:24,691 --> 00:23:26,132 You look amazing. 543 00:23:27,326 --> 00:23:28,709 Are you okay? 544 00:23:28,786 --> 00:23:31,963 I heard Jeff left because you asked him to be co-owner of the team. 545 00:23:31,973 --> 00:23:33,965 Well, I'm not sure if that's why he's gone. 546 00:23:33,975 --> 00:23:35,758 But... what's that got to... 547 00:23:35,835 --> 00:23:37,293 Did you ask him? 548 00:23:37,370 --> 00:23:39,637 I'm trying to come up with a way to get this team for you. 549 00:23:40,464 --> 00:23:43,599 Well, clearly, this isn't about me anymore. 550 00:23:43,676 --> 00:23:45,768 It's about you and your ego. 551 00:23:45,845 --> 00:23:47,987 I am not not going to apologize 552 00:23:48,064 --> 00:23:50,273 for trying to build a legacy with you. 553 00:23:50,349 --> 00:23:53,151 I don't understand why you're not more excited about this. 554 00:23:53,161 --> 00:23:54,569 This is the first thing I've been passionate about 555 00:23:54,645 --> 00:23:55,570 since C.A. dissolved. 556 00:23:55,646 --> 00:23:56,737 The first thing? 557 00:23:56,814 --> 00:23:58,239 - Good to know. Okay. - You... 558 00:23:59,022 --> 00:24:00,116 That's not what I mean. 559 00:24:00,193 --> 00:24:03,161 Either way, I don't need an engagement gift. 560 00:24:03,171 --> 00:24:04,996 If anything, 561 00:24:05,006 --> 00:24:06,881 why not put that money into Steven's charity instead? 562 00:24:08,001 --> 00:24:10,126 Boy's whole life was a charity. 563 00:24:10,203 --> 00:24:12,512 What you don't know about my son is, he's cost me millions 564 00:24:12,589 --> 00:24:15,423 in his protests, in his bail, in his countless stints in rehab. 565 00:24:15,499 --> 00:24:18,467 And then he skips out on Christmas to go on a bender? 566 00:24:18,544 --> 00:24:20,636 So, no, 567 00:24:20,713 --> 00:24:21,637 I think I'll pass on that. 568 00:24:24,941 --> 00:24:26,067 Hello. 569 00:24:26,089 --> 00:24:28,236 Just tell me when it's done. 570 00:24:34,018 --> 00:24:35,276 Good evening. 571 00:24:35,353 --> 00:24:38,037 Everything here tonight is 100% eco-friendly. 572 00:24:38,114 --> 00:24:40,039 - ♪ I see the paintings ♪ - Welcome. Everything here tonight 573 00:24:40,116 --> 00:24:42,158 - is 100% eco-friendly. - ♪ Those sunny jewels ♪ 574 00:24:42,235 --> 00:24:43,701 Hi. 575 00:24:43,778 --> 00:24:45,661 ♪ So inviting, the colors ♪ 576 00:24:45,738 --> 00:24:47,496 ♪ The greens, those blues ♪ 577 00:24:48,477 --> 00:24:49,707 ♪ Most of all ♪ 578 00:24:49,718 --> 00:24:53,669 - ♪ I see this genius that would be ♪ - Eco-friendly cocktail? 579 00:24:53,746 --> 00:24:54,554 Yes. 580 00:24:56,916 --> 00:25:00,092 - Did you talk to Blake? - No. I was right. 581 00:25:00,169 --> 00:25:01,552 It's not the right time. 582 00:25:01,563 --> 00:25:03,137 It's the last thing he needs to hear. 583 00:25:03,214 --> 00:25:04,397 What do you mean? 584 00:25:06,643 --> 00:25:07,942 Hey. 585 00:25:07,943 --> 00:25:08,943 _ 586 00:25:10,263 --> 00:25:11,854 Mr. Carrington-Jones. 587 00:25:11,931 --> 00:25:13,814 Or is it Jones-Carrington? 588 00:25:13,891 --> 00:25:15,066 - Come here. - Colin. 589 00:25:15,076 --> 00:25:16,234 Mm. 590 00:25:16,242 --> 00:25:18,319 Looks like marriage is treating someone well. 591 00:25:18,396 --> 00:25:21,530 All except the part about my husband being MIA 592 00:25:21,607 --> 00:25:23,416 in some South American jungle. 