All language subtitles for Dallas s09e18 Blame It On Bogota.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:05,669 It could be the largest-producing emerald mine in the hemisphere. 2 00:00:05,837 --> 00:00:06,826 What? 3 00:00:07,005 --> 00:00:09,269 It could be worth hundreds of millions of dollars. 4 00:00:09,440 --> 00:00:12,432 I don't want to question you, but I don't want to see you risk Ewing Oil. 5 00:00:12,610 --> 00:00:15,135 If your bank won't accept that as collateral... 6 00:00:15,313 --> 00:00:17,076 ...I'll have to find another one that will. 7 00:00:17,248 --> 00:00:18,715 I'm gonna deliver Jack. You know that. 8 00:00:18,883 --> 00:00:21,351 - Lf it is worth your while. - Don't you trust me? 9 00:00:21,519 --> 00:00:24,352 - Are you okay? - I went to see Bobby before I came here. 10 00:00:24,522 --> 00:00:26,786 I want you to buy more equipment than you'll ever need. 11 00:00:26,958 --> 00:00:29,290 I want Pam to sink millions into this project... 12 00:00:29,460 --> 00:00:31,928 ...before I pull the rug from underneath her. 13 00:02:39,257 --> 00:02:40,690 Go on. 14 00:02:41,159 --> 00:02:43,525 They are the messiest damn birds on Earth. 15 00:02:43,695 --> 00:02:45,720 They ought to all be shot. 16 00:02:45,897 --> 00:02:49,355 Oh, I forgot. You like animals more than most people. 17 00:02:49,534 --> 00:02:52,594 That's right. I like animals more than most people. 18 00:02:52,770 --> 00:02:55,500 Well, I'd sure like you to spend as much time as possible with them... 19 00:02:55,673 --> 00:02:57,368 ...when you're down there in South America. 20 00:02:57,542 --> 00:03:01,376 Well, I figure I can stretch this trip out to two weeks, maybe a couple days longer. 21 00:03:01,546 --> 00:03:03,070 A couple of weeks? Is that all? 22 00:03:03,247 --> 00:03:05,909 I thought you said you were going into the jungle on foot. 23 00:03:06,084 --> 00:03:07,108 We are. 24 00:03:07,285 --> 00:03:10,254 Well, Matt, don't run. Walk, son, walk. Ha, ha. 25 00:03:10,421 --> 00:03:13,049 Take your time. Is everything else set up? 26 00:03:14,292 --> 00:03:16,783 We, uh, fly to Bogotâ, then we hop a light plane... 27 00:03:16,961 --> 00:03:19,429 ...to the town of Los Gatos on the edge of the jungle. 28 00:03:19,597 --> 00:03:21,758 I'll be picking up men and supplies there. 29 00:03:21,933 --> 00:03:24,094 And from there on out, we head into the wilds. 30 00:03:24,902 --> 00:03:27,700 I hope Pam likes what she sees. 31 00:03:27,872 --> 00:03:30,238 Well, there, uh... There won't be much to like at first. 32 00:03:30,408 --> 00:03:33,741 Just a hole in the side of the mountain. That's where we'll set up camp. 33 00:03:33,911 --> 00:03:38,211 I'll, uh, show her how things are done, what equipment we need. 34 00:03:39,250 --> 00:03:43,277 And then, if you've got what we talked about in that briefcase... 35 00:03:43,454 --> 00:03:47,754 ...I should be able to give her a nice little going-away present. 36 00:03:48,393 --> 00:03:50,190 Take a look at this. 37 00:03:56,434 --> 00:03:59,870 If we can fool her into thinking these were found inside that mountain... 38 00:04:00,037 --> 00:04:02,505 ...she should be willing to invest as much as we want. 39 00:04:02,673 --> 00:04:06,268 Matt, I want you to buy more equipment than you'll ever need. 40 00:04:06,444 --> 00:04:10,676 And pay those workers more money than they've ever seen in their whole lives. 41 00:04:10,848 --> 00:04:13,146 I want Pam to sink millions into this project... 42 00:04:13,317 --> 00:04:15,785 ...before I pull the rug from underneath her. 43 00:04:15,953 --> 00:04:18,945 And once the world finds out that the mine's a bust... 44 00:04:19,123 --> 00:04:22,957 ...I'm gonna drag her into court and prove that she can't handle her own money... 45 00:04:23,127 --> 00:04:26,096 ...much less my little nephew Christopher's share of Ewing Oil. 46 00:04:26,798 --> 00:04:28,322 Here. Put those back in the bag. 47 00:04:28,499 --> 00:04:31,093 Now, you won't be able to take them on the plane with you. 48 00:04:31,269 --> 00:04:33,464 So I'll have them at your hotel when you arrive. 49 00:04:34,439 --> 00:04:35,463 I hope so. 50 00:04:37,241 --> 00:04:38,799 Ha, ha. Don't worry. 51 00:04:38,976 --> 00:04:42,969 All you have to think about is all the money you're gonna be putting in your pocket... 52 00:04:43,147 --> 00:04:45,047 ...instead of in the ground. 53 00:04:45,650 --> 00:04:47,117 I'm gonna be a millionaire. 54 00:04:47,285 --> 00:04:48,912 Ha, ha. How about that? 55 00:04:49,086 --> 00:04:51,577 And I never thought you'd amount to a hill of beans. 56 00:04:54,091 --> 00:04:56,252 Go on, get out of here. Go on. 57 00:05:00,064 --> 00:05:01,395 But she's getting stronger? 58 00:05:01,566 --> 00:05:02,828 Oh, considerably. 59 00:05:03,000 --> 00:05:05,366 Now, when am I gonna be able to talk to her? 60 00:05:05,536 --> 00:05:07,128 Well, she's still heavily sedated. 61 00:05:07,305 --> 00:05:09,899 But by tomorrow, she should be alert and talkative. 62 00:05:10,074 --> 00:05:11,803 How soon will she be able to go home, doc? 63 00:05:11,976 --> 00:05:16,242 According to Dr. Kenfield, if everything keeps up at this pace, I'd say about a week. 64 00:05:16,414 --> 00:05:18,075 A week? That soon? 65 00:05:18,249 --> 00:05:20,240 Oh, of course, she'll have to stay off her feet. 66 00:05:20,418 --> 00:05:22,613 She still has a lot of healing to do internally. 67 00:05:22,787 --> 00:05:25,984 But she can do that just as well, probably better, at home. 68 00:05:26,157 --> 00:05:28,387 Home. Hey, that sounds good. 69 00:05:28,559 --> 00:05:31,221 Well, I have an appointment. Dr. Kenfield will see you tomorrow. 70 00:05:31,395 --> 00:05:32,987 - Thanks, doc. - Goodbye. Good to see you. 71 00:05:33,164 --> 00:05:34,358 Thank you very much. 72 00:05:34,532 --> 00:05:35,863 You going back to the office? 73 00:05:36,033 --> 00:05:39,093 No, actually I'm gonna go back to her room. You know, just for a little while. 74 00:05:39,270 --> 00:05:43,070 Uh, I gotta meet somebody from Marinos. I'll check with you later. 75 00:05:43,241 --> 00:05:45,334 Okay. Oh, how is that project going? 76 00:05:46,511 --> 00:05:49,639 Good, good. Everything seems to be on schedule. 77 00:05:49,814 --> 00:05:52,749 Even the preliminary drilling indicates that the field is gonna be... 78 00:05:52,917 --> 00:05:55,909 ...at least as big as the geologist estimated, maybe even bigger. 79 00:05:56,087 --> 00:05:57,816 Is that right? 80 00:05:57,989 --> 00:06:00,583 Preliminary drilling? Are you drilling already? 81 00:06:00,758 --> 00:06:02,726 - Yeah. - How? 82 00:06:02,894 --> 00:06:04,862 Ha-ha-ha. What do you mean, how? 83 00:06:05,029 --> 00:06:07,930 Well, I mean, how did you get the, uh, equipment... 84 00:06:08,099 --> 00:06:10,533 ...the drills and all that stuff together so quickly? 85 00:06:10,701 --> 00:06:14,364 Well, you know J.R. When it comes to making money, he moves pretty fast. 86 00:06:14,539 --> 00:06:16,097 Yeah. 87 00:06:16,841 --> 00:06:18,365 Excuse me. 88 00:06:19,110 --> 00:06:21,704 - I'll call you later, huh? Yeah. 89 00:06:28,719 --> 00:06:31,813 Hmm. I don't usually drink this early in the day. 90 00:06:33,324 --> 00:06:36,555 This is not drinking. This is celebrating. 