All language subtitles for Dallas s03e21 Divorce-Ewing Style.enf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,382 --> 00:00:05,055 - Happy anniversary! - Surprise! 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,736 - Happy anniversary, darling. - Well, thank you. Thank you. 3 00:00:07,902 --> 00:00:09,540 - Why? - You can't figure it out? 4 00:00:09,702 --> 00:00:11,852 You're gonna try to use this to take my son away? 5 00:00:12,022 --> 00:00:14,980 Our son, J.R. It's the one thing we managed to achieve together. 6 00:00:15,142 --> 00:00:17,098 - I'd kill you. - You don't have the guts. 7 00:00:17,262 --> 00:00:19,378 I've gotta get Sue Ellen back in the sanitarium. 8 00:00:19,542 --> 00:00:24,411 - I might need your help for that, honey. - But this time, I want more. 9 00:00:24,582 --> 00:00:29,178 - I want to be Mrs. J.R. Ewing. - Guaranteed. 10 00:02:21,502 --> 00:02:24,539 Happy anniversary! 11 00:02:27,262 --> 00:02:30,095 - Happy anniversary, darling. - Well, thank you. Thank you. 12 00:02:30,262 --> 00:02:33,618 - Hope you don't mind me surprising you. - No, no, I like it. 13 00:02:33,822 --> 00:02:36,177 She's been planning it for weeks. You're a lucky guy. 14 00:02:36,382 --> 00:02:37,531 Yes, sir. I surely am. 15 00:02:38,142 --> 00:02:40,451 I hope you remembered to buy her something, J.R. 16 00:02:40,622 --> 00:02:44,979 - Yeah, Mama, I surely did. - Well, you can give it to me later, darling. 17 00:02:45,142 --> 00:02:48,179 I have something special for you too. 18 00:02:50,102 --> 00:02:53,936 - Happy anniversary. Come on. - Well, all right. 19 00:02:54,102 --> 00:02:57,458 This sure was a surprise, I'll tell you. 20 00:03:02,022 --> 00:03:04,092 Whoever thought it would last. 21 00:03:07,422 --> 00:03:11,813 J.R. and Sue Ellen, it does my heart good to know that after all these years... 22 00:03:11,982 --> 00:03:14,701 ...they're in love more than ever. - I'll drink to that, Dad. 23 00:03:15,182 --> 00:03:16,820 To you, darling. 24 00:03:23,102 --> 00:03:27,414 Hi. Hey, George, how you doing? Billy, good to see you, bud. 25 00:03:27,582 --> 00:03:30,619 No, not that old. 26 00:03:31,782 --> 00:03:33,295 Well... 27 00:03:33,462 --> 00:03:35,339 Getting kind of obvious, aren't you, honey? 28 00:03:35,502 --> 00:03:38,539 I mean, why don't you pretend to be having a good time, like me? 29 00:03:38,702 --> 00:03:40,772 After all, Sue Ellen is your sister, isn't she? 30 00:03:40,942 --> 00:03:43,900 I don't know why she bothered to invite me in the first place. 31 00:03:44,062 --> 00:03:45,859 I think we're gonna find out. 32 00:03:51,342 --> 00:03:54,459 I would like to make another toast. 33 00:03:54,622 --> 00:03:57,011 To my darling little sister, Kristin. 34 00:03:58,182 --> 00:04:00,412 Who will be leaving us soon for California. 35 00:04:02,222 --> 00:04:04,338 May she find a man of her own. 36 00:04:04,502 --> 00:04:08,734 A man who will make her as happy as J.R. has made me. 37 00:04:09,982 --> 00:04:13,816 - Isn't that right, darling? - Well, I try my best. 38 00:04:20,822 --> 00:04:22,858 - Good night, everybody. - See you tomorrow. 39 00:04:23,022 --> 00:04:27,334 - Well, I'll tell you, that was some party. - Wasn't it, though? 40 00:04:27,502 --> 00:04:29,697 Whatever made you think of giving that, honey? 41 00:04:29,862 --> 00:04:33,172 Oh, I thought I'd take the opportunity to show our family and friends... 42 00:04:33,342 --> 00:04:37,176 ...what a loving, happy couple we are and how devoted I am to you. 43 00:04:37,342 --> 00:04:40,618 Well, now, when you gonna show me what a devoted wife you are? 44 00:04:40,782 --> 00:04:42,534 Right now. 45 00:04:45,142 --> 00:04:46,734 Yeah. 46 00:04:48,982 --> 00:04:51,177 Stop that. What the hell's that all about? 47 00:04:51,342 --> 00:04:53,572 Just cooling you off, J.R. 48 00:04:54,062 --> 00:04:58,214 I didn't want you to confuse the way I act in public with what happens right here. 49 00:04:58,742 --> 00:05:01,302 We are not gonna make love, J. R... 50 00:05:01,462 --> 00:05:03,737 ...not tonight, not tomorrow. 51 00:05:03,902 --> 00:05:07,611 Not until the day I take my son and walk out of your life. 52 00:05:08,182 --> 00:05:10,571 Maybe then, J.R., if you still want to. 53 00:05:11,702 --> 00:05:15,138 Who do you think you're gonna fool with this devoted-wife act? 54 00:05:15,302 --> 00:05:17,452 I fooled you, J.R. 55 00:05:17,982 --> 00:05:21,054 After that, everyone else should be easy. 56 00:05:26,382 --> 00:05:28,816 Never gonna get my son, honey. 57 00:05:29,182 --> 00:05:31,332 Take my son away from me. 58 00:05:43,782 --> 00:05:45,579 Morning, J.R. 59 00:05:46,422 --> 00:05:48,982 - Morning, J.R. - Morning. 60 00:05:51,862 --> 00:05:55,616 Kristin Shepard called twice this morning. She said it was very important. 61 00:05:55,782 --> 00:05:59,536 Well, if she calls again, tell her I'm in a meeting. 62 00:05:59,862 --> 00:06:02,899 Also, Bobby's in his office. He'd like to see you. 63 00:06:04,182 --> 00:06:05,900 All right. 64 00:06:16,062 --> 00:06:17,654 Bob. 65 00:06:17,862 --> 00:06:20,695 Good morning, J.R. That was some party last night, wasn't it? 66 00:06:20,862 --> 00:06:22,056 Yeah. 67 00:06:22,222 --> 00:06:25,214 You know, I'm real glad to see you and Sue Ellen getting along well. 68 00:06:25,382 --> 00:06:28,374 - I think the family's happy about it. - What do you wanna talk about? 69 00:06:28,542 --> 00:06:31,340 I got a hell of a lot of work to do, and I don't feel too good. 70 00:06:32,422 --> 00:06:35,016 - Recognize that? - What is it? 71 00:06:35,542 --> 00:06:38,898 It's an old Ewing field in East Texas, shut down about 30 years ago. 72 00:06:39,062 --> 00:06:40,211 Yeah? 73 00:06:40,382 --> 00:06:44,057 Well, according to the geological report, there's still a lot of oil down there. 74 00:06:44,222 --> 00:06:46,736 Prices so low back then, it wasn't worth bringing it up. 75 00:06:46,902 --> 00:06:48,051 Would you get to the point? 