Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,353
- Tell me about Dr. Elby.
- He's my psychiatrist.
2
00:00:05,520 --> 00:00:07,431
Of all the psychiatrists in Dallas...
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,909
...you picked the one that's
gonna get you in the sack.
4
00:00:10,080 --> 00:00:13,038
You've got a grandson.
John Ross Ewing III.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,509
- J.R.'s boy?
- That baby's mine.
6
00:00:15,680 --> 00:00:18,353
- He'll be a vulture, like the rest of them.
- lf he lives.
7
00:00:18,840 --> 00:00:20,637
- Who's that coming?
- That's Pam.
8
00:00:24,640 --> 00:00:26,870
Pam! Pam?
9
00:01:51,280 --> 00:01:53,953
Look sharp, boys.
Here comes the boss.
10
00:02:01,040 --> 00:02:03,759
- Hello, Jimmy.
- Mr. Ewing, Ray.
11
00:02:03,920 --> 00:02:07,151
- I got a good bunch of boys for you.
- Good.
12
00:02:11,360 --> 00:02:13,749
- Howdy, boys.
- Howdy, Mr. Ewing.
13
00:02:15,800 --> 00:02:17,358
Ray.
14
00:02:18,320 --> 00:02:20,356
Well, good to see you all.
15
00:02:23,200 --> 00:02:26,158
Okay, Matt? Look at you, John.
16
00:02:29,040 --> 00:02:30,314
What's your name, boy?
17
00:02:33,480 --> 00:02:34,629
Luke Middens.
18
00:02:35,400 --> 00:02:36,549
I'm Bobby Ewing.
19
00:02:37,000 --> 00:02:38,956
Howdy, Mr. Ewing.
20
00:02:39,680 --> 00:02:41,989
That's sure a good-looking horse.
21
00:02:42,160 --> 00:02:43,912
- Is he yours?
- Yep.
22
00:02:44,080 --> 00:02:46,799
- You wanna ride him?
- Sometime, maybe.
23
00:02:49,360 --> 00:02:50,679
Ray.
24
00:02:59,920 --> 00:03:02,036
- What's your name, cowboy?
- Bo Middens.
25
00:03:02,200 --> 00:03:03,918
We got a cottage out in back, Bo.
26
00:03:04,080 --> 00:03:06,674
I'll be riding out there,
you can follow me with the boy.
27
00:03:06,840 --> 00:03:09,593
The rest of you men I picked
can go on up to the bunkhouse.
28
00:03:09,760 --> 00:03:11,637
Maybe next time, fellas.
29
00:03:11,800 --> 00:03:13,358
Thank you, boys.
30
00:03:26,520 --> 00:03:29,637
Hey, Sue Ellen.
You going shopping, honey?
31
00:03:29,800 --> 00:03:33,475
I have a few errands to do.
See you all later.
32
00:03:33,640 --> 00:03:36,473
Well, now, hold up there.
I'll walk you to the car.
33
00:03:38,960 --> 00:03:41,349
Sue Ellen seems to be feeling better.
34
00:03:41,600 --> 00:03:43,352
She's gonna be all right.
35
00:03:43,840 --> 00:03:45,512
Sue Ellen, what's going on?
36
00:03:45,680 --> 00:03:48,399
Seems like every morning you leave
and disappear for hours.
37
00:03:48,560 --> 00:03:51,074
- Now, what's happening?
- I like to keep myself busy, J.R.
38
00:03:51,240 --> 00:03:54,789
- Meetings, shopping, that sort of thing?
- Something like that.
39
00:03:54,960 --> 00:03:57,030
- Which one is it?
- A little bit of everything.
40
00:03:57,200 --> 00:03:59,589
Sue Ellen, now don't overdo it.
41
00:03:59,760 --> 00:04:02,479
We wouldn't want you to get sick again,
would we?
42
00:04:02,760 --> 00:04:05,354
How nice of you to care, darling.
43
00:04:06,040 --> 00:04:08,918
Well, I care enough to wonder
what you're really up to.
44
00:04:10,040 --> 00:04:13,828
I stay out of your life, J.R.
You stay out of mine.
45
00:04:14,000 --> 00:04:17,037
I can't do that.
Honey, we're a family now.
46
00:04:17,200 --> 00:04:19,430
I wouldn't want anything to spoil
that pretty picture.
47
00:04:19,600 --> 00:04:22,831
That pretty picture
is just for the public.
48
00:04:23,000 --> 00:04:24,718
Not for us.
49
00:04:36,200 --> 00:04:38,031
Hi, Pedro.
50
00:04:38,200 --> 00:04:39,997
Want to walk him out for me?
51
00:04:40,160 --> 00:04:41,798
Thank you.
52
00:04:43,960 --> 00:04:45,313
Well, I better go.
53
00:04:45,480 --> 00:04:49,075
There's gonna be an early photo session
at The Store today for the spring catalog.
54
00:04:49,240 --> 00:04:52,789
- And Liz is expecting me to handle it.
- Well, don't work too hard, Pam.
55
00:04:52,960 --> 00:04:55,428
You know, the first months of pregnancy
can be tiring.
56
00:04:55,600 --> 00:04:56,794
I'm fine, Miss Ellie.
57
00:04:56,960 --> 00:04:58,791
Anyway, you know how much
I like working.
58
00:04:58,960 --> 00:05:00,712
- Bye-bye.
- Bye.
59
00:05:01,120 --> 00:05:04,510
Well, you leaving already? I came back
just to have breakfast with you.
60
00:05:05,400 --> 00:05:08,472
You're about 10 minutes too late,
I'm sorry.
61
00:05:09,200 --> 00:05:12,078
I got sidetracked by one
of the cutest kids you ever saw.
62
00:05:12,240 --> 00:05:14,310
One of the men I hired
brought his boy with him.
63
00:05:14,480 --> 00:05:16,789
- Yeah, who's that?
- His name's Bo Middens, Daddy.
64
00:05:16,960 --> 00:05:21,033
But I don't think he's from around here.
Honey, wait till you see this kid.
65
00:05:21,200 --> 00:05:23,760
There's something about having
a child on Southfork here...
66
00:05:23,920 --> 00:05:25,512
...that makes me feel so happy.
67
00:05:25,680 --> 00:05:27,716
When we have our baby,
I'm gonna walk around...
68
00:05:27,880 --> 00:05:30,155
...with a permanent grin on my face.
69
00:05:32,080 --> 00:05:34,799
Well, I think I better go.
I'm gonna be late, Bobby.
70
00:05:35,560 --> 00:05:36,879
Okay.
71
00:05:46,000 --> 00:05:49,390
- Did I say something wrong?
- I don't think so.
72
00:05:49,560 --> 00:05:51,596
She seemed a little upset
about something.
73
00:05:51,760 --> 00:05:55,116
Well, don't forget,
she's had a miscarriage before.
74
00:05:55,280 --> 00:05:58,556
Maybe she's a little nervous
about being pregnant again.
75
00:06:01,320 --> 00:06:04,118
- Good morning.
- Well, good morning.
76
00:06:11,640 --> 00:06:15,110
- That's nice.
- Can it wait till tonight?
77
00:06:15,680 --> 00:06:17,511
Well, I guess it has to.