91 00:06:36,727 --> 00:06:39,389 I'd like to propose a toast. 92 00:06:39,997 --> 00:06:43,330 To the good news from off the coast of Venezuela. 93 00:06:44,235 --> 00:06:46,829 You didn't have to ruin it by bringing those agreements with you. 94 00:06:47,004 --> 00:06:48,699 Oh, there's no sense in getting upset... 95 00:06:48,873 --> 00:06:51,137 ...just because I like everything down in black and white. 96 00:06:51,309 --> 00:06:54,767 - Ha, ha. A deal's a deal. - And a deal has two sides. 97 00:06:54,946 --> 00:06:57,506 I give you 20 percent of my share of the profits... 98 00:06:57,682 --> 00:06:59,513 ...and you give me Jack in Martinique. 99 00:07:00,284 --> 00:07:01,308 Fair is fair. 100 00:07:02,086 --> 00:07:05,146 Well, maybe we should wait until you deliver your part of the bargain... 101 00:07:05,323 --> 00:07:06,517 ...before I deliver mine. 102 00:07:06,691 --> 00:07:08,659 Ha, ha. I'm gonna deliver Jack. You know that. 103 00:07:08,826 --> 00:07:12,353 Oh, I know you will deliver Jack, if it is worth your while. 104 00:07:13,664 --> 00:07:14,688 Don't you trust me? 105 00:07:14,865 --> 00:07:16,696 Of course I trust you. 106 00:07:17,702 --> 00:07:21,331 I trust you every bit as much as you trust me. 107 00:07:22,807 --> 00:07:23,831 To Martinique. 108 00:07:24,475 --> 00:07:26,636 To Martinique. 109 00:07:37,688 --> 00:07:38,950 Hello. 110 00:07:39,123 --> 00:07:40,181 Hi. 111 00:07:40,358 --> 00:07:41,518 I'm sorry I'm late. 112 00:07:41,692 --> 00:07:44,024 Don't be. How's your sister? 113 00:07:44,195 --> 00:07:46,663 - Better. Stronger. - Good. 114 00:07:48,065 --> 00:07:50,499 Ha, ha. I see you've made some friends. 115 00:07:50,668 --> 00:07:53,364 I haven't relaxed like this since I left Greece. 116 00:07:53,537 --> 00:07:56,028 - A little homesick? - A little bit. 117 00:07:56,207 --> 00:07:57,640 What's that you're carrying? 118 00:07:57,808 --> 00:08:00,038 These are the Venezuelan, uh, geological reports. 119 00:08:00,211 --> 00:08:02,111 I thought I'd better get them back to you. 120 00:08:02,279 --> 00:08:03,746 Do they meet with your approval? 121 00:08:03,914 --> 00:08:07,179 Well, they are the best I've ever seen. Ha-ha-ha. 122 00:08:07,351 --> 00:08:08,978 Have you seen many? 123 00:08:09,153 --> 00:08:11,747 Well, yes, I have seen many. 124 00:08:11,922 --> 00:08:14,789 - Have you? - Yes. 125 00:08:14,959 --> 00:08:17,553 - Where? - Marinos Shipping, of course. 126 00:08:17,728 --> 00:08:19,855 Ah, ha-ha-ha. Really? 127 00:08:20,031 --> 00:08:23,728 Are you, uh, interested in becoming an engineer? 128 00:08:23,901 --> 00:08:26,096 I am an engineer. 129 00:08:28,139 --> 00:08:29,663 You know something? L... 130 00:08:29,840 --> 00:08:32,274 I thought, uh... I thought you were just a secretary. 131 00:08:32,943 --> 00:08:36,379 No one is just a secretary for Marinos Shipping. 132 00:08:36,547 --> 00:08:39,846 Either one is on her way up or on her way out. 133 00:08:40,017 --> 00:08:41,211 Company policy. 134 00:08:41,919 --> 00:08:46,185 Oh, boy. Well, you are full of surprises. 135 00:08:46,357 --> 00:08:48,154 Have you ever met Dimitri? 136 00:08:48,325 --> 00:08:51,294 When I got my scholarship to the national academy. 137 00:08:51,462 --> 00:08:53,396 It was his endowment. 138 00:08:53,564 --> 00:08:56,260 Every year, he pays for the top student's education... 139 00:08:56,434 --> 00:08:59,130 ...and hires him when he graduates. 140 00:09:00,104 --> 00:09:01,230 Not a dumb man. 141 00:09:01,405 --> 00:09:04,499 No. Ha. He's not. 142 00:09:04,675 --> 00:09:06,074 What's he like? 143 00:09:06,911 --> 00:09:08,708 There's another company policy. 144 00:09:08,879 --> 00:09:11,905 Ha. You have too many policies. 145 00:09:12,083 --> 00:09:13,880 Once you agree to work for Dimitri... 146 00:09:14,051 --> 00:09:16,417 ...you also agree not to talk about him or the company. 147 00:09:16,587 --> 00:09:18,077 Aren't you being a little paranoid? 148 00:09:19,890 --> 00:09:21,653 Aren't you being a little too curious? 149 00:09:23,360 --> 00:09:26,557 There are some things we're all better off not knowing. 150 00:09:34,972 --> 00:09:38,874 Things are pretty bad when I can't convince you to stay and play. 151 00:09:39,243 --> 00:09:42,770 I'm sorry, darling, I just... I gotta go home, that's all. 152 00:09:43,647 --> 00:09:47,981 Truth is, something's really eating at you. You're tight as a drum. 153 00:09:48,152 --> 00:09:49,949 Yeah. Yeah, you're right. 154 00:09:50,121 --> 00:09:52,612 Something is bothering me. I just can't shake it, that's all. 155 00:09:52,790 --> 00:09:53,882 What? 156 00:09:55,259 --> 00:09:58,456 Well, you know the sable coat I bought for you? 157 00:09:58,629 --> 00:10:00,119 With the money you got from Pam. 158 00:10:00,297 --> 00:10:01,821 That's right. 159 00:10:02,266 --> 00:10:06,066 Well, today my so-called experts reported to me... 160 00:10:06,237 --> 00:10:08,364 ...that they made a rather serious mistake... 161 00:10:08,539 --> 00:10:11,474 ...when they reviewed the geological surveys of that mine. 162 00:10:11,642 --> 00:10:13,633 What did they mean, "serious mistake"? 163 00:10:13,811 --> 00:10:16,006 Remember I told you the mine was worthless? 164 00:10:16,180 --> 00:10:17,772 Well, it now it turns out it could be... 165 00:10:17,948 --> 00:10:20,439 ...the largest-producing emerald mine in the hemisphere. 166 00:10:20,618 --> 00:10:22,609 - What? - That's right. 167 00:10:22,787 --> 00:10:25,847 Down the years, it could be worth hundreds of millions of dollars. 168 00:10:26,023 --> 00:10:30,119 And I sold my share to that Barnes woman for a lousy fur coat. 169 00:10:31,562 --> 00:10:32,859 That's incredible. 170 00:10:33,030 --> 00:10:34,861 Her luck is what's incredible. 171 00:10:35,032 --> 00:10:37,762 I keep telling her it's a bad deal, hoping that she'll back out of it. 172 00:10:37,935 --> 00:10:39,732 But no, no. She's just too stubborn for that. 173 00:10:39,904 --> 00:10:43,897 And now she tells me she's gonna go down to South America to see the damn thing. 174 00:10:44,074 --> 00:10:47,009 I tell you, if I had her luck, I'd be unstoppable. 175 00:10:48,412 --> 00:10:51,347 Darling, I don't wanna bother you with this anymore. 176 00:10:51,882 --> 00:10:53,645 I gotta go home. 177 00:10:55,686 --> 00:10:57,677 I'll, uh... I'll call you tomorrow. 178 00:11:04,862 --> 00:11:07,558 How about the guys at Dallas Memorial? 179 00:11:07,731 --> 00:11:09,756 Mm. Only Bob Gilbert. 180 00:11:09,934 --> 00:11:12,903 I told you there weren't gonna be many people from the medical profession... 181 00:11:13,070 --> 00:11:15,197 ...only about half a dozen or so. 182 00:11:16,106 --> 00:11:18,233 Oh, great. 183 00:11:18,409 --> 00:11:22,368 That's some party. Just me and a hundred strangers, huh? 184 00:11:23,981 --> 00:11:26,609 Look, just make believe you're having a good time. 185 00:11:26,784 --> 00:11:29,344 I have a better idea. Why don't you make believe I went? 186 00:11:29,520 --> 00:11:32,011 And the next day, you can let me know how I did. 187 00:11:32,189 --> 00:11:34,248 Let yourself go. 188 00:11:34,425 --> 00:11:36,450 Look, it's nice meeting different people. 189 00:11:36,627 --> 00:11:39,152 Besides, doctors get boring. 