All language subtitles for Dallas s05e05 The Sweet Smell of Revenge.engh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,251 --> 00:00:45,336 I am so happy. It's finally over. I can't believe it. 2 00:00:45,491 --> 00:00:48,700 I'm so happy for you. I'm so happy for us both. 3 00:00:48,851 --> 00:00:51,900 Well. you can't know. I mean. you just can't know... 4 00:00:52,051 --> 00:00:54,702 ...what a relief this whole thing is. 5 00:00:55,811 --> 00:00:57,097 Thank you. 6 00:00:57,251 --> 00:00:59,652 Do you know that I feel like... 7 00:00:59,811 --> 00:01:03,702 Like a giant weight has been lifted off my shoulders. 8 00:01:04,131 --> 00:01:06,213 - I can't wait to see John Ross. - Go. 9 00:01:06,371 --> 00:01:07,657 Okay. - 10 00:01:15,971 --> 00:01:18,451 John Ross. Come here. sweetheart. 11 00:01:18,611 --> 00:01:20,613 Come here. 12 00:01:22,291 --> 00:01:23,895 Mommy's boy. 13 00:01:24,051 --> 00:01:27,419 No one's gonna get you away from me ever. ever again. 14 00:01:27,571 --> 00:01:30,017 Oh. I love you so much. 15 00:01:30,171 --> 00:01:31,661 Yeah. 16 00:01:36,891 --> 00:01:38,620 Don't worry. Daddy. I got a plan. 17 00:01:39,011 --> 00:01:43,972 Yes. All we do is get the Farlows to throw Sue Ellen off the ranch. 18 00:01:44,131 --> 00:01:46,577 And once she doesn't have their protection anymore... 19 00:01:46,731 --> 00:01:50,656 ...she'll come hightailing it back to Southfork with John Ross in her arms. 20 00:01:50,811 --> 00:01:51,972 Yeah. 21 00:01:52,171 --> 00:01:54,697 Now. hold on. Daddy. let me explain. will you? 22 00:01:54,851 --> 00:01:58,014 Yeah. what do the Farlows need more than they need Sue Ellen? 23 00:01:58,731 --> 00:02:02,497 Oil. Daddy. Oil to run the refineries. 24 00:02:02,651 --> 00:02:04,255 Yeah. Now. the first thing we do... 25 00:02:04,411 --> 00:02:07,972 ...is buy all the oil from the distributors who are supplying the Farlows... 26 00:02:08,131 --> 00:02:11,578 ...and we hold on to it until the refineries are in trouble. 27 00:02:11,731 --> 00:02:13,938 Yes. sir. Then we make a little deal with them. 28 00:02:14,091 --> 00:02:16,856 We offer our oil for John Ross. 29 00:02:17,411 --> 00:02:22,258 Yes. sir. And if Sue Ellen comes in on the deal. fine. If she doesn't, fine. 30 00:02:23,491 --> 00:02:25,653 Oh. you're damn right they will. 31 00:02:26,691 --> 00:02:28,534 I'm gonna start working on it right now. 32 00:02:28,691 --> 00:02:31,900 I'll be in touch with you real soon. let you know how we're doing. 33 00:02:32,611 --> 00:02:34,101 All right. sir. 34 00:02:34,251 --> 00:02:35,776 I miss you, Daddy. 35 00:02:40,451 --> 00:02:41,862 I don't understand. 36 00:02:42,011 --> 00:02:45,174 How can Pamela just disappear. vanish into thin air just like that? 37 00:02:45,331 --> 00:02:47,652 I don't know. no one has seen her since she left. 38 00:02:47,811 --> 00:02:49,893 We were supposed to have a meeting. 39 00:02:50,051 --> 00:02:52,292 When she didn't show up. I went looking for her. 40 00:02:52,451 --> 00:02:54,055 It's not like Pam to be late. 41 00:02:54,211 --> 00:02:57,613 She is so prompt. so responsible. I don't understand it myself. 42 00:02:57,771 --> 00:03:00,581 You said she left her office. Who saw her leave? 43 00:03:00,731 --> 00:03:04,019 - Just me. I think. - Didn't anybody see her leave the store? 44 00:03:04,171 --> 00:03:07,539 - There might have been some customers. - We'll check it out. 45 00:03:07,691 --> 00:03:11,377 When she left her house this morning. was anything different? 46 00:03:13,411 --> 00:03:16,779 Did she say anything about where she was going? What plans were made--? 47 00:03:16,931 --> 00:03:21,061 Look. I just assumed that she was coming to work as usual. 48 00:03:21,691 --> 00:03:25,491 Mr. Ewing. sorry to have to ask you this... 49 00:03:25,651 --> 00:03:27,892 ...but does your wife always tell you everything? 50 00:03:31,371 --> 00:03:33,533 My wife and I have no secrets from one another. 51 00:03:33,691 --> 00:03:38,219 She was at work this morning. and she was in her office all morning. I saw her. 52 00:03:38,371 --> 00:03:39,861 And her car is still here. 53 00:03:40,011 --> 00:03:43,333 This is not like Pamela. Now. I think something's wrong. 54 00:03:43,491 --> 00:03:46,335 Under the circumstances. you could speed things up a little. 55 00:03:46,491 --> 00:03:50,177 We are handling this as a special case because of your family's position. 56 00:03:50,331 --> 00:03:54,222 We've had an alert out for your wife since we first heard of her disappearance. 57 00:03:54,371 --> 00:03:55,532 Thank you. 58 00:03:55,691 --> 00:03:58,297 - Call me as soon as you hear something. - Right away. 59 00:03:58,851 --> 00:04:02,139 We've got every patrol car in Dallas watching out for her. 60 00:04:02,291 --> 00:04:05,101 - Oh. don't worry. we'll find her. - Yeah. 61 00:04:06,891 --> 00:04:09,178 Do you recall what time Mrs. Ewing was leaving? 62 00:04:10,771 --> 00:04:14,412 Well. there I was rewriting a filler item about another Central Park mugging... 63 00:04:14,571 --> 00:04:17,336 ...when Tom Morrison-- He's head of the News Department. 64 00:04:17,491 --> 00:04:19,175 �Asked if anybody there could ski. 65 00:04:19,331 --> 00:04:22,380 Well. of course I said I could. and the next thing I knew... 66 00:04:22,531 --> 00:04:25,899 ...I was doing an on-the-spot interview at a ski run in Vermont. 67 00:04:26,051 --> 00:04:29,180 So you do man-woman spot TV interviews. huh? 68 00:04:29,331 --> 00:04:32,540 Well. I'm just filling in right now while they're short-handed... 69 00:04:32,691 --> 00:04:34,216 ...but I've got plans. 70 00:04:34,371 --> 00:04:38,421 I'm sure you do. You never did lack for confidence. 