78
00:06:18,720 --> 00:06:21,234
- My place at 7?
- No, I can't, darling.
79
00:06:21,400 --> 00:06:23,356
Gotta have dinner with the family.
80
00:06:24,480 --> 00:06:26,516
You wanna earn your salary?
81
00:06:27,920 --> 00:06:29,399
I thought I was.
82
00:06:29,880 --> 00:06:31,598
Get Cal McBride on the phone for me.
83
00:06:32,400 --> 00:06:33,594
The private detective?
84
00:06:34,160 --> 00:06:36,549
That's nothing for you to worry
your little head about.
85
00:06:43,400 --> 00:06:46,710
And so our relationship
got steadily worse.
86
00:06:46,880 --> 00:06:50,316
Finally, out of desperation,
I had an affair.
87
00:06:50,680 --> 00:06:53,797
After a few weeks,
I found out I was pregnant.
88
00:06:54,120 --> 00:06:55,394
By this man?
89
00:06:58,080 --> 00:07:01,152
I think so.
I'm not absolutely sure.
90
00:07:02,800 --> 00:07:06,793
Sue Ellen, there are ways
of establishing paternity...
91
00:07:06,960 --> 00:07:09,110
...if you wanted to know.
92
00:07:10,200 --> 00:07:11,758
I don't think I do.
93
00:07:11,920 --> 00:07:13,512
Not really.
94
00:07:14,480 --> 00:07:17,313
Whichever way it turned out,
I don't think I'd be happy anyway.
95
00:07:19,400 --> 00:07:20,992
Can you tell me about him?
96
00:07:21,160 --> 00:07:25,278
This man you think might be
your child's father?
97
00:07:27,760 --> 00:07:29,273
I can't.
98
00:07:29,440 --> 00:07:30,919
Not just yet.
99
00:07:31,600 --> 00:07:32,999
That's all right.
100
00:07:33,160 --> 00:07:35,116
Trust takes a while.
101
00:07:36,720 --> 00:07:38,312
Thank you.
102
00:07:39,000 --> 00:07:42,629
Sue Ellen, what do you expect
from our work here?
103
00:07:46,040 --> 00:07:49,032
Actually, I've thought about that
for quite a while now.
104
00:07:49,200 --> 00:07:52,556
Why I finally decided to start therapy.
105
00:07:53,720 --> 00:07:57,838
I've been unhappy for quite a while now,
and I don't wanna be unhappy anymore.
106
00:07:58,160 --> 00:08:00,799
I wanna be in control of my life.
107
00:08:01,240 --> 00:08:03,993
And I don't wanna be dependent
on anyone ever again.
108
00:08:07,680 --> 00:08:10,399
And I wanna be a good mother
to my son.
109
00:08:16,360 --> 00:08:19,033
Dr. Elby, it looks like you've
got your work cut out for you.
110
00:08:19,360 --> 00:08:21,351
Not my work, Sue Ellen.
111
00:08:21,760 --> 00:08:23,318
Yours.
112
00:08:27,920 --> 00:08:29,797
I'm ready.
113
00:08:30,080 --> 00:08:31,274
I know.
114
00:08:33,960 --> 00:08:36,838
- Thanks for getting back to me, Cal.
- No problem, J.R.
115
00:08:37,000 --> 00:08:39,594
- What can I do for you?
- It's my wife.
116
00:08:39,760 --> 00:08:40,749
Your wife?
117
00:08:40,920 --> 00:08:43,718
Right. I'd like to know
how she's spending her time these days.
118
00:08:44,720 --> 00:08:48,793
- Have you got anything to go on?
- Nothing. Just keep an eye on her.
119
00:08:48,960 --> 00:08:51,554
Let me know everything she does
and whoever she meets.
120
00:08:51,720 --> 00:08:53,676
I got it.
121
00:08:53,840 --> 00:08:57,549
- Get back to me as soon as you can.
- I'll do that, J.R.
122
00:09:02,960 --> 00:09:05,679
Cliff, you are so consumed
with hate for the Ewings.
123
00:09:05,840 --> 00:09:07,751
I don't think you know
how to love anymore.
124
00:09:07,920 --> 00:09:10,354
I learned a valuable lesson
about power from the Ewings:
125
00:09:10,520 --> 00:09:14,229
If you wanna help the little guy, you have
to operate from a position of strength.
126
00:09:14,400 --> 00:09:17,039
Since you've had it,
you've just tried to destroy Ewing Oil.
127
00:09:17,200 --> 00:09:19,270
I've stopped oil companies
from raping the land.
128
00:09:19,440 --> 00:09:21,351
That's why I took the job with the OLM.
129
00:09:21,520 --> 00:09:23,272
Oh, come on.
130
00:09:23,440 --> 00:09:26,159
- You really believe that?
- That happens to be the truth.
131
00:09:26,400 --> 00:09:29,437
The truth is you like power
for its own sake. You enjoy it.
132
00:09:29,600 --> 00:09:31,750
Somebody's gotta have it.
Better me than them.
133
00:09:31,920 --> 00:09:34,150
There's talk about me
running for Congress.
134
00:09:34,320 --> 00:09:36,959
Don't know who's behind that,
but I gotta say I'm flattered.
135
00:09:37,120 --> 00:09:39,156
Well, I guess so.
136
00:09:39,320 --> 00:09:41,117
Are you flattered enough to consider it?
137
00:09:42,000 --> 00:09:44,389
Maybe. Yeah.
138
00:09:44,560 --> 00:09:46,630
What do you think I should do?
139
00:09:48,080 --> 00:09:51,993
You shouldn't ask for my advice when
I can't even make my own decisions.
140
00:09:53,520 --> 00:09:57,513
Do you mean to tell me that
you still haven't said anything to Bobby?
141
00:10:00,640 --> 00:10:03,598
Sooner or later, you're gonna
have to tell him.
142
00:10:12,680 --> 00:10:14,033
Come on.
143
00:10:15,200 --> 00:10:17,509
Okay, next one.
144
00:10:17,680 --> 00:10:20,592
Here you go. Hang a loop right here.
145
00:10:21,360 --> 00:10:23,476
All right. Here. Okay.
146
00:10:23,640 --> 00:10:25,119
You ready?
147
00:10:25,760 --> 00:10:28,957
- Watch out. Ready? Got it?
- Yeah. Go.
148
00:10:35,440 --> 00:10:36,759
Come on.
149
00:10:40,800 --> 00:10:42,677
All right.
150
00:10:43,280 --> 00:10:44,679
Here we go.
151
00:10:44,840 --> 00:10:46,159
Hey, that's not bad.
152
00:10:46,320 --> 00:10:49,198
I think you're gonna make yourself
a pretty good cowboy someday.
153
00:10:49,360 --> 00:10:51,157
What do we do now?
154
00:10:52,640 --> 00:10:55,359
We eat. Come on, get down.
155
00:11:08,040 --> 00:11:09,871
All right.
156
00:11:10,040 --> 00:11:12,395
- Here you go.
- Thanks.
157
00:11:12,560 --> 00:11:14,073
How do you like working here?
158
00:11:14,240 --> 00:11:16,629
It's only been a day.
Can't tell nothing in a day.
