All language subtitles for Dallas s02e24 John Ewing III 2.enh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,639 Here are some scenes from the first half of tonight's story. 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,115 Sue Ellen. 3 00:00:05,674 --> 00:00:10,828 The effects of large amounts of alcohol on the fetus are not known yet. 4 00:00:11,224 --> 00:00:13,533 But enough is known for me to be able to tell you... 5 00:00:13,811 --> 00:00:16,371 ...that you are putting your baby's welfare in jeopardy... 6 00:00:16,648 --> 00:00:18,718 ...not to mention what you're doing to yourself. 7 00:00:18,985 --> 00:00:20,782 Now, no more drinking, Sue Ellen. 8 00:00:21,030 --> 00:00:22,543 Hey, how'd it go with Lucy at the store? 9 00:00:22,783 --> 00:00:24,614 Have you noticed anything strange about her lately? 10 00:00:24,953 --> 00:00:27,547 - No, can't say as I have. - Well, she's just so quiet. 11 00:00:27,832 --> 00:00:29,106 It's not like herself at all. 12 00:00:37,638 --> 00:00:39,356 Hey, you want to borrow some of this? 13 00:00:58,545 --> 00:01:00,217 - Is she all right? - I don't know. 14 00:01:00,464 --> 00:01:03,297 I don't think she's hurt. I think she just pulled off the road and passed out. 15 00:01:03,719 --> 00:01:05,437 Why won't Cliff talk to me? 16 00:01:05,680 --> 00:01:08,069 I guess he doesn't wanna hurt you anymore. 17 00:01:08,518 --> 00:01:10,748 But I love him. 18 00:01:12,190 --> 00:01:13,623 I love him, Pamela. 19 00:01:13,859 --> 00:01:16,896 From the day you brought that girl into this house, you've neglected her. 20 00:01:17,198 --> 00:01:19,154 I don't know why she didn't leave you years ago. 21 00:01:19,409 --> 00:01:21,718 She loves you, J.R. She always has. 22 00:01:21,996 --> 00:01:24,032 You just never gave her half a chance. 23 00:01:24,292 --> 00:01:28,251 Sue Ellen's in trouble, J.R., and your child's life is in danger. 24 00:01:28,590 --> 00:01:30,421 You must do something about it. 25 00:01:31,010 --> 00:01:33,570 What are you on, Lucy? 26 00:01:34,473 --> 00:01:37,943 Something so wonderful. 27 00:01:38,354 --> 00:01:40,470 You are gonna dry out, Sue Ellen. 28 00:01:40,733 --> 00:01:43,042 I'm gonna see to that one way or another. 29 00:01:43,320 --> 00:01:44,639 You're gonna dry out... 30 00:01:44,864 --> 00:01:47,537 ...and you're gonna be an admirable wife and a fine mother. 31 00:01:47,827 --> 00:01:50,864 And what reward do I get for all that? 32 00:01:51,165 --> 00:01:52,996 A loving husband? 33 00:01:53,252 --> 00:01:54,810 A good father? 34 00:01:55,088 --> 00:01:57,682 Not for that bastard you're carrying, you don't. 35 00:01:58,009 --> 00:01:59,681 Hi, Sue Ellen. 36 00:02:00,137 --> 00:02:03,686 Where you gonna go? You have your suit... 37 00:02:04,018 --> 00:02:06,213 J.R., Ray called. There's been some trouble at the ranch. 38 00:02:07,648 --> 00:02:10,003 Sue Ellen fell. They're taking her to Dallas Memorial. 39 00:02:10,277 --> 00:02:14,953 How could I have just let her lie there and not do anything to help her? 40 00:02:15,994 --> 00:02:17,188 You know how. 41 00:02:17,413 --> 00:02:18,641 Stop taking those pills. 42 00:02:18,873 --> 00:02:21,990 If you don't stop, Lucy, you'll never get better. Never. 43 00:02:22,295 --> 00:02:25,605 We'll go now and let you rest before J.R. brings you home. 44 00:02:25,926 --> 00:02:28,520 Sue Ellen's not coming home, Mama. Not for a while at least. 45 00:02:28,805 --> 00:02:32,844 There's a clinic on the other side of Fort Worth. It's owned by a friend, a doctor. 46 00:02:33,186 --> 00:02:35,142 It'd do Sue Ellen good to spend time there. 47 00:02:35,398 --> 00:02:37,787 But there's nothing wrong with me. 48 00:02:38,653 --> 00:02:39,847 I'm fine. 49 00:02:40,113 --> 00:02:42,422 - J.R., don't leave me here. - I don't have any choice. 50 00:02:42,701 --> 00:02:45,852 You can't take care of your own life, much less the life of your child. 51 00:02:46,164 --> 00:02:49,076 And I can't trust you to keep quiet when you drink. We both have... 52 00:02:49,377 --> 00:02:51,368 ...too many secrets for anybody to find out. 53 00:02:51,631 --> 00:02:53,861 Don't leave me here, J.R. I'll do anything you say. 54 00:02:54,135 --> 00:02:56,091 Anything, I promise. No! 55 00:02:56,346 --> 00:02:59,144 Don't hurt her, now. 56 00:03:00,102 --> 00:03:02,172 Somehow I'll get back at you, J.R.! 57 00:03:02,439 --> 00:03:05,556 Just somehow, I don't know how, I'm gonna get back at you for all this! 58 00:04:50,142 --> 00:04:52,212 - Good morning. - Mr. Ewing, good morning. 59 00:04:52,479 --> 00:04:55,596 - Dr. Rogers in? - Just a moment. 60 00:04:56,735 --> 00:04:59,203 Dr. Rogers, Mr. Ewing here to see you. 61 00:04:59,489 --> 00:05:03,562 - Thank you. You may go in. - Thanks. Thanks. 62 00:05:09,754 --> 00:05:11,745 - J.R., good morning. - David, how are you? 63 00:05:12,008 --> 00:05:14,522 - Come in, sit down. - Thank you. 64 00:05:14,804 --> 00:05:16,999 Well, how's Sue Ellen doing? 65 00:05:17,266 --> 00:05:20,941 Well, it's only been a few days. She's still pretty shaky. 66 00:05:21,272 --> 00:05:23,661 She'd been hitting the bottle pretty hard. 67 00:05:23,942 --> 00:05:26,979 And she's also very resentful about being here. 68 00:05:27,781 --> 00:05:30,853 - It's for her own good. - Well, she refuses to believe that. 69 00:05:31,162 --> 00:05:33,995 What else could I do? I was very concerned about the baby. 70 00:05:34,291 --> 00:05:37,727 - And Sue Ellen, of course. - You did the right thing, bringing her here. 71 00:05:38,256 --> 00:05:40,008 When can I take her back to Southfork? 72 00:05:40,259 --> 00:05:42,534 That depends on how she responds to therapy. 73 00:05:42,804 --> 00:05:45,876 Out of a controlled environment, she'll probably start drinking again. 74 00:05:47,978 --> 00:05:51,095 Well, I suppose we'll just have to leave her here as long as necessary. 75 00:05:51,400 --> 00:05:53,391 - Can I see her? - It's a little soon. 76 00:05:53,654 --> 00:05:55,724 I can't go back to Southfork without seeing her. 77 00:05:55,990 --> 00:05:58,220 My mother and father are very concerned about her. 78 00:06:00,497 --> 00:06:03,648 - All right, let me take you. - Thanks. 