190 00:11:40,898 --> 00:11:44,197 Boy, I'm sorry to hang you two up. I thought Pam would be here by now. 191 00:11:44,368 --> 00:11:46,427 She hasn't called you by any chance, has she? 192 00:11:46,604 --> 00:11:49,869 - No. Do you want me to try her? - No, I'll do it. 193 00:11:50,040 --> 00:11:51,667 Boring? 194 00:11:52,743 --> 00:11:54,836 You know what I mean. You spend all day with them. 195 00:11:55,012 --> 00:11:56,445 Why spend your nights with them? 196 00:11:56,614 --> 00:11:58,809 I like them. I'm one of them. 197 00:11:58,983 --> 00:12:02,441 Yeah. Well, I think I'll freshen up. 198 00:12:06,156 --> 00:12:08,124 Maybe she should meet us at the restaurant. 199 00:12:08,292 --> 00:12:10,556 I'll get my jacket. I'm starving. 200 00:12:12,429 --> 00:12:13,691 Good evening. Ewing Oil. 201 00:12:13,864 --> 00:12:15,923 Phyllis, hello, it's Mark. Is Pam in? 202 00:12:16,100 --> 00:12:17,499 Hi, Mark. You just missed her. 203 00:12:17,668 --> 00:12:20,603 She couldn't have walked out of here more than 30 seconds ago. 204 00:12:20,771 --> 00:12:23,968 I was beginning to think she forgot about our dinner date. 205 00:12:24,141 --> 00:12:26,132 You know if she's coming over here or going home? 206 00:12:26,310 --> 00:12:28,710 Home, I think. She didn't say anything about dinner. 207 00:12:28,879 --> 00:12:31,177 But she did say she had to pack. 208 00:12:31,749 --> 00:12:35,014 Hold on a minute, Mark. Matt wants to talk to you. 209 00:12:37,021 --> 00:12:38,113 Mark, hi. 210 00:12:38,289 --> 00:12:40,154 Matt Cantrell. 211 00:12:40,324 --> 00:12:41,791 Hello. 212 00:12:42,293 --> 00:12:44,523 Listen, I'm sorry I kept your lady so late. 213 00:12:44,695 --> 00:12:45,787 Oh? 214 00:12:45,963 --> 00:12:47,863 Yeah. We had a lot of details to go over. 215 00:12:48,032 --> 00:12:51,024 And I insisted that we get them out of the way before we left. 216 00:12:51,201 --> 00:12:53,635 I, uh, didn't keep my eye on the clock. 217 00:12:53,804 --> 00:12:55,431 I apologize. 218 00:12:56,240 --> 00:12:57,264 I understand. 219 00:12:58,309 --> 00:13:01,472 You know, uh, Mark, it's gonna be a hell of a trip. 220 00:13:01,645 --> 00:13:03,272 I wish you could come down with us. 221 00:13:03,447 --> 00:13:05,278 Yeah, me too. 222 00:13:06,150 --> 00:13:07,174 Well, good night. 223 00:13:07,351 --> 00:13:08,978 Good night. 224 00:13:16,260 --> 00:13:18,160 - You reach her? - Yeah. 225 00:13:18,329 --> 00:13:19,990 But she's beat. 226 00:13:20,164 --> 00:13:23,565 To tell you the truth, so am I. I'm afraid we're gonna have to miss dinner tonight. 227 00:13:23,734 --> 00:13:25,531 I hope you don't mind. 228 00:13:25,703 --> 00:13:27,170 I don't if you don't. 229 00:13:27,338 --> 00:13:30,671 No, no, no. I'll just practice having a good time. 230 00:13:32,242 --> 00:13:33,800 See you tomorrow, pal. 231 00:13:33,978 --> 00:13:35,707 Love to Pam. 232 00:13:36,513 --> 00:13:37,980 Yeah. 233 00:13:38,882 --> 00:13:40,611 Love to Pam. 234 00:14:02,306 --> 00:14:05,241 I knew you went to college with Mark, but I didn't know you were roommates. 235 00:14:05,409 --> 00:14:08,776 Mm-hm. It wasn't easy bunking with the most popular guy on campus. 236 00:14:10,447 --> 00:14:14,008 Our room was a Mardi Gras every night. I don't know how he did it. 237 00:14:14,685 --> 00:14:17,620 So your aversion to parties began at an early age. 238 00:14:17,788 --> 00:14:21,053 - I could never get any sleep. - You're not supposed to sleep at parties. 239 00:14:21,225 --> 00:14:23,159 Well, you're not supposed to party in bedrooms. 240 00:14:23,327 --> 00:14:24,351 Who says? 241 00:14:24,528 --> 00:14:25,654 Oh. 242 00:14:30,868 --> 00:14:32,392 Uh, ahem. 243 00:14:32,569 --> 00:14:37,404 But, uh, you survived all that and went on to medical school... 244 00:14:37,574 --> 00:14:40,099 ...and then on to become a famous doctor. 245 00:14:41,278 --> 00:14:42,336 Yeah. 246 00:14:42,513 --> 00:14:45,073 But I started out as an emergency room doctor. 247 00:14:45,249 --> 00:14:46,580 It was a great job. 248 00:14:46,750 --> 00:14:50,777 I didn't have to worry about anything but taking care of people. 249 00:14:50,954 --> 00:14:54,253 Whoever came through the door, whatever was wrong with them... 250 00:14:54,425 --> 00:14:58,054 ...that's all I had to think about: Help the people get better. 251 00:14:58,929 --> 00:15:01,921 I was being a doctor. I mean, a doctor. 252 00:15:02,099 --> 00:15:03,999 It was the greatest feeling in the world. 253 00:15:04,168 --> 00:15:06,033 Isn't it still? 254 00:15:06,203 --> 00:15:07,830 Well, it wasn't for a long time. 255 00:15:08,005 --> 00:15:10,838 The years go by, and things change, goals change. 256 00:15:11,008 --> 00:15:12,703 Maybe I changed. 257 00:15:12,876 --> 00:15:16,744 I got caught up in medical corporations, professional associations... 258 00:15:16,914 --> 00:15:20,042 ...large-staff hospitals, insurance. 259 00:15:20,217 --> 00:15:22,412 I guess I was in the business of being a doctor. 260 00:15:22,586 --> 00:15:25,749 I was as worried about billing as I was about healing. 261 00:15:27,291 --> 00:15:31,591 Somewhere along the line, I'd lost that feeling. 262 00:15:31,762 --> 00:15:33,855 Somewhere along the line something went wrong. 263 00:15:34,031 --> 00:15:36,261 And then Mark came along. 264 00:15:36,433 --> 00:15:39,163 And he wanted to start the research center... 265 00:15:39,336 --> 00:15:40,803 ...and he needed my help. 266 00:15:40,971 --> 00:15:45,135 Mark made it possible for me to feel like a doctor again. 267 00:15:46,910 --> 00:15:47,968 Ah. 268 00:15:48,145 --> 00:15:49,840 A lot of boring doctor talk. 269 00:15:53,350 --> 00:15:56,342 Waiter, may I have some more coffee, please? 270 00:15:56,520 --> 00:15:58,283 Yes, of course. 271 00:16:01,458 --> 00:16:03,050 Thank you. 272 00:16:08,565 --> 00:16:09,793 Bore me a little more. 273 00:16:16,907 --> 00:16:19,432 There you are. All settled in. 274 00:16:21,078 --> 00:16:23,808 - What are you doing, John Ross? - Where'd it go? 275 00:16:23,981 --> 00:16:25,005 Where did what go? 276 00:16:27,417 --> 00:16:28,441 Tada! 277 00:16:28,619 --> 00:16:31,053 Oh, no, you don't. No. Uh-uh. 278 00:16:31,221 --> 00:16:33,348 Gonna get some sleep. You're not gonna listen to these. 279 00:16:33,524 --> 00:16:36,891 - This puts me to sleep. - Yeah, sure it does. 280 00:16:37,060 --> 00:16:38,857 It was Mama's idea. 281 00:16:39,029 --> 00:16:41,395 Well, your mama has some good ideas sometimes. 282 00:16:41,565 --> 00:16:43,897 But this is not what I call rocking you to sleep. 283 00:16:44,868 --> 00:16:46,927 It's not rock. 284 00:16:49,439 --> 00:16:50,997 It's your mother. 285 00:16:51,175 --> 00:16:53,871 - It's for nights she can't tuck me in. - Ah? 286 00:16:54,811 --> 00:16:57,905 She calls it filling my head with ideas. 287 00:16:58,949 --> 00:17:00,211 Well, what's she saying? 288 00:17:00,384 --> 00:17:01,942 All kinds of things. 289 00:17:02,119 --> 00:17:04,314 - Mama's really smart. - Ha, ha. 290 00:17:04,488 --> 00:17:07,480 Yeah. It runs in the family. 291 00:17:07,958 --> 00:17:10,051 All right, you can listen to her. 292 00:17:10,227 --> 00:17:12,092 Ha, ha. Good night. 293 00:17:12,262 --> 00:17:14,560 - Night, Daddy. - Good night, son. 294 00:17:35,452 --> 00:17:36,476 Yes? 295 00:17:36,653 --> 00:17:39,247 Mr. Horner, Mrs. Farlow has arrived. 