All language subtitles for Dedication.2007.Swesub.DVDrip.Xvid.AC3-Haggebulle-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:03,769 ( movie projector whirrs ) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 3 00:00:16,149 --> 00:00:17,673 HENRY: Why are we here again? 4 00:00:18,685 --> 00:00:20,175 RUDY: Inspiration. 5 00:00:22,322 --> 00:00:24,688 HENRY: ( sighs ) Seriously, why are we here? 6 00:00:24,758 --> 00:00:26,157 RUDY: Clears my head. 7 00:00:31,364 --> 00:00:33,662 HENRY: We're writing a children's book. 8 00:00:33,733 --> 00:00:35,200 RUDY: Shh! It's starting. 9 00:00:39,939 --> 00:00:41,201 HENRY: "The Sailor"? 10 00:00:41,274 --> 00:00:42,400 RUDY: Knock it off. 11 00:00:47,113 --> 00:00:49,047 HENRY: Do you think that's the sailor? 12 00:00:49,115 --> 00:00:50,104 RUDY: Shh. 13 00:00:50,183 --> 00:00:52,583 HENRY: Wait, I'm-- I'm trying to follow it. 14 00:00:57,290 --> 00:00:59,383 Come on, beat it, sister. 15 00:00:59,459 --> 00:01:01,859 I ain't got no time for no hookers. 16 00:01:01,928 --> 00:01:04,419 I should be insulted. I'm not a hooker. 17 00:01:04,497 --> 00:01:05,555 ( Rudy laughs ) 18 00:01:09,702 --> 00:01:10,862 RUDY: Hey! 19 00:01:13,973 --> 00:01:15,463 Can I take your coat, Captain? 20 00:01:16,543 --> 00:01:19,205 Look, baby, I ain't no captain. 21 00:01:20,280 --> 00:01:22,180 I'm an able-bodied seaman. 22 00:01:23,249 --> 00:01:24,773 Able-bodied. You dig? 23 00:01:24,851 --> 00:01:26,250 - HENRY: Oh, my God. - Got it. 24 00:01:26,319 --> 00:01:29,982 Today we'll find out just how able-bodied you really are. 25 00:01:30,056 --> 00:01:31,489 HENRY: What is happening? 26 00:01:31,558 --> 00:01:33,719 RUDY: Shut up. You're wrecking it. 27 00:01:33,793 --> 00:01:35,385 HENRY: That's impossible. 28 00:01:36,396 --> 00:01:37,920 Take off your clothes. 29 00:01:39,933 --> 00:01:42,959 Kinda remind me of a woman who I met in my last port of call... 30 00:01:43,036 --> 00:01:44,503 Hong Kong. 31 00:01:44,571 --> 00:01:46,334 Boy, did she have the prettiest cu- 32 00:01:46,406 --> 00:01:48,101 ( film skips ) 33 00:01:48,174 --> 00:01:49,163 Come on! Jesus! 34 00:01:53,546 --> 00:01:55,810 HENRY: You could still get a girl like that. 35 00:01:55,882 --> 00:01:57,975 You think so? 36 00:01:58,051 --> 00:01:59,177 Mmm. 37 00:01:59,252 --> 00:02:00,742 Ooh. 38 00:02:00,820 --> 00:02:02,185 Oh, goddamn it, Henry! 39 00:02:02,255 --> 00:02:04,348 You're not even watching the goddamn movie. 40 00:02:04,424 --> 00:02:05,914 I think we've seen this one before. 41 00:02:05,992 --> 00:02:09,428 Henry, will you come and sit here like a normal person? 42 00:02:09,496 --> 00:02:11,020 It's defeatist, what you're doing. 43 00:02:11,097 --> 00:02:13,531 You're defeating the whole point of what we got going here. 44 00:02:13,600 --> 00:02:14,828 MAN: Shut the fuck up, man! 45 00:02:14,901 --> 00:02:16,163 You shut up! 46 00:02:16,736 --> 00:02:18,397 Goddamn pervert. 47 00:02:21,007 --> 00:02:22,167 ( sighs ) 48 00:02:23,543 --> 00:02:25,670 I don't understand why you think this would help. 49 00:02:25,745 --> 00:02:27,372 Just watch the movie. 50 00:02:28,414 --> 00:02:29,745 Do it to me. 51 00:02:30,316 --> 00:02:31,613 Mmm. 52 00:02:31,684 --> 00:02:33,549 Oh, do I need a close-up of that. 53 00:02:33,620 --> 00:02:35,485 - Ugh. - Oh, yeah. 54 00:02:35,555 --> 00:02:36,920 Oh. 55 00:02:36,990 --> 00:02:38,548 Oh, good Lord. 56 00:02:38,625 --> 00:02:39,614 Oh. 57 00:02:39,692 --> 00:02:41,159 Mmm. 58 00:02:41,227 --> 00:02:43,593 Touch my beaver. 59 00:02:47,800 --> 00:02:49,995 Ooh. Ah. 60 00:02:51,004 --> 00:02:52,938 Let's go. Let's go! 61 00:02:56,042 --> 00:02:58,442 A beaver. It's a winner. 62 00:02:58,511 --> 00:03:01,173 I mean, what kid doesn't like beavers? 63 00:03:01,247 --> 00:03:04,273 I got that thing that I get when I get a feeling about something. 64 00:03:04,350 --> 00:03:05,476 "Muff the Beaver"? 65 00:03:05,552 --> 00:03:07,645 Nah. Too on the nose. 66 00:03:07,720 --> 00:03:09,051 "Marty the Beaver"? 67 00:03:11,591 --> 00:03:13,024 "Marty the Beaver." 68 00:03:14,227 --> 00:03:15,592 Hey. 69 00:03:18,231 --> 00:03:21,200 HENRY: This guy is so not gonna go for this. 70 00:03:21,267 --> 00:03:22,256 ( door closes ) 71 00:03:22,335 --> 00:03:24,496 Pessimist son of a bitch. 72 00:03:25,505 --> 00:03:28,338 Mr. Planck will be with you in just one minute, gentlemen. 73 00:03:33,746 --> 00:03:35,077 ( sighs ) 74 00:03:38,618 --> 00:03:41,883 Allison either wants me to move into the living room to sleep, 75 00:03:41,955 --> 00:03:44,856 or she wants to get engaged. 76 00:03:45,959 --> 00:03:47,290 Yeah, well, that's the thing. 77 00:03:49,229 --> 00:03:51,789 The reason people get together now is... 78 00:03:51,864 --> 00:03:55,698 because they think they're looking for similarly broken people. 79 00:03:56,936 --> 00:04:00,531 We communicate nowadays through-- through damage. 80 00:04:00,607 --> 00:04:03,804 But, fortunately for you, she's fake-damaged, 81 00:04:03,876 --> 00:04:06,572 and she's gonna leave you and have a better life 82 00:04:06,646 --> 00:04:10,377 with some dope like her who just pretends to be all fucked up. 83 00:04:12,352 --> 00:04:15,651 Girls only like the really fucked-up guy for the first few months. 84 00:04:15,722 --> 00:04:18,953 They prefer... you know, fake-broken. 85 00:04:19,025 --> 00:04:20,686 Complicated, but like... 86 00:04:20,760 --> 00:04:23,092 talk-about-it-over-chardonnay complicated. 87 00:04:26,266 --> 00:04:27,597 Ooh. 88 00:04:28,968 --> 00:04:29,957 Life. 89 00:04:30,036 --> 00:04:31,799 Don't start. Life's fine. 90 00:04:31,871 --> 00:04:33,168 ( sighs ) 91 00:04:33,239 --> 00:04:36,299 Life is nothing but the echo of joy 92 00:04:36,376 --> 00:04:39,937 disappearing into the great chasm of misery. 93 00:04:42,348 --> 00:04:43,679 You've had better. 94 00:04:44,684 --> 00:04:48,245 Life is nothing but the occasional burst of laughter 95 00:04:48,321 --> 00:04:51,290 rising above the interminable wail of grief. 96 00:04:51,357 --> 00:04:52,346 That's my favorite. 97 00:04:52,425 --> 00:04:54,620 It lives in truth, that's why. 98 00:04:54,694 --> 00:04:57,254 HENRY: He's-- he's not necessarily a "bad" beaver. 99 00:04:57,330 --> 00:04:58,319 RUDY: Nah. 100 00:04:58,398 --> 00:04:59,922 HENRY: And he's not really a "good" beaver, either. 101 00:04:59,999 --> 00:05:01,830 He's an edgy kind of beaver. 102 00:05:01,901 --> 00:05:03,562 No, no. More he's-- he's like a... 103 00:05:03,636 --> 00:05:06,400 a beaver with an edge. 104 00:05:06,472 --> 00:05:08,167 All right, let's see. 105 00:05:08,241 --> 00:05:09,640 HENRY: Show him. 106 00:05:13,479 --> 00:05:15,242 All right, how's this? 107 00:05:15,315 --> 00:05:16,782 That's the actual beaver? 108 00:05:16,849 --> 00:05:18,646 Yeah, this is... this is Marty. 109 00:05:19,652 --> 00:05:21,210 Mm-hmm? 110 00:05:25,291 --> 00:05:26,280 Beavers make dams. 111 00:05:26,859 --> 00:05:28,622 Yes, l-- I'm aware. 112 00:05:28,695 --> 00:05:29,753 I didn't know that. 113 00:05:29,829 --> 00:05:30,818 Mm-hmm. 114 00:05:30,897 --> 00:05:33,024 Yeah, there-- there's a thaw in-- in the snow, 115 00:05:33,099 --> 00:05:35,897 and it doesn't look as if the dam is gonna hold. 116 00:05:35,968 --> 00:05:41,099 So, Marty, in a selfless effort to save the pond, 117 00:05:41,174 --> 00:05:43,665 breaks into every house in town. 118 00:05:43,743 --> 00:05:45,005 Breaks in? 119 00:05:45,078 --> 00:05:48,878 No, he-- he gnaws in. He-- he's a beaver. 120 00:05:51,484 --> 00:05:55,887 All right, so, um-- so, he drags the trees back to the stream. 121 00:05:55,955 --> 00:05:58,753 Meanwhile, the people from the town come up, 122 00:05:58,825 --> 00:06:03,762 and they-- they-- they're fixin' to make some beaver stew. 123 00:06:03,830 --> 00:06:06,799 But, cooler heads prevail. 124 00:06:06,866 --> 00:06:08,993 HENRY: ( whispering ) Someone stab me in the ear. 125 00:06:09,068 --> 00:06:12,765 They plug the trees into the dam and call it a Christmas dam. 126 00:06:12,839 --> 00:06:16,172 And, all Christmas day, the people from the town-- 127 00:06:16,242 --> 00:06:19,268 they make the biggest and the strongest dam 128 00:06:19,345 --> 00:06:21,006 that the beavers have ever seen. 129 00:06:21,080 --> 00:06:23,776 It killed us to write that last part, 130 00:06:23,850 --> 00:06:25,613 but we... you know, need the money. 131 00:06:25,685 --> 00:06:27,209 He's got three alimony payments, 132 00:06:27,286 --> 00:06:30,255 and I got a girlfriend we've decided I need to put in another apartment, 133 00:06:30,323 --> 00:06:34,657 but that's-- that's really more of a mental necessity than a physical one. 134 00:06:34,727 --> 00:06:37,127 I have to get on the floor sometimes to feel safe. 135 00:06:38,998 --> 00:06:42,934 Sometimes I put heavy objects on me when I feel anxious. 136 00:06:44,537 --> 00:06:46,164 Gentlemen, thank you for your time. 137 00:06:46,239 --> 00:06:47,228 Cocksucker. 138 00:06:47,306 --> 00:06:49,297 And, I want it ready for a Christmas release. 139 00:06:49,375 --> 00:06:52,037 I told you he would like it. 140 00:06:52,111 --> 00:06:54,773 We're dealing with the best in the business on this one. 141 00:06:56,015 --> 00:06:57,642 RUDY: You just have to move out. 142 00:06:57,717 --> 00:06:59,014 ALLISON: I don't understand. 143 00:06:59,085 --> 00:07:00,643 RUDY: We're tryin' to write a book here, 144 00:07:00,720 --> 00:07:02,381 and things can get pretty goddamn ugly. 145 00:07:02,455 --> 00:07:05,253 Me, I like to-- I like to roam around a place, 146 00:07:05,324 --> 00:07:07,292 like middle-of-the-night type of thing. 147 00:07:07,360 --> 00:07:09,885 Naked, even. But I don't wanna feel self-conscious. 148 00:07:09,962 --> 00:07:12,760 It could get real small in here pretty fast. 149 00:07:12,832 --> 00:07:13,856 Great. 150 00:07:15,601 --> 00:07:18,092 HENRY: Christmas... that's 1 5 weeks away. 151 00:07:18,171 --> 00:07:20,298 You guys fucking rehearse this shit? 152 00:07:20,373 --> 00:07:21,772 Hi, baby. 153 00:07:21,841 --> 00:07:25,777 Ugh! Will you take the fucking books off and stand up? 154 00:07:28,014 --> 00:07:30,141 I guess I could, but... 155 00:07:30,216 --> 00:07:34,016 um, I think I'd sort a feel kind of unsafe. 156 00:07:34,086 --> 00:07:35,917 You're fucked. 157 00:07:35,988 --> 00:07:37,956 ( sighs ) 158 00:07:41,027 --> 00:07:42,619 ALLISON: Fuck you too, Rudy. 159 00:07:45,164 --> 00:07:46,495 ( door slams ) 160 00:08:11,457 --> 00:08:16,224 Sorry, man. I'm feeling... just not... 161 00:08:16,295 --> 00:08:18,126 I understand. 162 00:08:27,406 --> 00:08:29,874 I think I have bad chemicals in my head. 163 00:08:29,942 --> 00:08:32,137 Oh, don't go blaming your brain again. 164 00:08:32,211 --> 00:08:33,200 It's not his fault. 165 00:08:33,279 --> 00:08:36,806 You think it is, and your brain believes you. 166 00:08:36,883 --> 00:08:38,475 ( pigeons coo ) 167 00:08:40,586 --> 00:08:42,520 They only eat bread. 168 00:08:42,588 --> 00:08:43,577 Nonsense. 169 00:08:43,656 --> 00:08:45,453 Genoa salami, it's the best in the world-- 170 00:08:45,525 --> 00:08:47,618 they would've invented it if they could've. 171 00:08:48,794 --> 00:08:50,056 That shit's gonna kill you. 172 00:08:50,630 --> 00:08:53,793 Yeah, well, tell me when I'm dead. 173 00:08:54,567 --> 00:08:55,761 Will do. 174 00:09:03,643 --> 00:09:04,632 Who's this? 175 00:09:04,710 --> 00:09:09,272 Uh... red suit, fat ass, best friends are reindeer. 176 00:09:09,348 --> 00:09:11,316 Bones Mrs. Claus. 