79 00:06:28,164 --> 00:06:30,234 Hello, Sue Ellen. 80 00:06:30,500 --> 00:06:32,616 How you feeling, sugar? 81 00:06:33,255 --> 00:06:36,167 You had me caged like an animal! 82 00:06:36,468 --> 00:06:38,299 Darling, it was for your own good. 83 00:06:38,554 --> 00:06:41,626 Get out of here. Get out of here and leave me alone! 84 00:06:47,484 --> 00:06:49,952 She'll be okay, J.R. 85 00:07:14,733 --> 00:07:16,849 Well, that was quite a trip, Lucy. 86 00:07:17,112 --> 00:07:19,990 Grandma, I'm a good driver. You had nothing to worry about. 87 00:07:20,283 --> 00:07:23,241 - You drive a little too fast, Lucy. - Oh, I do not. 88 00:07:23,538 --> 00:07:26,098 The only time I drove fast was when I passed that truck. 89 00:07:26,376 --> 00:07:31,052 - You saw how he was hogging the road. - No, I had my eyes closed. 90 00:07:31,425 --> 00:07:33,336 Oh, Grandma. 91 00:07:33,595 --> 00:07:36,029 - Oh, well. - Fourteen thousand bushels by February... 92 00:07:36,307 --> 00:07:38,662 - Well, back already, huh? - Did you miss us? 93 00:07:38,936 --> 00:07:42,133 Yeah, I sure did. By golly, Lucy, it looks like you bought the store. 94 00:07:42,442 --> 00:07:44,398 Not quite. But I did get my prom dress. 95 00:07:44,653 --> 00:07:46,086 - Do you wanna see it? - I sure do. 96 00:07:46,322 --> 00:07:48,631 Say, you haven't told me who your date is yet. 97 00:07:48,910 --> 00:07:51,708 - Lawrence Templeton. - Oh, that's good, good. Fine family. 98 00:07:51,998 --> 00:07:54,637 Come on. Come on, show me what you got. Bobby, take care. 99 00:07:54,919 --> 00:07:57,479 Yeah, I'll finish up for you. 100 00:08:00,343 --> 00:08:04,382 - Has J.R. called? - No, Mama, he hasn't called yet. 101 00:08:05,977 --> 00:08:07,729 Well... 102 00:08:07,980 --> 00:08:12,019 ...I suppose putting Sue Ellen in that sanitarium was the best thing to do... 103 00:08:12,362 --> 00:08:14,751 ...but I hate to think of her away from the family. 104 00:08:15,449 --> 00:08:18,521 That sanitarium has a good reputation. They'll take care of her. 105 00:08:18,830 --> 00:08:23,187 It's such a shock. Sue Ellen was always so controlled, so proper. 106 00:08:23,545 --> 00:08:26,503 She's the last person I thought this kind of thing would happen to. 107 00:08:27,175 --> 00:08:29,689 J.R. is not an easy person to live with. You know that. 108 00:08:29,971 --> 00:08:32,007 I always thought she was strong enough for him. 109 00:08:32,266 --> 00:08:35,224 And she was. Until now. 110 00:08:35,521 --> 00:08:37,512 Come on, your worrying won't help anything. 111 00:08:37,775 --> 00:08:39,333 I know. 112 00:08:39,569 --> 00:08:42,129 But I can't help but wonder what happened to change her. 113 00:08:42,407 --> 00:08:44,557 She should be happier now than she's ever been. 114 00:08:45,536 --> 00:08:47,766 - in nice colors. They'd look... 115 00:08:48,040 --> 00:08:51,191 Excuse me? I understand I can find Pamela Ewing here. 116 00:08:51,504 --> 00:08:54,621 I think she just had to go run an errand. 117 00:08:54,925 --> 00:08:56,881 Oh, no, there she is. 118 00:08:57,137 --> 00:08:58,855 Thanks. 119 00:08:59,349 --> 00:09:01,180 Pam. 120 00:09:06,150 --> 00:09:08,220 - Hi. - Hello, Cliff. 121 00:09:08,487 --> 00:09:12,446 "Hello, Cliff." What is this? No sisterly peck, no warmth, no affection? 122 00:09:12,785 --> 00:09:14,821 Look, I'm busy. 123 00:09:15,081 --> 00:09:18,312 Well, I'm sorry for disturbing you, but I haven't seen you in weeks. 124 00:09:18,627 --> 00:09:21,619 You don't answer my telephone calls. 125 00:09:25,179 --> 00:09:27,056 Can you blame me? Every time we talk... 126 00:09:27,307 --> 00:09:29,616 ...you want me to take sides in a Barnes-Ewing feud. 127 00:09:29,894 --> 00:09:32,931 Well, I'm through taking sides. I'm gonna live my life as I see fit. 128 00:09:33,233 --> 00:09:35,588 I promise you, I have no schemes up my sleeve. 129 00:09:35,862 --> 00:09:38,217 I won't even mention the great J.R. Ewing. 130 00:09:38,491 --> 00:09:41,324 J.R. has more than enough trouble, and I think you're the reason. 131 00:09:41,620 --> 00:09:44,293 - Wonderful. What is it? - Wonderful? 132 00:09:44,583 --> 00:09:46,574 That Sue Ellen's in a sanitarium? 133 00:09:47,880 --> 00:09:50,758 - A sanitarium? Why? - Because she's a drunk, Cliff. 134 00:09:51,051 --> 00:09:53,611 She'll kill herself and her baby if she doesn't get help. 135 00:09:53,889 --> 00:09:56,119 - That make you happy? - Wait a minute, back off. 136 00:09:56,392 --> 00:09:58,348 Why are you laying this guilt trip on me? 137 00:09:58,604 --> 00:10:02,233 Because I think that's where it belongs. She couldn't handle that affair with you. 138 00:10:02,568 --> 00:10:05,082 - I can't erase the past. Be reasonable. - No, you can't. 139 00:10:05,364 --> 00:10:08,401 And I don't have to be reasonable, and I don't even have to like you. 140 00:10:08,703 --> 00:10:09,897 Oh, golly. 141 00:10:10,121 --> 00:10:12,681 Pam, you're my sister. Allow me some of my mistakes. 142 00:10:12,959 --> 00:10:17,157 If I thought it were an honest mistake. If you hadn't used Sue Ellen to get to J.R. 143 00:10:17,507 --> 00:10:19,577 All right, all right. I have to admit... 144 00:10:19,844 --> 00:10:21,994 ...that maybe it started that way, to be honest. 145 00:10:22,265 --> 00:10:24,256 Then it changed into something much more. 146 00:10:24,518 --> 00:10:26,907 Why didn't you go after her and tell her? 147 00:10:28,023 --> 00:10:30,298 Because it would've meant her losing everything. 148 00:10:30,569 --> 00:10:35,040 Money, position. Everything that goes with being Mrs. J.R. Ewing. 149 00:10:35,618 --> 00:10:38,974 What about love? Or didn't that mean anything? 150 00:10:39,540 --> 00:10:41,929 - Not enough. - To whom? 151 00:10:42,211 --> 00:10:44,441 - Sue Ellen or you? - That's not fair. 152 00:10:44,715 --> 00:10:47,866 Fair? Oh, I know you, Cliff. You were worried about the scandal... 153 00:10:48,178 --> 00:10:50,533 ...and what it would do to your political career. 154 00:10:50,807 --> 00:10:53,879 - Sue Ellen wasn't worth that. - Well, I've got to do something. 