593 00:25:24,293 --> 00:25:25,701 How's your better half? 594 00:25:26,185 --> 00:25:27,662 Chad and I broke up. 595 00:25:27,738 --> 00:25:29,538 - What? - Yeah. 596 00:25:29,549 --> 00:25:30,820 You guys were perfect together. 597 00:25:30,884 --> 00:25:33,042 Tell that to my tear ducts, 'cause, uh, 598 00:25:33,119 --> 00:25:35,002 it's been brutal. 599 00:25:35,079 --> 00:25:38,256 You know, the worst part is coming to these events solo. 600 00:25:38,266 --> 00:25:40,591 Sucks not having your plus-one in life. 601 00:25:40,602 --> 00:25:42,677 I will drink to that. 602 00:25:42,753 --> 00:25:44,220 - Bartender. - Gentlemen. 603 00:25:44,297 --> 00:25:46,389 Two shots of something easy on the environment 604 00:25:46,465 --> 00:25:48,766 - and hard on the liver. - Coming right up. 605 00:25:50,636 --> 00:25:52,278 Shouldn't you be resting? 606 00:25:52,355 --> 00:25:53,896 You're gonna give yourself another episode, 607 00:25:53,973 --> 00:25:55,606 running around town like this. 608 00:25:55,617 --> 00:25:56,732 Oh, please. 609 00:25:56,809 --> 00:25:58,776 Don't act like you really care. 610 00:25:58,787 --> 00:26:01,529 By the way, forget about Culhane. 611 00:26:01,605 --> 00:26:03,364 I'll take care of him myself. 612 00:26:03,441 --> 00:26:05,283 Oh, don't tell me you suddenly developed a conscience 613 00:26:05,293 --> 00:26:06,742 after your kiss with death. 614 00:26:06,819 --> 00:26:08,035 It's already in motion. 615 00:26:08,046 --> 00:26:09,912 We have a deal. I kept up my end. 616 00:26:09,989 --> 00:26:11,080 Now you have to keep up yours. 617 00:26:11,157 --> 00:26:12,770 I do have some thoughts on the team. 618 00:26:12,826 --> 00:26:14,750 Cool your jets there, pal. 619 00:26:14,827 --> 00:26:16,085 You're a silent partner. 620 00:26:16,162 --> 00:26:17,753 You call Urban Outreach, put up the money. 621 00:26:17,830 --> 00:26:20,640 - That's it. - No, that's not it. 622 00:26:21,834 --> 00:26:24,343 - Excuse me? - Once the bid has been finalized, 623 00:26:24,420 --> 00:26:26,813 Blake Carrington and the new Atlanta soccer team 624 00:26:26,889 --> 00:26:29,890 are gonna fix up the neighborhood where the stadium is going, 625 00:26:29,967 --> 00:26:32,143 giving people jobs. And... 626 00:26:32,153 --> 00:26:35,396 you're also gonna be a proud sponsor of the new Colby Music Academy, 627 00:26:35,473 --> 00:26:36,731 right in the heart of the community. 628 00:26:36,807 --> 00:26:40,234 - Or else? - Or else no Urban Outreach call, 629 00:26:40,311 --> 00:26:41,819 no $10 million, 630 00:26:41,830 --> 00:26:44,613 and maybe I'll call my cousin, the police chief, 631 00:26:44,690 --> 00:26:46,949 and ask some questions about aiding and abetting. 632 00:26:47,026 --> 00:26:48,543 Hmm. 633 00:26:55,868 --> 00:26:58,720 Anything for the community. 634 00:27:10,049 --> 00:27:12,183 Why don't you come into the study? 635 00:27:12,193 --> 00:27:16,145 I've got some champagne chilling, and I hate to drink alone. 636 00:27:16,222 --> 00:27:18,364 I'm not in a champagne mood. 637 00:27:18,441 --> 00:27:21,701 Well, then... 638 00:27:21,778 --> 00:27:25,488 we'll just have to get you in one, won't we? 639 00:27:27,899 --> 00:27:29,492 Blake, we need to talk. 640 00:27:29,568 --> 00:27:31,285 I'm trying to end our argument, not start a new one. 641 00:27:34,698 --> 00:27:35,757 Cristal? 642 00:27:38,536 --> 00:27:39,960 Are you okay? 643 00:27:40,037 --> 00:27:41,879 I'm okay. 644 00:27:49,880 --> 00:27:51,522 Blake, I can explain. 