177 00:09:11,384 --> 00:09:12,715 And what's happening here? 178 00:09:12,785 --> 00:09:16,744 Uh... Santa's sleigh runs over Marty's tail, 179 00:09:16,822 --> 00:09:20,883 Marty jumps up, bites him in the crotch, gives him the clap. 180 00:09:21,894 --> 00:09:24,761 ( laughs ) 181 00:09:32,305 --> 00:09:33,499 Hey, you all right? 182 00:09:36,642 --> 00:09:38,303 Yeah. This headache. 183 00:09:39,478 --> 00:09:41,469 ( sniffs ) 184 00:09:41,547 --> 00:09:44,414 Let's get this book done. No more jokes. 185 00:09:44,483 --> 00:09:46,383 Yeah, sure, sure. 186 00:09:58,965 --> 00:10:01,559 MAN: This is the final appearance for Henry Roth and Rudy Holt, 187 00:10:01,634 --> 00:10:04,228 best-selling authors of the must-have children's book, 188 00:10:04,303 --> 00:10:05,292 Marty the Beaver. 189 00:10:05,371 --> 00:10:08,397 Be sure and get your Christmas copy signed today. 190 00:10:09,442 --> 00:10:11,501 I can't tell you how much she just loved your book. 191 00:10:11,577 --> 00:10:12,635 Oh, great. 192 00:10:15,748 --> 00:10:17,579 WOMAN: Her name's Cassidy. 193 00:10:18,584 --> 00:10:19,573 Have a nice life. 194 00:10:19,652 --> 00:10:21,677 She's only been with us for six months. 195 00:10:21,754 --> 00:10:23,381 ( whispering ) She's adopted. 196 00:10:27,059 --> 00:10:29,289 So, how are ya, sweetheart? 197 00:10:29,362 --> 00:10:30,989 I see you're a Knicks fan. 198 00:10:31,063 --> 00:10:33,657 Yeah, you wanna buy her a drink, take her somewhere quiet? 199 00:10:38,037 --> 00:10:39,732 You ever been to a basketball game? 200 00:10:40,306 --> 00:10:42,672 You see, 'cause Marty the Beaver was just here, 201 00:10:42,742 --> 00:10:45,802 and he told me to give someone called, uh-- 202 00:10:45,878 --> 00:10:48,642 Cassidy-- some Knicks tickets. 203 00:10:49,215 --> 00:10:50,807 He must have meant you. 204 00:10:50,883 --> 00:10:52,510 Hey, dick, one of those was mine. 205 00:10:52,585 --> 00:10:54,849 Don't be a piece of shit. 206 00:10:57,089 --> 00:10:58,249 There we go. 207 00:11:05,698 --> 00:11:08,929 Are these really from-- from Marty the Beaver? 208 00:11:10,002 --> 00:11:11,299 Absolutely, yes. 209 00:11:11,871 --> 00:11:13,168 ( Henry clears throat ) 210 00:11:18,611 --> 00:11:20,943 If Marty the Beaver really existed, 211 00:11:21,013 --> 00:11:22,275 and if he really had tickets 212 00:11:22,348 --> 00:11:24,441 to the Knicks-Pacers game on Friday night, 213 00:11:24,517 --> 00:11:28,009 the only way he'd give 'em up is if he was too high to get to the game, 214 00:11:28,087 --> 00:11:31,579 or his fat, lazy beaver ass couldn't fit in the seat. 215 00:11:38,164 --> 00:11:39,426 Santa Claus doesn't exist. 216 00:11:41,867 --> 00:11:43,232 Beaver can also mean vagina. 217 00:11:43,302 --> 00:11:44,496 - Oh! - Okay! 218 00:11:44,570 --> 00:11:46,800 Cassidy! Uh-- uh-- enjoy the game. 219 00:11:46,872 --> 00:11:49,340 Come here. What the fuck is wrong with you? 220 00:11:50,476 --> 00:11:53,138 You just-- you just can't let your crap childhood 221 00:11:53,212 --> 00:11:54,941 be a pass to shit on everyone else. 222 00:11:55,014 --> 00:11:58,677 Well, every other kid is gonna be crushed when they find out there's no Santa Claus. 223 00:11:58,751 --> 00:12:00,150 She's now way ahead of the game, 224 00:12:00,219 --> 00:12:04,383 and as a bonus she now has another word for her pee-pee. 225 00:12:11,664 --> 00:12:14,155 ( giant monster roars on television) 226 00:12:20,706 --> 00:12:23,038 ( telephone rings ) 227 00:12:25,111 --> 00:12:26,578 Hello? 228 00:12:46,632 --> 00:12:48,361 It... looks great, man. 229 00:12:50,836 --> 00:12:52,565 Well, it keeps me occupied. 230 00:12:54,240 --> 00:12:56,834 Hey, you know, I've been talking to Planck about it... 231 00:12:56,909 --> 00:12:59,810 the book's on, uh, pre-order for about 1 00,000 copies. 232 00:12:59,879 --> 00:13:00,903 Oh, that's great. 233 00:13:00,980 --> 00:13:02,379 Yeah, it is. It's great. 234 00:13:03,382 --> 00:13:04,371 RUDY: l, uh... 235 00:13:07,019 --> 00:13:10,113 I, uh... I can't see outta my left eye. 236 00:13:13,492 --> 00:13:15,016 Well, it's the treatment. 237 00:13:23,169 --> 00:13:27,970 Huh. I keep thinkin' about things, you know?. 238 00:13:28,040 --> 00:13:32,568 How... I was thinking... 239 00:13:33,579 --> 00:13:36,810 if I close my good eye... 240 00:13:36,882 --> 00:13:40,511 I see this-- this bright light. 241 00:13:41,954 --> 00:13:47,085 And, uh, l-- I know how it sounds, but it... 242 00:13:48,360 --> 00:13:50,590 it's actually very beautiful. 243 00:13:56,836 --> 00:13:58,133 I, uh... 244 00:13:59,205 --> 00:14:00,763 I feel a little-- a little sick. 245 00:14:00,840 --> 00:14:03,035 Could you just lower the bed a little bit, please? 246 00:14:03,108 --> 00:14:04,666 Oh, yeah. Sure. 247 00:14:15,087 --> 00:14:16,247 Yeah, that's good. 248 00:14:23,562 --> 00:14:26,588 ( sighs ) 249 00:14:26,665 --> 00:14:29,065 You know, Henry... 250 00:14:29,134 --> 00:14:31,796 I wouldn't trade places with you for anything. 251 00:14:37,309 --> 00:14:39,436 I don't wanna leave knowing that my only legacy 252 00:14:39,511 --> 00:14:41,945 is a miserable piece of shit like you. 253 00:14:42,948 --> 00:14:45,644 Hey, come-- come on. It's all right, don't-- I understand. 254 00:14:45,718 --> 00:14:47,811 I'm completely lucid, asshole. 255 00:14:49,355 --> 00:14:50,720 Maybe l... 256 00:14:50,789 --> 00:14:53,019 maybe I should've had some fuckin' kids. 257 00:14:55,294 --> 00:14:56,989 I'd have been better than your mom. 258 00:14:58,230 --> 00:15:00,664 It's shitty what she did to you. You need to know that. 259 00:15:00,733 --> 00:15:02,223 You want a pillow or somethin'? 260 00:15:02,301 --> 00:15:05,566 Finish the damn book, find yourself a nice girl. 261 00:15:05,638 --> 00:15:07,572 - A girl? - Yeah. 262 00:15:07,640 --> 00:15:09,631 Not a girl, a nice girl. 263 00:15:09,708 --> 00:15:11,608 That's-- that's even worse. 264 00:15:11,677 --> 00:15:13,167 Yeah, for her. 265 00:15:14,179 --> 00:15:15,908 And don't sigh that stupid sigh of yours 266 00:15:15,981 --> 00:15:18,074 and say, "Life, you know what life is." 267 00:15:18,150 --> 00:15:20,141 Just stop doing that. 268 00:15:20,219 --> 00:15:22,710 Don't do it, then, okay? 269 00:15:22,788 --> 00:15:26,189 Yeah, well, you know, you got a tumor in your head 270 00:15:26,258 --> 00:15:30,126 that's taking up more real estate than your brain, so... 271 00:15:38,404 --> 00:15:39,666 It's a joke. 272 00:15:39,738 --> 00:15:41,069 Yeah, I know. 273 00:15:41,140 --> 00:15:42,539 ( chuckles ) 274 00:15:47,513 --> 00:15:49,003 You'll be fine. 275 00:15:53,852 --> 00:15:55,615 I know. 276 00:16:08,300 --> 00:16:10,291 ( sobbing silently ) 277 00:16:46,005 --> 00:16:47,165 Henry. 278 00:16:50,075 --> 00:16:52,236 Oh, God. 279 00:17:01,520 --> 00:17:03,511 I'm not crying. 280 00:17:05,090 --> 00:17:07,081 Not in front of you. 281 00:17:09,161 --> 00:17:11,095 You were saying? 282 00:17:11,163 --> 00:17:15,259 I think it might be time 283 00:17:15,334 --> 00:17:19,828 to think about jumping back in. 284 00:17:21,306 --> 00:17:22,637 Finding another illustrator. 285 00:17:22,708 --> 00:17:25,142 Rudy wasn't just another illustrator. 286 00:17:28,080 --> 00:17:33,177 Henry, we have to publish in a month. 287 00:17:33,252 --> 00:17:35,152 It's a contractual... 288 00:17:35,220 --> 00:17:37,484 It's an upstairs thing, 289 00:17:37,556 --> 00:17:39,387 those bastards upstairs in Legal. 290 00:17:39,458 --> 00:17:43,360 You know, I had a huge fight with them. 291 00:17:43,429 --> 00:17:46,728 Henry, you know I have a house at the beach in Sag Harbor. 292 00:17:46,799 --> 00:17:48,824 Don't be an asshole. 293 00:17:48,901 --> 00:17:51,665 And you just stay there as long as you like, 294 00:17:51,737 --> 00:17:54,934 and relax, and make it a part of your grieving. 295 00:17:55,007 --> 00:17:55,996 Henry? 296 00:17:56,075 --> 00:17:57,940 ( elevator dings ) 297 00:17:59,511 --> 00:18:00,500 ( sighs ) 298 00:18:00,579 --> 00:18:01,978 Shit. 299 00:18:13,425 --> 00:18:15,222 Keep working at it. 300 00:18:17,296 --> 00:18:18,422 PLANCK: Hello. 301 00:18:18,497 --> 00:18:19,930 Morning, Mr. Planck. 302 00:18:22,701 --> 00:18:26,467 American kids can recognize this face 303 00:18:26,538 --> 00:18:28,836 before the President's. 304 00:18:28,907 --> 00:18:33,708 You know, our illustrator Rudy Holt has passed away. 305 00:18:33,779 --> 00:18:36,373 It's so awful. The children will miss him the most. 306 00:18:36,448 --> 00:18:37,506 Uh, wrong. 307 00:18:37,583 --> 00:18:40,984 Shareholders will miss him the most, then me, then the children. 308 00:18:41,053 --> 00:18:43,544 - That's true. - Can we see, please? 309 00:18:44,556 --> 00:18:45,989 Thank you. 310 00:18:47,493 --> 00:18:50,462 All right, not very good. 311 00:18:50,529 --> 00:18:52,793 That one's really awful. 312 00:18:52,865 --> 00:18:54,799 Really bad. 313 00:18:56,902 --> 00:18:58,870 All right, hmm. 314 00:18:58,937 --> 00:19:00,905 ( mumbles ) Oh, crap. 315 00:19:02,641 --> 00:19:03,835 Ooh, I'm sorry, I'm thinking out loud. 316 00:19:18,557 --> 00:19:23,392 Gentlemen, success in this business is 99% perseverance 317 00:19:23,462 --> 00:19:25,555 and 1 % talent. 318 00:19:26,131 --> 00:19:28,622 Congratulations. You're 99% there. 319 00:19:31,570 --> 00:19:33,936 Yeah, I'm not really good with math. 320 00:19:34,006 --> 00:19:35,598 - He wants us to go. - Okay. 321 00:19:41,180 --> 00:19:43,341 I can rescue a company from bankruptcy... 322 00:19:44,816 --> 00:19:47,341 I can quote Chaucer and Proust, 323 00:19:47,419 --> 00:19:49,580 and I can make a terrific goose reduction. 324 00:19:49,655 --> 00:19:51,850 Ask me to draw a frog. 325 00:19:51,924 --> 00:19:54,119 You see, Miss Riley, there are things that you can do 326 00:19:54,193 --> 00:19:56,286 that I can't do, and vice versa. 327 00:19:57,829 --> 00:20:00,024 This is Henry Roth's telephone number. 328 00:20:04,469 --> 00:20:06,460 I'm sorry, Mr. Planck... 329 00:20:07,806 --> 00:20:08,795 what's...? 330 00:20:08,874 --> 00:20:10,102 - What's that? - Yeah. 331 00:20:10,175 --> 00:20:12,336 Uh... that's a frog. 332 00:20:14,179 --> 00:20:15,168 You see? 333 00:20:36,368 --> 00:20:38,632 ( airplane roars ) 334 00:20:50,382 --> 00:20:52,509 They only eat bread. 335 00:20:52,584 --> 00:20:53,881 Nonsense. 336 00:20:53,952 --> 00:20:55,977 Genoa salami, it's the best in the world-- 337 00:20:56,054 --> 00:20:57,646 they would've invented it if they could've. 338 00:20:57,723 --> 00:21:00,021 That shit's gonna kill you. 339 00:21:00,092 --> 00:21:03,391 Yeah, well, tell it to me when I'm dead. 340 00:21:05,831 --> 00:21:07,128 I am. 341 00:21:07,199 --> 00:21:08,791 What? 342 00:21:09,901 --> 00:21:13,166 I'm telling it to you when you're dead. 343 00:21:13,238 --> 00:21:16,639 No, that's not what happened. 344 00:21:16,708 --> 00:21:19,233 I said, "Tell it to me when I'm dead," 345 00:21:19,311 --> 00:21:20,642 and you said, "Will do," 346 00:21:20,712 --> 00:21:22,407 then you offered me a cigarette. 347 00:21:22,481 --> 00:21:24,312 I'm improvising, okay? Roll with it. 348 00:21:24,383 --> 00:21:25,509 All right. 349 00:21:29,655 --> 00:21:31,714 Planck wants me to right another book. 350 00:21:32,291 --> 00:21:33,815 - Good. - I'm not gonna do it. 351 00:21:33,892 --> 00:21:36,383 Got no choice, pal, my dying wish. 352 00:21:36,461 --> 00:21:38,326 When you said that you were thinking with a tumor. 353 00:21:42,000 --> 00:21:43,194 Screw you. 354 00:21:43,268 --> 00:21:46,135 Fifteen fuckin' years I put up with your nasty bullshit. 