All language subtitles for Dallas s09e10 Suffer The Little Children.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,823 --> 00:00:04,348 Well, I've always been one to take advantage... 2 00:00:04,525 --> 00:00:06,186 ...of an opportunity, when presented. 3 00:00:06,361 --> 00:00:07,851 - Come on. - No! 4 00:00:08,029 --> 00:00:09,121 How may I help you? 5 00:00:09,297 --> 00:00:11,561 I want full custody of John Ross. 6 00:00:11,733 --> 00:00:14,031 A little sex to clinch the deal. 7 00:00:14,202 --> 00:00:17,330 You're trying to do to me what I was hoping Jack would be doing to you. 8 00:00:17,505 --> 00:00:19,234 What is it you want to say? 9 00:00:19,407 --> 00:00:22,171 That their marriage is falling apart. 10 00:00:22,343 --> 00:00:24,709 I think their marriage may very well be over. 11 00:00:24,879 --> 00:00:28,337 Don't you dream of taking my boy from me, because if you should somehow succeed... 12 00:00:28,516 --> 00:00:31,076 ...there's not enough room on this earth to keep you safe from me. 13 00:02:16,424 --> 00:02:19,222 You don't think we should stay, just in case he needs us? 14 00:02:19,394 --> 00:02:20,418 No. 15 00:02:20,595 --> 00:02:25,532 I think when Donna finally comes out of it, the only one she'll want will be Ray. 16 00:02:25,700 --> 00:02:27,258 It was awful. 17 00:02:27,435 --> 00:02:30,336 I wanted to try and find something to say to comfort him... 18 00:02:30,505 --> 00:02:32,132 ...but there's nothing you can say. 19 00:02:32,306 --> 00:02:36,072 Look, they lost the baby, but at least Donna's fine. 20 00:02:36,244 --> 00:02:38,212 In time, they'll have another. 21 00:02:40,214 --> 00:02:41,943 Thanks for coming, Jack. 22 00:02:42,116 --> 00:02:44,084 I know how much it meant to Ray. 23 00:02:44,252 --> 00:02:45,844 You wanna come back to the ranch with us? 24 00:02:46,854 --> 00:02:49,015 No, thanks. I think I'm just gonna head on home. 25 00:02:58,900 --> 00:03:00,561 You're a nice man. 26 00:03:01,536 --> 00:03:02,560 I'll call you. 27 00:03:03,704 --> 00:03:05,171 Okay. 28 00:03:15,049 --> 00:03:19,110 I just don't see why you got back together after you were already divorced. 29 00:03:20,455 --> 00:03:22,548 Oh, honey, it was real complicated. 30 00:03:22,723 --> 00:03:25,055 Sue Ellen had my son... 31 00:03:25,493 --> 00:03:27,859 ...the judge had given her custody. 32 00:03:29,397 --> 00:03:31,524 And are you sure that's the only reason? 33 00:03:32,867 --> 00:03:34,801 Well, to be honest with you, no. 34 00:03:34,969 --> 00:03:39,906 That particular period of time I wanted Sue Ellen, I couldn't have her and... 35 00:03:40,074 --> 00:03:44,636 Well, like I say, it was a real complicated relationship we had. 36 00:03:46,347 --> 00:03:50,249 J.R., are you sure all that's in the past? 37 00:03:50,885 --> 00:03:53,979 What did Sue Ellen say to you at the rodeo today, anyhow? 38 00:03:57,959 --> 00:04:00,018 She warned me against you. 39 00:04:00,194 --> 00:04:03,095 She said you'd do to me just what you've done to everyone else. 40 00:04:04,398 --> 00:04:06,457 Now, that's because she doesn't see the difference... 41 00:04:06,634 --> 00:04:07,931 ...between you and everybody. 42 00:04:08,636 --> 00:04:11,469 How did you feel, seeing her with Dusty Farlow? 43 00:04:11,639 --> 00:04:13,869 He's the one she left you for before, isn't he? 44 00:04:14,976 --> 00:04:17,376 You seem to know a lot about my past. 45 00:04:18,913 --> 00:04:21,541 People were talking about it today. 46 00:04:21,716 --> 00:04:23,843 Yeah, well, there's nothing the good folks of Dallas... 47 00:04:24,018 --> 00:04:25,883 ...like better than a juicy piece of gossip. 48 00:04:26,354 --> 00:04:28,379 You still haven't answered my question. 49 00:04:30,124 --> 00:04:34,083 Well, in a way, I'm happy for her. 50 00:04:34,262 --> 00:04:35,524 I'm glad she stopped drinking... 51 00:04:35,696 --> 00:04:38,756 ...and maybe this Dusty Farlow can make a better life for her. 52 00:04:38,933 --> 00:04:40,264 I don't know. 53 00:04:40,801 --> 00:04:45,135 As long as I have you and John Ross, I wish her all the very best. 54 00:04:46,741 --> 00:04:51,508 Damn, it was hard being out there and not being able to touch you all day. 55 00:04:55,383 --> 00:04:58,250 I know. I wanted you too. 56 00:05:02,390 --> 00:05:04,824 - It was so beautiful. What? 57 00:05:04,992 --> 00:05:08,928 Southfork. I never imagined it was so grand. 58 00:05:10,898 --> 00:05:13,799 Well, if you like it, it's gonna be yours. 59 00:05:13,968 --> 00:05:15,959 - J.R. - No. 60 00:05:16,137 --> 00:05:21,404 You just keep me happy, and anything you want is gonna be yours. 61 00:05:36,290 --> 00:05:39,817 Sue Ellen, I've put up with your silence all the way home. 62 00:05:39,994 --> 00:05:42,861 There are some things we have to discuss. 63 00:05:43,998 --> 00:05:46,432 Obviously, there's nothing I wanna talk about. 64 00:05:46,601 --> 00:05:51,300 You mean it didn't bother you him parading that little tramp in front of all your friends? 65 00:05:51,472 --> 00:05:57,741 Mother, I'm gonna tell you one more time. I don't care what J.R. Does or who he sees. 66 00:06:01,148 --> 00:06:04,640 The reason for that is painfully obvious to me. 67 00:06:07,588 --> 00:06:09,579 It has nothing to do with Dusty. 68 00:06:09,757 --> 00:06:11,622 It has to do with me. 69 00:06:12,093 --> 00:06:13,560 Now, I would greatly appreciate it... 70 00:06:13,728 --> 00:06:16,094 ...if you would go into the house so I can talk to Dusty. 71 00:06:16,263 --> 00:06:18,231 Please, Sue Ellen, don't invite him in. 72 00:06:26,941 --> 00:06:28,932 I get the feeling your mother doesn't approve of me. 73 00:06:31,178 --> 00:06:32,873 It really doesn't matter. 74 00:06:35,916 --> 00:06:38,476 - Quite a day, huh? - Yes. 75 00:06:40,888 --> 00:06:42,549 There was a time not too long ago... 76 00:06:42,723 --> 00:06:45,214 ...when I don't think I could have gotten through that day. Heh. 77 00:06:45,393 --> 00:06:47,054 And now you can. 78 00:06:48,029 --> 00:06:49,428 I didn't have a drink. 