All language subtitles for Dallas s12e22 Yellow Brick Road.engg
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,364
[GRUNTING]
2
00:00:02,535 --> 00:00:04,059
NARRATOR:
Last on Dallas:
3
00:00:04,237 --> 00:00:05,363
WOMAN:
I think he's dead.
4
00:00:05,538 --> 00:00:07,506
I'm gonna help him, honey.
You stay here.
5
00:00:07,674 --> 00:00:09,869
- Tommy's gone.
- Damn that Bobby Ewing.
6
00:00:10,043 --> 00:00:13,672
I want you to write down the name
of the man behind the European consortium.
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,712
We started out with a lot of promise.
8
00:00:15,982 --> 00:00:17,950
My family comes first.
9
00:00:18,118 --> 00:00:21,144
- I'm gonna miss you.
- I'm gonna miss you too.
10
00:00:21,955 --> 00:00:25,083
- I have to go to Europe.
- Business always did come first.
11
00:00:25,258 --> 00:00:26,725
I should cancel my trip for you?
12
00:00:26,893 --> 00:00:28,690
BOBBY:
I don't understand Cliff canceling out.
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,921
J. R:
Forget it, Bob. Just enjoy the trip.
14
00:02:26,880 --> 00:02:28,871
[CHATTERING]
15
00:02:33,253 --> 00:02:36,848
I just can't believe it.
We're really here in Europe.
16
00:02:37,023 --> 00:02:39,287
I've never seen so many people.
17
00:02:39,459 --> 00:02:41,825
And look how they're dressed.
18
00:02:41,995 --> 00:02:44,054
Helstrom was supposed
to send somebody.
19
00:02:44,230 --> 00:02:47,927
If they don't show up, we'll just
take a cab to the train station, that's all.
20
00:02:48,101 --> 00:02:49,693
Oh, we're going on a train to Vienna?
21
00:02:49,869 --> 00:02:51,393
Yeah. I thought you'd enjoy that.
22
00:02:56,676 --> 00:02:58,803
Pardon me. You are the Ewing brothers?
23
00:02:58,978 --> 00:03:01,105
- That's right.
KONRAD: My name is Konrad Holtz, sir.
24
00:03:01,281 --> 00:03:04,273
- Mr. Helstrom asked me to meet you.
- Oh, I'm J.R. Ewing.
25
00:03:04,450 --> 00:03:06,975
My brother Bobby and my wife Cally.
26
00:03:07,187 --> 00:03:09,417
There's been a slight change in plans.
27
00:03:09,589 --> 00:03:12,490
Vienna meeting has been moved
back to the middle of the month.
28
00:03:12,759 --> 00:03:13,817
Middle of the month?
29
00:03:13,993 --> 00:03:16,120
Lt'll give us time
to meet the guys in charge.
30
00:03:16,296 --> 00:03:20,665
Exactly. The man who is really
in control of the cartel is Rolf Brundin.
31
00:03:20,833 --> 00:03:23,495
He will be at his home in Salzburg
in about a day or two.
32
00:03:23,670 --> 00:03:25,433
We will arrange a meeting for you.
33
00:03:25,605 --> 00:03:27,800
What does that mean,
we go to Salzburg now or?
34
00:03:27,974 --> 00:03:30,704
We've booked a hotel for you,
and I've got cars waiting.
35
00:03:30,877 --> 00:03:32,606
That mean we're not taking the train?
36
00:03:32,779 --> 00:03:34,940
From Salzburg to Vienna,
we will go by train.
37
00:03:35,114 --> 00:03:36,308
It is quite pleasant.
38
00:03:36,849 --> 00:03:39,716
Well, let's get this show on the road.
39
00:03:42,288 --> 00:03:44,085
BOBBY:
Tell me, has Carter McKay arrived yet?
40
00:03:44,257 --> 00:03:47,192
KONRAD: I've not seen him.
But I do know he was in Vienna yesterday.
41
00:03:47,360 --> 00:03:50,295
BOBBY:
Oh, you can believe he'll be in Salzburg.
42
00:03:54,701 --> 00:03:56,293
[PIANO PLAYING]
43
00:04:17,590 --> 00:04:19,057
Hi.
44
00:04:19,626 --> 00:04:21,753
Hey. Hi.
45
00:04:21,928 --> 00:04:24,658
Hey, you hungry?
Let's go get something to eat.
46
00:04:24,831 --> 00:04:26,765
- You're amazing.
- How so?
47
00:04:26,933 --> 00:04:29,629
You're here every night when I finish.
You work all day.
48
00:04:29,802 --> 00:04:33,602
- And you are full of energy.
- Yeah. Well, I'll sleep when I retire, huh?
49
00:04:33,773 --> 00:04:36,071
But, uh, I have a great idea.
50
00:04:36,242 --> 00:04:38,142
I'm not spending the night with you.
51
00:04:38,311 --> 00:04:40,575
Oh...
52
00:04:40,747 --> 00:04:42,271
That wasn't my idea.
53
00:04:42,448 --> 00:04:44,712
But you know, it does have merit.
54
00:04:45,752 --> 00:04:48,312
- Then what?
- Okay. Look...
55
00:04:48,488 --> 00:04:50,649
...l'm going to take you home.
56
00:04:50,823 --> 00:04:54,589
You're gonna put some clothes
in a suitcase, pick up your passport...
57
00:04:54,761 --> 00:04:55,955
...and we'll go to Europe.
58
00:04:56,829 --> 00:04:59,297
- Are you serious?
- I'm deadly serious. Look.
59
00:04:59,465 --> 00:05:03,799
I mean, look, face it. Dallas doesn't really
hold any great memories for us, right?
60
00:05:04,437 --> 00:05:06,803
So it would be a chance
for us to be together...
61
00:05:06,973 --> 00:05:09,407
...find out how we really feel
about each other.
62
00:05:09,575 --> 00:05:11,805
- And have a good time while doing it.
- Cliff...
63
00:05:11,978 --> 00:05:13,036
And...
64
00:05:13,446 --> 00:05:16,176
...you can even have your own room.
65
00:05:19,252 --> 00:05:22,085
I keep telling myself this can't be.
66
00:05:22,855 --> 00:05:24,413
But you really are different.
67
00:05:25,124 --> 00:05:26,682
I think so.
68
00:05:27,126 --> 00:05:29,117
Yeah, I am. I am different.
69
00:05:29,295 --> 00:05:31,058
As a matter of fact...
70
00:05:31,230 --> 00:05:34,495
...I am so different, I'm not even
gonna take you for Chinese tonight.
71
00:05:34,667 --> 00:05:36,066
[LAUGHS]
72
00:05:36,235 --> 00:05:37,793
Good.
73
00:05:57,490 --> 00:06:00,084
CALLY: Ain't this exciting?
- Did you enjoy the drive?
74
00:06:00,259 --> 00:06:03,751
It's a good thing it was pretty
because it dang near scared me to death.
75
00:06:03,930 --> 00:06:06,057
How come they drive so fast
on that autobarn?
76
00:06:06,232 --> 00:06:07,699
Well, that's autobahn, darling.
77
00:06:07,867 --> 00:06:10,597
They don't have any speed limit.
Wish they had that in Texas.
78
00:06:10,770 --> 00:06:13,500
BOBBY: Hey, last time I drove to Waco,
I thought I was on an autobahn.
79
00:06:13,673 --> 00:06:14,697
[J.R. LAUGHS]
80
00:06:20,780 --> 00:06:22,475
Good morning, Miss Ellie.
81
00:06:22,648 --> 00:06:24,775
Good morning, Teresa.
82
00:06:25,051 --> 00:06:26,985
Oh, that smells wonderful.
83
00:06:27,153 --> 00:06:28,916
It's almost ready.
84
00:06:29,088 --> 00:06:31,522
Did Mr. Farlow wander through here
this morning?
85
00:06:31,691 --> 00:06:35,422
Yes, ma'am. About an hour ago.
Said he was going riding.
86
00:06:35,595 --> 00:06:36,755
Oh.
87
00:06:37,430 --> 00:06:39,625
It's that new stallion he bought.
