All language subtitles for Dallas s09e17 The Deadly Game.engh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,364 I had it all figured out. 2 00:00:02,535 --> 00:00:04,628 There's something about Angelica Nero. 3 00:00:04,804 --> 00:00:07,102 Something about this whole deal that's not quite right. 4 00:00:07,273 --> 00:00:09,605 You can't keep buying everything Clayton's selling. 5 00:00:09,776 --> 00:00:13,405 - You're gonna go broke for sure that way. - Right now, he needs my help. 6 00:00:13,580 --> 00:00:16,572 Maybe you can talk Pam out of wanting to go back to Colombia with me. 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,275 - You're not serious, are you? - Yes, I am. 8 00:00:19,452 --> 00:00:22,080 Come clean, or I'm gonna blow this deal out of the water. 9 00:00:22,255 --> 00:00:24,780 I have no other choice than to tell you the real truth. 10 00:00:24,958 --> 00:00:26,926 I have no right to stop you. You're a grown-up. 11 00:00:27,093 --> 00:00:28,492 But you're not happy about it. 12 00:00:28,661 --> 00:00:30,891 Don't ask me to be happy about it. 13 00:02:05,992 --> 00:02:09,860 Code blue, ER. Code blue, ER. 14 00:02:14,634 --> 00:02:17,125 So I think that pretty well sums it up. 15 00:02:17,303 --> 00:02:19,737 How long until we know if Jamie's gonna be all right? 16 00:02:19,906 --> 00:02:22,898 Well, so far, all I can tell you is she seems to be responding... 17 00:02:23,076 --> 00:02:24,839 ...to the antigens in Jack's blood. 18 00:02:25,011 --> 00:02:28,139 That's just great, doc. That's what we've all been waiting to hear. 19 00:02:28,314 --> 00:02:30,009 Well, for the moment, yes. 20 00:02:30,183 --> 00:02:33,243 But I must caution all of you not to be overly optimistic. 21 00:02:33,419 --> 00:02:36,650 As you know, she suffered serious internal injuries. 22 00:02:36,823 --> 00:02:40,384 - She's out of the woods, though? We're doing everything we can. 23 00:02:40,560 --> 00:02:43,051 Now, I suggest you all go home and get some sleep. 24 00:02:43,229 --> 00:02:45,857 There's nothing more you can do here tonight. 25 00:02:46,032 --> 00:02:47,932 You must excuse me. I must make my rounds. 26 00:02:48,101 --> 00:02:50,535 - Okay. - Are you going? 27 00:02:50,703 --> 00:02:53,399 - You think we ought to wait for Jack? - I'll take Jack home. 28 00:02:53,573 --> 00:02:55,097 Come, Sue Ellen, you come along with us. 29 00:02:55,275 --> 00:02:57,675 No, thanks, I have my car. I'll see you at Southfork. 30 00:02:58,444 --> 00:03:00,912 Nurse Dizer, 4323. 31 00:03:01,080 --> 00:03:02,604 Uh, say, doc... 32 00:03:02,782 --> 00:03:04,215 Oh, good. Thank you. 33 00:03:04,384 --> 00:03:06,011 - Uh, say, doctor. - Yes? 34 00:03:06,186 --> 00:03:08,211 Tell me, what would've been the chances... 35 00:03:08,388 --> 00:03:12,552 ...of Jamie and Jack's blood matching up if they hadn't been brother and sister? 36 00:03:12,725 --> 00:03:15,353 Almost no chance. Why do you ask? 37 00:03:15,528 --> 00:03:17,962 Oh, well, I just find it fascinating. 38 00:03:18,131 --> 00:03:21,726 What type of blood would their parents have had to have? 39 00:03:22,835 --> 00:03:24,598 Yeah. I'm sorry. 40 00:03:24,771 --> 00:03:26,864 Um, well, in order to come out with AB negative... 41 00:03:27,040 --> 00:03:30,532 ...the only possibilities would be a combination of A and B... 42 00:03:30,710 --> 00:03:32,302 ...or AB types. 43 00:03:32,478 --> 00:03:36,312 Oh, I see. Then, theoretically, they could've had different parents, right? 44 00:03:36,482 --> 00:03:39,849 Well, in theory, perhaps, but the odds are very much against it. 45 00:03:40,019 --> 00:03:42,146 But it's a possibility, though? 46 00:03:42,322 --> 00:03:46,053 Well, if you consider a million-to-one shot a possibility. 47 00:03:46,226 --> 00:03:48,091 You see, besides their blood type... 48 00:03:48,261 --> 00:03:51,025 ...for their antigens to match up as closely as theirs did... 49 00:03:51,197 --> 00:03:53,131 ...they would've had to have had the same parents. 50 00:03:54,701 --> 00:03:58,159 Mr. Ewing, I'm sorry. I don't have time to discuss this with you right now. 51 00:03:58,338 --> 00:04:01,034 If you're interested, I can lend you a book on the subject. 52 00:04:01,207 --> 00:04:03,607 Oh, yeah, I'd really appreciate that. Thank you. 53 00:04:03,776 --> 00:04:05,300 Thank you. 54 00:04:07,947 --> 00:04:09,812 Well, I'll be damned. 55 00:04:15,755 --> 00:04:20,021 Oh, Matt. It's beautiful. 56 00:04:20,627 --> 00:04:22,822 But I can't accept a gift like this. 57 00:04:23,162 --> 00:04:24,186 Well, it's not a gift. 58 00:04:26,099 --> 00:04:28,090 It belongs to you. 59 00:04:29,936 --> 00:04:31,801 I don't understand. 60 00:04:31,971 --> 00:04:35,498 That's the first piece of jewelry made from one of our emeralds. 61 00:04:36,376 --> 00:04:38,742 Oh, I can't believe it. 62 00:04:38,911 --> 00:04:40,344 This makes it so real. 63 00:04:40,513 --> 00:04:43,505 That's because up until now, that emerald mine was nothing more... 64 00:04:43,683 --> 00:04:47,676 ...than a hole in the ground, or a stack of legal papers and purchase orders. 65 00:04:47,854 --> 00:04:50,015 No, it's more than that. 66 00:04:50,189 --> 00:04:52,783 Up until now, it was just a dream. 67 00:04:52,959 --> 00:04:54,654 Your dream. 68 00:04:55,595 --> 00:04:57,324 Bobby's dream. 69 00:04:58,731 --> 00:05:01,495 You know, I was just thinking, remembering, really... 70 00:05:01,668 --> 00:05:05,001 ...how much Bobby always said that he wanted to go down there with me... 71 00:05:05,171 --> 00:05:06,900 ...and take a look for himself. 72 00:05:07,073 --> 00:05:10,270 And you know, I can't tell you how many times I've been down there... 73 00:05:10,443 --> 00:05:12,035 ...that I thought about Bobby. 74 00:05:12,211 --> 00:05:14,111 How he would've reacted to something... 75 00:05:14,280 --> 00:05:16,874 ...or how he would've gotten a kick out of something. 76 00:05:17,050 --> 00:05:20,816 And I couldn't wait to get back here and tell him myself. 77 00:05:20,987 --> 00:05:23,751 I know just how you feel. It happens to me all the time. 78 00:05:23,923 --> 00:05:26,619 I'll be at a party or a movie, and suddenly, I just know... 79 00:05:26,793 --> 00:05:29,921 ...what Bobby would've said or done if he'd been there with me. 80 00:05:32,098 --> 00:05:36,034 Well, I guess that way, we both get to keep a little part of him with us always. 81 00:05:36,803 --> 00:05:40,398 I know I'm gonna keep that part close to me when I go back down there. 82 00:05:41,641 --> 00:05:42,869 When are you leaving? 83 00:05:43,042 --> 00:05:45,306 Oh, pretty soon, I guess. 84 00:05:46,312 --> 00:05:50,373 Like I said, I can't help wishing he was coming back with me. 85 00:06:13,439 --> 00:06:15,999 Twenty-five thousand dollars? 86 00:06:16,175 --> 00:06:17,665 J.R., I don't understand. 87 00:06:17,844 --> 00:06:21,644 That's the same amount of money I offered as a reward to find Jamie a blood donor. 88 00:06:21,814 --> 00:06:25,750 Nobody came forward to claim it, so I just thought I'd donate it to Graison Research. 89 00:06:25,918 --> 00:06:27,909 Well, it's very generous of you. 90 00:06:28,087 --> 00:06:29,611 Yeah. 91 00:06:30,089 --> 00:06:33,957 Well, actually, I also came down here because I feel I owe you an apology. 92 00:06:35,328 --> 00:06:36,818 Oh? 93 00:06:37,163 --> 00:06:39,893 I never should've made fun of you for coming to work here. 94 00:06:40,066 --> 00:06:43,058 I didn't realize how important this work was. 95 00:06:43,236 --> 00:06:44,965 I know you'll do a good job for them. 96 00:06:45,905 --> 00:06:47,998 Well, I hope so. 97 00:06:48,174 --> 00:06:49,766 And this will help a lot. 98 00:06:50,410 --> 00:06:51,877 Yeah. 99 00:06:52,245 --> 00:06:55,578 You got a big place here. I didn't realize it was so enormous. 