645 00:27:52,642 --> 00:27:53,524 Just... 646 00:28:04,586 --> 00:28:06,123 Hello? Anyone home? 647 00:28:06,422 --> 00:28:07,554 Hi, everyone. 648 00:28:07,565 --> 00:28:08,847 I'm Sam. 649 00:28:08,924 --> 00:28:10,182 Steven's husband. 650 00:28:10,259 --> 00:28:11,809 Steven's in Paraguay. 651 00:28:11,885 --> 00:28:14,520 But, uh, most of you already know that, so... 652 00:28:14,596 --> 00:28:17,398 Well, I wanted to thank you guys 653 00:28:17,408 --> 00:28:20,025 for coming out and supporting Steven's foundation. 654 00:28:20,102 --> 00:28:21,568 Now, I'm... 655 00:28:21,579 --> 00:28:23,904 still not sure what it does, but... 656 00:28:23,915 --> 00:28:26,031 I know it's for a good cause. 657 00:28:27,443 --> 00:28:28,909 Anyhoo, 658 00:28:28,920 --> 00:28:30,911 Steven loves this charity. 659 00:28:30,922 --> 00:28:32,704 In fact, he, uh... 660 00:28:32,781 --> 00:28:34,164 oh, he loves it so much 661 00:28:34,241 --> 00:28:37,418 that he didn't come home for Christmas. 662 00:28:38,787 --> 00:28:40,221 Now, that's dedication. 663 00:28:41,391 --> 00:28:42,548 Hi, Fallon. 664 00:28:43,663 --> 00:28:48,220 Now, I see that we are at, uh, 90% of our goal. 665 00:28:48,297 --> 00:28:50,722 And I know that Steven would want me 666 00:28:50,799 --> 00:28:56,061 to donate the final million dollars of his own personal money 667 00:28:56,138 --> 00:28:58,355 to reach 100%. 668 00:28:58,432 --> 00:29:00,107 So, consider it done. 669 00:29:00,118 --> 00:29:01,400 Fill 'er up! 670 00:29:13,155 --> 00:29:14,746 Excuse me, everyone. 671 00:29:14,823 --> 00:29:16,373 I know that this is not my party, 672 00:29:16,450 --> 00:29:17,916 and you are all having eco-friendly fun, 673 00:29:17,993 --> 00:29:18,917 so I'll make this quick. 674 00:29:18,994 --> 00:29:22,087 Some of you probably remember the last time I was up here, 675 00:29:22,164 --> 00:29:24,882 to announce that I was taking some time for myself. 676 00:29:24,892 --> 00:29:26,800 - Blake Time! - Exactly. 677 00:29:26,811 --> 00:29:28,469 And I am not gonna lie to you. 678 00:29:28,479 --> 00:29:30,971 Blake Time was a good time. 679 00:29:32,316 --> 00:29:33,640 But... 680 00:29:33,651 --> 00:29:35,976 all good things must come to an end, 681 00:29:35,987 --> 00:29:37,936 to make room for better things. 682 00:29:38,013 --> 00:29:40,814 Indeed, you may have heard that I have found a new passion. 683 00:29:41,759 --> 00:29:43,150 I am the owner 684 00:29:43,161 --> 00:29:45,777 of Atlanta's newest professional soccer team. 685 00:29:48,574 --> 00:29:51,492 But that is not the most exciting thing on the horizon. 686 00:29:51,568 --> 00:29:53,285 I'm expanding. 687 00:29:53,362 --> 00:29:55,120 Because my fiancée Cristal and I 688 00:29:55,197 --> 00:29:57,664 are expecting a new baby. 689 00:30:00,035 --> 00:30:01,460 A new what? 690 00:30:01,471 --> 00:30:03,295 I think he said a new baby. 691 00:30:03,372 --> 00:30:06,173 So I would like to propose a toast 692 00:30:06,184 --> 00:30:07,224 to me time 693 00:30:08,117 --> 00:30:09,159 becoming we time... 694 00:30:10,712 --> 00:30:12,137 ...becoming three time. 695 00:30:13,715 --> 00:30:14,648 Stay green, people. 696 00:30:22,057 --> 00:30:25,117 This is going to be an amazing adventure. 697 00:30:33,573 --> 00:30:34,660 Hey. 698 00:30:34,736 --> 00:30:36,203 I've been looking for you. 699 00:30:36,214 --> 00:30:37,496 For someone who almost died, 700 00:30:37,573 --> 00:30:39,498 you really are up and about. 