355 00:21:46,204 --> 00:21:47,364 Fuck it. 356 00:21:50,876 --> 00:21:53,071 You think people wanna die? 357 00:21:53,145 --> 00:21:55,010 I had a great time being alive. 358 00:21:55,080 --> 00:21:56,547 I fucking loved it. 359 00:21:57,549 --> 00:21:58,982 I loved women. 360 00:21:59,051 --> 00:22:02,020 I told a hooker once that I loved her, 361 00:22:02,087 --> 00:22:03,816 and goddamn it, I meant it. 362 00:22:03,889 --> 00:22:05,516 And I loved you, 363 00:22:05,590 --> 00:22:08,423 but most of all, even more than you, 364 00:22:08,493 --> 00:22:10,654 I loved being alive. 365 00:22:13,065 --> 00:22:15,932 Now, you better find someone to be happy with, Henry, 366 00:22:16,001 --> 00:22:18,526 'cause if you keep hanging around with you, 367 00:22:18,603 --> 00:22:20,537 you're gonna wanna kill yourself. 368 00:22:25,744 --> 00:22:27,735 I wouldn't blame you! 369 00:22:29,681 --> 00:22:31,945 Fuck you, motherfucker! 370 00:22:32,017 --> 00:22:33,382 Asshole piece of shit! 371 00:22:33,452 --> 00:22:34,680 Fuck you! 372 00:22:49,701 --> 00:22:50,690 Out! 373 00:22:50,769 --> 00:22:53,465 Jesus, God, don't burst in on me like that. 374 00:22:53,538 --> 00:22:54,869 You are in arrears. 375 00:22:54,940 --> 00:22:57,238 You are no longer living in accordance with the lease. 376 00:22:57,309 --> 00:22:59,300 - You are breaking the law, Mother. - Out! 377 00:22:59,378 --> 00:23:02,779 A law, excuse me, that clearly indicates that a landlord-- 378 00:23:02,848 --> 00:23:04,179 I'm your mother! 379 00:23:04,249 --> 00:23:08,345 A landlord may not break the threshold of her property 380 00:23:08,420 --> 00:23:10,820 unless it's with a writ of consent from a tenant, 381 00:23:10,889 --> 00:23:12,117 accompanied by law enforcement 382 00:23:12,190 --> 00:23:15,887 or an official from the Department of Housing! 383 00:23:15,961 --> 00:23:17,155 ( mutters ) 384 00:23:21,133 --> 00:23:22,725 Oh, God. 385 00:23:25,504 --> 00:23:27,199 Oh, my God. 386 00:23:29,307 --> 00:23:30,331 Are you gay? 387 00:23:30,409 --> 00:23:31,933 ( sighs ) No, Mom. 388 00:23:32,010 --> 00:23:33,568 If you are, just tell me. 389 00:23:33,645 --> 00:23:36,409 You know, l-- I just found a dildo. 390 00:23:36,481 --> 00:23:38,073 It's a vibrator, Mom. 391 00:23:39,084 --> 00:23:43,919 I'm still trying to figure out why was the poor thing frozen? 392 00:23:43,989 --> 00:23:45,650 It wasn't frozen, it was hidden. 393 00:23:45,724 --> 00:23:47,282 Don't avoid the gay question. 394 00:23:47,359 --> 00:23:50,260 Okay, tea. Do you want some tea? 395 00:23:51,263 --> 00:23:52,753 Yeah. 396 00:23:52,831 --> 00:23:55,299 Why haven't you called him? 397 00:23:55,367 --> 00:23:57,426 He looked at my sketchbook 398 00:23:57,502 --> 00:24:00,335 and told me to keep working at it. 399 00:24:00,405 --> 00:24:02,339 Well, have you kept working at it? 400 00:24:02,407 --> 00:24:04,272 Yeah, of course. 401 00:24:04,342 --> 00:24:06,708 A lot. Look. 402 00:24:09,014 --> 00:24:10,538 Oh, that's awful, honey. 403 00:24:10,615 --> 00:24:12,708 I hate cartoons. They're absolutely sinister. 404 00:24:12,784 --> 00:24:13,944 Please. 405 00:24:14,019 --> 00:24:15,452 I can't stand them. 406 00:24:15,520 --> 00:24:17,283 Thank you, Mom. 407 00:24:22,294 --> 00:24:23,852 I'm so sorry, dear. 408 00:24:23,929 --> 00:24:24,987 It's okay. 409 00:24:25,063 --> 00:24:26,394 I'm sorry, it's just... 410 00:24:27,466 --> 00:24:29,525 Here, let me give you some money. 411 00:24:29,601 --> 00:24:30,795 No, no, no, no, no. 412 00:24:30,869 --> 00:24:32,666 No, no, put your checkbook away. Stop. 413 00:24:32,737 --> 00:24:35,069 Please just forgive me for what I just said. 414 00:24:35,140 --> 00:24:36,869 All right? Will you do that? 415 00:24:36,942 --> 00:24:38,409 - Will you forgive me? - Yeah. 416 00:24:38,477 --> 00:24:39,603 Thank you. 417 00:24:41,546 --> 00:24:43,070 I don't know what I'm doing. 418 00:24:43,148 --> 00:24:47,346 So, this is gonna take you to the middle of the month, 419 00:24:47,419 --> 00:24:49,910 and a little bit beyond it. 420 00:24:51,590 --> 00:24:53,490 Thank you. 421 00:24:53,558 --> 00:24:54,889 ( sighs ) 422 00:24:54,960 --> 00:24:56,928 This is the last time, though, honestly. 423 00:24:56,995 --> 00:24:59,486 If this doesn't work out and I can't pay rent next month, 424 00:24:59,564 --> 00:25:03,967 then I'm gonna apply to a few law schools. 425 00:25:06,938 --> 00:25:08,667 You know what? You're absolutely right. 426 00:25:08,740 --> 00:25:12,699 I have to start shattering this dream, not supporting it. 427 00:25:12,777 --> 00:25:14,438 It is more practical. 428 00:25:14,513 --> 00:25:16,947 I'm giving you until the 20th, 429 00:25:17,015 --> 00:25:18,710 and them I'm gonna send in the movers, 430 00:25:18,783 --> 00:25:21,013 and I'm gonna change the lock. 431 00:25:22,521 --> 00:25:23,510 Okay. 432 00:25:26,358 --> 00:25:28,349 ( telephone rings ) 433 00:25:30,328 --> 00:25:32,319 ( ring ) 434 00:25:35,834 --> 00:25:37,324 ( ring ) 435 00:25:38,336 --> 00:25:40,463 - Hello? - ( bell dings ) 436 00:25:41,540 --> 00:25:42,871 Planck's a sociopath. 437 00:25:42,941 --> 00:25:44,306 He's a cross-dresser. 438 00:25:44,376 --> 00:25:46,207 He's a hermaphrodite. 439 00:25:46,278 --> 00:25:48,178 The guy's a eunuch. 440 00:25:48,246 --> 00:25:51,113 He's a vegetarian for health reasons, not ethical ones. 441 00:25:51,182 --> 00:25:53,548 You can't trust anything the guy says. 442 00:25:55,787 --> 00:25:56,947 - There are less... - Fuck! 443 00:25:57,022 --> 00:25:59,889 ...patronizing ways of saying I'm not good enough to work with you. 444 00:25:59,958 --> 00:26:02,153 I never said you weren't good enough. 445 00:26:02,227 --> 00:26:04,752 Yeah, you did, actually. 446 00:26:05,330 --> 00:26:08,959 You told me to keep working at it. 447 00:26:09,034 --> 00:26:11,002 Oh, well, if I did say that, 448 00:26:11,069 --> 00:26:12,730 I didn't mean with me. 449 00:26:14,306 --> 00:26:16,900 I'm so sorry about your partner. 450 00:26:18,410 --> 00:26:20,571 Was he a really good friend? 451 00:26:20,645 --> 00:26:24,137 No, he was just a dick who drew well. 452 00:26:25,750 --> 00:26:29,015 I understand that people like Rudy are irreplaceable, 453 00:26:29,087 --> 00:26:30,748 because I've had people like that in my own life, 454 00:26:30,822 --> 00:26:34,189 but, Henry, honestly, 455 00:26:34,259 --> 00:26:36,750 illustrating for me is just a job. 456 00:26:36,828 --> 00:26:38,523 It doesn't have to be anything more than that. 457 00:26:38,597 --> 00:26:43,000 I'm not looking for friends, especially bad ones. 458 00:26:46,371 --> 00:26:47,668 So... 459 00:26:51,676 --> 00:26:54,144 Lucy, how'd you get into the business? 460 00:26:56,581 --> 00:26:57,570 Thank you. 461 00:26:59,985 --> 00:27:00,974 So? 462 00:27:05,824 --> 00:27:12,627 Um, I was going for my PhD in English literature, 463 00:27:12,697 --> 00:27:16,360 but I had this big breakup, falling out with my thesis advisor-- 464 00:27:16,434 --> 00:27:17,958 boyfriend. 465 00:27:19,037 --> 00:27:20,561 So then I went to art school for a little bit, 466 00:27:20,639 --> 00:27:24,075 and that was a long blah story, 467 00:27:24,142 --> 00:27:28,704 and I ended up leaving because I had to find a job. 468 00:27:28,780 --> 00:27:30,714 So I picked children's books because it was 469 00:27:30,782 --> 00:27:33,012 the furthest thing from literature I could think of. 470 00:27:33,084 --> 00:27:35,075 Oh, I see. Interesting. 471 00:27:35,153 --> 00:27:36,950 Hi, what can I get you guys? 472 00:27:37,022 --> 00:27:38,717 Nothing, go ahead. 473 00:27:38,790 --> 00:27:44,422 Um, I'll just have a Caesar salad and a side of mashed potatoes. 474 00:27:44,496 --> 00:27:45,690 Thanks. 475 00:27:47,499 --> 00:27:49,467 Bulimia? 476 00:27:49,534 --> 00:27:51,331 No, hungry. 477 00:27:51,403 --> 00:27:53,928 You sure? That stuff comes back up pretty easily. 478 00:27:56,474 --> 00:27:57,998 Now that I'm in, 479 00:27:58,076 --> 00:28:00,169 you're really gonna have to try harder than that 480 00:28:00,245 --> 00:28:02,213 to knock me off my game. 481 00:28:07,886 --> 00:28:10,377 You see our waitress over there? 482 00:28:11,790 --> 00:28:13,951 She wants to be an actress. 483 00:28:14,025 --> 00:28:17,085 She's got that air of entitlement mixed with desperation. 484 00:28:17,162 --> 00:28:19,494 She doesn't have the looks, though. 485 00:28:19,564 --> 00:28:21,031 She doesn't even have the talent, 486 00:28:21,099 --> 00:28:23,533 but, like an old donkey, 487 00:28:23,601 --> 00:28:24,761 she's been at it so long, 488 00:28:24,836 --> 00:28:27,236 she's not fit to try to do anything else. 489 00:28:29,307 --> 00:28:30,968 She lies to her mom. 490 00:28:32,644 --> 00:28:35,238 She's embarrassed to tell her about losing the job 491 00:28:35,313 --> 00:28:36,974 for the big Palmolive commercial, 492 00:28:37,048 --> 00:28:38,675 but, fingers crossed, 493 00:28:38,750 --> 00:28:42,413 she's got an audition for Blockbuster Videos. 494 00:28:46,624 --> 00:28:48,592 She had an abortion once. 495 00:28:48,660 --> 00:28:52,528 She still cries about it sometimes, even though she saved that thing 496 00:28:52,597 --> 00:28:56,658 from an agonizing life of eating leftover mashed potatoes 497 00:28:56,735 --> 00:29:01,297 and watching its Mom lose jobs like Palmolive commercials. 498 00:29:04,375 --> 00:29:06,843 She's got about three ovarian eggs left. 499 00:29:09,214 --> 00:29:14,379 In addition to being less interesting and much less attractive... 500 00:29:17,021 --> 00:29:20,354 you're so much more pathetic than she is. 501 00:29:25,430 --> 00:29:27,227 You're not in. 502 00:29:35,940 --> 00:29:38,101 LUCY: I hate Henry Roth. 503 00:29:38,176 --> 00:29:40,406 I don't think it's possible to work with him. 504 00:29:40,478 --> 00:29:42,537 I think I'd be much happier back downstairs. 505 00:29:42,614 --> 00:29:44,479 PLANCK: That is so unprofessional, Miss Riley. 506 00:29:44,549 --> 00:29:45,880 I'm shocked. 507 00:29:47,252 --> 00:29:49,117 You can call me by my first name. 508 00:29:49,187 --> 00:29:50,654 Well, of course I can... 509 00:29:50,722 --> 00:29:52,849 - Lisa. - Lucy. 510 00:29:52,924 --> 00:29:54,084 - Lizzie? Lucy. - Lucy. 511 00:29:54,159 --> 00:29:57,754 Lucy, Henry Roth is the only reason you have a job. 512 00:29:57,829 --> 00:30:02,562 $1 00,000 if you can get a book out of him by Christmas. 513 00:30:02,634 --> 00:30:05,626 I think someone else would be much more appropriate for the job. 514 00:30:05,703 --> 00:30:07,170 Wonderful. 515 00:30:07,238 --> 00:30:09,672 So why don't you clear out your things. 516 00:30:09,741 --> 00:30:12,073 I'll be only too glad to give you a reference. 517 00:30:16,347 --> 00:30:17,473 Miss Riley? 518 00:30:18,049 --> 00:30:19,141 Lucy? 519 00:30:20,218 --> 00:30:22,277 A hundred and fifty thousand dollars. 520 00:30:24,088 --> 00:30:25,214 Two hundred. 521 00:30:26,224 --> 00:30:28,454 That is my final offer, 522 00:30:28,526 --> 00:30:31,859 and I would think very carefully before walking out that door. 523 00:30:36,201 --> 00:30:37,964 I am prostituting myself. 524 00:30:38,970 --> 00:30:41,063 Your methods are your own. 525 00:30:42,974 --> 00:30:44,168 What can you take me for? 526 00:30:44,242 --> 00:30:46,267 I can fight it, but it's gonna get expensive. 527 00:30:46,344 --> 00:30:47,538 There's no guarantee. 528 00:30:47,612 --> 00:30:49,807 - What's your name again? - Jake. 529 00:30:49,881 --> 00:30:52,475 Jake. What can Planck take me for? 530 00:30:52,550 --> 00:30:55,178 That depends on what they can convince a judge a book's worth. 