100 00:06:59,118 --> 00:07:02,451 - Would you like to take a walk around? - Yeah. 101 00:07:03,623 --> 00:07:07,184 I'll give you the, uh, 25,000-dollar tour. 102 00:07:07,360 --> 00:07:08,759 Oh, all right. 103 00:07:20,973 --> 00:07:23,669 With, uh, all of this access here. 104 00:07:23,843 --> 00:07:25,936 Now, watch your step here. 105 00:07:26,412 --> 00:07:28,141 We'll go around the corner and down this way. 106 00:07:28,314 --> 00:07:30,782 See, you can see them all lined up there. 107 00:07:35,121 --> 00:07:37,021 You know anything about computers, Mr. Ewing? 108 00:07:37,190 --> 00:07:39,988 Well, we got one at the office, but nothing as fancy as this. 109 00:07:40,159 --> 00:07:41,956 A beauty. The Apex 2000. 110 00:07:42,128 --> 00:07:44,426 Stores up to five billion bytes of information... 111 00:07:44,597 --> 00:07:46,588 ...with a random access of 20 megabytes. 112 00:07:46,766 --> 00:07:48,063 Ah. 113 00:07:48,234 --> 00:07:50,293 Oh, excuse me, I have a meeting to go to. 114 00:07:50,470 --> 00:07:52,461 Frankly, this is where I get off. 115 00:07:53,105 --> 00:07:55,801 You mind if I stick around? I'd like to see how this works. 116 00:07:55,975 --> 00:07:58,136 - I don't mind if Fred doesn't. - It would be my pleasure. 117 00:07:58,311 --> 00:08:00,336 All right. Have fun. 118 00:08:00,513 --> 00:08:02,276 Now, you were talking about megabytes? 119 00:08:02,448 --> 00:08:04,848 Right. Uh, we're developing a computer-linked network... 120 00:08:05,017 --> 00:08:07,485 ...which will give access to blood records worldwide. 121 00:08:07,653 --> 00:08:10,315 Where does this information come from originally? 122 00:08:10,490 --> 00:08:12,287 Blood banks, uh, military records... 123 00:08:12,458 --> 00:08:15,154 ...uh, people in high-risk groups, people with high visibility. 124 00:08:15,328 --> 00:08:18,422 There are quite a few sources we're using now, all cross-indexed. 125 00:08:18,865 --> 00:08:20,992 - Is that right? - You wanna give it a try? 126 00:08:21,167 --> 00:08:24,227 - Sure, sure. - All right, let's see if you're in here. 127 00:08:24,403 --> 00:08:25,927 Ah. 128 00:08:26,105 --> 00:08:29,939 I'm going to type in Ewing, J. R... 129 00:08:30,109 --> 00:08:33,442 - Make that Ewing Jr., John Ross. - All right. 130 00:08:36,949 --> 00:08:38,610 Uh, place of birth? Dallas? 131 00:08:38,784 --> 00:08:40,081 - Braddock. - Okay. 132 00:08:53,466 --> 00:08:55,127 There you are. O positive. 133 00:08:55,301 --> 00:08:59,203 The most common type known to man. It's so common, we call it O for ordinary. 134 00:08:59,372 --> 00:09:01,499 - Is that right? - You wanna give it a try? 135 00:09:01,674 --> 00:09:03,471 Yeah, sure. 136 00:09:05,144 --> 00:09:07,476 Now, let's see. Let's, uh, put in... 137 00:09:07,647 --> 00:09:10,207 - How about Tony Dorsett? - All right. 138 00:09:17,156 --> 00:09:20,523 "Aliquippa?" How in the world did you know that's where Dorsett was born? 139 00:09:20,693 --> 00:09:22,888 Well, I can see you're not a Dallas Cowboy fan. 140 00:09:23,329 --> 00:09:25,092 It's common knowledge. 141 00:09:27,066 --> 00:09:28,761 Well, that's pretty good. 142 00:09:28,935 --> 00:09:31,096 Now, this is kind of fun. Can I do another one? 143 00:09:31,270 --> 00:09:32,532 Sure, stay as long as you like. 144 00:09:32,705 --> 00:09:35,902 Ah, if you'd excuse me, though, we're having trouble with another computer. 145 00:09:36,075 --> 00:09:37,406 Fine. 146 00:09:41,013 --> 00:09:44,449 Marinos, Dimitri. 147 00:09:56,095 --> 00:09:59,462 O for ordinary. 148 00:10:11,277 --> 00:10:14,872 Angelica, I don't know what you're up to, but you better come clean with me... 149 00:10:15,047 --> 00:10:17,880 ...or I'm gonna blow this whole deal right out of the water. 150 00:10:18,584 --> 00:10:21,678 All right. You know that Jack is not Dimitri's son. 151 00:10:21,854 --> 00:10:24,846 I had hoped that you wouldn't find this out, but since you did... 152 00:10:25,024 --> 00:10:27,083 ...I have no choice than to tell the truth. 153 00:10:27,259 --> 00:10:29,090 Which you want me to believe, of course. 154 00:10:29,695 --> 00:10:31,128 Which you must believe. 155 00:10:31,297 --> 00:10:33,788 And which you will after you've heard it. 156 00:10:33,966 --> 00:10:38,266 I have told you that Dimitri is very ill. He's dying. 157 00:10:38,437 --> 00:10:41,873 What I did not tell you is that there were rumors to that effect... 158 00:10:42,041 --> 00:10:45,807 ...circulating in the European oil community for months. 159 00:10:45,978 --> 00:10:47,206 Yeah, go on. 160 00:10:47,380 --> 00:10:49,814 Those rumors are making people very nervous. 161 00:10:49,982 --> 00:10:52,610 There are some people who believe that without Dimitri... 162 00:10:52,785 --> 00:10:55,151 ...there is no Marinos Shipping. 163 00:10:55,321 --> 00:11:00,122 The company is on the verge of a collapse if I cannot find a way to stop those rumors. 164 00:11:00,626 --> 00:11:03,060 And I take it Ewing Oil is part of that plan. 165 00:11:03,229 --> 00:11:04,594 And also my cousin Jack. 166 00:11:05,231 --> 00:11:08,667 Well, you've seen pictures of Dimitri. You've seen pictures of Jack. 167 00:11:08,834 --> 00:11:12,167 There's enough of a resemblance between the two to be father and son. 168 00:11:12,872 --> 00:11:16,774 You want Jack to impersonate Dimitri? That's it, isn't it? 169 00:11:17,376 --> 00:11:19,139 Yes. 170 00:11:19,311 --> 00:11:21,006 Do you really expect to get away with this? 171 00:11:22,481 --> 00:11:25,814 It has all been very carefully planned. 172 00:11:27,653 --> 00:11:31,020 At the meeting in Martinique at the end of next month... 173 00:11:31,190 --> 00:11:34,887 ...we will show Jack to the world as Dimitri Marinos. 174 00:11:35,061 --> 00:11:37,928 His appearance will be very carefully orchestrated. 175 00:11:38,764 --> 00:11:44,930 He will spend the entire conference on our yacht, surrounded by our people... 176 00:11:45,104 --> 00:11:47,664 ...and away from any direct contact with the press. 177 00:11:48,140 --> 00:11:52,270 That does not mean that a paparazzi with long lens won't be able to get pictures. 178 00:11:52,445 --> 00:11:57,246 Pictures that will end up in publications all over the world. 179 00:11:57,416 --> 00:12:01,682 Pictures that will confirm that Dimitri is alive and well. 180 00:12:01,854 --> 00:12:05,346 So you won't have Jack meeting anybody face to face? 181 00:12:05,524 --> 00:12:07,856 How long you think you're gonna get away with this? 182 00:12:08,027 --> 00:12:10,928 Just long enough for us to get our business matters in order... 183 00:12:11,097 --> 00:12:12,689 ...to prepare for Dimitri's death. 184 00:12:12,865 --> 00:12:14,696 Why didn't you go straight to Jack? 185 00:12:14,867 --> 00:12:18,098 What if Jack said no? I couldn't take that chance. 186 00:12:18,270 --> 00:12:20,363 Besides, J.R., you can handle him. 187 00:12:22,608 --> 00:12:24,041 And what about our deal? 188 00:12:24,210 --> 00:12:27,475 It was a way in the beginning to reach you both. 189 00:12:27,646 --> 00:12:31,912 But it was always intended to be solid and lucrative, and it is. 190 00:12:32,485 --> 00:12:33,952 Hmm. 191 00:12:35,020 --> 00:12:37,648 J.R., will you go along with us? 192 00:12:43,429 --> 00:12:45,624 Yes, yes, I will. 193 00:12:45,798 --> 00:12:47,766 On one condition: 194 00:12:47,933 --> 00:12:51,334 Instead of the 50-50 split between Ewing and Marinos... 