All language subtitles for Dallas s05e15 Head of the Family.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,900 --> 00:00:10,470 I won't push Mama any further. 2 00:00:12,220 --> 00:00:15,508 So the legal declaration of Daddy's death is just gonna have to wait. 3 00:00:16,220 --> 00:00:18,348 I know Jock would have wanted his will read. 4 00:00:18,500 --> 00:00:20,423 Forget it, Harv. 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,830 Look. Isn't there any way that Ewing Oil... 6 00:00:23,980 --> 00:00:27,348 can continue to run under the terms of Daddy's letter from South America? 7 00:00:29,980 --> 00:00:31,903 Maybe. 8 00:00:32,580 --> 00:00:35,743 If Ewing Oil could prove to everyone that the operation is tight... 9 00:00:35,900 --> 00:00:38,301 under control, well managed. 10 00:00:39,140 --> 00:00:42,986 Daddy hasn't been involved in operations for some time. Nothing's changed. 11 00:00:43,260 --> 00:00:45,945 Bobby. An example of �well managed� would be... 12 00:00:46,100 --> 00:00:50,628 having J.R. present. After all. He is the president of the company. 13 00:00:50,780 --> 00:00:53,750 J.R. has had a difficult time, Harv. 14 00:00:53,900 --> 00:00:57,507 - He's gonna come around. - You know I don't like being blunt. 15 00:00:57,660 --> 00:01:00,345 But it's hard to run a company without a president. 16 00:01:04,980 --> 00:01:10,305 Come on. Harv. Ewing Oil's gonna continue to run just like it always has. 17 00:01:11,020 --> 00:01:12,829 I hope you're right. Bobby. 18 00:01:13,820 --> 00:01:16,141 I hope you're right. 19 00:01:28,740 --> 00:01:31,471 J.R.. you can't stay here. 20 00:01:31,980 --> 00:01:33,425 Why not? 21 00:01:33,580 --> 00:01:36,709 My masseuse will be here in 15 minutes. 22 00:01:36,860 --> 00:01:38,430 So? 23 00:01:39,020 --> 00:01:41,421 J.R.. I have a really tight schedule. 24 00:01:45,180 --> 00:01:46,989 Serena. 25 00:01:47,460 --> 00:01:49,383 You wanted me all to yourself once. 26 00:01:49,660 --> 00:01:51,344 But you didn't like the idea. 27 00:01:53,420 --> 00:01:55,422 I'll run your shower. 28 00:02:03,540 --> 00:02:07,511 Bobby, your mother, line one. Thank you. 29 00:02:08,940 --> 00:02:10,669 - '( es, Mama? - Bobby? 30 00:02:10,820 --> 00:02:14,791 Kevin McDonald just delivered 100 head of Charlet cattle at the north pens. 31 00:02:14,940 --> 00:02:18,547 I have the invoice, but no one knows who ordered them. 32 00:02:18,980 --> 00:02:22,780 - Why don't you ask Ray? He'd know. - Well. I can't find him. 33 00:02:22,940 --> 00:02:25,386 Shall I sign for the cattle or send them back? 34 00:02:25,540 --> 00:02:30,023 Kevin McDonald's a reliable source. If he sent them. We must have ordered them. 35 00:02:30,180 --> 00:02:34,265 So go ahead and sign for them. I'll talk to Ray when I get home. Yeah, bye. 36 00:02:34,980 --> 00:02:37,551 - Yeah? - Those purchase orders just came in. 37 00:02:37,980 --> 00:02:39,505 By messenger. 38 00:02:39,660 --> 00:02:43,267 - Phyllis. I asked you to stall them. - I did. But I don't know what happened. 39 00:02:44,220 --> 00:02:46,666 The messenger's waiting. What should I tell him? 40 00:02:46,820 --> 00:02:49,505 Well. Without J.R.'s signature on them. They're meaningless. 41 00:02:49,660 --> 00:02:52,106 Send him back. They'll just have to wait. 42 00:02:59,180 --> 00:03:02,343 Okay. Lots of energy now. Okay. That's good. Good. 43 00:03:02,500 --> 00:03:04,150 Turn. That's it. Slow. Slow. Slow. 44 00:03:04,300 --> 00:03:07,383 That's it, that's it. Good. Good. Good. Good. Thank you. 45 00:03:07,540 --> 00:03:09,827 Robin. Robin. Hold the ball down just a little bit. 46 00:03:09,980 --> 00:03:12,301 Thank you. Good. You have nice legs. Let's see them. 47 00:03:12,460 --> 00:03:14,861 All right. Thanks. Good. Good. That's it. 48 00:03:15,780 --> 00:03:18,147 And let's see... 49 00:03:18,300 --> 00:03:21,065 Tanya. Head back, all right? Head back. Enjoy that sun. 50 00:03:21,220 --> 00:03:24,747 Oh. Yes. Enjoy that sun. It's summertime. 51 00:03:24,900 --> 00:03:27,949 Isn't it summertime? Oh. It's great. All right. Energy. Energy. 52 00:03:28,100 --> 00:03:31,627 Good. Good. Right there. Hold it up. Good. Good. 53 00:03:31,780 --> 00:03:34,989 Oh. Wonderful. Wonderful. Okay. 54 00:03:35,140 --> 00:03:38,030 Good. Now. Something different. Brand-new. Come on. 55 00:03:38,180 --> 00:03:40,228 Keep it coming now. Lots of energy. 56 00:03:40,380 --> 00:03:42,701 That's good. Good. 57 00:03:42,860 --> 00:03:44,828 That's it. Up. Up. Right. Turning. 58 00:03:44,980 --> 00:03:48,587 That's good. That's good. Come on now. Let's remember, this is what we do. 59 00:03:48,740 --> 00:03:51,266 This is what we're paid for. Come on. That's it. Up. up. 60 00:03:51,420 --> 00:03:54,185 - Hi. Lucy Cooper? - Yes. 61 00:03:54,340 --> 00:03:55,910 I'm Blair Sullivan. 62 00:03:56,060 --> 00:03:58,188 - Oh. The agency man. - Yes. 63 00:03:58,340 --> 00:04:01,708 You are beautiful. Roger wasn't kidding. 64 00:04:01,860 --> 00:04:04,227 I can see why you were Miss Young Dallas. 65 00:04:04,380 --> 00:04:05,506 Thank you. 66 00:04:05,660 --> 00:04:08,948 Decent bone structure. Nice hair... 67 00:04:09,100 --> 00:04:10,465 very nice eyes. 68 00:04:10,940 --> 00:04:13,181 I bet you could be a good young Sophisticate. 69 00:04:15,540 --> 00:04:17,269 I'm sorry. I don't quite follow you. 70 00:04:17,420 --> 00:04:19,787 The Miss Young Dallas thing was fine. But it's limited. 71 00:04:19,940 --> 00:04:21,942 It's time for you to expand into other fields. 72 00:04:23,940 --> 00:04:25,430 In case you hadn't noticed... 73 00:04:25,580 --> 00:04:29,221 I'm not exactly your average 5-foot-7-inch model. 74 00:04:29,380 --> 00:04:31,860 Oh. I wasn't speaking in terms of high fashion. 75 00:04:32,020 --> 00:04:34,591 You've got a great face. 76 00:04:34,740 --> 00:04:38,665 And with the right person behind you. You might be surprised how far you'll go. 77 00:04:39,540 --> 00:04:41,110 Interested? 