155 00:10:54,187 --> 00:10:56,906 - I've got to help her. - lf you wanna help, you have to commit. 156 00:10:57,192 --> 00:10:59,831 You have to give all the way and give up everything for her. 157 00:11:00,113 --> 00:11:03,185 And if you can't do that, then stay the hell away from her. 158 00:11:11,046 --> 00:11:12,923 - Evening, Dad. - J.R. Why didn't you call... 159 00:11:13,174 --> 00:11:15,244 ...and let us know about Sue Ellen? - I'm sorry. 160 00:11:15,511 --> 00:11:17,706 I got caught up in meetings. It was wall-to-wall. 161 00:11:17,973 --> 00:11:20,043 Well, didn't you get a chance to talk to her? 162 00:11:20,310 --> 00:11:23,347 She's feeling out of sorts. I didn't get a chance to speak to her. 163 00:11:23,648 --> 00:11:27,277 But she's working with the doctor, and the therapy seems to be helping. 164 00:11:27,613 --> 00:11:31,242 Yeah, I got a lot of work to do. I think I'm gonna have dinner upstairs. 165 00:11:36,125 --> 00:11:38,514 This place is wonderful, Miss Ellie. 166 00:11:38,796 --> 00:11:41,435 It's kind of like being on a vacation. 167 00:11:41,717 --> 00:11:45,630 J.R. and I haven't had a vacation since our honeymoon. 168 00:11:45,973 --> 00:11:49,170 Well, you certainly look rested after only a few days. 169 00:11:49,479 --> 00:11:53,552 Well, I am. They wait on you hand and foot around here. 170 00:11:53,902 --> 00:11:56,575 And the food is absolutely marvelous. 171 00:11:56,865 --> 00:11:59,698 I think we should borrow their chef for Lucy's graduation party. 172 00:12:01,371 --> 00:12:03,441 Don't count on being home in time for that. 173 00:12:03,708 --> 00:12:07,178 Oh, I'm certain I will. The doctors have guaranteed me I'm doing just fine. 174 00:12:07,547 --> 00:12:11,540 - Do you know what happened? - Well, of course, Miss Ellie. 175 00:12:12,221 --> 00:12:16,294 I was just overtired. 176 00:12:16,644 --> 00:12:19,602 Just a little exhausted. I couldn't say no to those charities. 177 00:12:19,899 --> 00:12:23,414 You know, each one is so important. 178 00:12:23,738 --> 00:12:25,569 I was just exhausted, that's all. 179 00:12:25,825 --> 00:12:29,215 J.R. said that you wouldn't speak to him yesterday. 180 00:12:29,539 --> 00:12:31,769 I was depressed. 181 00:12:32,251 --> 00:12:35,049 It's a shock to find oneself in a sanitarium. 182 00:12:35,339 --> 00:12:37,773 Were you drinking because of trouble with J.R.? 183 00:12:40,096 --> 00:12:43,805 Miss Ellie, I told you I was tired. 184 00:12:44,978 --> 00:12:49,096 Dear, I'm not blind. I know a little of your life with J.R. 185 00:12:49,443 --> 00:12:51,513 Maybe it would help if you talked it out. 186 00:12:51,780 --> 00:12:54,374 But there's nothing to talk about, Miss Ellie. 187 00:12:54,660 --> 00:12:56,491 J.R. and I are doing just fine. 188 00:12:57,330 --> 00:12:59,241 We're looking forward to having the baby... 189 00:12:59,500 --> 00:13:01,934 ...and making you and Jock happy grandparents. 190 00:13:02,338 --> 00:13:03,976 Sue Ellen... 191 00:13:04,216 --> 00:13:06,935 ...you have to live your life for yourself. 192 00:13:07,220 --> 00:13:11,975 You can't always be concerned about pleasing Jock and me, or even J.R. 193 00:13:12,353 --> 00:13:16,187 I lead a very full and satisfying life, Miss Ellie. 194 00:13:16,526 --> 00:13:20,121 And just a couple more days rest here, well, I'll be back at Southfork... 195 00:13:20,448 --> 00:13:22,882 ...and I can help you with the party. 196 00:13:24,788 --> 00:13:29,020 Well, I'll be back to see you soon. 197 00:13:32,341 --> 00:13:36,539 Well, Miss Ellie, another trip won't be necessary. 198 00:13:36,890 --> 00:13:39,404 I'll be out of here in just a couple days. 199 00:13:39,685 --> 00:13:41,482 Bye-bye, dear. 200 00:13:41,730 --> 00:13:44,483 Bye. Thank you for coming. 201 00:13:51,537 --> 00:13:53,368 Do you have to lock it? 202 00:13:53,623 --> 00:13:55,454 - I'm sorry. - Can't you leave it open? 203 00:13:55,709 --> 00:13:57,347 No. 204 00:14:32,264 --> 00:14:35,256 I told you, you ring once. Just once. 205 00:14:36,604 --> 00:14:37,798 I need my medication. 206 00:14:39,567 --> 00:14:40,716 It's not time yet. 207 00:14:41,486 --> 00:14:45,764 - Get it for me, Hatton. - Orders, Mrs. Ewing. Orders. 208 00:14:47,954 --> 00:14:50,070 But you're a rich woman. 209 00:14:50,333 --> 00:14:51,971 There are other ways to keep calm. 210 00:14:54,756 --> 00:14:56,906 I don't understand. 211 00:15:01,892 --> 00:15:05,123 Everything's available, if you have the money to pay for it. 212 00:15:05,481 --> 00:15:09,030 - What are you talking about? - I'm talking about what you need: 213 00:15:09,362 --> 00:15:11,159 Booze. 214 00:15:15,663 --> 00:15:17,858 Will you please get out of here? 215 00:15:19,460 --> 00:15:21,416 Think about it, honey. 216 00:15:21,672 --> 00:15:24,903 And when it gets tough enough, call me. 217 00:15:43,705 --> 00:15:46,981 Hey, Muriel. Muriel, guess what. I passed my government class. 218 00:15:47,293 --> 00:15:50,285 - What did you get? - I got a C. Can you believe it? 219 00:15:50,590 --> 00:15:51,864 Now I can graduate. 220 00:15:52,092 --> 00:15:55,289 Are you gonna invite Cindy to the graduation party? 221 00:15:55,598 --> 00:15:58,317 Sure. There'll be so many people, I don't have to talk to her. 222 00:15:58,602 --> 00:16:02,072 Okay, I'll be there. Listen, I got a great idea. 223 00:16:02,399 --> 00:16:05,152 After the prom, why don't you and Lawrence come to my place. 224 00:16:05,446 --> 00:16:07,801 I don't know. Lawrence and I might stay out all night. 225 00:16:08,075 --> 00:16:11,431 I wouldn't mind that if I was going out with Lawrence Templeton. 226 00:16:11,747 --> 00:16:15,660 - Yeah, he's all right. - Oh, come on, Lucy. He's fantastic. 227 00:16:17,422 --> 00:16:19,982 Hey, I'll see you at the prom. 228 00:16:23,806 --> 00:16:26,445 - Hi. - Hey, how you doing? 229 00:16:31,610 --> 00:16:34,647 - Hey, Lucy. How you doing? - Great. I just passed all my classes. 230 00:16:34,948 --> 00:16:38,224 Hey, great. Let's go someplace and celebrate. 231 00:16:39,121 --> 00:16:40,952 - No, thanks. - What's the matter? 