71 00:04:38,611 --> 00:04:42,775 Especially when it came to skiing. She was a real daredevil. 72 00:04:42,931 --> 00:04:46,174 Always tried the most-dangerous runs. 73 00:04:47,251 --> 00:04:50,061 - You ever skied. Cliff? - No. I haven't. 74 00:04:50,211 --> 00:04:52,373 See. there aren't many mountains around Dallas. 75 00:04:52,531 --> 00:04:54,613 No. And I just haven't had time. 76 00:04:55,371 --> 00:04:58,420 Well. you should find the time. Daddy always did. 77 00:04:58,571 --> 00:05:02,656 Every winter he'd take a couple of weeks off and we'd go to Aspen. 78 00:05:02,811 --> 00:05:05,291 And you remember that great week in Gstaad? 79 00:05:05,451 --> 00:05:07,772 I think that was the best time in my life. 80 00:05:08,691 --> 00:05:10,580 The best time until you met Fred. 81 00:05:11,371 --> 00:05:12,736 Oh. Fred. 82 00:05:14,051 --> 00:05:17,134 Is that all over? What happened? 83 00:05:17,651 --> 00:05:19,221 Not very much. 84 00:05:19,371 --> 00:05:22,420 I just don't have time in my life right now for anyone. 85 00:05:22,571 --> 00:05:27,099 Besides. why is it that every time we're together, all we do is talk about me? 86 00:05:27,251 --> 00:05:31,381 All right. what about you? All I really know is what Mama wrote in her letters. 87 00:05:32,371 --> 00:05:35,295 I'm the last of the dedicated public servants. 88 00:05:36,971 --> 00:05:40,339 Cliff has a distinguished record of public service. 89 00:05:40,491 --> 00:05:44,132 He's also an excellent businessman and administrator. 90 00:05:44,291 --> 00:05:48,091 Which is why I've made him president of Wentworth Tool and Die Company. 91 00:05:48,771 --> 00:05:50,102 Of what? 92 00:05:50,811 --> 00:05:52,973 Wentworth Tool and Die Company. 93 00:05:53,131 --> 00:05:55,702 It's been badly managed lately. 94 00:05:55,851 --> 00:05:58,172 But Cliff will bring it around. 95 00:05:58,651 --> 00:06:02,098 But wasn't that Daddy's very first company? 96 00:06:02,251 --> 00:06:03,616 Yes. it was. why? 97 00:06:04,531 --> 00:06:08,820 Nothing. I... I know how special it was to him. 98 00:06:09,251 --> 00:06:12,414 I remember when I was just a kid. his taking me to see it with him. 99 00:06:12,571 --> 00:06:14,096 I know. 100 00:06:14,251 --> 00:06:16,902 Think how happy he'd be to have Cliff running it. 101 00:06:18,651 --> 00:06:23,134 Yeah. He'd always said someone in the family should run it. 102 00:06:25,291 --> 00:06:28,135 Well. that's great. Cliff. I'm really happy for you. 103 00:06:28,291 --> 00:06:29,781 And you too. Mama. 104 00:06:29,931 --> 00:06:32,901 It's so terrific that you found each other after all this time. 105 00:06:40,411 --> 00:06:43,938 Sly. Phyllis. would you come in here a minute? 106 00:06:54,531 --> 00:06:55,692 Get me some information. 107 00:06:55,851 --> 00:06:58,092 Everything you can find out on Farlow refineries. 108 00:06:58,251 --> 00:07:00,094 I wanna know which they own outright... 109 00:07:00,251 --> 00:07:03,175 ...and the names of companies supplying oil to those refineries. 110 00:07:03,331 --> 00:07:06,096 I was just finishing up the Still-well correspondence. 111 00:07:06,251 --> 00:07:08,902 Well. drop it. this takes precedence. ls that clear? 112 00:07:09,051 --> 00:07:12,021 - Yes. Mr. Ewing. Very clear. - All right. 113 00:07:19,731 --> 00:07:21,415 It's been hours. 114 00:07:23,211 --> 00:07:25,293 You've found nothing. Not a thing? 115 00:07:26,891 --> 00:07:29,371 Well. you do that. Keep me informed. 116 00:07:30,251 --> 00:07:34,097 I wanna know everything. no matter what. 117 00:07:40,131 --> 00:07:43,101 I don't believe it. I mean. you're just too good to be true. 118 00:07:43,251 --> 00:07:45,697 I don't get it. Why don't we sit down over there? 119 00:07:45,851 --> 00:07:50,937 I mean, turning down $5000. Who else on earth would do a thing like that? 120 00:07:51,251 --> 00:07:53,857 It's dumb. I mean. It's just plain dumb. 121 00:07:54,011 --> 00:07:56,696 The man was grateful. He wanted to thank you. 122 00:07:56,851 --> 00:07:58,740 He certainly doesn't need the money. 123 00:07:58,891 --> 00:08:01,371 So why are you trying to rack up Brownie points? 124 00:08:01,531 --> 00:08:04,694 What's in it for you. Mitch? You gonna tell me you don't need $5000? 125 00:08:04,851 --> 00:08:06,740 That's not the point. 126 00:08:06,891 --> 00:08:11,453 No. No. the point is you are determined to be a candidate for sainthood. 127 00:08:11,771 --> 00:08:14,775 Mitch. you keep telling me how much you want Lucy back. 128 00:08:14,931 --> 00:08:18,219 And the thing that broke the two of you up in the first place is money. 129 00:08:18,371 --> 00:08:22,581 Now somebody's offering it to you. and you're too goody two-shoes to take it. 130 00:08:22,731 --> 00:08:25,814 Oh. let's forget about it. Afton. we're never gonna see eye to eye. 131 00:08:25,971 --> 00:08:28,702 To me. it was the only ethical thing to do. I'm a doctor. 132 00:08:28,851 --> 00:08:31,582 I took an oath to help sick people wherever and whenever... 133 00:08:31,731 --> 00:08:34,177 ...and that has nothing to do with money. 134 00:08:34,331 --> 00:08:37,460 Well. fine. If you're determined to be poor the rest of your life... 135 00:08:37,611 --> 00:08:41,297 -...that's your own business. I guess. - You got it. 136 00:08:47,051 --> 00:08:48,780 So. what's the problem? 137 00:08:48,971 --> 00:08:51,178 Well. it's not a problem really. 138 00:08:51,331 --> 00:08:54,494 Dr. Waring wants to see me. I think it's about interning with him. 139 00:08:56,091 --> 00:09:00,574 - That's fantastic. why didn't you say so? - Because I'm not sure I wanna do it. 140 00:09:01,931 --> 00:09:06,380 You are impossible. Honest. Mitch. are you bent on self-destruction? 