All language subtitles for Dallas s12e22 Yellow Brick Road.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,364 [GRUNTING] 2 00:00:02,535 --> 00:00:04,059 NARRATOR: Last on Dallas: 3 00:00:04,237 --> 00:00:05,363 WOMAN: I think he's dead. 4 00:00:05,538 --> 00:00:07,506 I'm gonna help him, honey. You stay here. 5 00:00:07,674 --> 00:00:09,869 - Tommy's gone. - Damn that Bobby Ewing. 6 00:00:10,043 --> 00:00:13,672 I want you to write down the name of the man behind the European consortium. 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,712 We started out with a lot of promise. 8 00:00:15,982 --> 00:00:17,950 My family comes first. 9 00:00:18,118 --> 00:00:21,144 - I'm gonna miss you. - I'm gonna miss you too. 10 00:00:21,955 --> 00:00:25,083 - I have to go to Europe. - Business always did come first. 11 00:00:25,258 --> 00:00:26,725 I should cancel my trip for you? 12 00:00:26,893 --> 00:00:28,690 BOBBY: I don't understand Cliff canceling out. 13 00:00:28,862 --> 00:00:30,921 J. R: Forget it, Bob. Just enjoy the trip. 14 00:02:26,880 --> 00:02:28,871 [CHATTERING] 15 00:02:33,253 --> 00:02:36,848 I just can't believe it. We're really here in Europe. 16 00:02:37,023 --> 00:02:39,287 I've never seen so many people. 17 00:02:39,459 --> 00:02:41,825 And look how they're dressed. 18 00:02:41,995 --> 00:02:44,054 Helstrom was supposed to send somebody. 19 00:02:44,230 --> 00:02:47,927 If they don't show up, we'll just take a cab to the train station, that's all. 20 00:02:48,101 --> 00:02:49,693 Oh, we're going on a train to Vienna? 21 00:02:49,869 --> 00:02:51,393 Yeah. I thought you'd enjoy that. 22 00:02:56,676 --> 00:02:58,803 Pardon me. You are the Ewing brothers? 23 00:02:58,978 --> 00:03:01,105 - That's right. KONRAD: My name is Konrad Holtz, sir. 24 00:03:01,281 --> 00:03:04,273 - Mr. Helstrom asked me to meet you. - Oh, I'm J.R. Ewing. 25 00:03:04,450 --> 00:03:06,975 My brother Bobby and my wife Cally. 26 00:03:07,187 --> 00:03:09,417 There's been a slight change in plans. 27 00:03:09,589 --> 00:03:12,490 Vienna meeting has been moved back to the middle of the month. 28 00:03:12,759 --> 00:03:13,817 Middle of the month? 29 00:03:13,993 --> 00:03:16,120 Lt'll give us time to meet the guys in charge. 30 00:03:16,296 --> 00:03:20,665 Exactly. The man who is really in control of the cartel is Rolf Brundin. 31 00:03:20,833 --> 00:03:23,495 He will be at his home in Salzburg in about a day or two. 32 00:03:23,670 --> 00:03:25,433 We will arrange a meeting for you. 33 00:03:25,605 --> 00:03:27,800 What does that mean, we go to Salzburg now or? 34 00:03:27,974 --> 00:03:30,704 We've booked a hotel for you, and I've got cars waiting. 35 00:03:30,877 --> 00:03:32,606 That mean we're not taking the train? 36 00:03:32,779 --> 00:03:34,940 From Salzburg to Vienna, we will go by train. 37 00:03:35,114 --> 00:03:36,308 It is quite pleasant. 38 00:03:36,849 --> 00:03:39,716 Well, let's get this show on the road. 39 00:03:42,288 --> 00:03:44,085 BOBBY: Tell me, has Carter McKay arrived yet? 40 00:03:44,257 --> 00:03:47,192 KONRAD: I've not seen him. But I do know he was in Vienna yesterday. 41 00:03:47,360 --> 00:03:50,295 BOBBY: Oh, you can believe he'll be in Salzburg. 42 00:03:54,701 --> 00:03:56,293 [PIANO PLAYING] 43 00:04:17,590 --> 00:04:19,057 Hi. 44 00:04:19,626 --> 00:04:21,753 Hey. Hi. 45 00:04:21,928 --> 00:04:24,658 Hey, you hungry? Let's go get something to eat. 46 00:04:24,831 --> 00:04:26,765 - You're amazing. - How so? 47 00:04:26,933 --> 00:04:29,629 You're here every night when I finish. You work all day. 48 00:04:29,802 --> 00:04:33,602 - And you are full of energy. - Yeah. Well, I'll sleep when I retire, huh? 49 00:04:33,773 --> 00:04:36,071 But, uh, I have a great idea. 50 00:04:36,242 --> 00:04:38,142 I'm not spending the night with you. 51 00:04:38,311 --> 00:04:40,575 Oh... 52 00:04:40,747 --> 00:04:42,271 That wasn't my idea. 53 00:04:42,448 --> 00:04:44,712 But you know, it does have merit. 54 00:04:45,752 --> 00:04:48,312 - Then what? - Okay. Look... 55 00:04:48,488 --> 00:04:50,649 ...l'm going to take you home. 56 00:04:50,823 --> 00:04:54,589 You're gonna put some clothes in a suitcase, pick up your passport... 57 00:04:54,761 --> 00:04:55,955 ...and we'll go to Europe. 58 00:04:56,829 --> 00:04:59,297 - Are you serious? - I'm deadly serious. Look. 59 00:04:59,465 --> 00:05:03,799 I mean, look, face it. Dallas doesn't really hold any great memories for us, right? 60 00:05:04,437 --> 00:05:06,803 So it would be a chance for us to be together... 61 00:05:06,973 --> 00:05:09,407 ...find out how we really feel about each other. 62 00:05:09,575 --> 00:05:11,805 - And have a good time while doing it. - Cliff... 63 00:05:11,978 --> 00:05:13,036 And... 64 00:05:13,446 --> 00:05:16,176 ...you can even have your own room. 65 00:05:19,252 --> 00:05:22,085 I keep telling myself this can't be. 66 00:05:22,855 --> 00:05:24,413 But you really are different. 67 00:05:25,124 --> 00:05:26,682 I think so. 68 00:05:27,126 --> 00:05:29,117 Yeah, I am. I am different. 69 00:05:29,295 --> 00:05:31,058 As a matter of fact... 70 00:05:31,230 --> 00:05:34,495 ...I am so different, I'm not even gonna take you for Chinese tonight. 71 00:05:34,667 --> 00:05:36,066 [LAUGHS] 72 00:05:36,235 --> 00:05:37,793 Good. 73 00:05:57,490 --> 00:06:00,084 CALLY: Ain't this exciting? - Did you enjoy the drive? 74 00:06:00,259 --> 00:06:03,751 It's a good thing it was pretty because it dang near scared me to death. 75 00:06:03,930 --> 00:06:06,057 How come they drive so fast on that autobarn? 76 00:06:06,232 --> 00:06:07,699 Well, that's autobahn, darling. 77 00:06:07,867 --> 00:06:10,597 They don't have any speed limit. Wish they had that in Texas. 78 00:06:10,770 --> 00:06:13,500 BOBBY: Hey, last time I drove to Waco, I thought I was on an autobahn. 79 00:06:13,673 --> 00:06:14,697 [J.R. LAUGHS] 80 00:06:20,780 --> 00:06:22,475 Good morning, Miss Ellie. 81 00:06:22,648 --> 00:06:24,775 Good morning, Teresa. 82 00:06:25,051 --> 00:06:26,985 Oh, that smells wonderful. 83 00:06:27,153 --> 00:06:28,916 It's almost ready. 84 00:06:29,088 --> 00:06:31,522 Did Mr. Farlow wander through here this morning? 85 00:06:31,691 --> 00:06:35,422 Yes, ma'am. About an hour ago. Said he was going riding. 86 00:06:35,595 --> 00:06:36,755 Oh. 87 00:06:37,430 --> 00:06:39,625 It's that new stallion he bought. 88 00:06:39,799 --> 00:06:42,825 If I hadn't stopped him, he would've been out on it last night. 