296 00:17:39,423 --> 00:17:41,448 Show her in, please. 297 00:17:46,897 --> 00:17:48,956 Miss Ellie, it's good to see you. 298 00:17:49,132 --> 00:17:51,930 Thank you for seeing me on such short notice, Franklin. 299 00:17:52,102 --> 00:17:53,933 I, uh... I know how busy you are. 300 00:17:54,104 --> 00:17:56,334 Never too busy for you, Miss Ellie. 301 00:17:56,506 --> 00:17:57,837 How's everyone at home? 302 00:17:58,008 --> 00:17:59,441 Oh, they're fine. 303 00:17:59,610 --> 00:18:02,238 Ha. Good. Well, uh, what can I do for you? 304 00:18:02,412 --> 00:18:04,972 I want to open up a line of credit. 305 00:18:05,148 --> 00:18:08,447 I'll put up my 10 percent of Ewing Oil as collateral. 306 00:18:08,619 --> 00:18:10,314 Well, that's not necessary. 307 00:18:10,487 --> 00:18:12,478 We can extend you any credit you might need. 308 00:18:13,724 --> 00:18:17,125 Well, I'm gonna need a great deal of capital available to me. 309 00:18:17,294 --> 00:18:20,422 Perhaps it would be simpler if I arranged a loan for you. 310 00:18:21,531 --> 00:18:23,829 No, I, uh... I don't think so. 311 00:18:25,736 --> 00:18:29,263 Well, maybe if you could tell me how much you think you might need, uh... 312 00:18:29,439 --> 00:18:30,838 ...what you might need it for. 313 00:18:32,542 --> 00:18:35,033 I've been doing some investing, Franklin. 314 00:18:35,212 --> 00:18:37,339 And I plan to do some more. 315 00:18:37,514 --> 00:18:41,883 But those plans call for cash beyond the value of my personal holdings. 316 00:18:42,052 --> 00:18:45,453 Miss Ellie, that's a considerable amount of money. 317 00:18:45,622 --> 00:18:47,681 Are you getting professional advice on this? 318 00:18:47,858 --> 00:18:49,723 Of course I am. 319 00:18:49,893 --> 00:18:52,555 I'm sorry, Miss Ellie. I don't want to question your business sense. 320 00:18:52,729 --> 00:18:54,993 But I don't want to see you risk Ewing Oil either. 321 00:18:55,165 --> 00:18:59,158 I appreciate that, and I realize your concern. 322 00:18:59,336 --> 00:19:03,898 And I also realize that you know the value of 10 percent of Ewing Oil. 323 00:19:04,074 --> 00:19:06,406 If your bank won't accept that as collateral... 324 00:19:06,576 --> 00:19:08,567 ...I'll have to find another one that will. 325 00:19:12,182 --> 00:19:17,415 Miss Ellie, the Ewing family is one of this bank's most valued clients. 326 00:19:17,587 --> 00:19:20,385 If this is the way you want the matter handled, so be it. 327 00:19:20,557 --> 00:19:22,684 Thank you, Franklin. 328 00:19:28,298 --> 00:19:32,291 Have I told you how beautiful you are lately, huh? 329 00:19:33,070 --> 00:19:34,833 Well, you are. 330 00:19:35,539 --> 00:19:38,030 Of course, you know that, don't you? 331 00:19:43,814 --> 00:19:45,873 Get on out of here now. 332 00:19:51,688 --> 00:19:53,121 Hey, Clayton. 333 00:19:53,290 --> 00:19:54,814 Howdy. 334 00:19:55,525 --> 00:19:57,356 She's your favorite, isn't she? 335 00:19:57,527 --> 00:20:01,361 Well, don't tell the others, but yes, sir, she is. 336 00:20:01,531 --> 00:20:05,194 Well, I'll tell you, Ray... 337 00:20:05,369 --> 00:20:08,270 ...you're doing a wonderful job with these animals around here. 338 00:20:08,438 --> 00:20:11,839 Well, I wasn't so sure you felt that way the other day. 339 00:20:12,008 --> 00:20:14,101 I know. That's why I'm here. 340 00:20:14,277 --> 00:20:17,644 I was short with you and I wanna apologize. 341 00:20:17,814 --> 00:20:20,339 - It's okay. - No, it's not okay. 342 00:20:20,517 --> 00:20:22,508 I had a problem and I let it get between us. 343 00:20:22,686 --> 00:20:24,517 And that's not right. It's not fair to you. 344 00:20:24,688 --> 00:20:26,849 It happens to the best of us. I understand. 345 00:20:27,023 --> 00:20:30,322 Ah, still, I feel I owe you an explanation. 346 00:20:30,494 --> 00:20:32,519 It's not necessary. 347 00:20:32,696 --> 00:20:35,426 You see, Farlow Industries... 348 00:20:35,599 --> 00:20:37,760 ...well, they've gotten into some deep financial problems. 349 00:20:37,934 --> 00:20:38,958 Clayton, really, I... 350 00:20:39,136 --> 00:20:43,038 I don't want you to tell anybody about this, especially Ellie. 351 00:20:43,707 --> 00:20:46,141 I've been forced to sell off some of the smaller companies... 352 00:20:46,309 --> 00:20:47,640 ...to hold on to my refinery. 353 00:20:47,811 --> 00:20:49,836 That's what's important to me. 354 00:20:50,180 --> 00:20:51,943 I wish there was something I could do to help. 355 00:20:52,115 --> 00:20:56,711 Oh, no, no, no. As long as I can sell off the losing companies, everything's fine. 356 00:20:57,220 --> 00:20:59,654 But I was worried for a while there. 357 00:21:03,360 --> 00:21:05,351 - It's funny, isn't it? - What's that? 358 00:21:05,529 --> 00:21:07,588 Well, I started off with one company. 359 00:21:07,764 --> 00:21:10,028 Looks like I'm gonna end up with one company. 360 00:21:11,435 --> 00:21:16,134 Sometimes it makes you wonder what this old life's all about. 361 00:21:25,749 --> 00:21:27,410 Are you absolutely sure about this? 362 00:21:27,584 --> 00:21:30,678 You are looking at the most expensive sable in the whole world. 363 00:21:30,854 --> 00:21:33,118 One of the largest emerald mines ever discovered? 364 00:21:33,290 --> 00:21:35,656 I'm telling you, worth hundreds of millions. 365 00:21:35,826 --> 00:21:38,294 Ha-ha-ha. Oh, my sister, God bless her. 366 00:21:38,462 --> 00:21:40,726 Well, J.R. Is still trying to talk her out of the deal. 367 00:21:40,897 --> 00:21:44,333 He said he keeps telling her over and over that the whole thing's nothing but a bust... 368 00:21:44,501 --> 00:21:47,231 ...and she ought to drop Cantrell and cut her losses. 369 00:21:47,404 --> 00:21:50,840 But he said she's as hardheaded as ever and she refuses to listen to him. 370 00:21:51,007 --> 00:21:53,635 Of course she is. I mean, she's always been like that. 371 00:21:53,810 --> 00:21:56,904 I mean, you tell her to go that way, she'll go that way just as far as she can. 372 00:21:57,080 --> 00:21:58,240 I mean, she is stubborn. 373 00:21:58,415 --> 00:22:00,076 Ha, ha. She'll be the death of him. 374 00:22:00,250 --> 00:22:03,981 Yeah, well, if I were you, I'd just make sure she holds on to what she's got. 375 00:22:04,154 --> 00:22:06,122 Yeah, I'll make sure. I'll make damn sure. 376 00:22:06,289 --> 00:22:09,087 Isn't it fun? Are you enjoying this as much as I am? 377 00:22:09,259 --> 00:22:11,955 Ha, ha. I hope so. Bye. 378 00:22:30,046 --> 00:22:31,411 Hello, Dora Mae. - Mr. Ewing. 379 00:22:31,581 --> 00:22:32,605 Hey, Dora Mae. 380 00:22:32,782 --> 00:22:34,750 I have your table waiting. Right this way. 381 00:22:34,918 --> 00:22:36,180 Thank you. 382 00:22:43,393 --> 00:22:45,122 Well, Jordan, Bradley, how you doing? 383 00:22:45,295 --> 00:22:46,956 - Hi, J.R., Jack. - Howdy. 384 00:22:47,130 --> 00:22:49,189 Say, J.R., talk on the street has it... 385 00:22:49,366 --> 00:22:53,029 ...that Marinos deal of yours already has gone better than expected. 386 00:22:53,203 --> 00:22:55,603 Yes, and that you Ewings may have found... 387 00:22:55,772 --> 00:22:58,935 ...the largest discovery in the Caribbean in years. 388 00:22:59,109 --> 00:23:02,670 Ah. If you can't believe what you hear, what are you gonna believe? 