88
00:06:39,799 --> 00:06:42,825
If I hadn't stopped him,
he would've been out on it last night.
89
00:06:44,637 --> 00:06:46,127
Well, good morning.
90
00:06:46,305 --> 00:06:49,103
CHRISTOPHER: Morning.
JOHN ROSS: Morning. I'm starving.
91
00:06:49,275 --> 00:06:51,266
I think you can go
into the dining room now.
92
00:06:51,444 --> 00:06:52,706
Good. Thank you.
93
00:06:52,879 --> 00:06:54,870
Come on, guys.
94
00:06:57,884 --> 00:07:00,114
Then we're all agreed.
Tom Wester for Bobby.
95
00:07:00,286 --> 00:07:01,310
We are.
96
00:07:01,487 --> 00:07:03,318
And I love Buck Waters as Jock.
97
00:07:03,523 --> 00:07:06,890
- Isn't he wonderful? Such strength.
SUE ELLEN: He's perfect.
98
00:07:07,059 --> 00:07:09,550
Assuming we can make the deals
for the right price...
99
00:07:09,729 --> 00:07:11,094
...the major roles are set.
100
00:07:11,397 --> 00:07:13,490
I don't think we have any problem
with prices.
101
00:07:13,666 --> 00:07:17,500
Some of the billing will be a little tricky,
but I've waded through that before.
102
00:07:17,670 --> 00:07:19,501
In essence, the picture is cast.
103
00:07:19,806 --> 00:07:22,741
- You've done a wonderful job for us.
- Yeah, I'll second that.
104
00:07:23,176 --> 00:07:24,768
I'm glad we met, Alison.
105
00:07:24,944 --> 00:07:27,936
- I'm sure we'll work together again.
- Oh, I'll look forward to it.
106
00:07:28,114 --> 00:07:30,605
Well, I better start
making some phone calls.
107
00:07:33,119 --> 00:07:35,087
[DON SIGHS]
108
00:07:35,254 --> 00:07:36,983
Are you happy with everyone we cast?
109
00:07:37,156 --> 00:07:39,351
I am. Or I'd still be looking.
110
00:07:39,826 --> 00:07:41,453
And you didn't mind my input?
111
00:07:42,195 --> 00:07:45,096
Well, you're the executive producer.
It's your money.
112
00:07:45,631 --> 00:07:47,428
And you're entitled to your opinion.
113
00:07:47,600 --> 00:07:49,090
As long as I agree with it.
114
00:07:51,871 --> 00:07:54,669
As opposed to reading your script
before it's ready.
115
00:07:54,841 --> 00:07:56,706
Exactly. Hey, you're quick, aren't you?
116
00:07:56,876 --> 00:07:58,070
Hmm.
117
00:07:58,811 --> 00:08:02,212
Ahem,
while we're on the subject, I have...
118
00:08:02,715 --> 00:08:08,347
...ahem, a polished revised draft,
which you can, at long last, read.
119
00:08:08,721 --> 00:08:09,847
When?
120
00:08:10,022 --> 00:08:11,990
Not at this instant.
121
00:08:12,859 --> 00:08:14,986
I suggest we go grab a bite...
122
00:08:15,828 --> 00:08:18,854
...and then come back, and it's all yours.
123
00:08:19,031 --> 00:08:20,931
But... But I can't eat. I'm too nervous.
124
00:08:21,100 --> 00:08:24,866
No. No, no. You are not supposed to be
the one that's nervous. I am.
125
00:08:25,505 --> 00:08:26,529
But you're not.
126
00:08:26,706 --> 00:08:29,197
That's because I haven't given it
to you yet.
127
00:08:32,078 --> 00:08:34,069
[CHATTERING]
128
00:08:49,495 --> 00:08:53,488
J.R., I can't drink anymore beer.
I'm just gonna float away from here.
129
00:08:53,666 --> 00:08:55,793
Just observing
a little local custom, darling.
130
00:08:56,202 --> 00:08:59,968
Well, do you think anybody'll get real mad
if I just sip this one a little then?
131
00:09:00,139 --> 00:09:02,972
Everybody looks pretty busy,
I think it'll be okay.
132
00:09:03,142 --> 00:09:04,541
MAN:
Hey.
133
00:09:04,710 --> 00:09:06,701
You're Americans too, aren't you?
134
00:09:07,413 --> 00:09:08,573
No. We're Texans.
135
00:09:08,748 --> 00:09:09,908
[LAUGHING]
136
00:09:10,082 --> 00:09:11,982
Now, that's good. I gotta remember that.
137
00:09:12,151 --> 00:09:15,348
Imagine that. Right in the middle
of Salzburg meeting some Texans.
138
00:09:15,655 --> 00:09:17,782
- That surprises you, huh?
CHICK: It sure does.
139
00:09:18,157 --> 00:09:20,751
My name is Chick Harvard.
And this is my wife, Bunny.
140
00:09:20,927 --> 00:09:23,555
- Hi. Pleased to meet you.
- J.R. Ewing. My wife, Cally.
141
00:09:23,729 --> 00:09:26,163
- Bobby, my brother.
CHICK: Cally, how you doing?
142
00:09:26,332 --> 00:09:27,390
- Hi.
- Hi. Bunny.
143
00:09:27,567 --> 00:09:29,933
BOBBY: Hi, Chick, Bunny.
- It's real nice to meet you.
144
00:09:30,102 --> 00:09:31,569
Why don't you sit down with us?
145
00:09:31,737 --> 00:09:33,068
BUNNY:
Ooh!
146
00:09:33,239 --> 00:09:35,764
- That's awfully nice of you.
CHICK: We didn't wanna impose.
147
00:09:35,942 --> 00:09:37,375
Oh, no. We just love the company.
148
00:09:37,543 --> 00:09:39,534
Well, just for a minute then, huh?
149
00:09:39,712 --> 00:09:40,838
[SPEAKING IN GERMAN]
150
00:09:41,013 --> 00:09:42,605
Golly, you speak the language?
151
00:09:42,782 --> 00:09:46,377
Well, just enough to order beers
and ask how much things cost.
152
00:09:46,552 --> 00:09:49,214
What brings you folks to Salzburg?
The music festival?
153
00:09:49,388 --> 00:09:50,582
Just sightseeing.
154
00:09:50,756 --> 00:09:52,383
We are on our honeymoon.
155
00:09:52,558 --> 00:09:54,651
BUNNY: Oh, isn't that sweet?
CHICK: Aw.
156
00:09:54,827 --> 00:09:56,488
- Heh, heh, heh.
- And lucky.
157
00:09:56,662 --> 00:09:59,495
Chick and I spent our honeymoon
in Cincinnada.
158
00:09:59,665 --> 00:10:02,725
You, uh... You the chaperone, Bobby?
Or is your wife here too, huh?
159
00:10:03,402 --> 00:10:04,460
I'm not married.
160
00:10:04,637 --> 00:10:07,128
Oh, then you're gonna have
a real good time.
161
00:10:07,306 --> 00:10:12,005
- Oh, Chick, what a terrible thing to say.
CHICK: Just kidding, Bunny.
162
00:10:12,712 --> 00:10:15,374
I'm in the tire business
back in Dayton, Ohio.
163
00:10:15,548 --> 00:10:17,778
- What business you fellas in?
CALLY: They're in oil.
164
00:10:17,950 --> 00:10:21,408
You ever hear of a company
called Ewing Oil? It's real big.
165
00:10:21,887 --> 00:10:26,051
Well, I can't say that I have, but anyway,
you're a long way any oil around here.
166
00:10:26,392 --> 00:10:30,021
- Well, you see, we came into...
- We gotta get out of the office sometimes.
167
00:10:30,196 --> 00:10:32,391
And, uh, oil business is a slow right now.
168
00:10:32,565 --> 00:10:34,726
- Yeah.
- I'll bet you've just bought out...
169
00:10:34,900 --> 00:10:38,427
...every store in this place.
I hear you rich Texans are big spenders.
170
00:10:38,604 --> 00:10:41,903
Well, we just got in, and I haven't
really had a chance to look yet.
171
00:10:42,074 --> 00:10:46,135
Oh, you and I are going shopping tomorrow.