701 00:30:39,575 --> 00:30:40,832 Well, I didn't almost die. 702 00:30:40,909 --> 00:30:42,000 I was dead. 703 00:30:42,077 --> 00:30:43,252 Which is why I'm still at half-speed. 704 00:30:43,328 --> 00:30:44,545 But I'd like to think 705 00:30:44,555 --> 00:30:46,004 that's better than most people's full-speed. 706 00:30:47,249 --> 00:30:48,549 Hey, have you seen Culhane? 707 00:30:48,559 --> 00:30:50,175 No. 708 00:30:50,252 --> 00:30:53,053 But, um, I want to talk to you about that. 709 00:30:53,064 --> 00:30:55,055 Look, I care about you, Fallon. 710 00:30:55,066 --> 00:30:56,624 And if you're really gonna marry this dude, 711 00:30:56,626 --> 00:30:58,960 I need to make sure he told you everything that went down. 712 00:30:58,995 --> 00:31:01,019 Hey, I'm not happy about what happened, 713 00:31:01,096 --> 00:31:02,238 but he explained it to me. 714 00:31:02,314 --> 00:31:03,689 And it sounded like he did what he had to do. 715 00:31:03,765 --> 00:31:05,857 So he told you that he kept working for Ada 716 00:31:05,934 --> 00:31:07,359 even after he got the blackmail back? 717 00:31:07,436 --> 00:31:09,152 That he chose to stay? 718 00:31:09,229 --> 00:31:11,321 - Excuse me? - I'm just trying to look out for you. 719 00:31:11,398 --> 00:31:13,457 Maybe you need to talk to your fiancé. 720 00:31:20,570 --> 00:31:22,541 What are you hiding out from down here? 721 00:31:22,618 --> 00:31:24,543 Take your pick. 722 00:31:25,262 --> 00:31:26,095 You were right. 723 00:31:26,171 --> 00:31:27,462 Well, you're gonna have to be more specific. 724 00:31:27,539 --> 00:31:28,764 I'm right about a lot of things. 725 00:31:28,841 --> 00:31:31,433 Culhane lied to me. Again. 726 00:31:31,510 --> 00:31:33,677 And now I can forgive him 727 00:31:33,754 --> 00:31:36,054 and save him by putting my own life in jeopardy, 728 00:31:36,131 --> 00:31:38,607 or I can do nothing 729 00:31:38,684 --> 00:31:41,068 and let him pay for what he did with Ada. 730 00:31:42,521 --> 00:31:44,062 I'm just not sure which fate he deserves. 731 00:31:44,139 --> 00:31:45,731 You know exactly what he deserves. 732 00:31:45,807 --> 00:31:47,866 You just don't want to be the one to decide it. 733 00:31:50,621 --> 00:31:52,904 I told you. Amazing, right? I mean, 734 00:31:52,981 --> 00:31:54,406 just look at the coloring. 735 00:31:54,483 --> 00:31:56,450 - It's unbelievable. - Stunning. 736 00:31:56,460 --> 00:31:58,785 And the colors really do pop, don't they? 737 00:31:58,796 --> 00:32:01,955 Oh, well, I wasn't talking about the actual painting. 738 00:32:01,966 --> 00:32:03,665 It's just this dog, 739 00:32:03,742 --> 00:32:06,627 it looks just like the one we got our grandchildren. 740 00:32:06,637 --> 00:32:09,129 Oh, then you should bid on it. I mean, I would, 741 00:32:09,140 --> 00:32:11,882 but I already have so many pieces by this artist. 742 00:32:12,963 --> 00:32:14,468 Well, you know, 743 00:32:14,478 --> 00:32:16,312 maybe if our grandkids did it. 744 00:32:16,388 --> 00:32:19,973 But we're not really into artwork that's done by children. 745 00:32:22,469 --> 00:32:25,437 You know, it's an interesting choice of colors. 746 00:32:25,514 --> 00:32:28,407 I'm sure that made your sad little night. 