531 00:30:55,253 --> 00:30:57,050 A million, maybe. Maybe two million. 532 00:30:57,121 --> 00:30:58,713 Shit. 533 00:31:09,000 --> 00:31:10,968 - ( screaming ) - ( screaming ) 534 00:31:11,035 --> 00:31:12,900 Lucy, no! 535 00:31:13,471 --> 00:31:15,837 Get the fuck out of here! 536 00:31:15,907 --> 00:31:18,273 - Who is he? - What is wrong with you? 537 00:31:18,343 --> 00:31:20,243 Mom, I thought he was gonna rob me, or rape me... 538 00:31:20,311 --> 00:31:21,869 -...or kill me or something! - Gather yourself. 539 00:31:21,946 --> 00:31:24,107 This is business. Don't get hysterical. 540 00:31:24,182 --> 00:31:27,618 - But I live there! - And I can't keep floating you. 541 00:31:27,685 --> 00:31:29,448 ( groans ) 542 00:31:29,520 --> 00:31:32,284 Yours is the only apartment in this entire building 543 00:31:32,357 --> 00:31:34,086 that's still paying last year's rent. 544 00:31:34,158 --> 00:31:36,558 Okay, I moved in four months ago. 545 00:31:36,628 --> 00:31:41,622 A four-month ride that has to come to an end sometime. 546 00:31:41,699 --> 00:31:44,065 I have to push you from the nest. 547 00:31:44,135 --> 00:31:46,399 Oh, Mom, you are so insane. 548 00:31:46,471 --> 00:31:48,166 Okay, okay, no more tears. No more tears. 549 00:31:48,239 --> 00:31:50,969 Okay, now, I would be happy to show you 550 00:31:51,042 --> 00:31:52,976 an apartment on First and A. 551 00:31:53,044 --> 00:31:56,946 It is a walk-up, but it's half of whatever they're charging you here. 552 00:31:57,015 --> 00:31:59,506 What you are charging me, Mom! 553 00:31:59,584 --> 00:32:01,677 Don't get personal! 554 00:32:03,554 --> 00:32:05,351 Oh, shit. 555 00:32:06,758 --> 00:32:07,986 You could've called. 556 00:32:08,559 --> 00:32:11,323 I'm... I'm sorry I didn't call. 557 00:32:11,396 --> 00:32:13,421 ( telephone ringing ) 558 00:32:13,498 --> 00:32:15,193 You know, it's just... 559 00:32:15,266 --> 00:32:19,600 agonizing when you get these "We just moved to NewYork" people. 560 00:32:19,671 --> 00:32:21,696 ANSWERING MACHINE: Hey, it's Lucy. Leave me a message. 561 00:32:21,773 --> 00:32:23,604 JEREMY: Lucy, it's Jeremy. 562 00:32:23,675 --> 00:32:25,666 Um, I'm in New York, 563 00:32:25,743 --> 00:32:28,507 and... I'm in your neighborhood. 564 00:32:30,381 --> 00:32:33,839 And it's been a year, it would seem, which is hard to believe. 565 00:32:35,520 --> 00:32:36,509 Um... 566 00:32:37,689 --> 00:32:39,987 Lucy, look, I've been... 567 00:32:40,058 --> 00:32:41,787 thinking about things, and I'm... 568 00:32:41,859 --> 00:32:44,225 sort of wondering if you've been thinking about things too. 569 00:32:45,296 --> 00:32:46,786 I mean, I would completely understand 570 00:32:46,864 --> 00:32:49,298 if you never want to see me again, of course I would, but... 571 00:32:49,367 --> 00:32:50,356 ( clears throat ) 572 00:32:50,435 --> 00:32:52,767 I was hoping that we could maybe meet up. 573 00:32:54,372 --> 00:32:56,465 So, I hope this finds you well. 574 00:32:56,541 --> 00:32:58,099 Love to your mum. Hello, Carol, if you're there. 575 00:32:59,110 --> 00:33:01,237 Um, so, yeah, call me when you can. 576 00:33:01,312 --> 00:33:02,472 Okay, thanks. Bye. 577 00:33:03,548 --> 00:33:04,913 ( answering machine beeps ) 578 00:33:05,917 --> 00:33:07,077 No. 579 00:33:09,053 --> 00:33:10,213 Oh, honey. 580 00:33:11,823 --> 00:33:15,281 What men do when they treat you like shit 581 00:33:15,360 --> 00:33:17,328 is they feel bad. 582 00:33:17,395 --> 00:33:20,159 Call it asshole's remorse. 583 00:33:20,231 --> 00:33:21,220 You just watch. 584 00:33:21,299 --> 00:33:24,598 He's gonna make some meaningless act of contrition, 585 00:33:24,669 --> 00:33:28,161 one which you should really consider accepting. 586 00:33:37,315 --> 00:33:38,805 What's this? 587 00:33:38,883 --> 00:33:40,942 I remembered you liked flowers. 588 00:33:43,755 --> 00:33:45,245 Spring bouquet. 589 00:33:57,769 --> 00:34:02,672 Don't ask me why, but I've always been partial to flowers. 590 00:34:02,740 --> 00:34:04,674 You want to send me a Valentine's gift, 591 00:34:04,742 --> 00:34:08,109 you can take your box of chocolates and stick it up your ass. 592 00:34:08,179 --> 00:34:09,703 I like flowers. 593 00:34:12,016 --> 00:34:13,415 Nice girl, huh? 594 00:34:14,952 --> 00:34:16,510 I might work with her. 595 00:34:16,587 --> 00:34:17,747 It's... uh... 596 00:34:19,657 --> 00:34:21,352 I just wanted to apologize, to-- 597 00:34:21,426 --> 00:34:22,415 She's lovely. 598 00:34:23,628 --> 00:34:25,687 Like an antelope in a junkyard. 599 00:34:29,667 --> 00:34:31,601 I didn't... I didn't notice. 600 00:34:32,970 --> 00:34:34,494 ( toilet flushes ) 601 00:34:34,572 --> 00:34:35,596 Notice? 602 00:34:39,844 --> 00:34:42,904 Give the flowers to one of the neighbors. 603 00:34:55,760 --> 00:34:58,228 Okay, we're declaring a truce. 604 00:34:58,262 --> 00:35:02,062 Said truce shall be in effect for exactly three weeks and four days, 605 00:35:02,133 --> 00:35:05,398 at the end of which time you will deliver to me a completed book, 606 00:35:05,470 --> 00:35:07,734 the topic of which will be a Christmas story 607 00:35:07,805 --> 00:35:09,204 featuring Marty the Beaver. 608 00:35:09,273 --> 00:35:12,071 This will avert legal action against Mr. Henry Roth, 609 00:35:12,143 --> 00:35:15,237 and entitle Ms. Lucy Riley to a bonus of-- 610 00:35:15,313 --> 00:35:18,544 Of $5,000. 611 00:35:18,616 --> 00:35:20,641 ( Henry laughs ) 612 00:35:20,718 --> 00:35:22,345 Uh, wow, you really hit the big time there, Lucy. 613 00:35:22,420 --> 00:35:24,547 I'll be checking in on your progress. 614 00:35:24,622 --> 00:35:26,613 What if we don't make any? 615 00:35:26,691 --> 00:35:29,285 I may be forced to hire another collaborator. 616 00:35:32,597 --> 00:35:34,565 HENRY: Cancel all shrink appointments, haircuts, 617 00:35:34,632 --> 00:35:36,259 highlightings, frostings. 618 00:35:36,334 --> 00:35:37,926 Tell your boyfriend you're a dyke. 619 00:35:38,002 --> 00:35:40,994 If you've got any pets, put 'em to sleep, 'cause the next three weeks we work. 620 00:35:42,773 --> 00:35:44,604 I don't have a boyfriend. 621 00:35:44,675 --> 00:35:46,302 Don't complain to me about it. 622 00:35:54,719 --> 00:35:55,811 Hey! 623 00:35:55,987 --> 00:35:56,749 Hey! 624 00:35:57,889 --> 00:36:00,881 Can we just go ahead and get the apology out of the way now?. 625 00:36:00,958 --> 00:36:03,859 Yeah, I don't really do great at those. 626 00:36:03,928 --> 00:36:06,419 You were awful to someone you don't even know, to say nothing of me. 627 00:36:06,497 --> 00:36:07,930 BOY: I wanna go to the bathroom. 628 00:36:07,999 --> 00:36:09,762 WOMAN: Would you sit down under the table like this 629 00:36:09,834 --> 00:36:10,823 and shut the fuck up. 630 00:36:10,902 --> 00:36:12,733 Okay, you're right, I admit it. 631 00:36:13,738 --> 00:36:15,729 - What? - I was awful, I apologize. 632 00:36:15,806 --> 00:36:17,740 No, no, no, no, no, no. That's not how it works. 633 00:36:17,808 --> 00:36:20,106 You can't apologize yet. I'm just getting started. 634 00:36:20,178 --> 00:36:21,805 - Oh, Jesus. - ( indistinct arguing ) 635 00:36:21,879 --> 00:36:23,870 Okay, hey, you know, whatever you want. 636 00:36:23,948 --> 00:36:26,815 Look, I was wrong, you're right, you know?. 637 00:36:26,884 --> 00:36:27,873 Who cares? 638 00:36:29,954 --> 00:36:31,387 I have to go to the bathroom! 639 00:36:32,823 --> 00:36:34,814 WOMAN: Are you crying? Sit down. 640 00:36:34,892 --> 00:36:37,258 You like that? You want that to happen again? 641 00:36:37,328 --> 00:36:40,559 Stop it. Are you a little girl, or are you a little boy? 642 00:36:40,631 --> 00:36:42,098 Just answer me that question. 643 00:36:42,166 --> 00:36:45,192 Don't you... Shut up. Shut up. 644 00:36:45,269 --> 00:36:47,635 I guess I shouldn't expect anything from you. 645 00:36:48,706 --> 00:36:51,004 WOMAN: Suck those tears in. Suck them in right now. 646 00:36:51,075 --> 00:36:53,942 I don't know why, but I am in a breakfasty kind of mood. 647 00:36:54,011 --> 00:36:56,241 WOMAN: You just went to the bathroom. 648 00:36:56,314 --> 00:36:57,975 - BOY: I wanna go to the bathroom! - Eggs. 649 00:36:58,049 --> 00:36:59,641 - Over easy. - ( hard slap ) 650 00:36:59,717 --> 00:37:01,150 Oh, Jesus, l... 651 00:37:02,119 --> 00:37:04,587 If you go over there, she's just gonna take that kid home 652 00:37:04,655 --> 00:37:06,452 and beat the shit out of him because of you. 653 00:37:06,524 --> 00:37:07,513 You want that? 654 00:37:14,432 --> 00:37:16,525 Hey, I didn't think of it that way. 655 00:37:23,174 --> 00:37:24,573 You wanna go somewhere else? 656 00:37:25,710 --> 00:37:27,234 ( low) No, I'm okay. 657 00:37:28,312 --> 00:37:29,301 I do. 658 00:37:42,760 --> 00:37:44,159 Get off. 659 00:37:57,742 --> 00:37:59,767 Lacks a certain, um... 660 00:38:01,112 --> 00:38:02,636 woman's touch. 661 00:38:02,713 --> 00:38:04,408 There's no woman's touch here. 662 00:38:06,617 --> 00:38:08,881 The ones that did touch did so at their own peril. 663 00:38:10,254 --> 00:38:12,347 Okay, uh, before we can, uh... 664 00:38:13,791 --> 00:38:16,385 work effectively with one another, I think we should be comfortable. 665 00:38:16,460 --> 00:38:18,951 So, 1 0 minutes, okay? Then-- then work. 666 00:38:19,030 --> 00:38:20,292 Okay? Go. 667 00:38:25,136 --> 00:38:26,467 Okay, I'll start. 668 00:38:26,537 --> 00:38:28,937 Uh, I hate my mother. I hate my goddamn dead father more. 669 00:38:29,006 --> 00:38:30,337 Rudy was the only friend I ever had. 670 00:38:30,408 --> 00:38:33,309 I had a girlfriend once who I used to like to masturbate to more than have sex with. 671 00:38:33,377 --> 00:38:35,902 Carrots and snakes frighten me. 672 00:38:35,980 --> 00:38:37,242 Um... 673 00:38:37,315 --> 00:38:39,146 I'm superstitious about the number... 674 00:38:41,652 --> 00:38:43,142 I can only stir things counterclockwise, 675 00:38:43,220 --> 00:38:45,211 and I know that if I don't something bad will happen. 676 00:38:45,289 --> 00:38:47,154 I take size 1 1 1/2 shoe. 677 00:38:49,493 --> 00:38:50,858 I don't have a favorite book. 678 00:38:53,664 --> 00:38:54,653 Oh... 679 00:38:56,834 --> 00:38:58,096 What's crucial? 680 00:38:59,704 --> 00:39:01,865 Oh, I don't drive or ride in cars. 681 00:39:01,939 --> 00:39:02,928 Statistically speaking, 682 00:39:03,007 --> 00:39:04,941 you have a 1 00% chance of being in an accident in your lifetime. 683 00:39:05,009 --> 00:39:06,169 They're death boxes. 684 00:39:07,278 --> 00:39:09,769 I give to Amnesty international on the off chance 685 00:39:09,847 --> 00:39:12,645 I'm ever imprisoned and tortured for my political beliefs. 686 00:39:13,651 --> 00:39:15,744 Paradoxically, I have no political beliefs. 687 00:39:16,854 --> 00:39:19,220 Life is pain. Black kids are cuter than white ones. 688 00:39:19,290 --> 00:39:20,780 What's important? 689 00:39:24,128 --> 00:39:26,289 I didn't mean it when I compared you to our waitress. 690 00:39:26,364 --> 00:39:27,729 I was only trying to hurt you. 691 00:39:29,266 --> 00:39:30,392 I could've been meaner about your looks, 692 00:39:30,468 --> 00:39:32,402 and what I would have said would have made you cry. 693 00:39:37,208 --> 00:39:40,109 I have a towel I can't throw out 'cause it may have feelings. 694 00:39:44,682 --> 00:39:47,014 When I ejaculate, I go into deep depressions. 695 00:39:51,989 --> 00:39:53,684 Though by any standard you're a nice person, 696 00:39:53,758 --> 00:39:55,350 I deeply resent having to work with you. 697 00:39:59,930 --> 00:40:01,795 I love... 698 00:40:02,366 --> 00:40:04,027 Japanese monster movies. 