I know all the best places.
172
00:10:46,312 --> 00:10:48,337
CHICK:
Oh, ha, ha, now, that's for sure.
173
00:10:48,514 --> 00:10:52,610
There are buyers and there are shoppers.
And my little Bunny here is a buyer.
174
00:10:52,785 --> 00:10:53,945
[LAUGHS]
175
00:10:54,120 --> 00:10:56,850
That's real neighborly of you.
I'd just love to go with you.
176
00:10:57,023 --> 00:10:58,081
BUNNY:
Good.
177
00:10:58,257 --> 00:11:00,782
Hey, where the hell is my zwei Bier?
178
00:11:21,080 --> 00:11:22,775
Can I fix you something, Miss Ellie?
179
00:11:23,949 --> 00:11:26,110
No, thank you, Teresa.
180
00:11:27,753 --> 00:11:30,779
I just wish I'd hear from Mr. Farlow.
181
00:11:31,991 --> 00:11:34,585
This isn't like him at all.
182
00:11:35,795 --> 00:11:38,559
I'm sure he'll be home any time now.
183
00:11:43,636 --> 00:11:45,661
CHICK:
And the guy says:
184
00:11:45,838 --> 00:11:48,602
- "Don't bother to wrap it up. I'll eat here."
- [MOUTHING] Don't wrap it up. I'll eat here.
185
00:11:48,774 --> 00:11:50,765
[CALLY, BUNNY & CHICK LAUGHING]
186
00:11:51,744 --> 00:11:55,180
Chick, you tell the oldest jokes
in the world.
187
00:11:55,347 --> 00:11:58,544
But I think we're overstaying.
After all, it is their honeymoon.
188
00:11:58,718 --> 00:12:00,379
CHICK:
Oh, you're right. You're right.
189
00:12:00,553 --> 00:12:04,512
Well, it's been
a real pleasure meeting you.
190
00:12:05,224 --> 00:12:08,455
- Oh, Chick, don't bother. I'll take care of it.
CHICK: Oh, thank you, Bobby.
191
00:12:08,627 --> 00:12:11,061
That's very nice of you.
Well, see you around.
192
00:12:11,363 --> 00:12:12,990
BUNNY:
Bye-bye.
193
00:12:14,667 --> 00:12:18,694
- Oh, weren't they the nicest folks.
- Yeah. Wonderful.
194
00:12:18,871 --> 00:12:20,634
You know we should go too.
195
00:12:20,806 --> 00:12:22,831
After all, it is our honeymoon night.
196
00:12:24,243 --> 00:12:27,235
Yeah. Wouldn't wanna let that go by,
would we?
197
00:12:27,413 --> 00:12:30,007
Why don't you two run along.
I'll take care of all this.
198
00:12:30,416 --> 00:12:31,906
Go on, back to the hotel. Go on.
199
00:12:32,084 --> 00:12:34,348
Okay. Bye, Bobby.
200
00:12:38,357 --> 00:12:40,188
[CHUCKLES]
201
00:12:41,460 --> 00:12:42,984
[LAUGHING]
202
00:12:43,162 --> 00:12:45,323
- Well, how you think it went?
- Perfect.
203
00:12:45,498 --> 00:12:47,989
I think she'll grow to love us.
204
00:12:53,172 --> 00:12:56,164
J.R., if we're gonna meet
with Brundin in a couple of days...
205
00:12:56,342 --> 00:12:58,936
...we better get a proposal ready for him.
206
00:12:59,111 --> 00:13:01,375
I'd feel better if I knew
what McKay's deal was.
207
00:13:01,547 --> 00:13:04,778
Forget about McKay. We need a deal
that you and I can live with.
208
00:13:04,950 --> 00:13:05,974
That's true, Bobby.
209
00:13:08,087 --> 00:13:10,282
- Oh, look, honey!
- Oh, yeah.
210
00:13:10,456 --> 00:13:12,754
- Oh!
- Ha, ha.
211
00:13:13,692 --> 00:13:15,284
Well, ha, ha.
212
00:13:15,561 --> 00:13:18,860
There you are.
I was wondering where you'd got off.
213
00:13:19,031 --> 00:13:22,592
- Good morning. Isn't it so beautiful here?
CHICK: Oh, it sure is.
214
00:13:22,768 --> 00:13:26,431
Hope we didn't ruin your party last night
sitting around talking your ears off.
215
00:13:26,705 --> 00:13:30,266
- Oh, we had a wonderful night, didn't we?
- We sure did.
216
00:13:30,442 --> 00:13:31,500
[CHICK CHUCKLES]
217
00:13:32,144 --> 00:13:34,442
Now, you remember
that we're going shopping today.
218
00:13:34,613 --> 00:13:39,607
- Oh, I didn't know if you really meant it.
BUNNY: Oh, I most certainly did.
219
00:13:39,785 --> 00:13:43,414
And if you can tear yourself away
from that handsome husband of yours...
220
00:13:43,589 --> 00:13:44,681
...we'll go right now.
221
00:13:44,857 --> 00:13:47,849
- That be all right with you, J. R?
- Yeah, darling. You run along.
222
00:13:48,027 --> 00:13:49,551
- You got your credit cards?
CALLY: Yeah.
223
00:13:49,728 --> 00:13:53,027
And here are some schillings. And I don't
want you back until they're all spent.
224
00:13:53,199 --> 00:13:54,291
Oh...
225
00:13:54,466 --> 00:13:57,094
CALLY: You're so good to me.
- I know, ha, ha.
226
00:13:57,269 --> 00:14:00,534
- You're sure you don't mind?
- No. Bobby and I got some work to do.
227
00:14:00,706 --> 00:14:03,698
Now, don't worry about a thing.
We'll take real good care of her.
228
00:14:04,276 --> 00:14:06,836
I'll make it up to you
as soon as I get back.
229
00:14:07,513 --> 00:14:08,810
I know you will.
230
00:14:12,418 --> 00:14:13,646
You know, J. R...
231
00:14:13,819 --> 00:14:17,016
...I think you just might have
a successful marriage here.
232
00:14:17,556 --> 00:14:18,750
What do you mean by that?
233
00:14:19,091 --> 00:14:23,027
I don't think you'd have the energy
to cheat on her even if you wanted to.
234
00:14:23,629 --> 00:14:25,620
I don't find that very humorous, Bob.
235
00:14:28,634 --> 00:14:30,625
Maybe he just had
some business somewhere...
236
00:14:30,803 --> 00:14:32,737
...and forgot to mention it.
237
00:14:33,138 --> 00:14:34,833
No, sheriff.
238
00:14:35,007 --> 00:14:38,374
No, Clayton would've called me at least.
No, something's happened to him.
239
00:14:39,245 --> 00:14:41,372
Have your ranch hands been out
looking for him?
240
00:14:41,547 --> 00:14:43,947
Since lunchtime.
But you know how big the ranch is.
241
00:14:44,116 --> 00:14:48,280
And with all the gullies and creeks, they
could go right by him and never see him.
242
00:14:49,688 --> 00:14:51,815
Miss Ellie, I'll do everything I can to help.
243
00:14:51,991 --> 00:14:54,926
First light of day,
I'll have helicopters up searching.
244
00:14:55,294 --> 00:14:57,455
I'll put APB's on him tonight.
245
00:14:58,264 --> 00:15:01,893
Chances are, there's some
real logical explanation...
246
00:15:02,067 --> 00:15:04,501
...why Mr. Farlow
didn't get in touch with you.
247
00:15:04,670 --> 00:15:06,035
[ELLIE SIGHS]
248
00:15:06,205 --> 00:15:09,732
You're being very kind, sheriff,
and I appreciate it.
249
00:15:09,909 --> 00:15:13,174
But there's no explanation,
except something has happened to Clayton.
250
00:15:14,146 --> 00:15:18,082
Well, like I said, first thing in the morning,
I'll have choppers in the air.
251
00:15:19,418 --> 00:15:21,079
And why not tonight?
252
00:15:21,253 --> 00:15:23,278
What if he's lying hurt somewhere?
253
00:15:23,455 --> 00:15:25,855
What if finding him tonight
would make a difference?
