All language subtitles for Diamond Flash (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,556 --> 00:00:15,649 I just want you to believe me. 2 00:00:15,923 --> 00:00:18,841 I believe you. But that's not the point. 3 00:00:18,866 --> 00:00:21,788 What is the point? - You're making mistakes. 4 00:00:21,813 --> 00:00:23,303 That's the problem. 5 00:00:23,600 --> 00:00:26,100 I told you I fell down the stairs. 6 00:00:26,303 --> 00:00:29,686 Look, I'm aware that this is a very difficult situation. 7 00:00:30,010 --> 00:00:32,198 But I'm here to help. 8 00:00:32,223 --> 00:00:35,327 You're not helping. On the contrary, you're harassing me. 9 00:00:35,646 --> 00:00:37,296 Can�t you tell? 10 00:00:37,667 --> 00:00:40,414 Is it that hard to believe that I fell down the stairs? 11 00:00:40,877 --> 00:00:42,383 Have you never fallen down? 12 00:00:42,408 --> 00:00:44,257 Yes, I have. 13 00:00:44,282 --> 00:00:46,608 Well, we all do sometimes. 14 00:00:47,361 --> 00:00:48,964 I�m very clumsy. 15 00:00:49,944 --> 00:00:51,988 Maybe if you asked your daughter to leave, 16 00:00:52,013 --> 00:00:53,367 we could talk more calmly. 17 00:00:53,392 --> 00:00:54,846 My daughter stays with me. 18 00:00:54,871 --> 00:00:56,856 Besides, we have nothing to talk about. 19 00:00:56,881 --> 00:00:58,048 I don't agree. 20 00:00:58,073 --> 00:01:02,444 Why do you feel entitled to suggest such a thing? 21 00:01:03,550 --> 00:01:07,423 You�re insulting me! Me and my family in front of my face! 22 00:01:08,466 --> 00:01:09,830 What�s up with you? 23 00:01:09,855 --> 00:01:11,422 You know what I think? 24 00:01:11,447 --> 00:01:13,252 You've been wrong many times before... 25 00:01:13,277 --> 00:01:16,368 Do you visit all the women that fall down the stairs in Madrid? 26 00:01:16,393 --> 00:01:19,721 I visit those that fall down three times in a month. 27 00:01:22,526 --> 00:01:26,211 Look, I know you�re doing your job, but please, leave me alone. 28 00:01:26,875 --> 00:01:28,571 It�s not what it seems, I swear. 29 00:01:28,596 --> 00:01:30,476 Leave me alone, please. 30 00:01:30,775 --> 00:01:33,261 Okay, I�m sorry, I didn�t mean to offend you. 31 00:01:34,255 --> 00:01:36,546 In any case, if you want to talk... 32 00:01:36,799 --> 00:01:38,351 about anything... 33 00:01:38,640 --> 00:01:40,406 Call me anytime. 34 00:01:40,445 --> 00:01:43,546 This is our organization�s card. Ask for Paz. 35 00:01:44,695 --> 00:01:48,390 Either way, I�d like us to talk soon. 36 00:01:50,477 --> 00:01:51,920 Good afternoon. 37 00:02:06,052 --> 00:02:08,711 What are you reading? - A comic book. 38 00:02:09,047 --> 00:02:10,304 Comic? 39 00:02:10,543 --> 00:02:12,268 What's that? Like a cartoon? 40 00:02:14,712 --> 00:02:17,455 Didn�t you buy the Super Pop magazine? - No. 41 00:02:17,786 --> 00:02:19,791 I thought you loved it. 42 00:02:22,052 --> 00:02:25,223 If you don't like that comic... I won't buy it for you. 43 00:02:25,248 --> 00:02:27,286 I know you well. Okay. 44 00:02:30,548 --> 00:02:33,500 What�s the comic about? Mortadelo? - No. 45 00:02:34,110 --> 00:02:37,318 Then what? - It�s about superheroes. 46 00:02:37,997 --> 00:02:40,179 I didn�t know you liked that kind of thing. 47 00:02:40,204 --> 00:02:41,403 Yes. 48 00:02:44,067 --> 00:02:46,380 So what�s the story of the comic? 49 00:02:46,771 --> 00:02:50,380 Well... It�s about a man who�s abducted by aliens... 50 00:02:50,639 --> 00:02:53,847 and turns into a cyborg. 51 00:02:54,111 --> 00:02:55,555 Into a what? 52 00:02:55,909 --> 00:02:57,392 Into a cyborg. 53 00:02:57,417 --> 00:02:58,849 A cyborg... 54 00:03:00,323 --> 00:03:01,957 What�s that? Like a robot? 55 00:03:01,982 --> 00:03:05,372 Well, yes, but robots are just machines. 56 00:03:05,627 --> 00:03:08,675 Cyborgs are half man half machine. 57 00:03:09,325 --> 00:03:11,491 How can that be? 58 00:03:11,787 --> 00:03:14,594 I don�t know... By having mechanical arms... 59 00:03:15,057 --> 00:03:16,458 And that�s it? 60 00:03:16,839 --> 00:03:19,436 They gave him some orthopedic arms and that's it? 61 00:03:19,461 --> 00:03:21,845 That�s what the Martians abducted him for? 62 00:03:21,869 --> 00:03:23,591 No, they�re not Martians 63 00:03:23,616 --> 00:03:26,142 and they didn�t give him orthopedic arms. 64 00:03:26,599 --> 00:03:27,721 So what do they do to him? 65 00:03:27,746 --> 00:03:30,247 They operate on him and give him superpowers. 66 00:03:30,562 --> 00:03:31,797 I don�t get it. 67 00:03:31,822 --> 00:03:33,827 They give him super strength, 68 00:03:33,852 --> 00:03:36,220 super speed, that kind of stuff... 69 00:03:37,502 --> 00:03:39,806 And what do they give him superpowers for? 70 00:03:40,043 --> 00:03:43,171 I don't know, to fight against evil. 71 00:03:44,105 --> 00:03:45,629 To kill the bad guys? 72 00:03:45,861 --> 00:03:48,118 No, superheroes don�t kill. 73 00:03:48,143 --> 00:03:49,415 What do you mean? 74 00:03:49,440 --> 00:03:52,127 They don�t, they have rules. 75 00:03:52,846 --> 00:03:55,845 They don't kill... even if their enemies are really bad? 76 00:03:55,870 --> 00:03:58,493 No, superheroes are good. 77 00:03:59,426 --> 00:04:00,962 Yeah, me too. 78 00:04:01,237 --> 00:04:02,760 But imagine if they gave me superpowers 79 00:04:02,784 --> 00:04:05,603 and I caught a rapist or an ETA member... 80 00:04:09,286 --> 00:04:11,569 Honey, why don�t you read the Super Pop magazine? 81 00:04:11,594 --> 00:04:12,968 No. 82 00:04:13,330 --> 00:04:15,780 I don�t think that comic is good for you... 83 00:04:16,796 --> 00:04:19,304 Come on, go downstairs and buy it. I said no! 84 00:04:19,329 --> 00:04:23,080 Come on, Elena. Don�t be stubborn. - No, Mum! Damn it! 85 00:07:08,025 --> 00:07:10,940 FAMILY 86 00:08:34,472 --> 00:08:37,520 Don't worry. I'm sure she'll turn up, okay? 87 00:08:39,574 --> 00:08:42,263 First of all, I want to let you know that we are going to do 88 00:08:42,288 --> 00:08:45,716 everything we can to find your daughter as soon as possible. 89 00:08:48,725 --> 00:08:52,146 Most of the children that disappear during school trips... 90 00:08:52,171 --> 00:08:55,278 come back at night, after spending the day out. 91 00:08:55,303 --> 00:08:57,778 But I think it�s best to start searching right now. 92 00:08:57,803 --> 00:08:59,341 No, no, no... 93 00:08:59,724 --> 00:09:02,903 Excuse me? - Alba isn't like that, she wouldn�t do that. 94 00:09:03,257 --> 00:09:04,422 Right... 95 00:09:04,888 --> 00:09:08,456 She never went out without your permission or came back after hours? 96 00:09:08,481 --> 00:09:09,777 No. 97 00:09:10,116 --> 00:09:11,386 I see. 98 00:09:11,991 --> 00:09:15,278 Her teacher remembers seeing her during the whole time, 99 00:09:15,303 --> 00:09:19,587 so she probably disappeared during the return journey. 100 00:09:19,612 --> 00:09:21,985 It�s all her teachers fault. 101 00:09:22,725 --> 00:09:23,616 Excuse me? 102 00:09:23,641 --> 00:09:26,889 My daughter�s teacher is responsible for her disappearance. 103 00:09:28,575 --> 00:09:30,776 It�s possible, I know but... 104 00:09:31,106 --> 00:09:32,592 we've been talking to her and... 105 00:09:32,617 --> 00:09:34,481 I can guarantee you she�s very upset. 106 00:09:34,506 --> 00:09:37,096 Okay good, but she�s my daughter. 107 00:09:37,774 --> 00:09:39,496 There�s no doubt about that. 108 00:09:39,521 --> 00:09:41,676 Are you going to look for her as if she was yours? 109 00:09:41,701 --> 00:09:43,014 Of course. 110 00:09:43,039 --> 00:09:44,520 That's my job. 111 00:09:44,723 --> 00:09:47,129 You said it, it�s your job. 112 00:09:48,060 --> 00:09:50,830 I want to report that woman for child neglect. 113 00:09:51,210 --> 00:09:53,069 Do as you wish, but I think... 114 00:09:53,094 --> 00:09:57,906 right now we have to put all our efforts into finding Alba. 115 00:10:03,481 --> 00:10:05,405 What was she wearing? 116 00:10:05,879 --> 00:10:09,969 A pink tracksuit and a pink backpack with flowers. 117 00:10:11,346 --> 00:10:13,246 Do you have enemies? 118 00:10:13,271 --> 00:10:15,963 Someone who could hurt your daughter? 119 00:10:15,988 --> 00:10:17,096 No... 120 00:10:17,121 --> 00:10:18,948 At least nobody I know of. 121 00:10:19,211 --> 00:10:22,579 Have you had a major conflict with someone? 122 00:10:23,049 --> 00:10:26,092 We may play down the importance of our actions as time go by. 123 00:10:26,117 --> 00:10:27,496 Think it over well. 124 00:10:27,521 --> 00:10:29,303 Maybe something happened many years ago... 125 00:10:29,328 --> 00:10:30,932 No, I already told you. 126 00:10:31,541 --> 00:10:32,876 All right... 127 00:10:33,748 --> 00:10:35,392 Do you live with Alba�s father? 128 00:10:35,657 --> 00:10:37,572 No, just Alba and me. 129 00:10:38,150 --> 00:10:39,649 Are you divorced? 130 00:10:40,438 --> 00:10:43,628 No, I met him 10 years ago and I haven�t seen him since. 131 00:10:44,008 --> 00:10:46,494 Could you tell me more about the father? 132 00:10:47,671 --> 00:10:50,893 I think he lives in Italy and has another family. 133 00:10:50,918 --> 00:10:53,278 He wants nothing to do with Alba and I nothing with him. 134 00:10:53,303 --> 00:10:55,098 There�s nothing more to tell. 135 00:10:56,030 --> 00:11:00,156 You�ll have to give me his name because we may have to contact him. 136 00:11:01,415 --> 00:11:02,927 I also need... 137 00:11:02,952 --> 00:11:05,719 a recent photo of your daughter. 138 00:11:11,686 --> 00:11:13,530 A recent photo? 139 00:11:14,460 --> 00:11:15,659 Yes. 140 00:11:16,107 --> 00:11:18,192 Where we can see her well. 141 00:11:19,535 --> 00:11:21,481 I have to look for one. 142 00:12:32,398 --> 00:12:36,168 Violeta, these pictures are of a much younger girl. 143 00:12:36,401 --> 00:12:37,876 Yes, I know. 144 00:12:38,766 --> 00:12:40,900 Don�t you have a more recent one? 145 00:12:41,935 --> 00:12:43,313 No... 146 00:12:44,709 --> 00:12:48,238 I don't like pictures and neither does my daughter. 147 00:12:49,294 --> 00:12:54,546 Maybe there�s one from a recent birthday party or trip? 148 00:12:59,073 --> 00:13:02,161 How is possible that you don�t have pictures of your daughter? 149 00:13:02,738 --> 00:13:05,430 I didn�t think it was that important until now. 150 00:13:06,000 --> 00:13:07,418 Let's see... 151 00:13:08,786 --> 00:13:12,879 Does she have any documentation, a passport, school paperwork...? 152 00:13:13,714 --> 00:13:16,762 Yes, but all the photos are from 5 or 6 years ago. 153 00:13:19,254 --> 00:13:22,664 You don�t understand, I can�t even make her pose for an ID card. 154 00:13:22,689 --> 00:13:24,418 It's impossible. 155 00:13:27,639 --> 00:13:29,524 Violeta, make an effort. 156 00:13:31,359 --> 00:13:34,557 Why don�t you ask some mother of a friend of Alba's? 157 00:13:35,517 --> 00:13:40,784 Maybe they have a picture of a recent birthday party where she appears. 158 00:13:44,400 --> 00:13:48,158 I already told you I�m going to do all I can to find your daughter, 159 00:13:48,458 --> 00:13:49,846 but to do that... 160 00:13:50,116 --> 00:13:52,361 I need that photograph. 161 00:14:01,079 --> 00:14:02,241 Hello, Maite. 162 00:14:02,266 --> 00:14:03,897 Hello, Hi, Pedro. 163 00:14:03,922 --> 00:14:06,929 Hello, Fuensanta. I�m Violeta, Alba�s mother. 164 00:14:06,954 --> 00:14:09,222 I was wondering.. if... 165 00:14:09,504 --> 00:14:12,431 you happen to have a picture... 