All language subtitles for Dallas s06e26 Things Aint Goin Too Good at Southfork.enk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:06,127 I saw you and Holly in bed. 2 00:00:06,684 --> 00:00:08,971 Don't fly off the handle. I can explain all of this. 3 00:00:09,228 --> 00:00:11,276 - Don't you touch me! - Darling... 4 00:00:12,565 --> 00:00:14,488 What is Katherine to you? 5 00:00:14,734 --> 00:00:18,056 Right now. Katherine is about the best friend I have in the whole world. 6 00:00:18,362 --> 00:00:20,012 And that's it. Final. Period! 7 00:00:20,489 --> 00:00:23,777 - You go to sleep. - No. 8 00:02:54,183 --> 00:02:56,868 I like that little tune. Why'd you turn it off? 9 00:02:58,187 --> 00:03:00,588 Well. I'm just exhausted. J.R. 10 00:03:00,856 --> 00:03:03,097 It's been a real exciting day... 11 00:03:03,359 --> 00:03:05,009 and night. 12 00:03:05,402 --> 00:03:07,404 It sure has. 13 00:03:08,697 --> 00:03:11,143 You're quite a man. J.R. 14 00:03:11,867 --> 00:03:14,234 Sue Ellen's lucky to have you. 15 00:03:15,746 --> 00:03:19,193 Why do you have to talk about Sue Ellen at a time like this? 16 00:03:19,500 --> 00:03:21,741 Because you are married... 17 00:03:24,546 --> 00:03:27,277 and somehow I feel a little guilty about this. 18 00:03:28,008 --> 00:03:32,411 Holly. You don't have to make a federal case out of a little romp in the hay. 19 00:03:32,930 --> 00:03:35,536 What Sue Ellen doesn't know is not gonna hurt her. 20 00:03:35,808 --> 00:03:37,458 That's true. 21 00:03:39,186 --> 00:03:41,427 Well. I'll call you when I get back. 22 00:03:43,023 --> 00:03:46,311 - You going out of town? - Just for a few days. 23 00:03:46,610 --> 00:03:48,658 Little family business to take care of. 24 00:03:49,696 --> 00:03:52,666 Well. Don't be away too long. 25 00:03:52,950 --> 00:03:54,952 This can become habit-forming. You know. 26 00:03:55,994 --> 00:03:58,600 Well. We'll see how you feel when I get back. 27 00:03:59,873 --> 00:04:02,763 Couple of days is not gonna make that much difference. 28 00:04:04,669 --> 00:04:06,398 You never know. J.R. 29 00:04:17,807 --> 00:04:19,013 AlrightY- 30 00:04:19,226 --> 00:04:22,708 Oh. That was delicious. Thank you. 31 00:04:23,021 --> 00:04:25,945 I can't tell you how nice it is to have a full dinner table again. 32 00:04:26,232 --> 00:04:28,121 It was full. All right. Like the old days. 33 00:04:28,360 --> 00:04:31,762 That was a really fine dinner. Mrs. Ewing. 34 00:04:32,322 --> 00:04:36,486 Call me Ellie. And I'm so happy you're here. 35 00:04:37,660 --> 00:04:40,140 Raymond's told me a great deal about you. 36 00:04:40,413 --> 00:04:42,893 - Has he? - Yes. 37 00:04:43,166 --> 00:04:45,487 He told me how fine you were to him... 38 00:04:45,752 --> 00:04:49,598 when you found out that your husband was his father. 39 00:04:50,340 --> 00:04:52,991 That was a wonderful thing to do. 40 00:04:53,259 --> 00:04:56,900 Well. I consider Ray one of my sons as much as any of the other boys. 41 00:04:57,221 --> 00:04:59,110 In some ways. EVEN more. 42 00:04:59,474 --> 00:05:03,195 We think alike about many things. 43 00:05:25,708 --> 00:05:28,109 Yes. Ma'am. What can I get you? 44 00:05:35,342 --> 00:05:37,344 What would you like. Ma'am? 45 00:05:43,058 --> 00:05:44,583 Vodka. 46 00:05:45,561 --> 00:05:47,643 On the rocks. Please. 47 00:06:35,777 --> 00:06:37,461 Good night. Grandma. We're gonna run. 48 00:06:37,696 --> 00:06:39,744 Well. Where you going at this hour of night? 49 00:06:39,990 --> 00:06:43,961 We're going dancing. And it's only 9:00. Ma. 50 00:06:44,286 --> 00:06:46,368 Thank you very much for the dinner. Mrs. Ewing. 51 00:06:46,621 --> 00:06:48,066 - Good night. - Good night. Lucy. 52 00:06:48,290 --> 00:06:49,974 - Drive carefully. Mickey. - Yes. Ma'am. 53 00:06:50,208 --> 00:06:51,414 Don't make it too late. 54 00:06:51,626 --> 00:06:54,106 We gotta get up and get going first thing in the morning. 55 00:06:54,379 --> 00:06:56,063 Yes. Boss. 56 00:06:57,549 --> 00:07:00,473 I have to get up early myself. I've got that commission meeting. 57 00:07:00,760 --> 00:07:03,127 - Okay. Night. Bob. - Goodbye. 58 00:07:03,388 --> 00:07:05,436 - Mr. Farlow. - Night. 59 00:07:05,807 --> 00:07:08,094 - Thank you so much. Miss Ellie. - Good night. Ray. 60 00:07:08,351 --> 00:07:10,433 - Thanks. Miss Ellie. - Donna. 61 00:07:10,687 --> 00:07:16,410 - Good night. And please. Come by often. - Thank you. I will, Ellie. 62 00:07:18,528 --> 00:07:20,053 - Here we are. - Thank you. Clayton. 63 00:07:20,280 --> 00:07:22,965 Mama. You looked absolutely radiant tonight. I must say. 64 00:07:23,241 --> 00:07:26,051 It's been along time since we had that many people at dinner. 65 00:07:26,327 --> 00:07:28,489 - Ewing residence. - No arguments, no nasty remarks. 66 00:07:28,746 --> 00:07:30,748 - Just people enjoying each other. - One moment. 67 00:07:30,999 --> 00:07:32,683 I certainly had a good time. 68 00:07:35,753 --> 00:07:39,200 Excuse me. Mr. Ewing. It's long distance for you. 69 00:07:39,507 --> 00:07:41,271 I'll be right back. 70 00:07:44,137 --> 00:07:47,539 - Hello. - Hello. Bobby. It's Pam. 71 00:07:49,225 --> 00:07:52,786 Well. Hello. Pamela. I wasn't expecting to hear from you tonight. 72 00:07:53,104 --> 00:07:55,994 - Are you all right? - No. I'm not. 73 00:07:56,274 --> 00:07:57,514 I'm very upset. 74 00:07:58,985 --> 00:08:02,387 - What's wrong? - I had a strange phone call earlier. 75 00:08:04,323 --> 00:08:08,408 - What about? - About you. Katherine and Christopher. 