89 00:06:44,637 --> 00:06:46,127 Well, good morning. 90 00:06:46,305 --> 00:06:49,103 CHRISTOPHER: Morning. JOHN ROSS: Morning. I'm starving. 91 00:06:49,275 --> 00:06:51,266 I think you can go into the dining room now. 92 00:06:51,444 --> 00:06:52,706 Good. Thank you. 93 00:06:52,879 --> 00:06:54,870 Come on, guys. 94 00:06:57,884 --> 00:07:00,114 Then we're all agreed. Tom Wester for Bobby. 95 00:07:00,286 --> 00:07:01,310 We are. 96 00:07:01,487 --> 00:07:03,318 And I love Buck Waters as Jock. 97 00:07:03,523 --> 00:07:06,890 - Isn't he wonderful? Such strength. SUE ELLEN: He's perfect. 98 00:07:07,059 --> 00:07:09,550 Assuming we can make the deals for the right price... 99 00:07:09,729 --> 00:07:11,094 ...the major roles are set. 100 00:07:11,397 --> 00:07:13,490 I don't think we have any problem with prices. 101 00:07:13,666 --> 00:07:17,500 Some of the billing will be a little tricky, but I've waded through that before. 102 00:07:17,670 --> 00:07:19,501 In essence, the picture is cast. 103 00:07:19,806 --> 00:07:22,741 - You've done a wonderful job for us. - Yeah, I'll second that. 104 00:07:23,176 --> 00:07:24,768 I'm glad we met, Alison. 105 00:07:24,944 --> 00:07:27,936 - I'm sure we'll work together again. - Oh, I'll look forward to it. 106 00:07:28,114 --> 00:07:30,605 Well, I better start making some phone calls. 107 00:07:33,119 --> 00:07:35,087 [DON SIGHS] 108 00:07:35,254 --> 00:07:36,983 Are you happy with everyone we cast? 109 00:07:37,156 --> 00:07:39,351 I am. Or I'd still be looking. 110 00:07:39,826 --> 00:07:41,453 And you didn't mind my input? 111 00:07:42,195 --> 00:07:45,096 Well, you're the executive producer. It's your money. 112 00:07:45,631 --> 00:07:47,428 And you're entitled to your opinion. 113 00:07:47,600 --> 00:07:49,090 As long as I agree with it. 114 00:07:51,871 --> 00:07:54,669 As opposed to reading your script before it's ready. 115 00:07:54,841 --> 00:07:56,706 Exactly. Hey, you're quick, aren't you? 116 00:07:56,876 --> 00:07:58,070 Hmm. 117 00:07:58,811 --> 00:08:02,212 Ahem, while we're on the subject, I have... 118 00:08:02,715 --> 00:08:08,347 ...ahem, a polished revised draft, which you can, at long last, read. 119 00:08:08,721 --> 00:08:09,847 When? 120 00:08:10,022 --> 00:08:11,990 Not at this instant. 121 00:08:12,859 --> 00:08:14,986 I suggest we go grab a bite... 122 00:08:15,828 --> 00:08:18,854 ...and then come back, and it's all yours. 123 00:08:19,031 --> 00:08:20,931 But... But I can't eat. I'm too nervous. 124 00:08:21,100 --> 00:08:24,866 No. No, no. You are not supposed to be the one that's nervous. I am. 125 00:08:25,505 --> 00:08:26,529 But you're not. 126 00:08:26,706 --> 00:08:29,197 That's because I haven't given it to you yet. 127 00:08:32,078 --> 00:08:34,069 [CHATTERING] 128 00:08:49,495 --> 00:08:53,488 J.R., I can't drink anymore beer. I'm just gonna float away from here. 129 00:08:53,666 --> 00:08:55,793 Just observing a little local custom, darling. 130 00:08:56,202 --> 00:08:59,968 Well, do you think anybody'll get real mad if I just sip this one a little then? 131 00:09:00,139 --> 00:09:02,972 Everybody looks pretty busy, I think it'll be okay. 132 00:09:03,142 --> 00:09:04,541 MAN: Hey. 133 00:09:04,710 --> 00:09:06,701 You're Americans too, aren't you? 134 00:09:07,413 --> 00:09:08,573 No. We're Texans. 135 00:09:08,748 --> 00:09:09,908 [LAUGHING] 136 00:09:10,082 --> 00:09:11,982 Now, that's good. I gotta remember that. 137 00:09:12,151 --> 00:09:15,348 Imagine that. Right in the middle of Salzburg meeting some Texans. 138 00:09:15,655 --> 00:09:17,782 - That surprises you, huh? CHICK: It sure does. 139 00:09:18,157 --> 00:09:20,751 My name is Chick Harvard. And this is my wife, Bunny. 140 00:09:20,927 --> 00:09:23,555 - Hi. Pleased to meet you. - J.R. Ewing. My wife, Cally. 141 00:09:23,729 --> 00:09:26,163 - Bobby, my brother. CHICK: Cally, how you doing? 142 00:09:26,332 --> 00:09:27,390 - Hi. - Hi. Bunny. 143 00:09:27,567 --> 00:09:29,933 BOBBY: Hi, Chick, Bunny. - It's real nice to meet you. 144 00:09:30,102 --> 00:09:31,569 Why don't you sit down with us? 145 00:09:31,737 --> 00:09:33,068 BUNNY: Ooh! 146 00:09:33,239 --> 00:09:35,764 - That's awfully nice of you. CHICK: We didn't wanna impose. 147 00:09:35,942 --> 00:09:37,375 Oh, no. We just love the company. 148 00:09:37,543 --> 00:09:39,534 Well, just for a minute then, huh? 149 00:09:39,712 --> 00:09:40,838 [SPEAKING IN GERMAN] 150 00:09:41,013 --> 00:09:42,605 Golly, you speak the language? 151 00:09:42,782 --> 00:09:46,377 Well, just enough to order beers and ask how much things cost. 152 00:09:46,552 --> 00:09:49,214 What brings you folks to Salzburg? The music festival? 153 00:09:49,388 --> 00:09:50,582 Just sightseeing. 154 00:09:50,756 --> 00:09:52,383 We are on our honeymoon. 155 00:09:52,558 --> 00:09:54,651 BUNNY: Oh, isn't that sweet? CHICK: Aw. 156 00:09:54,827 --> 00:09:56,488 - Heh, heh, heh. - And lucky. 157 00:09:56,662 --> 00:09:59,495 Chick and I spent our honeymoon in Cincinnada. 158 00:09:59,665 --> 00:10:02,725 You, uh... You the chaperone, Bobby? Or is your wife here too, huh? 159 00:10:03,402 --> 00:10:04,460 I'm not married. 160 00:10:04,637 --> 00:10:07,128 Oh, then you're gonna have a real good time. 161 00:10:07,306 --> 00:10:12,005 - Oh, Chick, what a terrible thing to say. CHICK: Just kidding, Bunny. 162 00:10:12,712 --> 00:10:15,374 I'm in the tire business back in Dayton, Ohio. 163 00:10:15,548 --> 00:10:17,778 - What business you fellas in? CALLY: They're in oil. 164 00:10:17,950 --> 00:10:21,408 You ever hear of a company called Ewing Oil? It's real big. 165 00:10:21,887 --> 00:10:26,051 Well, I can't say that I have, but anyway, you're a long way any oil around here. 166 00:10:26,392 --> 00:10:30,021 - Well, you see, we came into... - We gotta get out of the office sometimes. 167 00:10:30,196 --> 00:10:32,391 And, uh, oil business is a slow right now. 168 00:10:32,565 --> 00:10:34,726 - Yeah. - I'll bet you've just bought out... 169 00:10:34,900 --> 00:10:38,427 ...every store in this place. I hear you rich Texans are big spenders. 170 00:10:38,604 --> 00:10:41,903 Well, we just got in, and I haven't really had a chance to look yet. 171 00:10:42,074 --> 00:10:46,135 Oh, you and I are going shopping tomorrow. I know all the best places. 