254
00:15:26,992 --> 00:15:30,723
Miss Ellie, if your own men
couldn't find him in the daylight...
255
00:15:30,896 --> 00:15:32,955
...what good do you expect us
to do now?
256
00:15:34,066 --> 00:15:35,795
Besides...
257
00:15:35,968 --> 00:15:39,233
...it's only a guess
that he's somewhere on the ranch.
258
00:15:40,973 --> 00:15:42,634
I know.
259
00:15:42,908 --> 00:15:44,398
And I know you'll do your best.
260
00:15:45,911 --> 00:15:47,572
I, uh...
261
00:15:47,846 --> 00:15:50,644
I just don't know
how I'm gonna get through the night.
262
00:16:02,094 --> 00:16:04,722
[CHATTERING]
263
00:16:13,038 --> 00:16:15,097
CALLY:
I know he's gone dancing.
264
00:16:15,274 --> 00:16:16,764
CHICK:
Oh, he better had. The way...
265
00:16:16,942 --> 00:16:18,102
[CALLY SCREAMS]
266
00:16:18,277 --> 00:16:20,108
CALLY:
He's got my purse!
267
00:16:26,552 --> 00:16:28,543
CALLY:
Get him!
268
00:16:31,890 --> 00:16:34,222
[MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
269
00:16:35,194 --> 00:16:37,185
[GRUNTING]
270
00:16:38,497 --> 00:16:41,295
- Chick, honey. Are you all right?
- Yeah.
271
00:16:41,467 --> 00:16:43,867
A little out of shape for this.
Damn crook got away.
272
00:16:44,036 --> 00:16:46,903
- You got my purse back.
CHICK: Yeah, here it is, honey.
273
00:16:47,072 --> 00:16:49,131
I just don't know
how to thank you enough.
274
00:16:49,308 --> 00:16:51,742
Don't worry, honey. What are friends for?
275
00:16:52,111 --> 00:16:54,306
My hero.
276
00:16:54,847 --> 00:16:57,372
We ought to go back,
see if our packages are all right.
277
00:16:57,549 --> 00:17:00,382
Now, let's get a cup of coffee.
My legs feel like jelly.
278
00:17:00,552 --> 00:17:02,076
Okay. Well, it's my treat, okay?
279
00:17:02,254 --> 00:17:04,722
Just wait till I tell J.R.
What you've done for me.
280
00:17:04,890 --> 00:17:09,623
Now, you don't have to tell him a thing.
We'll just let this be our secret, huh?
281
00:17:41,260 --> 00:17:42,488
Do we burn it?
282
00:17:53,772 --> 00:17:54,796
You like it?
283
00:17:58,010 --> 00:17:59,034
It was wonderful.
284
00:17:59,378 --> 00:18:00,777
Whew.
285
00:18:02,815 --> 00:18:05,045
But it was very difficult for me to read.
286
00:18:06,952 --> 00:18:09,614
Not many of us get a chance
to review our lives that way.
287
00:18:10,889 --> 00:18:12,652
God, I was a wimp.
288
00:18:12,825 --> 00:18:14,884
The things he did to me...
289
00:18:15,060 --> 00:18:17,426
...and I let him get away with them.
290
00:18:18,230 --> 00:18:19,663
If you use the cliché...
291
00:18:19,832 --> 00:18:21,800
...love is blind.
292
00:18:22,101 --> 00:18:23,966
And stupid.
293
00:18:24,236 --> 00:18:26,101
At least I was, but no more.
294
00:18:27,372 --> 00:18:29,033
[SUE ELLEN SIGHS]
295
00:18:29,975 --> 00:18:31,237
Well?
296
00:18:31,410 --> 00:18:35,847
No suggestions? No changes?
What kind of a producer are you?
297
00:18:38,050 --> 00:18:40,678
One who is in awe of your talent.
298
00:18:41,053 --> 00:18:42,918
You did everything you told me you'd do.
299
00:18:43,589 --> 00:18:46,080
It's not always flattering to you,
you know?
300
00:18:47,960 --> 00:18:50,895
No, but, uh, it's the truth.
301
00:18:52,030 --> 00:18:54,590
Well, the truth shall set them free.
302
00:18:56,368 --> 00:18:57,767
How soon can we get started?
303
00:18:58,070 --> 00:19:01,403
Well, tomorrow, we go back to Dallas,
finish casting.
304
00:19:01,573 --> 00:19:04,542
Bruce has lined up a crew,
so it won't be long.
305
00:19:10,349 --> 00:19:15,082
So tonight we say goodbye to the ocean.
306
00:19:16,655 --> 00:19:21,354
And that wonderful house
where I was happier than I ever remember.
307
00:19:21,527 --> 00:19:23,893
Well, I wouldn't give all the credit
to the house.
308
00:19:25,731 --> 00:19:27,392
No.
309
00:19:28,901 --> 00:19:32,860
But I don't know if it can be the same
once we get back to Dallas.
310
00:19:33,906 --> 00:19:36,431
You remember what I said
about looking around corners?
311
00:19:36,608 --> 00:19:39,805
Just take what we have and be happy.
312
00:19:39,978 --> 00:19:42,879
You always want guarantees.
There aren't any.
313
00:19:43,448 --> 00:19:44,938
Can you blame me?
314
00:19:45,117 --> 00:19:47,483
You're the one who wrote the script.
315
00:19:48,587 --> 00:19:53,024
You know how much I need
that one man that I can be sure of.
316
00:19:53,625 --> 00:19:55,786
You're absolutely positive
that I'm that man?
317
00:19:58,864 --> 00:19:59,888
No.
318
00:20:00,065 --> 00:20:01,498
[DON SIGHS]
319
00:20:02,568 --> 00:20:05,002
But I'd be happy if you were.
320
00:20:14,179 --> 00:20:17,637
J. R: And what if McKay is willing to sell
at $20 per barrel?
321
00:20:17,816 --> 00:20:19,579
BOBBY:
I figured it out.
322
00:20:20,485 --> 00:20:23,249
With the volume we're talking about,
we can undercut that...
323
00:20:23,422 --> 00:20:25,652
...by a dollar, maybe two a barrel.
324
00:20:25,824 --> 00:20:27,724
J. R:
You realize if we do make this deal...
325
00:20:27,893 --> 00:20:29,884
...we got refineries
with nothing to put in them.
326
00:20:30,062 --> 00:20:33,054
Hey, take all our crude,
and we find new suppliers, that's all.
327
00:20:33,232 --> 00:20:34,597
Or sell them.
328
00:20:34,766 --> 00:20:37,064
Refineries are a hot item, Bob.
329
00:20:37,236 --> 00:20:40,535
Well, with that money and the
upfront money we're getting here, huh...
330
00:20:40,706 --> 00:20:43,072
...we'd have a fortune
to spend on new exploration.
331
00:20:43,242 --> 00:20:46,905
Yeah. Yeah, if we get lucky,
we could double our output.
332
00:20:47,079 --> 00:20:49,639
And then sell that right back
to our new European friends.
333
00:20:49,815 --> 00:20:52,306
Ha, ha, if we make
the right deal in the first place.
334
00:20:52,484 --> 00:20:54,748
BOBBY:
Well, that's what we're here for.
335
00:20:54,920 --> 00:20:56,649
J. R:
Oh, yeah.
336
00:20:56,822 --> 00:20:58,449
It's looking better and better, ain't it?
337
00:20:58,624 --> 00:20:59,955
[BOTH LAUGH]
338
00:21:08,166 --> 00:21:10,134
BOBBY:
Can I have the key, please?
339
00:21:11,169 --> 00:21:13,330
This was left for you, Mr. Ewing.
And your key.
340
00:21:13,505 --> 00:21:14,802
- And your key, sir.
J. R: Thank you.
341
00:21:14,973 --> 00:21:16,497
You're welcome.
342
00:21:17,643 --> 00:21:18,871
Home?
343
00:21:19,044 --> 00:21:20,978
No. But it's strange.
344
00:21:21,146 --> 00:21:24,638
Somebody wants to meet me
at Hohensalzburg Castle at 4.