166 00:14:13,690 --> 00:14:17,857 of your son with Alba? In a birthday party or something like that. 167 00:14:18,132 --> 00:14:21,885 Me? Yes I do, but they're from... 168 00:14:22,056 --> 00:14:23,291 No, I�m... 169 00:14:23,593 --> 00:14:27,261 I had them in my computer and the hard disk broke down. 170 00:14:27,691 --> 00:14:31,500 No, it broke down. If you�d be so kind... 171 00:14:31,895 --> 00:14:33,834 Yes, thank you. I'll wait. 172 00:14:43,610 --> 00:14:46,908 Yes? 173 00:14:48,703 --> 00:14:50,059 Nothing? 174 00:14:51,876 --> 00:14:53,123 Not one? 175 00:14:53,659 --> 00:14:55,225 Would you mind... 176 00:14:55,891 --> 00:14:58,104 you sure have one from... 177 00:14:58,376 --> 00:15:00,461 a school trip or... 178 00:15:01,042 --> 00:15:04,355 Yes, she was a very shy girl. Maybe she�s in the background... 179 00:15:04,380 --> 00:15:07,784 Yes, they've been together since elementary school. 180 00:15:08,167 --> 00:15:09,805 You must have some pictures... 181 00:15:09,830 --> 00:15:12,078 Sure, take one more look. 182 00:15:12,958 --> 00:15:15,275 Yes, please, If you�d be so kind... 183 00:15:17,459 --> 00:15:18,759 Yes? 184 00:15:20,176 --> 00:15:21,445 Nothing? 185 00:15:23,751 --> 00:15:25,488 No, no, it's OK. 186 00:15:26,410 --> 00:15:28,011 Yes, don�t worry... 187 00:15:28,267 --> 00:15:30,176 I'm sure I�ll find one. 188 00:15:32,871 --> 00:15:35,614 Yes, thanks, see you later. 189 00:15:54,931 --> 00:15:58,775 What kind of mother doesn�t have a photo of her daughter? 190 00:16:04,563 --> 00:16:06,283 Do you think that�s normal? 191 00:16:06,841 --> 00:16:08,053 Well... 192 00:16:08,344 --> 00:16:09,858 I�m a piece of shit. 193 00:16:09,883 --> 00:16:11,094 Don't say that. 194 00:16:11,119 --> 00:16:12,803 A fucking piece of shit. 195 00:16:13,050 --> 00:16:14,400 Fucking shit. 196 00:16:14,425 --> 00:16:15,834 Violeta... 197 00:16:16,247 --> 00:16:17,614 Look... 198 00:16:17,836 --> 00:16:19,600 Alba doesn't like pictures... 199 00:16:19,826 --> 00:16:21,320 Everybody knew that. 200 00:16:21,345 --> 00:16:22,949 But it�s not your fault. 201 00:16:23,861 --> 00:16:26,157 Every child has an obsession. 202 00:16:27,127 --> 00:16:29,876 For example, a son of one of my colleagues... 203 00:16:29,901 --> 00:16:32,763 can't sleep with toys since he saw Toy Story. 204 00:16:34,204 --> 00:16:37,564 And when I was little, I was very afraid of dogs. 205 00:16:37,920 --> 00:16:39,587 Horrified! 206 00:16:43,249 --> 00:16:44,760 Don�t punish yourself. 207 00:16:51,270 --> 00:16:52,317 Look... 208 00:16:52,342 --> 00:16:54,959 What do you think about this? 209 00:16:55,638 --> 00:16:57,287 When Alba comes back... 210 00:16:57,312 --> 00:16:59,549 I�m going to give her Jaime�s Polaroid. 211 00:16:59,801 --> 00:17:03,756 It�s been gathering dust in storage since he bought the digital camera. 212 00:17:04,279 --> 00:17:07,076 That way she�ll get used to it, 213 00:17:07,101 --> 00:17:10,240 and little by little she�ll lose her fear. Right? 214 00:17:12,045 --> 00:17:14,571 That�s going to be my birthday present for her. 215 00:17:18,482 --> 00:17:20,126 A Polaroid camera? 216 00:17:20,568 --> 00:17:23,094 Yes... Jaime�s Polaroid. 217 00:17:36,009 --> 00:17:37,502 Are you all right? 218 00:17:44,940 --> 00:17:46,408 Violeta... 219 00:17:50,025 --> 00:17:51,509 Are you feeling well? 220 00:18:43,815 --> 00:18:45,025 Violeta? 221 00:18:45,529 --> 00:18:47,133 Violeta, open the door, please. 222 00:18:48,167 --> 00:18:50,079 Violeta, are you OK? 223 00:18:51,217 --> 00:18:52,908 Answer, please. 224 00:18:53,928 --> 00:18:55,548 She locked herself in. 225 00:19:02,058 --> 00:19:03,564 Are you OK? 226 00:19:06,361 --> 00:19:08,259 Jaime, stay with me tonight. 227 00:19:08,530 --> 00:19:10,478 Of course, whatever you need. 228 00:19:29,817 --> 00:19:31,424 Aren�t you going to eat? 229 00:19:33,024 --> 00:19:34,432 Violeta. 230 00:19:36,136 --> 00:19:37,846 You have to eat something. 231 00:19:38,623 --> 00:19:39,791 I�m not hungry. 232 00:19:39,816 --> 00:19:42,903 OK, but you have to try and eat something. 233 00:19:45,193 --> 00:19:47,565 Can I make you some mashed potatoes or something? 234 00:19:47,590 --> 00:19:49,549 I don�t want anything, really. 235 00:19:56,009 --> 00:19:57,773 Everything will be fine. 236 00:20:02,705 --> 00:20:05,112 Thank you for staying with me tonight. 237 00:20:05,385 --> 00:20:07,149 You don�t have to thank me. 238 00:20:08,626 --> 00:20:10,391 I�ll make some tea. Do you want something? 239 00:20:10,416 --> 00:20:12,063 Yes, but don�t worry. I�ll do it myself. 240 00:20:12,088 --> 00:20:13,473 No, I want to do it. 241 00:20:13,498 --> 00:20:14,837 What would you like? 242 00:20:15,044 --> 00:20:16,243 Some tea. 243 00:20:42,251 --> 00:20:43,555 Thank you. 244 00:21:36,860 --> 00:21:38,022 Jaime... 245 00:21:40,774 --> 00:21:42,032 Do you... 246 00:21:43,958 --> 00:21:46,324 Do you miss Mom and Dad? 247 00:21:47,102 --> 00:21:48,625 Of course. 248 00:21:49,999 --> 00:21:51,331 I don't. 249 00:21:54,032 --> 00:21:56,639 Do you really want to talk about this right now? 250 00:21:58,316 --> 00:22:00,318 I think I don�t miss them... 251 00:22:00,343 --> 00:22:03,149 because I don�t remember them well. 252 00:22:03,791 --> 00:22:06,878 Well, you weren't that young when they died. 253 00:22:07,838 --> 00:22:09,100 Right... 254 00:22:13,351 --> 00:22:16,078 Well, now that I think about it I do have one memory. 255 00:22:19,174 --> 00:22:21,139 A very clear one, in fact. 256 00:22:22,200 --> 00:22:23,536 Regarding? 257 00:22:26,541 --> 00:22:29,306 Regarding the last summer we spent with them. 258 00:22:29,927 --> 00:22:32,574 I prefer not to remember that summer. 259 00:22:33,429 --> 00:22:34,712 Yeah... 260 00:22:38,830 --> 00:22:42,238 Do you remember that we celebrated your birthday on the Calpe beach? 261 00:22:42,617 --> 00:22:43,849 Yes. 262 00:22:46,483 --> 00:22:49,367 I remember there was a show about tales on TV that night. 263 00:22:49,619 --> 00:22:51,583 The drawings were beautiful. 264 00:22:53,367 --> 00:22:55,933 No, not about fairy tales, it was about cinema. 265 00:22:56,694 --> 00:23:00,584 I thought they�d air it every week but I never saw it again. 266 00:23:02,250 --> 00:23:05,816 Ana and Rodrigo were there too, with their huge dog. 267 00:23:06,744 --> 00:23:07,759 Do you remember? 268 00:23:07,784 --> 00:23:11,424 We called him Falkor, like the dragon from The Neverending Story. 269 00:23:13,658 --> 00:23:15,174 They gave you... 270 00:23:17,784 --> 00:23:19,867 They gave you an album as a present. 271 00:23:20,729 --> 00:23:22,241 A Country in Flames by Radio Futura. 272 00:23:22,266 --> 00:23:25,569 I remember it perfectly because I liked the cover a lot. 273 00:23:29,105 --> 00:23:31,766 Then there�s the present Mom and Dad gave you. 274 00:23:35,805 --> 00:23:37,118 Do you remember it? 275 00:23:37,605 --> 00:23:38,798 What? 276 00:23:39,679 --> 00:23:41,844 The present Mom and Dad gave you. 277 00:23:43,234 --> 00:23:44,531 Yes... 278 00:23:45,287 --> 00:23:46,742 What was it? 279 00:23:47,176 --> 00:23:49,983 I don�t know... a... a camera. 280 00:23:51,060 --> 00:23:52,744 A Polaroid camera. 281 00:23:57,838 --> 00:23:59,062 Jaime. 282 00:24:01,064 --> 00:24:02,820 Whatever happens tonight... 283 00:24:03,113 --> 00:24:05,117 I want you to know that I love you, 284 00:24:05,981 --> 00:24:07,745 I love you very much. 285 00:24:39,336 --> 00:24:41,381 I'm feeling really bad, Violeta. 286 00:24:41,821 --> 00:24:43,585 This isn't normal. 287 00:24:45,503 --> 00:24:46,786 Violeta. 288 00:24:48,125 --> 00:24:49,930 Please help me. 289 00:24:53,303 --> 00:24:54,906 Take me to bed. 290 00:24:56,682 --> 00:24:58,016 Violeta! 291 00:24:59,515 --> 00:25:01,199 Take me to bed! 292 00:25:01,702 --> 00:25:03,707 No, you better stay like that. 293 00:25:04,232 --> 00:25:05,634 What�s going on? 294 00:25:06,626 --> 00:25:07,909 We have to talk. 295 00:25:08,776 --> 00:25:10,133 Talk? 296 00:25:11,790 --> 00:25:13,345 I feel horrible. 297 00:25:13,370 --> 00:25:15,054 Can�t you see it? 298 00:25:16,189 --> 00:25:18,274 You have to call an ambulance. 299 00:25:18,508 --> 00:25:20,593 There�s no need for it. 300 00:25:21,004 --> 00:25:22,527 I can help you. 301 00:25:23,212 --> 00:25:25,057 Then why don�t you do it? 302 00:25:29,815 --> 00:25:31,900 Did you do this to me? 303 00:25:33,452 --> 00:25:34,559 Why? 304 00:25:34,585 --> 00:25:36,337 Because I want to find Alba. 305 00:25:36,362 --> 00:25:37,673 Do you... 306 00:25:40,399 --> 00:25:41,821 Do you think I... 307 00:25:41,846 --> 00:25:43,690 had something to do... 308 00:25:44,790 --> 00:25:46,360 with that? 309 00:25:47,117 --> 00:25:48,415 No. 310 00:25:50,729 --> 00:25:53,055 Then why are you doing this to me? 311 00:25:55,181 --> 00:25:57,727 Did you know Alba is terrified of photographs? 312 00:25:57,752 --> 00:25:58,759 What? 313 00:25:58,784 --> 00:26:01,555 Alba hates it when someone takes pictures of her. 314 00:26:02,373 --> 00:26:05,305 I thought it was normal because I hate it too. 315 00:26:06,585 --> 00:26:09,792 Today I found out why we have that irrational fear. 316 00:26:12,968 --> 00:26:14,352 It's because of you. 317 00:26:14,377 --> 00:26:15,665 What are you talking about? 318 00:26:15,690 --> 00:26:17,868 You know it perfectly well. 319 00:26:18,344 --> 00:26:20,274 No, no... 320 00:26:21,086 --> 00:26:22,657 I don't know. 321 00:26:23,723 --> 00:26:25,528 You�re scaring me. 322 00:26:27,018 --> 00:26:28,665 You have to help me. 323 00:26:28,690 --> 00:26:31,626 Whatever it is... We can calmly talk it out. 324 00:26:31,944 --> 00:26:34,149 Today I remembered everything, Jaime. 325 00:26:34,174 --> 00:26:36,993 What happened the summer Mom and Dad died. 326 00:26:38,647 --> 00:26:40,641 Whatever happened? 327 00:26:40,920 --> 00:26:43,407 You�re going to make me say it, right? 328 00:26:43,805 --> 00:26:46,829 What you did back then isn't humiliating enough for you? 329 00:26:47,074 --> 00:26:49,329 I don�t know what you�re talking about. 330 00:26:49,589 --> 00:26:51,305 You know nothing about those pictures, 331 00:26:51,330 --> 00:26:53,134 nor about the Polaroid camera? 332 00:26:53,370 --> 00:26:55,054 Nothing, right? 333 00:26:58,956 --> 00:27:00,840 What are you insinuating? 334 00:27:03,313 --> 00:27:04,790 You sexually abused me 335 00:27:04,815 --> 00:27:06,532 and my daughter. 336 00:27:08,193 --> 00:27:09,383 No, no... 337 00:27:10,262 --> 00:27:12,327 You don�t know what you�re talking about. 338 00:27:13,719 --> 00:27:16,024 You�ve... gone completely mad. 339 00:27:16,049 --> 00:27:18,079 Don�t say that! Take it back! 340 00:27:18,323 --> 00:27:19,846 I haven�t lost my mind. 341 00:27:20,016 --> 00:27:22,157 I remember clearly what happened! 342 00:27:22,182 --> 00:27:23,689 I take it back. 343 00:27:23,714 --> 00:27:25,143 I take it back. 344 00:27:25,808 --> 00:27:27,292 Calm down. 345 00:27:27,554 --> 00:27:30,240 Alba is missing and you're very nervous. 346 00:27:31,266 --> 00:27:32,950 But you�re mistaken. 347 00:27:33,320 --> 00:27:35,470 You have to try and calm down. 348 00:27:35,711 --> 00:27:37,063 Please. 349 00:27:39,133 --> 00:27:40,616 That�s right. 350 00:27:41,974 --> 00:27:44,460 The only thing that matters now is to find Alba. 351 00:28:07,982 --> 00:28:09,524 Jaime, listen to me. 352 00:28:11,554 --> 00:28:14,852 Right now, it doesn�t matter what happened between the two of us. 353 00:28:14,877 --> 00:28:16,922 Not even what you did to her. 354 00:28:17,308 --> 00:28:18,792 I just want to find her. 355 00:28:19,902 --> 00:28:21,827 I want to find her too. 356 00:28:22,334 --> 00:28:24,419 but you�re wrong. 