747 00:32:32,562 --> 00:32:36,823 ♪ Sometimes I feel I've got to ♪ 748 00:32:36,834 --> 00:32:38,241 Where have you been? 749 00:32:38,318 --> 00:32:40,661 ♪ Run away, I've got to ♪ 750 00:32:40,671 --> 00:32:44,006 I'm just still trying to work things out. 751 00:32:44,083 --> 00:32:45,841 ♪ From the pain you drive into the heart of me ♪ 752 00:32:45,918 --> 00:32:47,793 I thought I could have this dance? 753 00:32:47,869 --> 00:32:49,628 Of course you can. 754 00:32:49,705 --> 00:32:52,339 ♪ The love we share seems to go nowhere ♪ 755 00:32:53,147 --> 00:32:54,966 So, should I ask... 756 00:32:55,043 --> 00:32:57,519 how things are going? 757 00:32:57,596 --> 00:32:59,429 Or how you're doing? 758 00:32:59,506 --> 00:33:01,014 ♪ I toss and turn ♪ 759 00:33:01,025 --> 00:33:02,974 You know, if it's okay with you, I... 760 00:33:03,687 --> 00:33:05,310 I don't really want to talk right now. 761 00:33:05,387 --> 00:33:07,270 ♪ This tainted love you've given ♪ 762 00:33:08,066 --> 00:33:09,314 I just want to be. 763 00:33:09,391 --> 00:33:11,033 ♪ I give you all a boy could give you ♪ 764 00:33:11,110 --> 00:33:15,487 ♪ Take my tears and that's not nearly all ♪ 765 00:33:15,564 --> 00:33:18,415 ♪ Tainted love ♪ 766 00:33:19,568 --> 00:33:21,451 ♪ Tainted love... ♪ 767 00:33:25,290 --> 00:33:27,541 This is a bad idea, right? 768 00:33:27,551 --> 00:33:29,760 Terrible. 769 00:33:33,123 --> 00:33:35,224 Is there an honest man anywhere? 770 00:33:36,624 --> 00:33:37,542 Fallon! 771 00:33:39,151 --> 00:33:41,563 Fallon, wait. Fallon. 772 00:33:41,640 --> 00:33:42,764 I can explain. 773 00:33:44,593 --> 00:33:46,977 Don't you ever cheat on my brother. 774 00:33:47,053 --> 00:33:48,854 Oh, wow. 775 00:33:49,860 --> 00:33:51,199 What just happened? 776 00:33:54,270 --> 00:33:56,230 Thanks for coming. 777 00:33:58,509 --> 00:34:00,225 My painting's gone. 778 00:34:00,302 --> 00:34:01,819 Do you know what that means? 779 00:34:01,896 --> 00:34:04,438 Why do I get the feeling that you're going to tell me anyway? 780 00:34:04,515 --> 00:34:05,990 Well, it means someone bought it. 781 00:34:06,067 --> 00:34:07,149 Shows what you know. 782 00:34:07,935 --> 00:34:10,569 - Well, congratulations. - Thank you. 783 00:34:11,480 --> 00:34:13,990 Have you seen Fallon? 784 00:34:14,031 --> 00:34:17,409 - Don't tell me you actually bought that thing. - Well, it's for a good cause. 785 00:34:17,486 --> 00:34:21,413 Besides, I thought it was charitable to get this... thing 786 00:34:21,490 --> 00:34:24,583 out of circulation. 787 00:34:24,660 --> 00:34:26,126 So, have you... 788 00:34:26,203 --> 00:34:27,970 heard any more about Steven? 789 00:34:29,164 --> 00:34:32,132 No. Nothing. 790 00:34:32,209 --> 00:34:35,227 Well, if you do get to talk to him, just tell him that I... 791 00:34:36,880 --> 00:34:39,440 ...just tell him that I hope he's doing okay. 792 00:34:50,352 --> 00:34:52,361 I don't understand why you were afraid to tell me. 793 00:34:54,540 --> 00:34:56,916 With all that's been going on with your other children... 794 00:34:58,402 --> 00:35:00,786 ...I was worried it wasn't a good time to talk about a new one. 795 00:35:01,330 --> 00:35:03,427 And now with the soccer team 796 00:35:03,462 --> 00:35:05,883 and all these travel plans... 797 00:35:08,554 --> 00:35:10,838 I don't know if you're aware of this, 798 00:35:10,914 --> 00:35:13,143 but I happen to be a billionaire. 799 00:35:13,801 --> 00:35:17,061 Which means wherever we go, we can take our baby with us. 800 00:35:18,600 --> 00:35:19,471 Are you sure? 801 00:35:19,548 --> 00:35:21,348 Yeah. 802 00:35:21,359 --> 00:35:23,401 I wasn't a very good father the first time around. 