141 00:09:08,691 --> 00:09:12,821 Listen. what harm would it do just to talk to him? 142 00:09:14,531 --> 00:09:17,057 Well... Maybe. 143 00:09:18,331 --> 00:09:20,413 All right. now you're talking. 144 00:09:27,091 --> 00:09:28,456 Yes? 145 00:09:30,411 --> 00:09:31,537 Where was I? 146 00:09:32,931 --> 00:09:35,901 I think it would be better if we finish this tomorrow. 147 00:09:36,051 --> 00:09:39,373 Yes. I'm sorry. I can't seem to-- 148 00:09:40,211 --> 00:09:41,861 Bobby Ewing here. 149 00:09:48,651 --> 00:09:50,335 All right. where is she? 150 00:09:51,811 --> 00:09:53,700 What? Are you sure? 151 00:09:54,731 --> 00:09:57,940 Oh. my God. I'll meet you there. 152 00:10:56,920 --> 00:10:58,365 Get back. Get back. 153 00:10:58,520 --> 00:11:00,966 Hey. you're gonna have to get back. Come on. let's go. 154 00:11:12,680 --> 00:11:15,126 - Mr. Ewing-- - No. Sam. not now. 155 00:11:15,280 --> 00:11:16,611 Sorry. Mr. Ewing. 156 00:11:25,240 --> 00:11:26,924 - I�m sorry. Mr. Ewing. - Yeah. yeah. 157 00:11:39,040 --> 00:11:40,485 I'm sorry. Mr. Ewing. 158 00:11:55,160 --> 00:11:56,321 Pam? 159 00:11:57,840 --> 00:11:59,171 Honey? 160 00:12:00,160 --> 00:12:03,004 It's me. It's Bobby. 161 00:12:07,800 --> 00:12:09,245 Honey? 162 00:12:10,880 --> 00:12:12,723 I want you to hold real still. 163 00:12:14,560 --> 00:12:16,130 Okay? 164 00:12:17,000 --> 00:12:19,287 Now. everything is gonna be all right. 165 00:12:20,240 --> 00:12:21,401 I'm gonna take you home. 166 00:12:29,840 --> 00:12:32,764 Pam. I want you to turn around, hon. 167 00:12:34,000 --> 00:12:36,082 Just turn around and take my hand. all right? 168 00:12:39,080 --> 00:12:41,082 No. 169 00:12:41,920 --> 00:12:44,924 No! 170 00:12:46,400 --> 00:12:49,006 No! 171 00:12:49,200 --> 00:12:50,611 Pam. 172 00:12:57,720 --> 00:12:59,768 Pam. it's all right. 173 00:12:59,920 --> 00:13:02,002 It's all right. honey. 174 00:13:13,880 --> 00:13:16,690 Well. I just wonder if a separation really works. 175 00:13:16,840 --> 00:13:20,367 Seems to me, two people ought to be able to work their problems out together. 176 00:13:20,520 --> 00:13:22,443 But that's just it, Grandma. we can't. 177 00:13:22,600 --> 00:13:26,889 Every time Mitch and I try to talk. we both end up at each other's throat. 178 00:13:27,040 --> 00:13:29,850 Then how on earth do you plan to work things out? 179 00:13:30,000 --> 00:13:33,971 Well. I thought that maybe if we both had some time to cool off... 180 00:13:34,120 --> 00:13:37,090 ...away from each other. that we'd be able to find some answers. 181 00:13:37,240 --> 00:13:38,969 Well. I hope so. Lucy. 182 00:13:39,120 --> 00:13:43,364 Mitch is a fine young man. It'd be very sad for both of you to lose each other... 183 00:13:43,520 --> 00:13:45,329 ...over some silly money squabble. 184 00:13:45,480 --> 00:13:48,370 It's not just a silly money squabble. Grandma. 185 00:13:56,080 --> 00:13:59,289 - Hello? - Mama, it 's Bobby. 186 00:13:59,440 --> 00:14:02,330 - Bobby. what's the matter? -It's Pam. She-- 187 00:14:02,480 --> 00:14:03,720 She almost killed herself. 188 00:14:04,400 --> 00:14:05,925 Oh. no. 189 00:14:06,600 --> 00:14:09,922 - Where is she? ls she all right? - We're at Dallas Memorial. 190 00:14:10,080 --> 00:14:11,445 I'll be right there. 191 00:14:11,600 --> 00:14:15,127 What is it. Grandma? What happened? ls it Pam? 192 00:14:16,400 --> 00:14:18,209 She's at Dallas Memorial Hospital. 193 00:14:18,360 --> 00:14:21,045 I'll take you. What happened? What's the matter? 194 00:14:21,200 --> 00:14:23,009 I don't really know. 195 00:14:42,160 --> 00:14:43,969 Hi. Mama. 196 00:14:44,840 --> 00:14:46,330 How is she? 197 00:14:46,480 --> 00:14:49,450 The doctor gave her some medicine. She's sleeping. 198 00:14:50,320 --> 00:14:52,322 We better talk outside. 199 00:15:03,880 --> 00:15:06,611 Bobby. what's wrong? What happened? 200 00:15:06,880 --> 00:15:09,724 Well. Mama. nothing's wrong. At least. not physical. It's... 201 00:15:09,880 --> 00:15:13,521 It's all emotional. and it's just been building up for a long time. that's all. 202 00:15:13,680 --> 00:15:15,091 Is she...? 203 00:15:15,240 --> 00:15:16,969 I mean. will she be all right? 204 00:15:17,120 --> 00:15:20,567 Well. I hope so. But she's gonna need some good psychiatric care. 205 00:15:20,760 --> 00:15:22,649 - Hospital care. - For how long? 206 00:15:23,200 --> 00:15:27,524 Well. I don't know. We haven't had a complete psychiatric evaluation yet. 207 00:15:28,240 --> 00:15:30,083 Mama. it's for her own good. 208 00:15:30,240 --> 00:15:32,811 She's been real depressed lately. and the doctor said... 209 00:15:32,960 --> 00:15:35,440 ...there's a chance that she could try again to... 210 00:15:36,440 --> 00:15:40,729 Well. anyway. there's a place here in Dallas called Brooktree Psychiatric. 211 00:15:40,880 --> 00:15:44,009 It's a private hospital. and Dr. Danvers recommends it very highly. 212 00:15:44,160 --> 00:15:46,527 It's run by Dr. Dagmara Conrad. 213 00:15:48,400 --> 00:15:51,609 Well. if Dr. Danvers recommends it, it must be good. 214 00:15:52,360 --> 00:15:54,362 He says it's one of the best in the country. 215 00:15:54,520 --> 00:15:56,443 Dr. Conrad is supposed to be excellent. 216 00:15:56,600 --> 00:15:59,001 She already made an appointment to see Pam tomorrow. 217 00:15:59,160 --> 00:16:00,650 Have you talked to Pam's mother? 218 00:16:01,400 --> 00:16:04,609 No. I tried to call her a couple of times. she hasn't been in. 219 00:16:04,760 --> 00:16:06,922 Would you like me to try and reach her for you? 220 00:16:07,080 --> 00:16:08,491 No. thank you. honey. 221 00:16:09,080 --> 00:16:11,321 I think the bad news can wait. 222 00:16:11,480 --> 00:16:15,201 Besides. there's nothing she can do now. Pam's in no immediate danger. 