357 00:28:26,333 --> 00:28:28,414 You have to call an ambulance. 358 00:28:28,657 --> 00:28:30,502 I feel really bad. 359 00:28:31,192 --> 00:28:33,008 I know you want to help me. 360 00:28:33,033 --> 00:28:34,316 I know. 361 00:28:35,263 --> 00:28:37,711 That�s why I need you to tell me where the pictures... 362 00:28:37,736 --> 00:28:40,423 you've taken of my daughter during all this time are. 363 00:28:40,448 --> 00:28:42,821 I need a recent photo. 364 00:28:43,167 --> 00:28:46,344 We�ll crop it out for the police, only her face will remain. 365 00:28:49,865 --> 00:28:52,836 Violeta, I don�t have pictures of your daughter. 366 00:29:18,979 --> 00:29:20,824 You�re not getting it. 367 00:29:21,695 --> 00:29:23,460 I've remembered everything. 368 00:29:23,849 --> 00:29:25,092 It�s very simple. 369 00:29:25,275 --> 00:29:28,063 You�re a pedophile. Who are you trying to kid? 370 00:29:31,238 --> 00:29:33,774 Don�t you realize you�re dying? 371 00:29:35,437 --> 00:29:37,242 Please, help me. 372 00:29:38,741 --> 00:29:40,149 You said you love me. 373 00:29:40,393 --> 00:29:41,829 Of course I love you... 374 00:29:42,473 --> 00:29:45,336 but you�ve abused my daughter and don�t want to help me find her. 375 00:29:45,361 --> 00:29:47,149 Aren�t those enough reasons to kill you? 376 00:29:47,174 --> 00:29:49,634 I haven�t abused Alba. - Enough! 377 00:29:49,659 --> 00:29:51,821 You�ve gone crazy. - Shut up! 378 00:29:52,277 --> 00:29:54,563 Please... I just want all this to be over. 379 00:29:56,434 --> 00:29:59,201 If you really love me, please, believe me. 380 00:29:59,816 --> 00:30:02,439 Stop doing that, I�m serious. 381 00:30:02,831 --> 00:30:05,477 You always play the reasonable guy to make me look like 382 00:30:05,502 --> 00:30:06,969 a madwoman in front of everyone. 383 00:30:06,994 --> 00:30:08,446 You always do it. 384 00:30:08,471 --> 00:30:10,756 And I hate it. Do you hear me? I hate it. 385 00:30:19,915 --> 00:30:21,359 Jaime, look... 386 00:30:22,330 --> 00:30:26,204 If you tell me where the photos are, I won�t say anything to the police. 387 00:30:26,477 --> 00:30:28,743 Everything will stay among the family. 388 00:30:30,109 --> 00:30:31,432 As if... 389 00:30:32,533 --> 00:30:35,139 nothing of this ever happened. 390 00:30:38,309 --> 00:30:40,714 I'll forgive you if my daughter returns. 391 00:30:41,909 --> 00:30:44,016 And who will forgive you? 392 00:30:51,817 --> 00:30:53,180 Where are you going? 393 00:30:54,902 --> 00:30:57,813 Violeta, where are you going? - To your house, to talk to Matilde. 394 00:30:57,838 --> 00:30:59,040 No. 395 00:31:00,278 --> 00:31:02,028 Don�t get her into this. 396 00:31:02,327 --> 00:31:04,412 I tried to do it by fair means. 397 00:31:06,523 --> 00:31:08,126 At least the best I could. 398 00:31:08,151 --> 00:31:09,809 Leave Matilde alone. 399 00:31:10,055 --> 00:31:11,466 I�m warning you. 400 00:31:11,706 --> 00:31:13,751 Do you think you can threaten me? 401 00:31:13,974 --> 00:31:15,419 I�m going to your house... 402 00:31:15,444 --> 00:31:18,184 and I'm going to rummage in there until I find what I'm looking for. 403 00:31:18,209 --> 00:31:20,903 And then I�m going to show it to your wife. 404 00:31:21,828 --> 00:31:23,169 Goodbye. 405 00:31:23,445 --> 00:31:25,289 Don�t leave me alone! 406 00:31:40,721 --> 00:31:42,067 OK! 407 00:31:42,553 --> 00:31:43,856 OK. 408 00:31:44,828 --> 00:31:46,392 I admit it! 409 00:31:59,830 --> 00:32:01,233 I'm sorry... 410 00:32:04,011 --> 00:32:06,257 Where are the pictures of my daughter? 411 00:32:08,451 --> 00:32:10,215 I�m going to tell you, 412 00:32:11,254 --> 00:32:12,770 but you have you help me first. 413 00:32:12,795 --> 00:32:14,966 No, this doesn�t work that way. 414 00:32:14,991 --> 00:32:17,348 Go to my house and talk to my wife. 415 00:32:18,478 --> 00:32:22,036 I'll be dead, and you won't have found Alba. 416 00:32:23,087 --> 00:32:26,512 You'll never be able to prove that I took those pictures... 417 00:32:26,537 --> 00:32:28,542 because they�re stashed away... 418 00:32:29,091 --> 00:32:31,262 and because nobody will believe a murderer. 419 00:32:31,287 --> 00:32:33,817 Jaime, please, tell me where they are. 420 00:32:33,842 --> 00:32:36,889 You better help me first. 421 00:32:49,299 --> 00:32:50,542 All right... 422 00:33:32,241 --> 00:33:36,178 When you feel better you'll tell me where the pictures are, right? 423 00:33:37,276 --> 00:33:38,679 That's right. 424 00:33:39,638 --> 00:33:41,256 You won't hit me? 425 00:33:42,686 --> 00:33:44,287 I won't hit you. 426 00:33:44,600 --> 00:33:45,896 Swear to me. 427 00:33:47,310 --> 00:33:48,874 I swear. 428 00:33:50,126 --> 00:33:51,849 Swear by Mom and Dad. 429 00:33:55,272 --> 00:33:58,467 I swear... by... Mom and Dad. 430 00:34:28,109 --> 00:34:29,214 No! 431 00:34:30,521 --> 00:34:31,871 What are you doing? 432 00:34:32,501 --> 00:34:35,074 You won't comply. You'll hurt me when you're free. 433 00:34:35,099 --> 00:34:36,808 What are you doing, Violeta? 434 00:34:37,790 --> 00:34:41,058 Please tell me where they are. Tell me once and for all. 435 00:34:46,282 --> 00:34:49,077 I don't have the fucking pictures. 436 00:34:49,375 --> 00:34:51,983 And I never took naked pictures of you. 437 00:34:52,783 --> 00:34:55,590 I don't have them. Get it? 438 00:35:01,359 --> 00:35:03,889 Since you insist I'll tell you. 439 00:35:05,974 --> 00:35:08,194 It was the day after your birthday. 440 00:35:09,097 --> 00:35:11,553 We were having a school competition. 441 00:35:12,346 --> 00:35:15,922 You had your new camera and a beach pail. 442 00:35:18,875 --> 00:35:20,828 You took several pictures... 443 00:35:22,736 --> 00:35:25,258 And when the game was over asked me to... 444 00:35:26,322 --> 00:35:29,053 go with you to the beach to catch some crabs. 445 00:35:30,638 --> 00:35:34,039 You said that that was the best time for it. 446 00:35:39,742 --> 00:35:42,268 We got to the beach later. 447 00:35:43,534 --> 00:35:45,595 There was almost nobody there. 448 00:35:46,602 --> 00:35:49,570 And... - Violeta... 449 00:35:50,226 --> 00:35:51,749 You told me... 450 00:35:52,526 --> 00:35:56,134 that you knew of a cave where there were a lot of crabs. 451 00:35:57,372 --> 00:35:58,535 And... 452 00:36:01,069 --> 00:36:04,758 you told me... - Violeta... 453 00:36:10,707 --> 00:36:12,547 He went with you to the beach. 454 00:36:15,439 --> 00:36:17,982 I stayed home making you a trophy. 455 00:36:20,106 --> 00:36:22,341 I didn't know you were going to lose. 456 00:36:27,203 --> 00:36:29,018 I didn't go with you. 457 00:36:31,872 --> 00:36:33,556 It was Dad. 458 00:37:27,738 --> 00:37:31,416 UNKNOWN SENDER Alba Photograph 459 00:37:33,896 --> 00:37:37,304 I heard that Alba's disappeared and you're looking for a photograph. 460 00:37:37,329 --> 00:37:39,903 This was taken two months ago. I hope it helps 461 00:37:39,928 --> 00:37:41,090 I'm really sorry. 462 00:37:45,412 --> 00:37:47,387 What's wrong, Violeta? 463 00:37:50,498 --> 00:37:52,453 Violeta, what's the matter? 464 00:37:53,362 --> 00:37:55,752 Let me see that message. 465 00:37:56,587 --> 00:37:59,564 Who wrote that message, Violeta? 466 00:38:38,533 --> 00:38:41,904 Girl is missing in Arganzuela neighborhood. 467 00:38:49,753 --> 00:38:54,222 ...it's like that, like faking it, because things really don't... 468 00:38:54,247 --> 00:38:57,350 happen like it seems. I mean, the camera makes it look that way, but... 469 00:38:57,375 --> 00:38:59,401 it's just a bunch of japs that have a trained monkey... 470 00:38:59,425 --> 00:39:01,729 well, there's a guy who trained him, 471 00:39:01,754 --> 00:39:05,869 he goes around with a white dog, a backpack and... 472 00:39:05,894 --> 00:39:08,291 there was a... the first one I saw... 473 00:39:08,316 --> 00:39:12,043 the monkey got scared... and there was a snake. 474 00:39:12,068 --> 00:39:17,027 and the monkey... the dog came to help - it looked like the end of the monkey - 475 00:39:17,052 --> 00:39:20,501 it was more useless than the monkey, I mean the dog... 476 00:39:20,706 --> 00:39:24,221 But the monkey's wearing jewelry and that always wins the day. 477 00:39:24,246 --> 00:39:27,775 A monkey with breast jewelry... and they send him to buy cantaloupes. 478 00:39:27,800 --> 00:39:31,737 he starts trying things... and finally eats something that... 479 00:39:31,762 --> 00:39:33,792 is spicy, and so he's on fire... 480 00:39:33,817 --> 00:39:36,541 It's really good, and... he pulls the monkey... 481 00:39:36,566 --> 00:39:37,991 I'm leaving. 482 00:39:39,972 --> 00:39:42,960 Okay, but... I mean... Why don't you stay a while? 483 00:39:42,985 --> 00:39:46,743 Sorry, gotta go. - But... why now? I mean... 484 00:39:48,295 --> 00:39:50,859 What's your hurry? - It's late for me. 485 00:39:51,333 --> 00:39:53,318 Bu... - I can't stay a second longer. 486 00:39:53,522 --> 00:39:55,325 We can... talk another day. 487 00:39:56,827 --> 00:39:59,151 Give me your number... - I don't think so... 488 00:39:59,176 --> 00:40:00,989 Well, give me your email address... - No. 489 00:40:01,014 --> 00:40:03,317 I'll give you mine. It's... 490 00:40:03,626 --> 00:40:07,956 jboterh, with 'h' at the end, @gmail. - I don't think so. 491 00:40:08,210 --> 00:40:10,503 See you. - Facebook! Are you in Facebook? 492 00:40:10,527 --> 00:40:12,307 I'll send you a request! 493 00:41:16,689 --> 00:41:17,971 Yes? 494 00:41:19,040 --> 00:41:20,442 Hi, Luc�a. 495 00:41:22,604 --> 00:41:24,629 It's certainly bad. 496 00:41:27,673 --> 00:41:28,891 Yeah. 497 00:41:30,887 --> 00:41:34,510 Yeah, I wasn't feeling well. I would have called. 498 00:41:36,560 --> 00:41:39,602 Yeah, but now I'm cooking. It's not a good time. 499 00:41:42,603 --> 00:41:46,360 No, really, Luc�a. Later on I've got to run. 500 00:41:47,475 --> 00:41:50,245 Look, don't insist. I'm not opening. 501 00:42:01,141 --> 00:42:02,763 You okay? - Yes. 502 00:42:03,694 --> 00:42:05,856 Pass the paper towels, please. 503 00:42:10,030 --> 00:42:11,864 Are you going to sign it? 504 00:42:15,245 --> 00:42:16,479 No. 505 00:42:17,210 --> 00:42:18,254 Look at me. 506 00:42:18,279 --> 00:42:20,847 Just for a moment. - Let me clean this up. 507 00:42:23,575 --> 00:42:25,640 I have nothing to wait for. 508 00:42:27,529 --> 00:42:31,961 Do you think I can't see the bruise because of the makeup? 509 00:42:38,858 --> 00:42:41,828 If you're going to insist with that again... 510 00:42:43,165 --> 00:42:45,884 then you shouldn't have come up. 511 00:42:45,909 --> 00:42:49,624 No... I really don't care about what you prefer. 512 00:42:50,085 --> 00:42:51,609 Come on, get your coat and let's leave. 513 00:42:51,633 --> 00:42:55,999 We're going to report Julio. Yes, we're going to report him! 514 00:42:56,024 --> 00:42:59,779 If not... I'm not coming back here. 515 00:43:00,044 --> 00:43:01,982 Elena, don't do this. 516 00:43:03,950 --> 00:43:06,530 Let's go. - I can't report him now. 517 00:43:06,555 --> 00:43:08,693 If not now, then when? 518 00:43:11,373 --> 00:43:13,302 I don't know, but not now. 519 00:43:14,475 --> 00:43:18,297 Elena... Julio is a batterer, right? 520 00:43:18,696 --> 00:43:20,125 Like the ones on TV. 521 00:43:20,320 --> 00:43:23,209 But this is not TV. This is the real thing. 