172 00:10:46,312 --> 00:10:48,337 CHICK: Oh, ha, ha, now, that's for sure. 173 00:10:48,514 --> 00:10:52,610 There are buyers and there are shoppers. And my little Bunny here is a buyer. 174 00:10:52,785 --> 00:10:53,945 [LAUGHS] 175 00:10:54,120 --> 00:10:56,850 That's real neighborly of you. I'd just love to go with you. 176 00:10:57,023 --> 00:10:58,081 BUNNY: Good. 177 00:10:58,257 --> 00:11:00,782 Hey, where the hell is my zwei Bier? 178 00:11:21,080 --> 00:11:22,775 Can I fix you something, Miss Ellie? 179 00:11:23,949 --> 00:11:26,110 No, thank you, Teresa. 180 00:11:27,753 --> 00:11:30,779 I just wish I'd hear from Mr. Farlow. 181 00:11:31,991 --> 00:11:34,585 This isn't like him at all. 182 00:11:35,795 --> 00:11:38,559 I'm sure he'll be home any time now. 183 00:11:43,636 --> 00:11:45,661 CHICK: And the guy says: 184 00:11:45,838 --> 00:11:48,602 - "Don't bother to wrap it up. I'll eat here." - [MOUTHING] Don't wrap it up. I'll eat here. 185 00:11:48,774 --> 00:11:50,765 [CALLY, BUNNY & CHICK LAUGHING] 186 00:11:51,744 --> 00:11:55,180 Chick, you tell the oldest jokes in the world. 187 00:11:55,347 --> 00:11:58,544 But I think we're overstaying. After all, it is their honeymoon. 188 00:11:58,718 --> 00:12:00,379 CHICK: Oh, you're right. You're right. 189 00:12:00,553 --> 00:12:04,512 Well, it's been a real pleasure meeting you. 190 00:12:05,224 --> 00:12:08,455 - Oh, Chick, don't bother. I'll take care of it. CHICK: Oh, thank you, Bobby. 191 00:12:08,627 --> 00:12:11,061 That's very nice of you. Well, see you around. 192 00:12:11,363 --> 00:12:12,990 BUNNY: Bye-bye. 193 00:12:14,667 --> 00:12:18,694 - Oh, weren't they the nicest folks. - Yeah. Wonderful. 194 00:12:18,871 --> 00:12:20,634 You know we should go too. 195 00:12:20,806 --> 00:12:22,831 After all, it is our honeymoon night. 196 00:12:24,243 --> 00:12:27,235 Yeah. Wouldn't wanna let that go by, would we? 197 00:12:27,413 --> 00:12:30,007 Why don't you two run along. I'll take care of all this. 198 00:12:30,416 --> 00:12:31,906 Go on, back to the hotel. Go on. 199 00:12:32,084 --> 00:12:34,348 Okay. Bye, Bobby. 200 00:12:38,357 --> 00:12:40,188 [CHUCKLES] 201 00:12:41,460 --> 00:12:42,984 [LAUGHING] 202 00:12:43,162 --> 00:12:45,323 - Well, how you think it went? - Perfect. 203 00:12:45,498 --> 00:12:47,989 I think she'll grow to love us. 204 00:12:53,172 --> 00:12:56,164 J.R., if we're gonna meet with Brundin in a couple of days... 205 00:12:56,342 --> 00:12:58,936 ...we better get a proposal ready for him. 206 00:12:59,111 --> 00:13:01,375 I'd feel better if I knew what McKay's deal was. 207 00:13:01,547 --> 00:13:04,778 Forget about McKay. We need a deal that you and I can live with. 208 00:13:04,950 --> 00:13:05,974 That's true, Bobby. 209 00:13:08,087 --> 00:13:10,282 - Oh, look, honey! - Oh, yeah. 210 00:13:10,456 --> 00:13:12,754 - Oh! - Ha, ha. 211 00:13:13,692 --> 00:13:15,284 Well, ha, ha. 212 00:13:15,561 --> 00:13:18,860 There you are. I was wondering where you'd got off. 213 00:13:19,031 --> 00:13:22,592 - Good morning. Isn't it so beautiful here? CHICK: Oh, it sure is. 214 00:13:22,768 --> 00:13:26,431 Hope we didn't ruin your party last night sitting around talking your ears off. 215 00:13:26,705 --> 00:13:30,266 - Oh, we had a wonderful night, didn't we? - We sure did. 216 00:13:30,442 --> 00:13:31,500 [CHICK CHUCKLES] 217 00:13:32,144 --> 00:13:34,442 Now, you remember that we're going shopping today. 218 00:13:34,613 --> 00:13:39,607 - Oh, I didn't know if you really meant it. BUNNY: Oh, I most certainly did. 219 00:13:39,785 --> 00:13:43,414 And if you can tear yourself away from that handsome husband of yours... 220 00:13:43,589 --> 00:13:44,681 ...we'll go right now. 221 00:13:44,857 --> 00:13:47,849 - That be all right with you, J. R? - Yeah, darling. You run along. 222 00:13:48,027 --> 00:13:49,551 - You got your credit cards? CALLY: Yeah. 223 00:13:49,728 --> 00:13:53,027 And here are some schillings. And I don't want you back until they're all spent. 224 00:13:53,199 --> 00:13:54,291 Oh... 225 00:13:54,466 --> 00:13:57,094 CALLY: You're so good to me. - I know, ha, ha. 226 00:13:57,269 --> 00:14:00,534 - You're sure you don't mind? - No. Bobby and I got some work to do. 227 00:14:00,706 --> 00:14:03,698 Now, don't worry about a thing. We'll take real good care of her. 228 00:14:04,276 --> 00:14:06,836 I'll make it up to you as soon as I get back. 229 00:14:07,513 --> 00:14:08,810 I know you will. 230 00:14:12,418 --> 00:14:13,646 You know, J. R... 231 00:14:13,819 --> 00:14:17,016 ...I think you just might have a successful marriage here. 232 00:14:17,556 --> 00:14:18,750 What do you mean by that? 233 00:14:19,091 --> 00:14:23,027 I don't think you'd have the energy to cheat on her even if you wanted to. 234 00:14:23,629 --> 00:14:25,620 I don't find that very humorous, Bob. 235 00:14:28,634 --> 00:14:30,625 Maybe he just had some business somewhere... 236 00:14:30,803 --> 00:14:32,737 ...and forgot to mention it. 237 00:14:33,138 --> 00:14:34,833 No, sheriff. 238 00:14:35,007 --> 00:14:38,374 No, Clayton would've called me at least. No, something's happened to him. 239 00:14:39,245 --> 00:14:41,372 Have your ranch hands been out looking for him? 240 00:14:41,547 --> 00:14:43,947 Since lunchtime. But you know how big the ranch is. 241 00:14:44,116 --> 00:14:48,280 And with all the gullies and creeks, they could go right by him and never see him. 242 00:14:49,688 --> 00:14:51,815 Miss Ellie, I'll do everything I can to help. 243 00:14:51,991 --> 00:14:54,926 First light of day, I'll have helicopters up searching. 244 00:14:55,294 --> 00:14:57,455 I'll put APB's on him tonight. 245 00:14:58,264 --> 00:15:01,893 Chances are, there's some real logical explanation... 246 00:15:02,067 --> 00:15:04,501 ...why Mr. Farlow didn't get in touch with you. 247 00:15:04,670 --> 00:15:06,035 [ELLIE SIGHS] 248 00:15:06,205 --> 00:15:09,732 You're being very kind, sheriff, and I appreciate it. 249 00:15:09,909 --> 00:15:13,174 But there's no explanation, except something has happened to Clayton. 250 00:15:14,146 --> 00:15:18,082 Well, like I said, first thing in the morning, I'll have choppers in the air. 251 00:15:19,418 --> 00:15:21,079 And why not tonight? 252 00:15:21,253 --> 00:15:23,278 What if he's lying hurt somewhere? 253 00:15:23,455 --> 00:15:25,855 What if finding him tonight would make a difference? 254 00:15:26,992 --> 00:15:30,723 Miss Ellie, if your own men couldn't find him in the daylight... 