79 00:06:50,931 --> 00:06:52,694 I didn't all day. 80 00:06:52,867 --> 00:06:56,268 And I'm not even blaming anyone else for my problems. 81 00:06:56,804 --> 00:06:58,897 I hope you know what today meant to me. 82 00:07:01,175 --> 00:07:03,006 That was today. 83 00:07:03,744 --> 00:07:06,474 That may not be tomorrow, or the day after. 84 00:07:06,647 --> 00:07:09,616 Sue Ellen, no matter how much you think you may have changed... 85 00:07:09,784 --> 00:07:12,309 ...you can't deny what's always been between us. 86 00:07:12,486 --> 00:07:15,353 It was there the first time I ever saw you. 87 00:07:16,390 --> 00:07:18,187 And it still is. 88 00:07:20,394 --> 00:07:22,089 What do you want? 89 00:07:24,799 --> 00:07:28,200 I want to look around and find us a place to live... 90 00:07:28,369 --> 00:07:33,500 ...and then get you out of here, and see if we can't make it together. 91 00:07:35,276 --> 00:07:36,300 I can't do that. 92 00:07:37,078 --> 00:07:39,046 I thought I explained that at the rodeo. 93 00:07:39,213 --> 00:07:41,306 But that was before we made love. 94 00:07:44,418 --> 00:07:46,511 And it was wonderful. 95 00:07:47,621 --> 00:07:50,488 There is something so very special about you... 96 00:07:52,760 --> 00:07:57,060 ...but I'm not ready to put my life in someone else's hands again so soon. 97 00:08:00,101 --> 00:08:01,466 What do you want? 98 00:08:02,603 --> 00:08:06,937 I want you to be a part of my life, don't misunderstand that. 99 00:08:07,108 --> 00:08:09,440 But not to live with. 100 00:08:11,345 --> 00:08:16,180 At least, not until I'm a lot more sure of myself than I am now. 101 00:08:20,054 --> 00:08:23,922 I hope you can handle this. I don't wanna lose you, Dusty. 102 00:08:25,025 --> 00:08:28,188 But I'm not gonna give up myself to get you. 103 00:08:51,986 --> 00:08:53,180 I can't believe it. 104 00:08:53,354 --> 00:08:55,481 Oh, not again. I don't wanna hear his name again. 105 00:08:55,656 --> 00:08:57,317 It's not even as though I trust him. 106 00:08:58,659 --> 00:09:00,684 Why don't you wait till you talk to Angelica Nero... 107 00:09:00,861 --> 00:09:03,557 ...before you decide whether he's operating behind your back? 108 00:09:03,731 --> 00:09:06,029 I don't know how Bobby put up with it all those years. 109 00:09:07,368 --> 00:09:09,734 Bobby was his brother. It does make a difference. 110 00:09:10,337 --> 00:09:11,531 I'm sorry. 111 00:09:13,274 --> 00:09:16,505 Well, like you said, we can't pretend Bobby never existed. 112 00:09:17,344 --> 00:09:19,005 - But... - What? 113 00:09:19,180 --> 00:09:21,671 We have to lay some ground rules. 114 00:09:23,017 --> 00:09:25,281 Number one, I don't want us spending our time together... 115 00:09:25,452 --> 00:09:27,215 ...talking about your tough day at the office. 116 00:09:27,388 --> 00:09:29,049 At least not more than five minutes' worth. 117 00:09:29,223 --> 00:09:31,851 - Should I buy a timer? - And number two: 118 00:09:33,260 --> 00:09:36,058 You can have a couple of minutes complaining about J.R. Over dinner. 119 00:09:36,230 --> 00:09:39,393 I might even talk about Graisco and the research center. 120 00:09:39,567 --> 00:09:40,591 That seems fair. 121 00:09:40,768 --> 00:09:45,432 But once we start up those stairs and we come through that door... 122 00:09:45,606 --> 00:09:49,770 ...I don't wanna know about the Ewings, their business, or anything... 123 00:09:49,944 --> 00:09:52,105 ...except Pam and Mark. 124 00:09:52,680 --> 00:09:56,047 - You're very demanding. - It's been a long day. 125 00:09:56,217 --> 00:09:58,617 - That's true. - Hmm. 126 00:09:59,720 --> 00:10:01,847 It think it's gonna be a longer night. 127 00:10:02,022 --> 00:10:03,649 I hope so. 128 00:10:21,575 --> 00:10:23,133 Hey. 129 00:10:24,979 --> 00:10:26,913 Oh, Donna... 130 00:10:29,483 --> 00:10:31,576 Can I get you anything? 131 00:10:32,219 --> 00:10:33,345 A glass of water? 132 00:10:34,154 --> 00:10:35,143 Hmm. 133 00:10:38,225 --> 00:10:40,750 The doctor says you're gonna be fine. 134 00:10:41,562 --> 00:10:43,530 So you're gonna be all right now. 135 00:10:43,697 --> 00:10:45,255 We, uh... 136 00:10:46,400 --> 00:10:47,662 We... 137 00:10:47,835 --> 00:10:49,200 We, uh... 138 00:10:51,705 --> 00:10:54,139 We lost the baby. 139 00:10:55,676 --> 00:10:58,144 He said there was nothing he could do. 140 00:11:00,114 --> 00:11:01,741 I... 141 00:11:02,216 --> 00:11:05,344 I feel like it's my fault. 142 00:11:05,519 --> 00:11:09,922 If only I hadn't acted the way I did when I found out about it. 143 00:11:12,626 --> 00:11:15,857 Maybe God is punishing me for... 144 00:11:24,071 --> 00:11:25,971 I need you. 145 00:11:28,409 --> 00:11:30,775 I'm so glad you made it. 146 00:11:50,931 --> 00:11:52,922 Good morning, Mrs. Ewing. - Good morning. 147 00:11:53,100 --> 00:11:55,000 Good morning, Mrs. Ewing. - Good morning. 148 00:11:55,169 --> 00:11:58,935 - Phyllis, could we talk for a moment? - Of course. 149 00:11:59,840 --> 00:12:01,068 Mrs. Ewing? - Yes? 150 00:12:01,241 --> 00:12:03,709 J.R. Asked if you could please stop in his office. 151 00:12:03,877 --> 00:12:07,404 - Well, tell him I'll be in in a few minutes. Yes, ma'am. 152 00:12:09,783 --> 00:12:12,149 She'll be in in a few minutes, J.R. 153 00:12:14,021 --> 00:12:15,511 Sit down. 154 00:12:23,697 --> 00:12:27,565 Phyllis, I know how loyal you were to Bobby... 155 00:12:27,735 --> 00:12:30,636 ...and how unsure you are about staying on with me. 156 00:12:30,804 --> 00:12:31,896 That's true. 157 00:12:32,072 --> 00:12:37,305 I've been interviewing, you know, and I really can't find anyone I like. 158 00:12:37,478 --> 00:12:40,242 Well, I'd be willing to stay on until you do. 159 00:12:40,414 --> 00:12:43,679 Well, what I'd like to do is stop looking. 160 00:12:43,851 --> 00:12:46,820 I'd like you to stay on and help me the way you helped Bobby. 