522 00:43:25,362 --> 00:43:27,382 Please, stop pestering me. 523 00:43:27,613 --> 00:43:29,887 He doesn't pester you, right? - No. 524 00:43:31,746 --> 00:43:35,501 All right, I can go with you or without you. 525 00:43:35,526 --> 00:43:38,375 Hang on a moment. Listen to me. 526 00:43:38,831 --> 00:43:41,155 What can you tell me to justify this? 527 00:43:41,494 --> 00:43:46,127 Think you can convince me that Julio is a good guy who's promised to change? 528 00:43:46,152 --> 00:43:47,764 Don't fuck with me. 529 00:43:48,563 --> 00:43:51,212 No, Luciana. Julio is a son of a bitch, okay? 530 00:43:51,594 --> 00:43:54,282 I don't love him and I don't think he'll change. 531 00:43:56,547 --> 00:43:57,915 Look... 532 00:43:59,995 --> 00:44:04,430 Let's do the following: just listen to me for five minutes. 533 00:44:04,747 --> 00:44:07,315 And if you're not convinced by what I tell you... 534 00:44:07,589 --> 00:44:10,095 you can go and report him to the police... 535 00:44:10,120 --> 00:44:14,086 and do whatever you want. But please, don't go now. 536 00:44:15,649 --> 00:44:17,079 Just listen to me! 537 00:44:23,259 --> 00:44:25,627 Around two months ago... 538 00:44:27,636 --> 00:44:31,607 there was a day when I stayed late at the shop. 539 00:44:32,863 --> 00:44:35,058 Some new material had arrived, 540 00:44:35,260 --> 00:44:39,792 so I thought I'd stay and organize it and listen to some music... 541 00:44:39,994 --> 00:44:43,056 in my own time, just chilling out... 542 00:44:43,382 --> 00:44:46,134 and suddenly it was three o'clock in the morning. 543 00:44:48,130 --> 00:44:50,658 So when I locked up I thought: 544 00:44:51,091 --> 00:44:54,484 I'm not going to wait a whole hour for the bus. 545 00:44:55,077 --> 00:44:58,449 It's a safe area, so I started walking home. 546 00:45:02,405 --> 00:45:05,524 And then as I walked through the park... 547 00:45:06,712 --> 00:45:09,540 I started to feel I was being followed. 548 00:45:13,931 --> 00:45:17,418 Well... At first I wasn't scared because I thought that... 549 00:45:17,762 --> 00:45:20,301 perhaps I was just getting paranoid. 550 00:45:22,512 --> 00:45:24,403 So I walked on. 551 00:45:25,752 --> 00:45:30,161 Until suddenly I noticed that someone had stopped me, by grabbing my arm. 552 00:45:32,138 --> 00:45:34,177 And... I don't know... 553 00:45:34,459 --> 00:45:36,482 I went... like... blank. 554 00:45:37,625 --> 00:45:39,993 And when I was about to turn... 555 00:45:43,820 --> 00:45:49,075 I heard a guy's voice from behind: Turn around and I'll cut your throat. 556 00:45:49,598 --> 00:45:50,833 Jesus! 557 00:45:51,927 --> 00:45:54,231 I had the knife here! 558 00:45:57,676 --> 00:46:02,784 And I kept on wishing for everything to happen as fast as possible! 559 00:46:02,809 --> 00:46:04,887 As fast as possible! 560 00:46:05,395 --> 00:46:07,598 And then... I don't know how... 561 00:46:08,580 --> 00:46:10,767 I started to hear blows... 562 00:46:11,055 --> 00:46:12,478 and screams. 563 00:46:13,195 --> 00:46:18,207 And I lay on the ground motionless and with my eyes shut out of fear. 564 00:46:20,486 --> 00:46:23,480 I don't know how long this lasted, but it wasn't long. 565 00:46:24,269 --> 00:46:26,613 Because suddenly it all became quiet. 566 00:46:27,195 --> 00:46:28,753 What happened? 567 00:46:37,637 --> 00:46:38,961 I don't know. 568 00:46:40,576 --> 00:46:42,965 Suddenly, someone tapped my shoulder. 569 00:46:49,365 --> 00:46:51,122 And I opened my eyes. 570 00:46:52,933 --> 00:46:54,466 So what did you see? 571 00:47:00,187 --> 00:47:02,113 I saw a man... 572 00:47:03,481 --> 00:47:05,929 A man dressed in black. 573 00:47:06,510 --> 00:47:08,324 In black from top to bottom. 574 00:47:14,018 --> 00:47:16,750 There was something on his face. 575 00:47:20,740 --> 00:47:22,050 Look... 576 00:47:23,398 --> 00:47:24,995 Something like what? 577 00:47:31,793 --> 00:47:35,520 Elena! Tell me, for God's sake! - It was a mask. 578 00:47:36,505 --> 00:47:38,250 Mask? - That's right. 579 00:47:39,547 --> 00:47:45,239 I... knew that there were two unconscious men lying on the ground. 580 00:47:45,717 --> 00:47:47,743 But I never had a look at them. 581 00:47:47,937 --> 00:47:49,978 I could only look at him. 582 00:47:51,403 --> 00:47:53,184 Get it? 583 00:47:54,803 --> 00:47:56,298 So... what did he do? 584 00:47:58,010 --> 00:48:01,934 He asked me... he asked me if I was all right. 585 00:48:02,945 --> 00:48:04,856 He had a very strange voice. 586 00:48:05,132 --> 00:48:07,246 So... what did you do? 587 00:48:16,289 --> 00:48:17,722 I kissed him. 588 00:48:19,334 --> 00:48:20,990 You kissed him? 589 00:48:25,713 --> 00:48:29,296 It was my first impulse, I kissed his mask. 590 00:48:29,719 --> 00:48:32,280 I was just gob smacked. 591 00:48:35,964 --> 00:48:37,710 But it wasn't just that. 592 00:48:44,649 --> 00:48:47,424 I asked him to save me from Julio. 593 00:48:50,313 --> 00:48:54,423 No, Elena. Things don't just happen this way. 594 00:48:55,548 --> 00:48:57,329 Don't you understand? 595 00:49:00,492 --> 00:49:05,283 I never felt... anything in my fucking life like I felt... 596 00:49:05,308 --> 00:49:09,406 that day and I've been feeling like that for over two months. 597 00:49:09,431 --> 00:49:11,869 Not even when I was fifteen! 598 00:49:12,707 --> 00:49:14,804 Do you know what I'm talking about? 599 00:49:15,045 --> 00:49:17,312 I can't get it out of my head! 600 00:49:17,772 --> 00:49:23,540 I go to sleep thinking about him. And I wake.. I wake up thinking about him. 601 00:49:27,051 --> 00:49:28,727 I'm obsessed. 602 00:49:34,960 --> 00:49:36,266 Luc�a! 603 00:49:37,277 --> 00:49:39,805 I can't report Julio. 604 00:49:40,500 --> 00:49:44,516 Because I need an excuse to see that man again. 605 00:51:45,401 --> 00:51:48,696 What is it? - Just looking at you. 606 00:51:50,195 --> 00:51:52,103 Do you like what you see? 607 00:51:52,394 --> 00:51:53,962 It could be better. 608 00:51:56,316 --> 00:51:57,784 Fuck that! 609 00:52:03,425 --> 00:52:05,135 Have you been up long? 610 00:52:06,932 --> 00:52:10,057 About an hour. I went out for a walk. 611 00:52:11,182 --> 00:52:12,674 What time is it? 612 00:52:13,515 --> 00:52:15,120 Around eleven. 613 00:52:17,814 --> 00:52:19,760 Gotta make breakfast. 614 00:52:24,637 --> 00:52:26,522 I could do it. 615 00:52:27,323 --> 00:52:28,806 You do everything. 616 00:52:30,429 --> 00:52:32,435 You can make the next one if you want. 617 00:52:32,782 --> 00:52:35,003 But now you're keeping me company 618 00:52:36,847 --> 00:52:38,402 I just want to help. 619 00:52:39,634 --> 00:52:41,683 I don't want you to feel I'm a nuisance. 620 00:52:41,708 --> 00:52:43,644 How could you be a nuisance? 621 00:52:44,625 --> 00:52:47,862 I love being with you. And I'm so glad you came. 622 00:52:50,156 --> 00:52:51,635 I'm glad too. 623 00:52:57,733 --> 00:52:59,739 Do you remember anything from last night? 624 00:53:00,331 --> 00:53:01,795 From last night? 625 00:53:02,567 --> 00:53:03,904 Nothing? 626 00:53:05,881 --> 00:53:09,140 I don't know. What do I have to remember? 627 00:53:11,144 --> 00:53:14,971 That's a foolish question. I had to wake you up. 628 00:53:17,295 --> 00:53:18,502 Well? 629 00:53:19,305 --> 00:53:23,455 You were having a nightmare. You were talking in your sleep. 630 00:53:23,480 --> 00:53:25,143 Then you began to cry. 631 00:53:27,863 --> 00:53:30,174 Was I talking to myself or to someone? 632 00:53:31,193 --> 00:53:33,283 You seemed to be talking to someone. 633 00:53:34,216 --> 00:53:37,612 To whom? - I don't know. I can't remember. 634 00:53:38,906 --> 00:53:40,533 And what was I saying? 635 00:53:42,723 --> 00:53:47,369 You were saying something about wanting to be taught how to dance. 636 00:53:51,260 --> 00:53:53,190 Well, we had a late dinner. 637 00:53:55,647 --> 00:53:57,877 I also had the strangest dreams. 638 00:53:58,396 --> 00:53:59,666 Really? 639 00:54:02,027 --> 00:54:05,205 They weren't really nightmares, just very weird dreams. 640 00:54:07,805 --> 00:54:10,799 I was with Roc�o, with the singer Roc�o Jurado. 641 00:54:14,159 --> 00:54:19,213 We were walking through a forest, and it was like we were childhood friends. 642 00:54:21,021 --> 00:54:24,729 We are following a man, and the man suddenly stops... 643 00:54:25,277 --> 00:54:28,932 and Rocio Jurado hands me a shovel. 644 00:54:30,588 --> 00:54:32,768 So I start digging and digging... 645 00:54:33,089 --> 00:54:34,315 and digging... 646 00:54:34,619 --> 00:54:37,463 And suddenly I notice I've made contact with something hard. 647 00:54:37,504 --> 00:54:40,463 When I look I see a surface that's like a mirror. 648 00:54:41,651 --> 00:54:44,260 And then... you woke me up. 649 00:54:46,347 --> 00:54:47,924 I'm sorry, Mar�a. 650 00:54:48,354 --> 00:54:50,908 You know what happens to me frequently? 651 00:54:52,402 --> 00:54:55,955 I... wake up and I can't move. 652 00:54:57,403 --> 00:55:01,424 And sometimes I hear people around me... and there's nobody there. 653 00:55:02,193 --> 00:55:03,799 That's frightening! 654 00:55:04,587 --> 00:55:07,604 It's a question of relaxing and going back to sleep. 655 00:55:15,125 --> 00:55:16,690 Something wrong? 656 00:55:19,163 --> 00:55:21,489 You've been kind of strange since you arrived. 657 00:55:21,514 --> 00:55:22,839 Are you nervous? 658 00:55:23,835 --> 00:55:25,110 No. 659 00:55:28,679 --> 00:55:30,477 Well, perhaps a little bit. 660 00:55:35,555 --> 00:55:36,805 Lola! 661 00:55:38,141 --> 00:55:39,664 Everything's fine. 662 00:55:40,791 --> 00:55:41,866 Right? 663 00:55:41,891 --> 00:55:43,617 You're with me. 664 00:55:48,827 --> 00:55:50,367 Enriqueta called. 665 00:55:51,722 --> 00:55:54,031 She's coming tomorrow around twelve. 666 00:55:55,600 --> 00:55:59,508 I'm looking forward to her return and going back to my house in Madrid. 667 00:56:06,736 --> 00:56:11,664 By the way... Enriqueta is dying to meet you. 668 00:56:12,961 --> 00:56:15,070 The feeling is mutual. 669 00:56:54,317 --> 00:56:57,259 IDENTTITY 670 00:57:03,251 --> 00:57:05,032 Shall I read your cards? 671 00:57:06,272 --> 00:57:08,040 You know how to do it? 672 00:57:09,559 --> 00:57:11,406 Didn't I tell you? - No. 673 00:57:11,699 --> 00:57:13,243 I always get it right. 674 00:57:15,562 --> 00:57:17,369 Do you have Tarot cards? 675 00:57:17,896 --> 00:57:21,415 They don't have to be Tarot cards. Ordinary cards work too. 676 00:57:22,397 --> 00:57:24,615 We don't have ordinary cards. 677 00:57:26,516 --> 00:57:27,790 You're right. 678 00:57:32,289 --> 00:57:33,678 Hang on. 679 00:57:33,703 --> 00:57:36,654 Where are you going? - I have an idea. 680 00:57:51,393 --> 00:57:53,618 What's that? - Some stickers. 681 00:57:55,041 --> 00:57:56,158 Where did you get them? 682 00:57:56,183 --> 00:57:59,510 There's a room upstairs with stickers, toys... 683 00:58:03,267 --> 00:58:05,434 What is it? - Nothing. 684 00:58:05,982 --> 00:58:08,384 Whose are they? - I don't know. 685 00:58:11,593 --> 00:58:14,642 Have they been there long? - Did you notice? 686 00:58:14,858 --> 00:58:17,063 They're dinosaur stickers. 687 00:58:17,768 --> 00:58:21,876 A bit of everything, in fact. The name is prehistoric animals. 688 00:58:28,811 --> 00:58:31,402 Is there a problem? Don't you like my cards? 689 00:58:31,427 --> 00:58:33,525 No... don't get upset. 690 00:58:38,614 --> 00:58:40,500 Dinosaur stickers! 691 00:58:41,169 --> 00:58:44,709 Okay... 'prehistoric animals'. 692 00:58:46,008 --> 00:58:48,764 There's 48 cards, like in Spanish decks. 