76 00:08:10,329 --> 00:08:13,731 - Pamela. What about us? - I'm leaving In! The airport in a while. 77 00:08:14,375 --> 00:08:17,504 I'm coming out to Southfork. I wanna see you and Christopher. 78 00:08:18,254 --> 00:08:21,258 Honey. I don't have the slightest idea what you're talking about... 79 00:08:21,549 --> 00:08:22,994 but we'll be here. 80 00:08:23,217 --> 00:08:27,267 Just wait for me at Southfork. And I'll see you tomorrow. Goodbye. 81 00:08:59,670 --> 00:09:01,195 Another one please. 82 00:09:01,630 --> 00:09:04,839 You sure? You've had quite a few. 83 00:09:06,885 --> 00:09:10,128 Don't you worry about me. Of course I'm sure. 84 00:09:31,284 --> 00:09:34,174 Yes. 712. please. 85 00:09:40,126 --> 00:09:42,254 All right. Thank you very much. 86 00:09:48,635 --> 00:09:53,277 Bartender. Where's my other drink? 87 00:09:55,600 --> 00:09:58,080 You said you'd give me another drink. 88 00:09:58,353 --> 00:09:59,923 Good evening. 89 00:10:01,314 --> 00:10:02,839 Good evening. 90 00:10:04,067 --> 00:10:07,310 My name's Avery. I'm the manager here. 91 00:10:09,822 --> 00:10:12,553 Hello. Avery. 92 00:10:12,825 --> 00:10:15,396 You know. I just like this place so much... 93 00:10:15,662 --> 00:10:18,871 and I swear to you. I'm gonna drink here all the time. 94 00:10:19,165 --> 00:10:21,406 - It'd be our pleasure to have you back. - Thank you. 95 00:10:21,667 --> 00:10:25,717 But there's no sense in having you try to drink it all in one night. 96 00:10:26,047 --> 00:10:29,130 Sure there is. Because the glass is empty. 97 00:10:30,384 --> 00:10:33,786 Why don't I call a cab and have you driven home? 98 00:10:35,181 --> 00:10:37,661 Well. Thank you very much... 99 00:10:37,934 --> 00:10:40,824 but. Well. Avery. I'm not going home. 100 00:10:41,520 --> 00:10:45,206 Please. Why don't I have you driven wherever you're going? 101 00:10:54,700 --> 00:10:56,782 That's very kind of you... 102 00:10:58,537 --> 00:11:00,744 but I don't know where I'm going. 103 00:11:01,582 --> 00:11:03,232 Thank you. 104 00:11:12,551 --> 00:11:14,792 Well. I think it's about time for me to be leaving. 105 00:11:15,054 --> 00:11:16,818 Well. I'll walk you out. 106 00:11:17,056 --> 00:11:18,706 Good night. Bobby. 107 00:11:20,392 --> 00:11:24,602 - Bobby? - Oh. I'm sorry. Good night. Clayton. 108 00:11:25,105 --> 00:11:26,675 Bye-bye. 109 00:11:30,110 --> 00:11:33,796 I feel sorry for Bobby. That separation from Pam... 110 00:11:34,114 --> 00:11:39,041 And then that phone call from her tonight. I'm very worried about them. 111 00:11:39,411 --> 00:11:41,937 Oh. Hello. Clayton. You here again? 112 00:11:42,205 --> 00:11:44,446 As long as your mother asks. I'll be here. J.R. 113 00:11:44,708 --> 00:11:46,631 And it was a pleasant evening till now. 114 00:11:46,877 --> 00:11:49,164 If you're going someplace. Don't let me hold you up. 115 00:11:49,421 --> 00:11:50,991 J.R. 116 00:11:53,925 --> 00:11:55,689 Hey. Bob. 117 00:11:55,927 --> 00:11:58,817 You have a nice evening with Mama and Clayton? 118 00:11:59,723 --> 00:12:01,054 Sue Ellen upstairs already? 119 00:12:01,266 --> 00:12:03,746 - No. She wasn't here. - Well. Where is she? 120 00:12:05,854 --> 00:12:08,664 I don't know. She told me she had a meeting with Holly Harwood. 121 00:12:08,940 --> 00:12:11,750 She was going over there for some reason. 122 00:12:13,111 --> 00:12:16,035 Well. You must've heard her wrong. Because I was just with Holly... 123 00:12:16,323 --> 00:12:19,725 settling up some details on my little Cuban triumph. 124 00:12:20,201 --> 00:12:21,930 The one that's gonna win me Ewing Oil. 125 00:12:23,621 --> 00:12:25,749 You know what you can do with your Cuban triumph. 126 00:12:25,999 --> 00:12:29,208 All I know is, Sue Ellen told me she was going over to Holly Harwood's. 127 00:12:30,295 --> 00:12:34,220 Well. I didn't see her there. So I guess she didn't go there after all. 128 00:12:34,549 --> 00:12:37,519 She'll be home any minute now with some sort of an explanation. 129 00:12:41,014 --> 00:12:44,018 All my life up to now... 130 00:12:45,143 --> 00:12:47,464 I've been pretty satisfied just being me... 131 00:12:47,979 --> 00:12:52,507 having a few bucks in my pocket. No worries. 132 00:12:52,984 --> 00:12:57,308 - You have worries now? - Not exactly. 133 00:12:58,031 --> 00:13:03,640 Just. For the first time. I wish I was doing better... 134 00:13:04,162 --> 00:13:06,733 making something of myself. 135 00:13:07,832 --> 00:13:13,919 I mean. I'm the 50th ranch hand on a 49-hand ranch. 136 00:13:14,338 --> 00:13:16,989 Why this sudden burst of ambition? 137 00:13:17,258 --> 00:13:19,386 I guess it's you. 138 00:13:20,511 --> 00:13:23,435 L just wish I had more... 139 00:13:24,056 --> 00:13:26,263 could do more. 140 00:13:27,309 --> 00:13:32,190 Then maybe we wouldn't have to end up in some dumb motel. 141 00:13:33,524 --> 00:13:36,573 I could buy a house or something. 142 00:13:37,820 --> 00:13:40,471 What happened to the Kansas City gold digger? 143 00:13:40,739 --> 00:13:43,140 I thought you were happy that I was gonna buy a condo. 144 00:13:43,409 --> 00:13:45,298 No. I am. 145 00:13:46,161 --> 00:13:50,450 - I don't know. It's just... - Please don't get noble on me. 146 00:13:50,791 --> 00:13:53,271 I really can't handle noble. 147 00:13:56,755 --> 00:14:01,204 - You can't handle noble? - No way. 148 00:14:01,885 --> 00:14:04,286 Besides. You and noble just don't go together. 149 00:14:04,555 --> 00:14:07,126 And what is that supposed to mean? 150 00:14:08,767 --> 00:14:11,976 It means I like you just the way you are. 151 00:14:12,980 --> 00:14:17,986 You're grumpy and raspy on the outside. And a little butter-heart on the inside. 