76 00:06:48,222 --> 00:06:50,258 I figure if we open that field up again... 77 00:06:50,422 --> 00:06:52,697 ...we could bring up a few thousand barrels a month. 78 00:06:52,862 --> 00:06:55,171 Prices being what they are now, we'd show a profit. 79 00:06:55,342 --> 00:06:59,096 Opening a field like that would cost a fortune. I don't know if it's worth it. 80 00:07:00,422 --> 00:07:01,855 Of course it's worth it. 81 00:07:02,342 --> 00:07:04,014 All right, if you wanna play around... 82 00:07:04,182 --> 00:07:06,901 ...with a little, bitty field like that down there, go ahead. 83 00:07:07,062 --> 00:07:09,815 I'm sure Dad will be proud of you for bringing in all that money. 84 00:07:09,982 --> 00:07:11,973 You don't have to be smart about it, J.R. 85 00:07:12,142 --> 00:07:14,497 I wanted to show you what I was doing before I did it. 86 00:07:14,662 --> 00:07:18,496 If you're going ahead with it anyhow, what did you wanna talk to me about? 87 00:07:18,662 --> 00:07:24,180 - Because you're president of Ewing Oil. - Oh, well, I'm glad you remembered that. 88 00:07:37,422 --> 00:07:39,936 Ewing Oil. Good morning. 89 00:07:40,102 --> 00:07:42,570 Oh, hello, Kristin. 90 00:07:44,062 --> 00:07:46,940 No. I'm sorry, he's at a meeting right now. 91 00:07:47,102 --> 00:07:51,414 - But I'll be sure and give him the message. - Did you tell him I called before? 92 00:07:52,262 --> 00:07:53,854 I see. 93 00:07:58,942 --> 00:08:00,978 You have to leave so soon? 94 00:08:01,142 --> 00:08:03,975 Well, I don't wanna overstay my welcome. 95 00:08:04,182 --> 00:08:08,414 You know, you're different from most of my friends. 96 00:08:08,582 --> 00:08:10,334 Oh, how's that? 97 00:08:10,502 --> 00:08:13,574 You're the only one that hasn't offered to take me away from all this. 98 00:08:13,742 --> 00:08:15,300 Set me up in a place of our own. 99 00:08:15,462 --> 00:08:19,375 Take you away from all this? Honey, you got a good deal here. 100 00:08:19,542 --> 00:08:21,658 Tax-free too. 101 00:08:21,822 --> 00:08:24,939 If you did set me up, it'd probably save you money in the long run. 102 00:08:25,102 --> 00:08:28,890 Now, don't push it, or there may not be a long run. 103 00:08:29,062 --> 00:08:31,781 I like everything just the way it is. 104 00:08:32,662 --> 00:08:34,573 Cash and carry. 105 00:08:35,982 --> 00:08:38,371 You certainly know how to say all the right things. 106 00:08:38,542 --> 00:08:42,012 Well, like you said, I'm different. 107 00:09:18,582 --> 00:09:20,971 - Yes? - J.R., a Mr. Alan Beam is here. 108 00:09:21,142 --> 00:09:23,019 He wants to see you. 109 00:09:23,822 --> 00:09:25,414 Send him in. 110 00:09:34,502 --> 00:09:36,811 Mr. Beam, what can I do for you? 111 00:09:38,102 --> 00:09:39,854 I need your help, J.R. 112 00:09:40,022 --> 00:09:42,980 - Do you now? - Harve Smithfield called me this morning. 113 00:09:43,142 --> 00:09:47,499 He informed me the firm of Smithfield & Bennett no longer requires my services. 114 00:09:47,742 --> 00:09:49,061 What's that got to do with me? 115 00:09:49,542 --> 00:09:52,295 He'd never have fired me without your approval, J.R. 116 00:09:52,462 --> 00:09:56,421 Where'd you get that idea? Name of that firm is not Smithfield & Bennett & Ewing. 117 00:09:56,582 --> 00:09:59,619 - I don't have anything to do with them. - J.R., please. 118 00:10:01,182 --> 00:10:04,697 I know it was wrong of me to go back on my promise to you. 119 00:10:05,182 --> 00:10:07,332 I was greedy. I wanted it all. 120 00:10:07,502 --> 00:10:11,973 Well, looks to me like you got it all. Just not where you expected to get it. 121 00:10:12,782 --> 00:10:14,181 Look what I did for you. 122 00:10:14,662 --> 00:10:17,051 I got Cliff Barnes to run for Congress. 123 00:10:17,222 --> 00:10:20,817 I buried all that money you gave me to run his campaign. 124 00:10:21,502 --> 00:10:25,575 Money I gave you for Cliff Barnes? Well, why would I do that? I hate the man. 125 00:10:26,662 --> 00:10:28,812 J.R., I'm not taping this. 126 00:10:28,982 --> 00:10:32,338 - Did you think I bugged your office? - I wouldn't put it past you. 127 00:10:32,502 --> 00:10:35,175 You're a sneak, Alan, which I've told everybody who listens. 128 00:10:36,822 --> 00:10:40,815 - I did all those things for you, J.R. - I don't know what you're talking about. 129 00:10:40,982 --> 00:10:44,179 But I warned you about the consequences of working for Cliff Barnes... 130 00:10:44,342 --> 00:10:47,379 ...and of trying to marry my little niece, Lucy. 131 00:10:47,542 --> 00:10:52,013 - You're gonna have to pay the piper, boy. - Oh, don't do this, J.R. 132 00:10:52,182 --> 00:10:54,457 I know enough about you to cause a lot of grief. 133 00:10:55,382 --> 00:10:57,612 Well, you're welcome to try it. 134 00:10:57,782 --> 00:11:00,819 But before you do, I wanna give you one little piece of advice. 135 00:11:00,982 --> 00:11:04,770 Get out of Dallas. Go back up north where you belong... 136 00:11:04,942 --> 00:11:09,379 ...while the getting is good. That clear? - Oh, that's very clear. 137 00:11:09,542 --> 00:11:12,056 Well, what are you standing there for? 138 00:11:12,662 --> 00:11:16,496 I got a lot more important things to do than sit around here and talk to you. 139 00:11:29,262 --> 00:11:31,218 - Louella. - Yes, sir? 140 00:11:31,382 --> 00:11:36,012 I'd like you to send a case of my favorite bonded bourbon to Mr. Harve Smithfield... 141 00:11:36,182 --> 00:11:40,653 ...with a nice little thank-you note on it. - Yes, sir, I will. 142 00:12:07,582 --> 00:12:12,053 - Hi. - Well, I thought maybe you'd died. 143 00:12:12,222 --> 00:12:15,339 No. Well, no such luck, huh? 144 00:12:15,502 --> 00:12:18,858 Did your new secretary tell you I called, all day? 145 00:12:19,022 --> 00:12:21,775 She did. You know, that could be an annoying habit to get into. 146 00:12:21,942 --> 00:12:24,376 Well, why didn't you call me back? 147 00:12:25,462 --> 00:12:29,137 Kristin, I just came by for a quiet drink and to see you, honey. 