161 00:12:48,022 --> 00:12:51,048 I didn't know how you'd feel about that. 162 00:12:51,225 --> 00:12:54,194 I just didn't wanna be around here reminding you of him... 163 00:12:54,361 --> 00:12:56,488 ...if it was painful for you. 164 00:12:56,663 --> 00:12:59,393 No, I know how much Bobby thought of you... 165 00:12:59,566 --> 00:13:01,796 ...and all the more reason I'd like you to stay. 166 00:13:02,269 --> 00:13:05,534 Well, you've got yourself a secretary, Mrs. Ewing. 167 00:13:05,706 --> 00:13:07,674 - Well, that's great. Good. 168 00:13:07,841 --> 00:13:11,038 Okay. And, Phyllis, since I am going to be here on a regular basis... 169 00:13:11,211 --> 00:13:12,371 ...why don't you call me Pam? 170 00:13:12,546 --> 00:13:15,208 Yes, ma'am. I mean, Pam. 171 00:13:15,382 --> 00:13:16,906 All right, that's better. 172 00:13:17,084 --> 00:13:19,143 Now it's time for J.R. 173 00:13:27,294 --> 00:13:28,818 Come in. 174 00:13:33,200 --> 00:13:34,724 - Good morning. Good morning, Pam. 175 00:13:34,902 --> 00:13:36,927 Please sit down. 176 00:13:38,605 --> 00:13:40,869 I talked to Angelica Nero this morning. 177 00:13:41,475 --> 00:13:43,841 She told me that you feel left out of our deal. 178 00:13:44,011 --> 00:13:45,706 Oh, I think that's just how I feel. 179 00:13:46,947 --> 00:13:49,711 Well, would it surprise you to know that we don't have a deal? 180 00:13:49,883 --> 00:13:54,411 What we do have is a very interesting proposal. 181 00:13:55,656 --> 00:13:58,352 Pam, I don't like it, but I'm willing to accept the fact... 182 00:13:58,525 --> 00:14:00,254 ...that you have a right to be here. 183 00:14:00,427 --> 00:14:03,191 So I'd like to explain a little bit about how I work... 184 00:14:03,363 --> 00:14:07,390 ...how I've always worked, and how everybody in the oil industry works... 185 00:14:07,568 --> 00:14:08,660 ...except for your brother. 186 00:14:08,836 --> 00:14:10,963 - J. R... - All right, all right. 187 00:14:11,505 --> 00:14:13,666 Well, the point I'm trying to make is... 188 00:14:13,841 --> 00:14:16,435 ...I get 500 offers a day coming across my desk. 189 00:14:16,610 --> 00:14:20,740 Everything from wacky inventions to race horses. 190 00:14:21,482 --> 00:14:24,280 And I think if there's any merit in these things... 191 00:14:24,451 --> 00:14:27,318 ...I try to get as much information as I can on them. 192 00:14:27,488 --> 00:14:32,016 I have my experts double-check and triple-check all the specs. 193 00:14:32,192 --> 00:14:34,854 And if I think Ewing Oil should proceed with it... 194 00:14:35,028 --> 00:14:38,122 ...then, and only then, do I consult my partner. 195 00:14:38,765 --> 00:14:40,392 Well, that sounds reasonable to me. 196 00:14:41,201 --> 00:14:44,830 Now, Marinos Shipping has made a very interesting proposition. 197 00:14:45,005 --> 00:14:49,465 These are all the facts and figures, and I think it's a very good project. 198 00:14:49,643 --> 00:14:52,373 I'd like you to take all this information and look it over. 199 00:14:52,546 --> 00:14:56,915 Talk to our department heads, talk to Mark Graison if you want to. 200 00:14:57,084 --> 00:14:59,382 But I just want you to know that despite what you feel... 201 00:14:59,553 --> 00:15:03,319 ...about my operating practices, and how I feel about you personally... 202 00:15:03,490 --> 00:15:05,287 ...I'm not operating behind your back. 203 00:15:07,194 --> 00:15:09,924 Well, you know that I haven't had any reason to trust you. 204 00:15:10,697 --> 00:15:12,096 Nor have you had any reason... 205 00:15:12,266 --> 00:15:15,497 ...to believe that I would go into a venture that would endanger Ewing Oil. 206 00:15:17,237 --> 00:15:21,230 That's true, and if I owe you an apology, you have it. 207 00:15:22,776 --> 00:15:26,473 And thank you, I would like to have all the information on Marinos Shipping. 208 00:15:26,914 --> 00:15:28,245 I'll have Sly give it to you. 209 00:15:29,316 --> 00:15:30,806 Good. 210 00:15:35,656 --> 00:15:37,647 I'll let you know what I think when I've read it. 211 00:15:37,824 --> 00:15:39,519 Please do. 212 00:15:51,238 --> 00:15:53,103 Tower suite, please. 213 00:15:54,374 --> 00:15:57,207 Angelica, this is J.R. Ewing here. 214 00:15:57,377 --> 00:15:59,743 Uh, could we meet later in the day? 215 00:16:00,414 --> 00:16:04,714 Heh, yeah, I think I might be able to ease your mind on interference. 216 00:16:05,552 --> 00:16:06,746 Good. 217 00:16:06,920 --> 00:16:08,581 See you then. 218 00:16:11,258 --> 00:16:12,520 Yes, sir? 219 00:16:12,693 --> 00:16:16,891 Sly, would you give Mrs. Ewing all the documents on Marinos, please? 220 00:16:17,064 --> 00:16:18,554 Yes, sir. 221 00:16:22,135 --> 00:16:24,035 Watch this, Grandma. 222 00:16:24,204 --> 00:16:26,798 All right, but don't slip. 223 00:16:41,355 --> 00:16:43,118 - Hello, Patricia. Hi, Grandma. 224 00:16:43,290 --> 00:16:44,587 Hello, Ellie. 225 00:16:44,758 --> 00:16:46,020 Hello, John Ross. 226 00:16:47,060 --> 00:16:50,188 Look at you. Ha, ha. 227 00:16:51,031 --> 00:16:53,659 Oh, oh, be careful. You're wet. 228 00:16:56,603 --> 00:16:58,366 Didn't Mama come with you? 229 00:16:58,538 --> 00:16:59,869 No, she's resting. 230 00:17:00,040 --> 00:17:04,477 Now, you go back for a swim while I talk to your Grandma Ewing. 231 00:17:04,645 --> 00:17:06,738 - Go on. Okay. 232 00:17:07,981 --> 00:17:09,209 Farlow. 233 00:17:10,550 --> 00:17:13,610 Of course, Ellie. I'm still not used to that name. 234 00:17:13,987 --> 00:17:15,181 I am. 235 00:17:15,722 --> 00:17:16,746 I'm sorry. 236 00:17:17,357 --> 00:17:21,919 Well, uh, may I sit down? 237 00:17:22,362 --> 00:17:25,627 Is there a special reason for this visit, Patricia? 238 00:17:25,799 --> 00:17:29,428 Or did you just come by to see John Ross? 239 00:17:29,936 --> 00:17:33,303 Well, I came out because I feel you and I need to talk. 240 00:17:33,473 --> 00:17:34,997 Marco. Polo. 241 00:17:37,244 --> 00:17:39,303 I can't imagine about what. 242 00:17:40,247 --> 00:17:45,048 Well, surely, you're as distressed as I am about what went on at that rodeo. 243 00:17:46,453 --> 00:17:47,681 You mean Donna? 244 00:17:47,854 --> 00:17:51,722 She's all right. She came through the surgery well. 245 00:17:51,892 --> 00:17:55,384 But I'm... I'm sad to say they did lose the baby. 246 00:17:55,829 --> 00:17:56,818 Um... 247 00:17:56,997 --> 00:18:00,933 Oh... Oh, yes, yes, of course. What a shame. 