152 00:14:18,360 --> 00:14:22,081 - Me. A butter-heart? - Yes. You. 153 00:14:22,489 --> 00:14:25,732 And you like me? 154 00:14:27,077 --> 00:14:28,966 I like you. 155 00:15:27,387 --> 00:15:28,991 Sue Ellen. 156 00:15:30,306 --> 00:15:31,796 Sue Ellen. 157 00:15:32,975 --> 00:15:34,579 Sue Ellen. 158 00:15:43,152 --> 00:15:45,154 Clayton. 159 00:15:45,404 --> 00:15:48,214 Clayton. Where have you been? I've been calling you all night. 160 00:15:48,491 --> 00:15:50,016 What are you doing here? 161 00:15:50,243 --> 00:15:52,291 You're the only one in the world that loves me. 162 00:15:52,537 --> 00:15:55,188 - Sue Ellen. Please. - Oh. Clayton. I know that you love me. 163 00:15:55,456 --> 00:15:59,256 - And you'd be true to me. - Sue Ellen. Please. Lie back down. 164 00:16:08,302 --> 00:16:09,952 Do you wanna make love to me? 165 00:16:11,931 --> 00:16:13,979 Please. We'll talk about it in the morning. 166 00:16:16,852 --> 00:16:19,139 You've always wanted me. 167 00:16:22,691 --> 00:16:24,773 And now I want you. 168 00:16:25,361 --> 00:16:28,729 - You go to sleep. - No. 169 00:16:34,536 --> 00:16:37,380 See how nice it would be. Clayton? 170 00:17:03,732 --> 00:17:06,941 Good boy. That was good. That was for cousin Lucy. 171 00:17:07,235 --> 00:17:11,160 Now we're gonna do one for Uncle Ray. Not Uncle Ray... 172 00:17:11,490 --> 00:17:14,175 Well. Welcome home. Look who's here. Mommy's home. 173 00:17:14,451 --> 00:17:16,579 Bobby. Why'd you bring Christopher back here? 174 00:17:16,828 --> 00:17:18,114 Well. Because I'm his father. 175 00:17:18,330 --> 00:17:21,334 And I figured he was better off here with me when you're not around. 176 00:17:21,625 --> 00:17:25,516 - I'm taking him home with me now. - Well. Fine. 177 00:17:25,837 --> 00:17:28,522 You're acting like I was trying to kidnap him or something. 178 00:17:28,798 --> 00:17:33,087 After that call, I didn't know what to think. I was afraid you might keep him. 179 00:17:33,428 --> 00:17:35,829 Well. Who called you and told you something like that? 180 00:17:36,097 --> 00:17:39,146 Well. It really doesn't matter. What matters is I was frightened. 181 00:17:39,434 --> 00:17:42,438 I just figured that Christopher was better off here with me... 182 00:17:42,729 --> 00:17:45,300 than in a hotel room with a nurse. 183 00:17:45,565 --> 00:17:46,896 - Oh. Teresa. - Yes. Ma'am? 184 00:17:47,108 --> 00:17:48,678 Come here. Please. 185 00:17:49,527 --> 00:17:52,098 Would you take Christopher upstairs and get his things? 186 00:17:52,363 --> 00:17:54,684 Of course. Come on, Christopher. 187 00:17:58,620 --> 00:18:01,669 Well. How long has it been since I've seen you? A week? 188 00:18:01,956 --> 00:18:04,846 And you come roaring in here like I'm public enemy number one? 189 00:18:05,126 --> 00:18:07,527 It wasn't me who ran off to France. 190 00:18:07,795 --> 00:18:09,718 What have you been doing since I left? 191 00:18:11,424 --> 00:18:14,553 Boy. That must've been some phone call you got. 192 00:18:15,470 --> 00:18:17,279 What's going on between you and Katherine? 193 00:18:19,056 --> 00:18:22,503 What makes you think there's anything going on between us? She's your sister. 194 00:18:22,810 --> 00:18:24,733 That's not an answer to my question. 195 00:18:25,563 --> 00:18:27,486 It's the only answer you deserve right now. 196 00:18:28,357 --> 00:18:30,280 What is Katherine to you? 197 00:18:32,820 --> 00:18:34,629 You really wanna know? 198 00:18:35,531 --> 00:18:37,056 All right. 199 00:18:37,825 --> 00:18:39,793 All right. I'll tell you. 200 00:18:40,202 --> 00:18:43,570 She's everything that you should be. But aren't. 201 00:18:44,331 --> 00:18:46,174 She's doing everything she can to help me. 202 00:18:46,417 --> 00:18:49,341 She really cares whether I win or lose. 203 00:18:49,628 --> 00:18:51,710 She listens to me. 204 00:18:52,047 --> 00:18:54,334 And she really tries to understand. 205 00:18:55,176 --> 00:18:58,862 And you know what's funny about all that? Rebecca was her mother too. Pam. 206 00:18:59,180 --> 00:19:01,421 Yet she doesn't blame me for what happened to her. 207 00:19:02,850 --> 00:19:05,057 I guess what it comes down to is that right now... 208 00:19:05,311 --> 00:19:08,121 Katherine is about the best friend I have in the whole world. 209 00:19:08,397 --> 00:19:10,286 And that's it. Final. Period! 210 00:19:13,360 --> 00:19:16,921 Can you say the same thing about Mark Graison? 211 00:19:17,573 --> 00:19:20,099 Is he just a friend to you? 212 00:19:25,664 --> 00:19:27,154 I don't know. Bobby. 213 00:19:29,710 --> 00:19:31,792 Well. That about says it, doesn't it? 214 00:19:34,339 --> 00:19:36,706 This isn't how I wanted things to work out at all. 215 00:19:37,259 --> 00:19:41,230 - That makes it sound pretty final. - I don't want it to be. 216 00:19:41,847 --> 00:19:44,134 I tell you what. Why don't you go get Christopher... 217 00:19:44,391 --> 00:19:46,678 take him back to the hotel... 218 00:19:47,894 --> 00:19:50,022 and maybe we'll talk sometime. 219 00:20:53,793 --> 00:20:56,444 - Clayton. - Hey. 220 00:20:57,880 --> 00:21:00,531 - Good morning. - Good morning. 221 00:21:01,425 --> 00:21:05,271 You gave me quite a surprise last night. 222 00:21:05,638 --> 00:21:08,528 It's been a little while since I found a lady in my bed. 223 00:21:12,853 --> 00:21:16,494 Well. I'm terribly sorry. But I really didn't have another place to go. 224 00:21:16,816 --> 00:21:18,580 No. No. It's all right. 