195 00:12:51,504 --> 00:12:53,938 ...I want an additional 20 percent from your share... 196 00:12:54,106 --> 00:12:56,165 ...to go directly into my Swiss bank account. 197 00:12:56,342 --> 00:12:59,743 And not to Ewing Oil, where I have to share the profits. 198 00:13:00,513 --> 00:13:03,949 But J.R., that leaves me only with 30 percent. 199 00:13:04,550 --> 00:13:05,778 Yeah, that's right. 200 00:13:05,951 --> 00:13:10,354 Well, 30 percent of something is a lot better than 50 percent of nothing, isn't it? 201 00:13:12,191 --> 00:13:14,887 I don't suppose that leaves me much choice, does it? 202 00:13:15,461 --> 00:13:17,952 No, I don't suppose it does. 203 00:13:18,364 --> 00:13:19,888 Ladies. 204 00:13:21,367 --> 00:13:25,098 I'll have the revised pages sent over just as soon as I can. 205 00:13:25,271 --> 00:13:27,865 And, Angelica, you better be telling the truth this time. 206 00:13:28,040 --> 00:13:30,008 Because I don't forgive all that easily. 207 00:13:30,176 --> 00:13:32,610 And I never, ever forget. 208 00:13:46,559 --> 00:13:48,459 He took it better than I thought he would. 209 00:13:48,627 --> 00:13:53,360 Yeah. I wonder how well he would take it if he knew the rest of the story. 210 00:13:54,667 --> 00:13:59,661 Grace, I think it's time we hedged our bets against J.R. Ewing. 211 00:13:59,839 --> 00:14:01,466 Why don't you give Jack a call? 212 00:14:12,885 --> 00:14:14,682 Do you need me for dictation, Pam? 213 00:14:14,854 --> 00:14:16,151 Mm-hm, in just a minute. 214 00:14:16,322 --> 00:14:17,687 Okay. 215 00:14:17,857 --> 00:14:20,849 This morning, I was reading over the expense reports of the PR guys... 216 00:14:21,026 --> 00:14:22,493 ...and I must be missing backup. 217 00:14:22,661 --> 00:14:25,653 - Would you check and see if you have it? - Oh, sure thing. 218 00:14:25,831 --> 00:14:28,197 Pam, that pin is exquisite. 219 00:14:28,968 --> 00:14:31,664 It is, isn't it? It's an emerald from Matt's... 220 00:14:31,837 --> 00:14:33,964 Heh, from our emerald mine. 221 00:14:34,139 --> 00:14:35,868 He had it made into a pin for me. 222 00:14:36,041 --> 00:14:37,531 Oh, it's wonderful. 223 00:14:37,710 --> 00:14:41,646 Imagine, I own part of an emerald mine with emeralds in it. 224 00:14:43,015 --> 00:14:46,109 - I'd love to go down and see it. - It's in the middle of the jungle. 225 00:14:46,285 --> 00:14:49,220 I know, but I'd still love to see it. 226 00:14:49,688 --> 00:14:51,087 Crazy, huh? 227 00:14:51,257 --> 00:14:53,054 Yes. 228 00:14:54,526 --> 00:14:56,221 You're not really serious? 229 00:14:57,696 --> 00:14:59,664 I guess not, I, heh... 230 00:14:59,832 --> 00:15:01,857 I just can't seem to stop thinking about it. 231 00:15:11,010 --> 00:15:13,308 I've got some good news for you, Clayton. 232 00:15:13,479 --> 00:15:16,175 I received an offer on the companies you wanted to sell off. 233 00:15:16,348 --> 00:15:18,839 Well, that's quick. Is it a good offer? 234 00:15:19,652 --> 00:15:21,745 Tell you the truth, it's almost too good. 235 00:15:21,921 --> 00:15:23,821 Never expected to get that kind of price. 236 00:15:23,989 --> 00:15:26,321 - Who's the buyer? I don't know yet. 237 00:15:26,492 --> 00:15:28,756 The offer was made through a broker. 238 00:15:28,928 --> 00:15:31,488 Whoever it is is even more secretive than you are. 239 00:15:31,664 --> 00:15:35,725 But the banks assured me their line of credit is solid. 240 00:15:35,901 --> 00:15:37,664 Well, that's wonderful. 241 00:15:37,836 --> 00:15:41,567 Look, if it seems all right to you, let's go ahead and close the deal. 242 00:15:41,740 --> 00:15:43,731 I'll get on it right away. 243 00:15:43,909 --> 00:15:46,673 Hope this gives you all the cash you need to keep the refinery going. 244 00:15:47,346 --> 00:15:51,043 You and me both. Thanks, Harding, for all the hard work. 245 00:15:51,216 --> 00:15:53,150 My pleasure. Talk to you soon. 246 00:15:53,319 --> 00:15:55,412 Right. Bye. 247 00:16:01,193 --> 00:16:02,490 Okay, show us another one. 248 00:16:02,661 --> 00:16:04,424 Okay. Um. 249 00:16:04,596 --> 00:16:07,030 How are you? 250 00:16:07,199 --> 00:16:08,962 Very good. Neat. 251 00:16:10,369 --> 00:16:12,564 Okay, now, how do you say, "Fine, thanks"? 252 00:16:12,738 --> 00:16:16,469 Uh, fine. Thank you. 253 00:16:18,544 --> 00:16:20,341 You really enjoy working at the school? 254 00:16:20,512 --> 00:16:24,175 I really am, yeah. It's like going to school all over again. 255 00:16:24,350 --> 00:16:28,013 You know, speaking of schools, you know which one I'd like to go to? 256 00:16:28,187 --> 00:16:30,314 Yes, you have told me at least a dozen times... 257 00:16:30,489 --> 00:16:32,480 ...and I've told you at least a dozen times. 258 00:16:32,658 --> 00:16:34,626 I don't think it's a good idea. 259 00:16:35,160 --> 00:16:37,754 Why not? All my friends are going to Whitley Academy. 260 00:16:37,930 --> 00:16:39,591 Why can't I go? 261 00:16:39,765 --> 00:16:42,666 Because you're too young, and I don't want you off on your own. 262 00:16:42,835 --> 00:16:44,735 I'd be home on weekends. 263 00:16:44,903 --> 00:16:46,768 I said no, and that's it. 264 00:16:46,939 --> 00:16:50,568 You're treating me like a child, and I'm not anymore. 265 00:16:55,814 --> 00:16:59,045 You know, I remember what it was like being her age. 266 00:16:59,218 --> 00:17:03,450 We always think that our mothers are being overly protective. 267 00:17:04,289 --> 00:17:08,282 Well, anything could happen to her living off at school someplace. 268 00:17:10,329 --> 00:17:12,559 I want her with me, Donna. 269 00:17:14,666 --> 00:17:17,100 I don't wanna lose her too. 270 00:17:18,170 --> 00:17:23,130 Well, it's not exactly like you'd be losing her. 271 00:17:23,776 --> 00:17:27,268 Going off to school might be a good experience for her. 272 00:17:28,947 --> 00:17:31,848 You know, I can't seem to explain myself to her... 273 00:17:32,017 --> 00:17:34,315 ...and I don't wanna explain myself to you. 274 00:17:34,486 --> 00:17:37,216 Now just stay out of it. 275 00:17:43,529 --> 00:17:46,726 What brought on this sudden urge to take me to dinner? 276 00:17:46,899 --> 00:17:48,332 Is it business or pleasure? 277 00:17:48,500 --> 00:17:50,798 Well, a little bit of both. 278 00:17:50,969 --> 00:17:53,096 But first, let's get our business over with. 279 00:17:53,972 --> 00:17:55,963 That's always been your style. 280 00:17:56,141 --> 00:17:58,871 Heh, am I that predictable? 281 00:17:59,044 --> 00:18:01,604 Well, anyway, I know that you've wanted... 282 00:18:01,780 --> 00:18:04,044 ...to get in on the Marinos drilling deal with us. 283 00:18:05,484 --> 00:18:08,146 Who wouldn't? It's a great opportunity. 284 00:18:08,320 --> 00:18:10,049 Yes, it is. 285 00:18:10,222 --> 00:18:12,247 I've given it a lot of thought. 286 00:18:12,424 --> 00:18:15,655 And I wanna give you the chance of buying one third of my share... 287 00:18:16,161 --> 00:18:19,221 ...on two conditions, if you're interested. 288 00:18:20,499 --> 00:18:25,994 Well, of course I'm interested, depending on the conditions. 289 00:18:26,738 --> 00:18:30,230 Well, first, our little agreement must remain absolutely secret. 290 00:18:31,910 --> 00:18:33,969 We've had our secrets before. 