248 00:18:01,101 --> 00:18:04,070 But I was talking about Sue Ellen and J.R. 249 00:18:04,838 --> 00:18:06,100 Well, what about them? 250 00:18:06,273 --> 00:18:08,366 I think Sue Ellen's making wonderful progress. 251 00:18:08,542 --> 00:18:10,407 I'm very... Very happy for her. 252 00:18:10,577 --> 00:18:13,944 Well, she is, but I was really talking about their marriage. 253 00:18:14,915 --> 00:18:17,611 Patricia, do you really think that's any of our business? 254 00:18:17,784 --> 00:18:19,445 Of course it is. 255 00:18:19,619 --> 00:18:23,680 We're talking about my daughter and your son. 256 00:18:23,857 --> 00:18:28,760 I'm very concerned about Sue Ellen, and you know how fond I am of J. R... 257 00:18:28,929 --> 00:18:33,332 ...which is why I think it is our business. 258 00:18:34,000 --> 00:18:36,764 Patricia, what is it you want to say? 259 00:18:38,338 --> 00:18:43,207 My distinct impression is that their marriage is falling apart. 260 00:18:43,777 --> 00:18:48,680 Did you see J.R. Flaunting that little harlot in front of everyone? 261 00:18:49,449 --> 00:18:54,819 Patricia, there is one thing I do agree with you about. 262 00:18:54,988 --> 00:18:58,048 I think their marriage may very well be over. 263 00:18:59,259 --> 00:19:03,025 Well, I... I don't think it's gone that far. 264 00:19:03,463 --> 00:19:06,057 Well, that's because you haven't been around very much. 265 00:19:06,233 --> 00:19:10,727 While you were running all over Europe, I was watching them tear each other apart. 266 00:19:11,538 --> 00:19:13,301 That's not fair of you, Ellie. 267 00:19:13,707 --> 00:19:15,971 Well, I didn't intend it to be fair... 268 00:19:16,143 --> 00:19:18,805 ...but for a long time now they haven't been happy together. 269 00:19:18,979 --> 00:19:22,745 Maybe they'll be happy when they're apart. 270 00:19:23,250 --> 00:19:28,244 I don't say this lightly, because I love Sue Ellen very much... 271 00:19:28,422 --> 00:19:32,825 ...and she's the mother of my grandson, and for all their problems... 272 00:19:32,993 --> 00:19:36,895 ...he is the one good thing that's come out of their marriage. 273 00:19:37,063 --> 00:19:38,758 Watch this. 274 00:19:44,271 --> 00:19:46,398 Our grandchild. 275 00:19:48,375 --> 00:19:49,399 You're right. 276 00:19:51,845 --> 00:19:58,045 At least something good, something important has come from their marriage. 277 00:20:05,692 --> 00:20:06,681 Mm. 278 00:20:08,228 --> 00:20:10,753 You know, that's good. That's very good. 279 00:20:10,931 --> 00:20:12,626 Uh, Beluga, double-O? 280 00:20:12,799 --> 00:20:14,733 Actually, it's Caspian Imperial. 281 00:20:14,901 --> 00:20:16,698 Oh, really? 282 00:20:18,238 --> 00:20:21,298 You don't think you'll have any problem with your new partner? 283 00:20:21,975 --> 00:20:23,670 Oh, no. No, I leveled with her. 284 00:20:23,844 --> 00:20:25,675 I saw no reason not to. 285 00:20:25,846 --> 00:20:28,906 Heh, even she can see what a great team Marinos and Ewing's gonna make. 286 00:20:29,483 --> 00:20:32,043 Oh, I'm delighted we all agree on that. 287 00:20:33,153 --> 00:20:35,553 Now, what about Dimitri Marinos? 288 00:20:38,058 --> 00:20:39,082 What about him? 289 00:20:39,526 --> 00:20:42,324 Well, is he gonna show up in person to cement this little arrangement? 290 00:20:42,496 --> 00:20:44,157 Oh, he rarely leaves his island. 291 00:20:44,331 --> 00:20:46,822 Oh, I know. I've been reading up on him. 292 00:20:47,000 --> 00:20:49,264 Doesn't particularly care for publicity, does he? 293 00:20:49,769 --> 00:20:51,737 No, he doesn't. 294 00:20:52,305 --> 00:20:54,739 It's the reason he gives me full authority. 295 00:20:55,141 --> 00:21:00,306 Well, when it comes right down to it, I suppose I could fly over to meet him. 296 00:21:00,747 --> 00:21:02,977 Why don't we take one step at a time? 297 00:21:03,149 --> 00:21:06,209 You still haven't given me your proposal on the drilling. 298 00:21:06,386 --> 00:21:08,911 Well, I'm working on that with my cousin Jack. 299 00:21:09,089 --> 00:21:11,990 You know, he's really a bright fella. Good-looking too. 300 00:21:12,158 --> 00:21:13,386 Women just flock to him. 301 00:21:13,560 --> 00:21:14,686 Do they? 302 00:21:14,861 --> 00:21:16,260 Mm-hm. 303 00:21:16,429 --> 00:21:20,229 Anyhow, we'll be ready to put it down on paper pretty soon. 304 00:21:20,400 --> 00:21:22,493 Say, why don't the three of us have lunch tomorrow? 305 00:21:22,669 --> 00:21:24,296 We can talk it over a little further. 306 00:21:25,138 --> 00:21:26,605 Fine. 307 00:21:27,541 --> 00:21:28,599 When and where? 308 00:21:28,775 --> 00:21:30,675 The Oil Baron's, about 1:00? 309 00:21:30,844 --> 00:21:32,903 Wonderful. I'll see you then. 310 00:21:33,079 --> 00:21:34,478 Looking forward to it. 311 00:21:34,648 --> 00:21:37,446 Oh, listen, what did you call that caviar again? 312 00:21:37,617 --> 00:21:40,711 Oh, Caspian Imperial. - I'm gonna get myself a bunch of that. 313 00:21:40,887 --> 00:21:42,354 Well, I'd be happy to send you some. 314 00:21:42,522 --> 00:21:43,784 - Would you? - Yes, of course. 315 00:21:43,957 --> 00:21:46,926 - Thank you. I'll see you for lunch tomorrow. - Goodbye. 316 00:22:02,509 --> 00:22:06,309 We're going to have to be very careful with this Mr. Ewing. 317 00:22:07,948 --> 00:22:10,178 Do you think he suspects anything? 318 00:22:11,418 --> 00:22:13,545 I'm not sure. 319 00:22:16,056 --> 00:22:18,422 I'll know better tomorrow. 320 00:22:33,907 --> 00:22:34,931 Mother? 321 00:22:35,108 --> 00:22:37,167 In here, dear. 322 00:22:38,011 --> 00:22:41,606 Where have you been all day? I was worried. 323 00:22:43,783 --> 00:22:46,843 I went to an AA meeting, and then I went to see Donna at the hospital. 324 00:22:47,821 --> 00:22:51,257 Oh, yes. Everyone's very concerned about her. 325 00:22:51,825 --> 00:22:52,849 How do you know that? 326 00:22:53,026 --> 00:22:56,018 I went out to Southfork today to see John Ross. 327 00:22:57,330 --> 00:22:59,298 You didn't tell me you were going. 