Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,640 --> 00:00:41,240
–God morgon. Vem var det där?
–Jag vet inte. En granne bara.
2
00:00:41,400 --> 00:00:46,800
Jag var uppe hela natten i går
och försökte hitta din mobil.
3
00:00:46,960 --> 00:00:54,520
Den var på. Den rörde sig. Det var
någonstans i stan. Den är av nu.
4
00:00:54,680 --> 00:01:00,240
–Vi måste hitta din mobil.
–Vi ska ge bevisen till polisen.
5
00:01:00,400 --> 00:01:07,840
Jag lovar. Har du nån misstanke om
vem som kan ha den fjärde stenen?
6
00:01:08,000 --> 00:01:11,360
Jag har tänkt på det också.
7
00:01:12,160 --> 00:01:15,400
Din mobil är på. Den rör sig.
8
00:01:16,440 --> 00:01:19,640
Vart går den?
9
00:01:20,960 --> 00:01:24,120
Det är höger här.
10
00:01:45,440 --> 00:01:48,600
Det är där borta. Skynda!
11
00:01:58,960 --> 00:02:02,760
Pricken har stannat.
12
00:02:04,600 --> 00:02:07,880
Är inte det där Megans kompisar?
13
00:02:09,520 --> 00:02:12,680
Du måste skämta.
14
00:02:17,120 --> 00:02:23,480
–Jag vill ha tillbaka min mobil.
–Hörde vi någonting eller?
15
00:02:44,560 --> 00:02:50,440
–Får jag min mobil!
–Vilken mobil?
16
00:02:50,600 --> 00:02:53,760
Var är min mobil?!
17
00:02:58,200 --> 00:03:01,400
Vad är det som är så kul?
18
00:03:12,520 --> 00:03:16,000
Vad hände? Vad sa de?
19
00:03:19,760 --> 00:03:25,000
–Thea...
–Har du kollat flödet?
20
00:03:25,160 --> 00:03:28,320
Nej, jag är inte inne så mycket.
21
00:03:31,160 --> 00:03:37,200
Kan jag låna din mobil
och kolla min feed?
22
00:03:41,320 --> 00:03:47,800
–Har du nåt jobbigt på mobilen?
–Nä... Dagbok och halvfula selfies.
23
00:03:49,840 --> 00:03:55,360
Vad fan?! Hon har lagt upp 20 bilder
från min kamerarulle på Instagram.
24
00:03:55,520 --> 00:04:02,120
"Törnrosa." Man fattar väl
att det inte är jag på riktigt, va?
25
00:04:05,320 --> 00:04:08,800
Läs inte kommentarerna.
26
00:04:10,800 --> 00:04:16,920
Nej, nej, nej! Hon har lagt upp
ett videoklipp också!
27
00:04:22,440 --> 00:04:27,840
Du vet, man kan radera
din telefon via nätet.
28
00:04:28,000 --> 00:04:30,960
Seriöst? På riktigt?
29
00:04:34,440 --> 00:04:39,440
Här... Om du trycker där
så tar du bort allting.
30
00:04:39,600 --> 00:04:44,960
–Även inspelningen med Vincent?
–Ja.
31
00:04:50,520 --> 00:04:55,760
Jag kan inte.
Vi måste hjälpa Hjalmar.
32
00:04:55,920 --> 00:05:02,520
Megan kommer inte att ge tillbaka
din mobil hur som helst.
33
00:05:02,680 --> 00:05:06,200
Hon måste väl sova nån gång?
34
00:06:09,360 --> 00:06:14,360
–Hej! Är det inte "Törnrosa"?
–Jo.
35
00:06:14,520 --> 00:06:17,520
Har du sett den här bilden?
36
00:06:19,960 --> 00:06:25,080
Snygg frisyr!
Thea, du kan väl hänga med oss?
37
00:06:25,240 --> 00:06:32,480
Men lägg ner det där. Är ni barn?
Varför beter ni er som småbarn?
38
00:06:37,080 --> 00:06:40,160
–Jag ska hem.
–Nu?
39
00:06:40,320 --> 00:06:44,880
–Ja. Nu.
–Varför?
40
00:10:11,280 --> 00:10:16,360
–Vad fan håller du på med?!
–Vad tror du? Jag vill ha min mobil.
41
00:10:16,520 --> 00:10:21,640
–Hur kom du in hit?
–Genom ytterdörren. Låser ni inte?
42
00:10:21,800 --> 00:10:26,840
Min mamma blir helt tokig
om hon ser dig. Dra härifrån.
43
00:10:27,000 --> 00:10:30,480
Drömde du en mardröm? Varför grät du?
44
00:10:30,640 --> 00:10:33,880
Jag grät inte.
45
00:10:35,120 --> 00:10:38,120
Jag vill ha min mobil!
46
00:10:51,440 --> 00:10:58,440
Jag tänker inte be om ursäkt. Allt
är kvar. Alla dina små hemligheter.
47
00:10:58,600 --> 00:11:03,760
–Du vet ingenting.
–Thea, dra härifrån.
48
00:11:05,000 --> 00:11:08,760
Dra härifrån. Ett...
49
00:11:10,280 --> 00:11:12,440
...två...
50
00:11:18,240 --> 00:11:20,480
...tre.
51
00:11:34,800 --> 00:11:38,640
Hej...san.
52
00:11:38,800 --> 00:11:42,880
–Vad gör du här?
–Vad gör DU här?
53
00:11:43,040 --> 00:11:48,120
Jag följde efter från bensinmacken
– så att du inte hamnade i trubbel.
54
00:11:48,280 --> 00:11:54,320
–Gjorde du inbrott hos Megan, eller?
–Jag tog tillbaka min mobil.
55
00:11:54,480 --> 00:11:59,480
–Vi försöker hjälpa Hjalmar.
–Jag känner inte ens Hjalmar.
56
00:11:59,640 --> 00:12:03,080
Hur kan din mobil hjälpa honom?
57
00:12:04,600 --> 00:12:09,680
Vill du veta varför Hjalmartog på sig skulden för branden?
58
00:12:09,840 --> 00:12:12,920
Han är rädd för mig, för oss.
59
00:12:13,080 --> 00:12:18,080
Varför har du det här? Du måste
ju lämna in det till polisen.
60
00:12:18,240 --> 00:12:24,920
Hjälp mig – om du är så orolig
för att jag ska hamna i trubbel.
61
00:12:42,560 --> 00:12:45,800
Textning: Språk & Tillgänglighet
(c) Sveriges Television AB 2019
4786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.