255 00:15:30,896 --> 00:15:32,955 ...what good do you expect us to do now? 256 00:15:34,066 --> 00:15:35,795 Besides... 257 00:15:35,968 --> 00:15:39,233 ...it's only a guess that he's somewhere on the ranch. 258 00:15:40,973 --> 00:15:42,634 I know. 259 00:15:42,908 --> 00:15:44,398 And I know you'll do your best. 260 00:15:45,911 --> 00:15:47,572 I, uh... 261 00:15:47,846 --> 00:15:50,644 I just don't know how I'm gonna get through the night. 262 00:16:02,094 --> 00:16:04,722 [CHATTERING] 263 00:16:13,038 --> 00:16:15,097 CALLY: I know he's gone dancing. 264 00:16:15,274 --> 00:16:16,764 CHICK: Oh, he better had. The way... 265 00:16:16,942 --> 00:16:18,102 [CALLY SCREAMS] 266 00:16:18,277 --> 00:16:20,108 CALLY: He's got my purse! 267 00:16:26,552 --> 00:16:28,543 CALLY: Get him! 268 00:16:31,890 --> 00:16:34,222 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 269 00:16:35,194 --> 00:16:37,185 [GRUNTING] 270 00:16:38,497 --> 00:16:41,295 - Chick, honey. Are you all right? - Yeah. 271 00:16:41,467 --> 00:16:43,867 A little out of shape for this. Damn crook got away. 272 00:16:44,036 --> 00:16:46,903 - You got my purse back. CHICK: Yeah, here it is, honey. 273 00:16:47,072 --> 00:16:49,131 I just don't know how to thank you enough. 274 00:16:49,308 --> 00:16:51,742 Don't worry, honey. What are friends for? 275 00:16:52,111 --> 00:16:54,306 My hero. 276 00:16:54,847 --> 00:16:57,372 We ought to go back, see if our packages are all right. 277 00:16:57,549 --> 00:17:00,382 Now, let's get a cup of coffee. My legs feel like jelly. 278 00:17:00,552 --> 00:17:02,076 Okay. Well, it's my treat, okay? 279 00:17:02,254 --> 00:17:04,722 Just wait till I tell J.R. What you've done for me. 280 00:17:04,890 --> 00:17:09,623 Now, you don't have to tell him a thing. We'll just let this be our secret, huh? 281 00:17:41,260 --> 00:17:42,488 Do we burn it? 282 00:17:53,772 --> 00:17:54,796 You like it? 283 00:17:58,010 --> 00:17:59,034 It was wonderful. 284 00:17:59,378 --> 00:18:00,777 Whew. 285 00:18:02,815 --> 00:18:05,045 But it was very difficult for me to read. 286 00:18:06,952 --> 00:18:09,614 Not many of us get a chance to review our lives that way. 287 00:18:10,889 --> 00:18:12,652 God, I was a wimp. 288 00:18:12,825 --> 00:18:14,884 The things he did to me... 289 00:18:15,060 --> 00:18:17,426 ...and I let him get away with them. 290 00:18:18,230 --> 00:18:19,663 If you use the cliché... 291 00:18:19,832 --> 00:18:21,800 ...love is blind. 292 00:18:22,101 --> 00:18:23,966 And stupid. 293 00:18:24,236 --> 00:18:26,101 At least I was, but no more. 294 00:18:27,372 --> 00:18:29,033 [SUE ELLEN SIGHS] 295 00:18:29,975 --> 00:18:31,237 Well? 296 00:18:31,410 --> 00:18:35,847 No suggestions? No changes? What kind of a producer are you? 297 00:18:38,050 --> 00:18:40,678 One who is in awe of your talent. 298 00:18:41,053 --> 00:18:42,918 You did everything you told me you'd do. 299 00:18:43,589 --> 00:18:46,080 It's not always flattering to you, you know? 300 00:18:47,960 --> 00:18:50,895 No, but, uh, it's the truth. 301 00:18:52,030 --> 00:18:54,590 Well, the truth shall set them free. 302 00:18:56,368 --> 00:18:57,767 How soon can we get started? 303 00:18:58,070 --> 00:19:01,403 Well, tomorrow, we go back to Dallas, finish casting. 304 00:19:01,573 --> 00:19:04,542 Bruce has lined up a crew, so it won't be long. 305 00:19:10,349 --> 00:19:15,082 So tonight we say goodbye to the ocean. 306 00:19:16,655 --> 00:19:21,354 And that wonderful house where I was happier than I ever remember. 307 00:19:21,527 --> 00:19:23,893 Well, I wouldn't give all the credit to the house. 308 00:19:25,731 --> 00:19:27,392 No. 309 00:19:28,901 --> 00:19:32,860 But I don't know if it can be the same once we get back to Dallas. 310 00:19:33,906 --> 00:19:36,431 You remember what I said about looking around corners? 311 00:19:36,608 --> 00:19:39,805 Just take what we have and be happy. 312 00:19:39,978 --> 00:19:42,879 You always want guarantees. There aren't any. 313 00:19:43,448 --> 00:19:44,938 Can you blame me? 314 00:19:45,117 --> 00:19:47,483 You're the one who wrote the script. 315 00:19:48,587 --> 00:19:53,024 You know how much I need that one man that I can be sure of. 316 00:19:53,625 --> 00:19:55,786 You're absolutely positive that I'm that man? 317 00:19:58,864 --> 00:19:59,888 No. 318 00:20:00,065 --> 00:20:01,498 [DON SIGHS] 319 00:20:02,568 --> 00:20:05,002 But I'd be happy if you were. 320 00:20:14,179 --> 00:20:17,637 J. R: And what if McKay is willing to sell at $20 per barrel? 321 00:20:17,816 --> 00:20:19,579 BOBBY: I figured it out. 322 00:20:20,485 --> 00:20:23,249 With the volume we're talking about, we can undercut that... 323 00:20:23,422 --> 00:20:25,652 ...by a dollar, maybe two a barrel. 324 00:20:25,824 --> 00:20:27,724 J. R: You realize if we do make this deal... 325 00:20:27,893 --> 00:20:29,884 ...we got refineries with nothing to put in them. 326 00:20:30,062 --> 00:20:33,054 Hey, take all our crude, and we find new suppliers, that's all. 327 00:20:33,232 --> 00:20:34,597 Or sell them. 328 00:20:34,766 --> 00:20:37,064 Refineries are a hot item, Bob. 329 00:20:37,236 --> 00:20:40,535 Well, with that money and the upfront money we're getting here, huh... 330 00:20:40,706 --> 00:20:43,072 ...we'd have a fortune to spend on new exploration. 331 00:20:43,242 --> 00:20:46,905 Yeah. Yeah, if we get lucky, we could double our output. 332 00:20:47,079 --> 00:20:49,639 And then sell that right back to our new European friends. 333 00:20:49,815 --> 00:20:52,306 Ha, ha, if we make the right deal in the first place. 334 00:20:52,484 --> 00:20:54,748 BOBBY: Well, that's what we're here for. 335 00:20:54,920 --> 00:20:56,649 J. R: Oh, yeah. 336 00:20:56,822 --> 00:20:58,449 It's looking better and better, ain't it? 337 00:20:58,624 --> 00:20:59,955 [BOTH LAUGH] 338 00:21:08,166 --> 00:21:10,134 BOBBY: Can I have the key, please? 339 00:21:11,169 --> 00:21:13,330 This was left for you, Mr. Ewing. And your key. 340 00:21:13,505 --> 00:21:14,802 - And your key, sir. J. R: Thank you. 341 00:21:14,973 --> 00:21:16,497 You're welcome. 342 00:21:17,643 --> 00:21:18,871 Home? 343 00:21:19,044 --> 00:21:20,978 No. But it's strange. 344 00:21:21,146 --> 00:21:24,638 Somebody wants to meet me at Hohensalzburg Castle at 4. 345 00:21:24,816 --> 00:21:27,683 - Who? - I don't know. Signed with an A. 346 00:21:27,853 --> 00:21:29,081 You're not going, are you? 347 00:21:30,389 --> 00:21:32,152 A little foreign intrigue, why not? 348 00:21:33,692 --> 00:21:34,886 Be careful. 