232 00:16:41,208 --> 00:16:44,245 - You too good for us now? - No, I just don't feel like it. 233 00:16:45,214 --> 00:16:47,808 Hey, your uncle will never find us this time. 234 00:16:48,093 --> 00:16:50,368 Look, I'm not taking any of that stuff anymore. 235 00:16:52,391 --> 00:16:54,347 Yeah, we've heard that one before. 236 00:16:54,603 --> 00:16:55,956 What's that supposed to mean? 237 00:16:56,314 --> 00:17:00,865 Listen, next time some guy dumps you and you come scrapping around here... 238 00:17:01,238 --> 00:17:03,593 ...Iooking to feel better, it's gonna cost you double. 239 00:17:03,992 --> 00:17:06,665 Well, there won't be a next time. 240 00:17:20,850 --> 00:17:25,924 So you see, Dr. Rogers, J.R. and I have quite a successful marriage. 241 00:17:27,110 --> 00:17:30,898 Does he ever have to stay out very late? 242 00:17:31,241 --> 00:17:34,756 - He has enormous responsibilities. - Yeah. Do you resent it? 243 00:17:35,080 --> 00:17:36,877 I don't understand. 244 00:17:37,125 --> 00:17:39,559 Well, the nights that he has to spend away from you... 245 00:17:39,837 --> 00:17:42,874 ...do you resent that? - It's just something that he has to do. 246 00:17:43,175 --> 00:17:46,485 - But how do you feel about it? - Well, it would be nice... 247 00:17:46,806 --> 00:17:49,525 ...if we had more time together. - Do you ever feel angry... 248 00:17:49,810 --> 00:17:51,323 ...when he doesn't come home? 249 00:17:51,563 --> 00:17:56,079 Well, when he's taking care of business, I have no right to feel angry. 250 00:17:57,155 --> 00:17:58,952 "No right." Why? 251 00:17:59,199 --> 00:18:01,633 Well, he's working for the both of us. 252 00:18:01,912 --> 00:18:04,380 Mrs. Ewing, you have your own feelings here. 253 00:18:07,337 --> 00:18:10,374 Don't you get angry when J.R. doesn't come home? 254 00:18:14,222 --> 00:18:18,932 Well, I keep busy. I have my own responsibilities. 255 00:18:19,355 --> 00:18:22,153 Don't you ever get angry at J.R.? 256 00:18:23,277 --> 00:18:24,949 Of course. 257 00:18:25,197 --> 00:18:29,110 Two people can't live together without having disagreements. 258 00:18:30,955 --> 00:18:33,105 Disagreements? 259 00:18:33,376 --> 00:18:36,254 - Yes. - Not fights? 260 00:18:37,549 --> 00:18:40,347 Oh, occasionally, we raise our voices. 261 00:18:40,637 --> 00:18:43,435 You threw a glass at your husband yesterday. Why? 262 00:18:46,228 --> 00:18:48,105 I really don't know. 263 00:18:48,356 --> 00:18:50,551 Mrs. Ewing... 264 00:18:51,361 --> 00:18:53,636 ...you've been here a week now. 265 00:18:53,906 --> 00:18:57,979 You've got to start learning to trust me, open up a little bit here. 266 00:18:58,330 --> 00:19:01,003 Don't you want to find out why you're drinking excessively? 267 00:19:04,589 --> 00:19:06,739 Dr. Rogers... 268 00:19:07,009 --> 00:19:11,560 ...I think you are blowing my drinking problem totally out of proportion. 269 00:19:11,933 --> 00:19:15,892 I must admit that I've had a little bit too much to drink the last month or so... 270 00:19:16,232 --> 00:19:21,864 ...but you and everybody else are making such a big deal of my drinking problem! 271 00:19:27,123 --> 00:19:30,752 - I'm sorry. - Why? 272 00:19:34,467 --> 00:19:37,743 Well, it isn't proper to get angry at a perfect stranger. 273 00:19:38,891 --> 00:19:42,964 Well, can we talk about it tomorrow? Same time? 274 00:19:53,538 --> 00:19:56,848 Well, you must've been pretty sure I was gonna pass all my classes. 275 00:19:57,168 --> 00:19:58,999 What makes you say that? 276 00:19:59,254 --> 00:20:02,963 You bought all these invitations, and you took me shopping for my prom dress. 277 00:20:03,302 --> 00:20:05,611 Lucy, I have all the confidence in the world in you. 278 00:20:06,515 --> 00:20:10,793 Well, I'm glad you do. Sometimes I'm not so sure about myself. 279 00:20:11,147 --> 00:20:14,378 I don't know. It's... I feel like I'm not in control of my own life. 280 00:20:14,694 --> 00:20:17,049 Well, we all feel that at times. 281 00:20:17,323 --> 00:20:19,154 It's known as growing up. 282 00:20:19,535 --> 00:20:23,050 Well, look at Sue Ellen. She's an adult, but her head is all messed up. 283 00:20:23,374 --> 00:20:26,684 - Lucy. - I'm sorry, but you know what I mean. 284 00:20:27,881 --> 00:20:29,792 Yes, I do. 285 00:20:30,051 --> 00:20:32,406 Why can't she handle her own life? 286 00:20:32,680 --> 00:20:35,194 I mean, I thought she had everything she wanted. 287 00:20:35,475 --> 00:20:37,625 I don't know. 288 00:20:37,896 --> 00:20:39,648 But I'm sure it's only temporary. 289 00:20:40,232 --> 00:20:43,463 Well, maybe it's because all she cares about is money and the Ewing name. 290 00:20:43,779 --> 00:20:46,771 What's wrong with the Ewing name, Lucy? 291 00:20:47,076 --> 00:20:51,035 Nothing. It's just it's not the most important thing that there is. 292 00:20:51,374 --> 00:20:53,490 I'll go to the post office and mail these now. 293 00:20:53,753 --> 00:20:56,586 - See you guys later. - Take it easy. 294 00:20:58,593 --> 00:21:01,983 You keep that car at a reasonable speed. 295 00:21:03,684 --> 00:21:05,914 You think Lucy's right, Miss Ellie? 296 00:21:06,188 --> 00:21:07,906 - About Sue Ellen? - Yeah. 297 00:21:08,149 --> 00:21:10,947 Well, Lucy's very perceptive. 298 00:21:11,237 --> 00:21:15,116 Sometimes she can see right through that veneer that we like to hide behind. 299 00:21:16,704 --> 00:21:20,333 Well, I just don't understand how anybody can get upset over the Ewing name... 300 00:21:20,668 --> 00:21:22,226 ...and having money. 301 00:21:22,462 --> 00:21:24,373 It sure didn't send me to the sanitarium. 302 00:21:24,716 --> 00:21:27,992 You were born a Ewing. You didn't have to marry to get the name. 303 00:21:29,515 --> 00:21:32,507 - You did. - Yes, but I didn't need the Ewing name. 304 00:21:32,811 --> 00:21:34,722 I was a Southworth. 305 00:21:35,148 --> 00:21:38,823 Besides, Jock, I always felt secure in your love. 306 00:21:39,154 --> 00:21:42,863 Except maybe once or twice. 307 00:21:50,379 --> 00:21:51,607 - Evening, Dad. - J.R. 308 00:21:51,840 --> 00:21:53,114 Where is everybody? 309 00:21:53,342 --> 00:21:55,572 Well, Pam and Bobby are having dinner in town... 310 00:21:55,846 --> 00:21:58,724 ...and your mother and Lucy are fussing over Lucy's clothes. 