328 00:22:59,466 --> 00:23:01,696 Oh, it was a spur of the moment decision. 329 00:23:02,569 --> 00:23:04,628 And I'm glad I went. 330 00:23:04,804 --> 00:23:07,830 It brought something into sharp focus. 331 00:23:08,341 --> 00:23:09,672 And what's that? 332 00:23:10,176 --> 00:23:15,705 As far as the Ewing family is concerned, your marriage is over. 333 00:23:21,388 --> 00:23:24,221 And what Ewing did you get that from? 334 00:23:24,824 --> 00:23:26,382 J. R? 335 00:23:27,293 --> 00:23:28,783 Ellie. 336 00:23:31,965 --> 00:23:34,991 I don't think that you should be very surprised at that. 337 00:23:35,168 --> 00:23:37,261 Although I know you wanted me to go back with J.R. 338 00:23:37,437 --> 00:23:38,563 You're right, I did. 339 00:23:38,738 --> 00:23:42,799 For all the same reasons I wanted you to marry him in the first place. 340 00:23:43,910 --> 00:23:45,935 Power, money... 341 00:23:46,112 --> 00:23:50,981 ...all the prestige that went with being Mrs. J.R. Ewing. 342 00:23:51,151 --> 00:23:53,915 I thought that would make you happy. 343 00:23:54,487 --> 00:23:56,887 It's what I always wanted for you. 344 00:23:57,057 --> 00:24:00,458 - And now? - I was wrong. 345 00:24:00,627 --> 00:24:03,391 I see you're happier apart. 346 00:24:03,563 --> 00:24:05,793 Maybe even with that cowboy. 347 00:24:06,566 --> 00:24:12,903 It's time for you to get on with your life, away from J.R., away from Southfork. 348 00:24:13,073 --> 00:24:14,062 Huh. 349 00:24:15,475 --> 00:24:18,171 I can't believe I'm really hearing you say that. 350 00:24:18,611 --> 00:24:20,806 You've changed, Sue Ellen. 351 00:24:21,414 --> 00:24:23,075 So have I. 352 00:24:24,250 --> 00:24:26,514 I just want you to be happy. 353 00:24:27,821 --> 00:24:29,413 Mother. 354 00:24:31,825 --> 00:24:35,522 Um, there's, uh, just one thing. 355 00:24:37,230 --> 00:24:40,961 Seeing John Ross today... 356 00:24:41,568 --> 00:24:45,766 ...having him tell me how much he misses you, how much he needs you... 357 00:24:46,539 --> 00:24:50,635 ...how can you stand not having him here with you? 358 00:24:53,947 --> 00:24:56,211 I hate not being with him. 359 00:24:58,618 --> 00:25:00,051 I really do. 360 00:25:11,297 --> 00:25:13,765 I thought your lunch today was important. 361 00:25:13,933 --> 00:25:15,230 Oh, it is. 362 00:25:15,401 --> 00:25:18,529 Well, if you left right now, you'd just barely be on time. 363 00:25:18,705 --> 00:25:19,729 Oh, that's all right. 364 00:25:20,140 --> 00:25:23,075 It'll give Jack an opportunity to get to know Angelica. 365 00:25:23,576 --> 00:25:26,875 So you're gonna be late on purpose so they can be alone together? 366 00:25:27,514 --> 00:25:29,744 Well, it can't hurt. 367 00:25:29,916 --> 00:25:32,976 From what I've been able to see, she's got the hots for that boy. 368 00:25:33,153 --> 00:25:36,316 And I've closed many a deal with a lot less than that going for me. 369 00:25:37,056 --> 00:25:38,785 Is that the famous Ewing touch? 370 00:25:40,293 --> 00:25:44,730 I've always been one to take advantage of an opportunity when presented. 371 00:25:44,898 --> 00:25:47,662 Besides, I'd much rather be in this nice tub with you. 372 00:25:48,034 --> 00:25:49,934 No way. I'm not getting my hair wet. 373 00:25:50,103 --> 00:25:52,333 Oh, why not, darling? - No, because I just dried it. 374 00:25:52,505 --> 00:25:54,302 - Come on. - No! 375 00:26:07,854 --> 00:26:10,550 You look wonderful with bubbles in your hair. 376 00:26:11,858 --> 00:26:14,884 You're gonna be really late now. 377 00:26:15,728 --> 00:26:18,595 But clean. Real clean. 378 00:26:21,434 --> 00:26:23,925 Is J.R. Always this prompt? 379 00:26:24,103 --> 00:26:26,264 Oh, I'm sure there's a good reason he's late. 380 00:26:26,439 --> 00:26:27,667 I'm sure. 381 00:26:29,409 --> 00:26:32,037 I suppose we could go over some of the details, if you like. 382 00:26:33,079 --> 00:26:34,603 I'm not sure that would do much good. 383 00:26:35,348 --> 00:26:36,406 What do you mean? 384 00:26:36,583 --> 00:26:39,882 Well, it's very flattering that J.R. Wanted me here with you... 385 00:26:40,053 --> 00:26:44,080 ...but my experience in the oil business has always been on the other side of the desk. 386 00:26:44,257 --> 00:26:47,522 I mean, the thing I know best is the practical end of the business... 387 00:26:47,694 --> 00:26:50,629 ...being out on the job, drilling. 388 00:26:51,431 --> 00:26:53,331 Not putting deals together. 389 00:26:53,499 --> 00:26:55,831 But J.R. Speaks of you as a partner. 390 00:26:56,002 --> 00:26:56,991 Ha, ha, ha. 391 00:26:57,170 --> 00:27:00,071 Well, I think he kind of regards that as an honorary title. 392 00:27:00,240 --> 00:27:04,472 Useful, though, if it comes down to a power struggle between him and Pam. 393 00:27:04,878 --> 00:27:06,573 Do you think that might happen? 394 00:27:07,180 --> 00:27:09,375 I think J.R. Can tell you that better than I. 395 00:27:11,885 --> 00:27:15,048 Look, I don't know about you, but I'm starving. 396 00:27:15,221 --> 00:27:18,190 And since it's not gonna do much good to talk to me about business... 397 00:27:18,358 --> 00:27:20,053 ...what do you say we order, huh? 398 00:27:20,927 --> 00:27:21,985 Why don't we? 399 00:27:24,931 --> 00:27:28,628 You really ought not underestimate yourself, Jack. 400 00:27:28,801 --> 00:27:32,032 You may be more important to this deal than you realize. 401 00:28:08,308 --> 00:28:10,970 - Hi. Hello. 402 00:28:13,880 --> 00:28:16,110 - Can I help you? - No. 403 00:28:17,483 --> 00:28:19,451 I was kind of hoping you wouldn't move out. 404 00:28:19,886 --> 00:28:23,413 Well, that's not the impression I got. I thought I was your number-one enemy. 405 00:28:23,923 --> 00:28:26,824 Well, you were, but I'm over that. 406 00:28:26,993 --> 00:28:29,120 Well, I'm not, Cliff. You really hurt me. 407 00:28:29,295 --> 00:28:30,455 You did. 408 00:28:30,630 --> 00:28:32,564 You're not the only one. 409 00:28:32,732 --> 00:28:34,324 Did you know that Jamie moved out? 410 00:28:35,601 --> 00:28:37,535 Yes. Does that really matter to you? 411 00:28:37,704 --> 00:28:39,035 Yeah, it does. 412 00:28:39,839 --> 00:28:43,138 I mean, I didn't think it would, but she wouldn't even talk to me at the rodeo. 