693 00:58:50,143 --> 00:58:52,568 Lola, Tarot cards are just symbols. 694 00:58:52,593 --> 00:58:55,716 And these prehistoric animals are also symbols. 695 00:58:56,090 --> 00:58:57,584 They'll do just fine. 696 00:58:57,764 --> 00:58:59,381 Shuffle them. 697 00:59:00,985 --> 00:59:04,156 Should I think about something? - As you wish. 698 00:59:08,655 --> 00:59:10,006 Pick three. 699 00:59:11,742 --> 00:59:13,982 No! Don't look at them. 700 00:59:14,881 --> 00:59:17,279 Will you show me a trick or will you tell my future? 701 00:59:17,304 --> 00:59:18,951 Just pick three. 702 00:59:19,896 --> 00:59:22,646 Health, money and love. 703 00:59:22,944 --> 00:59:25,795 C'mon, are you ready? - Yes. 704 00:59:26,796 --> 00:59:28,162 Health. 705 00:59:32,186 --> 00:59:33,832 Now that's interesting. 706 00:59:35,056 --> 00:59:36,795 A Triceratops. 707 00:59:37,612 --> 00:59:40,607 AKA three horned dinosaur. 708 00:59:41,299 --> 00:59:43,746 You're lucky. This is a very good card. 709 00:59:43,771 --> 00:59:44,935 Come again? 710 00:59:45,174 --> 00:59:47,381 This means you're as healthy as a bull. 711 00:59:47,553 --> 00:59:50,998 You're really healthy and you'll live a long life. 712 00:59:51,779 --> 00:59:55,771 And, besides, we all know that Triceratops were vegetarians. 713 00:59:56,008 --> 00:59:57,677 Not predators. 714 00:59:58,675 --> 01:00:03,506 You should go on a vegetable-rich diet and mostly avoid meat. 715 01:00:05,629 --> 01:00:08,131 Okay, now for money. 716 01:00:13,445 --> 01:00:15,573 Fish-shaped reptile. 717 01:00:17,569 --> 01:00:20,271 Fuck me, you're on a roll. This is also a very good card. 718 01:00:20,296 --> 01:00:24,802 How can I put it? Only really lucky people draw this card. 719 01:00:25,541 --> 01:00:27,412 Sure. - Sure. 720 01:00:28,989 --> 01:00:31,264 You'll become a financial wizard. 721 01:00:32,130 --> 01:00:35,503 You'll be loaded. You'll work on Wall Street. 722 01:00:35,700 --> 01:00:37,654 You'll be living in NY. 723 01:00:38,271 --> 01:00:40,209 But I love Madrid. 724 01:00:40,717 --> 01:00:44,318 And I'm not interested at all in the stock exchange or Wall Street. 725 01:00:44,343 --> 01:00:46,873 Thing is, you and I have no say in this. 726 01:00:47,072 --> 01:00:51,014 Prehistoric animals are the ones that determine our destiny. 727 01:00:51,620 --> 01:00:52,834 Well... 728 01:00:53,239 --> 01:00:57,912 Shit, Lola, you'll be loaded! You can come to Madrid whenever you want. 729 01:00:58,840 --> 01:01:00,576 Only one card left. 730 01:01:01,279 --> 01:01:02,993 The love card. 731 01:01:03,521 --> 01:01:06,162 Are you nervous? - I'm about to faint. 732 01:01:10,829 --> 01:01:12,998 Uintatherium skull. 733 01:01:14,034 --> 01:01:19,350 I envy you. This card is a symbol of pure, true love. 734 01:01:20,130 --> 01:01:23,013 A crystal clear, eternal love... 735 01:01:23,267 --> 01:01:24,716 Can you see it? 736 01:01:26,357 --> 01:01:30,693 You'll meet a wonderful girl. - Wouldn't that be you? 737 01:01:30,906 --> 01:01:33,435 Doesn't look like it. Do you mind? 738 01:01:34,133 --> 01:01:36,185 Well, I'm really sorry. 739 01:01:37,359 --> 01:01:41,662 But wait... Wait because I can tell you some more stuff. 740 01:01:42,460 --> 01:01:46,529 I can tell you the first letter in your lover's name. 741 01:01:47,758 --> 01:01:49,966 It's 'M', it starts with 'M'. 742 01:01:52,172 --> 01:01:54,740 You get all that from the cards, right? 743 01:01:54,944 --> 01:01:57,958 Don't belittle me. I always get it right. 744 01:02:00,735 --> 01:02:02,814 Don't we have to feed the girl? 745 01:02:03,518 --> 01:02:05,821 Yes. - I can do it. 746 01:02:06,044 --> 01:02:08,696 I don't know... - C'mon... 747 01:02:08,721 --> 01:02:12,440 Why the interest? - So I can start getting used to it. 748 01:02:13,194 --> 01:02:14,760 Okay... 749 01:02:16,700 --> 01:02:18,924 but don't call her by her name. 750 01:02:19,495 --> 01:02:21,690 And don't mention your own name. 751 01:03:00,612 --> 01:03:02,741 I've brought you some fruit. 752 01:03:04,702 --> 01:03:06,530 Do you like fruit? 753 01:03:09,553 --> 01:03:12,538 Fruits are nature's candies. 754 01:03:15,239 --> 01:03:19,421 Nice outfit! Do you like sports? 755 01:03:20,954 --> 01:03:24,408 What is your favorite sport? - I don't know. 756 01:03:25,276 --> 01:03:27,757 Handball is my favorite sport. 757 01:03:30,916 --> 01:03:33,003 Don't you want to take you jacket off? 758 01:03:33,546 --> 01:03:37,321 Will you hurt my mother if I don't? 759 01:03:37,892 --> 01:03:39,377 No... 760 01:03:40,376 --> 01:03:42,515 I don't want to hurt your mom. 761 01:03:44,173 --> 01:03:45,815 Who told you that? 762 01:03:47,642 --> 01:03:49,607 Was it the other girl? 763 01:03:53,037 --> 01:03:55,048 Do you love your mother? 764 01:03:58,717 --> 01:04:01,110 You don't need to fear me, Alba. 765 01:04:01,916 --> 01:04:03,587 I'm your friend! 766 01:04:04,355 --> 01:04:05,985 My name's Lola. 767 01:04:24,681 --> 01:04:27,411 I'll tell you something. Okay? 768 01:04:30,648 --> 01:04:34,305 But you have to promise not to tell anyone else. 769 01:04:35,484 --> 01:04:37,664 Not even the other girl. 770 01:04:39,904 --> 01:04:41,852 First you have to promise. 771 01:04:42,661 --> 01:04:44,244 Do you promise? 772 01:04:55,836 --> 01:04:59,315 Tomorrow, I'll take you to your mother. 773 01:05:02,746 --> 01:05:04,860 Do you like fireworks? 774 01:05:06,657 --> 01:05:10,450 It so happens that we test fireworks here. 775 01:05:10,475 --> 01:05:15,789 And sometimes we bring children to tell us if they're really loud or not. 776 01:05:16,369 --> 01:05:19,409 So don't get frightened if you hear them tomorrow, okay? 777 01:05:19,434 --> 01:05:21,500 It's part of the experiment. 778 01:05:23,838 --> 01:05:25,564 And then... 779 01:05:28,929 --> 01:05:30,924 I'll take you to your mom. 780 01:05:32,937 --> 01:05:35,510 But meanwhile you have to stay here. 781 01:05:36,120 --> 01:05:38,354 And you have to eat all your food. 782 01:05:56,662 --> 01:05:58,482 Did you see it? - No. 783 01:05:58,507 --> 01:06:00,435 You didn't see it last night? 784 01:06:00,757 --> 01:06:05,093 You have to see it. You can see it when we return to Madrid, okay? 785 01:06:05,911 --> 01:06:10,686 Well, we were at my uncle's house... and our... 786 01:06:11,209 --> 01:06:15,297 cousin says... Why don't we make a Ouija board? 787 01:06:15,516 --> 01:06:20,218 She had made one at school and she said if you asked the right questions... 788 01:06:20,468 --> 01:06:22,827 you could... learn about the future. 789 01:06:23,313 --> 01:06:29,054 And my younger cousin, who was ten, was very, very scared. 790 01:06:29,479 --> 01:06:31,710 She didn't want to make the board. 791 01:06:32,156 --> 01:06:36,078 And my older cousin told her she could be in trouble if she didn't go along. 792 01:06:36,103 --> 01:06:40,171 Because the spirit could enter her body if it found her alone. 793 01:06:41,351 --> 01:06:44,530 So finally my younger cousin said yes. 794 01:06:44,826 --> 01:06:48,257 And my older cousin got a blank piece of paper and started writing the letters. 795 01:06:48,282 --> 01:06:50,647 Can you wait a sec? - What? 796 01:06:51,955 --> 01:06:54,264 You'll scare me with this. 797 01:06:54,756 --> 01:06:58,311 It's not a real story. - I know, but I mean... 798 01:06:58,841 --> 01:07:01,428 I don't find these stories funny at all. 799 01:07:02,336 --> 01:07:04,632 Really, I get very upset. 800 01:07:04,657 --> 01:07:07,468 Look... you're telling me the story and... look at me. 801 01:07:07,791 --> 01:07:13,091 Damn it, Lola, nothing happened. My cousin shat herself and it was over. 802 01:07:17,906 --> 01:07:20,452 You see? See what I mean? 803 01:07:21,600 --> 01:07:25,647 See what I mean? It's no longer funny because now you know how it ends. 804 01:07:25,672 --> 01:07:29,272 C'mon, it's still funny. It's still terribly funny. 805 01:07:30,702 --> 01:07:34,194 It's just that... poor girl - She was a pain in the ass. 806 01:07:35,477 --> 01:07:39,764 Do you believe in spirits? - No. I'm very skeptical. 807 01:07:41,027 --> 01:07:44,460 So you don't believe in spirits but you're scared of horror stories. 808 01:07:44,485 --> 01:07:46,011 I don't understand it. 809 01:07:46,036 --> 01:07:47,663 It has nothing to do with it. 810 01:07:47,871 --> 01:07:49,772 And I don't believe in ghosts. 811 01:07:50,710 --> 01:07:54,593 But just because I don't believe in the explanations for the phenomena... 812 01:07:54,845 --> 01:07:57,483 doesn't mean I don't believe in the phenomena. 813 01:07:57,745 --> 01:07:59,819 See where I'm coming from? 814 01:08:02,323 --> 01:08:04,007 Yes, it's interesting. 815 01:08:04,032 --> 01:08:08,030 So how can you explain all that stuff? - I can't. 816 01:08:10,252 --> 01:08:12,452 That's what scares me. 817 01:08:13,885 --> 01:08:15,499 Do you know why? 818 01:08:16,702 --> 01:08:23,069 Because if it happened to me I wouldn't think it's my grandma making contact. 819 01:08:26,376 --> 01:08:29,147 Nor the Virgin Mary heralding the end of the world. 820 01:08:29,172 --> 01:08:33,405 No... I would just think I had gone mad. 821 01:08:35,054 --> 01:08:39,663 And... losing my mind... is what frightens me the most. 822 01:08:40,379 --> 01:08:42,475 Well, I'm not afraid of anything. 823 01:08:43,604 --> 01:08:47,921 When I was a little girl I used to be really frightened of the dark. 824 01:08:48,246 --> 01:08:51,319 And I couldn't go to sleep with the lights off. 825 01:08:52,563 --> 01:08:56,772 Then one day my mother came into my room and sat beside me. 826 01:08:57,373 --> 01:09:02,719 She hugged me and told me: 'We'll just lay here silently. 827 01:09:04,200 --> 01:09:09,932 We'll just relax and imagine we melt with darkness. 828 01:09:10,245 --> 01:09:12,436 That we are conjoined with darkness. 829 01:09:13,740 --> 01:09:16,866 Once you're one with darkness, you'll no longer fear it'. 830 01:09:16,891 --> 01:09:18,838 And I suppose that worked out for you. 831 01:09:19,120 --> 01:09:23,343 After those words my mother kissed me on the forehead... 832 01:09:24,122 --> 01:09:28,136 let the lights off... and left the room. 833 01:09:29,607 --> 01:09:31,561 I never saw her again. 834 01:09:33,058 --> 01:09:35,367 She abandoned my father and me. 835 01:09:36,210 --> 01:09:37,569 I'm sorry. 836 01:09:40,154 --> 01:09:42,803 I can't really hold a grudge against her. 837 01:09:49,726 --> 01:09:54,319 Juana... can I ask you a question? - Sure. 838 01:09:55,555 --> 01:09:58,389 I'm afraid you'll take it the wrong way. 839 01:09:59,543 --> 01:10:02,350 I don't want you to think I'm judging you. 840 01:10:03,068 --> 01:10:07,397 Because I have doubts about all this. I have doubts about you. 841 01:10:13,484 --> 01:10:16,178 You want to know why I'm doing this, Lola? 842 01:10:16,766 --> 01:10:17,889 Yes. 843 01:10:18,195 --> 01:10:23,014 The big problem that people have is the need to understand it all. 844 01:10:23,569 --> 01:10:29,030 They need everything under control or else they become insecure and weak. 845 01:10:32,154 --> 01:10:34,037 That's why you're weak, Lola. 846 01:10:34,351 --> 01:10:37,936 Because you want to understand things that have no explanation. 847 01:10:40,246 --> 01:10:42,912 All this is due to a very simple motive. 848 01:10:43,643 --> 01:10:47,662 I've spent all my life trying to follow my mother's advice. 