148 00:12:29,302 --> 00:12:31,770 If I want screaming and yelling, I can go home for that. 149 00:12:31,942 --> 00:12:33,614 Well, from what I saw at your party... 150 00:12:33,782 --> 00:12:36,819 ...what you get at home now is Sue Ellen hanging all over you. 151 00:12:36,982 --> 00:12:39,860 - It was disgusting. - It was in front of friends and family. 152 00:12:40,022 --> 00:12:41,296 What did you expect, anyhow? 153 00:12:41,462 --> 00:12:44,340 What did she mean by saying that I was leaving for California? 154 00:12:44,502 --> 00:12:46,493 You know I'm not leaving. 155 00:12:46,662 --> 00:12:49,130 I thought you wanted to complete your studies. 156 00:12:49,302 --> 00:12:52,851 I was doing all the studying I wanted when I was working for you. 157 00:12:53,022 --> 00:12:55,092 You're not at the office now. You're right here. 158 00:12:55,262 --> 00:12:57,378 You're waiting for me, should I come and visit. 159 00:12:57,542 --> 00:12:59,692 That's the way it will be. If you don't like it... 160 00:12:59,862 --> 00:13:03,377 ...I can always get you a plane ticket to California anytime. 161 00:13:04,462 --> 00:13:07,295 I'm sorry. I didn't mean to complain. 162 00:13:07,462 --> 00:13:09,532 It's just that I miss seeing you during the day. 163 00:13:09,702 --> 00:13:13,900 I know it, I know it. Here, darling, go out and get yourself something pretty, huh? 164 00:13:14,062 --> 00:13:16,656 Keep your mind off of me. I gotta go. I gotta go. 165 00:13:16,822 --> 00:13:19,620 - But you're not leaving already? - Yeah, yeah. 166 00:13:19,782 --> 00:13:22,819 You know how Daddy hates me to be late for any of the meals. 167 00:13:22,982 --> 00:13:24,654 I'll see you tomorrow. 168 00:13:52,982 --> 00:13:58,261 Well. Looks like somebody's interested in how I spend my time. 169 00:14:28,222 --> 00:14:30,213 Sergeant McSween. 170 00:14:30,582 --> 00:14:32,334 J.R. Ewing here. 171 00:14:32,502 --> 00:14:34,379 Morning, J.R. What can I do for you? 172 00:14:34,542 --> 00:14:38,251 Harry, I've got a problem. I've always been able to count on you in the past. 173 00:14:38,422 --> 00:14:41,300 - I need your help again. - Always glad to be of service, J.R. 174 00:14:41,462 --> 00:14:43,293 Can you meet me in my office in an hour? 175 00:14:43,462 --> 00:14:46,977 - Sure thing. See you there. - All right, bud, thanks. 176 00:14:49,302 --> 00:14:52,851 Aren't there enough houses and high-rises in Dallas now? 177 00:14:53,022 --> 00:14:56,776 - People have to have somewhere to live. - Yes, but why here? 178 00:14:56,942 --> 00:15:00,059 There's miles of open prairie not far from here. 179 00:15:00,542 --> 00:15:05,013 I can remember when this was all open prairie. It was beautiful. 180 00:15:05,182 --> 00:15:10,859 It's easy for you. You have Southfork, a way of life most people can't approach. 181 00:15:11,022 --> 00:15:14,571 We're trying to give them a substitute that they can afford. 182 00:15:14,742 --> 00:15:17,302 By destroying all the greenery in Dallas? 183 00:15:17,462 --> 00:15:22,900 We're not building slums, Ellie. We're building decent housing. 184 00:15:23,062 --> 00:15:25,656 And what will all these people do in all this housing? 185 00:15:25,822 --> 00:15:28,131 Look down at the glare of cement? 186 00:15:28,302 --> 00:15:31,374 Pretty soon, there won't be any parks like this left. 187 00:15:31,542 --> 00:15:35,455 People have to have somewhere to go, somewhere to relax and play... 188 00:15:35,622 --> 00:15:38,898 ...or just lie back and look up at the sky. 189 00:15:39,742 --> 00:15:42,461 Ellie, you haven't changed since you were a girl. 190 00:15:42,622 --> 00:15:45,694 You were always fighting other people's battles. 191 00:15:45,862 --> 00:15:48,660 I never thought you'd be fighting them with me. 192 00:15:48,822 --> 00:15:52,019 I never thought you'd be destroying a way of life. 193 00:15:53,302 --> 00:15:55,372 What about Jock and his oil wells? 194 00:15:55,542 --> 00:15:59,057 - What do they do for the countryside? - They ruined it. 195 00:15:59,222 --> 00:16:02,100 That's why my father's always hated oilmen. 196 00:16:02,262 --> 00:16:04,776 But I don't think he'd like what you're doing any better. 197 00:16:04,942 --> 00:16:09,333 Now you're invoking the ghost of Southfork past to change my mind. 198 00:16:09,502 --> 00:16:13,654 Well, I warned you I'd stop at nothing to keep you from building here. 199 00:16:13,822 --> 00:16:17,974 Shall we call today a draw? Frankly, I'm ready for lunch. 200 00:16:18,142 --> 00:16:19,416 And I'd love some company. 201 00:16:21,542 --> 00:16:25,774 - It's only 11:00. - I take long lunches. 202 00:16:25,942 --> 00:16:28,900 Join me. Please. 203 00:16:30,382 --> 00:16:33,931 - I don't think I should. - Afraid to be seen with the enemy? 204 00:16:34,102 --> 00:16:35,296 Of course not. 205 00:16:36,342 --> 00:16:37,821 Then there's no other reason. 206 00:16:40,102 --> 00:16:42,252 You're sure the car was following you? 207 00:16:42,422 --> 00:16:46,256 Well, of course I'm sure. Followed me all the way to the Braddock road. 208 00:16:46,422 --> 00:16:48,890 You said "he." Is it a man? 209 00:16:49,062 --> 00:16:51,496 Well, I don't know. I never thought of that. 210 00:16:51,662 --> 00:16:54,574 - I couldn't be sure. - How long has this person followed you? 211 00:16:55,142 --> 00:16:59,215 Well, I spotted him first time last night, but it could've been any length of time. 212 00:16:59,382 --> 00:17:00,974 This morning? 213 00:17:01,382 --> 00:17:04,818 Well, I can't be sure. So much congestion and traffic, I didn't spot anybody. 214 00:17:05,302 --> 00:17:08,931 Tell you what, J.R. You let me know where you're gonna be tonight. 215 00:17:09,102 --> 00:17:12,936 We'll get there before you, and if someone does follow you, we'll be ready. 