345
00:21:24,816 --> 00:21:27,683
- Who?
- I don't know. Signed with an A.
346
00:21:27,853 --> 00:21:29,081
You're not going, are you?
347
00:21:30,389 --> 00:21:32,152
A little foreign intrigue, why not?
348
00:21:33,692 --> 00:21:34,886
Be careful.
349
00:21:35,527 --> 00:21:36,858
Okay, Daddy.
350
00:21:37,029 --> 00:21:40,226
You give my best to Cally.
I'll check in on you when I get back.
351
00:21:41,300 --> 00:21:42,767
[SIGHS]
352
00:21:51,343 --> 00:21:56,906
Do you ever get tired of just traveling,
moving around every couple of weeks?
353
00:21:57,349 --> 00:21:58,976
Of course.
354
00:21:59,151 --> 00:22:01,585
But New York could lead
to a recording contract.
355
00:22:02,321 --> 00:22:04,255
It's important to you.
356
00:22:04,690 --> 00:22:06,783
It's what it's all about.
357
00:22:08,593 --> 00:22:11,994
No chance you're gonna cancel
and hanging around Dallas a little longer?
358
00:22:12,164 --> 00:22:13,188
Cliff.
359
00:22:13,365 --> 00:22:14,457
[CLIFF CHUCKLES]
360
00:22:14,833 --> 00:22:16,562
No, I know it's important to you.
361
00:22:17,669 --> 00:22:20,229
I was just hoping that I was too.
362
00:22:20,405 --> 00:22:22,202
[CLIFF CHUCKLES]
363
00:22:22,374 --> 00:22:27,903
Now, wouldn't it be funny if your career
was the stumbling block this time, hmm?
364
00:22:29,481 --> 00:22:31,210
I don't wanna lose you again.
365
00:22:33,618 --> 00:22:36,815
We still have a week left.
Let's see what happens.
366
00:22:38,657 --> 00:22:41,125
Not exactly the answer I wanted to hear.
367
00:22:44,262 --> 00:22:46,492
I don't have a better one.
368
00:22:48,033 --> 00:22:49,796
I better go.
369
00:22:53,305 --> 00:22:54,829
You should spend the night here.
370
00:22:58,076 --> 00:22:59,941
It's too soon.
371
00:23:00,112 --> 00:23:03,275
I'm taking things a lot slower this time.
372
00:23:04,116 --> 00:23:07,916
- Just call me a cab, please.
- No, I'll drive you.
373
00:23:08,253 --> 00:23:11,416
No, uh, it's late.
374
00:23:11,623 --> 00:23:12,715
I'll be fine.
375
00:23:32,511 --> 00:23:35,742
You know,
I like the new Cliff Barnes a lot.
376
00:23:37,616 --> 00:23:40,016
But just call me a cab, please?
377
00:23:40,452 --> 00:23:42,283
I don't want to.
378
00:23:44,122 --> 00:23:45,680
But I will.
379
00:23:46,892 --> 00:23:47,984
Thanks.
380
00:23:50,896 --> 00:23:52,386
Now?
381
00:24:56,995 --> 00:24:58,986
[CHATTERING]
382
00:25:26,024 --> 00:25:27,992
APRIL:
Hello, Bobby.
383
00:25:47,045 --> 00:25:49,980
Now, don't tell me
you were just in the neighborhood.
384
00:25:50,549 --> 00:25:53,450
I don't suppose you'd believe
that this is a coincidence.
385
00:25:53,619 --> 00:25:56,110
BOBBY:
No, I don't suppose I would.
386
00:25:56,288 --> 00:25:58,313
April, why all the mystery?
387
00:25:58,490 --> 00:26:02,085
I thought I was meeting some foreign spy
or something.
388
00:26:02,961 --> 00:26:06,988
I needed to talk to you
without J.R. Being around.
389
00:26:07,165 --> 00:26:08,723
Why?
390
00:26:08,967 --> 00:26:11,162
Because I think
we have a chance together.
391
00:26:11,470 --> 00:26:13,631
And I don't want him to ruin it.
392
00:26:14,373 --> 00:26:17,001
So you flew all the way here
just to talk to me?
393
00:26:17,175 --> 00:26:18,733
Why didn't you talk me in Dallas?
394
00:26:19,678 --> 00:26:21,202
You're unhappy that I'm here?
395
00:26:23,115 --> 00:26:24,412
I didn't say that.
396
00:26:25,417 --> 00:26:27,817
I could be very happy you're here.
397
00:26:28,887 --> 00:26:32,254
But I have a feeling that depends
on what you're gonna tell me.
398
00:26:33,959 --> 00:26:36,894
Can we just walk and I'll talk?
399
00:26:37,062 --> 00:26:39,758
Please don't look at me
until I'm finished.
400
00:26:53,345 --> 00:26:55,973
- It's really gonna happen, isn't it?
- And soon.
401
00:26:56,148 --> 00:26:59,345
The script's being boarded,
schedules being set, crews hired.
402
00:26:59,518 --> 00:27:00,610
Won't be long.
403
00:27:00,786 --> 00:27:02,413
And then it's all in your hands.
404
00:27:02,587 --> 00:27:04,282
Spoken like a true producer.
405
00:27:04,456 --> 00:27:05,946
But it's true, isn't it?
406
00:27:06,124 --> 00:27:09,059
From now on, it's your vision,
not mine anymore.
407
00:27:09,227 --> 00:27:12,856
Well, that's the way it has to be.
Unless you think you're ready to direct.
408
00:27:13,265 --> 00:27:16,098
Ha, ha, you're kidding. I don't know
anything at all about directing.
409
00:27:16,268 --> 00:27:18,668
You'd be surprised
at how many people think they do.
410
00:27:19,004 --> 00:27:22,132
No one tells a cameraman how to light
or a grip where to put a flag.
411
00:27:22,307 --> 00:27:24,798
But everyone thinks they can direct.
412
00:27:25,143 --> 00:27:26,838
Oh, wait till we start shooting.
413
00:27:27,012 --> 00:27:31,813
Most actors can't wait to start improvising,
ad-libbing, make the script better.
414
00:27:31,983 --> 00:27:34,213
They'll think the camera
should be everywhere...
415
00:27:34,386 --> 00:27:35,410
...except where I put it.
416
00:27:35,587 --> 00:27:40,024
- Ha, ha, so how do you handle that?
- Sweetness and light, a little understanding.
417
00:27:40,192 --> 00:27:43,753
When that fails, tell them to,
"Say the line, don't trip over the furniture."
418
00:27:43,929 --> 00:27:45,897
Ha, ha, does that really happen
all the time?
419
00:27:46,064 --> 00:27:47,998
Well, not always. Depends on the actors.
420
00:27:48,166 --> 00:27:49,224
Well, and the director.
421
00:27:49,401 --> 00:27:52,734
If in the first few days
you can establish a rapport or trust...
422
00:27:52,904 --> 00:27:55,737
...and agree about a character,
then it's a treat.
423
00:27:56,575 --> 00:27:58,566
And how do you see our movie?
424
00:27:59,277 --> 00:28:02,508
Well, I certainly don't see
any motivational character discussions...
425
00:28:02,681 --> 00:28:06,276
...once I convince them that
what they're playing really did happen.
426
00:28:07,119 --> 00:28:10,054
I don't know if I wanna be on the set
when you're shooting.
427
00:28:10,222 --> 00:28:13,020
Oh, if you do...
I should say, when you're on the set...
428
00:28:13,191 --> 00:28:16,319
...I would like to see you, please,
in a corner, quiet as a mouse.
429
00:28:16,495 --> 00:28:20,363
Don't talk to actors about their performance
and me about what's happening.
430
00:28:20,532 --> 00:28:21,624
No input from me at all?
431
00:28:21,800 --> 00:28:25,998
Oh, you and me off the set, as much
as you want, but on the set, my show.
432
00:28:26,171 --> 00:28:28,162
- You are a dictator, aren't you?
- Exactly.
433
00:28:28,640 --> 00:28:31,939
Why spoil what we've got
by arguing about it?
434
00:28:32,110 --> 00:28:35,671
- And what exactly do we have?
- Ooh, something very, very special.