223 00:16:15,760 --> 00:16:18,730 So I'll just try again in the morning. that's all. 224 00:16:19,200 --> 00:16:22,249 Bobby. if there's anything I can do... 225 00:16:22,400 --> 00:16:25,609 I know. Mama. I know. 226 00:16:26,040 --> 00:16:28,771 If I need anything. I'll call you. I promise. 227 00:16:29,400 --> 00:16:32,563 But there's not a lot any of us can do right now. except wait. 228 00:16:32,720 --> 00:16:34,404 Hope. 229 00:16:43,840 --> 00:16:45,410 -Is this it? - That's it. 230 00:16:46,840 --> 00:16:52,722 Aroco. Dell lnc.. Carson. Davis Corporation, Fowler. 231 00:16:53,240 --> 00:16:55,641 -It's a pretty impressive list. - It sure is. 232 00:16:55,800 --> 00:16:58,371 All right. We'll get them all. 233 00:16:59,240 --> 00:17:03,370 I'm gonna fly down to Houston tomorrow. start with the A's: 234 00:17:03,520 --> 00:17:05,045 Aroco. 235 00:17:05,400 --> 00:17:07,971 I think I'll make them an offer they cannot refuse. 236 00:17:08,120 --> 00:17:10,487 You're really enjoying this. aren't you? 237 00:17:10,640 --> 00:17:13,530 Yeah. whatever makes my daddy happy. makes me happy. 238 00:17:13,680 --> 00:17:16,081 And this is gonna make my daddy real happy. 239 00:17:16,240 --> 00:17:18,811 Yeah. real happy. 240 00:17:28,640 --> 00:17:31,371 Mama. I'm going to the hospital now. 241 00:17:31,840 --> 00:17:33,330 You want me to go with you? 242 00:17:33,480 --> 00:17:36,768 No. I wanna talk to Pam's doctor before he leaves. 243 00:17:36,920 --> 00:17:39,207 He finishes his rounds at 10. 244 00:17:39,360 --> 00:17:40,964 Bobby... 245 00:17:41,120 --> 00:17:44,727 ...tell Pam I love her. We all do. 246 00:17:45,480 --> 00:17:46,891 Sure. 247 00:18:13,760 --> 00:18:17,207 - Hello. - Rebecca? It's Ellie Ewing. 248 00:18:17,920 --> 00:18:21,447 Ellie. Hello, how are--? ls anything wrong? 249 00:18:22,760 --> 00:18:24,967 It's been so long since we've seen each other... 250 00:18:25,120 --> 00:18:27,168 ...and I'm coming into Dallas. could we meet? 251 00:18:27,320 --> 00:18:28,651 Well, of course, when? 252 00:18:28,800 --> 00:18:31,041 How about an hour from now? I'll pick you up. 253 00:18:31,920 --> 00:18:34,082 I'd be delighted. See you then. 254 00:18:34,240 --> 00:18:36,129 Fine. Bye. 255 00:19:07,520 --> 00:19:09,761 You're doing well. The doctor's really pleased. 256 00:19:09,920 --> 00:19:13,641 He says if you continue this well. you'll be swimming laps in a month or two. 257 00:19:13,800 --> 00:19:16,451 - Yeah. but it takes so long. Dad. - But it's happening... 258 00:19:16,600 --> 00:19:18,090 ...that's the important part. 259 00:19:18,240 --> 00:19:21,244 I can see changes myself every day. can't you? 260 00:19:23,560 --> 00:19:24,766 Yeah. I guess so. 261 00:19:27,200 --> 00:19:29,726 Come on. let's go do those exercises. 262 00:19:30,600 --> 00:19:33,444 Dusty? Dusty. 263 00:19:42,400 --> 00:19:44,482 - Come on in. the water's wonderful. - No. 264 00:19:44,640 --> 00:19:46,369 - Come on. - No. 265 00:19:46,520 --> 00:19:48,602 Come on. Yes. come on. 266 00:19:48,800 --> 00:19:50,450 Come on. 267 00:19:52,800 --> 00:19:54,325 I told you. 268 00:20:03,560 --> 00:20:07,281 Now. come on. Bob. This is probably the best offer you've had all year. 269 00:20:07,440 --> 00:20:09,886 It's the best offer I've had in the past five years. 270 00:20:10,040 --> 00:20:12,407 But I still can't do it till the contract runs out. 271 00:20:12,560 --> 00:20:15,803 Look. I'm willing to pay you a dollar more per barrel than the Farlows. 272 00:20:15,960 --> 00:20:19,282 Look. we're only talking about a couple more weeks and it's all yours. 273 00:20:19,440 --> 00:20:21,169 - Everything? - Everything. 274 00:20:21,320 --> 00:20:25,962 You'll get every bit of Farlow's oil. right down to the very last drop. 275 00:20:26,120 --> 00:20:29,169 And when you make the delivery. you'll get a check for 50 million. 276 00:20:29,320 --> 00:20:30,560 My pleasure. 277 00:20:30,720 --> 00:20:34,725 But I don't think this is gonna make Mr. Farlow very happy. 278 00:20:35,200 --> 00:20:37,043 No. I don't expect it will. 279 00:20:37,200 --> 00:20:39,931 I'd like to keep this little transaction between you and me. 280 00:20:40,080 --> 00:20:41,445 Until the deal's complete. 281 00:20:41,600 --> 00:20:46,242 Well. you know I won't say anything. In fact. I may be out of town by then. 282 00:20:46,720 --> 00:20:48,768 I've seen Clayton Farlow when he's angry. 283 00:20:50,320 --> 00:20:52,084 I'd like to see that myself. 284 00:21:23,440 --> 00:21:26,603 Mrs. Ewing. I'm Dr. Conrad. 285 00:21:34,080 --> 00:21:36,731 Perhaps you can tell me how you're feeling right now. 286 00:21:47,920 --> 00:21:49,684 Like nothing matters. 287 00:21:50,960 --> 00:21:53,361 Empty. worthless. 288 00:21:54,800 --> 00:21:56,723 Like I'm dying or already dead. 289 00:21:57,640 --> 00:21:58,846 I see. 290 00:22:00,120 --> 00:22:02,248 Where do you suppose these feelings come from? 291 00:22:03,720 --> 00:22:05,722 Thought you were supposed to tell me that. 292 00:22:06,200 --> 00:22:07,804 They're your feelings. 293 00:22:11,960 --> 00:22:13,325 I don't know. 294 00:22:14,360 --> 00:22:16,408 How long have you been feeling this way? 295 00:22:17,240 --> 00:22:19,322 For a long time. 296 00:22:20,160 --> 00:22:22,640 Do you know when the feelings began? 297 00:22:23,720 --> 00:22:24,881 No. 298 00:22:26,880 --> 00:22:28,609 Not really. 