216 00:17:13,102 --> 00:17:15,377 All right, Harry. Appreciate this, I really do. 217 00:17:15,542 --> 00:17:17,692 I'll call you later, let you know where I'm going. 218 00:17:17,862 --> 00:17:21,093 - All right. - Harry, I wanna keep this pretty quiet. 219 00:17:21,262 --> 00:17:22,900 Always have, J.R. 220 00:17:23,062 --> 00:17:27,692 By the way, did you hear that Cliff Barnes has joined the district attorney's office? 221 00:17:27,862 --> 00:17:30,057 No, I hadn't heard that. 222 00:17:30,222 --> 00:17:33,214 Thought you'd wanna know. Talk to you later. 223 00:17:48,382 --> 00:17:50,816 Well, J.R., why don't you use your...? 224 00:17:52,302 --> 00:17:53,894 Kristin. 225 00:17:54,062 --> 00:17:57,293 - J.R. didn't tell me you were coming. - I'll bet he didn't. 226 00:17:57,462 --> 00:18:01,933 Matter of fact, I'll bet he doesn't tell you much of anything lately. 227 00:18:02,102 --> 00:18:04,058 What do you want? 228 00:18:05,102 --> 00:18:06,581 Well... 229 00:18:06,742 --> 00:18:09,131 ...I think you and I should talk. 230 00:18:09,302 --> 00:18:12,453 There's nothing you could say that would be of any interest to me. 231 00:18:13,182 --> 00:18:15,491 Considering we've both been fired, maybe there is. 232 00:18:15,662 --> 00:18:19,974 I wasn't fired. I was only working for J.R. temporarily. 233 00:18:20,502 --> 00:18:23,699 The way it looks, you may only be here temporarily. 234 00:18:23,862 --> 00:18:25,261 Look... 235 00:18:25,422 --> 00:18:28,812 ...I know J.R. now, maybe better than you do. 236 00:18:28,982 --> 00:18:32,861 As soon as he doesn't need you, or gets tired of you... 237 00:18:33,022 --> 00:18:35,616 ...you're gonna be out. And I mean out. 238 00:18:41,022 --> 00:18:44,537 Even if you know what you're talking about... 239 00:18:45,142 --> 00:18:46,336 ...what can I do? 240 00:18:47,302 --> 00:18:49,577 By yourself, nothing. 241 00:18:52,382 --> 00:18:54,452 But maybe together... 242 00:18:54,622 --> 00:18:56,533 ...we could get to him. 243 00:18:56,702 --> 00:18:58,693 What good would that do me? 244 00:18:58,862 --> 00:19:03,333 - Doesn't revenge mean anything to you? - Not if there's no profit in it. 245 00:19:03,502 --> 00:19:06,335 Well, I'm beginning to see what J.R. liked about you. 246 00:19:06,502 --> 00:19:09,380 Just don't get any ideas. 247 00:19:09,542 --> 00:19:12,818 If I decide to get together with you, it'll be business. 248 00:19:12,982 --> 00:19:16,019 And I mean strictly business. 249 00:19:16,822 --> 00:19:19,416 Sure. You wanna save it for the man you marry. 250 00:19:23,302 --> 00:19:26,738 Oh, I'm sorry. I shouldn't have said that. 251 00:19:27,702 --> 00:19:30,580 I want us to work together, any way you want it. 252 00:19:30,742 --> 00:19:32,653 I'll tell you what... 253 00:19:32,822 --> 00:19:35,382 ...I kept records J.R. doesn't know anything about. 254 00:19:35,542 --> 00:19:39,535 Things that could be trouble for him. 255 00:19:39,982 --> 00:19:41,176 I know you did too. 256 00:19:43,462 --> 00:19:45,054 Look them over. 257 00:19:45,862 --> 00:19:47,136 Think about it, Kristin. 258 00:19:48,942 --> 00:19:50,853 I'll get back to you. 259 00:19:55,022 --> 00:19:59,174 You know, it'd be a shame to have to give all this up. 260 00:20:12,022 --> 00:20:15,378 If all you wanted to do was talk, we could've done that on the phone. 261 00:20:17,502 --> 00:20:21,461 I told you, I got other things on my mind. 262 00:20:21,622 --> 00:20:25,092 It's your 200, J.R. Cash and carry, remember? 263 00:20:25,262 --> 00:20:27,822 There's no discount for conversation only. 264 00:20:28,382 --> 00:20:29,576 Fine. 265 00:20:31,542 --> 00:20:34,420 I can't remember when I've had a nicer time. 266 00:20:37,142 --> 00:20:41,021 I'm beginning to think the pleasure I get is not worth the talking I get. 267 00:21:09,942 --> 00:21:10,931 Out. 268 00:21:21,862 --> 00:21:24,251 - Spread them. - Hey, what are you doing? 269 00:21:24,422 --> 00:21:26,253 - Shut up. - Why are you following me? 270 00:21:27,182 --> 00:21:29,616 I'm not following you, I was just visiting a friend. 271 00:21:29,782 --> 00:21:32,012 What's your friend's name and address? 272 00:21:32,182 --> 00:21:33,774 Come on. 273 00:21:34,422 --> 00:21:38,415 Look, buddy, you're in trouble. If you want out, you'd better start talking. 274 00:21:38,582 --> 00:21:42,018 All right. All right, my name's Fuller. I'm a private investigator. 275 00:21:43,062 --> 00:21:45,781 Credentials are in my pocket. 276 00:21:50,982 --> 00:21:55,897 "Tom Fuller, Bradford Building, suite 1103, number's 43411." 277 00:21:56,062 --> 00:21:59,054 - That's me, just like I told you. - Who you working for? 278 00:21:59,222 --> 00:22:01,782 - That's privileged. I can't say. - Sure, you can. 279 00:22:01,942 --> 00:22:03,978 - Now, look... - What's the name? 280 00:22:06,222 --> 00:22:08,019 All right. All right. 281 00:22:11,422 --> 00:22:14,300 How dare you have a private detective follow me. 282 00:22:14,902 --> 00:22:17,052 Why, J.R., you're getting positively paranoid. 283 00:22:17,222 --> 00:22:20,259 Nobody does that to me, not you or anybody else. 284 00:22:21,302 --> 00:22:25,534 I don't know what you're getting at, J.R. Why would I have you followed anyway? 285 00:22:25,702 --> 00:22:27,852 That's what I want you to tell me. 286 00:22:31,102 --> 00:22:36,859 Perhaps I wanted to pay you back for all the times you sicced your people on me. 287 00:22:37,022 --> 00:22:41,061 Let you see how it feels to have someone know exactly what you do. 288 00:22:42,062 --> 00:22:43,893 Come on, Sue Ellen. 289 00:22:44,662 --> 00:22:47,415 - Why? - You can't figure it out? 290 00:22:47,582 --> 00:22:49,413 Lord knows you have enough dirt on me. 291 00:22:51,062 --> 00:22:53,451 You're gonna try to use this to take my son away? 292 00:22:53,622 --> 00:22:54,941 Our son, J.R. 293 00:22:55,102 --> 00:22:58,299 It's the one thing we managed to achieve together. 