78 00:04:41,740 --> 00:04:45,267 - Kind of. - All right. Okay. Girls. Fine. 79 00:04:45,420 --> 00:04:46,751 Let's take a break, huh? 80 00:04:46,900 --> 00:04:50,029 - Blair. Gene. - I've been working pretty steadily. 81 00:04:50,180 --> 00:04:51,341 Hey. 82 00:04:51,500 --> 00:04:54,026 - What'd I tell you, Blair? - Oh. You were right. Roger. 83 00:04:54,180 --> 00:04:55,466 She's got a good look. 84 00:04:55,620 --> 00:04:58,385 He knows what he's talking about. He's one of the best. 85 00:04:58,540 --> 00:05:00,463 Listen. Lucy. If you wanna give it a shot... 86 00:05:00,620 --> 00:05:03,066 I think I can do a great portfolio of you. Dynamite. 87 00:05:03,620 --> 00:05:05,110 Well. Thank you. 88 00:05:05,260 --> 00:05:07,991 I just have a few personal things I have to clear up first. 89 00:05:08,140 --> 00:05:11,223 Well. Hey. It's no big deal. Roger's got my number. 90 00:05:11,380 --> 00:05:13,303 You just let me know when it's takeoff time. 91 00:05:14,900 --> 00:05:18,985 - But don't you take too long. - You heard the man. 92 00:05:20,100 --> 00:05:23,024 Well. We can shoot the portfolio and see what happens. 93 00:05:23,860 --> 00:05:25,066 All right. 94 00:05:25,500 --> 00:05:28,106 Looks like you're settling down here nicely. 95 00:05:30,540 --> 00:05:33,908 I don't know. I'm sure a lot of people find it easy... 96 00:05:34,060 --> 00:05:37,428 living alone. Being single. 97 00:05:37,580 --> 00:05:38,866 But it's hard for me. 98 00:05:40,140 --> 00:05:41,949 Lonely. 99 00:05:42,500 --> 00:05:46,266 A little bit. But I'm trying to get out a little bit more. 100 00:05:47,300 --> 00:05:48,904 I've had one or two dates. 101 00:05:51,780 --> 00:05:52,986 How were they? 102 00:05:54,820 --> 00:05:59,747 Well. I'm not ready to be overwhelmed by any man. 103 00:06:00,500 --> 00:06:04,664 I need some time to pull myself together. 104 00:06:05,740 --> 00:06:08,266 You know. I still think about Dusty quite a lot. 105 00:06:10,340 --> 00:06:11,944 There's no need to push yourself. 106 00:06:14,180 --> 00:06:16,262 Just take your time. 107 00:06:20,300 --> 00:06:21,506 Sue Ellen... 108 00:06:23,020 --> 00:06:25,990 if ever you need it. Southern Cross is there. 109 00:06:26,140 --> 00:06:28,222 Come any time. 110 00:06:29,300 --> 00:06:31,746 Stay as long as you need to. 111 00:06:32,980 --> 00:06:34,425 Thank you. Clayton. 112 00:06:34,580 --> 00:06:36,742 It helps me to hear that. 113 00:06:38,140 --> 00:06:40,108 I'm glad you're gonna be my escort tonight. 114 00:06:40,260 --> 00:06:43,389 - Me too. - You know. You're so important to me. 115 00:06:43,540 --> 00:06:47,465 It's nice to know that I have a strong shoulder to lean on when I need one. 116 00:06:47,620 --> 00:06:50,590 A good friend. Thank you again. 117 00:06:51,540 --> 00:06:54,191 Freshen up your drink. I'll be right down. 118 00:07:06,260 --> 00:07:11,630 So this same guy. He's seen The Wild Bunch six times, right? 119 00:07:11,780 --> 00:07:15,307 - He decides he's gonna fight Ray. - Come on. Dick. This is an old one. 120 00:07:17,060 --> 00:07:18,869 It's worth telling again. Go on. 121 00:07:19,220 --> 00:07:22,429 - I'd like to hear it. - Well. Anyway... 122 00:07:22,580 --> 00:07:25,151 this guy's grown up in Boston. Right? 123 00:07:25,300 --> 00:07:30,511 It's his life's ambition to be in a real Western bar fight. 124 00:07:31,300 --> 00:07:36,147 So Ray says. �Give me 20 bucks. I'll fight you.� 125 00:07:36,980 --> 00:07:38,823 So the kid slips him 20 bucks. 126 00:07:39,620 --> 00:07:41,588 It's true. He really did. 127 00:07:42,340 --> 00:07:46,948 Ray� Ray picks the kid up. Slides him about 30 feet down the bar... 128 00:07:47,100 --> 00:07:50,024 knocks over about half the beers in Texas. 129 00:07:50,460 --> 00:07:55,421 Ray gives the bartender $20 to pay for everyone's spilled beer. 130 00:07:56,100 --> 00:07:57,386 The kid gets up... 131 00:07:58,100 --> 00:08:01,229 walks over to him. You know what he says to Ray? 132 00:08:01,380 --> 00:08:02,586 He says: 133 00:08:05,220 --> 00:08:07,268 �Ls that all I get for my 20 bucks?� 134 00:08:09,780 --> 00:08:12,306 - I gotta go talk to somebody. Honey. - Okay. 135 00:08:13,620 --> 00:08:17,545 Hey. Dick. Tell her about that trip to Odessa. Go on, tell her about that. 136 00:08:19,460 --> 00:08:20,621 What are you doing here? 137 00:08:21,500 --> 00:08:23,628 Called the house. Donna said you'd be here. 138 00:08:23,780 --> 00:08:25,225 So? 139 00:08:26,260 --> 00:08:29,628 A hundred head of Charlet turned up. Nobody knew where they came from. 140 00:08:29,780 --> 00:08:33,023 - I ordered them. - Well. Fine. But you didn't tell anybody. 141 00:08:33,500 --> 00:08:35,662 Well. I guess I just let it slip my mind. 142 00:08:35,820 --> 00:08:38,664 Look. I've got enough work without having to run the ranch. 143 00:08:39,700 --> 00:08:43,022 - I'm doing my job. - That's just the point. You're not! 144 00:08:43,620 --> 00:08:45,224 I don't have to listen to this. 145 00:08:45,580 --> 00:08:47,150 Hey - 146 00:08:48,420 --> 00:08:51,310 Come on back. Let... Let's talk about it. 147 00:08:52,940 --> 00:08:55,181 There's nothing to talk about. 148 00:09:05,300 --> 00:09:07,541 - Here you are. Ladies. Enjoy. - Thank you. 149 00:09:11,660 --> 00:09:13,185 Sue Ellen. 150 00:09:13,340 --> 00:09:16,583 Well. Sue Ellen. Welcome to the pleasure pit. 151 00:09:16,740 --> 00:09:19,311 Hello. Everybody. I'd like you to meet Clayton Farlow. 152 00:09:20,260 --> 00:09:22,866 - How you doing. Clayton? - How do you do? 153 00:09:23,020 --> 00:09:27,105 Sue Ellen. Where did you find such a handsome stranger? 154 00:09:28,420 --> 00:09:29,660 Well. He's an old friend. 155 00:09:30,340 --> 00:09:31,830 I'll bet. 156 00:09:34,100 --> 00:09:35,829 Excuse me. Ladies. 157 00:09:39,820 --> 00:09:41,822 What an interesting man. 158 00:09:41,980 --> 00:09:44,062 Give me 100 bucks. 159 00:09:45,620 --> 00:09:47,987 Well. I've seen one of these games down in San Angelo. 160 00:09:48,140 --> 00:09:50,507 - You having a competition? - You ever played before? 