699 00:40:06,670 --> 00:40:08,160 Gamera, specifically. 700 00:40:12,443 --> 00:40:13,774 Gamera movies? 701 00:40:17,014 --> 00:40:18,709 �� Gamera �� 702 00:40:20,084 --> 00:40:22,018 �� Gamera �� 703 00:40:33,030 --> 00:40:36,522 Attention, everyone, take cover! Gamera is attacking! 704 00:40:36,600 --> 00:40:37,589 WOMAN: An earthquake! 705 00:40:37,668 --> 00:40:39,636 No, not an earthquake. Gamera! 706 00:40:39,703 --> 00:40:42,103 - He's coming, I tell you. - We're not going anywhere! 707 00:40:42,173 --> 00:40:45,836 I say we should stay here and dance! How about it? 708 00:40:45,910 --> 00:40:47,172 - ( all cheer) - �� Gamera �� 709 00:40:47,244 --> 00:40:49,804 Are you sure you had a girlfriend once? 710 00:40:50,347 --> 00:40:52,645 Are you all insane? Hurry, get out of here! 711 00:40:52,716 --> 00:40:54,707 �� Gamera �� 712 00:40:56,387 --> 00:40:58,014 �� Gamera �� 713 00:40:58,088 --> 00:41:02,457 So I have an ex-boyfriend, ex-thesis advisor, Jeremy. 714 00:41:03,894 --> 00:41:06,727 And we lived together for, like, three years. 715 00:41:06,797 --> 00:41:08,856 Anyway, he took a sabbatical... 716 00:41:08,933 --> 00:41:11,697 - ( television volume increases ) -...from his professorsh-- 717 00:41:12,770 --> 00:41:13,998 ( TV powers off ) 718 00:41:14,071 --> 00:41:17,097 You loved him, he left you, you're never gonna get over him... 719 00:41:18,375 --> 00:41:20,969 You thought he was complicated because he once got a blow job 720 00:41:21,045 --> 00:41:22,478 from a boy at boarding school. 721 00:41:22,546 --> 00:41:24,946 Sex with you was tired, and now he's having a blast 722 00:41:25,015 --> 00:41:26,448 balling every woman in academia. 723 00:41:26,517 --> 00:41:27,950 It's the gripe coming out of you 724 00:41:28,018 --> 00:41:30,077 and almost every other woman in the world. 725 00:41:31,088 --> 00:41:32,555 One guy is not gonna take advantage. 726 00:41:32,623 --> 00:41:35,888 Wow, I had no idea how prevalent blow jobs were in boys' schools. 727 00:41:39,396 --> 00:41:42,092 - Who are you calling? - Arthur Planck's office, please. 728 00:41:42,733 --> 00:41:43,722 Henry? 729 00:41:43,801 --> 00:41:46,395 Your bonus sickens me. It's a fucking disgrace. 730 00:41:46,470 --> 00:41:48,233 Oh, no, no. 731 00:41:48,305 --> 00:41:50,000 No, don't do that. Don't do that. 732 00:41:50,074 --> 00:41:51,336 I'm okay. 733 00:41:59,583 --> 00:42:01,244 I'm gonna give you some money myself. 734 00:42:28,112 --> 00:42:29,101 ( TV powers on ) 735 00:42:29,179 --> 00:42:31,739 Rudy and I weren't in it for the money, either. 736 00:42:35,786 --> 00:42:37,151 Just the chicks. 737 00:42:46,497 --> 00:42:48,556 VOICE: Message one. 738 00:42:49,767 --> 00:42:52,361 Hi, it's Jeremy. Are you free tomorrow morning? 739 00:42:52,436 --> 00:42:53,596 No. 740 00:42:53,671 --> 00:42:56,003 Let me know. Okay. Give us a call. Bye. 741 00:42:56,073 --> 00:42:58,735 VOICE: End of messages. 742 00:43:02,780 --> 00:43:05,146 I finished my book. It's coming out this Christmas. 743 00:43:06,150 --> 00:43:09,347 Romanticism from Conception to Misconception. 744 00:43:09,420 --> 00:43:11,251 My editors think it's gonna be this year's gift 745 00:43:11,322 --> 00:43:14,291 for the big intellectual snob in your life. 746 00:43:14,358 --> 00:43:17,020 It's like, What To Get for the Man Who Knows Everything. 747 00:43:18,329 --> 00:43:20,627 I'm very happy for you. 748 00:43:23,067 --> 00:43:24,659 An enormous advance. 749 00:43:25,669 --> 00:43:26,658 Fuck. 750 00:43:28,305 --> 00:43:31,672 And I've... well, I thought what I should do-- 751 00:43:31,742 --> 00:43:34,506 What I wanted to do, was... 752 00:43:34,578 --> 00:43:38,514 To use it to start a life with someone, and, as you know, I'm very picky, 753 00:43:38,582 --> 00:43:40,550 so I thought, who better to start a life with-- 754 00:43:40,618 --> 00:43:42,449 - Lucky girl. - Yeah. 755 00:43:44,421 --> 00:43:45,854 I wanted to show you a copy of the book, 756 00:43:45,923 --> 00:43:48,790 a galley, but they're still revising things on it. 757 00:43:50,628 --> 00:43:51,617 ( clears throat ) 758 00:43:54,264 --> 00:43:55,731 Do you know what the dedication is? 759 00:43:55,799 --> 00:43:57,426 No. 760 00:43:57,501 --> 00:43:59,196 I know you don't, but guess. 761 00:43:59,269 --> 00:44:00,429 I don't know. 762 00:44:02,740 --> 00:44:04,640 Well, it's to you. It says, "To Lucy. 763 00:44:04,708 --> 00:44:08,269 My muse, my inspiration, my window into beauty." 764 00:44:12,650 --> 00:44:13,878 Wow. 765 00:44:15,619 --> 00:44:18,053 I find it really funny that you had to run away from this muse 766 00:44:18,122 --> 00:44:20,420 to write the thing. 767 00:44:26,897 --> 00:44:28,558 Were you with someone? 768 00:44:35,673 --> 00:44:37,436 ( low) Fuck. 769 00:44:37,508 --> 00:44:39,339 Yes, I was. 770 00:44:39,410 --> 00:44:40,570 There was a girl. 771 00:44:40,644 --> 00:44:43,169 Her name was Simone. It lasted a few months. 772 00:44:43,247 --> 00:44:45,681 - And I'm really fucking sorry. - Okay, enough. 773 00:44:50,454 --> 00:44:53,014 Lucy, if you ask me a question, I'm going to answer it, 774 00:44:53,090 --> 00:44:54,421 and I'm going to answer it honestly. 775 00:44:55,559 --> 00:44:58,221 I tell you, ask me if I love you. Why don't you ask me that? 776 00:44:58,295 --> 00:45:00,058 - Are you an asshole? - ( laughs ) 777 00:45:00,130 --> 00:45:02,860 Now that-- yeah. I don't answer rhetorical ones. 778 00:45:06,870 --> 00:45:09,703 What are you doing Friday night? 779 00:45:09,773 --> 00:45:12,139 Working. ( clears throat ) 780 00:45:12,209 --> 00:45:13,904 Sounds dull. 781 00:45:15,479 --> 00:45:18,471 What about The Marriage of Figaro at the Met? 782 00:45:22,653 --> 00:45:25,520 I don't know. Call me on Friday afternoon. 783 00:45:25,589 --> 00:45:27,216 They're 200 a pop. 784 00:45:27,291 --> 00:45:30,624 Would you mind giving me a bit more indication now if you're interested? 785 00:45:30,694 --> 00:45:32,855 Why? Does Simone want to go? 786 00:45:39,169 --> 00:45:40,932 Just let me think about it, okay? 787 00:45:41,004 --> 00:45:42,096 I will. Thank you. 788 00:45:42,172 --> 00:45:43,298 Okay, thanks. 789 00:45:43,373 --> 00:45:44,362 Hey... 790 00:45:50,047 --> 00:45:51,344 Thank you for the coffee. 791 00:45:51,415 --> 00:45:52,404 Yeah, it's okay. 792 00:45:54,818 --> 00:45:56,410 ( clears throat ) 793 00:46:02,593 --> 00:46:05,061 You go anywhere special for inspiration? 794 00:46:09,299 --> 00:46:10,288 Yeah. 795 00:46:10,367 --> 00:46:13,928 Yeah, um, Jeremy and l used to rent a house on the shore. 796 00:46:14,004 --> 00:46:15,631 Oh, God, no, not that kind of inspiration. 797 00:46:15,706 --> 00:46:18,174 I'm talking about, like, a whorehouse in Chinatown or a titty bar-- 798 00:46:18,242 --> 00:46:20,369 you know, somewhere to connect you to reality. 799 00:46:20,444 --> 00:46:23,538 God, it was so beautiful, the ocean at night. 800 00:46:23,614 --> 00:46:26,276 The sky was filled with a million stars. 801 00:46:27,584 --> 00:46:31,577 I love the sound of the ocean, the way it seemed to breathe and... 802 00:46:31,655 --> 00:46:33,054 ( chuckles ) 803 00:46:33,123 --> 00:46:35,648 And spend a few hours looking for a shooting star and... 804 00:46:36,660 --> 00:46:40,221 then make some corny wish on one. 805 00:46:40,297 --> 00:46:41,958 ( chuckles ) Okay, I'm gonna make a wish now. 806 00:46:42,032 --> 00:46:43,522 I wish you'd stop talking. 807 00:46:45,536 --> 00:46:47,902 We've got work to do, and I ask you if anything inspires you, 808 00:46:47,971 --> 00:46:50,496 and you start going on about you and your dopey boyfriend at the beach? 809 00:46:50,574 --> 00:46:52,303 You know what? You don't always have to say 810 00:46:52,376 --> 00:46:54,503 the first smart-ass thing that pops in your head, Henry. 811 00:46:54,578 --> 00:46:57,547 I know this probably means nothing to you, but it's really unattractive. 812 00:46:57,614 --> 00:47:00,947 It just makes you look weak and fearful, not clever. 813 00:47:01,018 --> 00:47:02,747 So fuckin' knock it off. 814 00:47:28,245 --> 00:47:33,239 FEMALE VOCALIST: �� We sailed away on a winter's day �� 815 00:47:33,317 --> 00:47:38,277 �� With fate as malleable as clay �� 816 00:47:38,355 --> 00:47:43,019 �� But ships are fallible, I say �� 817 00:47:43,093 --> 00:47:48,156 �� And the nautical, like all things, fades �� 818 00:47:48,232 --> 00:47:52,601 �� And, oh, my love �� 819 00:47:52,669 --> 00:47:55,866 �� Oh, it was a funny little thing �� 820 00:47:55,939 --> 00:47:57,304 Thank you. 821 00:47:57,374 --> 00:47:58,705 No beach, though. 822 00:47:59,710 --> 00:48:01,541 I didn't even expect stars. 823 00:48:02,613 --> 00:48:04,103 Any great ideas for the book? 824 00:48:05,782 --> 00:48:07,807 It must not work without the beach. 825 00:48:07,885 --> 00:48:08,874 Mmm. 826 00:48:08,952 --> 00:48:13,286 �� The sight of bridges and balloons �� 827 00:48:13,357 --> 00:48:17,851 �� Makes calm canaries irritable �� 828 00:48:17,928 --> 00:48:23,195 �� And they caw and claw all afternoon �� 829 00:48:23,267 --> 00:48:29,069 �� Canaries and dirigibles �� 830 00:48:29,139 --> 00:48:32,404 �� Oh, my love �� 831 00:48:32,476 --> 00:48:36,139 �� Oh, it was a funny little thing �� 832 00:48:38,682 --> 00:48:40,912 �� To be... �� 833 00:48:40,984 --> 00:48:43,248 My brother used to have one of these. 834 00:48:43,320 --> 00:48:45,185 HENRY: Oh, nice. 835 00:48:45,255 --> 00:48:48,247 He never, ever let me look through it. 836 00:48:48,325 --> 00:48:50,816 Unless my mother was there, then he'd have to, but... 837 00:48:51,828 --> 00:48:53,557 it killed him. 838 00:48:53,630 --> 00:48:57,066 He kind of thought the whole universe was his personal property. 839 00:48:58,468 --> 00:49:01,494 I think most men share that view. 840 00:49:02,072 --> 00:49:03,937 I got binoculars. 841 00:49:04,007 --> 00:49:05,872 Do you look at stars? 842 00:49:06,877 --> 00:49:09,345 ( chuckles) People's rooms. 843 00:49:09,413 --> 00:49:11,938 Rudy and I used to go up on the roof. 844 00:49:12,015 --> 00:49:14,506 He sounds like quite the father figure. 845 00:49:14,584 --> 00:49:16,575 Rudy was nothing like my father. 846 00:49:21,091 --> 00:49:23,616 LUCY: My father ran off with his secretary. 847 00:49:27,898 --> 00:49:30,992 Wha-- um, back up. 848 00:49:31,068 --> 00:49:37,132 Um, he-- he-- he ran off with his secretary? 849 00:49:37,207 --> 00:49:39,072 Ah, it was the '70s. 850 00:49:39,142 --> 00:49:41,167 That's-- that's so cliche. 851 00:49:41,244 --> 00:49:44,145 At least mine had the decency to die. 852 00:49:45,148 --> 00:49:46,376 You still talk to him? 853 00:49:47,451 --> 00:49:49,419 No, not much to say. 854 00:49:49,486 --> 00:49:53,855 I could think of a couple of things. 855 00:49:53,924 --> 00:49:58,327 ( chuckles ) Yeah, I know you could. Thank you. 856 00:50:04,568 --> 00:50:07,765 Hey, sorry I said some shitty stuff about you before. 857 00:50:07,838 --> 00:50:09,328 It just-- you know. 858 00:50:15,412 --> 00:50:16,902 Seriously. 859 00:50:18,582 --> 00:50:19,913 Sorry. 860 00:50:23,820 --> 00:50:25,253 Okay. 861 00:50:36,166 --> 00:50:38,634 I couldn't wait till Friday. 862 00:50:40,170 --> 00:50:41,728 I mean, this can't be it. 863 00:50:41,805 --> 00:50:44,069 Can it really? Really? 864 00:50:44,141 --> 00:50:46,200 I refuse to believe that. 865 00:50:46,276 --> 00:50:48,210 ( sighs ) 866 00:50:49,679 --> 00:50:51,738 When I wrote that you were a window into beauty, 867 00:50:51,815 --> 00:50:53,476 I truly meant it. 868 00:50:55,252 --> 00:50:57,584 Because you are, you're my only window. 