349 00:21:35,527 --> 00:21:36,858 Okay, Daddy. 350 00:21:37,029 --> 00:21:40,226 You give my best to Cally. I'll check in on you when I get back. 351 00:21:41,300 --> 00:21:42,767 [SIGHS] 352 00:21:51,343 --> 00:21:56,906 Do you ever get tired of just traveling, moving around every couple of weeks? 353 00:21:57,349 --> 00:21:58,976 Of course. 354 00:21:59,151 --> 00:22:01,585 But New York could lead to a recording contract. 355 00:22:02,321 --> 00:22:04,255 It's important to you. 356 00:22:04,690 --> 00:22:06,783 It's what it's all about. 357 00:22:08,593 --> 00:22:11,994 No chance you're gonna cancel and hanging around Dallas a little longer? 358 00:22:12,164 --> 00:22:13,188 Cliff. 359 00:22:13,365 --> 00:22:14,457 [CLIFF CHUCKLES] 360 00:22:14,833 --> 00:22:16,562 No, I know it's important to you. 361 00:22:17,669 --> 00:22:20,229 I was just hoping that I was too. 362 00:22:20,405 --> 00:22:22,202 [CLIFF CHUCKLES] 363 00:22:22,374 --> 00:22:27,903 Now, wouldn't it be funny if your career was the stumbling block this time, hmm? 364 00:22:29,481 --> 00:22:31,210 I don't wanna lose you again. 365 00:22:33,618 --> 00:22:36,815 We still have a week left. Let's see what happens. 366 00:22:38,657 --> 00:22:41,125 Not exactly the answer I wanted to hear. 367 00:22:44,262 --> 00:22:46,492 I don't have a better one. 368 00:22:48,033 --> 00:22:49,796 I better go. 369 00:22:53,305 --> 00:22:54,829 You should spend the night here. 370 00:22:58,076 --> 00:22:59,941 It's too soon. 371 00:23:00,112 --> 00:23:03,275 I'm taking things a lot slower this time. 372 00:23:04,116 --> 00:23:07,916 - Just call me a cab, please. - No, I'll drive you. 373 00:23:08,253 --> 00:23:11,416 No, uh, it's late. 374 00:23:11,623 --> 00:23:12,715 I'll be fine. 375 00:23:32,511 --> 00:23:35,742 You know, I like the new Cliff Barnes a lot. 376 00:23:37,616 --> 00:23:40,016 But just call me a cab, please? 377 00:23:40,452 --> 00:23:42,283 I don't want to. 378 00:23:44,122 --> 00:23:45,680 But I will. 379 00:23:46,892 --> 00:23:47,984 Thanks. 380 00:23:50,896 --> 00:23:52,386 Now? 381 00:24:56,995 --> 00:24:58,986 [CHATTERING] 382 00:25:26,024 --> 00:25:27,992 APRIL: Hello, Bobby. 383 00:25:47,045 --> 00:25:49,980 Now, don't tell me you were just in the neighborhood. 384 00:25:50,549 --> 00:25:53,450 I don't suppose you'd believe that this is a coincidence. 385 00:25:53,619 --> 00:25:56,110 BOBBY: No, I don't suppose I would. 386 00:25:56,288 --> 00:25:58,313 April, why all the mystery? 387 00:25:58,490 --> 00:26:02,085 I thought I was meeting some foreign spy or something. 388 00:26:02,961 --> 00:26:06,988 I needed to talk to you without J.R. Being around. 389 00:26:07,165 --> 00:26:08,723 Why? 390 00:26:08,967 --> 00:26:11,162 Because I think we have a chance together. 391 00:26:11,470 --> 00:26:13,631 And I don't want him to ruin it. 392 00:26:14,373 --> 00:26:17,001 So you flew all the way here just to talk to me? 393 00:26:17,175 --> 00:26:18,733 Why didn't you talk me in Dallas? 394 00:26:19,678 --> 00:26:21,202 You're unhappy that I'm here? 395 00:26:23,115 --> 00:26:24,412 I didn't say that. 396 00:26:25,417 --> 00:26:27,817 I could be very happy you're here. 397 00:26:28,887 --> 00:26:32,254 But I have a feeling that depends on what you're gonna tell me. 398 00:26:33,959 --> 00:26:36,894 Can we just walk and I'll talk? 399 00:26:37,062 --> 00:26:39,758 Please don't look at me until I'm finished. 400 00:26:53,345 --> 00:26:55,973 - It's really gonna happen, isn't it? - And soon. 401 00:26:56,148 --> 00:26:59,345 The script's being boarded, schedules being set, crews hired. 402 00:26:59,518 --> 00:27:00,610 Won't be long. 403 00:27:00,786 --> 00:27:02,413 And then it's all in your hands. 404 00:27:02,587 --> 00:27:04,282 Spoken like a true producer. 405 00:27:04,456 --> 00:27:05,946 But it's true, isn't it? 406 00:27:06,124 --> 00:27:09,059 From now on, it's your vision, not mine anymore. 407 00:27:09,227 --> 00:27:12,856 Well, that's the way it has to be. Unless you think you're ready to direct. 408 00:27:13,265 --> 00:27:16,098 Ha, ha, you're kidding. I don't know anything at all about directing. 409 00:27:16,268 --> 00:27:18,668 You'd be surprised at how many people think they do. 410 00:27:19,004 --> 00:27:22,132 No one tells a cameraman how to light or a grip where to put a flag. 411 00:27:22,307 --> 00:27:24,798 But everyone thinks they can direct. 412 00:27:25,143 --> 00:27:26,838 Oh, wait till we start shooting. 413 00:27:27,012 --> 00:27:31,813 Most actors can't wait to start improvising, ad-libbing, make the script better. 414 00:27:31,983 --> 00:27:34,213 They'll think the camera should be everywhere... 415 00:27:34,386 --> 00:27:35,410 ...except where I put it. 416 00:27:35,587 --> 00:27:40,024 - Ha, ha, so how do you handle that? - Sweetness and light, a little understanding. 417 00:27:40,192 --> 00:27:43,753 When that fails, tell them to, "Say the line, don't trip over the furniture." 418 00:27:43,929 --> 00:27:45,897 Ha, ha, does that really happen all the time? 419 00:27:46,064 --> 00:27:47,998 Well, not always. Depends on the actors. 420 00:27:48,166 --> 00:27:49,224 Well, and the director. 421 00:27:49,401 --> 00:27:52,734 If in the first few days you can establish a rapport or trust... 422 00:27:52,904 --> 00:27:55,737 ...and agree about a character, then it's a treat. 423 00:27:56,575 --> 00:27:58,566 And how do you see our movie? 424 00:27:59,277 --> 00:28:02,508 Well, I certainly don't see any motivational character discussions... 425 00:28:02,681 --> 00:28:06,276 ...once I convince them that what they're playing really did happen. 426 00:28:07,119 --> 00:28:10,054 I don't know if I wanna be on the set when you're shooting. 427 00:28:10,222 --> 00:28:13,020 Oh, if you do... I should say, when you're on the set... 428 00:28:13,191 --> 00:28:16,319 ...I would like to see you, please, in a corner, quiet as a mouse. 429 00:28:16,495 --> 00:28:20,363 Don't talk to actors about their performance and me about what's happening. 430 00:28:20,532 --> 00:28:21,624 No input from me at all? 431 00:28:21,800 --> 00:28:25,998 Oh, you and me off the set, as much as you want, but on the set, my show. 432 00:28:26,171 --> 00:28:28,162 - You are a dictator, aren't you? - Exactly. 