294 00:22:58,462 --> 00:23:00,180 Barely achieved, I might add. 295 00:23:00,342 --> 00:23:02,651 You'll never get John away from Southfork and me. 296 00:23:02,822 --> 00:23:06,735 At least, if we go to court, and you go parading my past in front of that jury... 297 00:23:06,902 --> 00:23:09,416 ...I'll have a little bit of information to fight with. 298 00:23:09,582 --> 00:23:11,652 Just see how proud that's gonna make your daddy. 299 00:23:11,822 --> 00:23:14,097 - I'd kill you first. - No, you wouldn't, J.R. 300 00:23:14,262 --> 00:23:15,581 You don't have the guts. 301 00:23:16,342 --> 00:23:19,459 Well, we'll just have to do something about this, won't we? 302 00:23:29,622 --> 00:23:33,171 I've been understanding. I've put up with Sue Ellen's fooling around. 303 00:23:33,342 --> 00:23:36,618 I've tried to be a good husband and father. Look how she pays me back. 304 00:23:36,782 --> 00:23:39,250 Well, why don't you just divorce her and be done with it? 305 00:23:39,422 --> 00:23:42,061 Because she's not gonna settle just for a simple divorce. 306 00:23:42,222 --> 00:23:44,292 She wants to take my son away from me. 307 00:23:44,462 --> 00:23:48,250 With what she has on me now, a divorce could be a little bit messy. 308 00:23:48,422 --> 00:23:51,494 My daddy and mama don't need to read more headlines, that's for sure. 309 00:23:51,662 --> 00:23:53,971 Well, I don't see what choices you have. 310 00:23:54,342 --> 00:23:58,813 Well, Kristin, I was thinking about that on the way over here. 311 00:23:58,982 --> 00:24:02,099 I've got to get Sue Ellen back in that sanitarium. 312 00:24:02,582 --> 00:24:06,495 - Gotta get her locked up for good. - But how? She doesn't drink anymore. 313 00:24:06,662 --> 00:24:10,291 Well, maybe we could just get her started up again. 314 00:24:10,462 --> 00:24:13,295 Or at least convince everybody she started again. 315 00:24:13,462 --> 00:24:18,092 - I might need your help for that, honey. - You know I'd do anything for you, J.R. 316 00:24:18,262 --> 00:24:19,456 I always have, haven't I? 317 00:24:21,022 --> 00:24:23,217 I've always showed you my appreciation, haven't I? 318 00:24:25,422 --> 00:24:29,734 But this time, I want more. 319 00:24:29,902 --> 00:24:33,815 If this works, I want you to divorce Sue Ellen. 320 00:24:36,222 --> 00:24:38,941 I want to be Mrs. J.R. Ewing. 321 00:24:39,862 --> 00:24:43,377 Well, Kristin, we don't have to rush into that... 322 00:24:43,542 --> 00:24:46,579 I want your promise. 323 00:24:48,542 --> 00:24:51,659 All right, you got it. 324 00:24:52,342 --> 00:24:54,253 Guaranteed. 325 00:24:58,742 --> 00:25:01,256 Now, tomorrow, I want you to call Sue Ellen... 326 00:25:01,422 --> 00:25:03,890 ...and ask her to come out and have lunch with you. 327 00:25:13,662 --> 00:25:15,254 Thank you. 328 00:25:15,422 --> 00:25:17,492 A cocktail, Mrs. Ewing? 329 00:25:17,862 --> 00:25:20,251 - Club soda, please. - Certainly. 330 00:25:20,422 --> 00:25:24,381 - Thank you for coming, Sue Ellen. - I came because I was curious. 331 00:25:24,542 --> 00:25:26,851 I can't imagine what you think we have to talk about. 332 00:25:27,702 --> 00:25:30,136 I don't blame you for feeling the way you do. 333 00:25:30,582 --> 00:25:33,460 - Really? - I've been terrible. 334 00:25:33,982 --> 00:25:36,450 I've done everything I could to break you and J.R. up. 335 00:25:36,622 --> 00:25:38,419 I even let him... 336 00:25:39,182 --> 00:25:41,332 We became lovers. 337 00:25:42,822 --> 00:25:45,541 I've done nothing but cause you trouble. 338 00:25:45,702 --> 00:25:47,658 And I'm truly ashamed. 339 00:25:48,462 --> 00:25:50,259 Why this sudden confession? 340 00:25:50,422 --> 00:25:52,538 Because I couldn't stand it anymore... 341 00:25:52,702 --> 00:25:55,455 ...when I saw you and J.R. together at your anniversary party. 342 00:25:55,622 --> 00:25:58,182 It made me realize just how dreadful I've been. 343 00:25:59,502 --> 00:26:04,178 - Now that we both know that, so what? - So I'm leaving Dallas, Sue Ellen. 344 00:26:04,342 --> 00:26:06,902 I'm going to school in California. 345 00:26:07,742 --> 00:26:12,293 But before I left, I had to see you, to try and make it up to you somehow. 346 00:26:13,062 --> 00:26:16,896 Doesn't matter anymore, Kristin. I no longer care what J.R. does. 347 00:26:17,502 --> 00:26:19,891 I tried to figure out why I did it. 348 00:26:20,062 --> 00:26:22,781 It just comes down to one thing. 349 00:26:25,422 --> 00:26:27,219 It's what Mama taught me to do. 350 00:26:31,182 --> 00:26:34,060 I was only doing what I've been brought up to do. 351 00:26:39,182 --> 00:26:41,457 You are so smart, Kristin. 352 00:26:44,142 --> 00:26:48,181 I was much older than you before I figured out I was just... 353 00:26:48,342 --> 00:26:50,572 ...living Mama's dreams. 354 00:26:52,662 --> 00:26:55,381 I'm trying to change, Sue Ellen. 355 00:26:55,542 --> 00:26:57,692 And I hope that we can at least be friends. 356 00:27:01,142 --> 00:27:02,370 Why not. 357 00:27:05,742 --> 00:27:07,061 To friendship? 358 00:27:14,582 --> 00:27:19,258 Oh, Sue Ellen. Oh, God. I'm so sorry. Your beautiful dress. 359 00:27:19,422 --> 00:27:23,381 Kristin, it's all right. It's all right, really. I'll just go try to dry off. 360 00:27:23,542 --> 00:27:25,453 - God. - It's all right. 361 00:27:34,382 --> 00:27:37,579 Now, the way I see it, you don't have any choice. 362 00:27:37,742 --> 00:27:39,334 Not if you want to stay in Dallas. 363 00:27:39,502 --> 00:27:42,778 Mr. Ewing, what you're asking is totally unethical. 364 00:27:42,942 --> 00:27:45,410 Oh, I realize that. But it's not illegal. 365 00:27:45,582 --> 00:27:48,142 And it's the easiest $ 10,000 you'll ever make. 366 00:27:49,902 --> 00:27:52,416 - I don't know. - Well, ask around, Tom. 367 00:27:52,582 --> 00:27:56,177 I think you'll find it to your advantage to have me as a friend and an employer... 368 00:27:56,342 --> 00:27:57,900 ...rather than an enemy. 