849 01:10:59,476 --> 01:11:01,092 I'm going to change the tape. 850 01:11:07,872 --> 01:11:09,903 What would you like to hear? 851 01:11:15,880 --> 01:11:17,634 Lola, do you love me? 852 01:11:20,469 --> 01:11:22,075 Of course I love you. 853 01:11:22,972 --> 01:11:24,177 Are you sure? 854 01:11:24,540 --> 01:11:26,872 Then why do I have this strange feeling? 855 01:11:27,093 --> 01:11:28,622 What feeling? 856 01:11:30,448 --> 01:11:33,050 The feeling of being taken for a ride. 857 01:11:36,156 --> 01:11:40,434 Don't say that. I really love you and you know it. 858 01:11:42,442 --> 01:11:45,653 I really love you. I really love you. 859 01:11:48,545 --> 01:11:50,712 That's just it, you know, because... 860 01:11:50,737 --> 01:11:55,012 saying 'I really love you' seems to me much less than simply 'I love you'. 861 01:11:57,210 --> 01:12:00,715 Don't get upset. We're fine together. 862 01:12:03,175 --> 01:12:05,684 Have you ever seen me angry, Lola? 863 01:12:06,977 --> 01:12:08,497 I'm not angry. 864 01:12:08,983 --> 01:12:12,278 I just have my doubts. - Why doubts? 865 01:12:13,170 --> 01:12:14,692 Because of your doubts. 866 01:12:15,530 --> 01:12:17,356 I told you I'm fine. 867 01:12:18,333 --> 01:12:19,840 I want to do this. 868 01:12:20,978 --> 01:12:22,747 It's you I love. 869 01:12:24,331 --> 01:12:27,664 But not as much as you love Mar�a, right? 870 01:12:29,622 --> 01:12:31,000 What did you say? 871 01:12:31,585 --> 01:12:33,515 You don't know Mar�a? 872 01:12:35,824 --> 01:12:40,522 The woman of your dreams. The one who would teach you to dance. 873 01:12:41,526 --> 01:12:43,538 I thought you didn't know her name. 874 01:12:44,162 --> 01:12:46,156 I suddenly recalled her name. 875 01:12:47,888 --> 01:12:49,460 Don't you remember? 876 01:12:51,341 --> 01:12:53,187 Isn't she your great love? 877 01:12:54,023 --> 01:12:56,804 I don't get why you're not still with her. 878 01:13:00,183 --> 01:13:01,710 Mar�a's dead. 879 01:13:06,972 --> 01:13:08,401 I'm glad. 880 01:13:21,272 --> 01:13:25,014 If you ever talk about Mar�a again I swear I'll kill you. 881 01:13:27,492 --> 01:13:29,780 Do you understand, crazy bitch? 882 01:13:40,448 --> 01:13:41,858 I'm sorry. 883 01:13:44,542 --> 01:13:46,007 I'm sorry! 884 01:13:49,580 --> 01:13:53,373 Lola... forgive me. 885 01:13:54,203 --> 01:13:55,845 I'm sorry. 886 01:15:52,475 --> 01:15:54,617 Do you love me all the same? 887 01:15:55,024 --> 01:15:56,290 Yes. 888 01:17:20,042 --> 01:17:21,792 Where is the girl? 889 01:17:23,711 --> 01:17:25,824 You don't know who we are. 890 01:17:25,849 --> 01:17:28,957 I reckon it's you who doesn't know who I am. 891 01:20:03,245 --> 01:20:04,910 Don't do it! 892 01:20:13,512 --> 01:20:15,480 Do you know him? 893 01:20:24,206 --> 01:20:26,827 Why do you have a gun, Lola? 894 01:20:34,950 --> 01:20:37,059 Why are you here? 895 01:20:41,331 --> 01:20:43,419 I want to kill Enriqueta. 896 01:20:50,801 --> 01:20:52,119 Why? 897 01:20:55,163 --> 01:20:57,212 Mar�a was my kid sister. 898 01:24:24,690 --> 01:24:26,454 That's a bunch of crap, Joaqu�n. 899 01:24:26,479 --> 01:24:30,977 You know what... Belisa's daughter said when they were... 900 01:24:31,002 --> 01:24:35,234 Her husband and daughter were here... so when I showed her the new prototype... 901 01:24:35,259 --> 01:24:39,596 She said it looked like an abortion. A baby's abortion, that's what she said. 902 01:24:39,621 --> 01:24:41,830 Instead of just 'abortion'. 903 01:24:42,275 --> 01:24:43,985 How could she not know what an abortion is? 904 01:24:44,010 --> 01:24:50,274 I mean if the mother... I mean she has all these pictures of fetuses... 905 01:24:50,299 --> 01:24:53,219 I mean... everyone in that family knows what an abortion is. 906 01:24:53,244 --> 01:24:58,355 What matters here is that if the girl says it's an abortion... 907 01:24:58,380 --> 01:25:00,038 something is wrong. 908 01:25:00,063 --> 01:25:04,096 I mean... we're focused on kids and all kids are the same. 909 01:25:04,410 --> 01:25:07,972 The board? Mabel, the board are a bunch of ass kissers! 910 01:25:08,664 --> 01:25:11,281 Everything there is the law of the land, right? 911 01:25:11,306 --> 01:25:15,291 And then they change their mind... and nobody... I mean I can't trust them. 912 01:25:15,316 --> 01:25:20,156 But... a little girl... who says it looks like a baby's abortion, well... 913 01:25:20,663 --> 01:25:24,479 Well... we have to come up with... I don't know... some other design. 914 01:25:24,802 --> 01:25:28,166 What do I... what do I care? Talk to the toy maker, carry out a... 915 01:25:28,286 --> 01:25:31,854 Don't get melodramatic, we control the production. 916 01:25:32,450 --> 01:25:35,783 We just... call them and put a stop to it... and that's that. 917 01:25:36,093 --> 01:25:40,179 Just tell them: No abortions. And that's that, let's shake them up. 918 01:25:41,724 --> 01:25:43,322 OK, I have to go now. 919 01:25:44,136 --> 01:25:45,807 Sure, sure, we'll talk. 920 01:25:51,439 --> 01:25:53,296 You seem to be on edge. 921 01:25:53,321 --> 01:25:54,963 Work, you know. 922 01:25:56,787 --> 01:25:59,230 Was it a priest? - A priest? No, no. 923 01:26:00,885 --> 01:26:02,141 'No abortions'. 924 01:26:02,166 --> 01:26:06,572 If it's your job, then you must be a priest. 925 01:26:06,597 --> 01:26:12,814 No, no... They're... dolls that look like abortions. 926 01:26:16,396 --> 01:26:18,744 Hi, the usual? - Yeah. 927 01:26:22,697 --> 01:26:25,719 Tell me more about those... abortion prototypes. 928 01:26:25,744 --> 01:26:29,640 They're not abortion prototypes. They look like abortions. 929 01:26:29,963 --> 01:26:35,291 They're not... Are you familiar with the Chorly & Crocket animation series? 930 01:26:35,588 --> 01:26:38,664 Yeah, it's every kid's favorite series, right? 931 01:26:38,689 --> 01:26:40,579 Well, I'm the creator... 932 01:26:40,604 --> 01:26:44,578 And, well, I was arguing with one of the... producers... 933 01:26:44,603 --> 01:26:51,204 thing is, another producer's daughter had seen a prototype for a character... 934 01:26:51,229 --> 01:26:53,216 and she likened it to an abortion. 935 01:26:53,241 --> 01:26:55,443 Funny, isn't it? - Well... 936 01:26:56,244 --> 01:26:59,716 So you're the creator. You animate the characters. 937 01:26:59,741 --> 01:27:04,830 No, no. I'm the creator. I created the series, the idea... 938 01:27:05,533 --> 01:27:10,399 So it's like... I don't know... You design each chapter... 939 01:27:10,424 --> 01:27:15,432 No, no. I got some artists together, gave them guidance... 940 01:27:15,697 --> 01:27:18,901 about the concept, the basic concept for the series. 941 01:27:20,620 --> 01:27:22,962 What's your name? - Arturo, and you? 942 01:27:22,987 --> 01:27:24,989 I'm Enriqueta. - Glad to meet you. 943 01:27:29,832 --> 01:27:33,204 Your job must be exciting. 944 01:27:33,229 --> 01:27:37,321 It's exhausting. But when you realize your work is influencing... 945 01:27:37,346 --> 01:27:39,657 the education of thousands of kids... 946 01:27:39,682 --> 01:27:41,915 that's simply marvelous. 947 01:27:41,940 --> 01:27:46,253 Plus, the money from selling dolls and stuff isn't bad. 948 01:27:46,895 --> 01:27:50,815 I've always envied creative people. 949 01:27:51,258 --> 01:27:56,165 I don't know... playing an instrument, writing, drawing... 950 01:27:56,190 --> 01:27:58,290 I've never been any good at any of that. 951 01:27:58,315 --> 01:28:01,806 Fact is... that in normal everyday life... 952 01:28:01,831 --> 01:28:04,954 you can start being slightly subversive. 953 01:28:04,979 --> 01:28:09,616 I mean... when you cook, when you decorate your home... 954 01:28:09,641 --> 01:28:11,706 You can have creative moments. 955 01:28:11,731 --> 01:28:14,366 You don't need to paint or draw. 956 01:28:14,643 --> 01:28:16,222 You can start introducing creativity. 957 01:28:16,247 --> 01:28:18,042 I'd never thought of it that way. 958 01:28:18,067 --> 01:28:21,597 It's a nicer way of living. 959 01:28:28,052 --> 01:28:32,364 I'd like another beer, but could you serve it in one of those glasses... 960 01:28:32,389 --> 01:28:35,130 I'm afraid they're reserved for cocktails. 961 01:28:35,784 --> 01:28:38,192 What's that? - It's a Voodoo. 962 01:28:42,677 --> 01:28:44,257 What's in it? - Pineapple... 963 01:28:44,282 --> 01:28:49,763 It's a secret! I won't give away the ingredients because it's my recipe. 964 01:28:49,958 --> 01:28:54,217 Does it include coconut? I'm allergic... 965 01:28:54,432 --> 01:28:57,116 Without coconut it's called Titi. 966 01:28:57,511 --> 01:28:58,993 Fine, a Titi then. 967 01:29:04,867 --> 01:29:06,226 What do you do? 968 01:29:06,251 --> 01:29:08,426 You really want to know? - Yes. 969 01:29:09,877 --> 01:29:14,399 I'm a witch. - Witch? Nice. You must be loaded. 970 01:29:14,424 --> 01:29:16,868 Well... I can't complain. 971 01:29:17,231 --> 01:29:20,839 And how do you become a witch? - With an initiation rite. 972 01:29:20,864 --> 01:29:24,784 And they give you fifty black cats, a broom, and... 973 01:29:24,809 --> 01:29:26,973 Seriously, what do you do? 974 01:29:27,739 --> 01:29:29,364 I'm a bank executive. 975 01:29:29,684 --> 01:29:34,348 OK.. fine. That's more terrifying than being a witch. 976 01:29:34,555 --> 01:29:35,731 Nowadays. 977 01:29:39,896 --> 01:29:44,270 And besides being a witch and the bank thing, what else are you into? 978 01:29:44,789 --> 01:29:46,675 Well, I really like to cook. 979 01:29:46,700 --> 01:29:49,566 Thing is, I only know how to cook a single dish really well. 980 01:29:49,591 --> 01:29:52,789 I'm really good, but it's only one. - What dish is that? 981 01:29:52,814 --> 01:29:55,743 Paella. My father's from Valencia and he taught me. 982 01:29:55,768 --> 01:29:57,231 I love Paella. 983 01:29:57,450 --> 01:29:59,801 I don't really like it that much. 984 01:30:00,533 --> 01:30:05,302 I learned to do it thanks to my father's efforts, but I don't really enjoy it. 985 01:30:05,327 --> 01:30:07,457 How can you not like Paella? 986 01:30:07,482 --> 01:30:12,207 I don't really like separating the food, you know, the bones, the mussels... 987 01:30:12,232 --> 01:30:14,443 I don't know, the prawns' antennae... 988 01:30:14,791 --> 01:30:18,451 Here you go. - It's not the same glass as hers. 989 01:30:18,476 --> 01:30:20,197 No, this is a Titi glass. 990 01:30:20,427 --> 01:30:22,575 But I asked for a Voodoo without coconut. 991 01:30:22,600 --> 01:30:25,365 Voodoo sans coconut is Titi. This is your glass. 992 01:30:25,844 --> 01:30:27,887 All right. It's fine. 993 01:30:30,265 --> 01:30:32,554 This guy's an idiot. - He's not that bad. 994 01:30:32,579 --> 01:30:35,585 I asked for that one, minus the coconut. 995 01:30:35,762 --> 01:30:37,890 But not in this ridiculous vessel. 996 01:30:40,222 --> 01:30:41,647 Something wrong? 997 01:30:42,124 --> 01:30:44,897 Fuck, it's got coconut! This guy's an asshole! 998 01:30:44,922 --> 01:30:46,777 Coconut? - It's got coconut! 999 01:30:46,802 --> 01:30:49,887 Do you consider him a normal waiter or what? 1000 01:30:50,113 --> 01:30:52,068 I'm going to complain. 1001 01:30:52,093 --> 01:30:54,694 I want to make a complaint, see what happens. 1002 01:30:54,719 --> 01:30:56,952 Let me do it. I know he doesn't fix the drinks. 1003 01:30:56,977 --> 01:30:58,599 Somebody else got it wrong. 1004 01:30:58,624 --> 01:31:00,531 Really, let me do it. - Fine. 1005 01:31:00,556 --> 01:31:05,140 You know them, let's see who did it... I mean, adding coconut... 