291 00:18:34,146 --> 00:18:36,205 Hm, yes, we have. 292 00:18:36,381 --> 00:18:38,781 I don't want the other members getting wind of this. 293 00:18:38,951 --> 00:18:41,977 They'll be beating my door down to get in on it. 294 00:18:42,154 --> 00:18:45,851 Well, we wouldn't want everybody beating your door down, now, would we? 295 00:18:46,024 --> 00:18:47,514 What else? 296 00:18:48,460 --> 00:18:52,157 I want 15 percent of your royalties signed back to Ewing Oil. 297 00:18:53,966 --> 00:18:56,025 Nice touch. 298 00:18:57,202 --> 00:18:58,863 What do you say? 299 00:19:00,973 --> 00:19:04,170 Why are you being so generous to me? 300 00:19:04,576 --> 00:19:07,511 Well, old times' sake. 301 00:19:08,046 --> 00:19:11,413 I've always had a soft spot in my heart for you, you know that. 302 00:19:12,351 --> 00:19:14,911 And I suppose you expect me to believe that. 303 00:19:15,387 --> 00:19:17,514 I hope you do. It's true. 304 00:19:20,058 --> 00:19:22,026 You know what, J. R? 305 00:19:22,194 --> 00:19:24,424 I feel like believing it tonight. 306 00:19:25,931 --> 00:19:28,058 You've got yourself a partner. 307 00:19:33,038 --> 00:19:35,199 That's pretty. New? Mm-hm. 308 00:19:36,008 --> 00:19:39,466 Matt had it made from one of our own emeralds. 309 00:19:39,645 --> 00:19:42,671 So now he's giving jewelry to my best girl. 310 00:19:42,848 --> 00:19:46,545 No, it's just a token, something to say he appreciates... 311 00:19:46,718 --> 00:19:50,154 ...my giving him the money so he can continue mining. 312 00:19:50,656 --> 00:19:52,590 Well, it is more impressive than a thank you note. 313 00:19:54,593 --> 00:19:56,254 How's everything coming along with that? 314 00:19:56,428 --> 00:19:59,124 Mm, it's moving more quickly than I thought it would. 315 00:19:59,298 --> 00:20:02,290 Matt came by this morning and he showed me the preliminary plans. 316 00:20:02,467 --> 00:20:04,765 - How'd they look? Lmpressive. 317 00:20:04,937 --> 00:20:06,165 Amazing, really. 318 00:20:06,338 --> 00:20:09,535 He's going to the middle of nowhere to clear a space in the jungle... 319 00:20:09,708 --> 00:20:12,370 ...to bring out the most beautiful jewels in the world. 320 00:20:12,544 --> 00:20:15,775 - You make it sound like magic. - Ha, ha, it almost is. 321 00:20:15,948 --> 00:20:18,917 I haven't seen you this excited about anything for a long time. 322 00:20:19,084 --> 00:20:20,984 I haven't been. 323 00:20:21,153 --> 00:20:23,713 Not since you came back, that is. 324 00:20:31,129 --> 00:20:33,825 - Morning. - Hi. 325 00:20:33,999 --> 00:20:36,559 Clayton left here about 15 minutes ago. 326 00:20:36,735 --> 00:20:40,466 He said he couldn't wait to get out to the cutting ring to see what was going on. 327 00:20:40,639 --> 00:20:44,575 - He said for you to meet him there. - He sure seems to be in a better mood. 328 00:20:44,743 --> 00:20:46,734 Yes, doesn't he? 329 00:20:46,912 --> 00:20:49,904 I wonder why I keep feeling that you had something to do with it. 330 00:20:52,050 --> 00:20:57,579 Ray, I had to help him, so I put in a bid to buy the two companies that he's selling. 331 00:20:57,756 --> 00:21:00,554 Of course, he doesn't know that it's me. I did it through a broker. 332 00:21:00,726 --> 00:21:03,923 - What if he accepts your offer? Oh, he'll accept it. 333 00:21:04,096 --> 00:21:06,758 I made it so generous, he... He can't refuse. 334 00:21:07,132 --> 00:21:09,259 What are you gonna do with those companies? 335 00:21:10,402 --> 00:21:12,962 Well, I don't think it really matters. 336 00:21:13,138 --> 00:21:18,303 I suppose I might have to sell them at a loss, but first things first. 337 00:21:18,477 --> 00:21:21,412 And the first thing is to help Clayton. 338 00:21:22,414 --> 00:21:24,848 Miss Ellie, you tell me if you think I'm out of line. 339 00:21:25,017 --> 00:21:28,077 But it just seems to me that you have not thought this thing... 340 00:21:28,253 --> 00:21:29,777 ...all the way through. 341 00:21:30,589 --> 00:21:32,887 I hope you're doing the right thing. 342 00:21:33,058 --> 00:21:38,394 Oh, Ray, how could helping my husband not be the right thing? 343 00:21:38,830 --> 00:21:41,526 One third of the Marinos project? 344 00:21:41,700 --> 00:21:43,691 I don't believe it. 345 00:21:43,869 --> 00:21:48,431 Well, now, that's mighty generous of you, but, uh, why me? 346 00:21:48,607 --> 00:21:54,204 Andy, we've always had our differences, but of all the members of the cartel... 347 00:21:54,379 --> 00:21:57,712 ...you're the one whose thinking was always closest to mine. 348 00:21:57,883 --> 00:22:01,478 I feel a kinship towards you that I just don't feel towards the others. 349 00:22:02,220 --> 00:22:04,051 Well, thank you, J.R. 350 00:22:04,656 --> 00:22:07,352 Now, there are two conditions attached to this deal. 351 00:22:07,526 --> 00:22:10,222 I want this to remain our little secret. 352 00:22:10,595 --> 00:22:13,758 I don't want the members of the cartel or anybody else knowing, you understand. 353 00:22:13,932 --> 00:22:15,297 And the second? 354 00:22:15,901 --> 00:22:22,067 Second, I want you to kick back 15 percent of your royalties to Ewing Oil. 355 00:22:23,608 --> 00:22:25,041 - That's it? - That's it. 356 00:22:25,210 --> 00:22:26,905 Now, let me understand this. 357 00:22:27,079 --> 00:22:30,310 You're willing to let me buy into one third of that deal with Marinos? 358 00:22:30,482 --> 00:22:32,143 - That's right. - What's the catch? 359 00:22:32,317 --> 00:22:35,844 - Ha, there's no catch. - Oh, now, don't play me for a fool, J.R. 360 00:22:36,021 --> 00:22:38,683 We haven't exactly been bosom buddies over the years. 361 00:22:38,857 --> 00:22:40,484 The deal's gone sour, right? 362 00:22:40,659 --> 00:22:43,651 Well, if that's the case, why would I keep two thirds for myself? 363 00:22:44,029 --> 00:22:45,587 Why are you doing this? 364 00:22:45,997 --> 00:22:49,330 Well, I figure, with Bobby gone, it's time I mended some fences. 365 00:22:50,669 --> 00:22:53,001 You were always his favorite, Jordan. 366 00:22:53,171 --> 00:22:56,140 In fact, after Daddy died, he looked upon you as... 367 00:22:56,308 --> 00:22:58,833 Well, something like a father figure. 368 00:22:59,945 --> 00:23:01,810 I never knew that. 369 00:23:02,881 --> 00:23:04,473 It's true. 370 00:23:05,150 --> 00:23:06,811 Do we have a deal? 371 00:23:07,486 --> 00:23:09,545 - Sure do. - Ha, ha, good. 372 00:23:09,721 --> 00:23:12,622 I don't need to tell you that if the rest of the cartel hears... 373 00:23:12,791 --> 00:23:15,783 Now, don't worry. Don't worry, they're not gonna hear about it from me. 374 00:23:15,961 --> 00:23:19,226 Good, let's hope this is the beginning of a lot of business together. 375 00:23:19,398 --> 00:23:21,992 Looking forward to that, partner. 376 00:23:22,534 --> 00:23:24,934 Sly, come in here a minute, would you? 377 00:23:27,339 --> 00:23:28,567 Yes, sir? 378 00:23:28,740 --> 00:23:31,573 You know that letter of agreement you drew up between Marilee Stone and me? 379 00:23:32,043 --> 00:23:33,067 Mm-hm. 380 00:23:33,245 --> 00:23:35,645 Well, I'd like you to draw up a couple more just like it. 381 00:23:35,814 --> 00:23:39,716 One between Andy Bradley and me, and one between Jordan Lee and me. 382 00:23:40,986 --> 00:23:44,046 Doesn't that mean you've sold out your entire share of the project? 383 00:23:44,222 --> 00:23:46,315 Yes, that's right. 384 00:23:46,491 --> 00:23:49,426 Forgive me for asking, but after the all trouble you went through... 385 00:23:49,594 --> 00:23:52,188 ...to land that deal, why are you selling out now? 386 00:23:52,364 --> 00:23:55,800 Well, my instinct tells me that there's something about Angelica Nero... 387 00:23:55,967 --> 00:23:59,130 ...something about this whole deal, that's not quite right. 