311 00:21:59,017 --> 00:22:02,168 Oh, yeah, yeah. Lucy's real excited about that prom, isn't she? 312 00:22:02,481 --> 00:22:05,041 - Yeah. - She's going with Larry Templeton's boy. 313 00:22:05,318 --> 00:22:08,515 - That's right. - Yeah, Templeton Banking. 314 00:22:08,824 --> 00:22:11,292 Lot of clout in the Legislature. 315 00:22:13,247 --> 00:22:15,681 Sit down, J.R. I'd like to talk to you. 316 00:22:16,377 --> 00:22:19,653 Well, sir, if it's about Cliff Barnes and OLM, it's a matter of time... 317 00:22:19,965 --> 00:22:23,241 ...before I have enough independence to force him out of office. 318 00:22:23,554 --> 00:22:26,307 Right now, I'm not interested in Cliff Barnes or the OLM. 319 00:22:26,600 --> 00:22:30,354 Well, there's no reason you should be. That's my business. I'll take care of it. 320 00:22:30,690 --> 00:22:32,681 Yeah, I'm sure you will. 321 00:22:33,235 --> 00:22:35,590 You know, J.R., I... 322 00:22:36,198 --> 00:22:39,986 I've never pried into your private life before. 323 00:22:41,205 --> 00:22:44,163 - I want to talk to you about Sue Ellen. - She's gonna be just fine. 324 00:22:44,460 --> 00:22:47,611 - She's getting the best of care. - I know that. 325 00:22:48,091 --> 00:22:51,720 - Has the doctor told you anything yet? - No, sir. It's too soon. 326 00:22:52,264 --> 00:22:54,778 You know, I've been thinking. A wife like Sue Ellen... 327 00:22:55,060 --> 00:22:58,973 ...shouldn't go to pieces because her husband has a demanding business to run. 328 00:23:00,067 --> 00:23:02,183 And doesn't show up at night once in a while. 329 00:23:02,446 --> 00:23:04,880 But is there anything else... 330 00:23:05,158 --> 00:23:07,433 ...that's causing a problem between you two? 331 00:23:08,455 --> 00:23:09,888 Nothing I can't handle. 332 00:23:11,251 --> 00:23:14,482 Well, I'm not sure about that, J.R. She ran out on you once, and now this. 333 00:23:14,798 --> 00:23:17,358 She seemed to be reasonably happy before she got pregnant. 334 00:23:17,635 --> 00:23:19,705 Well, you know pregnant ladies. 335 00:23:19,972 --> 00:23:22,440 Their hormones get all jumbled up, you know. 336 00:23:22,726 --> 00:23:24,603 Well, that's not what your mama thinks. 337 00:23:25,438 --> 00:23:27,076 No? 338 00:23:27,316 --> 00:23:30,672 She thinks you've been giving Sue Ellen a hard time. 339 00:23:31,489 --> 00:23:34,481 No disrespect, Dad, but isn't this between Sue Ellen and myself? 340 00:23:34,828 --> 00:23:36,546 Not anymore. 341 00:23:37,999 --> 00:23:42,197 The life of my grandchild is involved, and I don't think you've been handling it well. 342 00:23:42,547 --> 00:23:46,381 I'm gonna do everything in my power to see that child comes into this world... 343 00:23:46,720 --> 00:23:47,994 ...safe and sound. 344 00:23:48,223 --> 00:23:50,942 Now, let me tell you how I plan on handling the OLM. 345 00:23:51,394 --> 00:23:53,624 To hell with the OLM. 346 00:23:53,898 --> 00:23:57,174 I wanna know what you'll do with Sue Ellen. How you'll solve her problem. 347 00:23:57,486 --> 00:24:00,876 Dad, I put her in a sanitarium. I got her a fine doctor. 348 00:24:01,200 --> 00:24:04,351 What else do you want me to do? Daddy, I've always tried to please you. 349 00:24:04,706 --> 00:24:07,664 I've always tried to do what you wanted me to do. 350 00:24:07,961 --> 00:24:11,397 And always tried to be the man you wanted me to become. 351 00:24:11,883 --> 00:24:16,195 - What else do you want from me? - You've always been good at business. 352 00:24:16,765 --> 00:24:19,154 Now try to become a good father and husband. 353 00:24:20,145 --> 00:24:22,864 Yes, sir, I will. I surely will. 354 00:24:41,970 --> 00:24:45,121 J.R., I'm ready to come back to Southfork now. I'm feeling just fine. 355 00:24:45,433 --> 00:24:49,267 Sue Ellen, I'm gonna take you out of here as soon as Dr. Rogers says you're well. 356 00:24:49,606 --> 00:24:52,200 I don't think you realize how dangerous your drinking was. 357 00:24:52,569 --> 00:24:55,242 You almost killed yourself and the baby. 358 00:24:55,866 --> 00:24:57,265 That precious baby. 359 00:24:57,952 --> 00:25:00,420 - Don't you care for the child? - I just wanna go home. 360 00:25:00,706 --> 00:25:02,936 - When it's safe... - J.R., I'm not drinking anymore. 361 00:25:03,210 --> 00:25:06,327 - I am sober. Can't you tell that? - The reason you stopped drinking... 362 00:25:06,632 --> 00:25:09,465 ...is because you can't get anything to drink. 363 00:25:09,761 --> 00:25:11,672 I don't know what you've told Dr. Rogers... 364 00:25:11,931 --> 00:25:14,206 ...but I know when you're gonna stop drinking. 365 00:25:14,477 --> 00:25:17,674 And that's when you get all those romantic fantasies out of your head. 366 00:25:17,982 --> 00:25:20,052 Now, I brought this along to show you... 367 00:25:20,319 --> 00:25:23,436 ...that Cliff Barnes has moved on to fresh territory, so to speak. 368 00:25:24,158 --> 00:25:28,754 I suggest you use your time here to think about where your real loyalties lie... 369 00:25:29,332 --> 00:25:31,687 ...and who you're married to and what's at stake. 370 00:25:31,961 --> 00:25:34,191 Then maybe you'll get well, and I'll take you home. 371 00:25:40,182 --> 00:25:42,457 You faked this. 372 00:25:42,728 --> 00:25:46,323 Sue Ellen, call the orderly, ask for another copy. 373 00:25:49,029 --> 00:25:52,180 Get out. Get out! 374 00:25:55,538 --> 00:25:57,893 Think about what I've been saying. 375 00:25:58,293 --> 00:26:02,206 Unless, of course, you want the baby born here. 376 00:27:07,104 --> 00:27:11,097 - I told you to hide this. - I need some more. 377 00:27:12,779 --> 00:27:16,772 There's a Bobby Ewing at the reception desk. He wants to see you. 378 00:27:18,037 --> 00:27:20,392 Bobby's here? 379 00:27:24,797 --> 00:27:26,708 Would you tell him that... 380 00:27:26,967 --> 00:27:29,083 ...I'll meet him in the garden area? 381 00:27:29,346 --> 00:27:32,144 - But give me a few minutes. - Yeah. 382 00:27:32,976 --> 00:27:35,126 You need a booster shot? 383 00:27:36,732 --> 00:27:38,290 Yeah. 384 00:27:41,739 --> 00:27:44,299 This still smells like mouthwash. 