299 00:22:30,600 --> 00:22:32,523 I think in one way... 300 00:22:32,680 --> 00:22:34,967 ...I've been feeling like this... 301 00:22:35,400 --> 00:22:38,404 ...all the way back to when I was a little baby. 302 00:22:39,840 --> 00:22:41,126 And? 303 00:22:43,520 --> 00:22:44,885 What? 304 00:22:46,560 --> 00:22:48,961 And my mother left me. 305 00:22:51,080 --> 00:22:53,048 Why did she do that... 306 00:22:53,200 --> 00:22:56,807 ...leave a little baby? What did I do to deserve that? 307 00:23:00,640 --> 00:23:01,801 I'm sorry. 308 00:23:02,000 --> 00:23:04,924 I don't mean that. I love my mother. and it wasn't her fault. 309 00:23:06,040 --> 00:23:09,931 There's always a lot of anger underneath any depression. 310 00:23:10,736 --> 00:23:12,579 You think I'm angry? 311 00:23:12,736 --> 00:23:15,216 I'm sure that wanting to stop the world and get off... 312 00:23:15,376 --> 00:23:18,903 ...doesn't come from feelings of sweetness and lights. 313 00:23:21,376 --> 00:23:23,344 The important question is: 314 00:23:23,496 --> 00:23:25,260 What happened recently to arouse... 315 00:23:25,416 --> 00:23:30,456 ...all those old feelings of hopelessness and futility? 316 00:23:31,376 --> 00:23:35,984 You have a good marriage. a loving husband. good job. 317 00:23:36,816 --> 00:23:40,184 You were feeling fine until just recently. 318 00:23:41,256 --> 00:23:44,544 And suddenly it all seems empty and futile. 319 00:23:45,856 --> 00:23:47,346 Why? 320 00:23:51,696 --> 00:23:53,505 I don't know why. 321 00:23:58,176 --> 00:24:02,067 I have these feelings and I don't know why. 322 00:24:03,656 --> 00:24:06,136 But I don't want to feel this way anymore. 323 00:24:06,296 --> 00:24:07,582 I know. 324 00:24:07,936 --> 00:24:12,578 That's why we better start to find out why you do feel this way. 325 00:24:16,176 --> 00:24:18,304 How do we do that? 326 00:24:18,456 --> 00:24:22,859 Well. we might begin by trying to find out... 327 00:24:23,016 --> 00:24:28,227 ...what it is in yourself that you're trying so hard to kill off. 328 00:24:35,736 --> 00:24:38,023 It's wonderful to see you again. Ellie. 329 00:24:38,176 --> 00:24:40,747 It's wonderful to see you too. 330 00:24:40,936 --> 00:24:44,702 I only wish it hadn't taken this to bring us together. 331 00:24:44,856 --> 00:24:48,941 I know. If only we knew more about what's happening with Pam. 332 00:24:49,096 --> 00:24:51,667 I know that Bobby's arranged psychiatric care. 333 00:24:51,816 --> 00:24:54,103 I want her to have the best care available. 334 00:24:54,256 --> 00:24:56,224 Bobby's gotten her the best. 335 00:24:56,376 --> 00:25:00,825 Brooktree Hospital is-- It's really lovely. It's more like a home than a hospital. 336 00:25:00,976 --> 00:25:05,823 And Dr. Conrad has a reputation as an outstanding psychotherapist. 337 00:25:06,096 --> 00:25:10,260 As a matter of fact, she's an expert in the treatment of depression. 338 00:25:10,416 --> 00:25:12,657 Oh. Ellie. I hope-- 339 00:25:13,096 --> 00:25:14,825 I hope-- 340 00:25:15,856 --> 00:25:19,577 I know. I know. Rebecca. We all do. 341 00:25:20,616 --> 00:25:22,823 You can't imagine how I feel. 342 00:25:22,976 --> 00:25:24,899 I know this was my fault. 343 00:25:25,656 --> 00:25:28,466 No one but Pam knows what led up to this. 344 00:25:28,616 --> 00:25:32,177 And in the meantime. it's just futile for you to blame yourself. 345 00:25:32,816 --> 00:25:34,386 Oh. Ellie. 346 00:25:34,776 --> 00:25:36,778 If only I knew how to stop. 347 00:25:37,096 --> 00:25:39,417 Pam's in good hands. Rebecca. 348 00:25:39,576 --> 00:25:41,340 Whatever happened in the past. she'll-- 349 00:25:41,496 --> 00:25:43,817 She'll have a chance to come to terms with it now. 350 00:25:45,296 --> 00:25:46,900 I hope so. Ellie. 351 00:25:47,976 --> 00:25:50,741 Oh. Lord. I hope so. 352 00:25:57,736 --> 00:26:01,866 Doctor. I don't understand what's wrong. why Pam's acting this way. 353 00:26:02,016 --> 00:26:04,542 She knows I need her. She knows that I'd do anything... 354 00:26:04,696 --> 00:26:07,427 ...in the world to make her happy. And she knows I love her. 355 00:26:07,576 --> 00:26:08,862 Why isn't that enough? 356 00:26:09,016 --> 00:26:12,020 It's never enough if she doesn't love herself. 357 00:26:12,296 --> 00:26:16,142 Right now we know that Pam is filled with a lot of self-hatred. 358 00:26:16,296 --> 00:26:18,025 Why? 359 00:26:18,216 --> 00:26:20,105 That's what we have to find out. 360 00:26:21,096 --> 00:26:24,418 You think the best way to find out is for her to live here at Brooktree? 361 00:26:24,576 --> 00:26:29,104 I think Pam needs 24-hour-a-day care at the present time. 362 00:26:29,256 --> 00:26:32,942 Your wife is seriously ill, Mr. Ewing. 363 00:26:33,256 --> 00:26:36,260 Right now she's trying very hard to deny it. 364 00:26:36,416 --> 00:26:40,740 But there's a massive depression hiding behind that sweet exterior. 365 00:26:40,896 --> 00:26:43,024 Behind that's a lot of rage. 366 00:26:43,456 --> 00:26:46,426 The safest and easiest place for her to handle those feelings... 367 00:26:46,576 --> 00:26:48,465 ...is here at the hospital. 368 00:26:49,656 --> 00:26:52,660 Do you think you could convince her to sign herself in? 369 00:26:54,856 --> 00:26:56,938 Doctor. what Pam thinks she needs is a baby. 370 00:27:00,456 --> 00:27:01,787 What do you think? 371 00:27:01,936 --> 00:27:06,066 Right now. I think that a baby to Pam is a symbol of a deeper need. 372 00:27:06,216 --> 00:27:07,820 What sort of need? 373 00:27:08,016 --> 00:27:12,783 Well. Pam and I haven't talked about it, so I'm only guessing... 374 00:27:12,936 --> 00:27:16,418 ...but quite often. people feel that in giving love to a baby... 375 00:27:16,576 --> 00:27:20,547 ...they will be able to fulfill their own need to be loved. 