433 00:28:28,640 --> 00:28:31,939 Why spoil what we've got by arguing about it? 434 00:28:32,110 --> 00:28:35,671 - And what exactly do we have? - Ooh, something very, very special. 435 00:28:35,847 --> 00:28:38,577 Now, if you care to step into your old bedroom... 436 00:28:38,750 --> 00:28:40,445 ...we'll debate a minute. 437 00:28:40,619 --> 00:28:42,382 SUE ELLEN: My old bedroom? 438 00:28:42,554 --> 00:28:44,112 DON: Certainly, yes. 439 00:28:51,329 --> 00:28:55,026 I just couldn't stand the thought that J.R. Would've told you first. 440 00:28:55,200 --> 00:28:56,758 And you'd never wanna see me again. 441 00:28:56,935 --> 00:28:58,129 [BOBBY SIGHS] 442 00:28:58,303 --> 00:29:01,966 In a strange way, I understand why he did what he did. 443 00:29:02,441 --> 00:29:05,103 But it doesn't make it any easier to take. 444 00:29:06,011 --> 00:29:09,344 I booked myself on a flight to Paris tonight. 445 00:29:09,514 --> 00:29:11,379 Shall I be on it? 446 00:29:12,083 --> 00:29:14,517 Paris is a beautiful city. 447 00:29:15,153 --> 00:29:16,484 It's very romantic. 448 00:29:16,655 --> 00:29:19,920 You should see it with somebody that you really like. 449 00:29:20,091 --> 00:29:21,820 That's you. 450 00:29:23,228 --> 00:29:26,061 Then why don't you cancel your trip for the time being? 451 00:29:27,199 --> 00:29:28,359 And stay here? 452 00:29:31,136 --> 00:29:32,262 Stay here. 453 00:29:37,375 --> 00:29:39,673 April, I'm glad you're here. 454 00:29:40,045 --> 00:29:41,876 I missed your funny little face. 455 00:29:42,347 --> 00:29:44,008 [LAUGHING] 456 00:29:46,485 --> 00:29:48,578 You talked me into it. 457 00:29:48,753 --> 00:29:52,917 Besides, how could Paris be any prettier than this? 458 00:29:54,326 --> 00:29:56,021 I don't think it could right now. 459 00:30:03,235 --> 00:30:04,725 So you wanna take in some sights? 460 00:30:05,470 --> 00:30:06,732 No. 461 00:30:06,905 --> 00:30:08,668 Let's just walk around here all night. 462 00:30:09,741 --> 00:30:12,107 It gets a little nippy up here at night. 463 00:30:12,277 --> 00:30:16,304 No. Tonight, we're having wurstel and beer... 464 00:30:16,548 --> 00:30:18,015 ...music... 465 00:30:19,017 --> 00:30:20,211 ...a little romance. 466 00:30:22,921 --> 00:30:24,980 You can be my travel agent. 467 00:30:25,156 --> 00:30:27,590 You just outlined the perfect evening. 468 00:30:27,759 --> 00:30:29,056 Good. 469 00:30:35,634 --> 00:30:37,568 CALLY: I promised him I wouldn't say anything... 470 00:30:37,736 --> 00:30:40,296 ...but I just have to tell you what happened today. 471 00:30:40,472 --> 00:30:42,133 J. R: Mm-hm. 472 00:30:42,307 --> 00:30:44,434 Bunny and me, we just came out of this store... 473 00:30:44,609 --> 00:30:48,101 ...and some fellow grabbed my purse and ran. 474 00:30:50,148 --> 00:30:52,241 You lost your purse? 475 00:30:52,617 --> 00:30:55,518 - Did you have your passport in it...? - No, no. I didn't lose it. 476 00:30:55,687 --> 00:30:59,783 Chick ran after him and grabbed him and got my purse back. 477 00:30:59,958 --> 00:31:02,688 How long did Chick have it before you got it back? 478 00:31:02,861 --> 00:31:06,092 I don't know. A little while. Why? 479 00:31:06,798 --> 00:31:08,459 Where's your purse? 480 00:31:08,633 --> 00:31:10,430 On the desk. 481 00:31:16,474 --> 00:31:18,738 - What are you doing? - I'm looking for something... 482 00:31:18,910 --> 00:31:23,142 ...somebody might've put in here. - What? Who'd put anything in my purse? 483 00:31:23,315 --> 00:31:24,646 Chick and Bunny. 484 00:31:24,816 --> 00:31:27,944 I don't trust people that become your friends first minute you meet. 485 00:31:28,119 --> 00:31:32,749 Oh, but they're real nice. And besides, what would they put in my purse? 486 00:31:32,924 --> 00:31:34,824 A bug, for one thing. 487 00:31:34,993 --> 00:31:36,722 You mean like a cockroach? 488 00:31:36,895 --> 00:31:38,157 No, darling, uh... 489 00:31:38,330 --> 00:31:41,094 A listening device, tracking... Something like that. 490 00:31:41,466 --> 00:31:45,095 Well, why would they wanna do that? They know what room we're in. 491 00:31:45,270 --> 00:31:49,673 Oh, Cally, you're the sweetest, loveliest person in the world, but you're so naive. 492 00:31:49,841 --> 00:31:52,776 We are strangers in a strange land. 493 00:31:52,944 --> 00:31:56,744 And there's lots of people who'd like to know what the Ewings are up to. 494 00:31:59,150 --> 00:32:02,244 Oh, I guarantee. She's told him. 495 00:32:03,054 --> 00:32:05,579 And he's gone through the purse by now. 496 00:32:05,757 --> 00:32:07,156 And found nothing. 497 00:32:07,325 --> 00:32:08,622 Exactly. 498 00:32:08,793 --> 00:32:11,387 So whatever suspicions he may have had about you two... 499 00:32:11,563 --> 00:32:13,588 ...should've been laid to rest. 500 00:32:13,765 --> 00:32:15,630 So now what? 501 00:32:17,102 --> 00:32:18,865 Stay close to the girl. 502 00:32:19,037 --> 00:32:21,028 She's a talker. 503 00:32:21,339 --> 00:32:26,003 If J.R. Should say anything in front of her, sooner or later, she's bound to repeat it. 504 00:32:26,177 --> 00:32:28,372 You think she's really as dumb as she acts? 505 00:32:28,546 --> 00:32:30,013 Oh, she's not dumb. 506 00:32:30,181 --> 00:32:32,775 I just think she's very trusting. 507 00:32:32,951 --> 00:32:34,816 - What about the brothers? - Leave them be. 508 00:32:34,986 --> 00:32:38,046 The more you're around them, the more suspicious they become. 509 00:32:38,223 --> 00:32:41,192 No, the girl is the one. 510 00:32:41,359 --> 00:32:43,418 Work on her. 511 00:32:44,329 --> 00:32:48,197 Whatever the Ewings are up to, I wanna know. 512 00:32:56,207 --> 00:33:00,234 Miss Ellie? One of our choppers found Mr. Farlow in one of the gullies... 513 00:33:00,412 --> 00:33:02,380 ...out on the back range. 514 00:33:03,281 --> 00:33:04,373 Is he all right? 515 00:33:04,549 --> 00:33:09,145 Well, the information I got is it looks like he either got thrown or fell off of his horse. 516 00:33:09,320 --> 00:33:12,255 Now, they think he might've sustained some injuries. 517 00:33:12,424 --> 00:33:14,654 - Is he on the way to the hospital? - No, ma'am. 518 00:33:14,826 --> 00:33:17,420 We got a car bringing him here now. 519 00:33:17,962 --> 00:33:19,520 He can walk all right, only... 520 00:33:19,698 --> 00:33:20,722 [CAR HORN HONKING] 521 00:33:20,899 --> 00:33:22,730 That must be them. 522 00:33:34,145 --> 00:33:35,772 Clay. 523 00:33:37,215 --> 00:33:38,239 [GASPS] 524 00:33:38,416 --> 00:33:40,646 Oh, Clayton. 