803 00:35:23,477 --> 00:35:26,854 I was busy with work and trying to prove myself to... 804 00:35:27,872 --> 00:35:28,931 well, everyone. 805 00:35:29,814 --> 00:35:33,119 This is a chance for me to do it again the right way. 806 00:35:34,897 --> 00:35:37,322 You've given me a gift, Cristal. 807 00:35:37,399 --> 00:35:39,250 Thank you. 808 00:35:56,353 --> 00:35:57,417 _ 809 00:35:57,418 --> 00:35:58,934 _ 810 00:36:10,175 --> 00:36:11,983 _ 811 00:36:23,037 --> 00:36:24,578 It's taken care of. 812 00:36:24,655 --> 00:36:27,122 What? I mean, how did... 813 00:36:27,133 --> 00:36:29,041 You know what, never mind. 814 00:36:29,982 --> 00:36:30,801 I'm just relieved. 815 00:36:30,878 --> 00:36:33,637 - Y-You're sure? - Yes. 816 00:36:33,714 --> 00:36:36,632 Nico has plenty to say that doesn't include Michael Culhane. 817 00:36:42,482 --> 00:36:46,099 Okay. I know this has been rough, 818 00:36:46,176 --> 00:36:48,310 but I'm glad you finally realized the truth. 819 00:36:48,321 --> 00:36:51,814 Nothing like this will ever happen again. 820 00:36:52,723 --> 00:36:54,492 I know it won't. 821 00:36:55,553 --> 00:36:56,869 Because this is over. 822 00:36:58,480 --> 00:37:00,739 The wedding is off. 823 00:37:00,816 --> 00:37:03,325 You lied to me, Michael. 824 00:37:03,336 --> 00:37:05,327 I know you kept working for Ada. 825 00:37:05,338 --> 00:37:07,838 And I know you kept misleading me. 826 00:37:07,915 --> 00:37:09,873 And I might be able to forgive you someday, 827 00:37:09,950 --> 00:37:12,593 but I'll never be able to trust you again. 828 00:37:14,998 --> 00:37:16,338 I just won't. 829 00:37:16,349 --> 00:37:18,265 Fallon. 830 00:37:31,531 --> 00:37:33,522 What's up, Mom? 831 00:37:34,576 --> 00:37:36,316 Whoa, whoa, whoa, wait, no. Slow-slow down. 832 00:37:36,393 --> 00:37:39,278 What-what are you talking about, robbed? What happened? 833 00:37:39,996 --> 00:37:42,322 Okay. A-Are you guys all right? 834 00:37:42,399 --> 00:37:44,324 Okay, okay. Just don't-don't do anything. 835 00:37:44,401 --> 00:37:46,252 I'll be right there. 836 00:37:50,225 --> 00:37:52,216 Are you feeling okay? 837 00:37:54,369 --> 00:37:56,795 I'm feeling pretty good, actually. 838 00:37:56,872 --> 00:37:59,798 I'm glad I went tonight. 839 00:37:59,875 --> 00:38:02,384 You didn't make up with Culhane, did you? 840 00:38:03,637 --> 00:38:05,396 Not exactly. 841 00:38:05,472 --> 00:38:09,725 But I think we're even, and I'm gonna let it go. 842 00:38:09,735 --> 00:38:13,904 I was dead, Monica. That changes you. 843 00:38:13,981 --> 00:38:17,733 Everything looks a little different now. 844 00:38:17,743 --> 00:38:20,911 Your perspective changes. 845 00:38:20,988 --> 00:38:22,571 I don't know if it's gonna last, 846 00:38:23,500 --> 00:38:27,534 but I know there's one more thing I have to do while I feel this way. 847 00:38:27,611 --> 00:38:29,578 And you're not gonna like it. 848 00:38:30,284 --> 00:38:31,204 What is it? 849 00:38:32,666 --> 00:38:34,258 Hand me my phone, will you? 850 00:38:45,128 --> 00:38:47,846 Please leave a message after the tone. 851 00:38:48,923 --> 00:38:50,265 Hey, Mom, it's Jeff. 852 00:38:50,276 --> 00:38:52,559 - What are you doing? - I don't know how many years it's been 853 00:38:52,636 --> 00:38:54,728 since we've seen each other or even talked. 