161 00:09:50,660 --> 00:09:52,708 - No. But I'm willing to try. - All right. 162 00:09:52,860 --> 00:09:55,306 - What are the stakes? - A pigeon. 163 00:09:55,460 --> 00:09:57,781 A hundred bucks a game. 164 00:09:57,940 --> 00:10:01,308 - Gentlemen. Let us proceed. - I got that covered. 165 00:10:01,460 --> 00:10:03,303 You sure know how to pick them. 166 00:10:03,820 --> 00:10:06,391 No wonder you left my party without Tom. 167 00:10:07,500 --> 00:10:09,901 Don't be silly. He's just an old friend. 168 00:10:10,380 --> 00:10:11,461 Sure. 169 00:10:12,140 --> 00:10:13,301 Honestly. 170 00:10:18,540 --> 00:10:20,668 Roger seems like a pretty nice guy. 171 00:10:20,820 --> 00:10:24,267 He wants to do a portfolio for me. A whole new look. 172 00:10:24,420 --> 00:10:27,026 Wasn't he the man at the bookstore that photographed Donna? 173 00:10:27,500 --> 00:10:28,990 Yeah. And he's terrific. 174 00:10:29,140 --> 00:10:31,666 Well. Anyway. The agency man. Blair Sullivan... 175 00:10:31,820 --> 00:10:34,585 he seems to think that I can get some national exposure. 176 00:10:34,740 --> 00:10:36,424 Well. That sounds exciting. 177 00:10:37,260 --> 00:10:38,830 Yeah. 178 00:10:38,980 --> 00:10:40,789 Yeah. It is. 179 00:10:40,940 --> 00:10:43,227 - Pam. Would you do me a favor? - Sure. 180 00:10:43,380 --> 00:10:47,624 I have to be at Roger's at 10. Could you help me pick clothes that look good? 181 00:10:47,780 --> 00:10:51,068 - I'd love to. - Oh. Great. Thanks. 182 00:10:57,540 --> 00:10:59,269 What's the matter, Bobby? 183 00:11:04,520 --> 00:11:06,090 There's a problem with J.R. 184 00:11:07,000 --> 00:11:09,924 He's not functioning at the office at all. 185 00:11:11,840 --> 00:11:14,047 J.R.'s having a very hard time. 186 00:11:14,200 --> 00:11:15,884 But he'll snap out of it. 187 00:11:17,120 --> 00:11:19,202 We have a dozen deals pending. 188 00:11:19,360 --> 00:11:22,569 He didn't even come home last night so I could get his approval on them. 189 00:11:23,680 --> 00:11:25,330 Mama... 190 00:11:25,720 --> 00:11:28,803 if we wanna keep Ewing Oil running... 191 00:11:29,200 --> 00:11:31,248 I may have to step in as president. 192 00:11:31,400 --> 00:11:33,528 Just on a temporary basis. 193 00:11:34,720 --> 00:11:38,770 Well. I appreciate the fact that you've been carrying the burden at the office. 194 00:11:38,920 --> 00:11:41,651 The pressure's been hard on everyone. 195 00:11:41,800 --> 00:11:45,202 But I think it would be wrong to make any changes now. 196 00:11:45,360 --> 00:11:47,886 We've got to get our lives back to normal. 197 00:11:48,040 --> 00:11:50,884 That's just the point. That's exactly what I'm trying to do. 198 00:11:51,040 --> 00:11:52,246 I know. 199 00:11:52,720 --> 00:11:56,441 But the family is beginning to drift apart. 200 00:11:57,040 --> 00:11:58,883 It would be nice, for instance... 201 00:11:59,040 --> 00:12:02,010 if we could all be together at dinner the way we used to be. 202 00:12:03,040 --> 00:12:06,010 Mama. Eating together isn't gonna solve our problems. 203 00:12:07,360 --> 00:12:10,170 Neither is removing J.R. as president. 204 00:12:15,280 --> 00:12:18,841 Good. Okay. Lean forward. A little bit more, a little more. 205 00:12:19,000 --> 00:12:21,526 Okay. Loosen up. Loosen up. 206 00:12:21,680 --> 00:12:23,170 - I'm trying. I'm trying. - Smile! 207 00:12:23,320 --> 00:12:24,765 Okay. Okay. I got it. 208 00:12:24,920 --> 00:12:27,810 All right. Now undo the top button. 209 00:12:27,960 --> 00:12:31,362 - On your blouse. Undo it. - Okay. How's this? 210 00:12:32,320 --> 00:12:36,370 Lean forward. All right. A little bit mo... Show us a little bit of curve. 211 00:12:36,520 --> 00:12:38,249 Hold it. 212 00:12:50,240 --> 00:12:52,004 Sit. 213 00:13:08,280 --> 00:13:10,123 You're not giving me anything. 214 00:13:10,280 --> 00:13:12,965 No personality. No energy. 215 00:13:15,200 --> 00:13:17,646 I'm sorry. I just... I feel a little bit weird. 216 00:13:19,240 --> 00:13:20,810 You wanna talk about it? 217 00:13:22,280 --> 00:13:24,169 It's personal. 218 00:13:35,880 --> 00:13:38,770 I care. Lucy. I'd like to know what's bothering you. 219 00:13:42,120 --> 00:13:43,849 It's... 220 00:13:44,200 --> 00:13:47,886 My granddaddy was lost in a helicopter crash recently in South America. 221 00:13:48,040 --> 00:13:50,441 - I heard. - I know it shouldn't have anything... 222 00:13:50,600 --> 00:13:52,648 to do with all this. But it does. 223 00:13:52,800 --> 00:13:55,644 You're afraid that he wouldn't approve of you modeling? 224 00:13:57,040 --> 00:13:58,963 No. I... 225 00:13:59,200 --> 00:14:00,565 It's more like... 226 00:14:00,720 --> 00:14:03,610 it's just hard to relax with him on my mind so much. 227 00:14:06,240 --> 00:14:07,446 Tell me about him. 228 00:14:09,000 --> 00:14:12,368 - Really? - Yeah. 229 00:14:12,800 --> 00:14:14,211 I'd like to know about him. 230 00:14:16,320 --> 00:14:18,800 My granddaddy was a terrific man. 231 00:14:18,960 --> 00:14:21,440 It would take me hours to tell you about him. 232 00:14:23,840 --> 00:14:26,127 I have the rest of the day free. 233 00:14:30,080 --> 00:14:34,369 Well. Come on. Say good night to Dr. Conrad, Christopher. 234 00:14:34,960 --> 00:14:37,804 You sweet boy. 235 00:14:41,520 --> 00:14:44,410 I was dying to ask something all through dinner and didn't dare. 236 00:14:44,560 --> 00:14:45,971 What? 237 00:14:46,360 --> 00:14:50,126 Well. Do I look like the same crazy lady you saw at that hospital? 238 00:14:51,000 --> 00:14:53,571 No. Not at all. 239 00:14:53,720 --> 00:14:57,202 - Things have worked out. Haven't they? - It certainly has. 240 00:14:57,360 --> 00:14:59,203 I'm happy for both of you. 241 00:14:59,360 --> 00:15:02,250 Well. There's nothing like a baby to make everyone happy. 242 00:15:03,760 --> 00:15:06,525 Well. I'm gonna put him to bed now. Excuse me. 243 00:15:06,680 --> 00:15:09,365 - I'll be right back. - Sure. Go ahead. 244 00:15:09,520 --> 00:15:12,251 - Can I freshen up your drink? - Please. 