159
00:11:16,800 --> 00:11:18,711
That's what my pa says.
160
00:11:22,080 --> 00:11:25,629
- Well, you like the food well enough.
- It's okay.
161
00:11:28,160 --> 00:11:31,118
I'd love to see you tear into
something you really like.
162
00:11:35,000 --> 00:11:36,638
What's the matter?
163
00:11:36,800 --> 00:11:39,633
It ain't good manners
to wolf down food.
164
00:11:40,880 --> 00:11:42,518
That's true enough.
165
00:11:42,840 --> 00:11:44,398
Your daddy teach you that?
166
00:11:44,880 --> 00:11:47,189
No. Some lady.
167
00:11:47,360 --> 00:11:49,555
Ain't nobody teaching me nothing.
168
00:11:49,720 --> 00:11:51,915
I gotta learn when I can.
169
00:11:53,880 --> 00:11:56,872
- You don't go to school, do you?
- No.
170
00:11:57,320 --> 00:11:59,550
We don't stay no place long enough.
171
00:11:59,720 --> 00:12:02,393
It don't matter.
I like working with my pa.
172
00:12:03,760 --> 00:12:06,228
Still, it's gotta be tough
not having permanent friends.
173
00:12:06,640 --> 00:12:09,598
Soon as you get to know someone,
you're moving again.
174
00:12:11,520 --> 00:12:13,033
That's gonna change, wait and see.
175
00:12:13,200 --> 00:12:16,192
Your daddy will get a permanent job,
and he'll settle someplace.
176
00:12:16,960 --> 00:12:21,192
He talks about going to Montana. I got
an uncle who works on a farm there.
177
00:12:21,360 --> 00:12:23,351
Pa says we might go.
178
00:12:23,800 --> 00:12:26,633
Well, that sounds good, doesn't it?
You excited about that?
179
00:12:27,920 --> 00:12:30,115
I like Texas well enough.
180
00:12:30,400 --> 00:12:32,356
Pa wants to leave.
181
00:12:32,720 --> 00:12:34,312
He says there's too many memories.
182
00:12:37,600 --> 00:12:39,875
I guess he misses Ma.
183
00:12:42,320 --> 00:12:44,311
You miss her too, don't you?
184
00:12:46,240 --> 00:12:48,071
I never knew her.
185
00:12:48,240 --> 00:12:50,629
She died when I was born.
186
00:12:51,280 --> 00:12:53,874
I ain't got no real family.
187
00:12:54,160 --> 00:12:57,357
You got your daddy. And the
important thing is you're together.
188
00:12:57,520 --> 00:12:59,238
Together, you make a family.
189
00:13:00,320 --> 00:13:01,753
That's what my pa says.
190
00:13:01,920 --> 00:13:04,559
He says a family just ain't
folks living in the same house.
191
00:13:04,920 --> 00:13:07,309
It's folks with the same dream.
192
00:13:09,840 --> 00:13:11,034
You think that's true?
193
00:13:15,640 --> 00:13:19,110
It's true enough, Luke.
Eat your sandwich.
194
00:13:24,960 --> 00:13:27,030
- We got trouble, Bobby.
- What's the matter, Ray?
195
00:13:27,360 --> 00:13:30,955
This damn hot weather's
got the rattlers out. One of them got Bo.
196
00:13:31,120 --> 00:13:33,031
- We called an ambulance already.
- Pa!
197
00:13:33,200 --> 00:13:35,270
- Get on your horse, boy.
- He's gonna be okay.
198
00:13:35,440 --> 00:13:37,032
We'll just ride out there.
199
00:13:52,880 --> 00:13:56,077
All right, keep it cool.
We got help coming.
200
00:13:56,240 --> 00:14:00,074
- Just hang in there.
- I'm sure getting nauseated.
201
00:14:03,040 --> 00:14:04,917
We got help.
202
00:14:06,600 --> 00:14:08,716
- Luke.
- Are you all right, Pa?
203
00:14:09,560 --> 00:14:12,632
- I'm fine, son.
- We'll take care of your boy, don't worry.
204
00:14:13,120 --> 00:14:15,315
I'm not leaving you for long.
205
00:14:17,360 --> 00:14:18,793
Don't worry, Luke, it'll be okay.
206
00:14:26,480 --> 00:14:27,674
Sue Ellen!
207
00:14:27,840 --> 00:14:30,912
I wish we'd known you'd be in town,
you could've joined us for lunch.
208
00:14:31,080 --> 00:14:34,152
Sue Ellen's been busy lately.
I doubt if she could've spared the time.
209
00:14:34,320 --> 00:14:37,039
We were entertaining some clients.
You would've enjoyed it.
210
00:14:37,840 --> 00:14:40,400
I never interfere
with my husband's business.
211
00:14:41,240 --> 00:14:44,437
You know, Sue Ellen, this job
has turned out better than I expected.
212
00:14:44,600 --> 00:14:47,910
J.R.'s a terrific boss,
and the business is very exciting.
213
00:14:48,600 --> 00:14:51,592
I'm so happy you found
your little niche in life, Kristin.
214
00:14:51,800 --> 00:14:53,199
Have you found yours?
215
00:14:55,840 --> 00:14:57,637
J.R. certainly thinks I have.
216
00:14:57,800 --> 00:15:00,633
I think a married woman with a baby
to look after has a niche.
217
00:15:00,800 --> 00:15:03,951
Where you off to, honey?
Another committee meeting?
218
00:15:05,440 --> 00:15:07,510
Back to my niche, J.R.
219
00:15:13,120 --> 00:15:15,076
Do you think she knows?
220
00:15:15,760 --> 00:15:17,591
Do you care?
221
00:15:19,000 --> 00:15:20,956
Let's get to work, darling.
222
00:15:27,400 --> 00:15:30,039
- Connie, any calls?
- Yes, sir.
223
00:15:30,400 --> 00:15:31,799
Thank you.
224
00:15:32,960 --> 00:15:36,589
- Get Cal McBride on the phone for me.
- Yes, J.R.
225
00:15:55,440 --> 00:15:58,876
- Yeah?
- J.R., Cal McBride on the line.
226
00:15:59,040 --> 00:16:00,712
Put him on, sugar.
227
00:16:03,040 --> 00:16:04,553
Yeah, Cal?
228
00:16:04,840 --> 00:16:06,319
What you got for me? Anything?
229
00:16:06,800 --> 00:16:09,678
Nothing so far.
She's on her way home now.
230
00:16:10,760 --> 00:16:14,275
- What did she do this morning?
- Had her hair done, went shopping.
231
00:16:14,440 --> 00:16:16,317
- That's all?
- That's all.
232
00:16:16,480 --> 00:16:18,630
I was right by her all the time.
233
00:16:20,080 --> 00:16:21,991
Okay. Stay close.
234
00:16:22,160 --> 00:16:24,879
I will, J.R., I will.
235
00:16:27,600 --> 00:16:29,238
Yeah, yeah, I know.
236
00:16:29,400 --> 00:16:32,995
It's the hot weather.
Brought out all the rattlers.
237
00:16:33,640 --> 00:16:35,949
How long you figure he'll be laid up?
238
00:16:36,520 --> 00:16:38,476
Not serious, then?