376 00:27:21,536 --> 00:27:24,221 So you don't think a baby will solve Pam's problem at all. 377 00:27:25,056 --> 00:27:29,425 I do think that's an awfully heavy burden for a little baby. don't you? 378 00:27:30,856 --> 00:27:32,984 Doctor. the only thing I know... 379 00:27:33,136 --> 00:27:35,662 ...is that I'll do anything to have my wife back again. 380 00:27:36,136 --> 00:27:39,345 Then try to help her see that she needs help. 381 00:27:40,136 --> 00:27:42,503 And the only way is through voluntary commitment. 382 00:27:44,736 --> 00:27:46,306 No. 383 00:27:46,696 --> 00:27:50,462 There's also involuntary commitment. 384 00:28:00,016 --> 00:28:01,905 I'll talk to her. 385 00:28:15,496 --> 00:28:17,260 I wanted to know if you'd considered... 386 00:28:17,416 --> 00:28:19,737 ...any area of specialization beyond pure research? 387 00:28:19,896 --> 00:28:23,105 Well. no. not really. You see. I've always liked research. 388 00:28:23,256 --> 00:28:24,781 I don't care about money much. 389 00:28:24,936 --> 00:28:29,464 What's exciting to me is the chance to do something meaningful and lasting. 390 00:28:29,616 --> 00:28:31,141 That's exactly why I wondered... 391 00:28:31,296 --> 00:28:34,584 ...why you'd never given any thought to going into plastic surgery. 392 00:28:35,056 --> 00:28:37,627 - Plastic surgery? - If you're thinking about facelifts... 393 00:28:37,776 --> 00:28:41,144 ...I can see why you're surprised. but that's not what I'm talking about. 394 00:28:41,296 --> 00:28:44,140 Do you have any idea of the advancements in burn treatment... 395 00:28:44,296 --> 00:28:46,060 ...or severe congenital disfigurement? 396 00:28:46,536 --> 00:28:50,222 If you wanna do something meaningful and lasting. that's where you ought to be. 397 00:28:50,376 --> 00:28:53,141 - I don't-- - If you've seen the face of a parent... 398 00:28:53,296 --> 00:28:56,106 ...whose child's cleft palate you've just repaired... 399 00:28:56,256 --> 00:28:58,577 ...or the gratitude in the eyes of a burn victim... 400 00:28:58,736 --> 00:29:03,185 ...who thought he'd be disfigured for life. you'd know that nowhere in medicine... 401 00:29:03,336 --> 00:29:05,577 ...can you get as much immediate satisfaction... 402 00:29:05,736 --> 00:29:08,182 ...as in the field of plastic surgery. 403 00:29:09,576 --> 00:29:11,465 I really hadn't considered it. 404 00:29:11,816 --> 00:29:14,262 Well. consider it. 405 00:29:14,416 --> 00:29:16,623 Think about it. 406 00:29:17,496 --> 00:29:19,225 My hospital's accredited for interns. 407 00:29:19,376 --> 00:29:22,266 You know I'm impressed with what I've already seen of you. 408 00:29:22,416 --> 00:29:25,784 And I fancy myself a rather good judge of character. 409 00:29:26,616 --> 00:29:30,063 - Thank you. doctor. but-- - You don't have to give your answer now. 410 00:29:30,216 --> 00:29:32,696 I want you to know that if you should be interested... 411 00:29:32,856 --> 00:29:35,257 ...I would be delighted to personally sponsor you... 412 00:29:36,376 --> 00:29:39,858 ...and help you in your further career in any way I can. 413 00:29:41,736 --> 00:29:43,500 Sleep on it. 414 00:29:45,576 --> 00:29:47,499 I look forward to hearing from you soon. 415 00:29:47,656 --> 00:29:50,500 Thank you. doctor. I will think it over. 416 00:30:11,176 --> 00:30:13,941 I'll call you the minute I hear when Pam can have visitors. 417 00:30:14,096 --> 00:30:15,507 It's so good to see you again. 418 00:30:15,656 --> 00:30:17,101 - You too. Rebecca. - Well. hello. 419 00:30:17,256 --> 00:30:19,827 - Look who's here. - Hello. Cliff. 420 00:30:19,976 --> 00:30:24,061 Ellie. this is my other daughter. Katherine. Katherine. this is Miss Ellie Ewing. 421 00:30:24,216 --> 00:30:27,379 - How do you do. Mrs. Ewing? -It's a pleasure to meet you. Katherine. 422 00:30:27,536 --> 00:30:30,745 I'm sorry to run off like this. but there may be some word from Bobby. 423 00:30:30,896 --> 00:30:33,103 - Bye. Cliff. - Bye. 424 00:30:34,016 --> 00:30:36,462 - Please call. - I will. 425 00:30:40,536 --> 00:30:43,107 I didn't know you and Miss Ellie were such good friends. 426 00:30:43,256 --> 00:30:44,667 Oh. yes. 427 00:30:44,816 --> 00:30:47,820 Unfortunately. it's a sad way to renew our friendship. 428 00:30:49,096 --> 00:30:51,827 -Is there a problem? -It's about Pam. 429 00:30:51,976 --> 00:30:54,661 She's had somewhat of a breakdown. 430 00:31:33,736 --> 00:31:36,307 Can I get you anything. are you hungry? 431 00:31:36,456 --> 00:31:39,187 No. I'm just tired. 432 00:31:39,336 --> 00:31:41,065 I'll go upstairs and lay down. 433 00:31:41,216 --> 00:31:42,706 Sure. 434 00:31:50,456 --> 00:31:53,539 Franklin. I really appreciate you meeting me after hours like this. 435 00:31:53,696 --> 00:31:55,903 No problem. What can we do for you, J.R.? 436 00:31:56,056 --> 00:31:58,866 Well. I'd like you to set up a string of 90-day loans for me. 437 00:31:59,016 --> 00:32:00,461 Anything for you, J.R. 438 00:32:00,616 --> 00:32:03,506 - How much are we talking about? - Are these your horses here? 439 00:32:03,816 --> 00:32:07,662 Well. I was thinking of somewhere between 100 and 200 million dollars. 440 00:32:08,936 --> 00:32:12,622 A hundred to 200 million? 441 00:32:14,456 --> 00:32:16,663 Well. I don't know now. 442 00:32:17,096 --> 00:32:19,337 I'm not sure. J.R. 443 00:32:20,136 --> 00:32:22,742 Frankly. I don't know if we can cover that much. 444 00:32:23,056 --> 00:32:25,502 Oh. I have collateral for it. 445 00:32:25,656 --> 00:32:28,500 Well. in that case. we might be able to take part of the loan. 446 00:32:28,656 --> 00:32:32,786 Well. good. Call around and see if you can find somebody to handle the rest. 447 00:32:33,256 --> 00:32:36,658 - Will do. - Good. Good. I knew you would. 448 00:33:01,696 --> 00:33:03,186 Bobby. 449 00:33:05,536 --> 00:33:06,981 Yeah. honey. 