225 00:21:19,193 --> 00:21:22,436 But I would like to know a couple of things. 226 00:21:26,242 --> 00:21:27,767 All right. 227 00:21:30,996 --> 00:21:32,361 Why are you here? 228 00:21:32,581 --> 00:21:36,666 But above that. Why in God's name did you start drinking? 229 00:21:43,300 --> 00:21:48,147 For the same reason I do almost everything I shouldn't: 230 00:21:48,514 --> 00:21:49,720 J.R. 231 00:21:51,183 --> 00:21:53,185 Well. I could've guessed that. 232 00:21:53,602 --> 00:21:56,492 But what happened? No matter how hard it is for me to believe... 233 00:21:56,772 --> 00:21:58,854 you two did seem happy together. 234 00:22:02,361 --> 00:22:03,851 Didn't we? 235 00:22:04,655 --> 00:22:05,986 Well... 236 00:22:08,116 --> 00:22:10,437 there's nobody to blame but me. 237 00:22:12,037 --> 00:22:13,846 I believed him. 238 00:22:14,581 --> 00:22:17,505 He promised me there would be no games... 239 00:22:18,543 --> 00:22:20,386 and no other women... 240 00:22:22,005 --> 00:22:23,894 and I did believe him until last night. 241 00:22:25,926 --> 00:22:27,496 Last night? 242 00:22:30,639 --> 00:22:33,210 I saw him with my very own eyes. 243 00:22:34,518 --> 00:22:38,204 And all those vows and promises didn't mean anything. 244 00:22:40,899 --> 00:22:44,221 Then all I wanted to do was forget everything I saw. 245 00:22:49,908 --> 00:22:51,273 He and Holly Harwood. 246 00:22:58,083 --> 00:23:03,453 So I just drove around. And I went to a little bar. 247 00:23:06,758 --> 00:23:12,208 And I wanted to drink so much so that everything would get out of my mind. 248 00:23:13,848 --> 00:23:15,134 And I tried calling you. 249 00:23:19,145 --> 00:23:21,955 Clayton. I'm afraid that the entire hotel staff... 250 00:23:22,231 --> 00:23:25,519 thinks you have a terrible drunk for a sister. 251 00:23:26,736 --> 00:23:27,897 Why would they think that? 252 00:23:31,449 --> 00:23:34,100 I convinced them that that's who I was... 253 00:23:34,619 --> 00:23:35,825 and they let me in. 254 00:23:36,537 --> 00:23:40,622 I'm glad they did. But I don't think you should stay here. 255 00:23:42,960 --> 00:23:44,610 But I have to. 256 00:23:44,837 --> 00:23:48,319 At least for a little while anyway. I can't go back to Southfork. 257 00:23:52,178 --> 00:23:53,748 There's no place else for me to go. 258 00:23:54,847 --> 00:23:56,611 Well. What about your townhouse? 259 00:24:01,604 --> 00:24:06,815 I sold that when I remarried J.R. 260 00:24:07,318 --> 00:24:10,845 Well. I think you should call the ranch. They must be very worried about you. 261 00:24:13,282 --> 00:24:14,772 Yeah. I know. 262 00:24:16,535 --> 00:24:18,105 But not now. 263 00:24:24,627 --> 00:24:26,914 Do you think I could take a shower? 264 00:24:28,505 --> 00:24:32,829 Well. Why don't we get you a room here at the hotel? 265 00:24:34,053 --> 00:24:35,384 No. 266 00:24:37,097 --> 00:24:38,940 Clayton. I... 267 00:24:40,267 --> 00:24:41,837 I just can't be alone right now. 268 00:24:43,645 --> 00:24:45,056 All right. 269 00:24:45,606 --> 00:24:48,928 You take a shower. And I'll order up some food. 270 00:24:51,820 --> 00:24:53,151 Thank you. 271 00:25:07,919 --> 00:25:10,763 - Good morning. Doris. - Good morning. Bobby. 272 00:25:11,423 --> 00:25:13,107 - Good morning. - Good morning. 273 00:25:13,341 --> 00:25:17,471 Mail's on your desk, and the morning paper. There's a very interesting article. 274 00:25:17,888 --> 00:25:19,458 Thank you. 275 00:25:39,576 --> 00:25:41,021 Well. Well. 276 00:25:43,455 --> 00:25:46,504 Yeah. Bobby, Mrs. Ewing's on line one. 277 00:25:46,791 --> 00:25:50,841 - Pamela? - Nu, sir. It's Sue Ellen Ewing In! You. 278 00:25:51,171 --> 00:25:52,661 Thank you. 279 00:25:54,716 --> 00:25:58,357 Sue Ellen. Where the hell are you? You scared us to death. 280 00:25:59,095 --> 00:26:00,142 Bobby. I'm all right. 281 00:26:00,680 --> 00:26:05,242 - But where are you? Are you home? - Nu, I'm staying with same friends. 282 00:26:05,852 --> 00:26:08,776 But I won't be coming back to Southfork for a while. 283 00:26:09,147 --> 00:26:10,956 I don't think I could stand seeing J.R. 284 00:26:12,316 --> 00:26:14,000 Oh. Sue Ellen. 285 00:26:14,735 --> 00:26:18,057 - Is there anything I can do? - No. 286 00:26:19,448 --> 00:26:24,409 Thank you very much for asking. Bobby. But everything's already been done. 287 00:26:26,122 --> 00:26:27,533 Bye-bye. 288 00:26:32,753 --> 00:26:34,118 Phyllis... 289 00:26:34,630 --> 00:26:37,918 let me know as soon as J.R. gets in. And get me my mother at the ranch. 290 00:26:38,217 --> 00:26:39,742 Yes, sir. 291 00:26:45,307 --> 00:26:48,038 - Morning. Doris. - Good morning. J.R. 292 00:26:49,979 --> 00:26:52,107 - Ladies. - Morning. 293 00:26:52,356 --> 00:26:54,723 Good morning. Mail's on your desk. 294 00:26:55,109 --> 00:26:56,599 Thank you. 295 00:27:03,826 --> 00:27:05,794 J.R. just came in. 296 00:27:14,169 --> 00:27:17,059 J.R.. I wanna talk to you. 297 00:27:17,339 --> 00:27:20,548 Well. I'm not sure I wanna talk to you at this hour of the morning. Bob. 298 00:27:20,843 --> 00:27:24,131 I have some news for you from Sue Ellen. 299 00:27:24,429 --> 00:27:27,717 - Oh. You heard from Sue Ellen, did you? - Yeah. She called me. 300 00:27:28,016 --> 00:27:30,417 Well. Why didn't she call me? 301 00:27:31,270 --> 00:27:33,955 I got the distinct impression she didn't wanna talk to you... 302 00:27:34,231 --> 00:27:36,518 or see you. Or know if you were alive. 303 00:27:36,775 --> 00:27:38,777 - Where is she? - I don't know. 304 00:27:39,653 --> 00:27:42,384 She said she's with a friend. And that she's all right... 