388 00:23:59,304 --> 00:24:01,204 And my daddy used to say: 389 00:24:01,373 --> 00:24:03,739 "Don't sit on the fence if you can't play both sides of it. " 390 00:24:03,909 --> 00:24:05,934 So that's exactly what I'm doing. 391 00:24:06,111 --> 00:24:09,205 If the deal goes bad, there's no sense in us taking a big loss... 392 00:24:09,381 --> 00:24:11,611 ...when the cartel will do it for us. 393 00:24:11,783 --> 00:24:16,243 And if it's a windfall, we got some hefty percentages coming our way. 394 00:24:17,422 --> 00:24:20,687 In other words, you'll get all the benefits without any of the risk. 395 00:24:20,859 --> 00:24:22,087 That's right. 396 00:24:22,260 --> 00:24:24,057 That's very smart. 397 00:24:24,596 --> 00:24:27,190 What about Pam? How are you gonna do this without her approval? 398 00:24:27,365 --> 00:24:29,299 You just let me take care of Pam. 399 00:24:29,468 --> 00:24:31,732 Sounds like you've got it all figured out. 400 00:24:32,504 --> 00:24:33,732 No. 401 00:24:33,905 --> 00:24:37,807 If I had it all figured out, I'd know what Angelica was really up to. 402 00:24:38,710 --> 00:24:41,907 Your pointing at things and trying to explain them isn't going to work. 403 00:24:42,080 --> 00:24:43,707 It's just not the same as my being there. 404 00:24:43,882 --> 00:24:47,079 Well, of course not, but, uh, if you think I'm gonna let you... 405 00:24:47,252 --> 00:24:49,948 ...come down to Colombia with me, you're out of your mind. 406 00:24:50,121 --> 00:24:53,181 Give me three good reasons why I shouldn't go for a week or two... 407 00:24:53,358 --> 00:24:54,882 ...and see everything for myself. 408 00:24:55,060 --> 00:24:57,187 Well, first of all, it's a nightmare of a trip. 409 00:24:57,362 --> 00:24:59,830 We fly into Bogota, charter a single-engine plane... 410 00:24:59,998 --> 00:25:02,091 ...to get us down to Los Gatos. 411 00:25:02,267 --> 00:25:06,397 From there, we take a jeep to the La Caqueta River, through the jungle. 412 00:25:06,571 --> 00:25:08,334 Reason number two? 413 00:25:08,507 --> 00:25:12,136 Reason number two. Once we get there, we're still no place. 414 00:25:12,310 --> 00:25:15,006 There's no hotel, there's no hot water, there's no indoor plumbing. 415 00:25:15,180 --> 00:25:16,875 Go on. 416 00:25:17,716 --> 00:25:19,581 Reason number three: 417 00:25:19,751 --> 00:25:22,379 Mosquitoes, snakes, and animals you never even heard the name of... 418 00:25:22,554 --> 00:25:24,249 ...are gonna wanna share your tent with you. 419 00:25:25,624 --> 00:25:27,216 Oh, I'm sorry, am I interrupting? 420 00:25:27,392 --> 00:25:29,019 I'm glad you did. 421 00:25:29,194 --> 00:25:30,218 Oh? 422 00:25:30,395 --> 00:25:32,420 I never thought I'd ask your help in anything, J.R. 423 00:25:32,597 --> 00:25:36,055 But maybe you can talk Pam out of wanting to go back to Colombia with me. 424 00:25:36,234 --> 00:25:37,565 Colombia? 425 00:25:37,736 --> 00:25:39,601 What on Earth are you thinking about? 426 00:25:39,771 --> 00:25:41,762 The jungle's no place for a lady. 427 00:25:41,940 --> 00:25:45,376 You two are not gonna scare me out of this with that macho routine. 428 00:25:46,411 --> 00:25:47,878 You're not serious, are you? 429 00:25:48,480 --> 00:25:51,938 - Yes, I am. - What's Mark think about this? 430 00:25:52,117 --> 00:25:53,948 He doesn't know. I just made up my mind. 431 00:25:54,119 --> 00:25:56,212 But when he gets back from Houston tomorrow... 432 00:25:56,388 --> 00:26:00,415 ...I'm going to explain everything to him, and I'm sure that he will understand. 433 00:26:13,505 --> 00:26:14,529 Yep? 434 00:26:14,706 --> 00:26:17,072 J.R., Mr. Finiman is here to see you. 435 00:26:17,242 --> 00:26:18,869 Send him in. 436 00:26:21,446 --> 00:26:22,913 Hey, Dick, good to see you. 437 00:26:23,081 --> 00:26:24,309 Good to see you. 438 00:26:24,482 --> 00:26:27,349 - Can I get you anything? - Not for me, thanks. 439 00:26:27,786 --> 00:26:30,584 - Well, what's up? - Well, I got some good news for you. 440 00:26:30,755 --> 00:26:32,245 That's a welcome relief. 441 00:26:32,424 --> 00:26:33,891 Checked through our inventory... 442 00:26:34,059 --> 00:26:36,721 ...found some seahorse bits I can let you have. 443 00:26:37,662 --> 00:26:39,687 - How many? - Not as many as you wanted. 444 00:26:39,864 --> 00:26:41,263 But enough to get you started. 445 00:26:43,068 --> 00:26:45,832 Well, that will tide us over until Barnes has to let his go. 446 00:26:46,004 --> 00:26:47,232 When you starting up? 447 00:26:47,405 --> 00:26:49,532 We're almost ready to start drilling right now. 448 00:26:49,708 --> 00:26:52,404 Hey, I tell you, I really appreciate this. I owe you one. 449 00:26:52,577 --> 00:26:56,013 I wanted to make it up to you, you know, about Barnes catching on to us. 450 00:26:56,181 --> 00:26:57,808 Don't give that a second thought. 451 00:26:57,983 --> 00:27:01,282 You know the old saying. What goes around, comes around. 452 00:27:04,189 --> 00:27:05,417 What is it? 453 00:27:05,590 --> 00:27:07,524 Open it and see. 454 00:27:16,434 --> 00:27:19,631 I don't believe it. It's sable? 455 00:27:19,804 --> 00:27:21,863 - Russian sable. - Oh. 456 00:27:23,008 --> 00:27:24,635 It feels... 457 00:27:24,809 --> 00:27:26,037 It feels like heaven. 458 00:27:26,211 --> 00:27:27,974 Put it on, honey. 459 00:27:32,150 --> 00:27:34,448 Oh, J.R. 460 00:27:34,619 --> 00:27:37,110 Oh, it's just beautiful. I can't believe it. 461 00:27:37,288 --> 00:27:40,553 - I've never had anything like it, I love it. - Well, good. 462 00:27:40,725 --> 00:27:45,059 Why don't you put on that diamond bracelet I got you so we can get the full effect? 463 00:27:47,198 --> 00:27:49,359 It's in the vault at the bank. 464 00:27:50,001 --> 00:27:53,198 Oh, well, I got you that thing to wear, honey, not to put in a vault. 465 00:27:53,938 --> 00:27:56,406 If you lose it, I'll get you another one. 466 00:27:58,009 --> 00:28:01,308 Well, what's this for? It's not my birthday. 467 00:28:02,213 --> 00:28:04,272 Well, I came into a little extra cash. 468 00:28:04,449 --> 00:28:08,249 For the life of me, I didn't know what to do with it, and then I saw that coat. 469 00:28:08,420 --> 00:28:11,116 A little cash? 470 00:28:11,289 --> 00:28:12,654 Where'd it come from? 471 00:28:13,291 --> 00:28:14,724 Pamela Barnes Ewing. 472 00:28:14,893 --> 00:28:17,191 - You're kidding. - No, I'm not. 473 00:28:17,362 --> 00:28:20,388 Come on down here, let me feel that thing with you wiggling around inside it. 474 00:28:22,400 --> 00:28:24,459 Why did Pam give you money? 475 00:28:24,636 --> 00:28:28,299 Oh, Bobby invested in some sort of emerald mine in Colombia some time ago. 476 00:28:28,473 --> 00:28:30,600 And since I didn't want a part of it... 477 00:28:30,775 --> 00:28:33,335 ...she bought me out of the initial Ewing investment. 478 00:28:34,079 --> 00:28:35,910 Why didn't you want any part of it? 479 00:28:36,347 --> 00:28:39,680 Because it's a loser, just like the fellow who found that mine. 480 00:28:39,851 --> 00:28:41,682 Some guy named Matt Cantrell. 481 00:28:42,120 --> 00:28:44,850 Pam must think the mine is worth something. 482 00:28:45,023 --> 00:28:48,584 Well, who knows what goes on in that feeble excuse of a mind of hers? 483 00:28:48,760 --> 00:28:50,489 You see, I tell you what let's do. 484 00:28:50,662 --> 00:28:54,098 Let's go out someplace real fancy for dinner tonight and show this coat off. 485 00:28:54,265 --> 00:28:55,596 Tonight? 