450 00:33:07,136 --> 00:33:09,059 I'm sorry. 451 00:33:09,216 --> 00:33:10,900 Well. don't worry. 452 00:33:11,576 --> 00:33:13,704 How do you feel? 453 00:33:15,576 --> 00:33:17,021 All right. 454 00:33:25,736 --> 00:33:28,103 Pam. we gotta talk. hon. 455 00:33:29,856 --> 00:33:31,346 I know. 456 00:33:31,976 --> 00:33:34,866 About you. about the future. 457 00:33:36,296 --> 00:33:38,264 I know. 458 00:33:39,376 --> 00:33:41,777 I spoke to Dr. Conrad. 459 00:33:42,016 --> 00:33:45,543 She said she already talked to you about voluntary commitment to Brooktree. 460 00:33:47,936 --> 00:33:49,301 Yes. she did. 461 00:33:50,496 --> 00:33:52,783 She wanted to know how I feIt. 462 00:33:53,456 --> 00:33:55,504 And I said. I wanted what was best for you. 463 00:33:58,856 --> 00:34:01,177 She said... 464 00:34:01,336 --> 00:34:04,306 ...that at the present. she thinks that is the best. 465 00:34:04,936 --> 00:34:06,426 And with 24-hour-a-day care... 466 00:34:06,576 --> 00:34:10,547 ...you could overcome your problems a lot sooner. 467 00:34:15,046 --> 00:34:18,653 Because you think I should be watched in case I try to kill myself again. 468 00:34:20,886 --> 00:34:22,809 Pam. that's not what I said. 469 00:34:23,246 --> 00:34:24,532 But that's what you meant. 470 00:34:26,686 --> 00:34:28,893 Honey. I'm worried about you. 471 00:34:29,046 --> 00:34:33,210 And I care about you, and I don't want what happened before to happen again. 472 00:34:33,566 --> 00:34:39,209 Now. if it's gonna be better or safer for you to be at Brooktree for a time... 473 00:34:39,966 --> 00:34:42,651 ...time enough to overcome this depression. then that's what I want. 474 00:34:42,806 --> 00:34:44,649 For you. 475 00:34:49,086 --> 00:34:51,009 Pam? 476 00:34:52,406 --> 00:34:54,010 I'm tired. 477 00:34:58,166 --> 00:35:00,646 Well. you think about it. all right? 478 00:35:11,086 --> 00:35:14,454 - Yeah. how many you got? - Well. how many you want? 479 00:35:14,606 --> 00:35:17,928 Enough to store 5 million barrels? 480 00:35:18,086 --> 00:35:19,292 Five million? 481 00:35:19,646 --> 00:35:21,967 Did you say 5 million? 482 00:35:22,126 --> 00:35:24,333 Yeah. that's right. 483 00:35:25,006 --> 00:35:28,408 For 5 million barrels, you'd have to lock up darn near every tank farm... 484 00:35:28,566 --> 00:35:31,695 ...in the state of Texas. And it'd cost you a bundle. 485 00:35:31,846 --> 00:35:33,086 I know. 486 00:35:34,006 --> 00:35:35,735 Well. I can't do it. 487 00:35:35,886 --> 00:35:39,095 The very best I could do would be a couple hundred thousand barrels. 488 00:35:39,446 --> 00:35:42,575 - And that'd fill me up. - Okay. I'll take them. 489 00:36:19,246 --> 00:36:21,533 �If you're interested in any more information... 490 00:36:21,686 --> 00:36:24,417 ...be in your office at noon. I'll call.� 491 00:36:31,886 --> 00:36:34,287 I think you'll find my deal hard to beat. 492 00:36:34,446 --> 00:36:37,370 - It doesn't sound like a bad package. -It's a great package. 493 00:36:37,526 --> 00:36:39,688 And you know how San Antonio is booming. 494 00:36:39,846 --> 00:36:42,895 What exactly are you offering us? 495 00:36:43,046 --> 00:36:45,094 A cooperative venture. 496 00:36:45,246 --> 00:36:47,692 I supply the land. you build the units. 497 00:36:47,846 --> 00:36:50,247 It cannot miss. We'll make a bundle on it. 498 00:36:50,406 --> 00:36:53,057 I don't know. we have a lot of commitments at this point. 499 00:36:53,206 --> 00:36:55,857 I know. That's why I'm here. You have a good track record. 500 00:36:56,486 --> 00:37:00,252 With my land and your expertise. we should have the perfect merge. 501 00:37:01,006 --> 00:37:05,091 It sounds good. But of course I'm gonna need a little time to think about it. 502 00:37:05,246 --> 00:37:08,648 Now. don't wait too long. I'm ready to move on this. 503 00:37:08,806 --> 00:37:11,810 Like Punk says, we're gonna have to look into this. check it out. 504 00:37:11,966 --> 00:37:15,573 You can't expect us to go into a project like this blindly. Mr. Sherr. 505 00:37:17,446 --> 00:37:20,097 We'll get back to you soon. WaIter. Thank you. 506 00:37:20,246 --> 00:37:22,169 Thank you. Punk. 507 00:37:22,406 --> 00:37:23,567 - Goodbye. Ray. - Right. 508 00:37:23,726 --> 00:37:25,728 - See you soon. now. - Thank you. Right. 509 00:37:31,526 --> 00:37:33,130 Bobby Ewing here. 510 00:37:33,286 --> 00:37:35,414 Did you get the photograph? 511 00:37:35,566 --> 00:37:38,695 Yes. I got the picture, but I don't understand it. Who are you? 512 00:37:39,006 --> 00:37:40,496 Well. that's not important. 513 00:37:40,646 --> 00:37:44,253 What is important is that that's a photo of your poor dead sister-in-law... 514 00:37:44,406 --> 00:37:46,374 ...and her baby. 515 00:37:46,886 --> 00:37:48,695 - Her baby? - That's right. 516 00:37:49,326 --> 00:37:53,297 Little Christopher Shepard. That's what it says right on the birth certificate. 517 00:37:54,806 --> 00:37:56,456 If that's true. why you calling me? 518 00:37:56,606 --> 00:37:59,132 Why not call J.R.? She was his sister-in-law. not mine. 519 00:38:00,326 --> 00:38:02,408 Yeah. Kristin told me plenty about J.R. 520 00:38:02,566 --> 00:38:04,489 I don't wanna have anything to do with him. 521 00:38:04,646 --> 00:38:08,093 And if you wanna know more about this. It'll cost you for the information. 522 00:38:08,246 --> 00:38:10,294 Two thousand dollars. 523 00:38:11,206 --> 00:38:14,608 - When? -I'll call you. Get the money. 524 00:38:21,846 --> 00:38:24,167 Well. Daddy. we're on our way. 525 00:38:24,326 --> 00:38:25,657 Yes. sir. 526 00:38:25,806 --> 00:38:28,537 I got two of Farlow's biggest distributors all locked up... 527 00:38:28,686 --> 00:38:31,292 ...and the third one's gonna sell me everything he has... 528 00:38:31,446 --> 00:38:33,016 ...when his contract expires. 