305 00:27:42,656 --> 00:27:45,580 and that she wasn't sure when she'd be returning to Southfork. 306 00:27:46,993 --> 00:27:48,518 Well. I think you're lying. Bobby. 307 00:27:49,830 --> 00:27:52,993 - Now. Why would I do that? - To rattle me. 308 00:27:53,291 --> 00:27:56,932 You wanna take advantage of this problem Sue Ellen and I seem to have. 309 00:27:57,254 --> 00:27:58,460 But it won't work. 310 00:27:58,672 --> 00:28:01,915 I got you between a rock and a hard place. And I'm not gonna let you up. 311 00:28:02,342 --> 00:28:04,424 You are one of a kind. 312 00:28:04,678 --> 00:28:08,205 They really broke the mold when they made you, and it's a good thing. 313 00:28:09,182 --> 00:28:12,026 Oh. Did you hear about Walt Driscoll? 314 00:28:13,561 --> 00:28:18,203 - No. What about him? - He disappeared. He skipped bail. 315 00:28:19,192 --> 00:28:20,523 Maybe he's on his way to Cuba. 316 00:28:21,277 --> 00:28:23,723 But maybe he's on his way to the Justice Department. 317 00:28:25,281 --> 00:28:28,763 We might not have a Ewing Oil left for you to win. 318 00:28:40,338 --> 00:28:41,749 Babe. You wanna get that? 319 00:28:45,927 --> 00:28:47,736 - Hi. - Hello. I'm Thornton McLeish. 320 00:28:47,970 --> 00:28:51,133 - I'm Afton Cooper. Come on in. - Thank you. 321 00:28:55,228 --> 00:28:57,356 Good morning. Thornton. I'm glad you could make it. 322 00:28:57,605 --> 00:28:59,767 I could hardly turn down a home-cooked breakfast. 323 00:29:00,024 --> 00:29:02,026 Not after all the hotel food I've been having. 324 00:29:02,276 --> 00:29:04,005 Afton's a good cook. You'll like this. 325 00:29:04,237 --> 00:29:06,365 - Sit over there. - Oh. Thank you. Thank you. 326 00:29:08,115 --> 00:29:10,925 I hope you won't be disappointed. 327 00:29:11,202 --> 00:29:15,093 He's not gonna be disappointed. Not after the good news I've got to tell him. 328 00:29:15,414 --> 00:29:18,623 Sweetheart, can't business wait till after we've finished? 329 00:29:18,918 --> 00:29:21,046 Well. This isn't exactly business... 330 00:29:21,295 --> 00:29:23,901 this is just an answer to all of Thornton's problems. 331 00:29:24,173 --> 00:29:27,416 - Oh. Really? - Oh. Yes. Siree. 332 00:29:27,718 --> 00:29:31,848 The Tundra Torque, the new drill bit that Wentworth Tool and Die's developed. 333 00:29:32,181 --> 00:29:35,549 Bobby mentioned that. Thought it was the answer to our North Slope drilling. 334 00:29:35,976 --> 00:29:41,016 Oh. Sure. Yeah. That's when he thought he could use it. But he can't. I can. 335 00:29:41,398 --> 00:29:44,925 Now. If you can persuade Bobby to dissolve his partnership with you... 336 00:29:45,235 --> 00:29:48,364 I'll take over. And then I'll give you the bit. 337 00:29:48,655 --> 00:29:51,738 You can start drilling immediately. And all the profits will be ours. 338 00:29:52,993 --> 00:29:54,995 Well. Cliff. It's not all that simple. 339 00:29:56,997 --> 00:30:01,480 I have a check here for $2 million. Just to show that I really mean business. 340 00:30:02,002 --> 00:30:04,084 And I can have the rest in a day. 341 00:30:05,339 --> 00:30:07,990 I'm sure you can. But that's not what I meant. 342 00:30:08,258 --> 00:30:10,989 My brother and I went into this deal with Bobby in good faith. 343 00:30:11,261 --> 00:30:14,071 Unless he tells us he wants out. We'll go along with him. 344 00:30:18,810 --> 00:30:21,290 Can I get you something else. Mr. McLeish? 345 00:30:22,022 --> 00:30:24,263 Oh. No. Thank you. This is just fine. 346 00:30:27,152 --> 00:30:28,756 Cliff? 347 00:30:31,615 --> 00:30:33,026 No. 348 00:30:46,755 --> 00:30:48,917 - Katherine? - Yes. 349 00:30:50,383 --> 00:30:51,748 Come in. 350 00:30:56,347 --> 00:30:58,714 You sounded very upset when you called. 351 00:30:58,975 --> 00:31:00,500 What's wrong? 352 00:31:01,686 --> 00:31:04,212 Aren't you going to ask me why I came back so soon? 353 00:31:05,523 --> 00:31:06,729 Is there a special reason? 354 00:31:07,525 --> 00:31:10,847 I got a very disturbing phone call last night about you and Bobby. 355 00:31:12,238 --> 00:31:13,842 What about us? 356 00:31:14,073 --> 00:31:16,553 I got the impression that the two of you were involved. 357 00:31:17,035 --> 00:31:20,721 Oh. Pam. You're kidding. Who was the call from? Cliff? 358 00:31:21,039 --> 00:31:24,930 - No. It was from Afton. - Well. That's just about the same thing. 359 00:31:25,251 --> 00:31:28,255 Cliff and I had a huge argument about Bobby. 360 00:31:28,880 --> 00:31:32,123 - Why? - Wentworth Tool and Die has a drill bit... 361 00:31:32,425 --> 00:31:34,507 that Bobby needs very badly up in Canada. 362 00:31:34,760 --> 00:31:36,569 I want him to have it and Cliff doesn't. 363 00:31:37,555 --> 00:31:40,525 Afton just misinterpreted what was going on. 364 00:31:40,808 --> 00:31:43,334 Why are you so interested in what's happening to Bobby? 365 00:31:43,853 --> 00:31:47,460 Because I care about him. I always have. 366 00:31:47,773 --> 00:31:49,616 But as a brother-in-law. Nothing more. 367 00:31:50,151 --> 00:31:52,995 Pam. Look. He's family. Why shouldn't I try to help? 368 00:31:53,654 --> 00:31:55,816 The whole world's coming down around him. 369 00:31:56,073 --> 00:31:58,201 You fly off to France with Mark Graison. 370 00:31:58,451 --> 00:32:00,533 Looks like he might lose Ewing Oil... 371 00:32:01,287 --> 00:32:02,891 and maybe even lose you. 372 00:32:03,873 --> 00:32:06,240 What he needs right now is a friend... 373 00:32:06,500 --> 00:32:08,389 and that's all I'm trying to be. 374 00:32:15,593 --> 00:32:17,641 Katherine. I'm sorry. 