869 00:51:03,093 --> 00:51:04,958 ( whispering ) I'll see you Friday. 870 00:51:06,329 --> 00:51:10,060 FEMALE VOCALIST: �� Big monster lover�� 871 00:51:11,635 --> 00:51:13,432 �� A bigger pusher-over�� 872 00:51:13,503 --> 00:51:16,563 ( sighs ) 873 00:51:16,640 --> 00:51:21,043 �� Stands apart through most walks of life �� 874 00:51:21,211 --> 00:51:27,309 �� Walks alone in most walks of life �� 875 00:51:38,295 --> 00:51:40,695 RUDY: Let's not get in the habit of sleeping here. 876 00:51:42,232 --> 00:51:43,893 Hey, Henry. 877 00:51:43,967 --> 00:51:46,527 Henry, wake up, or they'll throw you out. 878 00:51:46,603 --> 00:51:48,400 Uh, 41. Play 41. 879 00:51:48,472 --> 00:51:56,345 And, uh, 22 and 50 and 8. 880 00:51:56,413 --> 00:51:59,610 Why are we here? We never win. 881 00:51:59,683 --> 00:52:02,550 You never win, because you never play. 882 00:52:02,619 --> 00:52:04,610 All you do is play, and all you do is lose. 883 00:52:04,688 --> 00:52:05,814 It's pathetic. 884 00:52:05,889 --> 00:52:08,756 Well, look, I don't play for the money. 885 00:52:08,825 --> 00:52:11,259 I play for the joy it gives me. 886 00:52:11,328 --> 00:52:13,796 The pleasure I have, the thrill. 887 00:52:16,833 --> 00:52:18,425 The thrill? 888 00:52:18,502 --> 00:52:20,766 - You're a pussy. - Guess so. 889 00:52:20,837 --> 00:52:22,600 - Loser. - Born that way. 890 00:52:24,040 --> 00:52:25,530 She's a nice girl. 891 00:52:31,748 --> 00:52:33,545 She deserves better than him. 892 00:52:33,617 --> 00:52:35,517 Now you're talkin'. 893 00:52:35,585 --> 00:52:36,677 Better than me too. 894 00:52:36,753 --> 00:52:38,948 Yeah, probably, but she doesn't know that yet. 895 00:52:41,091 --> 00:52:43,252 I'm starting to like her. 896 00:52:44,227 --> 00:52:46,718 Well, show her you at your best. 897 00:52:48,665 --> 00:52:54,399 I can't. I don't have a best. 898 00:52:54,471 --> 00:52:57,304 My best is at best... 899 00:52:58,375 --> 00:53:00,104 depressing. 900 00:53:02,913 --> 00:53:06,144 ( lottery machine printing ) 901 00:53:32,275 --> 00:53:33,765 ( bell rings ) 902 00:53:37,314 --> 00:53:38,747 Thanks for coming. 903 00:53:38,815 --> 00:53:40,646 Anything for you, pal. 904 00:53:40,717 --> 00:53:42,582 Oh, don't kiss my ass. It makes me feel weird. 905 00:53:42,652 --> 00:53:44,552 Yeah, me too. 906 00:53:44,621 --> 00:53:47,089 ( sighs ) 907 00:53:47,157 --> 00:53:48,954 So why am I here? 908 00:53:49,025 --> 00:53:53,018 Lucy can't work in the city. Too many distractions. 909 00:53:53,096 --> 00:53:54,859 Mmm. You, perhaps. 910 00:53:54,931 --> 00:53:56,899 Can I still use the house at the beach? 911 00:53:58,301 --> 00:53:59,290 Yeah. 912 00:53:59,369 --> 00:54:01,360 Yeah, and the car? 913 00:54:01,438 --> 00:54:03,406 What, do you drive all of a sudden now?. 914 00:54:03,473 --> 00:54:04,633 Yeah. 915 00:54:08,778 --> 00:54:10,177 All right. 916 00:54:10,247 --> 00:54:12,238 It's in the Fourth Street garage. 917 00:54:13,316 --> 00:54:15,910 And I want you to keep me apprised of your progress. 918 00:54:15,986 --> 00:54:17,544 ( elevator starts ) 919 00:54:17,621 --> 00:54:20,647 Every single day. 920 00:54:20,724 --> 00:54:23,784 DON: He's an academic. You know, British. Total egghead. 921 00:54:23,860 --> 00:54:25,122 Brilliant, though. 922 00:54:25,195 --> 00:54:26,184 How brilliant? 923 00:54:26,263 --> 00:54:28,527 I have him if you want me to fix you up with him. 924 00:54:28,598 --> 00:54:30,566 That's okay. Anything else? 925 00:54:30,634 --> 00:54:32,499 What do you want to know?. 926 00:54:32,569 --> 00:54:35,436 Just, you know, any hobbies, any weaknesses. 927 00:54:35,505 --> 00:54:37,200 You know, junk like that. 928 00:54:37,274 --> 00:54:38,366 Uh... 929 00:54:40,977 --> 00:54:43,411 It's been the lunchroom talk around here. 930 00:54:43,480 --> 00:54:45,380 Here, take a gander. Here he is. 931 00:54:49,953 --> 00:54:52,786 Jeremy Cots wold Sturges. 932 00:54:53,790 --> 00:54:55,018 DON: Open it up. 933 00:55:02,432 --> 00:55:03,956 Romantic, right? 934 00:55:04,034 --> 00:55:05,626 Flip the page. 935 00:55:12,375 --> 00:55:14,240 He's got two girls. 936 00:55:14,311 --> 00:55:16,040 Can't decide who he wants to dedicate it to. 937 00:55:16,112 --> 00:55:17,875 He's gonna wait for the thing to go to press. 938 00:55:17,947 --> 00:55:19,574 ( laughs ) Tool. 939 00:55:20,583 --> 00:55:22,483 Anyway I can keep this? 940 00:55:22,552 --> 00:55:24,076 ( engine revving) 941 00:55:38,835 --> 00:55:40,325 Why are we doing this? 942 00:55:40,403 --> 00:55:42,166 Jesus! Why are you doing that? Oh, my God! 943 00:55:42,238 --> 00:55:44,138 You know, I'm gonna be here when we get there. 944 00:55:44,207 --> 00:55:45,196 We can talk then. 945 00:55:45,275 --> 00:55:46,867 Well, just tell me why you're doing this then? 946 00:55:46,943 --> 00:55:48,604 So you can have the beach and the stars, 947 00:55:48,678 --> 00:55:50,077 and we can write our fuckin' book. 948 00:55:50,146 --> 00:55:51,477 That's-- it's okay. 949 00:55:51,548 --> 00:55:52,947 I think it's sweet. 950 00:56:05,829 --> 00:56:07,126 Come on. 951 00:56:11,468 --> 00:56:13,095 Bet he'd have liked you. 952 00:56:24,147 --> 00:56:26,809 Old Jewish custom, it's a symbol of affection. 953 00:56:30,320 --> 00:56:32,117 Here you go, from both of us. 954 00:56:52,809 --> 00:56:59,647 MALE VOCALIST: �� Sawing with my jaw tooth down �� 955 00:57:08,491 --> 00:57:12,951 �� Guarded down upside frown �� 956 00:57:18,601 --> 00:57:23,038 �� I'm-- I'm looking for a pill �� 957 00:57:23,106 --> 00:57:26,633 �� Something to ease my will �� 958 00:57:27,644 --> 00:57:30,306 �� A kick in the teeth �� 959 00:57:32,415 --> 00:57:37,250 �� You-- you may not realize �� 960 00:57:37,320 --> 00:57:41,484 �� When it's done or why �� 961 00:57:41,558 --> 00:57:45,289 �� But it may be the best thing �� 962 00:57:45,361 --> 00:57:49,457 �� It may be the best thing �� 963 00:57:49,532 --> 00:57:54,663 �� Ooh, it may be the best thing �� 964 00:57:56,906 --> 00:58:02,572 �� Ooh, it may be the best thing �� 965 00:58:07,984 --> 00:58:14,355 �� Pulsing with a familiar pain �� 966 00:58:16,092 --> 00:58:18,117 ( sighs ) 967 00:58:20,230 --> 00:58:21,663 It's clockwise. 968 00:58:21,731 --> 00:58:23,062 �� A comfort �� 969 00:58:25,668 --> 00:58:27,158 Oh. 970 00:58:28,137 --> 00:58:30,833 But I thought you only had a problem stirring things clockwise. 971 00:58:30,907 --> 00:58:33,068 It's long metal things going clockwise. 972 00:58:34,644 --> 00:58:36,635 ( clears throat ) It's okay. 973 00:58:36,713 --> 00:58:39,238 �� You may not realize �� 974 00:58:39,315 --> 00:58:40,782 I can do it. 975 00:58:40,850 --> 00:58:44,377 �� When it does and why �� 976 00:58:44,454 --> 00:58:47,946 �� But it may be the best thing �� 977 00:58:48,024 --> 00:58:50,652 �� It may be the best thing �� 978 00:58:52,762 --> 00:58:57,256 �� Ooh, it may be the best thing �� 979 00:59:03,373 --> 00:59:04,863 This'll do. 980 00:59:04,941 --> 00:59:06,101 Weird. 981 00:59:19,622 --> 00:59:22,056 Hey, you still have that stone I gave you? 982 00:59:22,125 --> 00:59:23,114 Yeah. 983 00:59:23,192 --> 00:59:25,092 Oh, man. Good. 984 00:59:26,696 --> 00:59:28,288 This one looks just like it. 985 00:59:29,632 --> 00:59:30,621 No. 986 00:59:30,700 --> 00:59:33,601 'Cause, see, mine has two little blue specks right there. 987 00:59:34,671 --> 00:59:36,662 Kinda look like eyes. 988 00:59:37,974 --> 00:59:39,407 Like, there's a little guy inside, 989 00:59:39,475 --> 00:59:41,602 and he has his face pressed up against the inside, 990 00:59:41,678 --> 00:59:42,667 trying to look out. 991 00:59:42,745 --> 00:59:43,734 See? 992 00:59:45,815 --> 00:59:46,804 How'd he get in there? 993 00:59:48,151 --> 00:59:51,086 There's not really a guy inside there. 994 00:59:53,990 --> 00:59:55,981 ( Henry laughing ) 995 00:59:58,661 --> 00:59:59,650 What? 996 01:00:02,999 --> 01:00:04,591 Hey! No, no, no! 997 01:00:08,504 --> 01:00:09,994 ( Henry exhales forcefully ) 998 01:00:10,073 --> 01:00:11,233 ( Lucy sighs ) 999 01:00:12,475 --> 01:00:13,464 You're a jerk. 1000 01:00:14,544 --> 01:00:16,512 This is my stone. 1001 01:00:16,579 --> 01:00:18,547 HENRY: ( mockingly ) This is my stone! 1002 01:00:18,615 --> 01:00:20,173 ( Lucy laughs ) 1003 01:00:45,441 --> 01:00:47,909 ( telephone rings ) 1004 01:00:47,977 --> 01:00:49,308 ( ring ) 1005 01:00:51,881 --> 01:00:53,371 ( ring ) 1006 01:00:57,720 --> 01:01:00,985 Hey, got anything for me to draw yet? 1007 01:01:01,057 --> 01:01:02,217 No. 1008 01:01:04,027 --> 01:01:07,326 So, what if Marty gets some lame Christmas gift, 1009 01:01:07,397 --> 01:01:08,557 something... 1010 01:01:09,932 --> 01:01:11,923 stupid, like, um... 1011 01:01:13,670 --> 01:01:14,932 your shirt. 1012 01:01:16,005 --> 01:01:16,994 And... 1013 01:01:17,073 --> 01:01:18,768 My ex-girlfriend gave me this shirt. 1014 01:01:18,841 --> 01:01:19,830 ( chuckles ) 1015 01:01:19,909 --> 01:01:22,343 So, anyway, he's at the department store the next day 1016 01:01:22,412 --> 01:01:23,401 trying to return the thing... 1017 01:01:23,479 --> 01:01:24,741 Her fashion sense was the best thing about her. 1018 01:01:24,814 --> 01:01:27,282 ...when he bumps into her at the cash register. 1019 01:01:27,850 --> 01:01:29,340 - Who? - Marty. 1020 01:01:29,419 --> 01:01:30,750 Bumps into who? 1021 01:01:30,820 --> 01:01:31,878 Whom? Whom? 1022 01:01:31,954 --> 01:01:32,978 His girlfriend. 1023 01:01:33,056 --> 01:01:34,853 Marty doesn't have a girlfriend. 1024 01:01:36,225 --> 01:01:37,214 Why not? 1025 01:01:37,293 --> 01:01:38,783 He doesn't want one. 1026 01:01:39,362 --> 01:01:40,624 Oh. 1027 01:01:43,366 --> 01:01:44,799 It's a big step. He'd probably ruin her. 1028 01:01:44,867 --> 01:01:47,267 Yeah, you're right. 1029 01:01:47,336 --> 01:01:50,464 She'd want commitment, and sweetness, 1030 01:01:50,540 --> 01:01:53,270 and to be treated like she's the only beaver in the whole wide world, 1031 01:01:53,342 --> 01:01:55,902 and Marty's not ready for that. 1032 01:01:59,315 --> 01:02:00,612 Let me think about it. 1033 01:02:21,170 --> 01:02:23,502 ( telephone rings ) 1034 01:02:23,573 --> 01:02:26,940 MALE VOCALIST: �� Right, wrong, what to do �� 1035 01:02:27,009 --> 01:02:31,241 - �� Someday it will come to you �� - ( telephone continues ringing ) 1036 01:02:34,183 --> 01:02:37,675 �� Hot style in the end �� 1037 01:02:37,754 --> 01:02:42,589 �� We named a summer camp for you �� 1038 01:02:47,029 --> 01:02:51,090 �� I've got nothing to say �� 1039 01:02:52,168 --> 01:02:55,626 �� I've got nothing to say �� 1040 01:02:55,805 --> 01:02:59,002 �� I've got nothing to say �� 1041 01:02:59,075 --> 01:03:04,172 -�� I've got nothing to say �� - ( telephone rings ) 1042 01:03:04,247 --> 01:03:07,614 �� We could drag you down �� 1043 01:03:07,683 --> 01:03:11,949 �� But that's for other bands to do �� 1044 01:03:12,021 --> 01:03:14,353 ( car alarm chirps ) 1045 01:03:17,026 --> 01:03:22,020 �� I've got nothing to give �� 1046 01:03:22,098 --> 01:03:25,431 �� Got no reason to live �� 1047 01:03:25,501 --> 01:03:27,833 �� And I will fight to survive �� 1048 01:03:27,904 --> 01:03:29,235 �� I've got nothing to hide �� 1049 01:03:29,305 --> 01:03:33,264 �� Wish I wasn't so shy �� 1050 01:03:38,514 --> 01:03:39,640 I can't sleep. 1051 01:03:39,715 --> 01:03:43,048 Must be the, uh-- must be the time difference. 