389 00:23:02,846 --> 00:23:05,110 Maybe we can get you to give us a straight answer. 390 00:23:05,282 --> 00:23:07,045 Well, let's just put it this way. 391 00:23:07,217 --> 00:23:10,618 It's probably gonna be the largest discovery in the Caribbean. 392 00:23:11,221 --> 00:23:12,688 Ever. 393 00:23:13,123 --> 00:23:15,114 I don't know how you do it, J.R. 394 00:23:15,292 --> 00:23:17,920 There was a time when I thought that you were just lucky. 395 00:23:18,094 --> 00:23:19,686 Well, we know it's more than luck. 396 00:23:19,863 --> 00:23:22,593 - We just don't know what it's more of. Ha-ha-ha! 397 00:23:22,766 --> 00:23:24,563 Well, you know how luck runs. 398 00:23:24,734 --> 00:23:27,259 You just hang in there. You'll get your share. 399 00:23:27,437 --> 00:23:29,268 In the meantime... 400 00:23:29,439 --> 00:23:32,306 Dora Mae, put their lunch on my bill, would you? 401 00:23:32,475 --> 00:23:33,965 - Gentlemen. - J.R. 402 00:23:34,144 --> 00:23:36,169 - Good to see you, boys. - Nice to see you. 403 00:23:39,149 --> 00:23:41,174 Oh. - Yep. 404 00:23:41,351 --> 00:23:43,080 Hey, Cassie. I'll just have my usual. 405 00:23:43,253 --> 00:23:45,084 Yes, sir. Mr. Ewing? 406 00:23:45,255 --> 00:23:47,985 Oh, bring me your best beer, Cassie. 407 00:23:48,158 --> 00:23:51,093 You know, Jack, when this Marinos field comes in... 408 00:23:51,261 --> 00:23:53,456 ...we're gonna have a lot more things to keep track of. 409 00:23:53,630 --> 00:23:55,757 You're gonna be chained to a desk for a while. 410 00:23:55,932 --> 00:23:58,924 Well, Clayton and Ray both know that I'm yours for the next few months. 411 00:23:59,102 --> 00:24:00,228 Good, good. 412 00:24:00,403 --> 00:24:04,339 And when we get this Martinique trip out of the way, things will settle down. 413 00:24:04,507 --> 00:24:07,374 Martinique. Well, I hear that's a beautiful place. 414 00:24:07,544 --> 00:24:09,307 Yeah, we'll have some fun, raise some hell. 415 00:24:09,479 --> 00:24:11,310 Ha, ha. I could go for that, I'll tell you. 416 00:24:11,481 --> 00:24:14,882 You just stick with me, Jack. Just stick with me. Ha, ha. 417 00:24:17,954 --> 00:24:20,479 Uh, Jackie, get ahold of Ann Haughton in Accounting. 418 00:24:20,657 --> 00:24:23,490 Have her draw up a $2 million check made payable to Pam. 419 00:24:24,227 --> 00:24:26,661 Then get Pam on the phone for me. 420 00:24:33,169 --> 00:24:34,796 Now. 421 00:24:42,078 --> 00:24:44,069 Cliff, what's going on? 422 00:24:44,247 --> 00:24:46,010 I'm gonna help out my sister. 423 00:24:46,182 --> 00:24:48,844 I'm gonna be her new partner in an emerald mine. 424 00:24:55,425 --> 00:24:58,053 Thanks for coming down, J.R. I know you were on your way home. 425 00:24:58,228 --> 00:25:01,026 It must be important if you couldn't discuss it with me on the phone. 426 00:25:01,197 --> 00:25:03,722 It is important. It's about Miss Ellie. 427 00:25:05,001 --> 00:25:06,025 Mama? 428 00:25:07,303 --> 00:25:10,397 J.R., to some, this conversation might seem unethical. 429 00:25:10,573 --> 00:25:14,737 But under the circumstances, and given your family's relationship with this bank... 430 00:25:14,911 --> 00:25:16,674 ...I don't think I'm making a mistake. 431 00:25:16,846 --> 00:25:19,076 Franklin, just get on with it, would you? 432 00:25:19,516 --> 00:25:21,541 Miss Ellie paid me a visit earlier today. 433 00:25:21,718 --> 00:25:25,017 She asked to establish a very large line of credit. 434 00:25:26,389 --> 00:25:27,413 How large? 435 00:25:28,692 --> 00:25:32,628 So large that she put up her 10 percent of Ewing Oil as collateral. 436 00:25:34,497 --> 00:25:36,624 My God, that's a fortune. 437 00:25:38,134 --> 00:25:40,466 - What would she want that money for? - I don't know. 438 00:25:40,637 --> 00:25:43,572 - What do you mean? Didn't you ask her? - I asked. I didn't get an answer. 439 00:25:43,740 --> 00:25:46,504 She was evasive, insisted that her collateral spoke for her. 440 00:25:46,676 --> 00:25:49,770 If this bank couldn't handle it, she'd find another one that could. 441 00:25:49,946 --> 00:25:51,413 You approved her line of credit? 442 00:25:51,581 --> 00:25:55,574 Well, I thought she'd prefer not to risk her 10 percent of Ewing Oil somewhere else. 443 00:25:56,986 --> 00:25:59,454 Franklin, I want you to do me a favor. 444 00:25:59,622 --> 00:26:03,023 Uh, charge whatever checks Mama writes to my personal account. 445 00:26:03,193 --> 00:26:04,251 All right. 446 00:26:04,427 --> 00:26:07,590 And I wanna know exactly who she's writing these checks to. 447 00:26:07,764 --> 00:26:09,459 Consider it done, J.R. 448 00:26:09,632 --> 00:26:13,068 Yeah. I gotta find out what's going on here. 449 00:26:20,443 --> 00:26:22,035 Oh, what a meal. 450 00:26:22,211 --> 00:26:25,669 Miss Ellie, I can't tell you how long it's been since I've eaten this well. 451 00:26:25,848 --> 00:26:30,148 It'll be a long time before you get another meal like this when you get to the jungle. 452 00:26:30,319 --> 00:26:31,911 What do you eat in the jungle? 453 00:26:32,755 --> 00:26:34,279 Mostly whatever you can hunt. 454 00:26:34,457 --> 00:26:36,448 It all sounds so romantic. 455 00:26:36,626 --> 00:26:37,957 It sounds idiotic to me. 456 00:26:38,127 --> 00:26:40,687 Especially the part about dragging that Barnes woman down there. 457 00:26:40,863 --> 00:26:42,353 That was her idea. 458 00:26:42,532 --> 00:26:45,592 Yeah, it was also her idea to invest in that emerald mine of yours. 459 00:26:45,768 --> 00:26:48,293 - Shows you how smart she is. - J.R. 460 00:26:48,471 --> 00:26:51,372 Well, Mama, would you invest in something like that, huh? 461 00:26:51,541 --> 00:26:52,769 Bobby did. 462 00:26:56,012 --> 00:26:59,675 What I'd like to know is how you found the emerald mine in the first place. 463 00:27:00,216 --> 00:27:02,980 - Well... - Bobby always loved emeralds. 464 00:27:03,452 --> 00:27:07,013 When we were in high school, he used to tell me that he wanted to marry me... 465 00:27:07,189 --> 00:27:10,283 ...and buy me the biggest emerald engagement ring. 466 00:27:10,826 --> 00:27:13,317 Not diamonds like everyone else. 467 00:27:21,437 --> 00:27:25,237 Well, Mama, if you'll excuse me, I think I'll stretch my legs. 468 00:27:27,243 --> 00:27:31,339 You know, uh, Ray always said that jewelry was a waste of money. 469 00:27:31,514 --> 00:27:33,311 I just said there were more important things. 470 00:27:33,482 --> 00:27:35,416 Ha-ha-ha. - More important than Donna? 471 00:27:35,585 --> 00:27:38,349 - No, that is not what I meant at all. Ha, ha. 472 00:27:38,521 --> 00:27:41,149 - Nothing is more important than Donna. - Mm. 473 00:27:41,791 --> 00:27:44,191 Well, for that, I just might let you off the hook. 474 00:27:46,762 --> 00:27:50,528 Well, how's everything with all those children of yours? 475 00:27:50,700 --> 00:27:52,190 Oh, it's going so good. 476 00:27:52,368 --> 00:27:54,700 As a matter of fact, I wanted to ask you something. 477 00:27:54,870 --> 00:27:58,203 Do you think that I could bring a bunch of them out here to Southfork... 478 00:27:58,374 --> 00:28:00,740 ...for some fresh air and horseback riding? 