413 00:28:43,309 --> 00:28:47,211 I don't blame her. She thinks I'm as big a jerk as everybody else does, but... 414 00:28:49,615 --> 00:28:53,073 Funny thing, I love her. 415 00:28:53,619 --> 00:28:54,984 Do you really mean that? 416 00:28:55,788 --> 00:28:59,087 Yeah. But she won't even talk to me. 417 00:28:59,258 --> 00:29:02,694 She won't even listen to what I have to say, so I was hoping maybe you would help. 418 00:29:03,363 --> 00:29:04,387 No. 419 00:29:04,564 --> 00:29:06,429 Don't you wanna know what I was gonna say? 420 00:29:06,599 --> 00:29:08,123 No, I don't. 421 00:29:08,301 --> 00:29:12,761 Cliff, you're my brother, and despite everything that you've done, I still love you. 422 00:29:12,939 --> 00:29:15,840 And I always will, but I'm not going to do this for you. 423 00:29:16,275 --> 00:29:19,142 If you want her, go get her back yourself. 424 00:29:20,446 --> 00:29:22,539 Tell her what you told me. 425 00:29:23,483 --> 00:29:25,212 If you love her, she's worth it. 426 00:29:25,385 --> 00:29:27,649 Oh, yeah. No, she is. 427 00:29:32,358 --> 00:29:35,486 You know, no matter what happens... 428 00:29:36,229 --> 00:29:40,723 I mean, like, you over at Ewing, and me here... 429 00:29:40,900 --> 00:29:43,801 ...well, we can't let that change anything because we're blood. 430 00:29:43,970 --> 00:29:50,136 And we're all the Barnes family that's left, so we should never lose that. 431 00:29:53,613 --> 00:29:55,205 We never will. 432 00:29:55,381 --> 00:29:56,370 Hmm. 433 00:30:05,358 --> 00:30:06,825 Hey. 434 00:30:08,094 --> 00:30:10,995 How you feeling? Hmm? 435 00:30:15,802 --> 00:30:19,898 Doctor says you're doing real well. You'll be able to go home soon. 436 00:30:21,674 --> 00:30:23,642 You'll feel a lot better when you get home. 437 00:30:27,080 --> 00:30:29,378 Everybody sends their best. 438 00:30:30,216 --> 00:30:32,241 They'd all like to see you. 439 00:30:34,087 --> 00:30:36,647 Sue Ellen was by here last night. 440 00:30:40,359 --> 00:30:43,658 Soon as you say the word, you can have lots of visitors, honey... 441 00:30:44,464 --> 00:30:45,954 ...if that's what you want. 442 00:30:48,601 --> 00:30:50,569 Oh, Donna. 443 00:30:52,472 --> 00:30:55,100 I know how badly this hurt you. 444 00:30:56,275 --> 00:30:59,870 But you can't go on bottling it up inside of you like this. 445 00:31:00,313 --> 00:31:03,282 Sooner or later, you and me are gonna have to talk about it. 446 00:31:03,449 --> 00:31:06,043 There's nothing to talk about. It's over. 447 00:31:06,219 --> 00:31:10,315 We have to talk about what happens now, about our future. 448 00:31:17,230 --> 00:31:21,929 Donna Krebbs, I am not gonna let you shut me out like this. 449 00:31:22,568 --> 00:31:27,403 Whatever happens, we're gonna see it through together. 450 00:31:32,278 --> 00:31:34,109 I love you. 451 00:31:38,050 --> 00:31:40,541 I'll be here when you wake up. 452 00:31:57,136 --> 00:31:58,535 Afternoon, Mr. Ewing. 453 00:31:58,704 --> 00:32:01,400 - Dora Mae, you're looking lovely, as usual. - Thank you, sir. 454 00:32:01,574 --> 00:32:03,269 - My cousin Jack here? - Yes, sir. 455 00:32:03,442 --> 00:32:05,433 But he just paid his check, so I'll take you to him. 456 00:32:05,611 --> 00:32:08,045 - No, no, that's all right, I'll find him. - Okay. 457 00:32:12,585 --> 00:32:16,453 - Well, Cassie, I'll have my usual, please. - Yes, Mr. Ewing. 458 00:32:16,622 --> 00:32:19,147 - Hey, Jack, Angelica. J.R. 459 00:32:19,325 --> 00:32:22,260 Hey, uh, you gotta remember to put all this on the Ewing account. 460 00:32:22,428 --> 00:32:24,157 After all, it is a business lunch. 461 00:32:24,330 --> 00:32:25,558 Well, not exactly. 462 00:32:27,600 --> 00:32:31,229 Now, don't tell me you two have been taking advantage of old J.R. Being late. 463 00:32:33,506 --> 00:32:35,906 Whatever we did, we were here on time. 464 00:32:36,676 --> 00:32:38,007 Ah, well, I'm sorry about that. 465 00:32:38,177 --> 00:32:41,908 Uh, what happened was, I had a meeting with some old boys I really respect. 466 00:32:42,081 --> 00:32:44,140 I mean, they're sharp people. 467 00:32:44,317 --> 00:32:46,751 They asked me a question that I just couldn't answer. 468 00:32:47,653 --> 00:32:49,621 I thought you had the answer to everything. 469 00:32:50,523 --> 00:32:52,991 Well, no. But maybe you do. 470 00:32:53,593 --> 00:32:56,460 What would you like to know? Although, I'm running late. 471 00:32:56,629 --> 00:32:58,995 Ah, well, this won't take too long. 472 00:32:59,165 --> 00:33:02,328 These old boys were saying some real nice things about Ewing Oil. 473 00:33:02,501 --> 00:33:07,063 About how well it was run and how much it had grown in the last few years. 474 00:33:07,240 --> 00:33:08,298 I know that. 475 00:33:08,975 --> 00:33:10,772 I had you checked out thoroughly. 476 00:33:10,943 --> 00:33:13,343 Ah. Well, I reckon you have. 477 00:33:13,512 --> 00:33:16,777 Well, anyhow, they asked me this question that I just couldn't answer. 478 00:33:16,949 --> 00:33:22,319 They said, "How come Marinos Shipping, with all its multi-multi-millions... 479 00:33:22,488 --> 00:33:25,116 ...is gonna make this deal with Ewing Oil?" 480 00:33:25,291 --> 00:33:28,852 I mean, we're just a little independent company. Uh, not bad for Dallas... 481 00:33:29,028 --> 00:33:34,193 ...but, well, compared to the Seven Sisters and even Westar, we're small potatoes. 482 00:33:35,134 --> 00:33:37,295 How come Marinos didn't go to one of them? 483 00:33:37,470 --> 00:33:39,961 Do you doubt your ability to hold up your end? 484 00:33:40,640 --> 00:33:42,801 Well, I don't know if there's gonna be an end. 485 00:33:42,975 --> 00:33:45,773 I'm beginning to wonder if this is a good deal for Ewing Oil. 486 00:33:47,580 --> 00:33:48,638 You're kidding. 487 00:33:48,814 --> 00:33:51,874 No, I'm dead serious. That's what I wanna talk about. 