435
00:28:35,847 --> 00:28:38,577
Now, if you care to step
into your old bedroom...
436
00:28:38,750 --> 00:28:40,445
...we'll debate a minute.
437
00:28:40,619 --> 00:28:42,382
SUE ELLEN:
My old bedroom?
438
00:28:42,554 --> 00:28:44,112
DON:
Certainly, yes.
439
00:28:51,329 --> 00:28:55,026
I just couldn't stand the thought
that J.R. Would've told you first.
440
00:28:55,200 --> 00:28:56,758
And you'd never wanna see me again.
441
00:28:56,935 --> 00:28:58,129
[BOBBY SIGHS]
442
00:28:58,303 --> 00:29:01,966
In a strange way,
I understand why he did what he did.
443
00:29:02,441 --> 00:29:05,103
But it doesn't make it any easier to take.
444
00:29:06,011 --> 00:29:09,344
I booked myself
on a flight to Paris tonight.
445
00:29:09,514 --> 00:29:11,379
Shall I be on it?
446
00:29:12,083 --> 00:29:14,517
Paris is a beautiful city.
447
00:29:15,153 --> 00:29:16,484
It's very romantic.
448
00:29:16,655 --> 00:29:19,920
You should see it with somebody
that you really like.
449
00:29:20,091 --> 00:29:21,820
That's you.
450
00:29:23,228 --> 00:29:26,061
Then why don't you cancel your trip
for the time being?
451
00:29:27,199 --> 00:29:28,359
And stay here?
452
00:29:31,136 --> 00:29:32,262
Stay here.
453
00:29:37,375 --> 00:29:39,673
April, I'm glad you're here.
454
00:29:40,045 --> 00:29:41,876
I missed your funny little face.
455
00:29:42,347 --> 00:29:44,008
[LAUGHING]
456
00:29:46,485 --> 00:29:48,578
You talked me into it.
457
00:29:48,753 --> 00:29:52,917
Besides, how could Paris
be any prettier than this?
458
00:29:54,326 --> 00:29:56,021
I don't think it could right now.
459
00:30:03,235 --> 00:30:04,725
So you wanna take in some sights?
460
00:30:05,470 --> 00:30:06,732
No.
461
00:30:06,905 --> 00:30:08,668
Let's just walk around here all night.
462
00:30:09,741 --> 00:30:12,107
It gets a little nippy up here at night.
463
00:30:12,277 --> 00:30:16,304
No. Tonight,
we're having wurstel and beer...
464
00:30:16,548 --> 00:30:18,015
...music...
465
00:30:19,017 --> 00:30:20,211
...a little romance.
466
00:30:22,921 --> 00:30:24,980
You can be my travel agent.
467
00:30:25,156 --> 00:30:27,590
You just outlined the perfect evening.
468
00:30:27,759 --> 00:30:29,056
Good.
469
00:30:35,634 --> 00:30:37,568
CALLY:
I promised him I wouldn't say anything...
470
00:30:37,736 --> 00:30:40,296
...but I just have to tell you
what happened today.
471
00:30:40,472 --> 00:30:42,133
J. R:
Mm-hm.
472
00:30:42,307 --> 00:30:44,434
Bunny and me,
we just came out of this store...
473
00:30:44,609 --> 00:30:48,101
...and some fellow grabbed my purse
and ran.
474
00:30:50,148 --> 00:30:52,241
You lost your purse?
475
00:30:52,617 --> 00:30:55,518
- Did you have your passport in it...?
- No, no. I didn't lose it.
476
00:30:55,687 --> 00:30:59,783
Chick ran after him and grabbed him
and got my purse back.
477
00:30:59,958 --> 00:31:02,688
How long did Chick have it
before you got it back?
478
00:31:02,861 --> 00:31:06,092
I don't know. A little while. Why?
479
00:31:06,798 --> 00:31:08,459
Where's your purse?
480
00:31:08,633 --> 00:31:10,430
On the desk.
481
00:31:16,474 --> 00:31:18,738
- What are you doing?
- I'm looking for something...
482
00:31:18,910 --> 00:31:23,142
...somebody might've put in here.
- What? Who'd put anything in my purse?
483
00:31:23,315 --> 00:31:24,646
Chick and Bunny.
484
00:31:24,816 --> 00:31:27,944
I don't trust people that become
your friends first minute you meet.
485
00:31:28,119 --> 00:31:32,749
Oh, but they're real nice. And besides,
what would they put in my purse?
486
00:31:32,924 --> 00:31:34,824
A bug, for one thing.
487
00:31:34,993 --> 00:31:36,722
You mean like a cockroach?
488
00:31:36,895 --> 00:31:38,157
No, darling, uh...
489
00:31:38,330 --> 00:31:41,094
A listening device, tracking...
Something like that.
490
00:31:41,466 --> 00:31:45,095
Well, why would they wanna do that?
They know what room we're in.
491
00:31:45,270 --> 00:31:49,673
Oh, Cally, you're the sweetest, loveliest
person in the world, but you're so naive.
492
00:31:49,841 --> 00:31:52,776
We are strangers in a strange land.
493
00:31:52,944 --> 00:31:56,744
And there's lots of people who'd like
to know what the Ewings are up to.
494
00:31:59,150 --> 00:32:02,244
Oh, I guarantee. She's told him.
495
00:32:03,054 --> 00:32:05,579
And he's gone through the purse by now.
496
00:32:05,757 --> 00:32:07,156
And found nothing.
497
00:32:07,325 --> 00:32:08,622
Exactly.
498
00:32:08,793 --> 00:32:11,387
So whatever suspicions he may have had
about you two...
499
00:32:11,563 --> 00:32:13,588
...should've been laid to rest.
500
00:32:13,765 --> 00:32:15,630
So now what?
501
00:32:17,102 --> 00:32:18,865
Stay close to the girl.
502
00:32:19,037 --> 00:32:21,028
She's a talker.
503
00:32:21,339 --> 00:32:26,003
If J.R. Should say anything in front of her,
sooner or later, she's bound to repeat it.
504
00:32:26,177 --> 00:32:28,372
You think she's really
as dumb as she acts?
505
00:32:28,546 --> 00:32:30,013
Oh, she's not dumb.
506
00:32:30,181 --> 00:32:32,775
I just think she's very trusting.
507
00:32:32,951 --> 00:32:34,816
- What about the brothers?
- Leave them be.
508
00:32:34,986 --> 00:32:38,046
The more you're around them,
the more suspicious they become.
509
00:32:38,223 --> 00:32:41,192
No, the girl is the one.
510
00:32:41,359 --> 00:32:43,418
Work on her.
511
00:32:44,329 --> 00:32:48,197
Whatever the Ewings are up to,
I wanna know.
512
00:32:56,207 --> 00:33:00,234
Miss Ellie? One of our choppers found
Mr. Farlow in one of the gullies...
513
00:33:00,412 --> 00:33:02,380
...out on the back range.
514
00:33:03,281 --> 00:33:04,373
Is he all right?
515
00:33:04,549 --> 00:33:09,145
Well, the information I got is it looks like
he either got thrown or fell off of his horse.
516
00:33:09,320 --> 00:33:12,255
Now, they think he might've sustained
some injuries.
517
00:33:12,424 --> 00:33:14,654
- Is he on the way to the hospital?
- No, ma'am.
518
00:33:14,826 --> 00:33:17,420
We got a car bringing him here now.
519
00:33:17,962 --> 00:33:19,520
He can walk all right, only...
520
00:33:19,698 --> 00:33:20,722
[CAR HORN HONKING]
521
00:33:20,899 --> 00:33:22,730
That must be them.
522
00:33:34,145 --> 00:33:35,772
Clay.
523
00:33:37,215 --> 00:33:38,239
[GASPS]
524
00:33:38,416 --> 00:33:40,646
Oh, Clayton.
525
00:33:41,686 --> 00:33:45,952
Oh, Clayton.
Thank God you're all right.
526
00:33:47,726 --> 00:33:49,193
Ma'am?
527
00:33:54,599 --> 00:33:56,294
Clayton?
528
00:33:58,837 --> 00:33:59,963
What is it?