525 00:33:41,686 --> 00:33:45,952 Oh, Clayton. Thank God you're all right. 526 00:33:47,726 --> 00:33:49,193 Ma'am? 527 00:33:54,599 --> 00:33:56,294 Clayton? 528 00:33:58,837 --> 00:33:59,963 What is it? 529 00:34:01,573 --> 00:34:03,632 I'm sorry, ma'am. 530 00:34:04,042 --> 00:34:05,168 Who are you? 531 00:34:08,680 --> 00:34:10,409 [GASPS] 532 00:34:29,100 --> 00:34:31,034 DOCTOR: Now, he should sleep until tomorrow. 533 00:34:31,202 --> 00:34:32,692 Have this filled. 534 00:34:32,871 --> 00:34:36,204 If he has any pain, give him one of those every four hours. 535 00:34:40,245 --> 00:34:42,577 What's happened to Clayton? 536 00:34:43,782 --> 00:34:46,273 He has no idea who I am. 537 00:34:47,919 --> 00:34:49,318 Is it amnesia? 538 00:34:50,655 --> 00:34:52,350 He does have a concussion. 539 00:34:52,524 --> 00:34:54,424 And he has suffered some memory loss. 540 00:34:55,193 --> 00:34:57,127 How much loss? 541 00:34:57,295 --> 00:34:58,887 I don't know. 542 00:34:59,063 --> 00:35:01,031 He's talking about the Southern Cross. 543 00:35:01,199 --> 00:35:02,666 And, uh, Dusty? 544 00:35:03,134 --> 00:35:04,999 That's his son. 545 00:35:08,873 --> 00:35:10,500 How, uh... 546 00:35:10,708 --> 00:35:13,541 How long will this last? 547 00:35:14,879 --> 00:35:18,508 Chances are he'll snap out of it soon. That's the way it normally happens. 548 00:35:18,783 --> 00:35:22,378 "Chances are" is not a very strong medical opinion. 549 00:35:25,123 --> 00:35:26,317 I know that. 550 00:35:26,491 --> 00:35:32,088 Then what you're saying is that you really have no idea how long this will last. 551 00:35:32,263 --> 00:35:33,958 There's just no way to be sure. 552 00:35:34,132 --> 00:35:37,465 He might wake up tomorrow, remember everything. 553 00:35:37,635 --> 00:35:39,728 And he also... 554 00:35:39,904 --> 00:35:41,633 ...might not. 555 00:35:42,607 --> 00:35:44,370 He might not. 556 00:35:45,977 --> 00:35:47,604 Ellie, I'm sorry. 557 00:35:47,779 --> 00:35:49,269 And the truth is... 558 00:35:49,447 --> 00:35:52,280 ...his memory may come back at any time. 559 00:35:52,450 --> 00:35:53,940 Or... 560 00:35:54,118 --> 00:35:56,416 ...the years he's missing now... 561 00:35:57,288 --> 00:35:59,017 ...may never come back to him at all. 562 00:36:03,294 --> 00:36:05,990 Is there nothing that you can do to help him? 563 00:36:06,164 --> 00:36:07,791 Not in something like this. 564 00:36:09,267 --> 00:36:10,962 I'm truly sorry. 565 00:36:13,504 --> 00:36:15,529 I'll call you tomorrow. 566 00:36:46,771 --> 00:36:48,762 [CHATTERING] 567 00:37:16,668 --> 00:37:18,659 - J.R. - Hi, Bobby. 568 00:37:18,836 --> 00:37:21,066 We got your message. 569 00:37:21,306 --> 00:37:24,139 J. R: You've been keeping yourself scarce in hiding. 570 00:37:24,509 --> 00:37:26,773 Thought you were gonna call me when you got back. 571 00:37:27,111 --> 00:37:29,944 Come on, I didn't wanna disturb you two honeymooners. 572 00:37:30,448 --> 00:37:32,279 You are just so thoughtful. 573 00:37:32,984 --> 00:37:34,918 Who was the mystery message from? 574 00:37:35,620 --> 00:37:38,350 You know, it was the last person you'd expect. 575 00:37:38,523 --> 00:37:40,013 Well, he or she or what? 576 00:37:40,858 --> 00:37:42,086 It was a lady. 577 00:37:42,794 --> 00:37:44,125 Well, come on, Bobby. 578 00:37:44,295 --> 00:37:46,092 What lady would you know in Salzburg? 579 00:37:47,165 --> 00:37:49,429 Why don't you take a look for yourself? 580 00:37:54,205 --> 00:37:55,797 April. 581 00:37:57,141 --> 00:37:58,335 Fancy meeting you here. 582 00:37:58,509 --> 00:38:01,307 CALLY: Well, I just can't believe it. What are you doing here? 583 00:38:01,479 --> 00:38:05,472 She came all this way just to tell me a story. 584 00:38:06,317 --> 00:38:07,579 What are you talking about? 585 00:38:07,752 --> 00:38:10,550 Does the name Ellis County strike a familiar note? 586 00:38:11,990 --> 00:38:15,016 J. R: You told him. - I thought I'd beat you to the punch. 587 00:38:15,994 --> 00:38:18,895 Listen, I guarantee you, April, I never would've said anything. 588 00:38:19,063 --> 00:38:20,553 Oh, of course you wouldn't. 589 00:38:20,732 --> 00:38:24,793 Bobby, all this happened long before you took me back in as a full partner. 590 00:38:24,969 --> 00:38:26,732 I'd never do anything like that now. 591 00:38:36,414 --> 00:38:38,405 [CHATTERING] 592 00:38:52,663 --> 00:38:54,221 They're here. 593 00:39:05,209 --> 00:39:07,200 [INAUDIBLE DIALOGUE] 594 00:39:20,391 --> 00:39:21,824 McKAY: Good. 595 00:39:21,993 --> 00:39:24,621 Cash me in. I'll pick up the money later. 596 00:39:32,336 --> 00:39:34,133 I'll put in. 597 00:39:35,273 --> 00:39:37,867 I still think this ain't the way to tell me, Bobby. 598 00:39:38,042 --> 00:39:39,407 CALLY: Oh, my Lord. 599 00:39:39,577 --> 00:39:41,408 Look who's coming. 600 00:39:41,913 --> 00:39:43,813 Oh, God. 601 00:39:47,919 --> 00:39:49,648 What the devil are you doing here? 602 00:39:49,821 --> 00:39:53,552 - Now, don't cause any problems, Mac. - No, no. I'm just surprised. 603 00:39:53,724 --> 00:39:55,783 J. R: Not as surprised as we are. 604 00:39:55,960 --> 00:39:57,894 - You on a little vacation? McKAY: Uh-huh. 605 00:39:58,062 --> 00:40:01,156 After what happened, I couldn't stand to go into that house. 606 00:40:01,332 --> 00:40:03,823 I just had to get away. 607 00:40:05,036 --> 00:40:07,470 Isn't it odd that we all ended up here? 608 00:40:08,272 --> 00:40:11,173 Yeah. My wife and I are on our belated honeymoon. 609 00:40:11,342 --> 00:40:13,367 Things being as quiet as they are in Dallas. 610 00:40:13,678 --> 00:40:15,612 April and I are here to keep them company. 611 00:40:18,182 --> 00:40:19,979 McKAY: May I join you? 612 00:40:21,519 --> 00:40:22,645 Sure. Sit down. 613 00:40:23,488 --> 00:40:26,457 I have something I wanna say to all of you. 614 00:40:27,558 --> 00:40:32,359 Being away like this has given me a different perspective on what's happened. 615 00:40:35,233 --> 00:40:39,567 I wanna apologize to you, April, for what Tommy did. 616 00:40:42,039 --> 00:40:45,736 And I want you to know, Bobby, I no longer blame you for what happened to Tommy. 617 00:40:46,444 --> 00:40:49,413 Because I just didn't understand what drugs do to someone. 