488 00:33:52,685 --> 00:33:55,085 Well, I'm late. 489 00:33:57,156 --> 00:34:00,148 You may come by tonight. I'll give you all the time you need. 490 00:34:00,326 --> 00:34:03,693 I think I'll take a rain check. I don't think you two need me tonight. 491 00:34:03,863 --> 00:34:05,854 How about 9:00? 492 00:34:06,032 --> 00:34:08,728 Fine. I'll see you then. 493 00:34:13,406 --> 00:34:14,839 - Thank you, Cassie. - Sir. 494 00:34:15,007 --> 00:34:17,635 Well, what was that all about? 495 00:34:18,911 --> 00:34:23,143 It's just that time of the game. Time to play hardball. 496 00:34:29,322 --> 00:34:30,983 Mr. Reece, Mrs. Ewing is here. 497 00:34:31,891 --> 00:34:34,018 Ask her to come in, please. 498 00:34:41,467 --> 00:34:43,230 Mrs. Ewing, Philip Reece. 499 00:34:43,402 --> 00:34:44,869 It's a pleasure to meet you. 500 00:34:45,037 --> 00:34:47,335 Now, have a seat, please. 501 00:34:47,506 --> 00:34:50,066 Would you, uh, care for some coffee? 502 00:34:50,242 --> 00:34:51,937 No, thank you. 503 00:34:56,382 --> 00:34:58,077 How may I help you? 504 00:34:58,818 --> 00:35:01,343 My husband and I are living apart. 505 00:35:02,188 --> 00:35:04,452 He's living at Southfork. 506 00:35:04,990 --> 00:35:08,391 I'm living with my mother in a house in Turtle Creek. 507 00:35:08,561 --> 00:35:09,789 Yes? 508 00:35:10,563 --> 00:35:12,292 My son... 509 00:35:12,798 --> 00:35:15,289 Our son is living with him. 510 00:35:15,468 --> 00:35:16,958 Yes? 511 00:35:18,270 --> 00:35:20,101 I want him with me. 512 00:35:21,073 --> 00:35:23,541 I wanna take him from Southfork. 513 00:35:27,513 --> 00:35:30,505 I want full custody of John Ross. 514 00:35:38,891 --> 00:35:40,415 Yeah? 515 00:35:42,428 --> 00:35:44,988 - Who is it? I wanna talk to you. 516 00:35:45,164 --> 00:35:47,325 But you're gonna have to open the door. 517 00:35:47,500 --> 00:35:48,524 The hell I do. 518 00:35:48,701 --> 00:35:52,330 Look, damn it, open the door. It can't hurt to talk. 519 00:36:00,380 --> 00:36:01,404 Can I come in? 520 00:36:03,616 --> 00:36:05,675 You're wasting your time. 521 00:36:11,524 --> 00:36:13,424 I want you to come back to me. 522 00:36:14,761 --> 00:36:16,058 No way. 523 00:36:16,229 --> 00:36:18,789 I can't believe I was dumb enough to marry you in the first place. 524 00:36:18,965 --> 00:36:21,763 All right, why did you? Why did you marry me? 525 00:36:21,934 --> 00:36:23,868 Because I thought you were different. 526 00:36:24,037 --> 00:36:26,904 I thought I saw something in you that nobody else saw. 527 00:36:27,073 --> 00:36:29,507 A sweetness, a vulnerability. 528 00:36:29,676 --> 00:36:32,110 I thought you cared about me. 529 00:36:32,278 --> 00:36:36,305 But you don't care about anybody in the whole world except yourself. 530 00:36:36,482 --> 00:36:39,383 Why the hell did you marry me, Cliff? 531 00:36:40,053 --> 00:36:43,614 Because I thought between the two of us, we could take over Ewing Oil. 532 00:36:43,790 --> 00:36:47,021 I thought the documents our fathers left us would do the trick. 533 00:36:47,660 --> 00:36:49,150 I used you. 534 00:36:49,796 --> 00:36:54,756 Not that I didn't like you and that I didn't enjoy making love to you, I did. 535 00:36:56,302 --> 00:36:59,271 Why don't you just get the hell out of here and leave me alone? 536 00:36:59,439 --> 00:37:02,465 Because I have to let you know how I feel. 537 00:37:04,010 --> 00:37:06,274 I married you for all the wrong reasons. 538 00:37:06,446 --> 00:37:08,710 I didn't really want a wife. 539 00:37:09,148 --> 00:37:11,981 But we spent a lot of time together. 540 00:37:12,151 --> 00:37:15,086 I started looking forward to coming home and finding you there. 541 00:37:15,254 --> 00:37:17,051 I miss you. 542 00:37:17,523 --> 00:37:19,491 Well, why don't you get yourself a puppy dog? 543 00:37:19,659 --> 00:37:22,628 Lt'll be there when you get home. It'll even wag its tail for you. 544 00:37:22,795 --> 00:37:25,286 Look, I didn't really love you when we got married... 545 00:37:25,465 --> 00:37:30,368 ...and I don't know when that started to change, but I do love you now. 546 00:37:30,536 --> 00:37:33,061 And it hurts when you're not there. 547 00:37:33,673 --> 00:37:36,039 I want you to come home. 548 00:37:38,978 --> 00:37:41,674 Oh, Cliff, I just don't know. 549 00:37:47,787 --> 00:37:49,880 I don't know if I can change. 550 00:37:50,390 --> 00:37:55,089 I want to, and I'll try, but, golly, I need you there to help me. 551 00:37:55,261 --> 00:37:57,491 Because I don't wanna be without you. 552 00:37:58,498 --> 00:38:03,868 I want you to come home and be my wife, and if I can make you happy, I will. 553 00:38:04,837 --> 00:38:06,737 I do love you. 554 00:38:12,945 --> 00:38:14,435 Okay, we'll try. 555 00:40:35,454 --> 00:40:37,046 Please, come in. 556 00:40:38,324 --> 00:40:39,848 Well, thank you. 557 00:40:46,732 --> 00:40:47,721 Well... 558 00:40:49,302 --> 00:40:52,135 You know, I came in here thinking I was the spider. 559 00:40:52,305 --> 00:40:54,330 Now I'm beginning to feel like the fly. 560 00:40:55,174 --> 00:40:57,642 You're quite safe, I assure you. 561 00:41:02,281 --> 00:41:03,339 Now, tell me. 562 00:41:04,717 --> 00:41:08,813 Have you had time to think about an answer to that question I asked you? 563 00:41:09,889 --> 00:41:11,914 I didn't really have to think about it. 564 00:41:12,525 --> 00:41:16,689 Actually, I was beginning to wonder when you would ask. 565 00:41:16,862 --> 00:41:18,386 Hmm. So? 566 00:41:19,732 --> 00:41:22,701 We came to Ewing Oil because you have something to offer... 567 00:41:22,868 --> 00:41:24,631 ...that none of the others have. 568 00:41:24,804 --> 00:41:27,102 What's that? - You. 569 00:41:28,374 --> 00:41:29,671 J.R. Ewing. 570 00:41:32,078 --> 00:41:34,512 You are the one we want. 571 00:41:35,948 --> 00:41:37,506 The personal touch, is that it? 572 00:41:39,085 --> 00:41:41,349 I don't think you'll regret it. 573 00:41:42,521 --> 00:41:45,615 Is that something that you see too? 574 00:41:46,359 --> 00:41:47,986 Perhaps. 