479 00:28:00,910 --> 00:28:03,310 I think that would be wonderful. Just name the day. 480 00:28:03,479 --> 00:28:06,915 Oh, Miss Ellie, they'll be so thrilled. Thank you. 481 00:28:07,083 --> 00:28:08,983 May I pour you an after-dinner drink? 482 00:28:09,151 --> 00:28:11,847 Sure. Yeah, I'd like that. 483 00:28:14,523 --> 00:28:18,653 I'd like to thank you for spending the extra time with John Ross last night. 484 00:28:19,161 --> 00:28:22,062 I really do appreciate it, and I know he loves it. 485 00:28:22,231 --> 00:28:25,496 Hmm. What he loves is that tape recorder you gave him. 486 00:28:25,668 --> 00:28:28,068 Where'd you ever get that idea, anyhow? 487 00:28:28,938 --> 00:28:31,532 Well, I lost a lot of time with him when I was drinking. 488 00:28:31,707 --> 00:28:34,301 And I don't wanna make the same mistake while I'm recovering. 489 00:28:34,477 --> 00:28:37,969 So now when there are nights that I can't be here for him... 490 00:28:38,147 --> 00:28:41,446 ...because of my AA meeting or anything else, he has me on tape. 491 00:28:42,184 --> 00:28:45,244 I guess I'm trying to make up for all the lost time. 492 00:28:46,322 --> 00:28:48,222 It wasn't all lost time. 493 00:28:48,391 --> 00:28:49,881 Look at you now. 494 00:29:01,604 --> 00:29:04,732 That was quite a romantic story you told in there. 495 00:29:06,208 --> 00:29:07,675 Story? 496 00:29:07,843 --> 00:29:10,971 About Bobby and the emeralds. 497 00:29:11,714 --> 00:29:15,912 But if they'd remembered to look at your hand... 498 00:29:16,085 --> 00:29:18,280 ...they would've realized that Bobby thought... 499 00:29:18,454 --> 00:29:22,015 ...diamonds were the most beautiful stones on Earth. 500 00:29:23,225 --> 00:29:25,489 He didn't like diamonds more. 501 00:29:25,661 --> 00:29:27,595 He liked emeralds more. 502 00:29:27,763 --> 00:29:30,630 He loved emeralds! And he loved me! 503 00:29:32,368 --> 00:29:36,134 What do you know? What does anyone know? 504 00:30:04,333 --> 00:30:08,429 Jamie. It's me. 505 00:30:09,638 --> 00:30:13,005 Oh, God, I love you. 506 00:30:14,944 --> 00:30:16,502 Are you in a lot of pain, huh? 507 00:30:17,480 --> 00:30:19,209 No, don't be scared. Don't be scared. 508 00:30:19,381 --> 00:30:22,350 You... You were in an accident, huh? 509 00:30:22,518 --> 00:30:24,042 You remember? 510 00:30:24,220 --> 00:30:27,212 Some, uh, barrels. 511 00:30:27,389 --> 00:30:28,879 Some oil drums. And... 512 00:30:29,058 --> 00:30:32,027 And when you were inspecting out on our loading dock... 513 00:30:32,194 --> 00:30:34,492 But that's all right. That's all right. You're all right. 514 00:30:34,663 --> 00:30:39,566 You just got banged up a little bit, but you're all right, I promise you that, huh? 515 00:30:40,469 --> 00:30:42,494 You're in the hospital. 516 00:30:43,239 --> 00:30:46,208 And you've been here for a couple of weeks. 517 00:30:46,375 --> 00:30:49,401 I've been here with you all the time. 518 00:30:49,578 --> 00:30:51,273 Everyone has. 519 00:30:53,115 --> 00:30:58,917 You've had some internal injuries and, uh, some broken ribs. 520 00:30:59,088 --> 00:31:00,988 Hm? But you're okay. 521 00:31:01,157 --> 00:31:06,424 I mean, even the doctors, they're surprised at how well you're healing. 522 00:31:07,263 --> 00:31:10,164 And we all gave blood, hm? Everyone. 523 00:31:10,332 --> 00:31:13,768 Yeah, I did and Pam... 524 00:31:13,936 --> 00:31:17,428 ...and Mark and Jack and Sue Ellen. 525 00:31:17,606 --> 00:31:20,666 And, ha-ha-ha, I think... 526 00:31:20,843 --> 00:31:23,368 I think J.R. Even gave some. 527 00:31:24,747 --> 00:31:27,011 You know, you've got a very, very special kind of blood. 528 00:31:27,183 --> 00:31:28,207 Did you know that? 529 00:31:28,384 --> 00:31:31,751 Boy, it was difficult to find somebody with that kind of blood. 530 00:31:31,921 --> 00:31:33,388 But then Jack... 531 00:31:33,556 --> 00:31:36,184 ...he has the same kind of blood as you do. 532 00:31:36,358 --> 00:31:38,451 And, uh, that's what did the trick. 533 00:31:38,627 --> 00:31:43,121 And we've just been waiting for you to wake up so we could have you back. 534 00:31:43,299 --> 00:31:46,097 Uh, Cliff... 535 00:31:47,837 --> 00:31:49,964 Jamie, don't ever leave me. 536 00:32:01,817 --> 00:32:05,150 Ah, Mr. Ewing is certainly a very greedy man. 537 00:32:05,321 --> 00:32:07,346 You would've done the same thing, Nicholas. 538 00:32:07,523 --> 00:32:09,787 He just took advantage of the situation. 539 00:32:09,959 --> 00:32:11,483 Any good businessman would have. 540 00:32:11,660 --> 00:32:16,290 Well, I'm just happy his new deal has no bearing on our real business with him. 541 00:32:16,465 --> 00:32:19,866 We are lucky he did not know how close he came to the truth. 542 00:32:20,035 --> 00:32:23,163 I'm depending on you not to let him get that close again. 543 00:32:23,339 --> 00:32:24,704 J.R. Or Jack. 544 00:32:25,407 --> 00:32:28,638 The only thing Jack is getting close to is me. 545 00:32:28,811 --> 00:32:30,779 And he seems to be enjoying that. 546 00:32:30,946 --> 00:32:33,813 And you don't think we'll have problems getting him to Martinique? 547 00:32:33,983 --> 00:32:36,144 Even though J.R. Might try to double-cross us? 548 00:32:36,318 --> 00:32:38,183 The trip is a month away. 549 00:32:38,354 --> 00:32:40,185 As the time nears... 550 00:32:40,356 --> 00:32:43,450 ...I'm going to suggest that he and I take off for a few days... 551 00:32:43,626 --> 00:32:45,924 ...ahead of everyone else... 552 00:32:46,095 --> 00:32:48,962 ...for some rest and relaxation. 553 00:32:50,432 --> 00:32:54,596 The quiet island, the sun, the beach... 554 00:32:54,770 --> 00:32:58,137 ...and me, might do him some good. 555 00:32:58,307 --> 00:33:03,244 So when the conference starts, he'll be with you, not with J.R. 556 00:33:03,412 --> 00:33:05,471 Just one island hop away. 557 00:33:05,648 --> 00:33:09,311 Well, I hope you know what you're doing, because if you don't, we're through. 558 00:33:11,420 --> 00:33:14,150 Well, I've got to get to the airport. 559 00:33:17,927 --> 00:33:21,454 I should be in our Athens office late tomorrow. 560 00:33:21,630 --> 00:33:22,722 I'll call you. 561 00:33:26,168 --> 00:33:27,658 Don't worry so much about us. 562 00:33:27,836 --> 00:33:29,133 Hmm. I'll try. 563 00:33:44,219 --> 00:33:45,686 Are you going to see Jack? 564 00:33:45,854 --> 00:33:49,449 Talking about that desert island got my pulse going. 565 00:33:49,625 --> 00:33:51,286 I'm a woman who enjoys her work. 566 00:33:51,460 --> 00:33:54,293 Just as long as you don't forget that it is work. 567 00:33:54,463 --> 00:33:58,627 I don't want you thinking with your heart instead of with your head. 568 00:33:59,735 --> 00:34:02,203 - Have fun. - Thanks. 569 00:34:13,382 --> 00:34:17,751 Flight 66 to Phoenix is now ready for boarding at Gate 45. 570 00:34:17,920 --> 00:34:22,152 Air Oklahoma Flight 37 to Oklahoma City is now ready for boarding. 571 00:34:22,324 --> 00:34:24,451 I'd say things are pretty good. 572 00:34:24,626 --> 00:34:26,958 Back in business with Pam. Ha-ha-ha. 573 00:34:27,129 --> 00:34:29,529 Even though it is a bit of a gamble. 574 00:34:29,698 --> 00:34:32,258 And Jamie, boy, she's getting better by the hour. 575 00:34:32,434 --> 00:34:34,698 I mean, what more could I ask? 576 00:34:35,371 --> 00:34:36,599 I've gotta go over there. 