618 00:40:50,348 --> 00:40:52,908 He lied to me every step of the way. 619 00:40:53,084 --> 00:40:56,485 And because I loved him, I believed him. 620 00:40:56,654 --> 00:40:58,884 Well, I'm sorry about the way things turned out. 621 00:40:59,323 --> 00:41:00,620 We all are. 622 00:41:01,159 --> 00:41:04,322 For a while there, I was thinking I might have you for a son-in-law. 623 00:41:04,829 --> 00:41:06,922 I rather liked the idea. 624 00:41:07,098 --> 00:41:08,190 [BOBBY SIGHS] 625 00:41:08,366 --> 00:41:09,856 BOBBY: Well, nobody's to blame, Mac. 626 00:41:10,034 --> 00:41:12,628 Things just don't always work out the way you expect. 627 00:41:13,337 --> 00:41:18,206 I know that. But now seeing you with April, I want only what's best for the two of... 628 00:41:18,376 --> 00:41:21,504 Oh, God, I sound just like a damn matchmaker. 629 00:41:22,246 --> 00:41:23,679 I like it. 630 00:41:24,715 --> 00:41:28,310 I'm just glad we're all here, and nobody's mad at each other. 631 00:41:29,353 --> 00:41:30,752 Me too. 632 00:41:30,922 --> 00:41:33,049 And if nobody has an objection... 633 00:41:33,224 --> 00:41:37,183 ...l'd like to order some champagne and drink to the new honeymooners. 634 00:41:37,361 --> 00:41:39,261 That won't be necessary. 635 00:41:39,430 --> 00:41:41,796 CALLY: J.R., he's just trying to be nice. 636 00:41:41,966 --> 00:41:43,593 You should try and do the same. 637 00:41:45,002 --> 00:41:46,264 McKAY: I'd really like to. 638 00:41:47,305 --> 00:41:50,331 And maybe bury the hatchet along with it? 639 00:41:52,410 --> 00:41:56,369 As long as it's hatchet burying you're talking about, I suppose it'll be all right. 640 00:42:19,303 --> 00:42:20,770 Yes? 641 00:42:21,339 --> 00:42:24,399 I think I've got the wrong address. I was looking for Afton Cooper. 642 00:42:24,575 --> 00:42:25,837 May I ask why? 643 00:42:26,777 --> 00:42:30,440 Yeah, I'm a friend of hers and, uh... 644 00:42:30,615 --> 00:42:32,082 Well, she must've mentioned me. 645 00:42:32,250 --> 00:42:35,378 My name is Cliff Barnes. I just stopped by to drive her to the club. 646 00:42:35,553 --> 00:42:37,145 Really? 647 00:42:38,623 --> 00:42:40,318 You got a problem with that? 648 00:42:40,625 --> 00:42:41,717 Yes. 649 00:42:41,892 --> 00:42:44,588 Miss Cooper doesn't give her address to anyone. 650 00:42:44,762 --> 00:42:47,322 Well, listen, I got it from somebody where she works. 651 00:42:47,498 --> 00:42:48,726 Mm-hm. 652 00:42:49,600 --> 00:42:52,660 Actually, I bribed somebody to give me her address. 653 00:42:52,837 --> 00:42:55,135 So could you tell her that I'm here, please? 654 00:42:55,506 --> 00:42:56,905 Miss Cooper isn't in. 655 00:42:58,442 --> 00:42:59,807 Oh, she's left already? 656 00:43:00,411 --> 00:43:03,608 She left for Nashville today, and I don't know when she'll return. 657 00:43:04,715 --> 00:43:06,239 Oh, okay. 658 00:43:06,417 --> 00:43:09,944 Listen, I really wanna thank you for your warmth and your charm. 659 00:43:10,121 --> 00:43:12,521 PAMELA: Mommy, is that you? 660 00:43:13,891 --> 00:43:14,915 Hi, who are you? 661 00:43:15,092 --> 00:43:16,252 Who are you? 662 00:43:16,427 --> 00:43:19,726 Well, my name is Cliff Barnes and I'll bet... 663 00:43:24,602 --> 00:43:26,001 Are you Afton's daughter? 664 00:43:26,203 --> 00:43:28,330 - That's right. NANNY: Okay, come on inside now. 665 00:43:28,506 --> 00:43:29,632 CLIFF: Well, what's your name? 666 00:43:29,940 --> 00:43:31,100 You really must go. 667 00:43:31,275 --> 00:43:33,209 Wait just a minute, please. 668 00:43:33,377 --> 00:43:34,401 What's your name? 669 00:43:34,578 --> 00:43:36,637 Pamela Rebecca Cooper. 670 00:43:46,457 --> 00:43:47,924 [DOOR CLOSES] 671 00:44:25,329 --> 00:44:28,821 Well, this Brundin fella's doing all right for himself, isn't he? 672 00:44:28,999 --> 00:44:31,160 BOBBY: It's plain to see why Helstrom calls him Mr. Big. 673 00:44:31,335 --> 00:44:32,393 This is high-rent district. 674 00:44:32,570 --> 00:44:34,538 [DOORBELL RINGS] 675 00:44:35,506 --> 00:44:36,530 Yes? 676 00:44:36,707 --> 00:44:39,733 J. R: Oh, we're the Ewing brothers. Mr. Brundin's expecting us. 677 00:44:39,910 --> 00:44:43,471 Yes, come with me, please. Mr. Brundin is in the garden. 678 00:44:55,493 --> 00:44:57,791 The Ewings, sir. 679 00:44:59,096 --> 00:45:00,154 Ah... 680 00:45:01,966 --> 00:45:03,263 How nice to meet you. 681 00:45:03,434 --> 00:45:05,834 BRUNDIN: Mr. Helstrom speaks very highly of you. 682 00:45:06,003 --> 00:45:08,563 - I'm Rolf Brundin. - Bobby Ewing. My brother, J.R. 683 00:45:08,739 --> 00:45:09,763 - Hi. - Pleasure. 684 00:45:10,341 --> 00:45:13,242 - May I offer you some refreshment? - No, we're fine. Thank you. 685 00:45:13,511 --> 00:45:16,173 So you come all this way to meet me. 686 00:45:16,647 --> 00:45:18,581 You also have some oil you want me to buy. 687 00:45:18,749 --> 00:45:23,277 We do. We know that you've contacted Westar, but we feel we can be competitive. 688 00:45:23,454 --> 00:45:25,979 We can beat their price on any amount you care to name. 689 00:45:26,524 --> 00:45:29,925 Well, to tell the truth, I've been anticipating your visit. 690 00:45:30,094 --> 00:45:32,562 Does that mean you're willing to deal with us? 691 00:45:32,763 --> 00:45:35,732 That is why I invited you out here today. 692 00:45:35,966 --> 00:45:38,958 I, uh, very much would like to make a deal with you. 693 00:45:39,136 --> 00:45:42,594 But not just to buy your, um, supply of crude. 694 00:45:42,773 --> 00:45:43,797 BOBBY: Well, what then? 695 00:45:43,974 --> 00:45:46,169 Well, something much bigger. 696 00:45:46,343 --> 00:45:49,835 I wanna buy lock, stock and barrel... 697 00:45:50,047 --> 00:45:51,742 ...Ewing Oil. 698 00:46:04,829 --> 00:46:06,160 NARRATOR: Next on Dallas: 699 00:46:06,330 --> 00:46:07,763 Oh, I wish I could sing. 700 00:46:07,932 --> 00:46:09,900 J. R: I like your style. - I like yours. 701 00:46:10,067 --> 00:46:13,628 - That mean you're gonna cut us in? - It means I'd like to hear your proposals. 702 00:46:13,804 --> 00:46:15,931 The meetings are in Vienna next week. 703 00:46:16,106 --> 00:46:18,973 - I've never seen anything so beautiful. - Hmm. 704 00:46:20,478 --> 00:46:22,036 McKAY: I see J.R. Is here. 705 00:46:22,313 --> 00:46:23,507 I encouraged it. 706 00:46:23,681 --> 00:46:26,548 - The catacombs. Tomorrow morning. - The catacombs. 707 00:46:27,852 --> 00:46:29,820 Over here, gentlemen. 708 00:46:29,987 --> 00:46:31,318 Thank you for coming. 709 00:46:31,489 --> 00:46:34,686 - J.R. - I don't believe it. 710 00:47:22,773 --> 00:47:24,764 [ENGLISH SDH] 711 00:47:24,814 --> 00:47:29,364 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.