575 00:41:50,863 --> 00:41:54,026 I was under the impression that Jack was your cup of tea. 576 00:41:54,200 --> 00:41:55,861 You all had something going. 577 00:41:57,603 --> 00:42:00,003 A little sex to clinch the deal... 578 00:42:00,172 --> 00:42:01,196 ...is that it? 579 00:42:01,707 --> 00:42:03,800 Well, unless I missed my guess... 580 00:42:03,976 --> 00:42:07,434 ...you're trying to do to me what I was hoping Jack would be doing to you. 581 00:42:08,014 --> 00:42:09,914 So I am. 582 00:42:10,983 --> 00:42:12,780 Of course, it's a pleasure. 583 00:42:14,620 --> 00:42:16,986 You know, I always like to think... 584 00:42:17,156 --> 00:42:21,183 ...that I could have any woman I wanted anytime I wanted. 585 00:42:22,428 --> 00:42:25,022 But this is a little fast even for me. 586 00:42:25,564 --> 00:42:28,624 Now, I don't understand what's going on, and until I do... 587 00:42:28,801 --> 00:42:31,167 ...there's no deal with Ewing Oil. 588 00:42:31,837 --> 00:42:34,931 We're out. O-U-T. 589 00:42:35,608 --> 00:42:39,567 So you get in touch with Dimitri, and get your instructions. 590 00:42:39,745 --> 00:42:42,441 And then you tell me what he says. 591 00:42:47,119 --> 00:42:50,247 I don't take instructions from anyone. 592 00:42:50,823 --> 00:42:52,313 Nobody. 593 00:42:52,892 --> 00:42:57,920 If you come to terms with me, I'll tell you everything you need to know. 594 00:42:58,397 --> 00:42:59,796 Now... 595 00:42:59,965 --> 00:43:05,699 ...if that's not good enough for you, and you want O-U-T, then get out. 596 00:43:06,739 --> 00:43:08,331 Go. 597 00:43:08,507 --> 00:43:13,376 See, you're good. You're really very good. 598 00:43:13,546 --> 00:43:17,607 It takes a lot of courage to run a little bluff like that on old J.R. 599 00:43:18,718 --> 00:43:20,811 But I don't think you really want me to leave. 600 00:43:23,422 --> 00:43:25,947 It's been a long time since I've seen a woman like you. 601 00:43:26,959 --> 00:43:29,553 You just might be all a man can handle. 602 00:43:30,429 --> 00:43:31,862 All and then some. 603 00:43:45,311 --> 00:43:46,573 John Ross. 604 00:43:46,746 --> 00:43:48,646 Watch this, Mom. 605 00:43:51,016 --> 00:43:52,005 Oh. 606 00:43:53,452 --> 00:43:55,283 Oh, sweetheart, that was fantastic. 607 00:43:55,454 --> 00:43:57,979 Want me to take your horse? - Thanks. 608 00:43:59,158 --> 00:44:02,184 - Oh, have I missed you. - I missed you too. 609 00:44:02,361 --> 00:44:05,353 - How come you knew I was here? - Clayton told me. 610 00:44:05,531 --> 00:44:07,965 He said you go riding all the time. 611 00:44:08,467 --> 00:44:09,559 We can go together. 612 00:44:10,703 --> 00:44:13,433 Well, maybe not this time, but I would like to spend the day with you. 613 00:44:13,606 --> 00:44:16,200 Maybe go to a movie, or whatever you like. 614 00:44:16,375 --> 00:44:18,434 That'd be neat. 615 00:44:19,612 --> 00:44:23,480 John Ross, do you get lonely with Daddy at work and me not here? 616 00:44:23,649 --> 00:44:28,109 Not very much. I play with Charlie sometimes. 617 00:44:28,621 --> 00:44:31,954 And I've got my horse. But I miss you a lot. 618 00:44:34,293 --> 00:44:37,729 Well, I think very soon we may be spending all our time together. 619 00:44:38,230 --> 00:44:39,458 You coming back home? 620 00:44:40,366 --> 00:44:42,357 Would you like us to live together again? 621 00:44:42,868 --> 00:44:43,892 You bet. 622 00:44:44,637 --> 00:44:46,127 I've missed you. 623 00:44:53,045 --> 00:44:55,138 I want all the information you can get on him. 624 00:44:55,314 --> 00:44:58,044 Mr. Ewing, Dimitri Marinos is impossible. 625 00:44:58,217 --> 00:45:00,378 He only comes off that island once or twice a year. 626 00:45:00,553 --> 00:45:03,147 He never has his picture taken. He never gives interviews. 627 00:45:03,322 --> 00:45:04,653 He's worse than Howard Hughes was. 628 00:45:04,824 --> 00:45:07,952 I don't have time to listen to you tell me why you can't do what I want done. 629 00:45:08,127 --> 00:45:10,095 Now, just do it. Whatever it takes. 630 00:45:10,262 --> 00:45:13,459 And while you're at it, get me a complete history on Angelica Nero. 631 00:45:13,632 --> 00:45:16,863 - She is his chief executive officer. - I suppose you want it yesterday. 632 00:45:17,036 --> 00:45:18,594 Yes, of course I do. Now, that's all. 633 00:45:18,771 --> 00:45:20,261 - Yes? Mr. Smithfield is here. 634 00:45:20,439 --> 00:45:21,633 He says he has to see you. 635 00:45:21,807 --> 00:45:24,037 Send him right in. Uh, Pete, keep in touch. 636 00:45:24,210 --> 00:45:25,700 Will do. 637 00:45:28,514 --> 00:45:30,573 Trouble, J.R. 638 00:45:30,749 --> 00:45:33,980 - What are you all riled up about? - I mean maybe real trouble for you. 639 00:45:34,153 --> 00:45:38,988 This letter was hand-delivered to me about an hour ago from Philip Reece. 640 00:45:39,158 --> 00:45:41,353 He's a lawyer Sue Ellen has retained. 641 00:45:41,527 --> 00:45:43,518 Well, divorce? 642 00:45:43,696 --> 00:45:49,965 No, legal separation and permanent custody of John Ross. 643 00:46:22,868 --> 00:46:24,495 Where's my son? 644 00:46:24,670 --> 00:46:28,197 Our son is at Southfork. Did you think I'd kidnapped him? 645 00:46:28,374 --> 00:46:30,342 What you're thinking of doing is just that. 646 00:46:30,776 --> 00:46:33,108 He's my son, and he belongs with me. 647 00:46:33,279 --> 00:46:34,337 Never. 648 00:46:34,513 --> 00:46:37,073 I lost my daddy, I lost my brother. He's all I got left. 649 00:46:37,249 --> 00:46:40,480 And he's all I have left after 10 years of hell with you. 650 00:46:40,653 --> 00:46:41,950 Then give me a divorce. 651 00:46:42,121 --> 00:46:44,282 Marry that cowboy. Do any damn thing you want. 652 00:46:44,456 --> 00:46:46,856 But don't you even dream of taking my boy from me. 653 00:46:47,026 --> 00:46:49,153 Because if you should somehow succeed... 654 00:46:49,328 --> 00:46:52,195 ...there's not enough room on this earth to keep you safe from me, honey. 655 00:46:52,245 --> 00:46:56,795 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.