385 00:27:44,577 --> 00:27:47,250 Well, this is the only way I can get it to you. 386 00:27:47,540 --> 00:27:49,337 I'm gonna need more than this. 387 00:27:49,584 --> 00:27:53,259 I said you had a visitor. Do you want him to know? 388 00:28:01,519 --> 00:28:03,714 Bobby. How nice to see you. 389 00:28:04,357 --> 00:28:07,076 I thought you'd enjoy seeing a friendly face around here. 390 00:28:07,361 --> 00:28:09,511 - You're right. - These are for you. 391 00:28:10,991 --> 00:28:13,630 - Thank you. I love flowers. - Want me to have an attendant... 392 00:28:13,913 --> 00:28:16,507 ...put them in your room or something? - Oh, no. No, no. 393 00:28:16,792 --> 00:28:18,066 I'll carry them. 394 00:28:18,294 --> 00:28:20,330 - They're beautiful, thank you. - You're welcome. 395 00:28:25,346 --> 00:28:27,906 - Well, how they treating you here? - Oh, fine, fine. 396 00:28:28,184 --> 00:28:30,175 This place is just marvelous. 397 00:28:30,437 --> 00:28:33,907 - How's Miss Ellie and Jock? - They're fine. 398 00:28:34,235 --> 00:28:37,705 - They miss you. - And Pamela, how's she? 399 00:28:38,032 --> 00:28:41,263 She's fine. She sends her best. 400 00:28:41,579 --> 00:28:45,208 Well, I bet Lucy's all excited about her graduation. 401 00:28:45,543 --> 00:28:47,773 - Did she pass all her subjects? - Barely. 402 00:28:48,047 --> 00:28:50,925 She's getting ready for the prom tonight. She looks real pretty. 403 00:28:51,218 --> 00:28:54,255 Well, I wish I could be there to see her. 404 00:28:55,266 --> 00:28:57,700 Well... But I'll be home for her graduation party. 405 00:28:58,062 --> 00:29:00,895 Sue Ellen, I wouldn't plan on leaving here right away. 406 00:29:01,192 --> 00:29:04,662 - Give the doctor time so you feel better. - But, Bobby, I am fine. 407 00:29:05,156 --> 00:29:08,273 I know that, but you're gonna feel a lot better once you have the baby. 408 00:29:08,786 --> 00:29:10,822 You are starting to sound just like J.R. now. 409 00:29:11,207 --> 00:29:13,357 Sue Ellen, I care about the baby too. That's all. 410 00:29:13,877 --> 00:29:17,995 Everyone is so damn concerned about the baby! What about me?! 411 00:29:18,342 --> 00:29:20,492 Sue Ellen. Sue Ellen. 412 00:29:20,763 --> 00:29:23,960 - Stop. Sue Ellen. - Bobby, let go of me. 413 00:29:24,268 --> 00:29:26,702 - Let go of me. - We'll bring her inside, Mr. Ewing. 414 00:29:27,106 --> 00:29:29,540 - I'll take her in. - Mr. Ewing, she's our responsibility. 415 00:29:29,818 --> 00:29:31,171 I said I'd take her in. 416 00:29:47,678 --> 00:29:52,035 - Okay, Mr. Ewing, I'll handle it now. - Just sit down, Sue Ellen. 417 00:29:53,729 --> 00:29:56,960 Bobby, can you stay with me for a while? 418 00:29:57,276 --> 00:30:01,155 Sure. She'll be all right with me. 419 00:30:01,616 --> 00:30:05,006 You can leave. Shut the door behind you. 420 00:30:08,918 --> 00:30:11,227 Charming. Does she treat you all right? 421 00:30:11,547 --> 00:30:14,266 Bobby, I'm sorry I lost control out there. 422 00:30:14,552 --> 00:30:16,907 That's all right. You're under a lot of stress. 423 00:30:17,181 --> 00:30:19,137 But I'll be better once we get home. 424 00:30:19,392 --> 00:30:22,065 This place is nothing but a glorified jail. 425 00:30:22,355 --> 00:30:25,904 Sue Ellen, they can help you here. 426 00:30:26,236 --> 00:30:27,908 - They can't help me. - It takes time. 427 00:30:28,155 --> 00:30:30,544 You have to give them a chance. 428 00:30:31,577 --> 00:30:34,887 Yeah. Time. 429 00:30:35,875 --> 00:30:39,106 Sure. Why not? 430 00:30:39,840 --> 00:30:43,230 That's all I have, is time. 431 00:30:43,553 --> 00:30:48,388 That's what I do all day, is try to figure out what I'm gonna do with my time. 432 00:30:49,103 --> 00:30:51,298 I wake up in the morning, and I think: 433 00:30:51,565 --> 00:30:54,762 "What am I gonna do all day till I go to sleep? 434 00:30:56,281 --> 00:30:59,318 - Alone." - Sue Ellen. 435 00:31:05,587 --> 00:31:09,023 - Am I embarrassing you, Bobby? - No. Yeah. 436 00:31:09,342 --> 00:31:13,494 - Yes, you are a little, yeah. - I sleep alone a lot. 437 00:31:13,849 --> 00:31:16,488 J.R.'s been out with his sluts... 438 00:31:16,770 --> 00:31:19,682 ...comes home smelling like their perfume... 439 00:31:19,983 --> 00:31:23,339 ...and I just pretend I'm asleep, just blot the whole thing out. 440 00:31:23,655 --> 00:31:26,567 Why aren't you having this conversation with him? Confront him. 441 00:31:26,868 --> 00:31:29,507 Oh, I have, Bobby. I have often. 442 00:31:29,789 --> 00:31:33,748 But your brother has that wonderful knack of finding one's weak spot... 443 00:31:34,088 --> 00:31:37,683 ...the Achilles' heel. Takes the knife and goes right up to the hilt. 444 00:31:38,010 --> 00:31:40,570 Sue Ellen, what is your Achilles' heel? 445 00:31:44,061 --> 00:31:46,370 Your mama and your daddy. 446 00:31:46,648 --> 00:31:48,923 And Pamela and Lucy. 447 00:31:49,194 --> 00:31:51,230 And even you. 448 00:31:52,031 --> 00:31:56,741 You think it's Southfork, the Ewing money... 449 00:31:57,122 --> 00:31:59,397 ...the Ewing name... 450 00:32:04,091 --> 00:32:05,922 ...but you're wrong. 451 00:32:15,525 --> 00:32:18,562 If I'd only met you first, Bobby... 452 00:32:20,866 --> 00:32:23,744 ...I would've married you instead of J.R. 453 00:32:25,874 --> 00:32:30,106 You are so kind and strong and loving... 454 00:32:32,634 --> 00:32:35,102 ...just like a man should be. 455 00:32:48,407 --> 00:32:51,444 You are so understanding, Bobby. 456 00:33:01,552 --> 00:33:04,112 My men are not understanding. 457 00:33:04,390 --> 00:33:07,621 Your men? Sue Ellen, what are you talking about? 458 00:33:08,813 --> 00:33:10,690 Oh, Bobby. 459 00:33:10,941 --> 00:33:15,173 I have something the doctors won't ever find a cure for. 460 00:33:18,035 --> 00:33:20,105 Let's see, how am I gonna explain this to you? 461 00:33:20,372 --> 00:33:22,840 Your life is so simple. 462 00:33:25,129 --> 00:33:29,441 Pamela loves you, and you love Pamela. 