245 00:15:17,120 --> 00:15:19,122 Well. Doctor. What do you think? 246 00:15:19,440 --> 00:15:21,681 I think you're a very devious man... 247 00:15:21,840 --> 00:15:26,209 inviting me here to dinner on the pretext of checking on Pam. 248 00:15:26,360 --> 00:15:29,443 Well. I knew I could never get Mama to come and see you on her own. 249 00:15:30,200 --> 00:15:33,044 I figured it was probably the only way. 250 00:15:33,600 --> 00:15:37,366 Look. You realize I only have a sketchy insight into her problem. 251 00:15:37,520 --> 00:15:40,729 The only thing I can tell you is your mother seems to be going through... 252 00:15:40,880 --> 00:15:43,645 a classic case of denial. 253 00:15:43,800 --> 00:15:47,964 She's protecting herself by refusing to accept the fact of your father's death. 254 00:15:48,600 --> 00:15:51,080 Doctor. Her calmness is so unreal. 255 00:15:51,240 --> 00:15:54,483 They were married for over 45 years. She loved him very much. 256 00:15:54,640 --> 00:15:56,369 I'm sure she did. 257 00:15:56,520 --> 00:15:59,000 Which makes the denial that much stronger. 258 00:16:00,200 --> 00:16:03,363 - Well. Is there anything I can do? - No. 259 00:16:03,520 --> 00:16:05,522 She'll have to come out of this herself. 260 00:16:07,000 --> 00:16:08,411 I feel so helpless. 261 00:16:10,040 --> 00:16:12,646 Let her work it out herself... 262 00:16:12,800 --> 00:16:15,451 or you may do her more harm than good. 263 00:16:28,880 --> 00:16:31,008 You have to admit, it's a great deal. 264 00:16:31,160 --> 00:16:34,084 You're right, Jordan. It's a very good deal. 265 00:16:34,960 --> 00:16:36,610 But why bring it here? 266 00:16:36,760 --> 00:16:39,684 - I know how you feel about us. - Well. Hell. That's the point. 267 00:16:39,840 --> 00:16:42,241 I'm here to mend fences... 268 00:16:42,400 --> 00:16:44,880 bring Ewing Oil back into the cartel. 269 00:16:45,040 --> 00:16:47,964 Out of respect for Jock and Miss Ellie. 270 00:16:48,120 --> 00:16:50,122 Well. That's terrific, Jordan. 271 00:16:50,280 --> 00:16:53,409 - I mean it, it really is. - All the others are with me 100 percent. 272 00:16:53,560 --> 00:16:56,450 Andy. Wade. Marilee Stone. 273 00:16:56,960 --> 00:16:58,405 They all wanna make a deal now. 274 00:16:58,560 --> 00:17:00,608 - We got to move fast. - I'll talk to J.R. 275 00:17:00,760 --> 00:17:03,445 Good. You do that. Where is he anyway? 276 00:17:03,600 --> 00:17:06,126 Well. He's just out of the office. I'll talk to him. 277 00:17:06,280 --> 00:17:09,284 I told the cartel, �The Ewing boys won't let the company drift.� 278 00:17:09,440 --> 00:17:10,805 - No. Sir. We won't. - Call me. 279 00:17:10,960 --> 00:17:13,850 - I will. - Thank you. Bobby. 280 00:17:17,280 --> 00:17:18,725 - Sly? - Yes, Bobby? 281 00:17:18,880 --> 00:17:20,166 Is J.R. in yet? 282 00:17:20,320 --> 00:17:22,368 He went in to his office a few minutes ago. 283 00:17:22,520 --> 00:17:24,488 He did? Thank you. 284 00:17:32,800 --> 00:17:34,404 Well. Look who paid us a visit. 285 00:17:35,040 --> 00:17:36,530 Hello. Bobby. 286 00:17:36,680 --> 00:17:39,331 I was under the impression that this is a private office. 287 00:17:43,040 --> 00:17:46,408 Jordan Lee was here. The cartel wants to do business with us again. 288 00:17:46,560 --> 00:17:48,801 They wanna bring us in on a very lucrative deal. 289 00:17:49,000 --> 00:17:52,561 Well. If it's such a good deal. Go ahead. 290 00:17:53,840 --> 00:17:56,081 I can't go ahead without you. And you know it. 291 00:17:56,960 --> 00:17:59,406 Seems to be the story of your life. Doesn't it? 292 00:18:00,160 --> 00:18:02,083 Bobby. If you'll excuse me. 293 00:18:02,240 --> 00:18:04,368 It's getting a little crowded in here. 294 00:18:12,720 --> 00:18:15,371 Well. Donna. Why not? 295 00:18:15,520 --> 00:18:19,525 Why not call it Sam Culver: The Early Years? 296 00:18:20,000 --> 00:18:23,049 I don't know. Don't you think the public's had enough of Sam Culver? 297 00:18:23,200 --> 00:18:26,488 Oh. It'll be a bestseller. I can guarantee it. 298 00:18:26,640 --> 00:18:29,120 �The early years� means I've gotta do a lot of research. 299 00:18:29,280 --> 00:18:31,601 Which means a lot of traveling. 300 00:18:31,760 --> 00:18:33,842 I'm just not sure I wanna do that right now. 301 00:18:36,600 --> 00:18:40,321 Why not talk to Mr. Krebbs and. Well. See what he says? 302 00:18:40,480 --> 00:18:41,686 I'm sure he... 303 00:18:41,840 --> 00:18:46,243 When he learns you're doing a new book. I'm sure he's bound to be very proud. 304 00:18:54,880 --> 00:18:57,531 I didn't mean to bust up your business meeting. 305 00:18:57,680 --> 00:19:00,843 Oh. No. No. We were just discussing you. As a matter of fact. 306 00:19:04,000 --> 00:19:06,446 I'm sure you got better things to talk about. 307 00:19:06,600 --> 00:19:08,011 Hey - 308 00:19:20,840 --> 00:19:22,046 I'll come back later. 309 00:19:23,560 --> 00:19:25,483 I have decided. 310 00:19:26,000 --> 00:19:27,365 I'm gonna write the book. 311 00:19:31,560 --> 00:19:32,925 Okay. - 312 00:19:39,840 --> 00:19:45,244 Well. It really is a shame to leave. You're looking so good, Heather. 313 00:19:46,560 --> 00:19:49,928 Well. I guess I ought to get back to the office. 314 00:19:50,080 --> 00:19:52,367 It was very nice, J.R. 315 00:19:53,920 --> 00:19:56,082 Yeah. It was. Wasn't it? 316 00:19:59,360 --> 00:20:01,203 I'll tell you what... 317 00:20:02,080 --> 00:20:04,208 I'll be back later. What do you say? 318 00:20:04,360 --> 00:20:06,169 J.R... 319 00:20:06,320 --> 00:20:09,210 you're welcome to come back to use my place... 320 00:20:09,360 --> 00:20:10,566 but I won't be here. 321 00:20:13,120 --> 00:20:16,408 I'm off to London. The 5:00 flight. 322 00:20:17,880 --> 00:20:19,484 London? How'd you manage that? 323 00:20:20,160 --> 00:20:21,525 Vaughn Leland. 324 00:20:22,360 --> 00:20:24,124 Vaughn Leland? 325 00:20:24,960 --> 00:20:27,361 We had such a good time in the Caribbean... 