375 00:32:17,886 --> 00:32:19,615 I should've known better. 376 00:32:19,847 --> 00:32:22,532 Just being so far away and getting a phone call like that... 377 00:32:23,517 --> 00:32:27,408 I understand. Pam. Anyway. It's a good thing you're back. 378 00:32:27,980 --> 00:32:30,745 You obviously didn't reach any decisions about your marriage... 379 00:32:31,024 --> 00:32:32,594 while you were away. 380 00:32:32,818 --> 00:32:36,539 It looks like you're the one to decide whether Bobby gets that drill bit or not. 381 00:32:37,656 --> 00:32:41,103 Katherine. I can't handle anything like that right now. 382 00:32:41,535 --> 00:32:44,505 But you've gotta start handling things pretty soon. 383 00:32:44,955 --> 00:32:46,764 Whatever decisions you make... 384 00:32:46,999 --> 00:32:49,843 you're going to affect all our lives. 385 00:32:59,261 --> 00:33:01,582 Hey. You haven't eaten a thing. 386 00:33:02,597 --> 00:33:04,679 I'm afraid to. 387 00:33:05,434 --> 00:33:08,244 - I don't think I can keep it down. - How's your head? 388 00:33:10,188 --> 00:33:12,589 The band has stopped playing inside of it. 389 00:33:14,442 --> 00:33:16,922 Still think you ought to eat something then take a nap. 390 00:33:18,071 --> 00:33:19,960 I'll try... 391 00:33:20,865 --> 00:33:23,914 but I think I'm afraid of what I might see if I close my eyes. 392 00:33:25,036 --> 00:33:26,640 J. FL. 393 00:33:27,455 --> 00:33:30,379 J.R. and Holly... 394 00:33:30,667 --> 00:33:32,351 and my marriage that was destroyed. 395 00:33:35,130 --> 00:33:40,296 Look. Sue Ellen. Before you make any big decisions... 396 00:33:40,677 --> 00:33:43,999 I think you should see J.R. and talk it out with him. 397 00:33:44,722 --> 00:33:45,883 Why? 398 00:33:46,099 --> 00:33:48,864 So I can listen to his explanations? 399 00:33:49,143 --> 00:33:51,032 I can just hear him say: 400 00:33:52,105 --> 00:33:54,472 "You gonna believe me or your lying eyes?�" 401 00:33:55,400 --> 00:33:58,051 You can make jokes about it. Or you can face up to it. 402 00:33:59,654 --> 00:34:02,305 No. I can't do that right now. 403 00:34:03,908 --> 00:34:06,798 I'm afraid of what might happen if I see him. 404 00:34:08,996 --> 00:34:12,682 Look. I have to go out for a little while. Will you be all right? 405 00:34:15,461 --> 00:34:18,192 In the condition I'm in. I'm just fine. 406 00:34:18,839 --> 00:34:20,523 No drinking. 407 00:34:21,884 --> 00:34:24,649 - Just coffee. - Promise? 408 00:34:26,472 --> 00:34:28,156 I'll be back soon. 409 00:34:33,145 --> 00:34:34,715 Back soon. 410 00:34:59,880 --> 00:35:01,848 - Can I bring you another? - Yes. Please. Same. 411 00:35:02,091 --> 00:35:03,581 Yes. Sir. 412 00:35:10,891 --> 00:35:13,861 What's the matter? Can't you find anybody to drink with you? 413 00:35:14,144 --> 00:35:16,670 Well. I wouldn't want you to think you were an exception. 414 00:35:16,939 --> 00:35:20,830 You ought to be glad to see me. Because I've got some good news for you. 415 00:35:21,151 --> 00:35:22,960 You got a fatal illness? 416 00:35:23,195 --> 00:35:25,562 No. No. Something you're gonna like better than that. 417 00:35:25,822 --> 00:35:29,622 I'm gonna be the one who decides who controls Ewing Oil. 418 00:35:30,369 --> 00:35:32,212 Why'd you think that would make me happy? 419 00:35:32,454 --> 00:35:33,660 Because it's gonna be you. 420 00:35:33,872 --> 00:35:35,840 I know that. But I don't need you to help me. 421 00:35:36,083 --> 00:35:38,324 - Can I bring you something? - He won't be staying. 422 00:35:39,753 --> 00:35:43,599 - Yes. Bring me a bourbon and branch. - Yes. Sir. 423 00:35:44,591 --> 00:35:47,959 Now. Don't get me irritated. J.R. I might let Bobby win. 424 00:35:48,261 --> 00:35:49,990 Wentworth Tool and Die has the drill... 425 00:35:50,222 --> 00:35:52,589 that Bobby wants to bring in that Canadian field... 426 00:35:52,849 --> 00:35:54,533 and I'm not gonna let him have it. 427 00:35:54,768 --> 00:35:56,338 Why are you being so good to me? 428 00:35:57,187 --> 00:35:59,997 Because I want the Canadian field for myself. 429 00:36:01,024 --> 00:36:03,994 - And...? - And I want you back at Ewing Oil... 430 00:36:04,694 --> 00:36:09,177 so when I take it on and destroy it. I can watch you go down with it. 431 00:36:10,241 --> 00:36:11,652 I gotta hand it to you, Barnes. 432 00:36:11,868 --> 00:36:15,395 I used to think you were just plain stupid. But not anymore. 433 00:36:16,706 --> 00:36:19,471 No. I was never stupid. 434 00:36:19,751 --> 00:36:23,358 I now realize that somewhere in that feeble excuse of a brain... 435 00:36:23,671 --> 00:36:26,515 you really believe you can compete with me. 436 00:36:26,799 --> 00:36:30,520 Now. You just keep your drill. And knock Bobby out of the box. 437 00:36:30,845 --> 00:36:34,645 And any time you feel like you can come up against me, go right ahead. 438 00:36:39,103 --> 00:36:44,507 You know. I almost forgot how much fun it was grinding you into the dirt. 439 00:36:58,831 --> 00:37:00,037 Sue Ellen. 440 00:37:02,919 --> 00:37:04,569 You're back. 441 00:37:08,090 --> 00:37:09,899 I've been waiting for you. 442 00:37:15,389 --> 00:37:17,869 You promised not to drink. 443 00:37:18,350 --> 00:37:20,921 I know I did, but I lied. 444 00:37:21,187 --> 00:37:25,112 Everybody lies except you. Honorable. Honorable Clayton. 445 00:37:25,441 --> 00:37:26,727 No. Don't take my drink away. 446 00:37:26,942 --> 00:37:28,865 - Come on. Sit down. - I don't wanna sit down. 447 00:37:29,111 --> 00:37:31,318 - Sit down. - Do you wanna make love? 448 00:37:31,572 --> 00:37:35,782 - Sue Ellen. It is over. - Oh. No. You make me so happy. 