463 00:33:31,388 --> 00:33:34,505 And I really do love J.R. 464 00:33:35,561 --> 00:33:38,678 But you know what? J.R. doesn't love me. 465 00:33:39,734 --> 00:33:42,931 But I wanted to have his baby so bad. 466 00:33:44,199 --> 00:33:47,430 I even thought we would adopt a baby... 467 00:33:47,746 --> 00:33:50,340 ...but J.R. put a stop to that. 468 00:33:53,505 --> 00:33:56,224 Then I thought, "Well, Sue Ellen... 469 00:33:56,509 --> 00:33:58,864 ...just go out and get yourself pregnant." 470 00:33:59,138 --> 00:34:01,288 And that's what I did. 471 00:34:01,559 --> 00:34:06,110 And I just thought, "But maybe I can hurt J.R., hurt him real bad." 472 00:34:06,483 --> 00:34:11,193 Instead, all I did was hurt me... 473 00:34:11,657 --> 00:34:13,852 ...and my little baby... 474 00:34:15,079 --> 00:34:17,718 ...and the baby's father. 475 00:34:18,209 --> 00:34:21,804 You went out and got pregnant? Sue Ellen, what are you saying? 476 00:34:22,131 --> 00:34:24,804 Yeah, but it could've been J.R.'s. Chances are it's J.R.'s. 477 00:34:25,094 --> 00:34:26,732 Sue Ellen! 478 00:34:28,683 --> 00:34:30,674 But, Bobby... 479 00:34:31,729 --> 00:34:33,845 ...he hardly makes love to me anymore. 480 00:34:36,987 --> 00:34:40,775 Who is the father of your baby? 481 00:34:49,213 --> 00:34:50,532 Cliff Barnes. 482 00:34:55,181 --> 00:34:56,853 Now do you see? 483 00:34:57,434 --> 00:35:02,349 That's why no one can help me. No one in the world can help me. 484 00:35:26,436 --> 00:35:27,789 Hey, Bobby. 485 00:35:28,898 --> 00:35:32,857 - No, wait a minute. Wait a minute. - I just came from talking to Sue Ellen. 486 00:35:33,196 --> 00:35:35,346 You've reached a whole new low, Cliff. 487 00:35:35,616 --> 00:35:39,052 I thought J.R. played dirty, but, by God, you could teach him a few tricks. 488 00:35:39,372 --> 00:35:42,444 I don't know what you're talking about. It had nothing to do with J.R. 489 00:35:42,752 --> 00:35:46,301 The ultimate weapon: Have an affair with his wife. 490 00:35:46,633 --> 00:35:49,352 - It happened because I care for her. - Don't feed me that! 491 00:35:49,637 --> 00:35:52,276 You know exactly what you're doing. You never make a move... 492 00:35:52,558 --> 00:35:54,594 ...until you calculate the results. - Not true. 493 00:35:54,853 --> 00:35:59,085 You took advantage of a very vulnerable woman. 494 00:35:59,444 --> 00:36:01,594 Somebody who can give you information about J.R. 495 00:36:02,073 --> 00:36:05,463 - Information you'll use against him. - No, look. I fell in love with her. 496 00:36:05,786 --> 00:36:09,540 The only time that you fall in love is when you look in a mirror! 497 00:36:09,876 --> 00:36:11,946 Now, look. Wait, look... What do you want to do? 498 00:36:12,213 --> 00:36:14,329 Keep punching me? I don't know, what do you want? 499 00:36:14,591 --> 00:36:18,823 I want to give you a warning, Cliff, and you better listen good. 500 00:36:20,058 --> 00:36:23,050 Mama, Daddy and J. R... 501 00:36:23,354 --> 00:36:26,710 ...are never to know that you could be the father of Sue Ellen's baby. 502 00:36:28,279 --> 00:36:30,588 Well, look, now. I... 503 00:36:30,866 --> 00:36:32,663 I've got to tell you something... 504 00:36:32,910 --> 00:36:34,662 ...and that is that J.R. already knows. 505 00:36:38,544 --> 00:36:40,341 Well... 506 00:36:40,589 --> 00:36:43,103 ...that's not something that he's likely to talk about. 507 00:36:43,384 --> 00:36:45,375 No, I guess not. 508 00:36:45,638 --> 00:36:47,788 And neither are you. 509 00:36:48,851 --> 00:36:52,048 You are a very lucky man, Cliff. 510 00:36:52,356 --> 00:36:54,187 Today. 511 00:37:10,133 --> 00:37:12,806 God, can't you keep this place clean? 512 00:37:13,096 --> 00:37:15,530 You're a slob, you know that? 513 00:37:17,352 --> 00:37:19,786 When you leave, I want you to leave that door unlocked. 514 00:37:20,064 --> 00:37:24,182 - I'm leaving this place. I'll show them. - I can't do that. 515 00:37:24,530 --> 00:37:28,443 - I'll pay you whatever it is that you want. - Forget it. 516 00:39:31,011 --> 00:39:34,367 Do you feel any pain in the abdomen, Sue Ellen? 517 00:39:34,683 --> 00:39:36,594 Yes. 518 00:39:37,521 --> 00:39:39,751 Is the baby all right? 519 00:39:40,024 --> 00:39:41,935 Yes. 520 00:39:43,530 --> 00:39:46,249 We're going to have to deliver your baby now, Sue Ellen. 521 00:39:46,534 --> 00:39:49,606 - And the only way is by doing a cesarean. - Oh, my God. 522 00:39:49,914 --> 00:39:52,747 It's best for you and the baby. 523 00:40:02,057 --> 00:40:05,606 - How is she? - Mr. Ewing, I'm sorry. It's touch-and-go. 524 00:40:06,022 --> 00:40:08,980 She's bleeding inside the uterus. The placenta is separating. 525 00:40:09,276 --> 00:40:11,426 We have no choice. We have to go in right away... 526 00:40:11,697 --> 00:40:15,053 ...and take the baby, or it won't survive, and we could lose Sue Ellen. 527 00:40:15,369 --> 00:40:19,044 - What are her chances, doctor? - She was banged up badly in the crash... 528 00:40:19,375 --> 00:40:20,649 ...and she'd been drinking. 529 00:40:21,920 --> 00:40:24,434 - Drinking? - Yes. 530 00:40:24,925 --> 00:40:28,361 I'll talk to you when it's over. Why don't you wait downstairs. 531 00:40:32,728 --> 00:40:35,003 Maybe I better go up and see what's going on. 532 00:40:35,274 --> 00:40:36,866 No, Jock. Let the boys handle it. 533 00:40:37,110 --> 00:40:40,261 I don't like sitting around here not knowing anything. 534 00:40:40,949 --> 00:40:43,941 - Would you like some coffee? - Not for me. Thanks, Pam. 535 00:40:44,246 --> 00:40:47,841 Well, I could stand a straight shot of something, but not coffee. 536 00:40:49,211 --> 00:40:50,644 What are they doing, J.R.? 537 00:40:50,880 --> 00:40:53,553 Taking her to the operating room for an emergency cesarean. 538 00:40:53,843 --> 00:40:56,437 Oh, no. She's only seven months pregnant. 539 00:40:56,806 --> 00:40:59,366 They don't have a choice. They don't wanna lose Sue Ellen. 540 00:40:59,644 --> 00:41:02,238 I don't understand. What was she even doing driving? 541 00:41:02,523 --> 00:41:04,798 - Nobody knows. - Well, I'm sure gonna find out. 542 00:41:05,068 --> 00:41:07,457 That's supposed to be the best sanitarium in the state. 