854 00:38:54,805 --> 00:38:57,856 I've had some stuff going on that made me realize something. 855 00:38:57,933 --> 00:39:00,859 I never had a chance to say bye to you. 856 00:39:00,936 --> 00:39:03,403 But now I don't want to. 857 00:39:03,480 --> 00:39:04,905 I want to start over. 858 00:39:04,982 --> 00:39:06,615 So call me. 859 00:39:07,228 --> 00:39:08,283 Please. 860 00:39:09,309 --> 00:39:10,628 Look... 861 00:39:10,704 --> 00:39:14,790 I know you feel changed or whatever. 862 00:39:15,741 --> 00:39:17,918 But she hasn't. 863 00:39:17,995 --> 00:39:21,630 All she's gonna do is come here, let us down again, 864 00:39:21,641 --> 00:39:23,632 and start a whole lot of trouble. 865 00:39:34,479 --> 00:39:35,769 Better be good. 866 00:39:43,973 --> 00:39:46,279 - Hello? - Hey. It's me. 867 00:39:46,356 --> 00:39:49,166 Steven. Hi there. 868 00:39:49,243 --> 00:39:50,450 "Hi there"? 869 00:39:50,527 --> 00:39:52,285 That's all you have to say to me? 870 00:39:52,362 --> 00:39:53,829 Why are you even calling? I should be talking 871 00:39:53,839 --> 00:39:57,174 to your lawyers about who gets what in the divorce. 872 00:39:57,251 --> 00:39:59,001 Wait, wait, wait. 873 00:39:59,011 --> 00:40:01,670 Sam, I'm so sorry. 874 00:40:01,681 --> 00:40:04,256 You need to forget you ever saw those papers. 875 00:40:04,332 --> 00:40:06,350 - Just pretend they never even happened. - What? 876 00:40:06,427 --> 00:40:08,677 I don't want a divorce. 877 00:40:08,688 --> 00:40:11,138 I never did. It... 878 00:40:12,194 --> 00:40:13,473 it was the ayahuasca. 879 00:40:13,550 --> 00:40:16,018 I-I have no idea why it affected me like that, 880 00:40:16,028 --> 00:40:19,029 but I got a little crazy for a few days, and... 881 00:40:19,930 --> 00:40:22,315 I'm back to normal now. I'm-I'm so sorry. 882 00:40:22,392 --> 00:40:24,201 Does this mean you're coming home now? 883 00:40:24,278 --> 00:40:27,029 Soon, yeah. Yeah. 884 00:40:27,039 --> 00:40:29,614 I just have a few more things I need to take care of here. 885 00:40:29,691 --> 00:40:31,491 Well, why don't I come visit you. 886 00:40:31,568 --> 00:40:33,160 I know I didn't love Paraguay, 887 00:40:33,236 --> 00:40:36,496 but I hate being apart even more. 888 00:40:36,573 --> 00:40:39,883 Okay. I'll, uh, I'll call you this weekend to make plans. 889 00:40:39,960 --> 00:40:43,211 All right? I-I've got to run for now. 890 00:40:43,222 --> 00:40:44,629 I love you, Sam. 891 00:40:45,916 --> 00:40:48,559 Just... please remember that. 892 00:40:50,054 --> 00:40:53,272 Okay. I love you, too. 893 00:41:14,825 --> 00:41:18,538 - Hi. - Oh. Hi. Sorry, I was, uh... 894 00:41:18,615 --> 00:41:19,923 I was looking for... 895 00:41:20,000 --> 00:41:21,958 Liam? He's still in the shower. 896 00:41:22,035 --> 00:41:24,377 Oh. Okay, great. 897 00:41:24,454 --> 00:41:26,213 I can give him a message if you want. 898 00:41:26,289 --> 00:41:28,381 No. No, no, no. That's... that's okay. 899 00:41:28,458 --> 00:41:30,175 I'll... I'll call him tomorrow. 900 00:41:30,252 --> 00:41:32,052 Oh, we're actually leaving pretty early. 901 00:41:32,063 --> 00:41:33,261 We're going on vacation. 902 00:41:33,272 --> 00:41:35,606 Oh. 903 00:41:35,682 --> 00:41:36,940 Well, you kids have fun. 904 00:41:37,017 --> 00:41:39,101 We will. 905 00:41:49,511 --> 00:41:51,583 www.tvsubtitles.net 906 00:41:49,511 --> 00:41:51,583 www.tvsubtitles.net61907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.