486 00:28:55,767 --> 00:28:57,701 Have you had a better offer? 487 00:29:01,439 --> 00:29:05,705 Oh, it feels so good, I love this coat. 488 00:29:07,078 --> 00:29:08,545 Mm-mm! 489 00:29:23,561 --> 00:29:27,019 Hey, Mama. - Hello, J.R. No, thank you, Teresa. 490 00:29:27,198 --> 00:29:30,463 Now, here we go, excuse me. Oops. 491 00:29:30,635 --> 00:29:32,364 There. Now, did everybody get enough? 492 00:29:32,537 --> 00:29:34,937 - Yes. I'm trying. - Jenna, you've hardly had a thing. 493 00:29:35,106 --> 00:29:38,166 You're gonna turn into skin and bones if I don't take care of you. 494 00:29:38,343 --> 00:29:39,833 I'm fine, don't worry about me. 495 00:29:40,011 --> 00:29:42,104 Tell me, how is that dinner of yours coming? 496 00:29:42,280 --> 00:29:43,577 It's hectic. 497 00:29:43,748 --> 00:29:45,739 As many of those things that I've been to... 498 00:29:45,917 --> 00:29:48,579 ...I had no idea how much work went into them. 499 00:29:48,753 --> 00:29:50,948 Now I'm trying to get things donated for the auction. 500 00:29:51,122 --> 00:29:52,714 Like what? 501 00:29:52,891 --> 00:29:56,258 The usual. Jewels, furs. 502 00:29:56,427 --> 00:29:58,520 Oh, yes, there's a trip to Paris. 503 00:29:58,696 --> 00:30:00,186 Oh, I think I could handle that. 504 00:30:02,333 --> 00:30:05,700 Ah, John Ross, not so many cookies. 505 00:30:05,870 --> 00:30:08,031 Oh, Mom. 506 00:30:08,206 --> 00:30:11,266 - Hey, look who's here. Hey, John Ross. - Jack, Ray, have some lunch. 507 00:30:11,442 --> 00:30:14,070 - Hello, Ray, Jack. - Hi. 508 00:30:14,245 --> 00:30:16,304 So glad you could come. How's Jamie? 509 00:30:16,481 --> 00:30:19,712 Well, I came from the hospital this morning, and she seems to be holding her own. 510 00:30:19,884 --> 00:30:21,977 - That's good. - Have a good ride? 511 00:30:22,153 --> 00:30:24,713 Had a great ride. I think I needed something physical. 512 00:30:24,889 --> 00:30:26,550 Both of you fill up your plates now. 513 00:30:26,724 --> 00:30:28,589 - That sounds good to me. - Why, thank you. 514 00:30:28,760 --> 00:30:32,321 Hey, what do you think about this horseflesh old Ray's been buying? 515 00:30:32,497 --> 00:30:35,864 I think it's impressive. Not that I know a lot about horse breeding. 516 00:30:36,034 --> 00:30:38,161 Maybe you'd like to know that one of the them ponies... 517 00:30:38,336 --> 00:30:40,031 ...sold over at Triple R for half a million. 518 00:30:40,205 --> 00:30:42,366 Half a million? Ha, ha. Yeah. 519 00:30:44,609 --> 00:30:46,008 There you go. 520 00:30:46,578 --> 00:30:49,240 - I'm sorry. - I know. 521 00:30:49,414 --> 00:30:51,405 Mama, Jack's here. 522 00:30:51,583 --> 00:30:54,347 Aren't you at least gonna say hello to him? 523 00:30:54,519 --> 00:30:56,248 Charlie. 524 00:30:57,589 --> 00:31:00,456 Jenna, I'm gonna need something to wear to the Graison dinner. 525 00:31:00,625 --> 00:31:03,560 - Do you have anything at the boutique? - Yeah, me too. 526 00:31:06,064 --> 00:31:07,622 Jack. 527 00:31:08,433 --> 00:31:10,663 - Hey, look who's here. - I missed you. 528 00:31:10,835 --> 00:31:12,700 I missed you too. How you doing, squirt? 529 00:31:12,871 --> 00:31:14,168 - Okay. - Okay? 530 00:31:14,339 --> 00:31:15,931 Can you stay all day? 531 00:31:16,107 --> 00:31:19,941 I'm afraid not, honey, I gotta get back to the hospital to see my sister. 532 00:31:20,645 --> 00:31:22,340 Well, do you want some dessert? 533 00:31:22,513 --> 00:31:24,208 Sure do. Where is it? 534 00:31:24,382 --> 00:31:25,644 Over here. 535 00:31:25,817 --> 00:31:27,682 - I'll get you some. - Jack, how you doing? 536 00:31:27,852 --> 00:31:31,253 - Hey, J.R., thanks for inviting me. - Mama wouldn't have it any other way. 537 00:31:31,422 --> 00:31:33,856 You want to talk a little shop after lunch? 538 00:31:35,894 --> 00:31:37,885 - Excuse me, J.R. - Yeah. 539 00:31:44,202 --> 00:31:45,464 No hello? 540 00:31:52,243 --> 00:31:53,540 Hello. 541 00:31:54,612 --> 00:31:57,638 I hope you're not leaving the party just because I'm here. 542 00:31:58,483 --> 00:32:02,749 I never really had a chance to thank you for finding me up at the lake the other day. 543 00:32:03,821 --> 00:32:05,812 I'm glad I could help. 544 00:32:07,825 --> 00:32:09,349 Jenna... 545 00:32:11,029 --> 00:32:13,589 I can see that you still don't wanna talk to me. 546 00:32:15,400 --> 00:32:17,698 I just want you to know something. 547 00:32:18,603 --> 00:32:23,563 Whatever I said, whatever I did... 548 00:32:24,309 --> 00:32:26,641 ...I never, ever wanted to hurt you. 549 00:32:27,912 --> 00:32:30,813 And I never wanted to make an enemy out of you. 550 00:32:33,151 --> 00:32:35,779 And I just hope that we can put that all behind us. 551 00:32:40,224 --> 00:32:41,782 Sure. 552 00:32:43,227 --> 00:32:47,391 I mean, I don't want it to be uncomfortable every time I come out here. Otherwise, I... 553 00:32:47,565 --> 00:32:50,090 I'm not gonna be able to come out here anymore. 554 00:32:50,902 --> 00:32:53,803 And I don't wanna put you in that position. 555 00:32:58,776 --> 00:33:03,304 So I was thinking maybe we might just... 556 00:33:03,481 --> 00:33:05,676 ...declare some kind of a truce. 557 00:33:07,585 --> 00:33:09,416 Of course. 558 00:33:11,155 --> 00:33:13,851 You really belong here more than I do. 559 00:33:15,460 --> 00:33:16,722 They're your family. 560 00:33:17,128 --> 00:33:18,686 No, no, that's not what I meant. 561 00:33:18,863 --> 00:33:21,297 But it doesn't really matter. 562 00:33:22,233 --> 00:33:24,667 I'm glad Jamie's feeling better. 563 00:33:25,570 --> 00:33:28,505 I'm gonna have to go in and lay down for a while. 564 00:33:28,673 --> 00:33:30,573 Please excuse me. 565 00:33:39,384 --> 00:33:41,852 Hey, Jack, saved a place for you. 566 00:33:46,157 --> 00:33:48,557 So you didn't find out why J.R. Needs Jack so badly? 567 00:33:48,726 --> 00:33:51,854 Cliff, I can't keep asking him the same question. 568 00:33:52,030 --> 00:33:54,828 He swears the only reason he offered a reward to find Jack... 569 00:33:54,999 --> 00:33:57,661 ...was to save Jamie's life. 570 00:34:02,306 --> 00:34:03,898 So, what else is he up to? 571 00:34:04,075 --> 00:34:05,508 I don't know. 572 00:34:05,676 --> 00:34:07,735 He did tell me Pam gave him a lot of money... 573 00:34:07,912 --> 00:34:10,540 ...to buy him out of an emerald mine in Colombia. 574 00:34:12,550 --> 00:34:14,108 An emerald mine? 575 00:34:15,887 --> 00:34:18,412 He says it's worthless, but Pam's convinced it's not. 576 00:34:18,589 --> 00:34:19,954 So he let her buy him out. 577 00:34:20,124 --> 00:34:24,823 Well, I love my sister, but if J.R. Says it's worthless, I'd tend to believe him. 578 00:34:25,997 --> 00:34:28,693 Cliff, I better go. I don't want anyone to see me around here. 579 00:34:29,267 --> 00:34:30,291 Oh, yeah, yeah, listen. 580 00:34:30,468 --> 00:34:34,370 If you think of any way to find out something about Jack... 581 00:34:34,539 --> 00:34:36,871 Why don't you just ask him yourself? 582 00:34:37,041 --> 00:34:39,271 Who? J. R? - Jack. 583 00:34:40,311 --> 00:34:42,472 Mandy, I think you've got something there. 584 00:34:47,485 --> 00:34:49,077 Buckle up. 585 00:35:09,707 --> 00:35:11,140 - J.R. - Yeah? 586 00:35:11,309 --> 00:35:14,642 You have made arrangements for Jack to join us in Martinique? 587 00:35:14,812 --> 00:35:16,507 Oh, I'll have him there. 