369 00:27:58,582 --> 00:28:00,857 That I already know. 370 00:28:01,302 --> 00:28:04,339 Now, all you have to do is rewrite those reports you gave my wife... 371 00:28:04,502 --> 00:28:08,017 ...showing that I did nothing but spend my nights with business acquaintances. 372 00:28:08,182 --> 00:28:10,935 Give those reports to me, along with the originals, of course. 373 00:28:11,102 --> 00:28:13,900 But Mrs. Ewing has copies of the real reports. 374 00:28:14,902 --> 00:28:18,053 Well, why don't you let me take care of that little detail. 375 00:28:28,302 --> 00:28:32,056 It's always fun doing business with a sensible man. 376 00:28:37,422 --> 00:28:40,619 Like I was saying, we don't have anything new on the body we found... 377 00:28:40,782 --> 00:28:44,138 ...so I guess you might as well have Ray go ahead with his house. 378 00:28:44,302 --> 00:28:46,611 Does that mean you're closing the investigation? 379 00:28:47,382 --> 00:28:50,419 No. The investigation's not closed, Miss Ellie... 380 00:28:50,582 --> 00:28:52,413 ...but we're not doing anything about it. 381 00:28:52,582 --> 00:28:55,699 Well, thanks for stopping by, Fenton. Give my best to your daddy. 382 00:28:55,862 --> 00:28:57,500 Yes, sir, I sure will. Ma'am. 383 00:29:02,662 --> 00:29:03,981 - Mrs. Ewing. - Sheriff. 384 00:29:05,662 --> 00:29:08,893 Sue Ellen, how was your lunch? 385 00:29:09,062 --> 00:29:11,053 Just fine, Miss Ellie. 386 00:29:11,222 --> 00:29:13,338 What happened to your dress? 387 00:29:13,502 --> 00:29:16,300 Oh, Kristin spilled her drink and it went all over me. 388 00:29:17,782 --> 00:29:20,342 Smells like she's been drinking 100 proof straight to me. 389 00:29:20,902 --> 00:29:25,134 I know. I almost got a little woozy just smelling it in the car. 390 00:29:25,302 --> 00:29:27,896 Well, I better change. Excuse me. 391 00:29:31,582 --> 00:29:35,097 You know, I don't remember Kristin drinking anything but white wine. 392 00:29:35,262 --> 00:29:38,777 Well, maybe that's all she does around you. 393 00:30:43,382 --> 00:30:45,657 Evening, J.R. 394 00:30:46,182 --> 00:30:50,095 - J. R? - Mama. Daddy. 395 00:30:50,262 --> 00:30:53,811 - Is anything wrong? - I hope not, but I'm not sure. 396 00:30:53,982 --> 00:30:56,098 Well, come on. Come on, what is it? 397 00:30:56,262 --> 00:30:58,696 I don't know if I ought to worry you with this, Dad. 398 00:30:59,222 --> 00:31:01,292 For heaven sakes, what is it? 399 00:31:10,342 --> 00:31:12,298 I found this in our bedroom this evening. 400 00:31:12,462 --> 00:31:14,612 I'm afraid Sue Ellen started to drink again. 401 00:31:15,822 --> 00:31:18,052 Oh, no, J.R. 402 00:31:18,622 --> 00:31:23,742 - Well, what did she have to say about it? - Well, she denied everything. 403 00:31:23,902 --> 00:31:27,212 She said she didn't know where the bottle came from. I'm really worried. 404 00:31:27,742 --> 00:31:29,972 Well, that's how it was last time. 405 00:31:30,142 --> 00:31:31,939 She never admitted that she drank. 406 00:31:32,102 --> 00:31:34,696 Mama, maybe if you could keep an eye on her during the day? 407 00:31:34,862 --> 00:31:36,614 Make sure she doesn't drink. 408 00:31:36,782 --> 00:31:39,694 I'd appreciate it if you didn't mention I said anything about this. 409 00:31:39,862 --> 00:31:43,650 - It'd just make things worse. - Of course. We'll do anything we can. 410 00:31:43,822 --> 00:31:46,052 Things were getting so good between us. 411 00:31:46,222 --> 00:31:49,100 I guess you'd noticed how close we'd become. 412 00:31:49,462 --> 00:31:53,137 I just don't know what has made her start again. 413 00:31:55,662 --> 00:31:57,653 I guess I better go and see how she is, huh? 414 00:32:03,662 --> 00:32:07,211 I thought Sue Ellen acted kind of funny when she came home this afternoon. 415 00:32:13,862 --> 00:32:16,171 Shouldn't take you long to go over those papers, Dad. 416 00:32:16,342 --> 00:32:21,257 Well, glad I could help, J.R. Oh, how's Sue Ellen? 417 00:32:21,422 --> 00:32:25,574 She's all right, sir. She's all right. I didn't get a chance to talk to her. 418 00:32:26,502 --> 00:32:28,458 Oh, say, I left my attaché case in the house. 419 00:32:28,622 --> 00:32:31,819 - I'll pick it up and meet you at the office. - Okay. 420 00:32:42,062 --> 00:32:43,495 Hello? 421 00:32:43,662 --> 00:32:46,495 He's on his way in now. Get there before he does. 422 00:32:47,302 --> 00:32:49,054 I'm on my way. 423 00:32:49,822 --> 00:32:52,177 Don't worry, I know what to do. 424 00:32:59,342 --> 00:33:00,491 Howdy. 425 00:33:00,662 --> 00:33:03,893 - Good morning, Kristin. How are you? - Good morning, Uncle Jock. I'm fine. 426 00:33:04,062 --> 00:33:07,896 I'm waiting for J.R. He was gonna tell me about some places to live in California. 427 00:33:08,062 --> 00:33:11,532 You'd do better talking to Bobby. He owns some houses out there. 428 00:33:11,702 --> 00:33:14,091 - J.R. leave some papers for me? - Sure did. 429 00:33:16,702 --> 00:33:17,896 Why don't you wait with me? 430 00:33:18,062 --> 00:33:20,735 - J.R. will be here soon. - Thank you, Uncle Jock. 431 00:33:23,502 --> 00:33:26,812 I'll believe she's going to California when the plane takes off. 432 00:33:33,582 --> 00:33:35,777 - Uncle Jock? - Yes? 433 00:33:35,942 --> 00:33:38,934 I was wondering, did Sue Ellen get home all right yesterday? 434 00:33:39,462 --> 00:33:40,656 Of course. Why? 435 00:33:41,222 --> 00:33:43,782 Well, I was very worried about her. 436 00:33:43,942 --> 00:33:47,378 I didn't know that she'd started to drink again. 437 00:33:49,782 --> 00:33:51,579 Was she drinking with you yesterday? 438 00:33:53,142 --> 00:33:55,781 At lunch. She must have had three... 439 00:33:55,942 --> 00:34:00,060 No, four drinks. Not counting the one that she spilled all over herself. 