239
00:16:38,640 --> 00:16:39,868
Now, don't you rush it.
240
00:16:40,040 --> 00:16:43,316
I don't want him leaving that hospital
till he's fit, you hear?
241
00:16:43,480 --> 00:16:47,109
Don't let those paper pushers start
hounding him about money or insurance.
242
00:16:47,280 --> 00:16:49,236
I'm picking up the tab.
243
00:16:49,760 --> 00:16:51,830
Well, thanks for that report, doctor.
244
00:16:52,000 --> 00:16:53,831
Keep me posted, will you?
245
00:16:54,000 --> 00:16:55,638
Okay.
246
00:16:58,000 --> 00:17:01,231
- Afternoon, Dad.
- J.R.
247
00:17:01,520 --> 00:17:03,590
Oh, I'll tell you, it is hot in that town.
248
00:17:03,760 --> 00:17:06,149
- Yeah, I bet.
- Boy.
249
00:17:08,360 --> 00:17:11,750
- Can I refresh your drink for you?
- I'm okay.
250
00:17:13,280 --> 00:17:14,952
You got problems?
251
00:17:15,240 --> 00:17:17,629
Yeah, we got a man in the hospital.
252
00:17:17,800 --> 00:17:20,633
Well, that's nothing to worry about,
we got plenty of insurance.
253
00:17:20,800 --> 00:17:23,678
I wasn't thinking about the money, J.R.
254
00:17:23,840 --> 00:17:26,673
You take care of that matter
we talked about?
255
00:17:26,840 --> 00:17:29,195
Well, now, what was that?
256
00:17:29,360 --> 00:17:31,828
Did you take care of that business
that we talked about?
257
00:17:32,000 --> 00:17:35,470
- What business is that, sir?
- You know damn well what business.
258
00:17:35,640 --> 00:17:37,039
That trust fund for Amanda.
259
00:17:38,480 --> 00:17:41,313
Yeah. No, I haven't had a chance
to get at it, Dad.
260
00:17:41,480 --> 00:17:44,040
I've been so busy at the office.
I'll get at it real soon.
261
00:17:44,200 --> 00:17:46,156
Soon's not enough, J.R.
262
00:17:46,320 --> 00:17:49,039
I've let this thing go far enough
as it is.
263
00:17:49,200 --> 00:17:52,715
Amanda was my wife.
She's got to be taken care of.
264
00:17:52,880 --> 00:17:56,395
- You say anything to Mother yet?
- No, I haven't, but I will.
265
00:17:56,560 --> 00:17:58,391
Now, you do what I told you.
266
00:17:58,560 --> 00:18:00,869
Amanda deserves a lot more
than I've ever given her.
267
00:18:01,680 --> 00:18:02,954
I'll get to it, Dad.
268
00:18:03,120 --> 00:18:07,352
Tomorrow, J.R. If you don't, I'll get out
of this wheelchair and do it myself.
269
00:18:07,520 --> 00:18:10,637
You're not getting out of any wheelchair
until the doctor says you can.
270
00:18:10,800 --> 00:18:13,394
- I don't want you two arguing.
- No, ma'am, nothing serious.
271
00:18:13,560 --> 00:18:15,790
We was just talking a little business,
that's all.
272
00:18:15,960 --> 00:18:17,712
- I'll get right on it, Dad.
- Do that.
273
00:18:17,880 --> 00:18:19,438
Mama.
274
00:18:24,000 --> 00:18:25,319
How are you feeling, Jock?
275
00:18:25,480 --> 00:18:29,359
Fine, fine. Now, you don't have
to fuss over me any.
276
00:18:29,520 --> 00:18:32,717
If I didn't have you to fuss over,
what would I do with myself?
277
00:18:36,240 --> 00:18:38,800
How long has it been
since I told you I loved you?
278
00:18:40,560 --> 00:18:43,996
Well, when was the last time
Halley's comet appeared?
279
00:18:45,280 --> 00:18:47,919
Well, now, it hasn't been
that long ago.
280
00:18:48,720 --> 00:18:50,870
You know me, Miss Ellie...
281
00:18:51,280 --> 00:18:54,636
...that just sometimes I can't put
into words how I feel about you.
282
00:18:55,520 --> 00:18:58,239
- You knew that when you married me.
- I know, Jock.
283
00:18:58,760 --> 00:19:01,320
But I can tell you one thing.
284
00:19:01,960 --> 00:19:04,838
There's never a day in my life...
285
00:19:05,320 --> 00:19:08,073
...that I don't thank the stars
for making you my wife.
286
00:19:14,880 --> 00:19:18,589
You're a good man, Jock.
And a good husband.
287
00:19:18,760 --> 00:19:20,876
And my best friend.
288
00:19:21,360 --> 00:19:23,396
I haven't always liked you.
289
00:19:23,560 --> 00:19:27,553
But I've always loved you.
And always trusted you.
290
00:19:52,920 --> 00:19:54,956
Okay, Manuel.
291
00:19:55,160 --> 00:19:58,994
Keep that on about two more days,
he'll be all right. Okay. Let him loose.
292
00:19:59,160 --> 00:20:00,798
- Hi, Luke.
- Hello.
293
00:20:00,960 --> 00:20:03,599
- How's he doing?
- The doc says he's gonna be just fine.
294
00:20:03,760 --> 00:20:06,320
But it'll be a while before he can
come in to work, Bobby.
295
00:20:08,840 --> 00:20:10,592
What do you think,
we go one man short?
296
00:20:10,760 --> 00:20:13,149
Not a good idea. We're gonna have
to replace him.
297
00:20:13,680 --> 00:20:16,353
Don't hire anybody else.
I can do the work.
298
00:20:16,560 --> 00:20:18,073
Luke, we know you're a good cowboy.
299
00:20:18,240 --> 00:20:20,276
But you can't do the work
of a full-grown man.
300
00:20:20,440 --> 00:20:21,919
Till next year, anyway.
301
00:20:22,080 --> 00:20:25,789
I can do it. I wouldn't say so
if I couldn't. I don't tell lies.
302
00:20:27,760 --> 00:20:31,514
Ray, maybe he works
as good as he talks.
303
00:20:31,760 --> 00:20:33,193
Okay.
304
00:20:33,360 --> 00:20:36,796
We got some strays out in that south
end. Get on that little pony of yours...
305
00:20:36,960 --> 00:20:39,758
...and we'll see how much cowboy
you got in you, kid.
306
00:20:44,880 --> 00:20:47,348
I sure hope you know
what you're doing, Bobby.
307
00:20:48,120 --> 00:20:49,439
I know what I'm doing.
308
00:20:58,520 --> 00:21:01,353
I'll be a good mama. I promise.
309
00:21:03,880 --> 00:21:05,791
Well, that's a very touching scene.
310
00:21:07,360 --> 00:21:08,873
He's asleep.
311
00:21:09,600 --> 00:21:12,114
Sue Ellen, what were you
doing in town today?
312
00:21:16,040 --> 00:21:18,554
Darling, what were you doing
in town today?
313
00:21:20,880 --> 00:21:23,189
I should ask you what you were doing
with my sister.
314
00:21:23,720 --> 00:21:27,030
She's my secretary. We were
coming back from a business lunch.