588 00:35:16,681 --> 00:35:20,173 That is, if his sister is out of the hospital by then. 589 00:35:20,751 --> 00:35:24,152 - I'm afraid if she's not, he just may not... - She will be out, won't she? 590 00:35:24,322 --> 00:35:27,519 Yeah. Oh, I definitely expect so. 591 00:35:27,692 --> 00:35:30,923 - You got something else on your mind? - Yes. 592 00:35:31,095 --> 00:35:32,926 I'm still a bit upset about the fact... 593 00:35:33,097 --> 00:35:36,032 ...that I have to give you 20 percent of my share. 594 00:35:36,200 --> 00:35:40,159 Oh, well, why don't you just think of it as a...? As a bonus? 595 00:35:40,338 --> 00:35:44,001 A little something to keep you honest, and a little something to keep me happy. 596 00:35:44,175 --> 00:35:45,699 Mmm. 597 00:35:50,047 --> 00:35:53,414 Those two can talk business 24 hours a day. 598 00:35:53,584 --> 00:35:56,018 - But not you? - No. 599 00:35:56,521 --> 00:36:01,151 I think one should make time to do other things, don't you agree? 600 00:36:01,325 --> 00:36:02,622 Mm-hm. 601 00:36:02,793 --> 00:36:04,385 Emphatically. 602 00:36:04,562 --> 00:36:09,864 Jack, would you mind giving me a ride back to my hotel? 603 00:36:11,102 --> 00:36:13,263 It's been a long day. 604 00:36:14,038 --> 00:36:16,131 It'd be my pleasure. 605 00:36:29,720 --> 00:36:32,416 I really missed you last night. 606 00:36:33,925 --> 00:36:36,621 Well, I'll try not to go away again. 607 00:36:36,994 --> 00:36:39,485 Unless it's with you, that is. 608 00:36:40,464 --> 00:36:43,297 When were you planning on us going to Europe? 609 00:36:43,467 --> 00:36:45,298 Oh, I don't know. 610 00:36:45,469 --> 00:36:47,232 Next month, maybe. 611 00:36:47,405 --> 00:36:49,805 Just whenever the two of us can manage it. 612 00:36:51,008 --> 00:36:54,671 Well, then, we'd have time to take a little side trip first, hm? 613 00:36:54,845 --> 00:36:56,676 Where do you wanna go? 614 00:36:56,847 --> 00:36:57,871 Colombia. 615 00:36:59,250 --> 00:37:00,877 Colombia? 616 00:37:01,052 --> 00:37:04,579 - That's hardly a little side trip. - It'd only take about a week. 617 00:37:04,755 --> 00:37:06,723 Just long enough to see the mine with Matt. 618 00:37:06,891 --> 00:37:09,257 And then we can go right from there to Europe. 619 00:37:11,195 --> 00:37:13,823 You've been thinking about this for days. 620 00:37:17,235 --> 00:37:19,100 Where are you going? 621 00:37:19,737 --> 00:37:21,364 Nowhere. 622 00:37:22,673 --> 00:37:25,437 I just don't wanna argue with you when I'm naked. 623 00:37:26,110 --> 00:37:29,102 - Well, what's there to argue about? - What's there to argue about? 624 00:37:29,280 --> 00:37:32,772 You plan this trip to some godforsaken jungle to see an emerald mine... 625 00:37:32,950 --> 00:37:35,510 ...when you don't know about emeralds or the jungle. 626 00:37:35,686 --> 00:37:39,713 - And this is the first I hear about it. - Mark, I've pumped a fortune into this. 627 00:37:39,890 --> 00:37:43,053 Don't you think it's only reasonable that I see it firsthand? 628 00:37:43,227 --> 00:37:44,888 No, I don't. 629 00:37:45,062 --> 00:37:46,962 There is nothing reasonable about this. 630 00:37:47,431 --> 00:37:49,058 Well, can't we talk about it? 631 00:37:49,233 --> 00:37:52,031 Pam, I don't wanna go. 632 00:37:52,203 --> 00:37:54,899 And even if I did wanna go, I can't get away right now. 633 00:37:55,072 --> 00:37:59,236 Well, I don't know how to make you understand how important this trip is to me. 634 00:38:00,544 --> 00:38:02,944 I have to tell you the truth. 635 00:38:03,114 --> 00:38:06,675 To me, it just seems like you're chasing Bobby's dreams. 636 00:38:07,285 --> 00:38:10,516 Well, I'm sorry you feel that way, because it's not true. 637 00:38:10,688 --> 00:38:12,815 Matt's my partner, granted, because of Bobby. 638 00:38:12,990 --> 00:38:15,481 But nevertheless, he's my partner. 639 00:38:15,660 --> 00:38:18,527 This is something I feel I have to do. 640 00:38:18,696 --> 00:38:20,960 Well, you've gotta do what you've gotta do, then. 641 00:38:21,132 --> 00:38:23,100 I have no right to stop you. You're a grown-up. 642 00:38:23,567 --> 00:38:25,057 But you're not happy about it. 643 00:38:25,236 --> 00:38:27,431 Don't ask me to be happy about it. 644 00:38:56,767 --> 00:38:58,894 Punk Anderson. I'm expecting Miss Ellie. 645 00:38:59,070 --> 00:39:00,401 Oh, yeah, thanks. 646 00:39:05,209 --> 00:39:08,804 Ellie, you look lovely. 647 00:39:09,980 --> 00:39:13,177 - Hello, Punk. - Our table will be ready in a few minutes. 648 00:39:13,351 --> 00:39:15,046 How's Clayton? 649 00:39:15,653 --> 00:39:18,713 - Feeling relieved, I think. - I'm glad to hear it. 650 00:39:18,889 --> 00:39:21,187 I'm just so happy it's all working out. 651 00:39:22,827 --> 00:39:25,523 Well, not all, Ellie. 652 00:39:25,696 --> 00:39:28,221 Not right now, anyway. 653 00:39:28,666 --> 00:39:32,534 Selling those two companies didn't do the trick. 654 00:39:33,604 --> 00:39:36,801 There's another Farlow company going on the market today. 655 00:39:38,008 --> 00:39:39,407 So soon? 656 00:39:41,579 --> 00:39:43,672 And what's more, I'm afraid he's not gonna get... 657 00:39:43,848 --> 00:39:47,648 ...anywhere near the asking price that he wants, or needs. 658 00:39:52,289 --> 00:39:54,280 Punk, I wanna buy it. 659 00:39:55,993 --> 00:39:58,359 That's not the reason I told you, Ellie. 660 00:39:58,529 --> 00:40:00,690 What I'm trying to point out to you... 661 00:40:00,865 --> 00:40:04,460 ...is that your buying up Clayton's companies is not the answer. 662 00:40:04,635 --> 00:40:06,398 I don't care. I want to buy it. 663 00:40:06,570 --> 00:40:09,095 But you can't keep buying everything Clayton's selling. 664 00:40:09,273 --> 00:40:11,138 You're gonna go broke for sure that way. 665 00:40:11,308 --> 00:40:13,503 Well, I'll worry about that when the time comes. 666 00:40:13,677 --> 00:40:15,440 Right now, he needs my help. 667 00:40:15,613 --> 00:40:19,242 You don't save somebody in quicksand by jumping in yourself. 668 00:40:19,617 --> 00:40:22,916 And you don't stand by and watch him sink, either. 669 00:40:23,087 --> 00:40:26,113 Anderson, party of two, your table is ready. 670 00:40:29,460 --> 00:40:31,985 I can't argue with you when you put it that way, Ellie. 671 00:40:32,763 --> 00:40:33,991 Good. 672 00:40:37,401 --> 00:40:41,064 She must be better. They're moving her to her own room. 673 00:40:41,238 --> 00:40:43,138 Yeah, of course she's better. 674 00:40:43,307 --> 00:40:45,400 You heard what the doctor said. 675 00:40:45,976 --> 00:40:48,877 Gentlemen, you're gonna have to go now. 676 00:40:49,046 --> 00:40:52,174 We're ready to transfer her, but you'll be able to visit her later. 677 00:40:52,349 --> 00:40:54,340 Okay, thank you. 678 00:40:55,219 --> 00:40:57,244 I love you, Jamie. 679 00:41:07,198 --> 00:41:08,665 She does look better. - Yeah. 680 00:41:08,833 --> 00:41:10,892 I'm gonna get lunch. I wouldn't mind company. 681 00:41:11,068 --> 00:41:12,626 I promised J.R. I would meet him. 682 00:41:12,803 --> 00:41:15,169 I guess he wants to talk over business, you know how he is. 683 00:41:15,339 --> 00:41:17,034 Surprised me you went to work for Ewing Oil. 684 00:41:17,208 --> 00:41:18,641 Mm-hm, surprised me too. 685 00:41:18,809 --> 00:41:20,902 I didn't know you were interested in the oil business. 686 00:41:21,078 --> 00:41:24,138 - Ha, ha, I'm not. Not really. - Well, then, why'd you do it? 687 00:41:24,315 --> 00:41:25,748 Well, a favor to J.R. 688 00:41:25,916 --> 00:41:28,350 He asked me if I would help him for about six months. 689 00:41:28,519 --> 00:41:30,282 No offense, but why you? 690 00:41:32,189 --> 00:41:34,851 Well, I do have a piece of the company, you know. 691 00:41:35,025 --> 00:41:38,256 He figured I had vested interest in getting this Marinos project off the ground. 