449 00:37:36,118 --> 00:37:38,439 You're the only man that ever loved me. 450 00:37:41,123 --> 00:37:43,444 - Yes. Who is it? - It's Ellie. Clayton. 451 00:37:49,923 --> 00:37:52,574 Right there. Ellie. Sit down. 452 00:37:56,805 --> 00:37:59,046 I'm not early. Am I? 453 00:38:01,643 --> 00:38:03,247 Sue Ellen. 454 00:38:05,439 --> 00:38:07,362 What are you doing here? 455 00:38:07,983 --> 00:38:09,667 What's happened? 456 00:38:11,653 --> 00:38:13,576 Call Bobby. I told him. 457 00:38:14,614 --> 00:38:16,855 Well. Yes. He told me that you were with a friend. 458 00:38:17,117 --> 00:38:19,085 I didn't know it was Clayton. 459 00:38:19,327 --> 00:38:21,728 And I still don't understand why you didn't come home. 460 00:38:23,999 --> 00:38:25,649 J.R. 461 00:38:26,835 --> 00:38:29,486 He did it to me again. Miss Ellie. 462 00:38:30,338 --> 00:38:32,659 I never should've remarried. 463 00:38:35,427 --> 00:38:36,633 How long has she been here? 464 00:38:37,846 --> 00:38:39,848 She was here last night when I got home. 465 00:38:40,098 --> 00:38:41,463 Was she drunk? 466 00:38:42,142 --> 00:38:45,988 Now. Don't you go blaming Clayton for any of this. Because... 467 00:38:48,606 --> 00:38:53,692 Do you know that he's the only man that's ever really loved me? 468 00:38:55,989 --> 00:38:59,710 Well. I think we better try to sober you up and get you home. 469 00:39:00,034 --> 00:39:01,445 No! 470 00:39:01,661 --> 00:39:04,551 No. I'm not going home. Because he's there. 471 00:39:04,831 --> 00:39:06,560 Ellie's right. Sue Ellen. Now. Come on. 472 00:39:06,791 --> 00:39:10,432 You can't stay. We'll take you in. You'll sleep it off. And we'll take you home. 473 00:39:10,753 --> 00:39:12,596 No. No. I'm not gonna go home. 474 00:39:12,839 --> 00:39:15,524 I'm gonna stay here right here. And I'm gonna drink. 475 00:39:16,259 --> 00:39:20,423 Sue Ellen. Now. You listen to me. Get into bed and sleep. 476 00:39:20,763 --> 00:39:23,846 Try to sober up. And then we're taking you home. 477 00:39:28,020 --> 00:39:29,351 Come on. 478 00:39:44,996 --> 00:39:49,399 I'm sorry. Ellie. I really didn't know what to do. 479 00:39:49,750 --> 00:39:54,153 She was in such bad shape last night. So I let her sleep here. 480 00:39:55,256 --> 00:39:57,304 You don't have to explain it to me. Clayton. 481 00:39:57,550 --> 00:39:59,951 I just wish you'd called and let me know. 482 00:40:00,219 --> 00:40:03,940 I do have to explain to you. You're a part of my life now. 483 00:40:04,765 --> 00:40:07,496 And I want you to understand. She came to me drunk. 484 00:40:07,768 --> 00:40:10,009 She didn't think she had anywhere else to go. 485 00:40:10,271 --> 00:40:12,842 If she has any feelings for me. She's confused about them. 486 00:40:14,900 --> 00:40:17,983 - And you? - I told you before... 487 00:40:18,278 --> 00:40:22,442 whatever was between her and me is over. Or at least. It's different. 488 00:40:23,909 --> 00:40:26,071 Well. That may be. Clayton. 489 00:40:26,537 --> 00:40:29,427 I just wish I'd never come here today. 490 00:40:30,332 --> 00:40:33,063 I wish I'd never seen any of this. 491 00:40:33,794 --> 00:40:36,604 Oh. I wish you'd have been there. I mean. I really got his goat. 492 00:40:36,880 --> 00:40:41,010 He can't stand the fact that I'm the one who's gonna decide who wins Ewing Oil. 493 00:40:41,343 --> 00:40:43,994 Don't you think you're overstating your position a little? 494 00:40:44,263 --> 00:40:49,144 No. I'm not. I've got him... Excuse me. I've got him right where I want him. 495 00:40:50,811 --> 00:40:54,020 - Pam. Hi. When'd you get back? - Today. 496 00:40:54,773 --> 00:40:56,423 Because of your phone call, Afton. 497 00:40:56,650 --> 00:40:59,415 - Well. Good. - No. Not good. It wasn't true. 498 00:40:59,694 --> 00:41:01,184 - You don't think so? - No. I don't. 499 00:41:01,404 --> 00:41:03,975 I talked to Bobby and Katherine. And you were wrong. 500 00:41:04,241 --> 00:41:07,324 - Then you're just as blind as Cliff was. - Wait a minute. 501 00:41:07,619 --> 00:41:10,065 Maybe Bobby isn't aware of what Katherine is doing... 502 00:41:10,330 --> 00:41:11,661 but she certainly is. 503 00:41:12,165 --> 00:41:15,408 And what is she doing? She's trying to help Bobby. 504 00:41:17,087 --> 00:41:20,534 And why? Do you think she really cares who wins Ewing Oil? 505 00:41:21,174 --> 00:41:25,099 She's just trying to get close to Bobby. By giving him what he wants from you. 506 00:41:25,428 --> 00:41:28,716 And that includes turning over that drill bit from Wentworth Tool and Die. 507 00:41:30,850 --> 00:41:34,218 Katherine wouldn't do that. She's my sister. 508 00:41:34,687 --> 00:41:37,736 - Wait. She might. She's a beauty. - That's not funny. 509 00:41:38,024 --> 00:41:41,073 She's been on my case since I met her. But I don't care about her. 510 00:41:41,361 --> 00:41:42,647 It's you I'm worried about. 511 00:41:43,112 --> 00:41:45,956 - What does that mean? - It means that Bobby wants the drill... 512 00:41:46,241 --> 00:41:47,652 and so do I. 513 00:41:47,867 --> 00:41:51,394 Katherine wants him to have it. I don't. 514 00:41:51,704 --> 00:41:52,910 Now. Whose side are you on? 515 00:41:53,873 --> 00:41:55,955 Why does it always come down to taking sides? 516 00:41:57,460 --> 00:41:59,781 Because you promised Mama. You remember? 