529
00:34:01,573 --> 00:34:03,632
I'm sorry, ma'am.
530
00:34:04,042 --> 00:34:05,168
Who are you?
531
00:34:08,680 --> 00:34:10,409
[GASPS]
532
00:34:29,100 --> 00:34:31,034
DOCTOR:
Now, he should sleep until tomorrow.
533
00:34:31,202 --> 00:34:32,692
Have this filled.
534
00:34:32,871 --> 00:34:36,204
If he has any pain,
give him one of those every four hours.
535
00:34:40,245 --> 00:34:42,577
What's happened to Clayton?
536
00:34:43,782 --> 00:34:46,273
He has no idea who I am.
537
00:34:47,919 --> 00:34:49,318
Is it amnesia?
538
00:34:50,655 --> 00:34:52,350
He does have a concussion.
539
00:34:52,524 --> 00:34:54,424
And he has suffered some memory loss.
540
00:34:55,193 --> 00:34:57,127
How much loss?
541
00:34:57,295 --> 00:34:58,887
I don't know.
542
00:34:59,063 --> 00:35:01,031
He's talking about the Southern Cross.
543
00:35:01,199 --> 00:35:02,666
And, uh, Dusty?
544
00:35:03,134 --> 00:35:04,999
That's his son.
545
00:35:08,873 --> 00:35:10,500
How, uh...
546
00:35:10,708 --> 00:35:13,541
How long will this last?
547
00:35:14,879 --> 00:35:18,508
Chances are he'll snap out of it soon.
That's the way it normally happens.
548
00:35:18,783 --> 00:35:22,378
"Chances are"
is not a very strong medical opinion.
549
00:35:25,123 --> 00:35:26,317
I know that.
550
00:35:26,491 --> 00:35:32,088
Then what you're saying is that you really
have no idea how long this will last.
551
00:35:32,263 --> 00:35:33,958
There's just no way to be sure.
552
00:35:34,132 --> 00:35:37,465
He might wake up tomorrow,
remember everything.
553
00:35:37,635 --> 00:35:39,728
And he also...
554
00:35:39,904 --> 00:35:41,633
...might not.
555
00:35:42,607 --> 00:35:44,370
He might not.
556
00:35:45,977 --> 00:35:47,604
Ellie, I'm sorry.
557
00:35:47,779 --> 00:35:49,269
And the truth is...
558
00:35:49,447 --> 00:35:52,280
...his memory may come back
at any time.
559
00:35:52,450 --> 00:35:53,940
Or...
560
00:35:54,118 --> 00:35:56,416
...the years he's missing now...
561
00:35:57,288 --> 00:35:59,017
...may never come back to him at all.
562
00:36:03,294 --> 00:36:05,990
Is there nothing
that you can do to help him?
563
00:36:06,164 --> 00:36:07,791
Not in something like this.
564
00:36:09,267 --> 00:36:10,962
I'm truly sorry.
565
00:36:13,504 --> 00:36:15,529
I'll call you tomorrow.
566
00:36:46,771 --> 00:36:48,762
[CHATTERING]
567
00:37:16,668 --> 00:37:18,659
- J.R.
- Hi, Bobby.
568
00:37:18,836 --> 00:37:21,066
We got your message.
569
00:37:21,306 --> 00:37:24,139
J. R: You've been keeping yourself
scarce in hiding.
570
00:37:24,509 --> 00:37:26,773
Thought you were gonna call me
when you got back.
571
00:37:27,111 --> 00:37:29,944
Come on, I didn't wanna disturb
you two honeymooners.
572
00:37:30,448 --> 00:37:32,279
You are just so thoughtful.
573
00:37:32,984 --> 00:37:34,918
Who was the mystery message from?
574
00:37:35,620 --> 00:37:38,350
You know, it was the last person
you'd expect.
575
00:37:38,523 --> 00:37:40,013
Well, he or she or what?
576
00:37:40,858 --> 00:37:42,086
It was a lady.
577
00:37:42,794 --> 00:37:44,125
Well, come on, Bobby.
578
00:37:44,295 --> 00:37:46,092
What lady would you know in Salzburg?
579
00:37:47,165 --> 00:37:49,429
Why don't you take a look for yourself?
580
00:37:54,205 --> 00:37:55,797
April.
581
00:37:57,141 --> 00:37:58,335
Fancy meeting you here.
582
00:37:58,509 --> 00:38:01,307
CALLY: Well, I just can't believe it.
What are you doing here?
583
00:38:01,479 --> 00:38:05,472
She came all this way
just to tell me a story.
584
00:38:06,317 --> 00:38:07,579
What are you talking about?
585
00:38:07,752 --> 00:38:10,550
Does the name Ellis County
strike a familiar note?
586
00:38:11,990 --> 00:38:15,016
J. R: You told him.
- I thought I'd beat you to the punch.
587
00:38:15,994 --> 00:38:18,895
Listen, I guarantee you,
April, I never would've said anything.
588
00:38:19,063 --> 00:38:20,553
Oh, of course you wouldn't.
589
00:38:20,732 --> 00:38:24,793
Bobby, all this happened long before
you took me back in as a full partner.
590
00:38:24,969 --> 00:38:26,732
I'd never do anything like that now.
591
00:38:36,414 --> 00:38:38,405
[CHATTERING]
592
00:38:52,663 --> 00:38:54,221
They're here.
593
00:39:05,209 --> 00:39:07,200
[INAUDIBLE DIALOGUE]
594
00:39:20,391 --> 00:39:21,824
McKAY:
Good.
595
00:39:21,993 --> 00:39:24,621
Cash me in. I'll pick up the money later.
596
00:39:32,336 --> 00:39:34,133
I'll put in.
597
00:39:35,273 --> 00:39:37,867
I still think
this ain't the way to tell me, Bobby.
598
00:39:38,042 --> 00:39:39,407
CALLY:
Oh, my Lord.
599
00:39:39,577 --> 00:39:41,408
Look who's coming.
600
00:39:41,913 --> 00:39:43,813
Oh, God.
601
00:39:47,919 --> 00:39:49,648
What the devil are you doing here?
602
00:39:49,821 --> 00:39:53,552
- Now, don't cause any problems, Mac.
- No, no. I'm just surprised.
603
00:39:53,724 --> 00:39:55,783
J. R:
Not as surprised as we are.
604
00:39:55,960 --> 00:39:57,894
- You on a little vacation?
McKAY: Uh-huh.
605
00:39:58,062 --> 00:40:01,156
After what happened,
I couldn't stand to go into that house.
606
00:40:01,332 --> 00:40:03,823
I just had to get away.
607
00:40:05,036 --> 00:40:07,470
Isn't it odd that we all ended up here?
608
00:40:08,272 --> 00:40:11,173
Yeah. My wife and I
are on our belated honeymoon.
609
00:40:11,342 --> 00:40:13,367
Things being
as quiet as they are in Dallas.
610
00:40:13,678 --> 00:40:15,612
April and I are here
to keep them company.
611
00:40:18,182 --> 00:40:19,979
McKAY:
May I join you?
612
00:40:21,519 --> 00:40:22,645
Sure. Sit down.
613
00:40:23,488 --> 00:40:26,457
I have something I wanna say
to all of you.
614
00:40:27,558 --> 00:40:32,359
Being away like this has given me
a different perspective on what's happened.
615
00:40:35,233 --> 00:40:39,567
I wanna apologize to you, April,
for what Tommy did.
616
00:40:42,039 --> 00:40:45,736
And I want you to know, Bobby, I no longer
blame you for what happened to Tommy.
617
00:40:46,444 --> 00:40:49,413
Because I just didn't understand
what drugs do to someone.
618
00:40:50,348 --> 00:40:52,908
He lied to me every step of the way.
619
00:40:53,084 --> 00:40:56,485
And because I loved him, I believed him.
620
00:40:56,654 --> 00:40:58,884
Well, I'm sorry about the way
things turned out.
621
00:40:59,323 --> 00:41:00,620
We all are.
622
00:41:01,159 --> 00:41:04,322
For a while there, I was thinking
I might have you for a son-in-law.