326 00:20:27,520 --> 00:20:31,809 we're going to do it again. Sorry. J.R. 327 00:20:50,880 --> 00:20:52,928 Honey. You remember Mrs. Bruce. 328 00:20:53,080 --> 00:20:54,923 Grandland Adoption Agency. 329 00:20:55,080 --> 00:20:57,651 Oh. Of course. How are you? 330 00:20:57,800 --> 00:21:01,600 Well. Believe it or not. I came by to tell you that we had a little girl for you. 331 00:21:01,760 --> 00:21:03,603 I feel a bit silly. 332 00:21:03,760 --> 00:21:07,128 But I knew just how much you both wanted a child. 333 00:21:07,280 --> 00:21:10,762 I live close by. So I thought I'd bring you the good news myself. 334 00:21:11,120 --> 00:21:12,326 A little girl? 335 00:21:12,480 --> 00:21:15,245 I was so surprised when I saw you'd already adopted. 336 00:21:15,400 --> 00:21:17,687 Maybe you should have called the agencies. Bobby. 337 00:21:18,560 --> 00:21:20,210 Yes. Mama. I should have. 338 00:21:20,360 --> 00:21:21,964 Actually. I'm very pleased. 339 00:21:22,120 --> 00:21:24,805 The Thompson family's right behind you on the list. 340 00:21:24,960 --> 00:21:26,769 They're such a nice couple. 341 00:21:26,920 --> 00:21:29,241 They're going to give that little girl so much love. 342 00:21:30,920 --> 00:21:34,481 In fact. I think I'll drop over and tell them the good news. 343 00:21:34,640 --> 00:21:36,130 Nice meeting you all. 344 00:21:36,640 --> 00:21:38,244 Especially him. 345 00:21:38,400 --> 00:21:41,722 Now everybody's happy. Don't bother, I'll see myself out. 346 00:21:43,720 --> 00:21:45,529 A little girl. 347 00:21:45,760 --> 00:21:49,162 I wouldn't trade Christopher for triplets. Would you? 348 00:21:50,160 --> 00:21:51,650 Oh. Of course not. Honey. 349 00:21:52,960 --> 00:21:55,930 Tell you what. I'll put Christopher to bed. 350 00:21:56,800 --> 00:21:59,929 Oh. I think that's a good idea. Miss Ellie. Thank you. 351 00:22:01,600 --> 00:22:03,682 It's a good idea. 352 00:22:03,960 --> 00:22:07,282 Come to Grandma. Oh. I know. Oh. I know. 353 00:22:07,440 --> 00:22:09,966 It's all right. It's all right. 354 00:22:10,120 --> 00:22:12,521 Come on. Sweetheart. There we go. 355 00:22:15,200 --> 00:22:16,725 Bobby. I felt a little silly... 356 00:22:16,880 --> 00:22:20,248 when Mrs. Bruce asked me what agency Christopher was from. 357 00:22:20,400 --> 00:22:22,164 I don't know. 358 00:22:22,600 --> 00:22:24,762 What agency was he from? 359 00:22:29,560 --> 00:22:32,211 Bobby. What was the name of the agency? 360 00:22:32,360 --> 00:22:36,649 Honey. Christopher didn't come through an agency. 361 00:22:37,080 --> 00:22:40,562 He didn't? Well. Where did he come from? 362 00:22:41,400 --> 00:22:43,607 It was a private adoption. 363 00:22:44,240 --> 00:22:46,891 Christopher's parents were killed in a car accident. 364 00:22:47,040 --> 00:22:49,725 They were a couple from Louisiana. 365 00:22:49,880 --> 00:22:53,805 They didn't have any other children. There were no relatives to take the baby. 366 00:22:53,960 --> 00:22:56,327 A lawyer friend was gonna put him up for adoption... 367 00:22:56,480 --> 00:22:58,642 and he knew that we wanted a baby. 368 00:22:58,800 --> 00:23:00,643 So he handled the papers himself. 369 00:23:02,673 --> 00:23:06,644 Well. Why didn't you tell me this before? What was the couple's name? 370 00:23:07,873 --> 00:23:09,557 I didn't ask. 371 00:23:10,033 --> 00:23:11,683 I didn't see the point. 372 00:23:13,393 --> 00:23:17,523 Honey. The important thing is we have Christopher... 373 00:23:17,673 --> 00:23:19,596 and he's here with us. 374 00:23:21,393 --> 00:23:23,794 Oh. Bobby. Thank you for finding him... 375 00:23:24,913 --> 00:23:26,403 and for bringing him home. 376 00:23:28,393 --> 00:23:30,680 I'm sorry it was a tragedy that brought him to us... 377 00:23:30,833 --> 00:23:32,915 but I'm so glad he's here. 378 00:23:33,633 --> 00:23:36,603 And no one's ever gonna take him away from us. 379 00:23:45,193 --> 00:23:49,084 Hello. I'd like to speak to a Janet Wadsworth. 380 00:23:50,193 --> 00:23:51,957 Hello. Mrs. Wadsworth. 381 00:23:52,113 --> 00:23:53,399 This is Bobby Ewing. 382 00:23:53,873 --> 00:23:58,515 Yes. We're going to adopt a baby. So you can take our name off the list. 383 00:23:58,673 --> 00:24:01,324 Yes. Yeah. Thank you. All right. 384 00:24:01,473 --> 00:24:05,080 Yes. Yes. We are. We're very pleased. Thank you. Goodbye. 385 00:24:05,553 --> 00:24:08,682 That was the last adoption agency. 386 00:24:09,473 --> 00:24:12,044 You'd better send down to the coffee shop for a sandwich. 387 00:24:12,193 --> 00:24:13,797 I'll have to work through lunch. 388 00:24:13,953 --> 00:24:16,160 There was a call while you were on the phone. 389 00:24:16,313 --> 00:24:19,601 - Who? - It was a Jeff Farraday. Long distance. 390 00:24:21,913 --> 00:24:23,324 Did he say what he wanted? 391 00:24:23,753 --> 00:24:25,881 He just said he'd be in touch and hung up. 392 00:24:57,873 --> 00:25:00,843 J.R.. it's 9:30. 393 00:25:01,513 --> 00:25:04,323 Teresa just told me that you were still here. 394 00:25:07,313 --> 00:25:11,204 Well. I had a little trouble getting to sleep last night. Mama. 395 00:25:11,953 --> 00:25:14,433 Don't you think you ought to be at work? 396 00:25:14,953 --> 00:25:17,843 Well. I just don't feel like it right now. 397 00:25:21,993 --> 00:25:24,758 J.R.. I know what you're going through. 398 00:25:25,553 --> 00:25:28,284 But things have to get back to normal. 399 00:25:31,753 --> 00:25:33,403 Yeah. 400 00:25:33,553 --> 00:25:35,442 I guess so. 401 00:25:36,073 --> 00:25:39,316 I want us to start acting like a family again. 402 00:25:39,833 --> 00:25:42,518 We'll have dinner together tonight at 7. 403 00:25:42,673 --> 00:25:44,437 The way we used to. 404 00:25:45,233 --> 00:25:46,564 Oh. Mama... 405 00:25:46,713 --> 00:25:48,283 J.R... 406 00:25:48,713 --> 00:25:51,239 I'm asking you to pull yourself together. 407 00:25:52,753 --> 00:25:54,198 Sure. 408 00:25:58,433 --> 00:26:02,119 Now. Drink that coffee. Don't let it get cold. 409 00:26:02,913 --> 00:26:05,439 I have some errands in Dallas. 