440 00:34:05,342 --> 00:34:07,902 Shouldn't Sue Ellen be home by now? 441 00:34:08,062 --> 00:34:10,701 Well, sometimes those DOA meetings run late. 442 00:34:10,862 --> 00:34:13,012 You sure it's the right thing to let her go, J.R.? 443 00:34:13,182 --> 00:34:15,093 Told you what Kristin said. 444 00:34:15,542 --> 00:34:18,579 Well, Dad, I don't know quite how to stop her. 445 00:34:41,142 --> 00:34:42,734 I'll get it. 446 00:34:44,502 --> 00:34:47,494 I can't believe that Sue Ellen has started drinking again. 447 00:34:47,662 --> 00:34:49,141 She's been so happy lately. 448 00:34:50,262 --> 00:34:52,332 We can't be sure she has. 449 00:34:52,502 --> 00:34:55,016 Well, if it's true, we just can't ignore it, J.R. 450 00:34:55,942 --> 00:35:00,094 I hope you all don't say anything to her. I'd like to try to handle this myself. 451 00:35:03,222 --> 00:35:05,133 That was the police. 452 00:35:05,302 --> 00:35:07,816 They pulled in Sue Ellen on suspicion of drunk driving. 453 00:35:10,182 --> 00:35:12,457 There's no arrest, but they want us to pick her up. 454 00:36:03,422 --> 00:36:05,982 This is all a terrible mistake. 455 00:36:06,502 --> 00:36:08,413 I was not drinking. 456 00:36:08,582 --> 00:36:11,142 And I haven't had a drink since the baby was born. 457 00:36:15,102 --> 00:36:18,777 Please, you've got to believe me. 458 00:36:38,422 --> 00:36:40,333 Bobby, where's J.R.? 459 00:36:40,502 --> 00:36:43,574 He stayed behind to try and smooth things over with the police. 460 00:36:43,742 --> 00:36:47,291 - Are there gonna be any formal charges? - No, Mama, I don't think so. 461 00:36:47,462 --> 00:36:51,614 The officer said that he pulled her over because she was driving erratically. 462 00:36:51,782 --> 00:36:55,616 He said he didn't give her a sobriety test because she was a Ewing. 463 00:36:56,222 --> 00:36:58,497 But he did say we have to keep an eye on her. 464 00:37:00,862 --> 00:37:03,581 He won't let her get by with it a second time. 465 00:37:05,862 --> 00:37:10,890 - I tell you, I even got Bobby believing it. - Oh, J.R., you're so clever. 466 00:37:11,062 --> 00:37:14,179 And with me helping you, there's nothing you can't do. 467 00:37:14,342 --> 00:37:16,333 Well, now, let's not rush things. 468 00:37:16,502 --> 00:37:19,414 Well, why? From what you say, Sue Ellen's almost on the brink. 469 00:37:20,102 --> 00:37:21,296 Yeah, I know. 470 00:37:21,462 --> 00:37:24,659 That's exactly why I don't wanna hurry things too much or make mistakes. 471 00:37:24,822 --> 00:37:26,972 We keep this up, she might start drinking herself. 472 00:37:27,142 --> 00:37:31,101 Oh, I can't wait. I'm gonna love living at Southfork. 473 00:37:31,262 --> 00:37:34,299 Now, I keep telling you, let's not put the cart before the horse. 474 00:37:36,342 --> 00:37:38,537 J.R., we made a deal. 475 00:37:39,302 --> 00:37:42,851 I know that. I'd never go back on my word. 476 00:37:43,022 --> 00:37:44,933 I'll even drink to it. 477 00:37:49,582 --> 00:37:52,096 I just don't know how to fight back. 478 00:37:52,582 --> 00:37:54,732 Why are you so sure that J.R.'s behind all this? 479 00:37:55,462 --> 00:37:58,101 You don't think it's true that I've started drinking again? 480 00:37:58,582 --> 00:38:00,334 - I hope not. - Really? 481 00:38:00,502 --> 00:38:03,175 And do you hope not because you see our wonderful work... 482 00:38:03,342 --> 00:38:05,810 ...we've done together going right down the drain? 483 00:38:06,142 --> 00:38:08,576 Along with your wonderful fee? 484 00:38:08,742 --> 00:38:11,859 No. I'd hate to see you throwing your life away. 485 00:38:12,022 --> 00:38:13,501 You have too much reason not to. 486 00:38:15,702 --> 00:38:17,294 I'm sorry. 487 00:38:18,582 --> 00:38:22,336 It's just the frustration of not having anyone believe me. 488 00:38:22,862 --> 00:38:25,820 It still doesn't explain why J.R. would be behind it. 489 00:38:27,142 --> 00:38:29,053 I made a mistake. 490 00:38:29,902 --> 00:38:32,780 I let him know that I was planning to leave. 491 00:38:33,422 --> 00:38:36,539 And he found out that I hired a detective. 492 00:38:37,182 --> 00:38:41,494 I'm afraid he's trying to get rid of me before I can get my baby. 493 00:38:41,662 --> 00:38:44,335 Then why don't you get away from him for a while? 494 00:38:44,502 --> 00:38:47,619 Travel. Go where he can't manipulate you. 495 00:38:48,262 --> 00:38:50,173 I'm afraid to. 496 00:38:51,222 --> 00:38:54,373 - He'd never let me take little John. - Then go by yourself. 497 00:38:56,622 --> 00:38:58,692 Well, I can't. 498 00:38:59,502 --> 00:39:01,413 I know J.R. 499 00:39:02,302 --> 00:39:04,372 Once I left... 500 00:39:04,542 --> 00:39:09,172 ...he'd make sure that I was kept off the ranch for good. 501 00:39:09,342 --> 00:39:11,378 Then I'd never see my little baby again. 502 00:39:22,422 --> 00:39:24,617 You don't believe most of this, do you, Dr. Elby? 503 00:39:25,822 --> 00:39:28,256 That my husband is planning to commit me. 504 00:39:28,422 --> 00:39:31,141 That my little sister may be helping him. 505 00:39:31,662 --> 00:39:34,415 That I'm afraid to stay with J.R. 506 00:39:34,582 --> 00:39:36,140 I'm even more afraid to leave him. 507 00:39:36,302 --> 00:39:40,136 I believe that your husband is capable of many things that most people aren't. 508 00:39:41,782 --> 00:39:44,171 Do you know that I even took a cab here today... 509 00:39:44,342 --> 00:39:45,934 ...because I was afraid to drive. 510 00:39:46,102 --> 00:39:48,491 I just didn't wanna be accused of drunk driving again. 511 00:39:49,582 --> 00:39:51,220 How long can you go on like this? 512 00:39:51,822 --> 00:39:53,778 Isn't that something you should tell me? 513 00:39:54,582 --> 00:39:55,856 It's not that simple. 514 00:39:58,062 --> 00:40:00,781 That's exactly what it is, Dr. Elby. 515 00:40:00,942 --> 00:40:02,375 Simple. 516 00:40:02,542 --> 00:40:06,091 J.R. is trying to put me away again. 517 00:40:07,662 --> 00:40:09,573 But I won't let him. 518 00:40:10,942 --> 00:40:12,694 Not this time. 519 00:40:25,942 --> 00:40:28,297 Why don't we go into town and catch a movie? 