315
00:21:27,880 --> 00:21:30,075
I can just imagine the kind of business.
316
00:21:30,440 --> 00:21:33,113
Your imagination is as vivid as ever,
Sue Ellen.
317
00:21:33,440 --> 00:21:35,829
When it comes to you, J.R.,
it certainly is.
318
00:21:36,160 --> 00:21:39,391
- You haven't answered my question.
- You're right, I haven't.
319
00:21:39,680 --> 00:21:42,558
I'm gonna find out sooner or later,
you know that.
320
00:21:43,120 --> 00:21:45,759
Why are you so interested
in what I do with my spare time?
321
00:21:46,200 --> 00:21:47,918
Because you're my wife.
322
00:21:48,080 --> 00:21:51,038
I know it's inconvenient
to remember that, but you might try.
323
00:21:52,400 --> 00:21:54,630
I'm not your wife, J.R.
324
00:21:54,960 --> 00:21:58,635
A wife is someone who shares her life
with her husband.
325
00:21:58,800 --> 00:22:02,475
She cares for him,
and she's cared for in return.
326
00:22:03,360 --> 00:22:05,669
That hardly describes our relationship.
327
00:22:07,080 --> 00:22:09,071
How would you describe it?
328
00:22:10,320 --> 00:22:11,912
Sick.
329
00:22:12,720 --> 00:22:14,551
Very sick, J.R.
330
00:22:21,920 --> 00:22:23,876
Hey, Luke, hold up.
Take care of that for me.
331
00:22:24,040 --> 00:22:25,917
Pedro, get the gate.
332
00:22:33,920 --> 00:22:36,354
- Did you get those strays?
- I got them.
333
00:22:36,880 --> 00:22:39,519
Go down and get cleaned up.
Come up to the house for dinner.
334
00:22:39,680 --> 00:22:42,353
Can't do that. Gotta eat
at the bunkhouse.
335
00:22:42,520 --> 00:22:44,397
The food's better at my house.
336
00:22:44,640 --> 00:22:47,279
I work with the other men,
and I'm gonna eat with them.
337
00:22:47,440 --> 00:22:49,749
I gotta be treated like the others.
338
00:22:50,920 --> 00:22:52,956
Hey, Luke.
339
00:22:53,120 --> 00:22:55,429
How about after dinner,
we take in a movie?
340
00:22:55,600 --> 00:22:58,956
Okay. If it ain't a cowboy picture.
341
00:23:01,880 --> 00:23:04,758
- He's a really terrific kid, huh?
- Yeah.
342
00:23:05,400 --> 00:23:08,119
Oh, you mean I didn't mess up
your evening tonight?
343
00:23:08,280 --> 00:23:12,159
I felt guilty I asked Luke to come along
after I promised you a night on the town.
344
00:23:12,320 --> 00:23:13,912
I had a wonderful time.
345
00:23:14,080 --> 00:23:16,913
I think both Luke and I had a better time
than we were expecting.
346
00:23:17,080 --> 00:23:20,231
Well, I certainly went out of my way
to keep you two entertained.
347
00:23:20,920 --> 00:23:25,152
I'll say you did. I've never seen
a kid laugh so hard.
348
00:23:28,400 --> 00:23:30,994
You really like him a lot, don't you?
349
00:23:31,560 --> 00:23:33,676
Yes, I do.
350
00:23:34,800 --> 00:23:37,360
But I'm gonna love ours.
351
00:23:39,840 --> 00:23:41,319
Bobby...
352
00:23:42,000 --> 00:23:44,230
...what if we weren't going to have
one of our own?
353
00:23:44,840 --> 00:23:46,592
And what are you talking about?
354
00:23:47,120 --> 00:23:48,872
What if something happened...
355
00:23:49,040 --> 00:23:50,632
...and I couldn't have a baby?
356
00:23:50,960 --> 00:23:52,871
I know you're worried
about having this baby.
357
00:23:53,040 --> 00:23:56,555
- But everything's gonna be all right.
- You don't know that for sure.
358
00:23:56,720 --> 00:23:58,472
You worry too much.
359
00:23:58,640 --> 00:24:02,713
Millions of women have babies every day
with no trouble at all.
360
00:24:04,320 --> 00:24:06,436
What if I'm not one of them?
361
00:24:09,760 --> 00:24:11,352
You will be.
362
00:24:11,760 --> 00:24:15,389
Look, I know I'm not God.
I can't say that for sure.
363
00:24:15,560 --> 00:24:17,710
But the odds are in our favor.
364
00:24:17,880 --> 00:24:23,113
So can't we just believe that everything's
gonna be okay and enjoy this time?
365
00:24:23,600 --> 00:24:25,875
It's such a wonderful time.
366
00:24:54,560 --> 00:24:56,152
Bobby?
367
00:25:03,560 --> 00:25:05,676
- Good morning.
- Morning, Pam.
368
00:25:06,160 --> 00:25:09,197
- Where is everybody?
- Well, everybody's gone but Bobby.
369
00:25:09,360 --> 00:25:12,238
He's with Luke.
I think they're going riding.
370
00:25:12,400 --> 00:25:15,790
That sounds like a good way to start
the morning. I'll do the same thing.
371
00:25:15,960 --> 00:25:19,350
Pam, tell Bobby he doesn't have to drive
us to the doctor's. Ray can do it.
372
00:25:19,520 --> 00:25:21,192
Okay, I'll tell him.
373
00:25:24,640 --> 00:25:26,710
Hey, Luke, come on.
374
00:25:31,880 --> 00:25:34,030
What did you do, oversleep?
375
00:25:38,720 --> 00:25:40,870
- Who's that coming?
- That's Pam.
376
00:25:42,880 --> 00:25:44,916
She can sure ride.
377
00:25:51,600 --> 00:25:53,318
Oh, my God. Pam!
378
00:25:58,160 --> 00:25:59,559
Honey.
379
00:25:59,720 --> 00:26:01,312
Honey?
380
00:26:02,680 --> 00:26:04,113
Pam?
381
00:26:19,200 --> 00:26:20,713
Bobby.
382
00:26:20,880 --> 00:26:21,995
I'm here.
383
00:26:25,520 --> 00:26:27,033
The baby.
384
00:26:31,280 --> 00:26:33,510
Don't worry about anything.
385
00:26:34,960 --> 00:26:36,871
Just go to sleep.
386
00:26:44,880 --> 00:26:47,440
Dr. Mondonio, report to intensive care.
387
00:26:47,600 --> 00:26:51,195
Dr. Mondonio, report to intensive care.
388
00:26:55,040 --> 00:26:57,031
It's time to go.
389
00:27:08,160 --> 00:27:10,799
She'll sleep now. There's no point
in your staying.
390
00:27:10,960 --> 00:27:13,599
I'll have you called
as soon as she wakes up.
391
00:27:15,560 --> 00:27:18,836
Losing a child is never easy, Bobby,
I know.
392
00:27:19,000 --> 00:27:20,718
But try not to take it too hard.
393
00:27:22,120 --> 00:27:25,954
You're both young and healthy.
You'll have other children.
394
00:27:29,320 --> 00:27:31,754
We wanted this one so much.