1006 01:31:42,073 --> 01:31:44,077 Look, here it is. 1007 01:31:45,101 --> 01:31:46,755 He could have brought it himself. 1008 01:31:46,780 --> 01:31:51,026 He's really sorry. He seldom fixes the cocktails. Here you go. 1009 01:31:51,051 --> 01:31:53,937 Voodoo glass and a Tiki cocktail. 1010 01:31:54,137 --> 01:31:55,429 Thanks a lot. 1011 01:32:02,450 --> 01:32:04,261 What's the matter? Are you upset? 1012 01:32:04,286 --> 01:32:06,460 Yeah... but it's not with you. 1013 01:32:06,749 --> 01:32:09,704 C'mon, don't be angry. Tell me a joke. 1014 01:32:09,729 --> 01:32:11,554 I'm no good with jokes. 1015 01:32:11,809 --> 01:32:14,132 But you seem like a funny guy. 1016 01:32:16,524 --> 01:32:19,663 Funny guys really turn me on. 1017 01:32:22,296 --> 01:32:25,660 There's only one thing I really want. 1018 01:32:26,607 --> 01:32:30,894 I don't care whether you're nice or evil, intelligent or an idiot... 1019 01:32:31,074 --> 01:32:34,123 or whether you have bad breath. It's all the same to me. 1020 01:32:34,148 --> 01:32:38,175 The only thing I want is for you to make me laugh. 1021 01:32:39,969 --> 01:32:43,167 BLOOD 1022 01:32:43,896 --> 01:32:46,738 We've been listening to the song 'Sleep'. 1023 01:32:46,933 --> 01:32:49,271 Now it's time for letters from our audience. 1024 01:32:49,296 --> 01:32:51,838 And we're getting a lot of them. 1025 01:32:51,863 --> 01:32:55,544 On 'pain': 'Pain is a hole in your chest that won't let you breathe'. 1026 01:32:55,624 --> 01:32:58,468 'It's looking for breath and not finding it' 1027 01:32:58,548 --> 01:33:00,590 'An emptiness that only finds emptiness'. 1028 01:33:00,950 --> 01:33:03,949 'Pain is solitary and bleak'. 1029 01:33:04,342 --> 01:33:07,588 'With a companion, it's bearable. In a group, it diminishes'. 1030 01:33:07,613 --> 01:33:10,074 'In the middle of the crowd it becomes smaller'. 1031 01:33:10,099 --> 01:33:14,800 'In the stadium following the players, problems are just tiny color points'. 1032 01:33:14,928 --> 01:33:18,689 'In planet photographs, oceans turn problems tiny'. 1033 01:33:18,714 --> 01:33:21,816 'In the galaxy spiral, they become insignificant'. 1034 01:33:22,031 --> 01:33:25,635 'Among constellations, astronauts cannot breathe'. 1035 01:33:25,660 --> 01:33:29,035 'Surrounded by vacuum and by space's luminous measles'. 1036 01:33:29,269 --> 01:33:34,253 'When we look at the sky with tears in our eyes, we become nomadic astronauts'. 1037 01:33:34,278 --> 01:33:37,355 'Infinitely trivial and breathless'. 1038 01:33:37,797 --> 01:33:39,738 'Later on, it's dawn'. 1039 01:35:22,404 --> 01:35:24,295 Yes? - Hi. 1040 01:35:24,842 --> 01:35:27,842 It's me. How are you? - You pretty girl, I'm fine. 1041 01:35:27,867 --> 01:35:31,957 How are you? - Not that good. 1042 01:35:31,982 --> 01:35:33,790 What's going on? 1043 01:35:33,815 --> 01:35:37,299 Remember Juana? - Sure. How could I not? 1044 01:35:37,600 --> 01:35:40,142 Something wrong with her? - Yes. 1045 01:35:40,382 --> 01:35:42,068 Something's happened. 1046 01:35:42,357 --> 01:35:45,639 With her and with another girl who was with her. 1047 01:35:46,109 --> 01:35:47,857 Both have gone on a trip. 1048 01:35:49,926 --> 01:35:51,208 When did they leave? 1049 01:35:51,478 --> 01:35:53,293 Apparently, last night. 1050 01:35:54,051 --> 01:35:56,362 And the little girl? - She's not here. 1051 01:35:56,640 --> 01:35:58,963 That's a big problem, Enriqueta. 1052 01:35:59,394 --> 01:36:02,988 What do we know? - I've got a name. The girl's name. 1053 01:36:03,528 --> 01:36:04,715 Yes? 1054 01:36:05,324 --> 01:36:08,657 It's Alba Vega Cisneros. 1055 01:36:08,890 --> 01:36:10,418 Give me a minute. 1056 01:36:25,636 --> 01:36:28,327 Yeah? - The girl's back with her mother. 1057 01:36:28,352 --> 01:36:30,795 Her name's Violeta Vega Cisneros. 1058 01:36:31,207 --> 01:36:34,213 Single mother. I'll send you the address. 1059 01:36:34,238 --> 01:36:37,158 I'll be there as soon as I finish tidying up here. 1060 01:36:37,183 --> 01:36:40,324 Make it fast and return. You have to look for another place. 1061 01:36:40,530 --> 01:36:42,451 The hotel is no good for us now. 1062 01:36:42,729 --> 01:36:45,558 How long will it take? - A couple of hours. 1063 01:36:45,879 --> 01:36:48,582 Is there any bleach? - There should be under the sink. 1064 01:36:48,607 --> 01:36:52,301 If not, check out the cupboard. - Got it. 1065 01:36:52,871 --> 01:36:55,402 Call me when you're done. - Okay. 1066 01:38:01,151 --> 01:38:03,541 Are you done? - Not yet. 1067 01:38:04,200 --> 01:38:06,027 Has something happened? 1068 01:38:07,786 --> 01:38:09,791 I have... a name. 1069 01:38:10,510 --> 01:38:13,971 How did you get it? - Juana's friend left it for me. 1070 01:38:14,128 --> 01:38:17,292 Then it was related to that girl. - So it seems. 1071 01:38:17,503 --> 01:38:18,627 Tell me. 1072 01:38:18,734 --> 01:38:20,205 Elena Espinoza. 1073 01:38:20,430 --> 01:38:21,869 Give me a minute. 1074 01:38:38,696 --> 01:38:40,992 I've got everything but nothing rings a bell. 1075 01:38:41,017 --> 01:38:43,286 Will you go and see her? - Yes. 1076 01:38:43,661 --> 01:38:47,546 Before or after the girl's mother? - Before. 1077 01:38:48,302 --> 01:38:49,919 Be really careful. 1078 01:38:50,498 --> 01:38:53,443 She probably knows more about us than we know about her. 1079 01:38:53,521 --> 01:38:56,294 If she got Juana then she's nobody's fool. 1080 01:38:56,662 --> 01:38:57,662 Okay. 1081 01:38:57,862 --> 01:39:01,226 Get into the kitchen and find out all you can. 1082 01:39:01,621 --> 01:39:03,560 Have you thought of anything? 1083 01:39:23,871 --> 01:39:27,036 Crocket, I have to tell you something. 1084 01:39:27,061 --> 01:39:28,958 What's up, Chorly? 1085 01:39:29,403 --> 01:39:34,591 Well... I was the one who threw your birthday cake on the floor. 1086 01:39:34,720 --> 01:39:37,322 It was you? Why did you do it? 1087 01:39:37,347 --> 01:39:42,638 I didn't want you to celebrate because Balumba the Magician broke my present. 1088 01:39:42,663 --> 01:39:44,051 Balumba the Magician? 1089 01:39:44,076 --> 01:39:48,528 He didn't want you to celebrate. That's why he broke my present. 1090 01:39:48,722 --> 01:39:49,683 Right. 1091 01:39:49,708 --> 01:39:54,489 I'm really sorry. I should have told you instead of spoiling the cake. 1092 01:39:54,589 --> 01:39:59,036 I was so sad when I thought of all the time your mother had spent on it. 1093 01:40:00,528 --> 01:40:02,699 I've baked you another one. 1094 01:40:03,466 --> 01:40:07,357 Thank you, Chorly. - But you haven't celebrated! 1095 01:40:07,382 --> 01:40:10,935 And the forest kids haven't come around with your presents. 1096 01:40:11,021 --> 01:40:15,536 They were very happy and they had set up a surprise concert. 1097 01:40:15,561 --> 01:40:19,661 It's all right. - They had rehearsed for months... 1098 01:40:46,574 --> 01:40:48,001 Who is it? 1099 01:40:48,267 --> 01:40:50,493 Good afternoon. Are you Elena Espinoza? 1100 01:40:50,704 --> 01:40:52,094 Yes, that's right. 1101 01:40:52,293 --> 01:40:55,290 I'm from the police. Could I have a word? 1102 01:41:02,850 --> 01:41:04,232 What is it? 1103 01:41:04,447 --> 01:41:11,061 I'm Marina Repollez, from the... Domestic Violence Department. 1104 01:41:11,663 --> 01:41:13,171 Can we talk? 1105 01:41:13,196 --> 01:41:15,607 What exactly do you want to talk about? 1106 01:41:15,982 --> 01:41:20,387 A neighbor of yours called and asked us to call on you. 1107 01:41:20,412 --> 01:41:22,201 I don't get it. 1108 01:41:23,753 --> 01:41:28,230 Your neighbor thinks you could be a victim of domestic violence. 1109 01:41:28,255 --> 01:41:32,925 Domestic violence? Look, I don't know who the neighbor is, but she's wrong. 1110 01:41:33,124 --> 01:41:36,136 So... thank you anyway. 1111 01:41:36,835 --> 01:41:40,494 Pardon, but... could you tell me what happened to your face? 1112 01:41:40,519 --> 01:41:43,941 I don't see why, but, anyway, I fell down the stairs. 1113 01:41:46,112 --> 01:41:49,174 Is your partner at home right now? 1114 01:41:49,420 --> 01:41:51,674 No, my partner doesn't live here. 1115 01:41:52,112 --> 01:41:57,104 Look, I appreciate your concern, but I really can't help you. Good bye. 1116 01:41:59,470 --> 01:42:02,371 You know what's worse than a domestic abuser? 1117 01:42:02,785 --> 01:42:04,770 A woman who defends him. 1118 01:42:05,756 --> 01:42:07,504 I'm not defending anyone. 1119 01:42:07,781 --> 01:42:11,887 If you won't let me in, I have no problem coming around every day. 1120 01:42:11,912 --> 01:42:14,801 Great! Is that what cops do now? 1121 01:42:14,833 --> 01:42:17,480 Waste time with people who don't need help? 1122 01:42:17,505 --> 01:42:22,574 Look. Even if your partner abuses you, I can't force you to report him. 1123 01:42:22,805 --> 01:42:27,566 So it's... only five minutes. We'll talk and then I'll leave. 1124 01:42:28,029 --> 01:42:32,785 If you tell me the truth, I'll go as if nothing had happened. 1125 01:42:32,923 --> 01:42:37,707 Yeah. Thing is, if I let you in, it's like admitting something's wrong. 1126 01:42:37,812 --> 01:42:41,207 I think you're being inconsiderate to me. 1127 01:42:41,564 --> 01:42:45,207 Most of all considering that, whether I'm wrong or not... 1128 01:42:45,345 --> 01:42:47,254 I'm here to help you. 1129 01:42:47,436 --> 01:42:52,066 And let me tell you one thing: I won't leave until I'm absolutely sure... 1130 01:42:52,182 --> 01:42:54,277 that you're telling me the truth. 1131 01:42:56,687 --> 01:42:58,222 Do you have an ID? 1132 01:42:58,491 --> 01:42:59,738 Of course. 1133 01:43:05,289 --> 01:43:08,496 OK, let's get this over. - Thank you. 1134 01:43:15,636 --> 01:43:18,683 Would you like something to drink? - No, thank you. 1135 01:43:18,854 --> 01:43:22,082 Mind if I make coffee, I just ate. - Not at all. 1136 01:43:23,654 --> 01:43:26,433 Sure you don't want some? - I'm fine, thanks. 1137 01:44:11,906 --> 01:44:13,441 I'm all ears. 1138 01:44:13,858 --> 01:44:18,043 Elena, first of all I'd like to know you a little better. 1139 01:44:18,314 --> 01:44:20,949 Tell me a little bit about your life. 1140 01:44:21,773 --> 01:44:24,920 Well... my name's Elena... 1141 01:44:25,772 --> 01:44:27,499 I was born in Barcelona... 1142 01:44:27,717 --> 01:44:30,178 I've been living here for three years... 1143 01:44:30,275 --> 01:44:32,124 What else can I tell you? 1144 01:44:32,258 --> 01:44:35,587 Elena... how do you see yourself? 1145 01:44:35,612 --> 01:44:37,913 Are you also a psychologist? 1146 01:44:37,938 --> 01:44:42,710 Yeah well, it's true. First I became a psychologist and then a cop. 1147 01:44:42,735 --> 01:44:44,069 Right. 1148 01:44:45,972 --> 01:44:49,741 Well, I don't know... I'm a normal person... 1149 01:44:51,525 --> 01:44:54,975 I don't know what to tell you. And I really don't like these tests. 1150 01:44:55,000 --> 01:44:58,710 No, no... this isn't a test, Elena. 1151 01:44:59,092 --> 01:45:04,982 I'm just trying to start a conversation with you so I can know you better. 1152 01:45:05,007 --> 01:45:08,436 That's all. - Perhaps you could be more specific. 1153 01:45:08,804 --> 01:45:10,225 All right, Elena. 1154 01:45:12,077 --> 01:45:16,288 Do you... consider yourself... 1155 01:45:16,807 --> 01:45:18,811 a good person? 1156 01:45:20,583 --> 01:45:23,694 Well, yeah... I consider myself a good person. 1157 01:45:24,705 --> 01:45:27,842 I mean, I have my failings like everyone else. 1158 01:45:28,394 --> 01:45:31,491 But I'm usually nice to people around me. 1159 01:45:32,131 --> 01:45:36,616 Do you... believe that you behave well towards your partner... 