529 00:38:33,966 --> 00:38:36,207 Hang on just a second. Yeah? 530 00:38:36,366 --> 00:38:38,130 I've got Mr. Marshall on two. 531 00:38:38,286 --> 00:38:40,334 Okay. Daddy. hang on a second. will you? 532 00:38:40,486 --> 00:38:43,251 Hey. Marshall. you ready to go? 533 00:38:43,646 --> 00:38:47,651 Okay. send that all over to Holiday's tank farm. 534 00:38:47,806 --> 00:38:50,650 Yeah. now we're talking about 100.000 barrels. is that right? 535 00:38:50,806 --> 00:38:54,094 All right. good. Good. Tell him I'll be in touch. 536 00:38:54,526 --> 00:38:55,891 Bye. 537 00:38:56,326 --> 00:38:57,657 Hello. Daddy? 538 00:38:57,806 --> 00:39:00,127 Say. we're right on schedule. 539 00:39:00,286 --> 00:39:02,892 Yes. sir. Marshall's sending 100.000 barrels... 540 00:39:03,046 --> 00:39:06,016 ...over to Earl Holiday's tank farm right now. 541 00:39:06,166 --> 00:39:07,691 Yeah. 542 00:39:08,326 --> 00:39:10,852 Oh. well. sure. it's big stakes. 543 00:39:11,086 --> 00:39:13,532 Well. Daddy. we're gonna win. 544 00:39:13,686 --> 00:39:18,408 And I know that you want John Ross back on Southfork just as much as I do. 545 00:39:19,526 --> 00:39:21,335 What. pauper family? 546 00:39:22,406 --> 00:39:27,048 Hell. that will never happen. Not as long as the oil prices keep rising. 547 00:39:28,246 --> 00:39:29,452 What? 548 00:39:29,606 --> 00:39:31,176 Stop rising? 549 00:39:31,326 --> 00:39:32,896 Oh. Daddy... 550 00:39:33,046 --> 00:39:35,811 ...the price of oil is never gonna stop rising. 551 00:39:36,526 --> 00:39:37,971 Yeah. 552 00:39:41,286 --> 00:39:42,617 Up. 553 00:39:43,486 --> 00:39:47,377 Oh. you're gonna be so tired. you'll sleep good tonight. won't you? 554 00:39:48,006 --> 00:39:49,212 Oh. come on. 555 00:39:49,366 --> 00:39:52,051 Come on. I'll come up and kiss you good night later. okay? 556 00:39:52,206 --> 00:39:55,415 There you go. Good night, sweetheart. 557 00:40:00,526 --> 00:40:03,689 I can't tell you how grateful I am for everything you've done. 558 00:40:03,846 --> 00:40:06,497 You've made just everything possible. 559 00:40:07,526 --> 00:40:10,735 -It's nothing. -It's a great deal to me. 560 00:40:10,886 --> 00:40:14,572 -I've just never been so happy. - Then I'm glad. 561 00:40:15,806 --> 00:40:16,967 Where's Dusty? 562 00:40:17,446 --> 00:40:19,528 Wasn't he supposed to join us? 563 00:40:19,686 --> 00:40:21,848 You might find him in the projection room. 564 00:40:22,966 --> 00:40:24,616 The projection room? Well. why? 565 00:40:25,406 --> 00:40:28,535 Been going in there every night after you take John Ross upstairs. 566 00:40:29,606 --> 00:40:30,812 Since when? 567 00:40:30,966 --> 00:40:35,096 Oh. started a little while ago. right after Miss Ellie and J.R. were here. 568 00:40:38,726 --> 00:40:40,410 Excuse me. 569 00:41:43,086 --> 00:41:45,407 Sue Ellen. I didn't hear you come in. 570 00:41:45,566 --> 00:41:48,968 Why did you turn it off? I was enjoying it, you were so good. 571 00:41:49,126 --> 00:41:52,369 Yeah. I was. wasn't I? That's over with now. 572 00:41:52,526 --> 00:41:55,097 Well. not necessarily so. You'll be able to ride again. 573 00:41:55,246 --> 00:41:57,453 No. wouldn't be the same thing. 574 00:41:57,606 --> 00:41:59,529 Besides. it doesn't really matter. 575 00:41:59,686 --> 00:42:02,929 I think I could use an after-dinner drink right about now. 576 00:42:08,766 --> 00:42:11,372 I'll tell you what. I'm gonna cancel that drink. 577 00:42:12,566 --> 00:42:15,695 You know. I can't ride. but I still can walk... 578 00:42:16,126 --> 00:42:20,256 ...and you know what they say about the stars at night. deep in the heart of Texas. 579 00:42:21,886 --> 00:42:25,174 How about you and I going outside and checking them out? 580 00:42:25,806 --> 00:42:28,696 Sounds like a wonderful idea. 581 00:43:04,086 --> 00:43:05,895 Hi. 582 00:43:06,046 --> 00:43:09,016 Don't worry about those now. I'll send someone down to get them. 583 00:43:09,166 --> 00:43:11,373 - Thank you. - Hello. Pam. 584 00:43:11,526 --> 00:43:12,732 Hello. 585 00:43:12,886 --> 00:43:16,015 Doctor. how long do you think all this is gonna take? 586 00:43:16,166 --> 00:43:19,056 Well. it's hard to tell at this point... 587 00:43:19,206 --> 00:43:22,210 ...but with Pam's cooperation. It shouldn't be too long. 588 00:43:22,686 --> 00:43:24,495 I've heard that there are medicines... 589 00:43:24,646 --> 00:43:26,967 -...that can speed these things up. - Well... 590 00:43:27,126 --> 00:43:30,733 ...there are drugs that are sometimes used to alleviate the symptoms... 591 00:43:30,886 --> 00:43:33,287 ...but they don't help to get at the root causes. 592 00:43:33,446 --> 00:43:38,737 Here we work at finding out what purpose the depression serves. 593 00:43:39,006 --> 00:43:40,849 See. every system has a function. 594 00:43:41,006 --> 00:43:44,374 That function is to protect the healthy part of us inside... 595 00:43:44,526 --> 00:43:48,326 ...the part that feels threatened and vulnerable. 596 00:43:48,686 --> 00:43:50,017 What we'll be doing here... 597 00:43:50,166 --> 00:43:53,568 ...Pam and I, is working to find the healthy part of her... 598 00:43:53,726 --> 00:43:56,855 ...the part that's hiding behind her illness. 599 00:43:58,606 --> 00:44:00,017 Pam. 600 00:44:00,526 --> 00:44:03,006 Honey. do you want me to come inside with you? 601 00:44:06,806 --> 00:44:10,094 Well. I'll just say goodbye to you here. 602 00:44:14,326 --> 00:44:15,896 Goodbye. honey. 603 00:44:24,966 --> 00:44:26,206 Bye, Bobby. 604 00:44:26,256 --> 00:44:30,806 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.