410 00:26:06,233 --> 00:26:09,077 I'll see you tonight at 7. 411 00:26:16,833 --> 00:26:19,484 That's too bad, Clayton. I was really counting on you. 412 00:26:19,993 --> 00:26:23,315 It's an emergency at the refinery. I've got to go. 413 00:26:24,313 --> 00:26:26,042 Well. Maybe I should cancel the party. 414 00:26:27,553 --> 00:26:31,080 Well. That's up to you, Sue Ellen. But if I were you. I'd go ahead. 415 00:26:31,953 --> 00:26:35,321 No rule says a single woman can't throw a dinner party. 416 00:26:36,913 --> 00:26:39,564 - See the easy money dartboard up there? - Sure do. 417 00:26:39,713 --> 00:26:41,363 From left to right, it reads: 418 00:26:41,513 --> 00:26:43,402 "Opportunity., , 419 00:26:43,793 --> 00:26:46,034 . . Prosperity... 420 00:26:46,193 --> 00:26:48,480 World Travel... 421 00:26:48,633 --> 00:26:50,761 "...A Screen Test..." 422 00:26:51,513 --> 00:26:52,719 It's open. 423 00:26:52,873 --> 00:26:54,875 - That got to you, didn't it? - L like that one. 424 00:26:55,033 --> 00:26:57,764 And what else? What else do we see there? 425 00:26:58,873 --> 00:27:00,477 So aim quickly. 426 00:27:00,633 --> 00:27:02,681 Hope you don't mind me dropping over like this. 427 00:27:04,153 --> 00:27:07,157 If you're worried about them Charlet. I already took care of it. 428 00:27:07,313 --> 00:27:09,793 This is the first time that anybody hit Prosperity. 429 00:27:09,953 --> 00:27:11,478 Do you mind if I turn this off? 430 00:27:11,953 --> 00:27:14,638 Gretchen will win $64,000. 431 00:27:14,793 --> 00:27:19,242 She also gets a matched crystal fountain and a king-sized�. 432 00:27:21,553 --> 00:27:23,715 So where's Donna? 433 00:27:26,033 --> 00:27:29,799 Out giving a speech somewhere. I don't know. 434 00:27:33,033 --> 00:27:34,603 Is she gonna be back soon? 435 00:27:36,113 --> 00:27:37,319 I guess so. 436 00:27:39,913 --> 00:27:41,722 Ray. .- 437 00:27:42,153 --> 00:27:46,283 Mama's a little worried that the family's drifting apart. 438 00:27:46,433 --> 00:27:49,243 So as a favor to her. Would you pick up Donna... 439 00:27:49,393 --> 00:27:51,634 and stop by the house tonight for dinner? 440 00:27:55,153 --> 00:27:56,723 I'm eating my dinner. 441 00:27:58,753 --> 00:27:59,959 That's no answer. 442 00:28:01,753 --> 00:28:04,597 - That's the only answer you get. - Don't give me a hard time. 443 00:28:04,753 --> 00:28:07,916 Mama's asked you over tonight. You can give her that. Can't you? 444 00:28:10,713 --> 00:28:14,195 I didn't eat dinner at Southfork when Jock was alive. 445 00:28:16,673 --> 00:28:19,324 I'll be damned if I'm gonna start eating there now. 446 00:28:38,833 --> 00:28:40,483 Yeah. Right there is just fine. 447 00:28:40,633 --> 00:28:42,874 Could you help me with the coats, please? 448 00:28:44,553 --> 00:28:46,362 Oh. It just looks wonderful. 449 00:28:46,513 --> 00:28:48,277 - Hey. - Hi. 450 00:28:48,433 --> 00:28:50,754 We came in a convoy. 451 00:28:52,433 --> 00:28:54,242 - Nice to see you. - Thank you. 452 00:28:55,073 --> 00:28:56,802 - So nice of y'all to come. - How are you? 453 00:28:56,953 --> 00:28:58,239 - Wonderful. - Here you are. 454 00:28:58,393 --> 00:29:00,714 - It's been such a long time. - Oh. I think last week. 455 00:29:00,873 --> 00:29:06,164 This place looks more and more lovely every time I see it. 456 00:29:06,313 --> 00:29:09,078 Where's that sexy date of yours hiding? 457 00:29:09,233 --> 00:29:11,361 We had so much fun with Clayton the other night. 458 00:29:11,513 --> 00:29:14,596 You ladies had fun with him. I lost $1000. 459 00:29:16,513 --> 00:29:19,960 Clayton called and unfortunately he won't be able to be here with us tonight. 460 00:29:20,833 --> 00:29:23,518 Sue Ellen. I'm so sorry. 461 00:29:23,673 --> 00:29:26,517 And you two seemed to be getting along so well. 462 00:29:27,193 --> 00:29:29,195 He had an emergency at the refinery. 463 00:29:29,353 --> 00:29:31,003 I have an emergency. 464 00:29:31,353 --> 00:29:33,720 A hand without a drink in it. 465 00:29:36,353 --> 00:29:38,242 Oh. I'm so sorry. 466 00:29:38,393 --> 00:29:42,717 Oh. Nonsense. Little lady. I'll bartend for you. 467 00:29:42,953 --> 00:29:44,717 Orders. Anybody? 468 00:29:44,873 --> 00:29:48,275 Well. It's such a shame he couldn't come. 469 00:29:48,433 --> 00:29:51,676 I wish I had known. I could have arranged for a last-minute replacement. 470 00:29:52,233 --> 00:29:56,238 Hey. Sue Ellen. Come on over here. I wanna toast the hostess. 471 00:30:09,753 --> 00:30:15,044 I had hoped that dinner tonight would be a new beginning for this family. 472 00:30:18,953 --> 00:30:22,400 But I guess I... I had my hopes too high. 473 00:30:24,873 --> 00:30:27,763 I thought you said that Donna and Ray would be here. 474 00:30:27,913 --> 00:30:30,757 Well. I tried. Mama. I invited them. 475 00:30:30,913 --> 00:30:34,759 Well. I know that Lucy had a date. But I did expect J.R. 476 00:30:34,953 --> 00:30:37,274 Things will be back to normal soon. Miss Ellie. 477 00:30:37,433 --> 00:30:40,164 Looks like it'll take a little longer than you expected. 478 00:30:40,553 --> 00:30:42,476 I guess so. 479 00:30:45,593 --> 00:30:48,881 - I'm gonna get my little rascal upstairs. - Okay. 480 00:30:49,033 --> 00:30:52,515 Come here. Sweetie. Oh. Yeah. Come on. 481 00:30:52,673 --> 00:30:54,323 Miss Ellie. You want to help me? 482 00:30:54,953 --> 00:30:58,924 No. Thanks. Pam. I think I'd like to discuss some more things with Bobby. 483 00:30:59,073 --> 00:31:02,441 Okay. Come on, angel. Yeah. 484 00:31:03,113 --> 00:31:07,323 Well. If you want. Mama. I'll pour you a drink. Come on. 485 00:31:12,153 --> 00:31:13,837 J.R. 486 00:31:14,913 --> 00:31:18,395 - Mama. Bobby. How you doing? - J.R. 487 00:31:19,953 --> 00:31:22,160 J.R.. you promised that you'd be home at 7. 488 00:31:22,313 --> 00:31:26,318 Yeah. I know. Mama. But I'm sorry. I just got tied up. 489 00:31:27,593 --> 00:31:29,960 I'm going upstairs and lie down. 490 00:31:30,113 --> 00:31:32,719 You missed dinner. You could at least have a drink with us. 491 00:31:32,873 --> 00:31:33,999 Yeah. 492 00:31:34,153 --> 00:31:36,121 J.R.. we could tell Mama what Jordan Lee... 493 00:31:36,273 --> 00:31:40,961 I don't wanna talk about Jordan Lee. I wanna lie down. Good night. 