1052 01:03:45,521 --> 01:03:46,510 What's that? 1053 01:03:48,024 --> 01:03:49,685 This is something I tossed in the car. 1054 01:03:52,695 --> 01:03:54,060 And gift-wrapped? 1055 01:03:54,130 --> 01:03:55,961 Gift-wrapped and tossed in the car. 1056 01:03:56,032 --> 01:03:57,693 Oh, my gosh. 1057 01:03:58,701 --> 01:04:00,032 ( Lucy chuckles ) 1058 01:04:04,807 --> 01:04:06,240 Oh, my gosh. 1059 01:04:07,243 --> 01:04:09,905 ( speech falters briefly ) You can go ahead and open it. 1060 01:04:11,948 --> 01:04:12,937 Okay. 1061 01:04:23,659 --> 01:04:25,752 Oh, my God! 1062 01:04:27,263 --> 01:04:28,491 Wanna go take a look? 1063 01:04:34,170 --> 01:04:35,603 What are you looking for? 1064 01:04:35,671 --> 01:04:38,265 Something dim and fuzzy 1065 01:04:38,341 --> 01:04:41,606 and almost impossible to locate. 1066 01:04:43,012 --> 01:04:44,001 Nebula? 1067 01:04:47,016 --> 01:04:48,108 I been readin' up. 1068 01:04:49,118 --> 01:04:50,107 Wow. 1069 01:04:50,186 --> 01:04:52,950 Clouds of gas. Stars are born in 'em. 1070 01:04:53,022 --> 01:04:55,354 Trip to the planetarium made me feel like an idiot. 1071 01:04:58,861 --> 01:05:01,625 Sometimes the gas is a-- is a-- 1072 01:05:01,697 --> 01:05:04,188 a remnant of a supernova. 1073 01:05:04,267 --> 01:05:05,256 Mm-hmm. 1074 01:05:05,334 --> 01:05:09,464 Which is a star which dies in a particularly spectacular... 1075 01:05:10,473 --> 01:05:12,236 violent fashion. 1076 01:05:13,876 --> 01:05:14,968 Wow. 1077 01:05:19,482 --> 01:05:21,245 Okay. 1078 01:05:21,317 --> 01:05:23,285 Okay, look right here. 1079 01:05:23,352 --> 01:05:24,341 - Yeah? - Yeah. 1080 01:05:26,656 --> 01:05:27,884 Okay, where? 1081 01:05:27,957 --> 01:05:32,587 Oh, you have to sort of move your eye around to find it. 1082 01:05:33,663 --> 01:05:35,392 Okay, um... 1083 01:05:35,464 --> 01:05:39,764 Mmm. I don't see anything. 1084 01:05:39,835 --> 01:05:41,166 Mmm. Hold on. 1085 01:05:43,172 --> 01:05:44,833 Yeah, here it is. 1086 01:05:45,841 --> 01:05:47,775 It is... 1087 01:05:47,843 --> 01:05:51,836 it's, like, right above the big blue star. 1088 01:05:51,914 --> 01:05:53,074 You'll see. 1089 01:05:54,083 --> 01:05:56,608 ( groans ) I don't see it! 1090 01:05:56,686 --> 01:05:58,017 ( Lucy chuckles ) 1091 01:05:58,087 --> 01:05:59,748 Okay, hold on, let me see. 1092 01:05:59,822 --> 01:06:01,551 Oh. 1093 01:06:01,624 --> 01:06:02,955 It's there. 1094 01:06:05,962 --> 01:06:07,953 Try again. Do you see anything? 1095 01:06:11,467 --> 01:06:12,627 ( mock exasperation ) No! 1096 01:06:13,636 --> 01:06:14,625 Really? 1097 01:06:17,473 --> 01:06:19,134 Oh, fuck! Big blue star! 1098 01:06:19,208 --> 01:06:20,573 Okay, anything else? 1099 01:06:20,643 --> 01:06:21,974 Uh... 1100 01:06:22,044 --> 01:06:24,535 Get out... A bunch of dim ones. 1101 01:06:24,613 --> 01:06:25,875 Okay, now look up. 1102 01:06:31,454 --> 01:06:35,788 VOCALIST: �� Aaahhh �� 1103 01:06:43,332 --> 01:06:47,666 �� Aaahhh �� 1104 01:06:53,376 --> 01:06:55,310 ( head pounds wall ) 1105 01:06:57,680 --> 01:06:59,773 I can't. 1106 01:06:59,849 --> 01:07:00,838 Yes, you can. 1107 01:07:01,951 --> 01:07:03,384 We have to work. 1108 01:07:03,452 --> 01:07:04,510 Right now?. 1109 01:07:05,788 --> 01:07:07,881 Lucy, come on, please. It's gonna get... 1110 01:07:07,957 --> 01:07:10,391 very complicated. 1111 01:07:10,459 --> 01:07:13,724 Aaahhh, God, it's gonna get so complicated. 1112 01:07:13,796 --> 01:07:16,663 Do you just genuinely dislike me, Henry? 1113 01:07:19,135 --> 01:07:21,626 A week ago I didn't give a rat's ass about nebulas, 1114 01:07:21,704 --> 01:07:23,695 and now I can't get enough of them, 'kay? 1115 01:07:27,343 --> 01:07:28,742 Nebulae. 1116 01:07:29,745 --> 01:07:30,734 What? 1117 01:07:30,813 --> 01:07:34,249 It's-- it's "nebulae," not "nebulas." 1118 01:07:34,316 --> 01:07:36,409 Okay, fine. I don't care about nebulas. 1119 01:07:36,485 --> 01:07:38,749 You accuse me of whatever you want. I'm probably guilty of it: 1120 01:07:38,821 --> 01:07:41,016 contributing to global warming and killing a squirrel once 1121 01:07:41,090 --> 01:07:42,421 and using the word "retarded" 1122 01:07:42,491 --> 01:07:43,981 and occasionally misinterpreted bigotry, 1123 01:07:44,060 --> 01:07:45,459 but don't-- don't-- don't-- 1124 01:07:45,528 --> 01:07:47,257 don't-- don't-- don't-- don't-- don't-- 1125 01:07:47,329 --> 01:07:49,661 accusing me of not liking you. 1126 01:07:51,167 --> 01:07:52,156 'Kay? 1127 01:07:55,504 --> 01:07:56,664 I understand. 1128 01:08:22,331 --> 01:08:27,394 FEMALE VOCALIST: �� Losing the star without a sky �� 1129 01:08:30,639 --> 01:08:35,338 �� Losing the reasons why �� 1130 01:08:38,814 --> 01:08:43,808 �� Losing the call that you've been faking �� 1131 01:08:44,820 --> 01:08:48,483 �� And I'm not kidding �� 1132 01:08:55,331 --> 01:08:59,700 �� It's damned if you don't, it's damned if you do �� 1133 01:09:02,438 --> 01:09:03,427 �� Be true �� 1134 01:09:03,506 --> 01:09:08,409 �� 'Cause I'll lock you up in a sad, sad tune �� 1135 01:09:12,281 --> 01:09:14,044 �� Men are hard �� 1136 01:09:14,116 --> 01:09:18,212 �� You're not worth a thing �� 1137 01:09:20,456 --> 01:09:21,980 �� Men are hard �� 1138 01:09:22,057 --> 01:09:26,517 �� You're not hiding �� 1139 01:09:36,805 --> 01:09:39,205 HENRY: So, maybe, um... 1140 01:09:40,276 --> 01:09:43,245 Marty does have a girlfriend after all. 1141 01:09:43,312 --> 01:09:44,904 No. 1142 01:09:44,980 --> 01:09:47,471 Well, you know, he's got to start thinking about the future. 1143 01:09:48,484 --> 01:09:50,748 You mean little beavers? 1144 01:09:50,819 --> 01:09:52,582 ( chuckles ) 1145 01:09:52,655 --> 01:09:54,145 No. My God! 1146 01:09:56,992 --> 01:10:00,018 Jesus! Let's not get crazy, okay? Can you imagine? 1147 01:10:01,030 --> 01:10:03,521 He's still not a very trusting beaver. 1148 01:10:03,599 --> 01:10:05,089 - You know?. - Mm-hmm. 1149 01:10:05,167 --> 01:10:06,600 Yeah. 1150 01:10:06,669 --> 01:10:08,830 Give him some time to get used to having a girlfriend first. 1151 01:10:08,904 --> 01:10:10,963 Okay, okay, okay. 1152 01:10:12,641 --> 01:10:18,170 And I'm not gonna stop you from drawing a little beaver. 1153 01:10:20,349 --> 01:10:22,681 I just can't guarantee it's gonna be in the book. 1154 01:10:22,751 --> 01:10:25,686 - It's okay. I can wait. - Okay. 1155 01:10:25,754 --> 01:10:29,087 But I can't start drawing anything until you start writing. 1156 01:10:31,694 --> 01:10:32,820 Right. Okay. 1157 01:10:35,130 --> 01:10:37,621 Give me a couple of hours. 1158 01:10:51,213 --> 01:10:53,647 ( telephone rings ) 1159 01:10:56,719 --> 01:10:59,210 ( ring ) 1160 01:11:00,889 --> 01:11:02,379 You're about to drive me out of my gourd. 1161 01:11:02,458 --> 01:11:03,948 PLANCK: Well, I'm sorry, Henry. 1162 01:11:04,026 --> 01:11:05,994 You didn't keep me informed of your progress. 1163 01:11:06,061 --> 01:11:08,222 Well, we've been too busy working. 1164 01:11:08,297 --> 01:11:10,663 Look, she'll finish it with another collaborator. 1165 01:11:10,733 --> 01:11:13,497 This is a done deal. This is nonnegotiable at this point. 1166 01:11:13,569 --> 01:11:16,003 - Uh-huh. - Henry, I am not kidding. 1167 01:11:16,071 --> 01:11:18,198 Now, I expect Lucy back here in the morning 1168 01:11:18,274 --> 01:11:19,764 to start working with a new writer. 1169 01:11:19,842 --> 01:11:21,332 Well, what makes you think she's gonna come back? 1170 01:11:21,410 --> 01:11:24,140 Henry, don't apply any undue pressure to the girl. 1171 01:11:24,213 --> 01:11:27,478 Her bonus is contingent upon delivering a completed book, 1172 01:11:27,549 --> 01:11:28,709 with or without you. 1173 01:11:28,784 --> 01:11:31,844 Arthur, she doesn't give a flying shit about 5,000 bucks. 1174 01:11:31,920 --> 01:11:36,289 Oh, Henry, Henry, it is not $5,000. 1175 01:11:39,528 --> 01:11:41,189 HENRY: Hey, can I talk to you a second? 1176 01:11:48,203 --> 01:11:50,068 Can l, uh, see the stone? 1177 01:11:50,139 --> 01:11:51,128 Yeah. 1178 01:11:57,813 --> 01:11:58,802 How much? 1179 01:12:01,483 --> 01:12:02,780 How much what? 1180 01:12:02,851 --> 01:12:04,011 How-- how much? 1181 01:12:06,989 --> 01:12:10,891 How much do I adore you? 1182 01:12:10,959 --> 01:12:14,224 How much is Planck paying you? 1183 01:12:21,337 --> 01:12:23,669 $200,000. 1184 01:12:32,648 --> 01:12:33,876 You know, I could have just 1185 01:12:33,949 --> 01:12:36,213 written you a check and left it on the pillow. 1186 01:12:36,285 --> 01:12:37,274 What? 1187 01:12:37,353 --> 01:12:39,344 Oh, now I know why you canceled with Jeremy. 1188 01:12:39,421 --> 01:12:40,888 Hey, tell me this-- 1189 01:12:40,956 --> 01:12:42,787 Did you tell him you were gonna fuck me, 1190 01:12:42,858 --> 01:12:45,122 or was that just improvisation? 1191 01:13:40,516 --> 01:13:41,847 ( car door closes ) 1192 01:13:44,753 --> 01:13:46,084 ( engine races ) 1193 01:14:03,205 --> 01:14:06,436 ( tires squealing ) 1194 01:14:09,878 --> 01:14:11,368 MAN ON TELEVISION: ...miles from nowhere. 1195 01:14:11,447 --> 01:14:13,312 WOMAN ON TELEVISION: I kept thinking about you all the time. 1196 01:14:13,382 --> 01:14:14,371 I couldn't sleep. 1197 01:14:14,450 --> 01:14:16,145 MAN: It wasn't easy for me either. 1198 01:14:16,218 --> 01:14:20,086 Ken, we've got a chance to be happy. Let's not throw it away. 1199 01:14:20,155 --> 01:14:21,315 Are you sure? 1200 01:14:21,390 --> 01:14:22,982 I don't want to be sure of anything... 1201 01:14:23,058 --> 01:14:25,219 except that you love me. 1202 01:14:25,294 --> 01:14:27,626 MAN #2:...Mr. Lee fought valiantly in the face of the cowardly thugs, 1203 01:14:27,696 --> 01:14:29,027 who managed to escape 1204 01:14:29,097 --> 01:14:31,224 with little more than a rack of chocolate bars. 1205 01:14:36,738 --> 01:14:37,932 Oh, good Lord. 1206 01:14:38,006 --> 01:14:39,337 What is it? 1207 01:14:39,408 --> 01:14:41,638 I've discovered a black hole. 1208 01:14:41,710 --> 01:14:43,871 Ha ha ha! 1209 01:14:43,946 --> 01:14:47,177 Hey, I'm not doin' too well here. 1210 01:14:49,017 --> 01:14:51,144 So you thought she was the one, huh? 1211 01:14:54,690 --> 01:14:56,920 Yeah. One in a billion. 1212 01:14:56,992 --> 01:14:58,960 Well, let's not get carried away. 1213 01:15:00,028 --> 01:15:03,361 The average guy meets about 900 women during the mating years, 1214 01:15:03,432 --> 01:15:07,994 so-- so you thought she was the one in 900. 1215 01:15:09,137 --> 01:15:10,126 I get it. 1216 01:15:11,139 --> 01:15:13,835 Still, a devastating blow. 1217 01:15:16,378 --> 01:15:17,936 Wh-- what if that's it? 1218 01:15:30,592 --> 01:15:31,752 ( softly ) Fuck. 1219 01:15:31,827 --> 01:15:33,624 Well, at least I still got you. 1220 01:15:43,839 --> 01:15:46,205 Hey, l-- you-- 1221 01:15:46,275 --> 01:15:48,266 Rudy! 1222 01:16:00,355 --> 01:16:01,515 Rudy! 1223 01:16:31,520 --> 01:16:33,647 He's invulnerable. 1224 01:17:34,149 --> 01:17:35,810 Almost all proceeds. 1225 01:17:35,884 --> 01:17:37,476 HENRY: So, any idea what she did with her bonus? 1226 01:17:37,552 --> 01:17:38,985 Yeah, she's donating her fee 1227 01:17:39,054 --> 01:17:41,887 to the Landmine... something something... 1228 01:17:41,957 --> 01:17:43,288 Children's Fund. 1229 01:17:43,358 --> 01:17:45,189 - Oh, my God. - You should be happy. 1230 01:17:45,260 --> 01:17:47,922 No, they're the ones who had me drop the suit against you. 1231 01:17:47,996 --> 01:17:51,955 Arthur, uh-- uh-- uh-- she's got a book signing tomorrow. 1232 01:17:52,034 --> 01:17:53,296 Don't bother. 