395
00:27:38,360 --> 00:27:40,396
Cal McBride on the line.
396
00:27:42,360 --> 00:27:46,478
- Cal, you got something for me?
- Yeah. Dr. Simon Elby, do you know him?
397
00:27:46,640 --> 00:27:48,949
- No, never heard of him.
- He's a psychiatrist.
398
00:27:49,120 --> 00:27:50,997
Your wife is seeing him.
399
00:27:51,920 --> 00:27:55,117
- How do you mean, seeing him?
- Professionally.
400
00:27:58,760 --> 00:28:00,079
J.R., you still there?
401
00:28:01,280 --> 00:28:04,078
Yes, Cal, I'm still here.
What else you got?
402
00:28:04,800 --> 00:28:07,997
Well, that's about it. A couple
of charity meetings, a fashion show.
403
00:28:08,160 --> 00:28:10,799
- That sort of thing.
- Tell me about Elby.
404
00:28:10,960 --> 00:28:14,919
Well, he's got a good reputation,
solid practice in Dallas.
405
00:28:15,080 --> 00:28:17,116
He's a good-looking guy.
406
00:28:17,280 --> 00:28:20,556
Something of a ladies' man. He just
got divorced from his second wife.
407
00:28:20,720 --> 00:28:23,757
Likes to be seen around town
with a different woman every night.
408
00:28:23,920 --> 00:28:26,798
- Are they pros?
- No, sir. The cream of the crop.
409
00:28:26,960 --> 00:28:29,997
He likes his women rich, smart
and beautiful.
410
00:28:30,360 --> 00:28:32,920
Thanks, Cal. It's good work.
411
00:28:39,400 --> 00:28:42,676
- How's your pa?
- Oh, he's fine. Cheerful and all.
412
00:28:42,840 --> 00:28:46,276
He's getting out of the hospital
as soon as the doctor signs some paper.
413
00:28:46,440 --> 00:28:48,158
Well, that's good.
414
00:28:58,320 --> 00:29:00,356
Is Pam gonna die?
415
00:29:01,520 --> 00:29:03,431
No, of course not. She's gonna be fine.
416
00:29:03,960 --> 00:29:05,871
Then how come you're sad?
417
00:29:09,000 --> 00:29:11,036
She was gonna have a baby.
418
00:29:12,920 --> 00:29:14,638
We lost it.
419
00:29:15,000 --> 00:29:17,070
You mean the baby died?
420
00:29:17,680 --> 00:29:18,954
Yep.
421
00:29:20,720 --> 00:29:23,598
My mom died so I could be born.
422
00:29:24,840 --> 00:29:26,796
Luke, your mother didn't die
because of you.
423
00:29:27,200 --> 00:29:30,795
Yes, she did. If it wasn't for me,
she'd still be alive.
424
00:29:31,600 --> 00:29:33,352
Now, that's not true, son.
425
00:29:33,800 --> 00:29:36,075
It wasn't your fault.
426
00:29:36,440 --> 00:29:39,432
Sometimes I get mad at her
for going away.
427
00:29:40,480 --> 00:29:43,552
Don't tell anybody,
but I get scared sometimes.
428
00:29:44,240 --> 00:29:48,199
If my pa's away even for a day,
I get to thinking he's not coming back.
429
00:29:49,960 --> 00:29:51,552
Well, your daddy's just fine.
430
00:29:51,720 --> 00:29:54,632
He's gonna be back on this ranch
tomorrow, all right?
431
00:29:55,800 --> 00:29:57,233
Okay?
432
00:29:58,440 --> 00:29:59,759
All right.
433
00:30:02,200 --> 00:30:05,556
- You gonna have other kids?
- Oh, I hope so.
434
00:30:05,720 --> 00:30:07,631
Boys or girls?
435
00:30:07,800 --> 00:30:11,110
Well, one of each, I hope.
But you kind of take what you can get.
436
00:30:12,120 --> 00:30:14,714
I don't want no kids.
They're nothing but trouble.
437
00:30:14,880 --> 00:30:18,759
Well, Luke, I used to feel that way
myself, but I changed my mind.
438
00:30:18,920 --> 00:30:22,276
- How come?
- Well, that's a little hard to explain.
439
00:30:23,200 --> 00:30:25,191
You'll find out when you're grown up.
440
00:30:27,000 --> 00:30:28,877
Come on, let's get some lunch.
441
00:30:55,480 --> 00:30:56,879
Sue Ellen.
442
00:30:59,000 --> 00:31:00,877
I tell you, it's a hot one.
443
00:31:02,240 --> 00:31:03,593
Well.
444
00:31:06,400 --> 00:31:07,913
Tell me about Dr. Elby.
445
00:31:11,280 --> 00:31:12,838
Get your spies to tell you.
446
00:31:13,840 --> 00:31:15,876
Well, why don't you tell me, Sue Ellen?
447
00:31:17,960 --> 00:31:21,555
- He's my psychiatrist.
- What do you want with a psychiatrist?
448
00:31:21,720 --> 00:31:23,756
What do you need
to babble to him about?
449
00:31:25,600 --> 00:31:28,353
I don't care to discuss this
with you, J.R.
450
00:31:29,320 --> 00:31:33,518
I think I have a right to know, darling.
I mean, after all, who's paying for him?
451
00:31:35,960 --> 00:31:39,111
I would say that our life together
leaves a lot to be desired.
452
00:31:39,280 --> 00:31:40,793
Wouldn't you?
453
00:31:40,960 --> 00:31:42,791
Well, nothing's perfect, Sue Ellen.
454
00:31:45,120 --> 00:31:47,873
I can't go on like this anymore, J.R.
455
00:31:48,160 --> 00:31:51,118
I have got to get my life together.
Before I can do that...
456
00:31:51,280 --> 00:31:54,317
...I've got to figure out how it got
so messed up in the first place.
457
00:31:54,880 --> 00:31:56,393
Oh, I can tell you that.
458
00:31:56,560 --> 00:32:00,189
You just can't stay away from any man
that looks cross-eyed at you, that's all.
459
00:32:03,480 --> 00:32:05,152
Darling, hold it.
460
00:32:05,320 --> 00:32:07,072
Sue Ellen, you want it all.
461
00:32:07,680 --> 00:32:11,639
You want the Ewing name, privileges,
the freedom to act like a tramp.
462
00:32:11,800 --> 00:32:14,030
And that's all you ever did want.
463
00:32:18,360 --> 00:32:21,989
Believe it or not, J.R.,
I loved you when I married you.
464
00:32:22,800 --> 00:32:25,997
That was a long time ago.
Been a lot of action since then.
465
00:32:27,360 --> 00:32:30,113
- On both our sides.
- Let me tell you about Dr. Elby.
466
00:32:30,960 --> 00:32:33,235
Of all the psychiatrists in Dallas...
467
00:32:33,400 --> 00:32:36,676
...you picked the one that's
gonna get you in the sack.
468
00:32:37,320 --> 00:32:39,356
- Tell me something, J.R.
- Yeah?
469
00:32:39,800 --> 00:32:43,236
What matters most?
The fact that I'll sleep with him...
470
00:32:43,400 --> 00:32:46,597
...or that I might tell him something
you don't want him to know?