494 00:31:47,353 --> 00:31:49,674 Mama. Excuse me. 495 00:32:14,793 --> 00:32:19,117 Well. Bob. I distinctly remember your room being down the hall. 496 00:32:19,473 --> 00:32:21,441 Where were you tonight? 497 00:32:21,593 --> 00:32:23,402 Would you lay off about dinner? 498 00:32:23,553 --> 00:32:25,635 It's not about dinner. 499 00:32:27,393 --> 00:32:30,317 You think you're the only one mourning Daddy. Don't you? 500 00:32:31,713 --> 00:32:33,556 Get the hell out of here. Would you? 501 00:32:34,593 --> 00:32:36,163 Well. You're not! 502 00:32:47,033 --> 00:32:49,001 I miss him too. 503 00:32:51,393 --> 00:32:54,078 But I know what he'd want if he were alive. 504 00:32:57,553 --> 00:33:00,477 He'd want his boys up and doing. 505 00:33:00,633 --> 00:33:03,204 And that includes running Ewing Oil the way he ran it. 506 00:33:05,473 --> 00:33:08,636 Bobby. The man is dead. 507 00:33:09,593 --> 00:33:13,314 - It doesn't matter anymore. - It does matter! 508 00:33:14,393 --> 00:33:17,840 If you let Ewing Oil die of neglect... 509 00:33:18,833 --> 00:33:21,120 you kill off everything he ever worked for. 510 00:33:22,913 --> 00:33:24,324 Leave me alone. Will you? 511 00:33:26,913 --> 00:33:29,723 J.R.. I'm doing everything I can. 512 00:33:29,873 --> 00:33:32,194 I need your cooperation. 513 00:33:33,713 --> 00:33:37,274 And I'm hamstrung by Daddy's letter. And I think you know that. 514 00:33:38,713 --> 00:33:41,364 And frankly. I'm sick and tired of covering up for you. 515 00:33:41,513 --> 00:33:43,641 So do your job. Damn you. 516 00:33:45,913 --> 00:33:47,756 - Come here. - Hey. 517 00:33:47,913 --> 00:33:49,563 Come here. 518 00:33:50,433 --> 00:33:52,356 Now. Look at yourself. 519 00:33:52,833 --> 00:33:56,201 Daddy didn't build this company just for you and me. 520 00:33:56,353 --> 00:34:00,677 He expected it to be around for his grandkids. Maybe their kids too. 521 00:34:02,673 --> 00:34:05,153 Get off your butt. J.R. 522 00:34:05,993 --> 00:34:08,200 We've got work to do. 523 00:34:14,433 --> 00:34:16,197 It'll never be the same. Bob. 524 00:34:23,073 --> 00:34:25,155 Maybe it won't. 525 00:34:25,313 --> 00:34:27,069 That's no reason to do what you're doing. 526 00:34:27,070 --> 00:34:27,832 That's no reason to do what you're doing. 527 00:34:28,070 --> 00:34:30,516 If this family quits just because he's gone... 528 00:34:30,670 --> 00:34:32,957 he didn't leave us very much. Did he? 529 00:34:34,710 --> 00:34:36,474 Someday you may wanna tell John Ross... 530 00:34:36,630 --> 00:34:39,440 just what his granddaddy spend his whole life building. 531 00:34:40,550 --> 00:34:42,314 How do you plan on doing that. J.R.? 532 00:35:04,190 --> 00:35:05,919 What a meal. 533 00:35:06,070 --> 00:35:07,913 You ate enough. 534 00:35:08,070 --> 00:35:10,721 It's the best food I've had in a month. 535 00:35:10,870 --> 00:35:12,474 I'm gonna get another drink. 536 00:35:17,270 --> 00:35:20,353 - Says a lot for my cooking. - Oh. Dee Dee. You're a wonderful cook. 537 00:35:21,110 --> 00:35:25,035 Catered food's okay. I mean. Tonight's was really delicious... 538 00:35:25,190 --> 00:35:27,397 but nothing beats home cooking. 539 00:35:29,270 --> 00:35:31,671 Well. I think I'll get you all a brandy. 540 00:35:42,110 --> 00:35:43,635 I'll help you, Sue Ellen. 541 00:35:43,790 --> 00:35:46,316 - It's not necessary. - Sure it is. 542 00:35:47,190 --> 00:35:48,680 Henry. 543 00:35:53,750 --> 00:35:55,991 Why didn't you join us for dinner. Donna? 544 00:35:56,550 --> 00:35:58,518 Didn't Ray tell you? 545 00:36:00,230 --> 00:36:02,278 I haven't seen Ray. Miss Ellie. 546 00:36:03,670 --> 00:36:05,593 Well. That's why I dropped by. Donna. 547 00:36:05,750 --> 00:36:08,117 I wanna find out what's going on with him. 548 00:36:08,510 --> 00:36:11,514 Frankly. I'd be the last person in the world to know. 549 00:36:12,830 --> 00:36:16,630 He hasn't been telling me everything. 550 00:36:16,790 --> 00:36:19,031 You've got to get him to talk to you. 551 00:36:23,390 --> 00:36:24,960 I have tried. 552 00:36:29,430 --> 00:36:32,001 I have tried and I have tried. 553 00:36:32,150 --> 00:36:35,677 I have tried. And frankly. I've just had enough. 554 00:36:37,230 --> 00:36:38,561 What do you mean? 555 00:36:42,870 --> 00:36:44,793 I mean that I'm... 556 00:36:44,950 --> 00:36:47,191 I'm beginning not to care anymore. 557 00:36:48,950 --> 00:36:50,714 That can't be true. 558 00:36:55,590 --> 00:36:57,991 Do you know. Miss Ellie... 559 00:36:58,750 --> 00:37:01,151 that I have let him do just about everything... 560 00:37:01,310 --> 00:37:03,756 except ride over me on horseback. 561 00:37:05,470 --> 00:37:08,394 I'm fed up with his kind of treatment. 562 00:37:09,830 --> 00:37:13,312 I've given him all the love. All the compassion... 563 00:37:13,470 --> 00:37:16,872 and all the understanding that I have. 564 00:37:19,070 --> 00:37:21,357 I don't have anything left. 565 00:37:29,550 --> 00:37:32,235 Well. Maybe there's something I can do. 566 00:37:34,390 --> 00:37:36,791 He wouldn't let you get close enough. 567 00:37:51,470 --> 00:37:54,440 All I seem to be able to do... 568 00:37:55,710 --> 00:37:57,439 is cry. 569 00:38:00,550 --> 00:38:05,431 Don't give up on him. Donna. He'll come out of it. You'll see. 570 00:38:14,390 --> 00:38:16,279 - Bye-bye. - Bye. 571 00:38:16,430 --> 00:38:17,761 Thank you so much for coming. 572 00:38:17,910 --> 00:38:20,641 You're a terrific hostess, Sue Ellen. I had a great time. 573 00:38:20,790 --> 00:38:22,360 - Me too. - Great meal. 574 00:38:22,510 --> 00:38:26,356 If you ever need to fill two seats at a dinner party. You just call us. 575 00:38:26,510 --> 00:38:29,480 Thanks again. Honey. We'll be seeing you real soon. 576 00:38:29,630 --> 00:38:32,793 Henry. Go on out and start the car. I'll be just a minute. 