1160 01:45:36,953 --> 01:45:39,999 and do you think he shares that view? 1161 01:45:40,600 --> 01:45:42,108 I would say that's correct. 1162 01:45:42,133 --> 01:45:47,272 As far as I know, there's no reason he would think otherwise. 1163 01:45:47,711 --> 01:45:51,483 What about your partner? Tell me about him. 1164 01:45:52,692 --> 01:45:53,828 Julio? 1165 01:45:56,304 --> 01:45:59,087 Well, he's an art restorer. 1166 01:45:59,819 --> 01:46:03,507 He's a... quiet man. He really likes reading. 1167 01:46:03,641 --> 01:46:06,148 He spends Sundays reading the paper. 1168 01:46:06,640 --> 01:46:08,250 He's a very cultured man. 1169 01:46:08,729 --> 01:46:12,718 Do you consider... Julio an aggressive person? 1170 01:46:12,829 --> 01:46:14,757 Julio's a charming man. 1171 01:46:15,831 --> 01:46:18,847 What about you? - Me? 1172 01:46:19,011 --> 01:46:20,993 I'm also a charming person. 1173 01:46:21,018 --> 01:46:25,550 I have no doubts about that, Elena. But what I mean is... 1174 01:46:26,042 --> 01:46:29,409 If you also consider yourself an aggressive person. 1175 01:46:30,612 --> 01:46:33,409 I've said I consider myself a good person. 1176 01:46:33,889 --> 01:46:37,136 That's a different thing. - I disagree. 1177 01:46:37,883 --> 01:46:41,261 Look, you'd be amazed by the number of people... 1178 01:46:41,409 --> 01:46:45,337 that are good persons but cannot control their rage. 1179 01:46:46,053 --> 01:46:48,439 But I know how to control my rage. 1180 01:46:50,048 --> 01:46:53,073 Look, I don't want to seem distrustful... 1181 01:46:53,098 --> 01:46:57,517 but you did say that bruise came from falling down the stairs. 1182 01:46:59,298 --> 01:47:00,517 Yeah... 1183 01:47:01,906 --> 01:47:05,197 It kind of makes sense because you live on a first floor. 1184 01:47:05,384 --> 01:47:09,118 Just in case, did anyone see you? Were there any witnesses? 1185 01:47:09,252 --> 01:47:11,813 The doorwoman, perhaps? - No. 1186 01:47:11,838 --> 01:47:14,055 I was by myself when it happened. 1187 01:47:14,341 --> 01:47:17,946 I kind of prefer it that way. It was a very silly fall. 1188 01:47:20,072 --> 01:47:24,939 What's your opinion regarding women who take justice into their own hands? 1189 01:47:25,799 --> 01:47:27,111 Well... 1190 01:47:27,760 --> 01:47:30,797 well look... honestly, I don't think that's right. 1191 01:47:31,010 --> 01:47:35,221 Not even when their own lives were at stake? 1192 01:47:39,514 --> 01:47:42,124 I understand you're bored stiff from... 1193 01:47:42,148 --> 01:47:45,106 listening to so many battered women, saying the same things... 1194 01:47:45,131 --> 01:47:48,835 I fell down the stairs, I fell in the shower. 1195 01:47:49,884 --> 01:47:52,874 But there are women who fall down the stairs. 1196 01:47:53,712 --> 01:47:55,483 Accidents do happen. 1197 01:47:56,062 --> 01:47:58,452 It's a simple question of probability. 1198 01:47:59,428 --> 01:48:01,764 I fell down the stairs. 1199 01:48:03,624 --> 01:48:06,686 Look, Julio and I aren't the perfect couple. 1200 01:48:06,718 --> 01:48:09,311 It's true, we're not. 1201 01:48:09,608 --> 01:48:11,819 But he never laid a hand on me. 1202 01:48:11,927 --> 01:48:13,155 Never! 1203 01:48:13,736 --> 01:48:15,311 He'd better not! 1204 01:48:17,104 --> 01:48:20,744 You can come and see us whenever you want. 1205 01:48:21,174 --> 01:48:23,627 You can come and check for yourself. 1206 01:48:23,851 --> 01:48:26,143 Because everything will be all right. 1207 01:48:28,261 --> 01:48:29,565 Fine. 1208 01:48:30,338 --> 01:48:33,270 I just wanted to talk to you for five minutes, so... 1209 01:48:33,295 --> 01:48:36,151 I appreciate you letting me in and talking to me. 1210 01:48:36,176 --> 01:48:37,635 Don't mention it. 1211 01:48:38,221 --> 01:48:42,610 I understand it must be uncomfortable to have a person come in... 1212 01:48:42,635 --> 01:48:45,330 and start making insinuations about your relationship. 1213 01:48:45,448 --> 01:48:50,455 But we have to do it this way... It's our job. 1214 01:48:50,587 --> 01:48:53,932 I understand. - And it's really nothing personal. 1215 01:48:55,002 --> 01:48:59,190 One last thing, could I come around... 1216 01:48:59,378 --> 01:49:01,416 Of course, whenever you want. 1217 01:49:01,525 --> 01:49:03,087 No need to call beforehand. 1218 01:49:03,389 --> 01:49:04,682 Okay. 1219 01:49:04,722 --> 01:49:07,378 Could I use your bathroom for a minute? 1220 01:49:07,630 --> 01:49:11,054 Sure, it's down the hall to your right. 1221 01:49:11,078 --> 01:49:12,358 Okay. 1222 01:49:12,749 --> 01:49:14,163 Thank you. 1223 01:50:03,635 --> 01:50:05,057 How are things? 1224 01:50:05,893 --> 01:50:07,908 Not so good right now. 1225 01:50:08,041 --> 01:50:09,455 What's wrong? 1226 01:50:09,769 --> 01:50:13,479 A policewoman sneaked into my house and left me unconscious. 1227 01:50:13,932 --> 01:50:15,627 And I don't know why. 1228 01:50:16,109 --> 01:50:18,205 Did you tell her anything? 1229 01:50:18,971 --> 01:50:21,315 No. At least nothing I know of. 1230 01:50:22,622 --> 01:50:23,994 Know what? 1231 01:50:24,401 --> 01:50:28,002 I think she just impersonated a policewoman. 1232 01:50:29,140 --> 01:50:31,338 Do you think she's come to steal from you? 1233 01:50:31,479 --> 01:50:34,729 I don't think so. There's nothing valuable at home. 1234 01:50:34,967 --> 01:50:37,026 What could she want from you? 1235 01:50:37,736 --> 01:50:40,785 That's what really worries me. I don't know. 1236 01:50:41,244 --> 01:50:43,455 You always get into such trouble. 1237 01:50:43,893 --> 01:50:48,593 I recall the girls who came because you had slept with one of their boyfriends. 1238 01:50:48,618 --> 01:50:51,629 Yes, Mom, but you were already dead when that happened. 1239 01:50:51,654 --> 01:50:53,057 That's true. 1240 01:50:57,432 --> 01:50:58,713 How are you? 1241 01:50:58,870 --> 01:51:00,143 Dead. 1242 01:51:01,565 --> 01:51:03,479 I remember so much about you. 1243 01:51:04,369 --> 01:51:06,322 I remember these moments. 1244 01:51:07,108 --> 01:51:09,635 When I would go with you to the hospital. 1245 01:51:11,065 --> 01:51:15,815 It's funny, because I hated it. But now I remember it with certain affection. 1246 01:51:16,449 --> 01:51:20,033 That's because they were the only times when we spoke. 1247 01:51:25,643 --> 01:51:28,143 I don't like that boyfriend of yours. 1248 01:51:29,844 --> 01:51:31,447 I don't either, honestly. 1249 01:51:31,713 --> 01:51:33,463 You can't let him hit you. 1250 01:51:34,768 --> 01:51:38,158 Whatever the reason you can't let him hit you. 1251 01:51:40,672 --> 01:51:42,604 You have so many weird ideas. 1252 01:51:42,917 --> 01:51:46,244 If you get out of this, I want you to leave him. 1253 01:51:46,428 --> 01:51:47,815 Did you hear me? 1254 01:51:48,215 --> 01:51:51,271 Don't you go patronizing me! - Yes, Mom. 1255 01:51:52,107 --> 01:51:55,090 Swear by me. - I swear by you. 1256 01:51:57,481 --> 01:51:59,723 How are your chorizo and beans? 1257 01:52:00,223 --> 01:52:03,045 Very good. But not as good as yours. 1258 01:52:04,569 --> 01:52:07,635 And mine weren't as good as your grandmother's. 1259 01:52:39,895 --> 01:52:41,330 Hi, Elena. 1260 01:52:45,536 --> 01:52:48,820 I'm sorry about the mess in your house. 1261 01:52:50,114 --> 01:52:52,064 I was looking for something. 1262 01:52:56,942 --> 01:53:00,356 The best outcome for you and me... 1263 01:53:00,809 --> 01:53:03,950 is for you to have done what I think you did. 1264 01:53:05,367 --> 01:53:07,578 Did you do what I think you did? 1265 01:53:13,414 --> 01:53:16,758 Anyway, you were never going to tell me right away. 1266 01:53:22,469 --> 01:53:26,328 Everyone fears physical pain more than they do death. 1267 01:53:28,919 --> 01:53:30,500 Do you know why? 1268 01:53:32,203 --> 01:53:35,531 Because we know death is coming to us eventually. 1269 01:53:35,556 --> 01:53:37,672 It's something that's there. 1270 01:53:38,680 --> 01:53:40,695 But not physical pain. 1271 01:53:41,078 --> 01:53:44,289 We spend our whole lives trying to avoid it. 1272 01:53:44,847 --> 01:53:48,172 Accidents, operations, fractures... 1273 01:53:50,927 --> 01:53:55,025 We would all like to fall asleep one day... 1274 01:53:56,173 --> 01:53:59,665 and die in our beds peacefully. 1275 01:54:04,988 --> 01:54:07,074 Look, what I'm proposing is... 1276 01:54:10,300 --> 01:54:12,386 comprised of three phases. 1277 01:54:17,293 --> 01:54:19,918 I'll give you the opportunity to talk. 1278 01:54:21,707 --> 01:54:22,964 So... 1279 01:54:23,714 --> 01:54:27,761 I'll take your gag off, I'll ask some questions... 1280 01:54:28,576 --> 01:54:30,363 and you'll answer them. 1281 01:54:30,769 --> 01:54:32,175 Easy, right? 1282 01:54:33,029 --> 01:54:34,160 Now... 1283 01:54:34,207 --> 01:54:39,097 if you lie to me, or scream, or if you don't cooperate... 1284 01:54:40,940 --> 01:54:42,605 we'll continue with... 1285 01:54:45,073 --> 01:54:46,699 the second phase. 1286 01:54:48,791 --> 01:54:51,293 Everyone talks in the second phase. 1287 01:54:51,934 --> 01:54:53,597 Well... 1288 01:55:00,026 --> 01:55:01,372 Elena... 1289 01:55:03,005 --> 01:55:04,536 I can assure you... 1290 01:55:05,255 --> 01:55:06,546 Elena? 1291 01:55:09,234 --> 01:55:12,638 If you make it to the end, I'll believe every word. 1292 01:55:13,426 --> 01:55:15,388 Everything you say. 1293 01:55:18,472 --> 01:55:20,955 So well, the third phase... 1294 01:55:21,914 --> 01:55:24,836 in truth, I never reached the third phase. 1295 01:55:27,118 --> 01:55:28,398 So then... 1296 01:55:28,859 --> 01:55:33,109 I really hope... it doesn't come to this, right? 1297 01:55:35,974 --> 01:55:37,296 Okay... 1298 01:55:41,094 --> 01:55:43,216 I think we can start. 1299 01:55:46,339 --> 01:55:48,267 Just be calm, okay? 1300 01:55:51,070 --> 01:55:52,447 Let's do it. 1301 01:56:21,961 --> 01:56:23,345 Are you calm? 1302 01:56:44,614 --> 01:56:45,931 Very good. 1303 01:56:47,478 --> 01:56:49,689 Let's see... open up... 1304 01:56:52,759 --> 01:56:54,392 Help! 1305 01:59:54,356 --> 01:59:56,751 You got off lightly, bitch. 1306 02:00:14,390 --> 02:00:17,389 DIAMOND SPARKLE 1307 02:00:35,096 --> 02:00:37,689 How are you? - Fine. 1308 02:00:38,252 --> 02:00:39,728 I mean, better. 1309 02:00:40,666 --> 02:00:43,033 I'm in Lucia's house for a few days. 1310 02:00:45,008 --> 02:00:46,541 You know... 1311 02:00:47,518 --> 02:00:49,541 I've been thinking a lot. 1312 02:00:50,728 --> 02:00:53,462 I've been thinking about our relationship. 1313 02:00:53,744 --> 02:00:57,283 And I think the best thing for us is to call it quits. 1314 02:00:58,181 --> 02:00:59,751 Definitely. 1315 02:01:00,741 --> 02:01:03,603 I reached a point where I realized... 1316 02:01:04,339 --> 02:01:06,103 that I don't need you. 1317 02:01:09,274 --> 02:01:12,703 I thought I needed you, but it's not like that. 1318 02:01:16,188 --> 02:01:18,282 Actually, I feel a little guilty. 1319 02:01:19,358 --> 02:01:21,157 It may sound odd to you... 1320 02:01:22,126 --> 02:01:23,547 because... 1321 02:01:24,078 --> 02:01:25,796 I've been using you. 1322 02:01:27,774 --> 02:01:30,743 I think you've never really known me, Julio. 1323 02:01:33,844 --> 02:01:36,680 I think you don't really know who I am 1324 02:01:37,616 --> 02:01:40,766 I think it's you who doesn't know who I am. 98746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.