471
00:32:49,960 --> 00:32:51,439
Hey.
472
00:32:52,360 --> 00:32:54,316
They're beautiful.
473
00:32:56,240 --> 00:32:57,832
I'll put them down.
474
00:33:03,280 --> 00:33:05,669
- There.
- Thank you.
475
00:33:10,520 --> 00:33:12,397
We're not much at small talk, are we?
476
00:33:16,880 --> 00:33:18,074
It's hard.
477
00:33:18,480 --> 00:33:20,869
It's hard on both of us, but...
478
00:33:21,040 --> 00:33:23,315
But it's not the end of the world.
479
00:33:24,280 --> 00:33:27,158
I know how much you wanted
this baby, Bobby.
480
00:33:27,320 --> 00:33:28,719
Yes.
481
00:33:32,600 --> 00:33:34,158
Yes, I did.
482
00:33:36,400 --> 00:33:38,630
But more than anything,
I want you happy.
483
00:33:39,400 --> 00:33:40,913
And safe.
484
00:33:41,840 --> 00:33:44,513
And we have the rest
of our lives together.
485
00:33:46,760 --> 00:33:49,194
There mustn't be any more children.
486
00:33:52,560 --> 00:33:55,313
I know you feel that way now.
487
00:33:56,080 --> 00:33:57,718
I understand.
488
00:33:59,120 --> 00:34:01,076
But you'll change your mind.
489
00:34:05,400 --> 00:34:07,391
No, I won't.
490
00:34:10,800 --> 00:34:13,360
I mustn't have any more children.
491
00:34:14,360 --> 00:34:16,954
I shouldn't have become pregnant
this time.
492
00:34:17,520 --> 00:34:19,272
Honey, what are you talking about?
493
00:34:22,080 --> 00:34:24,150
Bobby, I've wanted to tell you.
494
00:34:24,480 --> 00:34:25,993
Well, tell me.
495
00:34:27,800 --> 00:34:31,588
Do you remember when Digger came
back from California and was so sick?
496
00:34:32,960 --> 00:34:34,313
He had some tests run.
497
00:34:36,080 --> 00:34:39,834
And they discovered a disease
called neurofibromatosis.
498
00:34:42,400 --> 00:34:44,755
What does that have to do with you?
499
00:34:45,840 --> 00:34:47,876
It's genetic.
500
00:34:48,600 --> 00:34:50,477
And it's awful.
501
00:34:51,920 --> 00:34:55,435
Tumors form, and the baby may die.
502
00:34:55,680 --> 00:34:57,272
If they have it.
503
00:34:58,520 --> 00:35:02,399
My parents lost two children
before they were a year old.
504
00:35:04,840 --> 00:35:06,796
But they had you...
505
00:35:06,960 --> 00:35:08,552
...and Cliff.
506
00:35:09,160 --> 00:35:14,280
We carry it, and any children we have
would probably die...
507
00:35:14,560 --> 00:35:16,869
...if they inherit it.
508
00:35:19,640 --> 00:35:21,119
Bobby, I'm sorry.
509
00:35:22,320 --> 00:35:26,154
I tried to tell you, but you were
just so happy about this baby.
510
00:35:31,480 --> 00:35:32,674
Baby John.
511
00:35:33,760 --> 00:35:36,558
I took him to my doctor for tests.
512
00:35:37,360 --> 00:35:40,511
But we won't know
for a few months for sure.
513
00:35:49,560 --> 00:35:51,437
I'm so sorry, Bobby.
514
00:36:01,040 --> 00:36:04,191
The one thing you really wanted...
515
00:36:04,800 --> 00:36:07,439
...and I can't give it to you.
516
00:36:15,480 --> 00:36:18,870
Thank you for coming.
I'm sorry I wasn't better company.
517
00:36:19,040 --> 00:36:21,554
You were just fine, honey.
518
00:36:22,000 --> 00:36:25,788
- Everything's gonna be all right.
- Yeah, I know.
519
00:36:26,360 --> 00:36:28,510
I'll call you when I get home.
520
00:36:46,960 --> 00:36:48,837
I'd like to go down there and sit a while.
521
00:36:49,000 --> 00:36:51,514
I don't feel like going back
to your place just yet.
522
00:36:51,680 --> 00:36:55,036
- You feel okay?
- A little sad.
523
00:36:55,200 --> 00:36:57,316
- About Pam?
- And you.
524
00:36:57,480 --> 00:37:00,711
Me? You don't have to worry about me.
525
00:37:00,880 --> 00:37:03,997
I'm fine. We're both fine.
526
00:37:05,720 --> 00:37:08,632
I wanted a grandchild,
that's the truth of it.
527
00:37:14,880 --> 00:37:18,555
You'll have one.
Pam and Bobby will probably adopt.
528
00:37:18,720 --> 00:37:20,711
You'll be a grandfather
before you know it.
529
00:37:21,000 --> 00:37:23,673
That ain't the same thing.
530
00:37:23,840 --> 00:37:26,912
It's the end of the Barnes line.
You're the last one.
531
00:37:27,080 --> 00:37:29,150
You'll have a grandchild.
532
00:37:29,400 --> 00:37:32,597
Maybe he won't look like you,
but I can think of a lot worse things.
533
00:37:32,960 --> 00:37:35,758
You don't know what it's like
to grow old.
534
00:37:36,160 --> 00:37:38,958
When a man's got nothing left
but his children...
535
00:37:39,360 --> 00:37:41,112
...his children's children.
536
00:37:41,520 --> 00:37:45,798
There's no sense in talking about it,
because it's not gonna change anything.
537
00:37:45,960 --> 00:37:49,270
Cliff, you ain't got nobody.
538
00:37:49,440 --> 00:37:51,670
Who's gonna be looking after you
when you get old?
539
00:37:52,040 --> 00:37:55,271
I'll take care of myself,
just like I always have.
540
00:37:55,720 --> 00:38:00,874
Son, if a man's not a father,
he's gonna be a child the rest of his life.
541
00:38:01,720 --> 00:38:03,551
I don't wanna listen to this.
542
00:38:04,440 --> 00:38:09,639
My whole life, I never got one thing
I wanted, except you.
543
00:38:20,160 --> 00:38:21,639
You've got a grandson.
544
00:38:24,920 --> 00:38:28,629
I'm telling you. You've got a grandson.
545
00:38:29,000 --> 00:38:31,036
John Ross Ewing III.
546
00:38:35,360 --> 00:38:37,351
J.R.'s boy?
547
00:38:37,520 --> 00:38:39,158
Not J.R.'s son.
548
00:38:40,120 --> 00:38:42,873
Sue Ellen and I had an affair last year.
549
00:38:43,040 --> 00:38:44,234
That baby's mine.
550
00:38:47,240 --> 00:38:48,673
Yours?
551
00:38:49,760 --> 00:38:51,716
And you let Jock Ewing have him, huh?
552
00:38:53,640 --> 00:38:55,710
Well, he ain't gonna keep him.
553
00:38:56,280 --> 00:38:59,795
- They'll keep him over my dead body.
- Daddy, please.
554
00:38:59,960 --> 00:39:01,837
That's my grandson.
555
00:39:03,120 --> 00:39:06,078
And he's not gonna steal him
like he stole everything else from me.