623
00:41:04,829 --> 00:41:06,922
I rather liked the idea.
624
00:41:07,098 --> 00:41:08,190
[BOBBY SIGHS]
625
00:41:08,366 --> 00:41:09,856
BOBBY:
Well, nobody's to blame, Mac.
626
00:41:10,034 --> 00:41:12,628
Things just don't always work out
the way you expect.
627
00:41:13,337 --> 00:41:18,206
I know that. But now seeing you with April,
I want only what's best for the two of...
628
00:41:18,376 --> 00:41:21,504
Oh, God, I sound just like
a damn matchmaker.
629
00:41:22,246 --> 00:41:23,679
I like it.
630
00:41:24,715 --> 00:41:28,310
I'm just glad we're all here,
and nobody's mad at each other.
631
00:41:29,353 --> 00:41:30,752
Me too.
632
00:41:30,922 --> 00:41:33,049
And if nobody has an objection...
633
00:41:33,224 --> 00:41:37,183
...l'd like to order some champagne
and drink to the new honeymooners.
634
00:41:37,361 --> 00:41:39,261
That won't be necessary.
635
00:41:39,430 --> 00:41:41,796
CALLY:
J.R., he's just trying to be nice.
636
00:41:41,966 --> 00:41:43,593
You should try and do the same.
637
00:41:45,002 --> 00:41:46,264
McKAY:
I'd really like to.
638
00:41:47,305 --> 00:41:50,331
And maybe bury the hatchet
along with it?
639
00:41:52,410 --> 00:41:56,369
As long as it's hatchet burying you're
talking about, I suppose it'll be all right.
640
00:42:19,303 --> 00:42:20,770
Yes?
641
00:42:21,339 --> 00:42:24,399
I think I've got the wrong address.
I was looking for Afton Cooper.
642
00:42:24,575 --> 00:42:25,837
May I ask why?
643
00:42:26,777 --> 00:42:30,440
Yeah, I'm a friend of hers and, uh...
644
00:42:30,615 --> 00:42:32,082
Well, she must've mentioned me.
645
00:42:32,250 --> 00:42:35,378
My name is Cliff Barnes.
I just stopped by to drive her to the club.
646
00:42:35,553 --> 00:42:37,145
Really?
647
00:42:38,623 --> 00:42:40,318
You got a problem with that?
648
00:42:40,625 --> 00:42:41,717
Yes.
649
00:42:41,892 --> 00:42:44,588
Miss Cooper doesn't give her address
to anyone.
650
00:42:44,762 --> 00:42:47,322
Well, listen,
I got it from somebody where she works.
651
00:42:47,498 --> 00:42:48,726
Mm-hm.
652
00:42:49,600 --> 00:42:52,660
Actually, I bribed somebody
to give me her address.
653
00:42:52,837 --> 00:42:55,135
So could you tell her
that I'm here, please?
654
00:42:55,506 --> 00:42:56,905
Miss Cooper isn't in.
655
00:42:58,442 --> 00:42:59,807
Oh, she's left already?
656
00:43:00,411 --> 00:43:03,608
She left for Nashville today,
and I don't know when she'll return.
657
00:43:04,715 --> 00:43:06,239
Oh, okay.
658
00:43:06,417 --> 00:43:09,944
Listen, I really wanna thank you
for your warmth and your charm.
659
00:43:10,121 --> 00:43:12,521
PAMELA:
Mommy, is that you?
660
00:43:13,891 --> 00:43:14,915
Hi, who are you?
661
00:43:15,092 --> 00:43:16,252
Who are you?
662
00:43:16,427 --> 00:43:19,726
Well, my name is Cliff Barnes
and I'll bet...
663
00:43:24,602 --> 00:43:26,001
Are you Afton's daughter?
664
00:43:26,203 --> 00:43:28,330
- That's right.
NANNY: Okay, come on inside now.
665
00:43:28,506 --> 00:43:29,632
CLIFF:
Well, what's your name?
666
00:43:29,940 --> 00:43:31,100
You really must go.
667
00:43:31,275 --> 00:43:33,209
Wait just a minute, please.
668
00:43:33,377 --> 00:43:34,401
What's your name?
669
00:43:34,578 --> 00:43:36,637
Pamela Rebecca Cooper.
670
00:43:46,457 --> 00:43:47,924
[DOOR CLOSES]
671
00:44:25,329 --> 00:44:28,821
Well, this Brundin fella's doing all right
for himself, isn't he?
672
00:44:28,999 --> 00:44:31,160
BOBBY: It's plain to see
why Helstrom calls him Mr. Big.
673
00:44:31,335 --> 00:44:32,393
This is high-rent district.
674
00:44:32,570 --> 00:44:34,538
[DOORBELL RINGS]
675
00:44:35,506 --> 00:44:36,530
Yes?
676
00:44:36,707 --> 00:44:39,733
J. R: Oh, we're the Ewing brothers.
Mr. Brundin's expecting us.
677
00:44:39,910 --> 00:44:43,471
Yes, come with me, please.
Mr. Brundin is in the garden.
678
00:44:55,493 --> 00:44:57,791
The Ewings, sir.
679
00:44:59,096 --> 00:45:00,154
Ah...
680
00:45:01,966 --> 00:45:03,263
How nice to meet you.
681
00:45:03,434 --> 00:45:05,834
BRUNDIN:
Mr. Helstrom speaks very highly of you.
682
00:45:06,003 --> 00:45:08,563
- I'm Rolf Brundin.
- Bobby Ewing. My brother, J.R.
683
00:45:08,739 --> 00:45:09,763
- Hi.
- Pleasure.
684
00:45:10,341 --> 00:45:13,242
- May I offer you some refreshment?
- No, we're fine. Thank you.
685
00:45:13,511 --> 00:45:16,173
So you come all this way to meet me.
686
00:45:16,647 --> 00:45:18,581
You also have some oil
you want me to buy.
687
00:45:18,749 --> 00:45:23,277
We do. We know that you've contacted
Westar, but we feel we can be competitive.
688
00:45:23,454 --> 00:45:25,979
We can beat their price
on any amount you care to name.
689
00:45:26,524 --> 00:45:29,925
Well, to tell the truth,
I've been anticipating your visit.
690
00:45:30,094 --> 00:45:32,562
Does that mean
you're willing to deal with us?
691
00:45:32,763 --> 00:45:35,732
That is why I invited you out here today.
692
00:45:35,966 --> 00:45:38,958
I, uh, very much would like
to make a deal with you.
693
00:45:39,136 --> 00:45:42,594
But not just to buy your,
um, supply of crude.
694
00:45:42,773 --> 00:45:43,797
BOBBY:
Well, what then?
695
00:45:43,974 --> 00:45:46,169
Well, something much bigger.
696
00:45:46,343 --> 00:45:49,835
I wanna buy lock, stock and barrel...
697
00:45:50,047 --> 00:45:51,742
...Ewing Oil.
698
00:46:04,829 --> 00:46:06,160
NARRATOR:
Next on Dallas:
699
00:46:06,330 --> 00:46:07,763
Oh, I wish I could sing.
700
00:46:07,932 --> 00:46:09,900
J. R: I like your style.
- I like yours.
701
00:46:10,067 --> 00:46:13,628
- That mean you're gonna cut us in?
- It means I'd like to hear your proposals.
702
00:46:13,804 --> 00:46:15,931
The meetings are in Vienna next week.
703
00:46:16,106 --> 00:46:18,973
- I've never seen anything so beautiful.
- Hmm.
704
00:46:20,478 --> 00:46:22,036
McKAY:
I see J.R. Is here.
705
00:46:22,313 --> 00:46:23,507
I encouraged it.
706
00:46:23,681 --> 00:46:26,548
- The catacombs. Tomorrow morning.
- The catacombs.
707
00:46:27,852 --> 00:46:29,820
Over here, gentlemen.
708
00:46:29,987 --> 00:46:31,318
Thank you for coming.
709
00:46:31,489 --> 00:46:34,686
- J.R.
- I don't believe it.
710
00:47:22,773 --> 00:47:24,764
[ENGLISH SDH]
711
00:47:24,814 --> 00:47:29,364
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55344