520 00:40:28,462 --> 00:40:30,737 That would be nice. But let's make it an early movie. 521 00:40:30,902 --> 00:40:32,096 Why, do you have meetings? 522 00:40:32,262 --> 00:40:35,937 - Right, darling. - Wonderful. Let's make it early. 523 00:40:37,822 --> 00:40:39,414 Good evening. 524 00:40:39,662 --> 00:40:41,618 - Sue Ellen. - Good evening. 525 00:40:42,062 --> 00:40:45,498 - May I have a club soda, please? - Sure. 526 00:40:46,382 --> 00:40:49,454 - How's everything at The Store, Pam? - Oh, fine. 527 00:40:49,622 --> 00:40:52,978 Why don't you come in sometime and have lunch with me? 528 00:40:53,142 --> 00:40:54,416 Thank you. 529 00:40:54,582 --> 00:40:56,538 Maybe, Miss Ellie, you could come in with me. 530 00:40:56,702 --> 00:40:57,896 I'd love to. 531 00:40:58,062 --> 00:41:01,259 If I ever get rid of this Mimosa Park problem. 532 00:41:02,262 --> 00:41:04,651 - Evening, everybody. - J.R. 533 00:41:04,822 --> 00:41:09,612 - Sue Ellen. How you feeling, darling? - Couldn't be better. Why did you ask? 534 00:41:09,782 --> 00:41:12,819 Oh, that's the thing to do, I guess. 535 00:41:12,982 --> 00:41:16,611 - Your session with Dr. Elby, that go well? - Very well. 536 00:41:16,782 --> 00:41:20,013 We just discussed what's been going on with me lately. 537 00:41:21,662 --> 00:41:25,177 - Isn't that what you usually do? - Mostly. 538 00:41:25,782 --> 00:41:29,491 You know, I had hoped that that man had been able to help you more. 539 00:41:29,662 --> 00:41:30,981 But he has helped me, darling. 540 00:41:31,462 --> 00:41:34,260 He's helped me realize how important my son is to me... 541 00:41:34,422 --> 00:41:36,731 ...and what a truly wonderful person you are. 542 00:41:38,102 --> 00:41:40,696 Well, that's not exactly what I was talking about. 543 00:41:42,262 --> 00:41:44,617 Are you talking about my drinking problem? 544 00:41:49,102 --> 00:41:50,694 Well, frankly, yes, I was. 545 00:41:50,862 --> 00:41:54,855 - I think you ought to drop this here, J.R. - No, it's all right, really. 546 00:41:56,022 --> 00:41:58,411 You'll be delighted to know, darling... 547 00:41:58,582 --> 00:42:01,892 ...that Dr. Elby doesn't believe that I've been drinking again. 548 00:42:02,062 --> 00:42:03,814 Sue Ellen, none of us wanna believe it. 549 00:42:06,742 --> 00:42:09,859 But you're getting too much proof to the contrary. 550 00:42:10,022 --> 00:42:11,978 And do you wanna know why? 551 00:42:12,142 --> 00:42:15,339 Because my husband wants you to think that I'm drinking. 552 00:42:18,342 --> 00:42:20,333 Why on earth would I wanna do that? 553 00:42:20,542 --> 00:42:22,533 So you can put me back in the sanitarium. 554 00:42:22,702 --> 00:42:25,170 So I can't take your son from you. 555 00:42:26,662 --> 00:42:30,098 Sue Ellen, I think it would be best if you go upstairs and get some rest. 556 00:42:30,262 --> 00:42:32,139 No. 557 00:42:39,942 --> 00:42:42,331 I have done something... 558 00:42:43,062 --> 00:42:45,622 ...that none of you are aware of. 559 00:42:48,182 --> 00:42:51,857 I have hired a private detective, and he's been following J.R. 560 00:42:52,022 --> 00:42:55,571 I have reports to show exactly what he is. 561 00:42:55,742 --> 00:42:57,892 Well, now, just why in the hell did you do that? 562 00:42:58,062 --> 00:43:01,896 So that if we get a divorce, I can keep my son. 563 00:43:02,062 --> 00:43:07,819 And I could show them that J.R. is an unfit husband and father. 564 00:43:07,982 --> 00:43:10,940 But, Sue Ellen, you and J.R. have been so close. 565 00:43:11,102 --> 00:43:14,856 You even had that party for him. Why would you think of divorce? 566 00:43:15,022 --> 00:43:16,933 I'll show you. 567 00:43:19,222 --> 00:43:21,611 I'll show you the reports. 568 00:43:22,862 --> 00:43:26,650 That way, you'll be able to see why he's doing this to me. 569 00:43:34,582 --> 00:43:36,812 J.R., go after her. 570 00:43:37,782 --> 00:43:39,340 No, Mama. 571 00:43:39,502 --> 00:43:43,131 This gotta come out in the open. She said some terrible things about me. 572 00:43:43,302 --> 00:43:48,057 And I think the truth should come out. I'm not afraid of her reports. 573 00:43:55,542 --> 00:43:58,579 Don't let her do this, J.R. She's your wife, for God's sakes. 574 00:43:58,742 --> 00:44:00,778 It's gotta be done. I'm doing this to help her. 575 00:44:00,942 --> 00:44:03,456 This isn't gonna help anybody. It'll make things worse. 576 00:44:07,862 --> 00:44:12,413 Here are the reports. See what kind of son you have. 577 00:44:23,622 --> 00:44:25,214 Well? 578 00:44:28,222 --> 00:44:32,693 It's only business meetings, dinners with friends of ours. 579 00:44:36,582 --> 00:44:38,459 Why did you do this, Sue Ellen? 580 00:44:46,662 --> 00:44:48,812 You switched them. 581 00:44:49,662 --> 00:44:51,778 You got to him. You changed those reports, J. R! 582 00:44:51,942 --> 00:44:55,696 - Sue Ellen, stop it! Control yourself. - I hate you! You changed it! 583 00:44:59,222 --> 00:45:04,660 - Not again. I hate you, J.R.! - Sue Ellen. Sue Ellen, come on. 584 00:45:04,822 --> 00:45:08,019 Come on, come on. Come on. 585 00:45:08,182 --> 00:45:10,252 - Come on. - Bobby. 586 00:45:10,422 --> 00:45:12,777 - Bobby, you believe me, don't you? - Let's go upstairs. 587 00:45:13,462 --> 00:45:15,692 You believe me, don't you? 588 00:45:19,502 --> 00:45:22,380 Mama, Daddy... 589 00:45:22,982 --> 00:45:25,450 ...sorry you had to witness this. 590 00:45:39,782 --> 00:45:42,012 Dr. Danvers, please. 591 00:45:42,182 --> 00:45:44,093 This is J.R. Ewing. 592 00:45:44,982 --> 00:45:48,657 Well, if the doctor could visit Southfork... 593 00:45:48,822 --> 00:45:51,859 ...and take a look at my wife, I'd be very grateful. 594 00:46:45,582 --> 00:46:47,573 Subtitles by SDI Media Group 595 00:46:47,742 --> 00:46:49,733 [ENGLISH] 596 00:46:49,783 --> 00:46:54,333 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.