577 00:34:36,772 --> 00:34:39,332 I'm gonna stop by the hospital on the way in to see her. 578 00:34:39,508 --> 00:34:41,601 - So I'll see y'all later. - Give her my love, will you? 579 00:34:41,777 --> 00:34:43,642 - Tell her I'll come by tomorrow. - I'll do it. 580 00:34:43,812 --> 00:34:47,475 Mark, now that you're baching it, why don't you and I have dinner this week? 581 00:34:47,649 --> 00:34:50,345 Yeah, sure. I'll see you, Cliff. 582 00:34:54,623 --> 00:34:56,591 Mark, I don't get it. 583 00:34:57,292 --> 00:35:00,227 You don't want her to go. She knows you don't want her to go. 584 00:35:00,396 --> 00:35:03,024 If you had put your foot down, she would've stayed. 585 00:35:03,198 --> 00:35:05,359 It's not for me to tell her what to do. 586 00:35:05,534 --> 00:35:08,833 - But you can tell her how you feel. - She knows how I feel. 587 00:35:09,004 --> 00:35:11,131 But she's doing this for Bobby. 588 00:35:11,306 --> 00:35:13,968 She loved Bobby very much. 589 00:35:14,143 --> 00:35:16,941 She loves you very much. 590 00:35:17,379 --> 00:35:19,904 She searched all over the world for you. 591 00:35:20,082 --> 00:35:23,210 I know. I traveled over half of it with her. 592 00:35:23,752 --> 00:35:26,550 She wanted to marry you, remember? 593 00:35:27,856 --> 00:35:29,517 Well, that was then. 594 00:35:30,025 --> 00:35:32,858 Mark, nothing has changed. 595 00:35:33,729 --> 00:35:35,629 Look, there's something you don't know... 596 00:35:35,798 --> 00:35:38,494 ...something Pam hasn't told anyone but me. 597 00:35:38,667 --> 00:35:43,297 She and Bobby were gonna get married again. 598 00:35:43,505 --> 00:35:46,531 He was leaving Pam's house to tell Jenna when he was killed. 599 00:35:46,708 --> 00:35:48,699 She couldn't tell anyone. 600 00:35:49,545 --> 00:35:51,410 She never wants Jenna to know, of course. 601 00:35:51,580 --> 00:35:53,878 You see, I have to let her get this trip out of her system. 602 00:35:54,049 --> 00:35:55,175 She's doing it for Bobby. 603 00:35:55,350 --> 00:35:57,716 It may be the last trip she needs to take... 604 00:35:57,886 --> 00:36:00,855 ...or it may be only the first. 605 00:36:01,023 --> 00:36:04,151 I love her very much. I wanna be with her right now. 606 00:36:04,960 --> 00:36:08,361 But this is the only way for me to find out if I belong in her future. 607 00:36:24,646 --> 00:36:26,910 - Here you are, Mr. Ewing. - Oh, thank you, Cassie. 608 00:36:27,082 --> 00:36:30,483 - Would you like to order lunch now? - No, no, I'm waiting for somebody. 609 00:36:33,422 --> 00:36:37,085 Well, if it isn't the, uh... The, uh, former owner of an emerald mine. 610 00:36:37,993 --> 00:36:40,689 Well, it didn't take your sister long to shoot her mouth off, did it? 611 00:36:40,863 --> 00:36:42,922 No, it didn't take her long to find a partner either. 612 00:36:43,098 --> 00:36:44,622 Matter of fact, you're looking at him. 613 00:36:44,800 --> 00:36:48,258 I am now the proud part owner of a spectacular new emerald mine. 614 00:36:48,437 --> 00:36:50,564 And I don't know how I'm ever gonna thank you. 615 00:36:51,507 --> 00:36:52,872 Don't mention it. 616 00:36:53,041 --> 00:36:54,099 Oh, I'm gonna mention it. 617 00:36:54,276 --> 00:36:57,143 Yeah, I'm gonna mention it everywhere I go. 618 00:36:57,513 --> 00:36:58,741 Have a nice day. 619 00:37:04,086 --> 00:37:06,111 - Here you are, Mr. Horner. - Thank you, Dora Mae. 620 00:37:06,288 --> 00:37:09,416 - Ah, Franklin. - Hope I didn't keep you waiting too long. 621 00:37:09,591 --> 00:37:12,116 No, no, I was just enjoying myself. 622 00:37:12,294 --> 00:37:13,886 Mr. Horner, something from the bar? 623 00:37:14,062 --> 00:37:16,758 Uh, club soda, Cassie. Thank you. 624 00:37:16,932 --> 00:37:18,422 Well, you got some news for me? 625 00:37:18,600 --> 00:37:22,161 You wanted to know when your mother started drawing funds. Well, she started. 626 00:37:22,337 --> 00:37:25,568 This morning, we issued her a draft in the amount of $ 7 million. 627 00:37:25,741 --> 00:37:27,174 Seven million dollars? 628 00:37:27,342 --> 00:37:29,640 And that's just a deposit toward a purchase. 629 00:37:30,646 --> 00:37:34,013 A deposit? What's she buying, Texas Stadium? 630 00:37:34,183 --> 00:37:37,243 I'm not sure. We were requested to make the draft out to a broker. 631 00:37:37,419 --> 00:37:40,786 Erickson Investments of Houston. Have you ever done business with them? 632 00:37:40,956 --> 00:37:43,618 No. I've never even heard of them. 633 00:37:43,792 --> 00:37:45,783 I wonder what she's doing down in Houston. 634 00:37:46,929 --> 00:37:49,523 Would you like me to pursue it, contact someone at the brokerage? 635 00:37:49,698 --> 00:37:52,531 Uh, no, no, I better take care of this myself. 636 00:37:52,701 --> 00:37:56,159 If I give her the opportunity, she just might tell me what she's up to. 637 00:37:56,338 --> 00:37:57,862 I'll call you if I need any help. 638 00:37:59,641 --> 00:38:01,165 Hmm. 639 00:38:03,979 --> 00:38:07,278 They weighed me this morning and told me that I lost 10 pounds. 640 00:38:07,449 --> 00:38:10,509 That would be good news any time, but the best part about it is... 641 00:38:10,686 --> 00:38:12,779 ...they insist I gain 5 pounds back. 642 00:38:12,955 --> 00:38:16,789 - They insist. Ha, ha. Twist my arm. - Ha, ha. 643 00:38:16,959 --> 00:38:19,792 The doctors recommended that I eat a lot of cheesecake. 644 00:38:19,962 --> 00:38:21,623 Do you remember how much I love cheesecake? 645 00:38:21,797 --> 00:38:23,697 Ha, ha. Do I remember? Of course I remember. 646 00:38:25,334 --> 00:38:28,770 I mean, I think I love this place. I could almost vacation here. 647 00:38:28,937 --> 00:38:30,632 - Ha-ha-ha. - Ha, ha. Aah! 648 00:38:30,806 --> 00:38:32,933 Jamie, are you all right? 649 00:38:33,108 --> 00:38:34,871 - Are you okay? - Yeah, yeah. 650 00:38:35,811 --> 00:38:38,905 I never thought I'd say this, but it only hurts when I laugh. 651 00:38:39,081 --> 00:38:41,572 Ha, ha. You didn't say that, did you? 652 00:38:41,750 --> 00:38:43,081 No. Ha, ha. 653 00:38:43,252 --> 00:38:44,981 Mm. 654 00:38:46,154 --> 00:38:48,554 You know, Jack, when I think about... 655 00:38:48,724 --> 00:38:51,784 ...how they told me how hard it was to find you... 656 00:38:51,994 --> 00:38:54,428 ...I realize how lucky I am to be alive. 657 00:38:55,764 --> 00:38:58,665 Well, I'm sorry I created such a panic. 658 00:39:00,035 --> 00:39:02,367 You were up in the mountains fishing? 659 00:39:02,537 --> 00:39:03,561 Didn't catch much. 660 00:39:03,739 --> 00:39:04,933 Why not? 661 00:39:05,107 --> 00:39:06,574 Wrong bait, I guess. 662 00:39:08,043 --> 00:39:12,275 Why'd you go up there in the first place? You couldn't tell me when you left. 663 00:39:12,447 --> 00:39:14,005 Can you tell me now? 664 00:39:14,182 --> 00:39:15,615 Can't you guess? 665 00:39:16,718 --> 00:39:17,742 Jenna. 666 00:39:17,919 --> 00:39:19,580 Yes, Jenna. 667 00:39:20,522 --> 00:39:22,046 But it's pretty simple, really. 668 00:39:22,224 --> 00:39:24,852 We started dating and then we stopped. 669 00:39:25,027 --> 00:39:27,552 And somewhere in between, you fell in love. 670 00:39:30,032 --> 00:39:32,227 Oh, boy, did I. 671 00:39:33,168 --> 00:39:34,760 And you still love her. 672 00:39:36,438 --> 00:39:38,099 Well, that doesn't matter anymore. 