692 00:41:38,429 --> 00:41:40,522 Yeah, but what can you do about that? 693 00:41:40,698 --> 00:41:43,428 You know, I do have a little drilling experience. 694 00:41:43,601 --> 00:41:46,502 No, this is offshore drilling. It's a whole different ballgame. 695 00:41:46,670 --> 00:41:49,104 He could've brought somebody in from the outside for that. 696 00:41:49,273 --> 00:41:51,070 He was in a time bind. Think I can't do it? 697 00:41:51,242 --> 00:41:54,905 No, not at all. I mean, I'd like to have a guy like you working for me. 698 00:41:55,079 --> 00:41:56,842 I guess maybe J.R. Felt the same way. 699 00:41:57,014 --> 00:41:59,244 Well, I just thought you had other plans. 700 00:41:59,416 --> 00:42:02,544 I did, but plans change. 701 00:42:02,720 --> 00:42:05,621 There's no way that I could ever turn him down. 702 00:42:05,789 --> 00:42:07,814 Nope, family's family. 703 00:42:07,992 --> 00:42:11,257 - Just look what he did for Jamie. - Yeah, I'm grateful for that. 704 00:42:11,428 --> 00:42:14,761 Sometimes I think people judge J.R. A little too harshly. 705 00:42:16,333 --> 00:42:19,530 Yeah. Right. 706 00:42:21,872 --> 00:42:26,002 The tentative date is the 17th, so don't forget to mark your calendar. 707 00:42:27,444 --> 00:42:31,005 Do you have a preference? Tables of eight or 10? 708 00:42:31,181 --> 00:42:34,446 My only preference is that I not be there. 709 00:42:34,618 --> 00:42:38,679 Jerry, this is our coming-out party. 710 00:42:39,056 --> 00:42:41,354 This is our first chance to introduce Graison Research... 711 00:42:41,525 --> 00:42:43,516 ...to the business community. You have to be there. 712 00:42:43,694 --> 00:42:45,389 Give me one good reason. 713 00:42:45,563 --> 00:42:47,895 You're the guest speaker. 714 00:42:48,065 --> 00:42:50,260 I hate parties. 715 00:42:50,434 --> 00:42:51,992 Tough. 716 00:42:52,169 --> 00:42:54,967 Look, why don't you, uh...? Why don't you get Mark to speak? 717 00:42:56,373 --> 00:42:59,399 I don't want to get Mark to speak. I want you to speak. 718 00:42:59,577 --> 00:43:01,943 I don't even speak to half my family. 719 00:43:02,112 --> 00:43:06,310 I'm not going to get up in front of a bunch of total strangers and beg for money. 720 00:43:07,718 --> 00:43:09,913 Do you want another laboratory? 721 00:43:13,157 --> 00:43:14,681 Yeah. 722 00:43:16,660 --> 00:43:18,491 Then learn to beg. 723 00:43:25,369 --> 00:43:30,102 Jerry, we're asking these people to pay a lot of money for that dinner. 724 00:43:30,274 --> 00:43:33,471 So it's up to you to make them understand where the money is going... 725 00:43:33,644 --> 00:43:35,839 ...and why it's vital for us to get it. 726 00:43:36,313 --> 00:43:38,873 Sue Ellen, when people pay a thousand dollars a plate... 727 00:43:39,049 --> 00:43:42,985 ...they expect more than an idealistic doctor and a serving of rubber chicken. 728 00:43:43,153 --> 00:43:46,816 That's right. They expect a tax deduction. 729 00:43:48,859 --> 00:43:50,850 Sorry, didn't mean to interrupt. Hi, Jerry. 730 00:43:51,028 --> 00:43:52,893 - Hi. - Come in. 731 00:43:53,063 --> 00:43:56,328 Maybe you can help convince Jerry to speak at the fundraiser. 732 00:43:56,500 --> 00:43:58,491 Some other time. I've got so many things on my mind. 733 00:43:58,669 --> 00:44:01,137 Would you mind dropping by my office when you're free? 734 00:44:01,305 --> 00:44:02,533 Sure. 735 00:44:07,177 --> 00:44:09,111 Wonder what's eating him. 736 00:44:10,214 --> 00:44:12,478 Now, where were we? 737 00:44:13,517 --> 00:44:16,281 Well, the doctor says she's improving a little bit everyday. 738 00:44:16,453 --> 00:44:19,980 Oh, I'm glad to hear that. I'm sure she's gonna be just fine. 739 00:44:20,157 --> 00:44:22,682 You know, I'm really grateful for all your help. 740 00:44:22,860 --> 00:44:25,158 I was happy to do anything I could. 741 00:44:25,329 --> 00:44:29,095 Say, Jack, I know that you're gonna be wanting to stick pretty close to home... 742 00:44:29,266 --> 00:44:33,293 ...for a while, but I'd like you to promise me that when Jamie gets better... 743 00:44:33,470 --> 00:44:35,062 ...you're not gonna skip town again. 744 00:44:36,540 --> 00:44:39,532 No, you got my word, J.R. I owe you that much. 745 00:44:39,710 --> 00:44:43,168 Good, because I want you to go to the international petroleum conference... 746 00:44:43,347 --> 00:44:45,144 ...with me and Angelica. 747 00:44:45,315 --> 00:44:47,374 You just tell me where and when. 748 00:44:47,551 --> 00:44:49,712 Martinique, end of next month. 749 00:44:49,887 --> 00:44:53,618 Martinique, sounds pretty exotic. Sounds like it could be a lot of fun. 750 00:44:53,791 --> 00:44:57,022 There will be plenty of time for that, along with the work, of course. 751 00:44:57,194 --> 00:45:00,027 Good enough for me, because I'm one guy who's long overdue... 752 00:45:00,197 --> 00:45:01,221 ...for having some fun. 753 00:45:01,398 --> 00:45:03,764 Ha, ha, I'll drink to that. 754 00:45:05,202 --> 00:45:08,262 Stop worrying, Nicholas. 755 00:45:08,439 --> 00:45:11,931 Martinique will be even better than Caracas could've been. 756 00:45:13,544 --> 00:45:16,945 Just relax. Why don't you take some time off? 757 00:45:18,182 --> 00:45:22,084 I'll speak to you in a few days, okay? Goodbye. 758 00:45:24,154 --> 00:45:26,145 I take it Nicholas is still upset. 759 00:45:26,323 --> 00:45:28,689 Have you ever known him not to be? 760 00:45:28,859 --> 00:45:32,317 I don't know why he doesn't realize Martinique is the perfect setup for us. 761 00:45:32,496 --> 00:45:35,226 I mean, everyone who is important is gonna be there. 762 00:45:35,399 --> 00:45:38,891 And we'll have more time to work out our plans. 763 00:45:40,838 --> 00:45:44,899 Including the one for J.R. And Jack Ewing. 764 00:45:46,643 --> 00:45:49,806 Civilization's behind us once we leave Bogota. 765 00:45:49,980 --> 00:45:53,882 We'll charter a single-engine plane to get us down here to Los Gatos. 766 00:45:54,051 --> 00:45:57,418 Then we'll just have to hope that jeep is where I left it. 767 00:45:57,588 --> 00:46:01,422 From there on out, we're gonna be in the most gorgeous damn jungle... 768 00:46:01,592 --> 00:46:02,854 :::you ever seen: 769 00:46:03,026 --> 00:46:07,190 Yeah. Yeah, for my money, you've seen one jungle, you've seen them all. 770 00:46:07,364 --> 00:46:10,128 I hope Pam enjoys the scenery. 771 00:46:10,300 --> 00:46:13,701 I really thought it was gonna take some doing getting her down there. 772 00:46:13,871 --> 00:46:16,499 Never in my wildest dreams did I think she'd volunteer. 773 00:46:16,673 --> 00:46:18,538 Well, it certainly made my job easier. 774 00:46:18,709 --> 00:46:21,143 Don't you worry, you'll earn your paycheck. 775 00:46:21,945 --> 00:46:25,073 You know, I never expected you and I to be working together. 776 00:46:25,249 --> 00:46:27,046 Remembering that bum emerald deal of yours... 777 00:46:27,217 --> 00:46:30,152 ...was just about one of the best ideas I've ever had. 778 00:46:31,221 --> 00:46:33,781 How long do you want me to keep Pam occupied down there? 779 00:46:33,957 --> 00:46:35,481 As long as you can. 780 00:46:35,659 --> 00:46:39,789 I'm gonna enjoy running Ewing Oil without her breathing down my neck. 781 00:46:39,963 --> 00:46:43,160 As a matter of fact, I wouldn't care if you never brought her back. 782 00:46:47,204 --> 00:46:49,104 I was just kidding. 783 00:46:49,154 --> 00:46:53,704 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.