543 00:41:07,739 --> 00:41:10,378 I'm gonna get a breath of fresh air, if you all don't mind. 544 00:41:10,660 --> 00:41:12,890 - Do you want some company, J.R.? - No. 545 00:41:20,091 --> 00:41:23,561 Dr. Krane? I'm Dr. Miller, the neonatologist. 546 00:41:24,139 --> 00:41:26,095 I've alerted the unit to expect a preemie. 547 00:41:26,350 --> 00:41:28,386 - I'm glad you could make it. - How early is she? 548 00:41:28,645 --> 00:41:30,715 Eight weeks. The mother's been drinking heavily. 549 00:41:30,982 --> 00:41:33,621 Oh, my God. That really doubles our troubles, doesn't it? 550 00:41:34,154 --> 00:41:36,190 I'm afraid so. 551 00:41:38,660 --> 00:41:40,969 Dr. Krane, I'm gonna crash intubate. 552 00:41:41,248 --> 00:41:43,364 You'll have two minutes to get that baby out. 553 00:41:43,835 --> 00:41:45,473 I'm ready. 554 00:41:46,506 --> 00:41:48,542 Ready? Start... 555 00:41:48,801 --> 00:41:50,154 ...now. 556 00:41:57,898 --> 00:41:59,126 Here you go, Mama. 557 00:42:12,711 --> 00:42:16,340 You never told me what happened when you went to see Sue Ellen. 558 00:42:16,676 --> 00:42:17,995 Well... 559 00:42:19,680 --> 00:42:21,750 I do know why you didn't go with me. 560 00:42:23,060 --> 00:42:24,618 You knew about Cliff and her. 561 00:42:24,855 --> 00:42:27,733 Yeah. I didn't know how to tell you. 562 00:42:28,443 --> 00:42:30,513 Did you find out from him? 563 00:42:30,780 --> 00:42:33,658 - Yeah. - What else did he tell you? 564 00:42:33,952 --> 00:42:35,544 That it's over. 565 00:42:36,288 --> 00:42:38,324 - That's all? - Yes. 566 00:42:41,379 --> 00:42:44,371 You know what this is gonna do to Mama and Daddy if they find out. 567 00:42:44,676 --> 00:42:47,793 Oh, I hope Cliff wouldn't do anything foolish. 568 00:42:48,849 --> 00:42:51,158 - I don't think he will. - Why? 569 00:42:52,020 --> 00:42:53,817 Did you see him? 570 00:42:54,900 --> 00:42:57,414 I paid him a visit, yeah. 571 00:42:59,740 --> 00:43:01,378 He's all right. 572 00:43:02,411 --> 00:43:05,448 But I felt like killing him for what he did to her. Do you understand? 573 00:43:06,083 --> 00:43:07,277 I think so. 574 00:43:09,129 --> 00:43:12,519 Bobby, he already hates the Ewings so much. 575 00:43:12,843 --> 00:43:14,435 This is just gonna make it worse. 576 00:43:19,937 --> 00:43:21,575 Let's hope he makes it. 577 00:43:21,815 --> 00:43:24,010 I'm concerned about his retracting. 578 00:43:24,277 --> 00:43:27,872 I'm putting the arterial line in here and moving the baby to the unit. 579 00:43:28,450 --> 00:43:30,520 Mrs. Ewing's blood is not clotting. 580 00:43:30,787 --> 00:43:32,698 Get four more units of fresh whole blood... 581 00:43:32,957 --> 00:43:35,391 ...and have the lab check the fibrinogen level, stat. 582 00:43:36,003 --> 00:43:37,482 And now a bulletin. 583 00:43:37,714 --> 00:43:40,865 Mrs. J.R. Ewing, wife of the president of Ewing Oil... 584 00:43:41,177 --> 00:43:43,372 ... has been involved in a serious accident. 585 00:43:43,639 --> 00:43:47,348 At the moment, she's undergoing emergency surgery at Dallas Memorial... 586 00:43:47,687 --> 00:43:51,885 ... in an attempt to save her life and the life of her unborn child... 587 00:44:06,716 --> 00:44:09,105 - Mr. John Ewing Jr.? - Yes? 588 00:44:09,386 --> 00:44:12,776 You have a son. You can see him in the nursery. 589 00:44:13,100 --> 00:44:15,739 Doctor will be out to talk to you shortly. 590 00:44:16,021 --> 00:44:18,581 John Ross Ewing III. 591 00:44:22,030 --> 00:44:26,069 - He's so tiny. - Give him time, Miss Ellie. 592 00:44:27,664 --> 00:44:31,134 - Doctor, how is...? How's Sue Ellen? - Oh, we've given her fresh whole blood... 593 00:44:31,461 --> 00:44:34,533 ...and her blood seems to be clotting. - She's gonna be all right? 594 00:44:34,841 --> 00:44:39,119 Mrs. Ewing, at the moment, she's staying even, and that's good. 595 00:44:39,473 --> 00:44:41,862 - What about the baby? - He's stable. 596 00:44:42,561 --> 00:44:44,995 But I've got to be honest with you. 597 00:44:45,273 --> 00:44:48,265 It's touch-and-go and will be for several more days. 598 00:44:48,570 --> 00:44:50,481 Can I see Sue Ellen? 599 00:44:51,575 --> 00:44:53,327 - No, she's asleep. - Just a few minutes. 600 00:44:54,329 --> 00:44:55,523 Sure. 601 00:44:55,914 --> 00:44:57,984 There's nothing more for you to do here tonight. 602 00:44:58,251 --> 00:44:59,923 Might as well go home, get some rest. 603 00:45:00,171 --> 00:45:02,605 I'll go with J.R. 604 00:45:07,056 --> 00:45:09,047 Oh, Jock. 605 00:45:09,310 --> 00:45:11,619 I'm so worried. 606 00:45:13,190 --> 00:45:15,385 So am I. 607 00:45:16,403 --> 00:45:18,394 Let's go. Pam. 608 00:45:34,597 --> 00:45:36,030 Here we are. 609 00:45:38,144 --> 00:45:41,420 I forgot something. I'll be down in a minute, okay? 610 00:45:44,738 --> 00:45:46,808 - What are you doing here? - What about Sue Ellen? 611 00:45:47,074 --> 00:45:49,872 - She's alive, that's all we know. - What about the baby? 612 00:45:50,162 --> 00:45:51,834 She had a boy. 613 00:45:52,082 --> 00:45:54,038 I wanna see my son. 614 00:45:57,674 --> 00:45:58,948 Cliff. 615 00:46:01,554 --> 00:46:03,112 That's him? 616 00:46:04,684 --> 00:46:06,720 Oh, God. 617 00:46:08,148 --> 00:46:10,059 - Is he gonna live? - They don't know. 618 00:46:13,698 --> 00:46:15,768 Well, I know he's mine... 619 00:46:16,035 --> 00:46:19,391 ...and if he lives, he's gonna be raised a Barnes, not a Ewing. 620 00:46:19,707 --> 00:46:21,618 I swear that. 621 00:46:36,857 --> 00:46:38,609 J.R., it's time to go. 622 00:46:41,615 --> 00:46:43,446 I don't understand it. 623 00:46:45,579 --> 00:46:48,139 Why couldn't we get along? 624 00:46:48,416 --> 00:46:50,566 When we were first married... 625 00:46:51,212 --> 00:46:53,487 ...I just loved her so much. 626 00:46:55,051 --> 00:46:56,848 And what happened? 627 00:46:59,600 --> 00:47:01,511 Oh, she's so pretty. 628 00:47:01,770 --> 00:47:04,330 Even now, Bobby, she's just beautiful. 629 00:47:06,235 --> 00:47:08,351 I don't know where it all went wrong. 630 00:47:10,783 --> 00:47:13,297 Oh, Bobby, she's gotta live. 631 00:47:15,290 --> 00:47:17,246 She's just got to. 632 00:47:17,296 --> 00:47:21,846 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.