1233 01:17:53,368 --> 01:17:55,768 She's leaving for London the next morning. Book tour. 1234 01:17:55,837 --> 01:17:57,168 Well, I don't-- 1235 01:17:57,239 --> 01:17:58,570 I'll just go to London. 1236 01:17:58,640 --> 01:18:00,631 Not hers. Her boyfriend's. 1237 01:18:00,709 --> 01:18:03,542 Some horrible little book about Romanticism. 1238 01:18:04,613 --> 01:18:07,946 - She's going with him. - Her boyfriend? 1239 01:18:08,016 --> 01:18:09,449 Yeah. You're too late, Henry. 1240 01:18:10,452 --> 01:18:11,441 Really. 1241 01:18:17,125 --> 01:18:19,753 FEMALE VOCALIST: �� Oh no, oh no, oh no �� 1242 01:18:19,828 --> 01:18:21,659 �� Oh no, oh no �� 1243 01:18:21,730 --> 01:18:24,221 �� Oh no, oh no, oh no �� 1244 01:18:24,299 --> 01:18:27,359 �� Oh no �� 1245 01:18:27,436 --> 01:18:29,927 �� Oh no, oh no, oh no �� 1246 01:18:30,005 --> 01:18:32,098 �� Oh no, oh no �� 1247 01:18:32,174 --> 01:18:34,699 �� Oh no, oh no, oh no �� 1248 01:18:34,776 --> 01:18:37,267 �� Oh no �� 1249 01:18:37,345 --> 01:18:40,337 �� Oh no, oh no, oh no �� 1250 01:18:40,415 --> 01:18:41,575 �� Oh no �� 1251 01:18:41,650 --> 01:18:43,811 �� Oh no, oh no, oh no �� 1252 01:18:43,885 --> 01:18:45,147 �� Oh no �� 1253 01:18:45,220 --> 01:18:47,415 �� Oh no, oh no, oh no �� 1254 01:18:47,489 --> 01:18:49,980 �� Oh no �� 1255 01:19:06,608 --> 01:19:09,270 ( mouthing soundlessly ) 1256 01:19:23,625 --> 01:19:24,956 ( thunderclap ) 1257 01:19:37,172 --> 01:19:39,504 ( thunderclap resounds ) 1258 01:20:06,334 --> 01:20:09,167 FEMALE VOCALIST: �� Oh no, oh no, oh no �� 1259 01:20:09,237 --> 01:20:10,727 �� Oh no, oh no �� 1260 01:20:10,806 --> 01:20:13,536 �� Oh no, oh no, oh no �� 1261 01:20:13,608 --> 01:20:16,441 �� Oh no �� 1262 01:20:16,511 --> 01:20:19,309 �� Oh no, oh no, oh no �� 1263 01:20:19,381 --> 01:20:21,042 �� Oh no, oh no �� 1264 01:20:21,116 --> 01:20:23,778 �� Oh no, oh no, oh no �� 1265 01:20:23,852 --> 01:20:26,582 �� Oh no �� 1266 01:20:26,655 --> 01:20:29,488 �� Oh no, oh no, oh no �� 1267 01:20:29,558 --> 01:20:30,547 �� Oh no �� 1268 01:20:30,625 --> 01:20:32,786 �� Oh no, oh no, oh no �� 1269 01:20:32,861 --> 01:20:33,850 �� Oh no �� 1270 01:20:33,929 --> 01:20:36,693 �� Oh no, oh no, oh no �� 1271 01:20:36,765 --> 01:20:39,461 �� Oh no �� 1272 01:21:23,011 --> 01:21:26,003 ( horn honks ) 1273 01:21:26,081 --> 01:21:27,412 ( indistinct shouting ) 1274 01:21:47,736 --> 01:21:50,398 ( engine racing ) 1275 01:21:55,176 --> 01:21:57,269 ( tires squealing ) 1276 01:22:39,354 --> 01:22:41,845 ( indistinct laughter and chatter ) 1277 01:22:41,923 --> 01:22:43,754 ( Christmas music plays faintly ) 1278 01:22:50,298 --> 01:22:51,390 MAN: Hey! 1279 01:23:02,444 --> 01:23:04,878 LUCY:...we both are. We appreciate your support. 1280 01:23:04,946 --> 01:23:06,436 I hope you like the book. 1281 01:23:18,493 --> 01:23:19,983 ( breathing heavily ) 1282 01:23:27,736 --> 01:23:28,930 Hey. 1283 01:23:33,908 --> 01:23:35,341 Uh... 1284 01:23:39,681 --> 01:23:43,173 I've never been good at finding things. 1285 01:23:43,251 --> 01:23:44,946 I'm really good at losing things-- 1286 01:23:45,020 --> 01:23:47,716 uh, the remote and keys and parrots and people I like-- 1287 01:23:47,789 --> 01:23:50,451 Henry, go away. 1288 01:23:58,533 --> 01:23:59,522 No. 1289 01:24:01,136 --> 01:24:02,296 Come here. 1290 01:24:11,346 --> 01:24:12,836 Oh, God. 1291 01:24:12,914 --> 01:24:16,281 I've spent my whole life wanting something... 1292 01:24:18,153 --> 01:24:20,144 and doing my very best not to find it. 1293 01:24:21,156 --> 01:24:22,145 Never... 1294 01:24:24,325 --> 01:24:27,260 even going near the places it might be, 1295 01:24:27,328 --> 01:24:28,317 and suddenly... 1296 01:24:29,330 --> 01:24:32,356 I got the goddamn thing practically chained around my neck. 1297 01:24:33,368 --> 01:24:35,928 What are you talking about? 1298 01:24:36,004 --> 01:24:36,993 You. You. 1299 01:24:37,072 --> 01:24:39,768 You're the-- you're-- you're the goddamn thing. 1300 01:24:39,841 --> 01:24:41,331 You're-- 1301 01:24:41,409 --> 01:24:43,138 I mean, you're-- you're-- 1302 01:24:47,015 --> 01:24:49,347 Aaahhh... I can't describe you. 1303 01:24:49,417 --> 01:24:52,648 I don't-- I don't-- I don't write that kind of shit. 1304 01:24:52,720 --> 01:24:54,153 I write-- 1305 01:24:54,222 --> 01:24:56,952 you know, the people who write the real books, 1306 01:24:57,025 --> 01:24:58,185 the love books and the poems 1307 01:24:58,259 --> 01:25:00,591 and even those stupid little fucking novels 1308 01:25:00,662 --> 01:25:02,653 with the hunky assholes on the cover. 1309 01:25:02,730 --> 01:25:04,288 You know-- you know what I'm talking about? 1310 01:25:04,365 --> 01:25:06,299 You're, like, princess shit. 1311 01:25:06,367 --> 01:25:08,562 You know, fairy tales. You know what I'm saying? 1312 01:25:08,636 --> 01:25:10,365 The million guys are after her, 1313 01:25:10,438 --> 01:25:12,269 and they're blinded by your beauty kind of shit. 1314 01:25:12,340 --> 01:25:14,740 Real big stuff, you know-- 1315 01:25:14,809 --> 01:25:19,041 even we got the dick who kidnaps you and sticks you in a cave 1316 01:25:19,114 --> 01:25:21,275 and you're guarded by a five-headed dragon, 1317 01:25:21,349 --> 01:25:24,079 and, you know, the tales of your plight are spread throughout the land, 1318 01:25:24,152 --> 01:25:26,120 and now all the guys go and put on their shoes 1319 01:25:26,187 --> 01:25:27,245 so they can see what's up, 1320 01:25:27,322 --> 01:25:32,282 but none of them have-- have the balls to save her 1321 01:25:32,360 --> 01:25:33,918 except for me. 1322 01:25:36,164 --> 01:25:39,793 I would go through anything for you. 1323 01:25:41,803 --> 01:25:43,771 And still... 1324 01:25:44,772 --> 01:25:47,935 there I was, looking for a way not to see it. 1325 01:25:48,009 --> 01:25:49,169 Anything. 1326 01:25:54,015 --> 01:25:55,004 Money. 1327 01:26:01,623 --> 01:26:03,454 Stupid idiot. 1328 01:26:05,293 --> 01:26:06,282 Yes. 1329 01:26:06,361 --> 01:26:07,589 Yeah. 1330 01:26:08,663 --> 01:26:11,496 Yes, I'm a big, fat, stupid idiot. 1331 01:26:16,804 --> 01:26:18,965 I hope you're better to the next one. 1332 01:26:29,083 --> 01:26:30,175 Wait. 1333 01:26:31,986 --> 01:26:33,749 Let me show you something. 1334 01:26:34,322 --> 01:26:35,311 All right. 1335 01:27:14,128 --> 01:27:15,789 It was easy to find. 1336 01:27:20,134 --> 01:27:21,624 It's the only one like it. 1337 01:27:30,144 --> 01:27:32,772 You broke my heart, Henry. 1338 01:27:37,719 --> 01:27:39,209 I don't think that you can... 1339 01:27:40,221 --> 01:27:41,210 trust people. 1340 01:27:41,289 --> 01:27:43,280 You always have to find something wrong. 1341 01:27:47,161 --> 01:27:48,594 I'm just-- I'm sorry. 1342 01:27:55,069 --> 01:27:56,058 I'll miss you. 1343 01:28:31,973 --> 01:28:33,133 You'll be fine. 1344 01:28:37,378 --> 01:28:39,141 We'll both be fine, Rudy. 1345 01:28:42,917 --> 01:28:44,646 That's life, Henry. 1346 01:28:45,653 --> 01:28:46,642 Yep. 1347 01:28:49,657 --> 01:28:51,488 You know what life is? 1348 01:28:53,494 --> 01:28:54,984 Life is... 1349 01:28:55,997 --> 01:28:57,658 a horrible little giggle 1350 01:28:57,732 --> 01:29:01,259 in the midst of a forced death march towards hell. 1351 01:29:02,337 --> 01:29:03,497 No, it isn't. 1352 01:29:05,740 --> 01:29:08,265 An interminable wail of grief. 1353 01:29:08,343 --> 01:29:09,332 No. 1354 01:29:13,781 --> 01:29:16,773 Life is a single skip for joy. 1355 01:29:25,960 --> 01:29:27,120 I know. 1356 01:29:34,802 --> 01:29:36,326 You hear that? 1357 01:29:37,839 --> 01:29:38,828 What? 1358 01:29:40,441 --> 01:29:41,601 Look. 1359 01:30:17,512 --> 01:30:19,309 You'll never throw it away again? 1360 01:30:19,380 --> 01:30:20,369 Never. 1361 01:30:23,851 --> 01:30:25,512 It's the only one like it. 1362 01:30:30,825 --> 01:30:31,814 I know. 1363 01:30:48,209 --> 01:30:50,871 FEMALE VOCALIST: �� Oh no, oh no, oh no �� 1364 01:30:50,945 --> 01:30:52,708 �� Oh no, oh no �� 1365 01:30:52,780 --> 01:30:55,271 �� Oh no, oh no, oh no �� 1366 01:30:55,349 --> 01:30:58,341 �� Oh no �� 1367 01:30:58,419 --> 01:31:00,910 �� Oh no, oh no, oh no �� 1368 01:31:00,988 --> 01:31:02,922 �� Oh no, oh no �� 1369 01:31:02,990 --> 01:31:05,823 �� Oh no, oh no, oh no �� 1370 01:31:05,893 --> 01:31:08,487 �� Oh no �� 1371 01:31:08,563 --> 01:31:11,327 �� Oh no, oh no, oh no �� 1372 01:31:11,399 --> 01:31:12,388 �� Oh no �� 1373 01:31:12,467 --> 01:31:14,833 �� Oh no, oh no, oh no �� 1374 01:31:14,902 --> 01:31:15,891 �� Oh no �� 1375 01:31:15,970 --> 01:31:18,461 �� Oh no, oh no, oh no �� 1376 01:31:18,539 --> 01:31:21,030 �� Oh no �� 1377 01:31:41,762 --> 01:31:44,094 ( movie projector whirrs ) 1378 01:31:57,945 --> 01:32:01,381 FEMALE VOCALIST: �� In the cage aqua �� 1379 01:32:01,449 --> 01:32:04,282 �� Ruby-red panda �� 1380 01:32:05,353 --> 01:32:12,589 �� An insane boy who have control of the world �� 1381 01:32:13,661 --> 01:32:16,425 �� Power �� 1382 01:32:16,497 --> 01:32:19,295 �� Will meet the boy �� 1383 01:32:19,367 --> 01:32:22,302 �� Why does power always seek the boy �� 1384 01:32:22,470 --> 01:32:25,564 �� Why does power make the crazy boy �� 1385 01:32:25,640 --> 01:32:30,134 �� More... more �� 1386 01:32:31,546 --> 01:32:35,573 �� Was the boy �� 1387 01:32:35,650 --> 01:32:39,780 �� Powercord �� 1388 01:32:39,854 --> 01:32:43,153 �� I am here �� 1389 01:32:44,792 --> 01:32:48,125 �� I will sell my soul to devil �� 1390 01:32:48,195 --> 01:32:51,460 �� If I can be the top of the world �� 1391 01:32:53,034 --> 01:32:56,470 �� I will sell my soul to devil �� 1392 01:32:56,537 --> 01:32:59,802 �� If I can be the top of the world �� 1393 01:33:01,309 --> 01:33:04,642 �� I will sell my soul to devil �� 1394 01:33:04,712 --> 01:33:07,909 �� If I can be the top of the world �� 1395 01:33:09,650 --> 01:33:12,141 �� Be the top of the world �� 1396 01:33:14,155 --> 01:33:18,091 �� He was funny and fine, sweet sweet good boy �� 1397 01:33:18,159 --> 01:33:21,253 �� Said he liked me like power �� 1398 01:33:22,830 --> 01:33:25,424 �� Dreams of boy not like before �� 1399 01:33:25,499 --> 01:33:26,932 �� Oh no �� 1400 01:33:28,169 --> 01:33:33,106 �� I am not a boy, I cannot hold the powers �� 1401 01:33:33,174 --> 01:33:34,607 �� Hold the powers �� 1402 01:33:34,675 --> 01:33:38,941 �� That man was an angel in the cab �� 1403 01:33:39,013 --> 01:33:42,107 �� I don't carry her powers �� 1404 01:33:43,684 --> 01:33:46,118 �� Heart and soul I know what I want �� 1405 01:33:46,187 --> 01:33:47,848 �� Oh no �� 1406 01:33:48,856 --> 01:33:50,619 �� I am not a boy �� 1407 01:33:50,691 --> 01:33:53,785 �� I cannot hold the powers �� 1408 01:33:53,861 --> 01:33:56,625 �� Hold the power �� 1409 01:33:59,200 --> 01:34:05,139 �� Matchbook seeks matchbook seeks maniac �� 1410 01:34:05,306 --> 01:34:11,142 �� Matchbook seeks matchbook seeks maniac �� 1411 01:34:11,312 --> 01:34:17,410 �� Matchbook seeks matchbook seeks maniac �� 1412 01:34:25,993 --> 01:34:29,429 �� I will sell my soul to devil �� 1413 01:34:29,497 --> 01:34:32,762 �� If I can be the top of the world �� 1414 01:34:34,335 --> 01:34:37,600 �� I will sell my soul to devil �� 1415 01:34:37,672 --> 01:34:40,937 �� If I can be the top of the world �� 1416 01:34:42,510 --> 01:34:45,775 �� I will sell my soul to devil �� 1417 01:34:45,846 --> 01:34:48,178 �� If I can be the top of the... �� 1418 01:34:48,179 --> 01:34:53,179 sub2srt by ����(Yeolno) http://nfou.net/ 1419 01:34:54,305 --> 01:35:00,665 -= www.OpenSubtitles.org =- 101096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.