673 00:39:39,207 --> 00:39:41,903 Well, maybe there's a chance that you'll get back together. 674 00:39:43,712 --> 00:39:45,304 Not until she gets over Bobby. 675 00:39:45,480 --> 00:39:47,539 If she ever gets over Bobby. 676 00:39:49,351 --> 00:39:51,444 She's having a rough time, isn't she? 677 00:39:53,522 --> 00:39:56,320 I think she's having a rougher time than anybody. 678 00:39:57,092 --> 00:39:59,788 And I truly feel sorry for her... 679 00:40:00,295 --> 00:40:02,627 ...because as much as I may be hurting... 680 00:40:02,798 --> 00:40:07,394 ...I know that she's hurting a lot, lot more. 681 00:41:07,662 --> 00:41:09,653 - Hi. - Hi. 682 00:41:09,831 --> 00:41:12,823 Well, I thought maybe you'd gone on to lunch without me. 683 00:41:13,001 --> 00:41:14,696 Lunch? Uh... 684 00:41:15,270 --> 00:41:19,206 No. Actually, I just got here a little while ago myself. 685 00:41:19,374 --> 00:41:20,466 Are you okay? 686 00:41:20,642 --> 00:41:24,169 I'm a little tired, that's all. L... I didn't get much sleep last night. 687 00:41:24,346 --> 00:41:27,042 Oh, that's why you were late. You overslept. 688 00:41:27,749 --> 00:41:30,513 I went to see Bobby before I came here. 689 00:41:32,487 --> 00:41:33,715 I lost track of time. 690 00:41:34,689 --> 00:41:35,951 Uh... 691 00:41:36,725 --> 00:41:39,922 Maybe this isn't a good time for us to have lunch, huh? 692 00:41:40,929 --> 00:41:43,591 Probably not, no. 693 00:41:45,967 --> 00:41:47,400 We can do it some other time? 694 00:41:48,236 --> 00:41:49,260 You don't mind? 695 00:41:50,338 --> 00:41:51,362 No. 696 00:41:52,808 --> 00:41:54,537 Are you sure you're okay? 697 00:41:54,709 --> 00:41:55,767 Oh, I'm fine. 698 00:41:57,946 --> 00:42:01,040 Well, okay, I'll let you get back to work. 699 00:42:03,185 --> 00:42:04,812 Goodbye. 700 00:42:05,754 --> 00:42:07,187 Bye. 701 00:42:18,467 --> 00:42:22,426 Now, Charlie, not too much water. He'll catch pneumonia. 702 00:42:24,172 --> 00:42:26,299 John Ross, really rub now, rub. 703 00:42:26,475 --> 00:42:28,102 You won't hurt him. He's tough. 704 00:42:28,276 --> 00:42:29,766 Hey, kids, Mama. 705 00:42:29,945 --> 00:42:31,071 Hi, Daddy. - Hi. 706 00:42:31,246 --> 00:42:34,340 Hey, son. Well, you've been out for an afternoon ride? 707 00:42:34,516 --> 00:42:36,643 I took the children for a ride around the pond. 708 00:42:36,818 --> 00:42:37,910 Oh, yeah. 709 00:42:38,086 --> 00:42:39,986 What brings you home so early? 710 00:42:40,155 --> 00:42:41,588 Well, you, actually. 711 00:42:41,756 --> 00:42:43,348 - Me? - Yeah. 712 00:42:43,525 --> 00:42:45,618 Yeah, I was sitting in my office this morning. 713 00:42:45,794 --> 00:42:47,261 Been looking at a mound of work. 714 00:42:47,429 --> 00:42:51,763 All kinds of drilling reports and, you know, God knows what else. 715 00:42:51,933 --> 00:42:55,300 My eye caught your picture. Bobby's picture too. 716 00:42:55,470 --> 00:42:56,903 Well, I got to thinking, you know... 717 00:42:57,072 --> 00:43:00,405 ...we just haven't been spending a lot of time together, and that's not good. 718 00:43:00,575 --> 00:43:03,840 No, that's not good. I guess we've just both been so busy. 719 00:43:04,012 --> 00:43:06,776 Ha. Well, that's for sure. But it's no excuse. 720 00:43:06,948 --> 00:43:10,349 We just gotta find the time to be together to catch up. 721 00:43:10,519 --> 00:43:14,216 Say, uh, what do you say we go for a ride around the pond? 722 00:43:14,389 --> 00:43:15,981 Hmph. You, ride? 723 00:43:16,157 --> 00:43:17,681 Well, in the car of course, you know. 724 00:43:19,060 --> 00:43:23,997 You know, I just got word that our drilling off Venezuela is just going wonderfully. 725 00:43:24,165 --> 00:43:26,395 Yes, sir, that deal we made with those Greeks... 726 00:43:26,568 --> 00:43:28,399 ...is about the best one we've ever done. 727 00:43:28,570 --> 00:43:31,130 Ha, ha. Ewing Oil's done it again. 728 00:43:31,306 --> 00:43:32,534 You did it again, J.R. 729 00:43:32,707 --> 00:43:34,675 Yeah, well, same thing. 730 00:43:34,843 --> 00:43:37,471 Mama, we're gonna have more money than we know what to do with. 731 00:43:37,646 --> 00:43:39,580 Oh, you'll think of something, I'm sure. 732 00:43:39,748 --> 00:43:42,581 Ha-ha-ha. I suppose so. 733 00:43:42,751 --> 00:43:45,618 Hey, why don't you let me buy you a birthday present, huh? 734 00:43:45,787 --> 00:43:48,051 I don't have birthdays anymore. 735 00:43:48,223 --> 00:43:51,351 - How about an early Christmas present? - And spoil Christmas morning? 736 00:43:51,526 --> 00:43:53,585 Oh, Mama, please. You're not letting me have any fun. 737 00:43:53,762 --> 00:43:55,593 Ha, ha. I'm sorry. 738 00:43:55,764 --> 00:43:58,892 Now, come on. I wanna spend some money on you. 739 00:43:59,067 --> 00:44:00,898 Isn't there anything you want? 740 00:44:01,069 --> 00:44:03,731 Well, yes, there is. 741 00:44:05,040 --> 00:44:07,838 I wonder if you could talk to Christopher later. 742 00:44:08,009 --> 00:44:09,909 He misses his mother. Maybe you could... 743 00:44:10,078 --> 00:44:11,909 You could tell him a story. 744 00:44:12,781 --> 00:44:13,805 A story? 745 00:44:13,982 --> 00:44:16,109 Yes. You know, something about the jungle or something. 746 00:44:16,284 --> 00:44:17,876 Try to cheer him up a little bit. 747 00:44:18,053 --> 00:44:20,248 I don't know anything about jungles. 748 00:44:20,422 --> 00:44:21,889 Hey, that's a good idea, though. 749 00:44:22,057 --> 00:44:23,649 I'm gonna send you on a safari. 750 00:44:23,825 --> 00:44:26,658 Oh, J.R., I don't want to go on a safari. 751 00:44:26,828 --> 00:44:28,193 I don't want anything. 752 00:44:29,030 --> 00:44:31,794 But what a nice idea this was, J.R. 753 00:44:31,967 --> 00:44:33,730 Yeah. What was that? 754 00:44:33,902 --> 00:44:36,632 Oh, J.R., this little talk we've been having. 755 00:44:36,805 --> 00:44:38,739 Oh, yeah. Yeah. 756 00:45:30,792 --> 00:45:33,590 What an odd place for the middle of nowhere. 757 00:45:33,762 --> 00:45:35,923 Once, this was somewhere. 758 00:45:36,398 --> 00:45:37,422 You look exhausted. 759 00:45:38,366 --> 00:45:39,993 I just want a hot bath. 760 00:45:40,168 --> 00:45:41,829 You got it. 761 00:45:44,506 --> 00:45:46,030 Cantrell. Matt Cantrell. 762 00:45:52,681 --> 00:45:54,239 Mario. 763 00:46:03,291 --> 00:46:04,952 You better go get that bath started. 764 00:46:05,126 --> 00:46:07,356 I've got a couple of phone calls to make. 765 00:46:08,296 --> 00:46:10,423 Oh, I'll see you later. 766 00:46:18,506 --> 00:46:21,805 Well, look what the dog dragged in. 767 00:46:22,477 --> 00:46:24,672 Cat. What the cat dragged in. 768 00:46:24,846 --> 00:46:25,870 Right. 769 00:46:26,047 --> 00:46:28,106 And what did he drag in with him? 770 00:46:29,184 --> 00:46:31,448 A rich American lady, yes? 771 00:46:31,619 --> 00:46:33,109 A business partner. 772 00:46:33,288 --> 00:46:34,585 Too bad. 773 00:46:34,756 --> 00:46:37,520 I was hoping you were on vacation. 774 00:46:37,692 --> 00:46:41,219 The last time you did business in our city, you made many enemies. 775 00:46:42,630 --> 00:46:45,497 They remember you well. 776 00:46:45,667 --> 00:46:47,862 Be very careful, amigo. 777 00:46:47,912 --> 00:46:52,462 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.