517 00:42:00,505 --> 00:42:02,985 You remember what you told me to get me out of my funk? 518 00:42:03,591 --> 00:42:07,391 Do you remember that you said that you would do anything you could to help? 519 00:42:08,054 --> 00:42:09,499 I need your help. 520 00:42:10,139 --> 00:42:13,109 - Cliff. Don't use that. - Why not? It's true. 521 00:42:14,018 --> 00:42:16,146 You want me to take sides against Bobby? 522 00:42:16,854 --> 00:42:20,097 No. I want you to side with me. 523 00:42:20,566 --> 00:42:22,648 Pam. Don't listen to him. 524 00:42:22,902 --> 00:42:27,066 - Don't let him put you in this position. - But he's right. 525 00:42:27,490 --> 00:42:31,097 If I don't let Bobby have that drill, our marriage is over. He'd never forgive me. 526 00:42:31,786 --> 00:42:33,197 Then let him have it. 527 00:42:35,414 --> 00:42:37,496 And help him win the fight? 528 00:42:37,750 --> 00:42:39,832 He's changed so much already. I hardly know him. 529 00:42:40,085 --> 00:42:41,735 Winning would just finish the job. 530 00:42:42,213 --> 00:42:45,217 Pam. Look. If your marriage is over. Then side with me. 531 00:42:45,507 --> 00:42:47,555 At least keep that much of the family together. 532 00:42:47,801 --> 00:42:49,929 Isn't that what you've always said. Anyway? 533 00:42:50,179 --> 00:42:53,422 "In the end. All we have is family�?" 534 00:43:09,740 --> 00:43:12,664 - Can I help you, Ellie? - No. We'll manage. 535 00:43:45,192 --> 00:43:48,355 Miss Ellie. I can go up by myself. 536 00:43:48,695 --> 00:43:50,902 Are you sure you can make it? 537 00:43:55,660 --> 00:43:57,708 Miss Ellie. I... 538 00:43:58,997 --> 00:44:02,046 I just want you to know that I never meant to hurt you. 539 00:44:11,759 --> 00:44:13,329 You're all right, Ellie? 540 00:44:15,346 --> 00:44:17,189 I will be. 541 00:44:17,557 --> 00:44:21,039 It's just a little difficult now. 542 00:44:21,352 --> 00:44:26,722 Bobby and Pam separated. And now this. With J.R. and Sue Ellen. 543 00:44:28,985 --> 00:44:31,147 Would you like me to stay around for a while? 544 00:44:32,905 --> 00:44:36,227 - I'll be all right. Clayton. - Sure? 545 00:44:36,659 --> 00:44:38,946 I just wanna be alone. 546 00:44:42,081 --> 00:44:43,412 All right. 547 00:44:43,749 --> 00:44:45,160 Bye. Ellie. 548 00:44:45,918 --> 00:44:47,682 Goodbye. Clayton. 549 00:45:09,233 --> 00:45:11,156 Well. It's a good thing one of us can cook. 550 00:45:11,402 --> 00:45:13,370 Oh. I can do all that good stuff. 551 00:45:13,612 --> 00:45:15,853 I've even figured out a way we could live together. 552 00:45:16,115 --> 00:45:18,846 - Oh. Yeah? How's that? - Well. We'll move back to Emporia. 553 00:45:19,118 --> 00:45:20,449 It's a lot cheaper there. 554 00:45:20,661 --> 00:45:23,585 I could get my job back at the gas station... 555 00:45:23,873 --> 00:45:26,843 and I could probably get you a good job at the packing plant. 556 00:45:27,126 --> 00:45:29,652 Would you really do that for me? 557 00:45:30,170 --> 00:45:34,095 Sure thing. Get you out of all this poverty. 558 00:45:35,592 --> 00:45:38,163 What about making an honest woman out of me? 559 00:45:38,429 --> 00:45:40,511 You mean marriage? 560 00:45:40,931 --> 00:45:43,172 Listen to how you said that. 561 00:45:46,353 --> 00:45:48,082 Good evening. J.R. 562 00:45:48,313 --> 00:45:49,599 Evening. Lucy... 563 00:45:49,815 --> 00:45:51,863 - Mickey. - Mickey. 564 00:45:53,277 --> 00:45:54,802 No. 565 00:46:02,119 --> 00:46:04,201 You bastard! 566 00:46:05,247 --> 00:46:07,090 You finally came home. 567 00:46:21,930 --> 00:46:25,218 And you decided to come back to Southfork, I'm happy to see. 568 00:46:30,939 --> 00:46:34,660 - Not because I wanted to. - I was so worried about you, Sue Ellen. 569 00:46:35,485 --> 00:46:37,567 When were you the most worried? 570 00:46:37,821 --> 00:46:41,507 Before or after you made love to Holly Harwood? 571 00:46:43,326 --> 00:46:45,647 Just because you saw my car in front of her house... 572 00:46:45,912 --> 00:46:47,437 doesn't mean anything happened. 573 00:46:48,623 --> 00:46:50,193 Your car? 574 00:46:50,416 --> 00:46:54,137 You think this has anything to do with your car? 575 00:46:54,629 --> 00:46:58,190 I saw you and Holly in bed. 576 00:46:59,676 --> 00:47:02,885 - You couldn't have. - Why not? Because you didn't see me? 577 00:47:03,846 --> 00:47:08,170 No. Because you were too damn busy doing other things to see anything! 578 00:47:08,810 --> 00:47:11,097 Don't fly off the handle. I can explain all of this. 579 00:47:11,354 --> 00:47:13,356 - Don't you touch me! - Darling... 580 00:47:18,903 --> 00:47:22,032 - Sue Ellen! - Sue Ellen! 581 00:47:24,617 --> 00:47:29,384 Well. You've destroyed her again. Don't you ever learn? 582 00:47:32,166 --> 00:47:33,497 Sue Ellen? 583 00:47:33,834 --> 00:47:36,440 - Sue Ellen? - Ls she sick or something? 584 00:47:36,712 --> 00:47:40,273 - She can hardly walk. - She's getting into J.R.'s car. 585 00:47:40,591 --> 00:47:43,071 Doesn't look to me like she should be driving. 586 00:47:43,344 --> 00:47:47,065 No. She shouldn't. Mickey. Stop her. She's drunk. 587 00:47:47,890 --> 00:47:50,052 Mickey. You've got to stop her! 588 00:47:52,394 --> 00:47:54,044 - Mrs. Ewing. Stop the car. - Get out! 589 00:47:54,271 --> 00:47:56,000 Stop it! 590 00:48:02,571 --> 00:48:04,494 - Get out of here! - Mrs. Ewing. Please stop. 591 00:48:04,740 --> 00:48:06,549 - Let me alone! - You shouldn't be driving. 592 00:48:06,784 --> 00:48:08,593 - Don't you tell me what to do. - Please. 593 00:48:08,827 --> 00:48:11,194 - Stay away from that key. - I'm gonna stop you. 594 00:48:11,455 --> 00:48:14,265 - Get away. No! - Slow down. Look out! 595 00:48:14,315 --> 00:48:18,865 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.