556
00:39:06,240 --> 00:39:09,596
Daddy, just hold on.
I'll get him back, I promise.
557
00:39:12,560 --> 00:39:14,312
If he lives.
558
00:39:27,200 --> 00:39:28,349
Damn this contraption.
559
00:39:28,520 --> 00:39:31,432
You're not supposed to be out
of that wheelchair for another week.
560
00:39:31,600 --> 00:39:34,273
Don't baby me, Miss Ellie. I'm all right.
561
00:39:34,440 --> 00:39:37,398
- What time did Bobby say he'd be back?
- He said he'd be home soon.
562
00:39:37,560 --> 00:39:39,198
- That's good.
- He said Pam was fine.
563
00:39:39,360 --> 00:39:40,634
- Drink?
- No, thanks.
564
00:39:40,800 --> 00:39:43,360
- Okay.
- Hello, Mama.
565
00:39:47,120 --> 00:39:50,396
- How's Pam?
- She's gonna be all right, Lucy.
566
00:39:50,560 --> 00:39:54,075
- She's just taking it real hard, that's all.
- I should have been there.
567
00:39:54,240 --> 00:39:55,559
You should have let me come.
568
00:39:55,720 --> 00:39:57,995
Mama, there wasn't any need
for you to be there.
569
00:39:58,240 --> 00:40:00,356
What did the doctor say, Bobby?
570
00:40:02,560 --> 00:40:04,516
About having more children?
571
00:40:05,000 --> 00:40:06,877
It's too soon to tell.
572
00:40:07,920 --> 00:40:09,717
Where are you going?
573
00:40:10,840 --> 00:40:13,274
I wanna go upstairs, be by myself.
574
00:40:19,360 --> 00:40:22,318
There must be a reason for this.
575
00:40:23,480 --> 00:40:25,948
But if I live to be 100, I'll...
576
00:40:26,120 --> 00:40:28,634
I'll never understand it.
577
00:40:28,800 --> 00:40:30,472
Sweetheart.
578
00:40:38,080 --> 00:40:39,877
Bobby, wait up.
579
00:40:42,720 --> 00:40:46,030
- I'm not in too good of shape.
- Go on, get up here.
580
00:40:46,560 --> 00:40:48,232
Well, what's the matter?
581
00:40:49,400 --> 00:40:51,356
Pa's out of the hospital.
582
00:40:51,520 --> 00:40:53,829
We're going away today. Montana.
583
00:40:56,280 --> 00:40:59,158
- To your uncle's place, huh?
- He's been talking to him.
584
00:40:59,480 --> 00:41:01,357
Says there's work there.
585
00:41:01,520 --> 00:41:03,511
Well, that's terrific. What did I tell you?
586
00:41:07,560 --> 00:41:10,358
I don't wanna leave.
I'll never see you again.
587
00:41:11,080 --> 00:41:12,877
Sure you will.
588
00:41:14,840 --> 00:41:16,512
I go to Montana a lot.
589
00:41:16,680 --> 00:41:18,989
Maybe the next time I'm there
I'll come for a visit.
590
00:41:19,160 --> 00:41:21,390
And then maybe you won't.
591
00:41:22,320 --> 00:41:24,356
We're friends, aren't we, Luke?
592
00:41:24,840 --> 00:41:27,877
Well, friends don't just say goodbye
and never see each other again.
593
00:41:28,040 --> 00:41:29,996
Can't say about that.
594
00:41:30,160 --> 00:41:31,479
Never had any friends.
595
00:41:32,360 --> 00:41:35,636
Well, it sounds like from now on
you're gonna have plenty.
596
00:41:37,000 --> 00:41:38,638
I bet I never have one like you.
597
00:41:44,000 --> 00:41:46,230
Well, the feeling's mutual.
598
00:41:51,440 --> 00:41:55,194
- He's hurting so much.
- Well, it takes time.
599
00:41:55,360 --> 00:41:57,157
He'll be all right.
600
00:41:58,760 --> 00:42:01,035
- Hi, Bobby.
- Hi.
601
00:42:02,400 --> 00:42:05,278
Listen, Bobby, I'm truly sorry
about all this.
602
00:42:05,440 --> 00:42:08,000
But under the circumstances,
it's probably for the best.
603
00:42:08,160 --> 00:42:10,913
No, Cliff, it's not for the best.
604
00:42:11,920 --> 00:42:13,956
I know how you feel.
605
00:42:14,160 --> 00:42:16,151
How the hell do you know how I feel?
606
00:42:16,600 --> 00:42:18,477
You've never cared for anybody
but yourself.
607
00:42:18,640 --> 00:42:19,629
Bobby.
608
00:42:19,920 --> 00:42:22,832
Did it ever occur to you that my son
means something to me?
609
00:42:23,000 --> 00:42:25,195
That I might know what anguish
is all about?
610
00:42:25,600 --> 00:42:27,909
My son may be dying,
and I can't even see him.
611
00:42:29,920 --> 00:42:31,831
You've lost a child.
612
00:42:32,000 --> 00:42:34,070
So have I.
613
00:42:39,680 --> 00:42:42,513
Stop cornering the market on self-pity.
614
00:42:50,080 --> 00:42:52,150
Here comes Bobby and Pam.
615
00:42:56,320 --> 00:42:58,595
Miss Ellie? Lucy? They're home.
616
00:43:11,560 --> 00:43:13,118
Pamela.
617
00:43:15,680 --> 00:43:17,432
I'm really very sorry.
618
00:43:19,280 --> 00:43:20,633
I mean that.
619
00:43:20,800 --> 00:43:23,678
I know how much having a child
meant to you.
620
00:43:25,200 --> 00:43:26,918
Thank you, Sue Ellen.
621
00:43:29,200 --> 00:43:30,872
How do you feel?
622
00:43:34,040 --> 00:43:35,473
Empty.
623
00:43:39,400 --> 00:43:42,073
It'll pass in time.
624
00:43:49,440 --> 00:43:52,796
- Hey, Bobby. Pam.
- Pam. I'm so sorry.
625
00:43:52,960 --> 00:43:54,313
Glad to see you.
626
00:43:54,480 --> 00:43:58,712
Pam, you're home now,
that's all that counts.
627
00:44:06,440 --> 00:44:08,795
Well, he's getting it now.
628
00:44:26,480 --> 00:44:30,109
Well, I'm gonna miss you, partner.
You gonna write me a letter?
629
00:44:30,560 --> 00:44:33,916
I don't write too good, but I'll send you
a picture postcard from Montana.
630
00:44:38,280 --> 00:44:40,350
I guess that'll have to do.
631
00:44:54,920 --> 00:44:57,639
Well, Bo, good luck.
Take care of yourself.
632
00:44:57,800 --> 00:45:00,633
Thanks for everything, Mr. Ewing.
633
00:45:01,960 --> 00:45:04,076
Time to say goodbye, son.
634
00:45:34,040 --> 00:45:36,110
You get out of here.
635
00:46:42,880 --> 00:46:44,871
Subtitles by
SDI Media Group
636
00:46:45,080 --> 00:46:47,071
[ENGLISH]
637
00:46:47,121 --> 00:46:51,671
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.