577 00:38:32,950 --> 00:38:35,032 - I forgot my purse. - Okay. Okay. 578 00:38:36,630 --> 00:38:38,871 Just because you struck out in your marriage... 579 00:38:39,030 --> 00:38:42,239 doesn't give you the right to make a fool of yourself with my husband. 580 00:38:42,750 --> 00:38:44,798 I thought you were my friend. Sue Ellen. 581 00:38:46,950 --> 00:38:49,112 Some friend. 582 00:39:06,070 --> 00:39:07,276 Hello? 583 00:39:07,430 --> 00:39:10,912 Hey. I've been trying to get you on and off since the last time we talked. 584 00:39:11,510 --> 00:39:15,674 Cliff. I'm sorry I cut you off... 585 00:39:16,230 --> 00:39:18,392 but. Well. I had an emergency. 586 00:39:18,990 --> 00:39:20,594 Still like to get together tomorrow? 587 00:39:22,110 --> 00:39:23,475 Oh. I don't know. 588 00:39:23,710 --> 00:39:26,714 I just thought you might like somebody to talk to. 589 00:39:28,590 --> 00:39:30,752 I'd really like that. 590 00:39:30,910 --> 00:39:32,833 I'm free all day. 591 00:39:33,150 --> 00:39:34,561 Okay. - 592 00:39:34,710 --> 00:39:37,236 I'll check my schedule and I'll call you back. 593 00:39:52,750 --> 00:39:55,879 J.R.. you're up early for a Saturday. 594 00:39:56,030 --> 00:39:58,078 I wanna give the early bird a run for his worm. 595 00:39:58,230 --> 00:39:59,914 The office? 596 00:40:00,070 --> 00:40:02,277 No. Ma'am. Gonna pick up my boy for the weekend. 597 00:40:02,430 --> 00:40:05,354 - So you'll both be here for dinner? - Yep. 598 00:40:05,870 --> 00:40:07,759 Seven o'clock. 599 00:40:08,390 --> 00:40:09,721 I'll be there. 600 00:40:27,270 --> 00:40:29,955 The American judge gives you a 9.9. 601 00:40:36,910 --> 00:40:39,197 You mean. I'm not perfect? 602 00:40:40,830 --> 00:40:44,232 Well. no... 603 00:40:46,230 --> 00:40:50,315 it's just that all the other contestants barely rated above a 3.6. 604 00:40:50,470 --> 00:40:53,076 In that case. You get a kiss. 605 00:40:53,750 --> 00:40:56,230 I hope the committee judges don't consider that a bribe. 606 00:40:56,390 --> 00:40:59,997 No chance. Anyway. A bribe kiss is different. 607 00:41:00,910 --> 00:41:02,560 Oh. Really? 608 00:41:10,230 --> 00:41:11,800 I love you. 609 00:41:12,550 --> 00:41:14,518 I love you too. 610 00:41:14,670 --> 00:41:17,071 It's so good to see you smiling. 611 00:41:17,230 --> 00:41:21,030 Everything else in my life's such a mess. It means a lot to me. 612 00:41:21,790 --> 00:41:25,351 Why shouldn't I be happy? I have everything I ever dreamed off. 613 00:41:26,990 --> 00:41:29,834 I'm not sure that last bribe is gonna be enough. 614 00:41:45,070 --> 00:41:47,755 - J.R. - Sue Ellen. 615 00:41:48,310 --> 00:41:51,996 Well. Hello. Cliff. 616 00:41:53,430 --> 00:41:55,637 I just came to pick up my boy. 617 00:41:55,790 --> 00:41:57,599 J.R.. you're a little early. 618 00:41:57,750 --> 00:42:00,879 Yeah. A weekend's not along time for a father to spend with his son. 619 00:42:01,030 --> 00:42:03,351 So you know that old saying about the early bird. 620 00:42:03,510 --> 00:42:06,992 - It'll take me a second to get him ready. - Oh. That's all right, darling. 621 00:42:07,150 --> 00:42:09,471 I'll just have a little chat with old Cliff here. 622 00:42:13,830 --> 00:42:17,391 You spend a lot of time around here. Do you? 623 00:42:19,630 --> 00:42:22,076 - No. - Ls that because you're so busy... 624 00:42:22,230 --> 00:42:24,995 pumping my oil off of Ewing 6. 625 00:42:25,150 --> 00:42:28,552 It's now called Barnes-Wentworth 1. 626 00:42:30,150 --> 00:42:32,073 I suppose that creates quite a traffic jam. 627 00:42:32,230 --> 00:42:35,393 All those people driving out to midland Odessa to read your sign. 628 00:42:37,030 --> 00:42:41,672 All right. Laugh if you want. J.R.. But that dry hole is showing me a profit. 629 00:42:42,150 --> 00:42:45,359 Proof positive that even you can't screw up a good deal. 630 00:42:45,950 --> 00:42:49,033 Listen. Don't pretend that you knew there was that much oil there. 631 00:42:49,790 --> 00:42:53,590 Listen. Barnes. I only let you have that field... 632 00:42:53,750 --> 00:42:57,038 because I knew what pleasure I was gonna get taking it back from you. 633 00:43:01,150 --> 00:43:02,879 Daddy. 634 00:43:04,870 --> 00:43:06,918 Well. Hi. John Ross. 635 00:43:07,070 --> 00:43:10,631 Hey. Bud. How you doing? Let me have that little rascal. 636 00:43:10,790 --> 00:43:12,280 There you go. How's that? 637 00:43:13,750 --> 00:43:16,276 Well. I guess I'll be going. 638 00:43:16,630 --> 00:43:18,041 How you doing. Buddy? 639 00:43:23,750 --> 00:43:27,994 You know what. You two really deserve each other. 640 00:43:29,190 --> 00:43:30,430 See you later. 641 00:43:38,630 --> 00:43:40,871 Does that mean you're doing another book. Donna? 642 00:43:41,030 --> 00:43:43,271 Well. It looks that way. Miss Ellie. 643 00:43:44,310 --> 00:43:47,553 - I certainly admire your talent. - Here you go. John Ross. 644 00:43:47,710 --> 00:43:50,190 How's your portfolio coming. Lucy? Have you finished yet? 645 00:43:50,350 --> 00:43:54,799 Not yet. Those things take time. But I really think it's gonna be good. 646 00:43:54,950 --> 00:43:56,236 How about you, Pam? 647 00:43:56,390 --> 00:44:00,156 You should take some photographs of Christopher for the family album. 648 00:44:00,310 --> 00:44:04,110 - Well. That's a great idea. - I'm glad to see you all here tonight. 649 00:44:04,950 --> 00:44:07,317 Mama. I think we all share your feelings about that. 650 00:44:08,430 --> 00:44:11,673 - How about seconds? - I'm almost full. 651 00:44:12,630 --> 00:44:14,871 I feel we're a family again. 652 00:44:15,030 --> 00:44:17,078 I'm very grateful. 653 00:44:31,110 --> 00:44:33,238 He's sitting in your daddy's chair. J.R. 654 00:44:33,870 --> 00:44:36,237 Just the way you used to. 655 00:44:40,270 --> 00:44:42,477 He's really a Ewing. That's for sure. 656 00:45:32,070 --> 00:45:34,072 Subtitles by SDI Media Group 657 00:45:34,122 --> 00:45:38,672 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.